summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2019-05-31 00:06:20 +0100
committerSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2019-05-31 00:06:20 +0100
commit2fcda5062c4bcb2a9779bee553e0311390ed8e59 (patch)
treea214ff69ca2ba052608d4487d2e6a3e35b5b9020 /po
parent3515e80fa93286c609f2e7e8f5b48458c6acf927 (diff)
downloadxkeyboard-config-2fcda5062c4bcb2a9779bee553e0311390ed8e59.tar.gz
Prerelease update of translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po6092
-rw-r--r--po/az.po6086
-rw-r--r--po/bg.po4287
-rw-r--r--po/ca.po2557
-rw-r--r--po/crh.po7337
-rw-r--r--po/cs.po2643
-rw-r--r--po/da.po2586
-rw-r--r--po/de.po2613
-rw-r--r--po/el.po4266
-rw-r--r--po/en_GB.po6411
-rw-r--r--po/eo.po2627
-rw-r--r--po/es.po424
-rw-r--r--po/fi.po2869
-rw-r--r--po/fr.po274
-rw-r--r--po/fur.po2641
-rw-r--r--po/gl.po2735
-rw-r--r--po/hr.po2578
-rw-r--r--po/hu.po2676
-rw-r--r--po/id.po2638
-rw-r--r--po/it.po7880
-rw-r--r--po/ja.po4337
-rw-r--r--po/ka.po6763
-rw-r--r--po/ko.po180
-rw-r--r--po/ky.po7062
-rw-r--r--po/lt.po4338
-rw-r--r--po/nb.po5320
-rw-r--r--po/nl.po2624
-rw-r--r--po/pl.po2557
-rw-r--r--po/pt.po2536
-rw-r--r--po/pt_BR.po2626
-rw-r--r--po/ro.po5545
-rw-r--r--po/ru.po2677
-rw-r--r--po/rw.po5653
-rw-r--r--po/sk.po2632
-rw-r--r--po/sl.po7453
-rw-r--r--po/sq.po6084
-rw-r--r--po/sr.po6734
-rw-r--r--po/sv.po2658
-rw-r--r--po/tr.po2585
-rw-r--r--po/uk.po2567
-rw-r--r--po/vi.po4250
-rw-r--r--po/zh_CN.po471
-rw-r--r--po/zh_TW.po4268
43 files changed, 56909 insertions, 107231 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 0cf1dc2..ec9a14c 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -6,5504 +6,1460 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-25 23:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
-"Language: af\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-
-#: rules/base.xml:8
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Generies 101-sleutel PC"
-
-#: rules/base.xml:15
-#, fuzzy
-msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
-msgstr "Generies 102-sleutel (Intl) PC"
-
-#: rules/base.xml:22
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Generies 104-sleutel PC"
-
-#: rules/base.xml:29
-#, fuzzy
-msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
-msgstr "Generies 105-sleutel (Intl) PC"
-
-#: rules/base.xml:36
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Dell 101-key PC"
-
-#: rules/base.xml:43
-msgid "Dell Latitude laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:50
-msgid "Dell Precision M65 laptop"
-msgstr ""
-#: rules/base.xml:57
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
-
-#: rules/base.xml:64
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
+#: xfree86.xml.in.h:1
+msgid "\"Typewriter\""
+msgstr "\"Tikmasjien\""
-#: rules/base.xml:71
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Natuurlik"
-
-#: rules/base.xml:78
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
+#: xfree86.xml.in.h:2
+msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
+msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; TAB-enkodering"
-#: rules/base.xml:85
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
-
-#: rules/base.xml:92
-msgid "PC-98"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:99
-msgid "A4Tech KB-21"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:3
+msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
+msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; TSCII-enkodering"
-#: rules/base.xml:106
-msgid "A4Tech KBS-8"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:4
+msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
+msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; Unicode-enkodering"
-#: rules/base.xml:113
-#, fuzzy
-msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+#: xfree86.xml.in.h:5
+msgid "ACPI Standard"
+msgstr "ACPI Standaard"
-#: rules/base.xml:120
+#: xfree86.xml.in.h:6
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:134
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
-
-#: rules/base.xml:141
-#, fuzzy
-msgid "Brother Internet"
-msgstr "Brother Internetsleutelbord"
-
-#: rules/base.xml:148
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-
-#: rules/base.xml:155
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
-
-#: rules/base.xml:162
-msgid "BTC 6301URF"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:169
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
-
-#: rules/base.xml:176
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
-
-#: rules/base.xml:183
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
-
-#: rules/base.xml:190
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
-
-#: rules/base.xml:197
-#, fuzzy
-msgid "BTC 9019U"
-msgstr "BTC 9001AH"
-
-#: rules/base.xml:204
-msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:210
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-
-#: rules/base.xml:216
-msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:223
-#, fuzzy
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-
-#: rules/base.xml:230
-#, fuzzy
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-
-#: rules/base.xml:237
-msgid "Cherry CyMotion Expert"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:244
-msgid "Cherry B.UNLIMITED"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:251
-#, fuzzy
-msgid "Chicony Internet"
-msgstr "Chicony Internetsleutelbord"
-
-#: rules/base.xml:258
-#, fuzzy
-msgid "Chicony KU-0108"
-msgstr "Chicony KB-9885"
-
-#: rules/base.xml:265
-#, fuzzy
-msgid "Chicony KU-0420"
-msgstr "Chicony KB-9885"
-
-#: rules/base.xml:272
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
-
-#: rules/base.xml:279
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Easy Access"
-msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:286
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (7 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 sleutels)"
-
-#: rules/base.xml:293
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (13 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 sleutels)"
-
-#: rules/base.xml:300
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (18 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 sleutels)"
-
-#: rules/base.xml:307
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:314
-msgid "Compaq Armada laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:321
-msgid "Compaq Presario laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:328
-#, fuzzy
-msgid "Compaq iPaq"
-msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:335
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
-
-#: rules/base.xml:342
-msgid "Dell SK-8125"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:349
-msgid "Dell SK-8135"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:356
-#, fuzzy
-msgid "Dell USB Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-
-#: rules/base.xml:363
-msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:370
-msgid "Dell Precision M laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:377
-#, fuzzy
-msgid "Dexxa Wireless Desktop"
-msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:384
-#, fuzzy
-msgid "Diamond 9801/9802"
-msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
-
-#: rules/base.xml:391
-msgid "DTK2000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:397
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
-
-#: rules/base.xml:404
-msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:411
-#, fuzzy
-msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-
-#: rules/base.xml:418
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:425
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:432
-msgid "Genius KB-19e NB"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:439
-msgid "Genius KKB-2050HS"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:446
-#, fuzzy
-msgid "Gyration"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: rules/base.xml:453
-msgid "HTC Dream"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:460
-msgid "Kinesis"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:467
-#, fuzzy
-msgid "Logitech"
-msgstr "Logitech iTouch"
-
-#: rules/base.xml:474
-msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:481
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Internet"
-msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:488
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:495
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-
-#: rules/base.xml:502
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-
-#: rules/base.xml:509
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-
-#: rules/base.xml:516
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-
-#: rules/base.xml:523
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-
-#: rules/base.xml:530
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-
-#: rules/base.xml:537
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-
-#: rules/base.xml:544
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard nx9020"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-
-#: rules/base.xml:551
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-
-#: rules/base.xml:558
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
-
-#: rules/base.xml:565
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-
-#: rules/base.xml:572
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
-
-#: rules/base.xml:579
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
-
-#: rules/base.xml:586
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-
-#: rules/base.xml:593
-#, fuzzy
-msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-
-#: rules/base.xml:600
-#, fuzzy
-msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-
-#: rules/base.xml:607
-msgid "IBM Space Saver"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:614
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Access"
-msgstr "Logitech iTouch"
-
-#: rules/base.xml:621
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet 350"
-msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:643
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: rules/base.xml:650
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-
-#: rules/base.xml:664
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-
-#: rules/base.xml:671
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: rules/base.xml:678
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
-
-#: rules/base.xml:685
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-
-#: rules/base.xml:699
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-
-#: rules/base.xml:706
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet"
-msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:713
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
-
-#: rules/base.xml:720
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet Navigator"
-msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:727
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: rules/base.xml:734
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
-
-#: rules/base.xml:741
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
-
-#: rules/base.xml:748
-msgid "Logitech Ultra-X"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:755
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: rules/base.xml:762
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo"
-msgstr "Logitech iTouch"
-
-#: rules/base.xml:769
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo Edge"
-msgstr "Logitech iTouch"
-
-#: rules/base.xml:776
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
-
-#: rules/base.xml:783
-#, fuzzy
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:790
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
-
-#: rules/base.xml:797
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-msgstr "Microsoft Natuurlik"
-
-#: rules/base.xml:804
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-
-#: rules/base.xml:811
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet"
-msgstr "Microsoft Internetsleutelbord"
-
-#: rules/base.xml:818
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-
-#: rules/base.xml:825
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-
-#: rules/base.xml:832
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-
-#: rules/base.xml:839
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:846
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Sweeds"
-
-#: rules/base.xml:853
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Microsoft Office sleutelbord"
-
-#: rules/base.xml:860
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:867
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Elite"
-msgstr "Microsoft Natuurlik"
-
-#: rules/base.xml:874
-msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:881
-msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:888
-#, fuzzy
-msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-
-#: rules/base.xml:895
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-
-#: rules/base.xml:902
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
-
-#: rules/base.xml:909
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
-
-#: rules/base.xml:916
-msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:923
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
-
-#: rules/base.xml:930
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
-
-#: rules/base.xml:937
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
-
-#: rules/base.xml:944
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
-
-#: rules/base.xml:951
-msgid "Super Power Multimedia"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:958
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-
-#: rules/base.xml:965
-msgid "SVEN Slim 303"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:972
-#, fuzzy
-msgid "Symplon PaceBook tablet"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-
-#: rules/base.xml:979
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-
-#: rules/base.xml:986
-#, fuzzy
-msgid "Trust Wireless Classic"
-msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
-
-#: rules/base.xml:993
-#, fuzzy
-msgid "Trust Direct Access"
-msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:1000
-msgid "Trust Slimline"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1007
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1014
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1021
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1028
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1035
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1042
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo! Internet"
-msgstr "Yahoo! Internetsleutelbord"
-
-#: rules/base.xml:1049
-msgid "MacBook/MacBook Pro"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1056
-msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1063
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: rules/base.xml:1070
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Macintosh (oud)"
-
-#: rules/base.xml:1077
-msgid "Happy Hacking for Mac"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1084
-msgid "Acer C300"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1091
-msgid "Acer Ferrari 4000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1098
-#, fuzzy
-msgid "Acer laptop"
-msgstr "skootrekenaar"
-
-#: rules/base.xml:1105
-#, fuzzy
-msgid "Asus laptop"
-msgstr "skootrekenaar"
-
-#: rules/base.xml:1112
-msgid "Apple"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1119
-#, fuzzy
-msgid "Apple laptop"
-msgstr "skootrekenaar"
-
-#: rules/base.xml:1126
-msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1133
-msgid "Apple Aluminium (ISO)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1140
-msgid "Apple Aluminium (JIS)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1147
-msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1154
-msgid "eMachines m6800 laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1161
-msgid "BenQ X-Touch"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1168
-msgid "BenQ X-Touch 730"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1175
-msgid "BenQ X-Touch 800"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1182
-msgid "Happy Hacking"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1189
-msgid "Classmate PC"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1196
-msgid "OLPC"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1203
-msgid "Sun Type 7 USB"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1210
-msgid "Sun Type 7 USB (European)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1217
-msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1224
-msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1231
-msgid "Sun Type 6/7 USB"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1238
-msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1245
-msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1252
-msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1259
-msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1266
-msgid "Targa Visionary 811"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1273
-msgid "Unitek KB-1925"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1280
-msgid "FL90"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1287
-msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1294
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1301
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 227"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-
-#: rules/base.xml:1308
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 229"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-
-#: rules/base.xml:1315
-msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1322
-msgid "Chromebook"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1329
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
-#, fuzzy
-msgid "en"
-msgstr "Ben"
-
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
-msgid "English (US)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
-msgid "chr"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1358
-msgid "Cherokee"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1367
-msgid "English (US, euro on 5)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1373
-#, fuzzy
-msgid "English (US, intl., with dead keys)"
-msgstr "VSA Engels met dooie sleutels"
-
-#: rules/base.xml:1379
-msgid "English (US, alt. intl.)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1385
-msgid "English (Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1391
-msgid "English (Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1397
-msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1403
-msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1409
-msgid "English (Dvorak, left-handed)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1415
-msgid "English (Dvorak, right-handed)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1421
-msgid "English (classic Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1427
-msgid "English (programmer Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
-msgid "ru"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1435
-msgid "Russian (US, phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1444
-#, fuzzy
-msgid "English (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: rules/base.xml:1450
-#, fuzzy
-msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "VSA Engels met dooie sleutels"
-
-#: rules/base.xml:1461
-msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1467
-msgid "Serbo-Croatian (US)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1480
-msgid "English (Workman)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1486
-msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:7
+msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
+msgstr "Tree op as Shift met sluit-aksie. Shift kanseleer Caps."
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
-#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
-msgid "fa"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:8
+msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
+msgstr "Tree op as Shift met sluiting. Shift kanseleer nie Caps nie."
-#: rules/base.xml:1496
-msgid "Afghani"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:9
+msgid "Add the standard behavior to Menu key."
+msgstr "Voeg by die standaardgedrag by die Kieslyssleutel."
-#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
-msgid "ps"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:10
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:1504
-msgid "Pashto"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:11
+msgid "Alb"
+msgstr "Alb"
-#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
-msgid "uz"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:12
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanies"
-#: rules/base.xml:1515
-msgid "Uzbek (Afghanistan)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:13
+msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
+msgstr "Alt en Meta op die Alt sleutels (verstek)."
-#: rules/base.xml:1526
-msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:14
+msgid "Alt+Control changes group"
+msgstr "Alt+Kontrole verander groep"
-#: rules/base.xml:1537
-msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:15
+msgid "Alt+Shift changes group"
+msgstr "Alt+Shift verander groep"
-#: rules/base.xml:1545
-msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:16
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Alt/Win-sleutel gedrag"
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
-msgid "ar"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:17
+msgid "Alternate"
+msgstr "Alterneer"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: xfree86.xml.in.h:18
msgid "Arabic"
msgstr "Arabies"
-#: rules/base.xml:1588
-msgid "Arabic (AZERTY)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:19
+msgid "Arb"
+msgstr "Arb"
-#: rules/base.xml:1594
-msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1600
-msgid "Arabic (digits)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1606
-msgid "Arabic (QWERTY)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:20
+msgid "Arm"
+msgstr "Arm"
-#: rules/base.xml:1612
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (qwerty/digits)"
-msgstr "qwerty/syfers"
-
-#: rules/base.xml:1618
-msgid "Arabic (Buckwalter)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1624
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (OLPC)"
-msgstr "Arabies"
-
-#: rules/base.xml:1630
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
-
-#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
-msgid "sq"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1640
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanies"
-
-#: rules/base.xml:1649
-#, fuzzy
-msgid "Albanian (Plisi)"
-msgstr "Albanies"
-
-#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
-msgid "hy"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: xfree86.xml.in.h:21
msgid "Armenian"
msgstr "Armeens"
-#: rules/base.xml:1668
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1674
-msgid "Armenian (alt. phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1680
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (eastern)"
-msgstr "Armeens"
-
-#: rules/base.xml:1686
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (western)"
-msgstr "Armeens"
-
-#: rules/base.xml:1692
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (alt. eastern)"
-msgstr "Frans (alternatief)"
-
-#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
-msgid "de"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:22
+msgid "Aze"
+msgstr "Aze"
-#: rules/base.xml:1702
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria)"
-msgstr "Georgies (russies)"
+#: xfree86.xml.in.h:23
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azerbaijaans"
-#: rules/base.xml:1711
-msgid "German (Austria, no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:24
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:1717
-msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:25
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: rules/base.xml:1723
-msgid "German (Austria, Macintosh)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:26
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:1733
-msgid "English (Australian)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:27
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
-#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
-msgid "az"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:28
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:1744
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azerbaijaans"
+#: xfree86.xml.in.h:29
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:1753
-#, fuzzy
-msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
-msgstr "Azerbaijaans"
+#: xfree86.xml.in.h:30
+msgid "Basic"
+msgstr "Basies"
-#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
-msgid "by"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:31
+msgid "Bel"
+msgstr "Bel"
-#: rules/base.xml:1763
+#: xfree86.xml.in.h:32
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarussies"
-#: rules/base.xml:1772
-#, fuzzy
-msgid "Belarusian (legacy)"
-msgstr "Belarussies"
-
-#: rules/base.xml:1778
-#, fuzzy
-msgid "Belarusian (Latin)"
-msgstr "Belarussies"
-
-#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
-msgid "be"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: xfree86.xml.in.h:33
msgid "Belgian"
msgstr "Belgies"
-#: rules/base.xml:1799
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt.)"
-msgstr "Belgies"
-
-#: rules/base.xml:1805
-msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1811
-msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1817
-msgid "Belgian (alt. ISO)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1823
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (no dead keys)"
-msgstr "Elimineer dooie sleutels"
-
-#: rules/base.xml:1829
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
-msgstr "Sun (dooie sleutels)"
-
-#: rules/base.xml:1835
-msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
-msgid "bn"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1845
-msgid "Bangla"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1856
-msgid "Bangla (Probhat)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "Fin"
-
-#: rules/base.xml:1866
-#, fuzzy
-msgid "Indian"
-msgstr "Kanadees"
-
-#: rules/base.xml:1874
-msgid "Bangla (India)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1887
-msgid "Bangla (India, Probhat)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1898
-msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1909
-msgid "Bangla (India, Bornona)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1920
-msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1931
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1942
-msgid "Manipuri (Eeyek)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
-msgid "gu"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1953
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
-msgid "pa"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1964
-#, fuzzy
-msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
-msgstr "Gurmukhi"
-
-#: rules/base.xml:1975
-msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
-msgid "kn"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1986
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: rules/base.xml:1997
-msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
-#, fuzzy
-msgid "ml"
-msgstr "Tml"
-
-#: rules/base.xml:2019
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: rules/base.xml:2030
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam (Lalitha)"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: rules/base.xml:2041
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
-#, fuzzy
-msgid "or"
-msgstr "Nor"
-
-#: rules/base.xml:2052
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
-#, fuzzy
-msgid "sat"
-msgstr "Est"
-
-#: rules/base.xml:2065
-msgid "Ol Chiki"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
-#, fuzzy
-msgid "ta"
-msgstr "Ita"
-
-#: rules/base.xml:2077
-msgid "Tamil (TamilNet '99)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2088
-msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2099
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2110
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
-msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; TSCII-enkodering"
-
-#: rules/base.xml:2121
-msgid "Tamil (Inscript)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
-msgid "te"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2132
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: rules/base.xml:2143
-msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2154
-msgid "Telugu (Sarala)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
-#, fuzzy
-msgid "ur"
-msgstr "Tur"
-
-#: rules/base.xml:2176
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (phonetic)"
-msgstr "Foneties"
-
-#: rules/base.xml:2187
-msgid "Urdu (alt. phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2198
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (Win keys)"
-msgstr "Winkeys"
-
-#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
-msgid "hi"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2209
-msgid "Hindi (Bolnagri)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2220
-#, fuzzy
-msgid "Hindi (Wx)"
-msgstr "Hindi"
-
-#: rules/base.xml:2231
-msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
-msgid "sa"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2242
-msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:34
+msgid "Ben"
+msgstr "Ben"
-#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
-#, fuzzy
-msgid "mr"
-msgstr "Mmr"
+#: xfree86.xml.in.h:35
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengaals"
-#: rules/base.xml:2253
-msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:36
+msgid "Bgr"
+msgstr "Bgr"
-#: rules/base.xml:2264
-msgid "English (India, with rupee)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:37
+msgid "Bih"
+msgstr "Bih"
-#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
-#, fuzzy
-msgid "bs"
-msgstr "bksl"
+#: xfree86.xml.in.h:38
+msgid "Blr"
+msgstr "Blr"
-#: rules/base.xml:2277
+#: xfree86.xml.in.h:39
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnies"
-#: rules/base.xml:2286
-msgid "Bosnian (with guillemets)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2292
-msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2298
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2304
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
-msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters"
-
-#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
-msgid "pt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugees"
+#: xfree86.xml.in.h:40
+msgid "Both Alt keys together change group"
+msgstr "Beide Alt-sleutels tesame verander groep"
-#: rules/base.xml:2323
-msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:41
+msgid "Both Ctrl keys together change group"
+msgstr "Beide Ctrl-sleutels tesame verander groep"
-#: rules/base.xml:2329
-msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:42
+msgid "Both Shift keys together change group"
+msgstr "Beide Shift-sleutels tesame verander groep"
-#: rules/base.xml:2335
-msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:43
+msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
+msgstr "Beide Win-sleutels wissel groep terwyl gedruk"
-#: rules/base.xml:2341
-msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:44
+msgid "Bra"
+msgstr "Bra"
-#: rules/base.xml:2347
-msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:45
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Braziliaans"
-#: rules/base.xml:2356
-msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:46
+msgid "Brazilian ABNT2"
+msgstr "Braziliaans ABNT2"
-#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
-msgid "bg"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:47
+msgid "Brother Internet Keyboard"
+msgstr "Brother Internetsleutelbord"
-#: rules/base.xml:2366
+#: xfree86.xml.in.h:48
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaars"
-#: rules/base.xml:2375
-msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2381
-#, fuzzy
-msgid "Bulgarian (new phonetic)"
-msgstr "Hongaars (qwerty)"
-
-#: rules/base.xml:2389
-msgid "la"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2390
-msgid "Berber (Algeria, Latin)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
-msgid "ber"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2397
-msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2407
-msgid "Arabic (Algeria)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2420
-msgid "Arabic (Morocco)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
-msgid "fr"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2428
-msgid "French (Morocco)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2439
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2450
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2461
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2472
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2483
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2494
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
-msgid "cm"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
-msgid "English (Cameroon)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2516
-#, fuzzy
-msgid "French (Cameroon)"
-msgstr "Frans (alternatief)"
-
-#: rules/base.xml:2525
-msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2562
-msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2599
-msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
-msgid "Mmuock"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
-msgid "my"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2615
+#: xfree86.xml.in.h:49
msgid "Burmese"
msgstr "Burmees"
-#: rules/base.xml:2624
-msgid "zg"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:50
+msgid "Can"
+msgstr "Kan"
-#: rules/base.xml:2625
-#, fuzzy
-msgid "Burmese Zawgyi"
-msgstr "Burmees"
+#: xfree86.xml.in.h:51
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanadees"
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Franse Kanadees"
+#: xfree86.xml.in.h:52
+msgid "Caps Lock key changes group"
+msgstr "CapsLock-sleutel verander groep"
-#: rules/base.xml:2646
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada, Dvorak)"
-msgstr "Franse Kanadees"
+#: xfree86.xml.in.h:53
+msgid "CapsLock key behavior"
+msgstr "CapsLock-sleutelgedrag"
-#: rules/base.xml:2654
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada, legacy)"
-msgstr "Franse Kanadees"
+#: xfree86.xml.in.h:54
+msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Caps_Lock LED vertoon alternatiewe groep"
-#: rules/base.xml:2660
-msgid "Canadian Multilingual"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:55
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:2666
-msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:56
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatief)"
-#: rules/base.xml:2672
-msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:57
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
+msgstr "Chicony Internetsleutelbord"
-#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
-#, fuzzy
-msgid "ike"
-msgstr "Winkeys"
+#: xfree86.xml.in.h:58
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:2680
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
+#: xfree86.xml.in.h:59
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:2691
-msgid "English (Canada)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:60
+msgid "CloGaelach Laptop"
+msgstr "CloGaelach Skootrekenaar"
-#: rules/base.xml:2704
-msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:61
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
-#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
-msgid "zh"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:62
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 sleutels)"
-#: rules/base.xml:2716
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:63
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 sleutels)"
-#: rules/base.xml:2725
-msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:64
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 sleutels)"
-#: rules/base.xml:2734
-msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:65
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
-#: rules/base.xml:2743
-#, fuzzy
-msgid "ug"
-msgstr "Yug"
+#: xfree86.xml.in.h:66
+msgid "Control Key Position"
+msgstr "Kontrolesleutel posisie"
-#: rules/base.xml:2744
-msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:67
+msgid "Control key at bottom left"
+msgstr "Kontrolesleutel links onder"
-#: rules/base.xml:2753
-msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:68
+msgid "Control key at left of 'A'"
+msgstr "Kontrolesleutel links van 'A'"
-#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
-msgid "hr"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:69
+msgid "Control+Shift changes group"
+msgstr "Ctrl+Shift verander groep"
-#: rules/base.xml:2766
+#: xfree86.xml.in.h:70
msgid "Croatian"
msgstr "Kroaties"
-#: rules/base.xml:2775
-msgid "Croatian (with guillemets)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:71
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kirrillies"
-#: rules/base.xml:2781
-msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2787
-msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:72
+msgid "Cze"
+msgstr "Cze"
-#: rules/base.xml:2793
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
-msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters"
-
-#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
-msgid "cs"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: xfree86.xml.in.h:73
msgid "Czech"
msgstr "Tsjeggies"
-#: rules/base.xml:2812
-msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2818
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2824
-msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2830
-msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:74
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "Tsjeggies (qwerty)"
-#: rules/base.xml:2836
-msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2844
-msgid "Russian (Czech, phonetic)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
-msgid "da"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: xfree86.xml.in.h:75
msgid "Danish"
msgstr "Deens"
-#: rules/base.xml:2866
-#, fuzzy
-msgid "Danish (no dead keys)"
-msgstr "VSA Engels met dooie sleutels"
+#: xfree86.xml.in.h:76
+msgid "Dead acute"
+msgstr "Dooie akuutaksent"
-#: rules/base.xml:2872
-msgid "Danish (Win keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:77
+msgid "Dead grave acute"
+msgstr "Dooie gravisaksent"
-#: rules/base.xml:2878
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
+#: xfree86.xml.in.h:78
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:2884
-msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:79
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell 101-key PC"
-#: rules/base.xml:2890
-msgid "Danish (Dvorak)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:80
+msgid "Deu"
+msgstr "Deu"
-#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
-msgid "nl"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:81
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+
+#: xfree86.xml.in.h:82
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
+
+#: xfree86.xml.in.h:83
+msgid "Dnk"
+msgstr "Dnk"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: xfree86.xml.in.h:84
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
-#: rules/base.xml:2909
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
-msgstr "Sun (dooie sleutels)"
+#: xfree86.xml.in.h:85
+msgid "Dvo"
+msgstr "Dvo"
-#: rules/base.xml:2915
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
+#: xfree86.xml.in.h:86
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
-#: rules/base.xml:2921
-msgid "Dutch (standard)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:87
+msgid "Eliminate dead keys"
+msgstr "Elimineer dooie sleutels"
-#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
-msgid "dz"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:88
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:2931
-msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:89
+msgid "Esp"
+msgstr "Esp"
-#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
-msgid "et"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:90
+msgid "Est"
+msgstr "Est"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: xfree86.xml.in.h:91
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniaans"
-#: rules/base.xml:2951
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (no dead keys)"
-msgstr "Elimineer dooie sleutels"
-
-#: rules/base.xml:2957
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (Dvorak)"
-msgstr "Estoniaans"
-
-#: rules/base.xml:2963
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
-msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters"
-
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
-#, fuzzy
-msgid "Persian"
-msgstr "Belarussies"
-
-#: rules/base.xml:2982
-msgid "Persian (with Persian keypad)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
-#, fuzzy
-msgid "ku"
-msgstr "Iku"
-
-#: rules/base.xml:2990
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3001
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iran, F)"
-msgstr "Turks (F)"
-
-#: rules/base.xml:3012
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3023
-msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3036
-msgid "Iraqi"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3048
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3059
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iraq, F)"
-msgstr "Turks (F)"
-
-#: rules/base.xml:3070
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:92
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:3081
-msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:93
+msgid "Extended"
+msgstr "Uitgebreide"
-#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
-msgid "fo"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:94
+msgid "Fao"
+msgstr "Fao"
-#: rules/base.xml:3094
+#: xfree86.xml.in.h:95
msgid "Faroese"
msgstr "Faroees"
-#: rules/base.xml:3103
-#, fuzzy
-msgid "Faroese (no dead keys)"
-msgstr "Sun (dooie sleutels)"
+#: xfree86.xml.in.h:96
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsi"
-#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
-#, fuzzy
-msgid "fi"
-msgstr "sefi"
+#: xfree86.xml.in.h:97
+msgid "Fin"
+msgstr "Fin"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: xfree86.xml.in.h:98
msgid "Finnish"
msgstr "Fins"
-#: rules/base.xml:3122
-msgid "Finnish (classic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3128
-msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:99
+msgid "Fra"
+msgstr "Fra"
-#: rules/base.xml:3134
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3140
-msgid "Northern Saami (Finland)"
-msgstr "Noordelike Saami (Finland)"
-
-#: rules/base.xml:3149
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: xfree86.xml.in.h:100
msgid "French"
msgstr "Frans"
-#: rules/base.xml:3168
-#, fuzzy
-msgid "French (no dead keys)"
-msgstr "Sun (dooie sleutels)"
-
-#: rules/base.xml:3174
-#, fuzzy
-msgid "French (with Sun dead keys)"
-msgstr "Sun (dooie sleutels)"
-
-#: rules/base.xml:3180
-#, fuzzy
-msgid "French (alt.)"
+#: xfree86.xml.in.h:101
+msgid "French (alternative)"
msgstr "Frans (alternatief)"
-#: rules/base.xml:3186
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., Latin-9 only)"
-msgstr "Frans (alternatief)"
-
-#: rules/base.xml:3192
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., no dead keys)"
-msgstr "Frans (alternatief)"
-
-#: rules/base.xml:3198
-msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3204
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt.)"
-msgstr "Frans (alternatief)"
-
-#: rules/base.xml:3210
-msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3216
-msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3222
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3228
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3234
-#, fuzzy
-msgid "French (Dvorak)"
-msgstr "Frans (alternatief)"
-
-#: rules/base.xml:3240
-#, fuzzy
-msgid "French (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: rules/base.xml:3246
-msgid "French (AZERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3252
-#, fuzzy
-msgid "French (Breton)"
-msgstr "Frans (alternatief)"
-
-#: rules/base.xml:3258
-msgid "Occitan"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3267
-msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3276
-msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3286
-msgid "English (Ghana)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3295
-msgid "English (Ghana, multilingual)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
-msgid "ak"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3303
-msgid "Akan"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
-msgid "ee"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3314
-#, fuzzy
-msgid "Ewe"
-msgstr "Swe"
-
-#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
-msgid "ff"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3325
-msgid "Fula"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
-msgid "gaa"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3336
-msgid "Ga"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
-#, fuzzy
-msgid "ha"
-msgstr "Tha"
-
-#: rules/base.xml:3347
-msgid "Hausa (Ghana)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:102
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Franse Kanadees"
-#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
-#, fuzzy
-msgid "avn"
-msgstr "Kan"
+#: xfree86.xml.in.h:103
+msgid "GBr"
+msgstr "GBr"
-#: rules/base.xml:3358
-msgid "Avatime"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:104
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Generies 101-sleutel PC"
-#: rules/base.xml:3367
-msgid "English (Ghana, GILLBT)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:105
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "Generies 102-sleutel (Intl) PC"
-#: rules/base.xml:3377
-#, fuzzy
-msgid "French (Guinea)"
-msgstr "Frans (alternatief)"
+#: xfree86.xml.in.h:106
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Generies 104-sleutel PC"
-#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
-msgid "ka"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:107
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "Generies 105-sleutel (Intl) PC"
-#: rules/base.xml:3389
-#, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "Noorweegs"
+#: xfree86.xml.in.h:108
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-#: rules/base.xml:3398
-#, fuzzy
-msgid "Georgian (ergonomic)"
-msgstr "Georgies (russies)"
+#: xfree86.xml.in.h:109
+msgid "Geo"
+msgstr "Geo"
-#: rules/base.xml:3404
-#, fuzzy
-msgid "Georgian (MESS)"
+#: xfree86.xml.in.h:110
+msgid "Georgian (latin)"
msgstr "Georgies (latyns)"
-#: rules/base.xml:3412
-msgid "Russian (Georgia)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3421
-msgid "Ossetian (Georgia)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:111
+msgid "Georgian (russian)"
+msgstr "Georgies (russies)"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#: xfree86.xml.in.h:112
msgid "German"
msgstr "Duits"
-#: rules/base.xml:3443
-#, fuzzy
-msgid "German (dead acute)"
-msgstr "Dooie akuutaksent"
-
-#: rules/base.xml:3449
-#, fuzzy
-msgid "German (dead grave acute)"
-msgstr "Dooie gravisaksent"
+#: xfree86.xml.in.h:113
+msgid "Grc"
+msgstr "Grc"
-#: rules/base.xml:3455
-#, fuzzy
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Sun (dooie sleutels)"
-
-#: rules/base.xml:3461
-#, fuzzy
-msgid "German (T3)"
-msgstr "Duits"
-
-#: rules/base.xml:3467
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Germany)"
-msgstr "Romeens"
+#: xfree86.xml.in.h:114
+msgid "Greek"
+msgstr "Grieks"
-#: rules/base.xml:3476
-msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:115
+msgid "Group Shift/Lock behavior"
+msgstr "Groep Shift/Lock gedrag"
-#: rules/base.xml:3485
-#, fuzzy
-msgid "German (Dvorak)"
-msgstr "Georgies (russies)"
+#: xfree86.xml.in.h:116
+msgid "Guj"
+msgstr "Guj"
-#: rules/base.xml:3491
-#, fuzzy
-msgid "German (with Sun dead keys)"
-msgstr "Sun (dooie sleutels)"
+#: xfree86.xml.in.h:117
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
-#: rules/base.xml:3497
-#, fuzzy
-msgid "German (Neo 2)"
-msgstr "Duits"
+#: xfree86.xml.in.h:118
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
-#: rules/base.xml:3503
-#, fuzzy
-msgid "German (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
+#: xfree86.xml.in.h:119
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:3509
-msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:120
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:3515
-#, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Serbies"
+#: xfree86.xml.in.h:121
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: rules/base.xml:3524
-msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:122
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:3533
-msgid "German (QWERTY)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:123
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:3539
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Germany)"
-msgstr "Turks (F)"
+#: xfree86.xml.in.h:124
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:3550
-msgid "Russian (Germany, phonetic)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:125
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:3559
-#, fuzzy
-msgid "German (dead tilde)"
-msgstr "Georgies (latyns)"
+#: xfree86.xml.in.h:126
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
-#, fuzzy
-msgid "gr"
-msgstr "Bgr"
+#: xfree86.xml.in.h:127
+msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
-msgid "Greek"
-msgstr "Grieks"
+#: xfree86.xml.in.h:128
+msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:3578
-msgid "Greek (simple)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:129
+msgid "Hin"
+msgstr "Hin"
-#: rules/base.xml:3584
-msgid "Greek (extended)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:130
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
-#: rules/base.xml:3590
-#, fuzzy
-msgid "Greek (no dead keys)"
-msgstr "Sun (dooie sleutels)"
+#: xfree86.xml.in.h:131
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:3596
-#, fuzzy
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Polytonic"
+#: xfree86.xml.in.h:132
+msgid "Hrv"
+msgstr "Hrv"
-#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
-msgid "hu"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:133
+msgid "Hun"
+msgstr "Hun"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#: xfree86.xml.in.h:134
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"
-#: rules/base.xml:3615
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (standard)"
-msgstr "Hongaars (qwerty)"
-
-#: rules/base.xml:3621
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (no dead keys)"
-msgstr "Hongaars (qwerty)"
-
-#: rules/base.xml:3627
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (QWERTY)"
+#: xfree86.xml.in.h:135
+msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Hongaars (qwerty)"
-#: rules/base.xml:3633
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3639
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3645
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3651
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3657
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3663
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3669
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3675
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3681
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:136
+msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
+msgstr "Hiper is verbind aan die Win-sleutels."
-#: rules/base.xml:3687
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:137
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:3693
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:138
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:3699
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:139
+msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
+msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)"
-#: rules/base.xml:3705
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:140
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:3711
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:141
+msgid "INSCRIPT layout"
+msgstr "INSCRIPT-uitleg"
-#: rules/base.xml:3717
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:142
+msgid "IS434"
+msgstr "IS434"
-#: rules/base.xml:3723
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:143
+msgid "IS434 laptop"
+msgstr "IS434 laptop"
-#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
-msgid "is"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:144
+msgid "ISO Alternate"
+msgstr "ISO Alternatief"
-#: rules/base.xml:3733
+#: xfree86.xml.in.h:145
msgid "Icelandic"
msgstr "Yslandies"
-#: rules/base.xml:3742
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
-msgstr "Sun (dooie sleutels)"
-
-#: rules/base.xml:3748
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (no dead keys)"
-msgstr "Elimineer dooie sleutels"
-
-#: rules/base.xml:3754
-msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:146
+msgid "Iku"
+msgstr "Iku"
-#: rules/base.xml:3760
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Macintosh)"
-msgstr "Yslandies"
+#: xfree86.xml.in.h:147
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:3766
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Dvorak)"
-msgstr "Yslandies"
+#: xfree86.xml.in.h:148
+msgid "Irish"
+msgstr "Iers"
-#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
-msgid "he"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:149
+msgid "Irl"
+msgstr "Irl"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:150
+msgid "Irn"
+msgstr "Irn"
-#: rules/base.xml:3785
-msgid "Hebrew (lyx)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:151
+msgid "Isl"
+msgstr "Isl"
-#: rules/base.xml:3791
-msgid "Hebrew (phonetic)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:152
+msgid "Isr"
+msgstr "Isr"
-#: rules/base.xml:3797
-msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:153
+msgid "Israeli"
+msgstr "Israelies"
-#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
-msgid "it"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:154
+msgid "Ita"
+msgstr "Ita"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: xfree86.xml.in.h:155
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
-#: rules/base.xml:3816
-#, fuzzy
-msgid "Italian (no dead keys)"
-msgstr "Elimineer dooie sleutels"
-
-#: rules/base.xml:3822
-msgid "Italian (Winkeys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3828
-#, fuzzy
-msgid "Italian (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: rules/base.xml:3834
-msgid "Italian (US, with Italian letters)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3840
-#, fuzzy
-msgid "Georgian (Italy)"
-msgstr "Georgies (latyns)"
-
-#: rules/base.xml:3849
-msgid "Italian (IBM 142)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3855
-#, fuzzy
-msgid "Italian (intl., with dead keys)"
-msgstr "Elimineer dooie sleutels"
-
-#: rules/base.xml:3871
-msgid "Sicilian"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
-msgid "ja"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: xfree86.xml.in.h:156
msgid "Japanese"
msgstr "Japanees"
-#: rules/base.xml:3894
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Kana)"
-msgstr "Japanees"
-
-#: rules/base.xml:3900
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Kana 86)"
-msgstr "Japanees"
-
-#: rules/base.xml:3906
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (OADG 109A)"
+#: xfree86.xml.in.h:157
+msgid "Japanese 106-key"
msgstr "Japanees 106-sleutel"
-#: rules/base.xml:3912
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: rules/base.xml:3918
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Dvorak)"
-msgstr "Japanees"
-
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
-#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
-msgid "ki"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3928
-msgid "Kyrgyz"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:158
+msgid "Jpn"
+msgstr "Jpn"
-#: rules/base.xml:3937
-msgid "Kyrgyz (phonetic)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
-msgid "km"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3947
-msgid "Khmer (Cambodia)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
-msgid "kk"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3959
-msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:159
+msgid "Kan"
+msgstr "Kan"
-#: rules/base.xml:3970
-msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:160
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:3980
-msgid "Kazakh (with Russian)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:161
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:3990
-msgid "Kazakh (extended)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:162
+msgid "LAm"
+msgstr "LAm"
-#: rules/base.xml:3999
-msgid "Kazakh (Latin)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:163
+msgid "Laptop"
+msgstr "Skootrekenaar"
-#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
-msgid "lo"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:164
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-#: rules/base.xml:4012
-#, fuzzy
-msgid "Lao"
-msgstr "Fao"
+#: xfree86.xml.in.h:165
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:4021
-msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:166
+msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
+msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
-#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
-msgid "es"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:167
+msgid "Latin"
+msgstr "Latyns"
-#: rules/base.xml:4034
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American)"
+#: xfree86.xml.in.h:168
+msgid "Latin America"
msgstr "Latyns Amerika"
-#: rules/base.xml:4066
-msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4072
-msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4078
-msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:169
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvies"
-#: rules/base.xml:4084
-msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:170
+msgid "Left Alt key changes group"
+msgstr "Linkerkant Alt-sleutel verander groep"
-#: rules/base.xml:4090
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:171
+msgid "Left Ctrl key changes group"
+msgstr "Linkerkant Ctrl-sleutel verander groep"
-#: rules/base.xml:4096
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:172
+msgid "Left Shift key changes group"
+msgstr "Linkerkant Shift-sleutel verander groep"
-#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
-#, fuzzy
-msgid "lt"
-msgstr "Mlt"
+#: xfree86.xml.in.h:173
+msgid "Left Win-key changes group"
+msgstr "Linkerkant Win-sleutel verander groep"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
-msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:174
+msgid "Left Win-key switches group while pressed"
+msgstr "Linkerkant Win-sleutel wissel groep terwyl gedruk"
-#: rules/base.xml:4115
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (standard)"
+#: xfree86.xml.in.h:175
+msgid "Lithuanian azerty standard"
msgstr "Lithuaniese azerty standaard"
-#: rules/base.xml:4121
-msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4127
-msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4133
-msgid "Lithuanian (LEKP)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4139
-msgid "Lithuanian (LEKPa)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:176
+msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
+msgstr "Lithuanian qwerty \"numeries\""
-#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
-msgid "lv"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
-msgid "Latvian"
-msgstr "Latvies"
+#: xfree86.xml.in.h:177
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:4158
-msgid "Latvian (apostrophe)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:178
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:4164
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (tilde)"
-msgstr "Latvies"
+#: xfree86.xml.in.h:179
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:4170
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (F)"
-msgstr "Latvies"
+#: xfree86.xml.in.h:180
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
-#: rules/base.xml:4176
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr "Latvies"
+#: xfree86.xml.in.h:181
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatiewe opsie)"
-#: rules/base.xml:4182
-msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:182
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatiewe opsie2)"
-#: rules/base.xml:4188
-msgid "Latvian (adapted)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:183
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
-msgid "mi"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:184
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:4198
-msgid "Maori"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:185
+msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
+msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
-#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
-#, fuzzy
-msgid "sr"
-msgstr "Isr"
+#: xfree86.xml.in.h:186
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:4210
-msgid "Montenegrin"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:187
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-#: rules/base.xml:4219
-msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:188
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:4225
-msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:189
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-#: rules/base.xml:4231
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:190
+msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
+msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:4237
-msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:191
+msgid "Ltu"
+msgstr "Ltu"
-#: rules/base.xml:4243
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:192
+msgid "Lva"
+msgstr "Lva"
-#: rules/base.xml:4249
-msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:193
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Masedonies"
-#: rules/base.xml:4255
-msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:194
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
-#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
-msgid "mk"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:195
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Macintosh (oud)"
-#: rules/base.xml:4265
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Masedonies"
+#: xfree86.xml.in.h:196
+msgid "Make CapsLock an additional Control"
+msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole"
-#: rules/base.xml:4274
-msgid "Macedonian (no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:197
+msgid "Mal"
+msgstr "Mal"
-#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
-msgid "mt"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:198
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
-#: rules/base.xml:4284
+#: xfree86.xml.in.h:199
msgid "Maltese"
msgstr "Maltees"
-#: rules/base.xml:4293
-#, fuzzy
-msgid "Maltese (with US layout)"
+#: xfree86.xml.in.h:200
+msgid "Maltese (US layout)"
msgstr "Maltese (VSA-uitleg)"
-#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
-msgid "mn"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:201
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:4303
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongolees"
+#: xfree86.xml.in.h:202
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
-msgid "no"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:203
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Noorweegs"
+#: xfree86.xml.in.h:204
+msgid "Menu is Compose"
+msgstr "Kieslys-sleutel is Komponeer"
-#: rules/base.xml:4326
-msgid "Norwegian (no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:205
+msgid "Menu key changes group"
+msgstr "Kieslyssleutel verander groep"
-#: rules/base.xml:4332
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Win keys)"
-msgstr "Noorweegs"
+#: xfree86.xml.in.h:206
+msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
+msgstr "Meta is verbind aan die Win-sleutels."
-#: rules/base.xml:4338
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Dvorak)"
-msgstr "Noorweegs"
+#: xfree86.xml.in.h:207
+msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
+msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel."
-#: rules/base.xml:4344
-msgid "Northern Saami (Norway)"
-msgstr "Noordelike Saami (Noorweë)"
+#: xfree86.xml.in.h:208
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+msgstr "Microsoft Internetsleutelbord"
-#: rules/base.xml:4353
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
-msgstr "Noordelike Saami (Noorweë)"
+#: xfree86.xml.in.h:209
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Sweeds"
-#: rules/base.xml:4362
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Macintosh)"
-msgstr "Georgies (latyns)"
+#: xfree86.xml.in.h:210
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natuurlik"
-#: rules/base.xml:4368
-msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:211
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: rules/base.xml:4374
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Colemak)"
-msgstr "Noorweegs"
+#: xfree86.xml.in.h:212
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
-msgid "pl"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:213
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Microsoft Office sleutelbord"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
-msgid "Polish"
-msgstr "Pools"
+#: xfree86.xml.in.h:214
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Verskeie versoenbaarheid-opsies"
-#: rules/base.xml:4393
-#, fuzzy
-msgid "Polish (legacy)"
-msgstr "Pools (qwertz)"
+#: xfree86.xml.in.h:215
+msgid "Mkd"
+msgstr "Mkd"
-#: rules/base.xml:4399
-#, fuzzy
-msgid "Polish (QWERTZ)"
-msgstr "Pools (qwertz)"
+#: xfree86.xml.in.h:216
+msgid "Mlt"
+msgstr "Mlt"
-#: rules/base.xml:4405
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak)"
-msgstr "Pools (qwertz)"
+#: xfree86.xml.in.h:217
+msgid "Mmr"
+msgstr "Mmr"
-#: rules/base.xml:4411
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:218
+msgid "Mng"
+msgstr "Mng"
-#: rules/base.xml:4417
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:219
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolees"
-#: rules/base.xml:4423
-msgid "Kashubian"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:220
+msgid "Nld"
+msgstr "Nld"
-#: rules/base.xml:4432
-msgid "Silesian"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:221
+msgid "Nor"
+msgstr "Nor"
-#: rules/base.xml:4443
-msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:222
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "Noordelike Saami (Finland)"
-#: rules/base.xml:4452
-msgid "Polish (programmer Dvorak)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:223
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "Noordelike Saami (Noorwe)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugees"
+#: xfree86.xml.in.h:224
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "Noordelike Saami (Swede)"
-#: rules/base.xml:4471
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (no dead keys)"
-msgstr "Sun (dooie sleutels)"
+#: xfree86.xml.in.h:225
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:4477
-msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:226
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Noorweegs"
-#: rules/base.xml:4483
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh)"
-msgstr "Portugees"
+#: xfree86.xml.in.h:227
+msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Num_Lock LED vertoon alternatiewe groep"
-#: rules/base.xml:4489
-msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:228
+msgid "Ogh"
+msgstr "Ogh"
-#: rules/base.xml:4495
-msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:229
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:4501
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Nativo)"
-msgstr "Portugees"
+#: xfree86.xml.in.h:230
+msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
-#: rules/base.xml:4507
-msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:231
+msgid "Ori"
+msgstr "Ori"
-#: rules/base.xml:4513
-msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:232
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
-msgid "ro"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:233
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "PC-98xx Reeks"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romeens"
+#: xfree86.xml.in.h:234
+msgid "PC104"
+msgstr "PC104"
-#: rules/base.xml:4535
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (cedilla)"
-msgstr "Romeens"
+#: xfree86.xml.in.h:235
+msgid "Pan"
+msgstr "Pan"
-#: rules/base.xml:4541
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (standard)"
-msgstr "Lithuaniese azerty standaard"
+#: xfree86.xml.in.h:236
+msgid "Phonetic"
+msgstr "Foneties"
-#: rules/base.xml:4547
-msgid "Romanian (standard cedilla)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:237
+msgid "Pol"
+msgstr "Pol"
-#: rules/base.xml:4553
-msgid "Romanian (Win keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:238
+msgid "Polish"
+msgstr "Pools"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
-msgid "Russian"
-msgstr "Russies"
+#: xfree86.xml.in.h:239
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "Pools (qwertz)"
-#: rules/base.xml:4572
-msgid "Russian (phonetic)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:240
+msgid "Polytonic"
+msgstr "Polytonic"
-#: rules/base.xml:4578
-msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:241
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugees"
-#: rules/base.xml:4590
-msgid "Russian (typewriter)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:242
+msgid "PowerPC PS/2"
+msgstr "PowerPC PS/2"
-#: rules/base.xml:4596
-#, fuzzy
-msgid "Russian (legacy)"
-msgstr "Russies"
+#: xfree86.xml.in.h:243
+msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
+msgstr "Druk Linkerkantste Win-sleutel om die 3de vlak te kies"
-#: rules/base.xml:4602
-msgid "Russian (typewriter, legacy)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:244
+msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
+msgstr "Druk Kieslys-sleutel om die 3de vlak te kies"
-#: rules/base.xml:4608
-msgid "Tatar"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:245
+msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
+msgstr "Druk Regterkantste Ctrl-sleutel om die 3de vlak te kies"
-#: rules/base.xml:4617
-msgid "Ossetian (legacy)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:246
+msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
+msgstr "Druk Regterkantste Win-sleutel om die 3de vlak te kies"
-#: rules/base.xml:4626
-msgid "Ossetian (Win keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:247
+msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
+msgstr "Druk enige van die Win-sleutels om die 3de vlak te kies"
-#: rules/base.xml:4635
-msgid "Chuvash"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:248
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: rules/base.xml:4644
-msgid "Chuvash (Latin)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:249
+msgid "Prt"
+msgstr "Prt"
-#: rules/base.xml:4653
-msgid "Udmurt"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:250
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:4662
-msgid "Komi"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:251
+msgid "R-Alt switches group while pressed"
+msgstr "R-Alt wissel die groep terwyl gedruk"
-#: rules/base.xml:4671
-msgid "Yakut"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:252
+msgid "Right Alt is Compose"
+msgstr "Regterkant Alt is Komponeer"
-#: rules/base.xml:4680
-msgid "Kalmyk"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:253
+msgid "Right Alt key changes group"
+msgstr "Regterkant Alt-sleutel verander groep"
-#: rules/base.xml:4689
-#, fuzzy
-msgid "Russian (DOS)"
-msgstr "Russies"
+#: xfree86.xml.in.h:254
+msgid "Right Control key works as Right Alt"
+msgstr "Regterkant Ctrl-sleutel werk soos Regterkant Alt"
-#: rules/base.xml:4695
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
+#: xfree86.xml.in.h:255
+msgid "Right Ctrl key changes group"
+msgstr "Regterkant Ctrl-sleutel verander groep"
-#: rules/base.xml:4701
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Russia)"
-msgstr "Georgies (russies)"
+#: xfree86.xml.in.h:256
+msgid "Right Shift key changes group"
+msgstr "Regterkant Shift-sleutel verander groep"
-#: rules/base.xml:4711
-#, fuzzy
-msgid "Bashkirian"
-msgstr "Bulgaars"
+#: xfree86.xml.in.h:257
+msgid "Right Win-key changes group"
+msgstr "Regterkant Win-sleutel verander groep"
-#: rules/base.xml:4720
-msgid "Mari"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:258
+msgid "Right Win-key is Compose"
+msgstr "Regterkant Win-sleutel is Komponeer"
-#: rules/base.xml:4729
-msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:259
+msgid "Right Win-key switches group while pressed"
+msgstr "Regterkant Win-sleutel skakel groep terwyl gedruk"
-#: rules/base.xml:4735
-msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:260
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romeens"
-#: rules/base.xml:4741
-msgid "Russian (phonetic, French)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:261
+msgid "Rou"
+msgstr "Rou"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbies"
+#: xfree86.xml.in.h:262
+msgid "Rus"
+msgstr "Rus"
-#: rules/base.xml:4760
-msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:263
+msgid "Russian"
+msgstr "Russies"
-#: rules/base.xml:4766
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Georgies (latyns)"
+#: xfree86.xml.in.h:264
+msgid "SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
-#: rules/base.xml:4772
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
-msgstr "Georgies (latyns)"
+#: xfree86.xml.in.h:265
+msgid "SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
-#: rules/base.xml:4778
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
-msgstr "Georgies (latyns)"
+#: xfree86.xml.in.h:266
+msgid "SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
-#: rules/base.xml:4784
-msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:267
+msgid "SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
-#: rules/base.xml:4790
-msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:268
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:4796
-msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:269
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:4802
-msgid "Pannonian Rusyn"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:270
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
-#, fuzzy
-msgid "sl"
-msgstr "Isl"
+#: xfree86.xml.in.h:271
+msgid "Sapmi"
+msgstr "Sapmi"
-#: rules/base.xml:4815
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Sloveens"
+#: xfree86.xml.in.h:272
+msgid "Scg"
+msgstr "Scg"
-#: rules/base.xml:4824
-msgid "Slovenian (with guillemets)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:273
+msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Scroll_Lock LED wys alternatiewe groep"
-#: rules/base.xml:4830
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
-msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters"
+#: xfree86.xml.in.h:274
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbies"
-#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
-msgid "sk"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:275
+msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
+msgstr "Shift met numeriese sleutels werk soos in MS Windows"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: xfree86.xml.in.h:276
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaaks"
-#: rules/base.xml:4849
-msgid "Slovak (extended backslash)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4855
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (QWERTY)"
+#: xfree86.xml.in.h:277
+msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Slovaaks (qwerty)"
-#: rules/base.xml:4861
-msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:278
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Sloveens"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: xfree86.xml.in.h:279
+msgid "Sme"
+msgstr "Sme"
+
+#: xfree86.xml.in.h:280
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
-#: rules/base.xml:4880
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (no dead keys)"
-msgstr "Sun (dooie sleutels)"
-
-#: rules/base.xml:4886
-msgid "Spanish (Win keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4892
-msgid "Spanish (dead tilde)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:281
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
+msgstr "Spesiale sleutels (Ctrl+Alt+&lt;sleutel&gt;) word hanteer in 'n bediener."
-#: rules/base.xml:4898
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
-msgstr "VSA Engels met dooie sleutels"
+#: xfree86.xml.in.h:282
+msgid "Standard"
+msgstr "Standaard"
-#: rules/base.xml:4904
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Dvorak)"
-msgstr "Spaans"
+#: xfree86.xml.in.h:283
+msgid "Sun dead keys"
+msgstr "Sun (dooie sleutels)"
-#: rules/base.xml:4910
-#, fuzzy
-msgid "ast"
-msgstr "Est"
+#: xfree86.xml.in.h:284
+msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
+msgstr "Super is verbind aan die Win-sleutels (verstek)."
-#: rules/base.xml:4911
-msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:285
+msgid "Sv"
+msgstr "Sv"
-#: rules/base.xml:4920
-msgid "ca"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:286
+msgid "Svk"
+msgstr "Svk"
-#: rules/base.xml:4921
-msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:287
+msgid "Svn"
+msgstr "Svn"
-#: rules/base.xml:4930
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
+#: xfree86.xml.in.h:288
+msgid "Swap Control and Caps Lock"
+msgstr "Ruil Ctrl en CapsLock om"
-#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
-msgid "sv"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:289
+msgid "Swe"
+msgstr "Swe"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: xfree86.xml.in.h:290
msgid "Swedish"
msgstr "Sweeds"
-#: rules/base.xml:4949
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (no dead keys)"
-msgstr "Sun (dooie sleutels)"
-
-#: rules/base.xml:4955
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (Dvorak)"
-msgstr "Sweeds"
-
-#: rules/base.xml:4963
-msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4974
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4983
-msgid "Northern Saami (Sweden)"
-msgstr "Noordelike Saami (Swede)"
-
-#: rules/base.xml:4992
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: rules/base.xml:4998
-msgid "Swedish (Svdvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5004
-msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5010
-msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:291
+msgid "Swiss French"
+msgstr "Switserse Frans"
-#: rules/base.xml:5016
-msgid "Swedish Sign Language"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Georgies (latyns)"
-
-#: rules/base.xml:5039
-msgid "German (Switzerland, legacy)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5047
-msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5055
-msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:292
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Switserse Duits"
-#: rules/base.xml:5063
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland)"
-msgstr "Frans (alternatief)"
-
-#: rules/base.xml:5074
-msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5085
-msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5096
-msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5107
-msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5117
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Syria)"
-msgstr "Arabies"
+#: xfree86.xml.in.h:293
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
-msgid "syc"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:294
+msgid "Syr"
+msgstr "Syr"
-#: rules/base.xml:5128
+#: xfree86.xml.in.h:295
msgid "Syriac"
msgstr "Siries"
-#: rules/base.xml:5136
-msgid "Syriac (phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5144
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5155
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Syria, F)"
-msgstr "Turks (F)"
-
-#: rules/base.xml:5166
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
-msgid "tg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5179
+#: xfree86.xml.in.h:296
msgid "Tajik"
msgstr "Tajikees"
-#: rules/base.xml:5188
-msgid "Tajik (legacy)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
-#, fuzzy
-msgid "si"
-msgstr "sefi"
-
-#: rules/base.xml:5198
-msgid "Sinhala (phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5209
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:297
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilees"
-#: rules/base.xml:5218
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
-#, fuzzy
-msgid "us"
-msgstr "Rus"
+#: xfree86.xml.in.h:298
+msgid "Tel"
+msgstr "Tel"
-#: rules/base.xml:5229
-msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
-msgid "th"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:299
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:5239
-msgid "Thai"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:300
+msgid "Tha"
+msgstr "Tha"
-#: rules/base.xml:5248
-msgid "Thai (TIS-820.2538)"
-msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
+#: xfree86.xml.in.h:301
+msgid "Thai (Kedmanee)"
+msgstr "Thai (Kedmanee)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: xfree86.xml.in.h:302
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (Pattachote)"
-#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
-msgid "tr"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turks"
-
-#: rules/base.xml:5273
-msgid "Turkish (F)"
-msgstr "Turks (F)"
-
-#: rules/base.xml:5279
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Alt-Q)"
-msgstr "Turks (F)"
-
-#: rules/base.xml:5285
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
-msgstr "Sun (dooie sleutels)"
-
-#: rules/base.xml:5293
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5304
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Turkey, F)"
-msgstr "Turks (F)"
-
-#: rules/base.xml:5315
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5324
-msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
-msgid "crh"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5332
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5343
-msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5354
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5367
-#, fuzzy
-msgid "Taiwanese"
-msgstr "Japanees"
-
-#: rules/base.xml:5376
-msgid "Taiwanese (indigenous)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
-msgid "xsy"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:303
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5402
-msgid "Saisiyat (Taiwan)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:304
+msgid "Third level choosers"
+msgstr "Derdevlak kiesers"
-#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
-msgid "uk"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:305
+msgid "Tjk"
+msgstr "Tjk"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukraïnies"
+#: xfree86.xml.in.h:306
+msgid "Tml"
+msgstr "Tml"
-#: rules/base.xml:5424
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (phonetic)"
-msgstr "Ukraïnies"
+#: xfree86.xml.in.h:307
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:5430
-msgid "Ukrainian (typewriter)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:308
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
-#: rules/base.xml:5436
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (Win keys)"
-msgstr "Ukraïnies"
+#: xfree86.xml.in.h:309
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
-#: rules/base.xml:5442
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (legacy)"
-msgstr "Ukraïnies"
+#: xfree86.xml.in.h:310
+msgid "Tur"
+msgstr "Tur"
-#: rules/base.xml:5448
-msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:311
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turks"
-#: rules/base.xml:5454
-msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:312
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "Turks (F)"
-#: rules/base.xml:5460
-msgid "Ukrainian (homophonic)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:313
+msgid "Turkish Alt-Q Layout"
+msgstr "Turks Alt-Q-uitleg"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
-msgid "English (UK)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:314
+msgid "U.S. English"
+msgstr "VSA Engels"
-#: rules/base.xml:5479
-msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:315
+msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
+msgstr "VSA Engels met ISO9995-3"
-#: rules/base.xml:5485
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
+#: xfree86.xml.in.h:316
+msgid "U.S. English w/ dead keys"
msgstr "VSA Engels met dooie sleutels"
-#: rules/base.xml:5491
-msgid "English (UK, Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5497
-msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5503
-msgid "English (UK, Macintosh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5509
-msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5515
-msgid "English (UK, Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5536
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbek"
-
-#: rules/base.xml:5545
-msgid "Uzbek (Latin)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
-msgid "vi"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Viëtnamees"
-
-#: rules/base.xml:5564
-msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:317
+msgid "US"
+msgstr "VSA"
-#: rules/base.xml:5570
-msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
-msgid "ko"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
-msgid "Korean"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:318
+msgid "US keyboard with Romanian letters"
+msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters"
-#: rules/base.xml:5589
-msgid "Korean (101/104 key compatible)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:319
+msgid "USA"
+msgstr "VSA"
-#: rules/base.xml:5599
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (PC-98)"
-msgstr "Japanees"
-
-#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
-msgid "ie"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:320
+msgid "Ukr"
+msgstr "Ukr"
-#: rules/base.xml:5613
-msgid "Irish"
-msgstr "Iers"
-
-#: rules/base.xml:5622
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
+#: xfree86.xml.in.h:321
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukranies"
-#: rules/base.xml:5631
-#, fuzzy
-msgid "Irish (UnicodeExpert)"
+#: xfree86.xml.in.h:322
+msgid "UnicodeExpert"
msgstr "UnicodeExpert"
-#: rules/base.xml:5637
-msgid "Ogham"
-msgstr "Ogham"
-
-#: rules/base.xml:5646
-msgid "Ogham (IS434)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5659
-msgid "Urdu (Pakistan)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5668
-msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5674
-msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5681
-msgid "Arabic (Pakistan)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
-msgid "sd"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5692
-msgid "Sindhi"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
-msgid "dv"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5705
-msgid "Dhivehi"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5717
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
-#, fuzzy
-msgid "eo"
-msgstr "Geo"
-
-#: rules/base.xml:5728
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5737
-msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
-msgid "ne"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5747
-msgid "Nepali"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5760
-msgid "English (Nigeria)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
-msgid "ig"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5771
-msgid "Igbo"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
-msgid "yo"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5782
-msgid "Yoruba"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5793
-msgid "Hausa (Nigeria)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
-msgid "am"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5806
-msgid "Amharic"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
-msgid "wo"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5818
-msgid "Wolof"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
-#, fuzzy
-msgid "brl"
-msgstr "Irl"
-
-#: rules/base.xml:5830
-msgid "Braille"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5836
-msgid "Braille (left-handed)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5842
-msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5848
-msgid "Braille (right-handed)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5854
-msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
-msgid "tk"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5864
-msgid "Turkmen"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5873
-msgid "Turkmen (Alt-Q)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
-msgid "bm"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5883
-msgid "Bambara"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5894
-#, fuzzy
-msgid "French (Mali, alt.)"
-msgstr "Frans (alternatief)"
-
-#: rules/base.xml:5905
-msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5916
-msgid "English (Mali, US, intl.)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
-msgid "sw"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5929
-msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5938
-msgid "fr-tg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5939
-#, fuzzy
-msgid "French (Togo)"
-msgstr "Frans"
-
-#: rules/base.xml:5967
-msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5978
-msgid "Kikuyu"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
-msgid "tn"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5991
-msgid "Tswana"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
-msgid "ph"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6002
-msgid "Filipino"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6021
-msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6039
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6045
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6063
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6069
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6087
-msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6093
-msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6111
-msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6117
-msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6137
-msgid "md"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6138
-#, fuzzy
-msgid "Moldavian"
-msgstr "Joegoslaafs"
-
-#: rules/base.xml:6147
-msgid "gag"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6148
-msgid "Moldavian (Gagauz)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6159
-msgid "id"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6160
-msgid "Indonesian (Jawi)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6176
-msgid "ms"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6177
-msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6192
-msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6203
-msgid "Switching to another layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6208
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt (while pressed)"
-msgstr "Regterkant Alt is Komponeer"
-
-#: rules/base.xml:6214
-#, fuzzy
-msgid "Left Alt (while pressed)"
-msgstr "Linkerkant Win-sleutel wissel groep terwyl gedruk"
-
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
-#, fuzzy
-msgid "Left Win (while pressed)"
-msgstr "Linkerkant Win-sleutel wissel groep terwyl gedruk"
-
-#: rules/base.xml:6232
-msgid "Any Win (while pressed)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6238
-msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6244
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6250
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl (while pressed)"
-msgstr "Regterkant Win-sleutel skakel groep terwyl gedruk"
-
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Regterkant Alt is Komponeer"
-
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
-msgid "Left Alt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
-msgid "Caps Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6274
-msgid "Shift+Caps Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6280
-msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6286
-msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6292
-msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6298
-msgid "Alt+Caps Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6304
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together"
-msgstr "Beide Shift-sleutels tesame verander groep"
-
-#: rules/base.xml:6310
-#, fuzzy
-msgid "Both Alt together"
-msgstr "Beide Alt-sleutels tesame verander groep"
-
-#: rules/base.xml:6316
-#, fuzzy
-msgid "Both Ctrl together"
-msgstr "Beide Ctrl-sleutels tesame verander groep"
-
-#: rules/base.xml:6322
-msgid "Ctrl+Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6328
-msgid "Left Ctrl+Left Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6334
-msgid "Right Ctrl+Right Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6340
-msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6346
-msgid "Alt+Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6352
-msgid "Left Alt+Left Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6358
-msgid "Alt+Space"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
-msgid "Left Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6376
-msgid "Win+Space"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
-msgid "Right Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6388
-msgid "Left Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6394
-msgid "Right Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:323
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Vereenigde Koninkryk"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6418
-msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6424
-msgid "Left Ctrl+Left Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6433
-#, fuzzy
-msgid "Key to choose the 3rd level"
-msgstr "Druk Kieslys-sleutel om die 3de vlak te kies"
-
-#: rules/base.xml:6450
-msgid "Any Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6468
-msgid "Any Alt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6486
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
-msgstr "Regterkant Alt is Komponeer"
-
-#: rules/base.xml:6492
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
-msgstr "Druk Regterkantste Ctrl-sleutel om die 3de vlak te kies"
-
-#: rules/base.xml:6498
-msgid "Enter on keypad"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6510
-msgid "Backslash"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6542
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl position"
-msgstr "Kontrolesleutel posisie"
-
-#: rules/base.xml:6547
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock as Ctrl"
-msgstr "CapsLock-sleutel verander groep"
-
-#: rules/base.xml:6553
-msgid "Left Ctrl as Meta"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6559
-#, fuzzy
-msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
-msgstr "Ruil Ctrl en CapsLock om"
-
-#: rules/base.xml:6565
-#, fuzzy
-msgid "At left of 'A'"
-msgstr "Kontrolesleutel links van 'A'"
-
-#: rules/base.xml:6571
-#, fuzzy
-msgid "At bottom left"
-msgstr "Kontrolesleutel links onder"
-
-#: rules/base.xml:6577
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl as Right Alt"
-msgstr "Regterkant Ctrl-sleutel werk soos Regterkant Alt"
-
-#: rules/base.xml:6583
-msgid "Menu as Right Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6589
-msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6595
-msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6600
-msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6606
-msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6614
-#, fuzzy
-msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+#: xfree86.xml.in.h:324
+msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
msgstr "Gebruik sleutelbord LED om alternatiewe groep te wys"
-#: rules/base.xml:6619
-msgid "Num Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6639
-msgid "Layout of numeric keypad"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6644
-msgid "Legacy"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6650
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6662
-msgid "Legacy Wang 724"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6668
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6680
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6686
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6695
-msgid "Numeric keypad Delete behavior"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6701
-msgid "Legacy key with dot"
-msgstr ""
-
-#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
-msgid "Legacy key with comma"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6714
-msgid "Four-level key with dot"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6720
-msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6726
-msgid "Four-level key with comma"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6732
-msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr ""
-
-#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
-#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
-msgid "Four-level key with abstract separators"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6746
-msgid "Semicolon on third level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6756
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock behavior"
-msgstr "CapsLock-sleutelgedrag"
-
-#: rules/base.xml:6761
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+#: xfree86.xml.in.h:325
+msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
msgstr "Gebruik interne bokas. Shift kanseleer Caps."
-#: rules/base.xml:6767
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
+#: xfree86.xml.in.h:326
+msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
msgstr "Gebruik interne bokas. Shift kanseleer nie Caps nie."
-#: rules/base.xml:6773
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Tree op as Shift met sluit-aksie. Shift kanseleer Caps."
-
-#: rules/base.xml:6779
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "Tree op as Shift met sluiting. Shift kanseleer nie Caps nie."
-
-#: rules/base.xml:6785
-msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6791
-msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6797
-#, fuzzy
-msgid "Swap ESC and Caps Lock"
-msgstr "Ruil Ctrl en CapsLock om"
-
-#: rules/base.xml:6803
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
-msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole"
-
-#: rules/base.xml:6809
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
-msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole"
-
-#: rules/base.xml:6815
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Super"
-msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole"
-
-#: rules/base.xml:6821
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
-msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole"
-
-#: rules/base.xml:6827
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
-msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole"
-
-#: rules/base.xml:6833
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole"
-
-#: rules/base.xml:6839
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
-msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole"
-
-#: rules/base.xml:6845
-msgid "Caps Lock is disabled"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6853
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Alt/Win-sleutel gedrag"
-
-#: rules/base.xml:6858
-#, fuzzy
-msgid "Add the standard behavior to Menu key"
-msgstr "Voeg by die standaardgedrag by die Kieslyssleutel."
-
-#: rules/base.xml:6864
-#, fuzzy
-msgid "Alt and Meta are on Alt"
-msgstr "Alt en Meta op die Alt sleutels (verstek)."
-
-#: rules/base.xml:6870
-msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6876
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
-msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel."
-
-#: rules/base.xml:6882
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
-msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel."
-
-#: rules/base.xml:6888
-#, fuzzy
-msgid "Meta is mapped to Win"
-msgstr "Meta is verbind aan die Win-sleutels."
-
-#: rules/base.xml:6894
-#, fuzzy
-msgid "Meta is mapped to Left Win"
-msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel."
-
-#: rules/base.xml:6900
-#, fuzzy
-msgid "Hyper is mapped to Win"
-msgstr "Hiper is verbind aan die Win-sleutels."
-
-#: rules/base.xml:6906
-msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6912
-#, fuzzy
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
-msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel."
-
-#: rules/base.xml:6918
-#, fuzzy
-msgid "Alt is swapped with Win"
-msgstr "Meta is verbind aan die Win-sleutels."
-
-#: rules/base.xml:6924
-#, fuzzy
-msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
-msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel."
-
-#: rules/base.xml:6932
-msgid "Position of Compose key"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6949
-msgid "3rd level of Left Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6961
-msgid "3rd level of Right Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6973
-msgid "3rd level of Menu"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6985
-msgid "3rd level of Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6997
-msgid "3rd level of Right Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7009
-msgid "3rd level of Caps Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7021
-msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7027
-msgid "Pause"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7033
-msgid "PrtSc"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7046
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Verskeie versoenbaarheid-opsies"
-
-#: rules/base.xml:7051
-msgid "Default numeric keypad keys"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7057
-msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7069
-msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7075
-#, fuzzy
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
-msgstr ""
-"Spesiale sleutels (Ctrl+Alt+&lt;sleutel&gt;) word hanteer in 'n bediener."
-
-#: rules/base.xml:7081
-msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7087
-#, fuzzy
-msgid "Shift cancels Caps Lock"
-msgstr "Ruil Ctrl en CapsLock om"
-
-#: rules/base.xml:7093
-msgid "Enable extra typographic characters"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7099
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
-msgstr "Beide Shift-sleutels tesame verander groep"
-
-#: rules/base.xml:7105
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7111
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
-msgstr "Beide Shift-sleutels tesame verander groep"
-
-#: rules/base.xml:7117
-msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7123
-msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7129
-msgid "Allow grab and window tree logging"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7137
-msgid "Adding currency signs to certain keys"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7142
-msgid "Euro on E"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7148
-msgid "Euro on 2"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7154
-msgid "Euro on 4"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7160
-msgid "Euro on 5"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7166
-msgid "Rupee on 4"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7173
-#, fuzzy
-msgid "Key to choose 5th level"
-msgstr "Druk Kieslys-sleutel om die 3de vlak te kies"
-
-#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7242
-msgid "Using space key to input non-breaking space"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7247
-msgid "Usual space at any level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7253
-msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7259
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7265
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7271
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7277
-msgid "Non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7283
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7289
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7295
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:327
+msgid "Uzb"
+msgstr "Uzb"
-#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7331
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7344
-msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7349
-msgid "Kana Lock key is locking"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7355
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7361
-#, fuzzy
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
-msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole"
-
-#: rules/base.xml:7368
-msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7373
-msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7379
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
-msgstr "Regterkant Ctrl-sleutel werk soos Regterkant Alt"
-
-#: rules/base.xml:7386
-msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7391
-msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7397
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7403
-msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7410
-msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7415
-msgid "Sun Key compatibility"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7422
-msgid "Key sequence to kill the X server"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7427
-msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:9
-#, fuzzy
-msgid "apl"
-msgstr "Mal"
-
-#: rules/base.extras.xml:10
-msgid "APL"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:19
-msgid "dlg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:20
-msgid "Dyalog APL complete"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:26
-msgid "sax"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:27
-msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:33
-msgid "ufd"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:34
-msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:40
-msgid "apl2"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:41
-msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:47
-msgid "aplII"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:48
-msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:54
-msgid "aplx"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:55
-msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:73
-#, fuzzy
-msgid "kut"
-msgstr "Iku"
-
-#: rules/base.extras.xml:74
-msgid "Kutenai"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:80
-msgid "shs"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:81
-msgid "Secwepemctsin"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:87
-msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:105
-msgid "German (US, with German letters)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:114
-msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:124
-msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:134
-msgid "German (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:140
-msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:146
-#, fuzzy
-msgid "German (KOY)"
-msgstr "Duits"
-
-#: rules/base.extras.xml:152
-#, fuzzy
-msgid "German (Bone)"
-msgstr "Duits"
-
-#: rules/base.extras.xml:158
-msgid "German (Bone, eszett home row)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:164
-msgid "German (Neo qwertz)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:170
-#, fuzzy
-msgid "German (Neo qwerty)"
-msgstr "Hongaars (qwerty)"
-
-#: rules/base.extras.xml:178
-msgid "Russian (Germany, recommended)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:189
-msgid "Russian (Germany, transliteration)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:198
-#, fuzzy
-msgid "German Ladin"
-msgstr "Duits"
-
-#: rules/base.extras.xml:199
-msgid "de_lld"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:217
-#, fuzzy
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Hongaars"
-
-#: rules/base.extras.xml:218
-msgid "oldhun"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:236
-msgid "Avestan"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:257
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
-msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters"
-
-#: rules/base.extras.xml:263
-msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:281
-msgid "Latvian (US Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:287
-msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:293
-msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:299
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:305
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:311
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:317
-msgid "Latvian (US Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:323
-msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:329
-msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:347
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:353
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:359
-msgid "Atsina"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:366
-msgid "Coeur d'Alene Salish"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:375
-msgid "Czech Slovak and German (US)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:387
-msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:393
-msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:399
-msgid "English (Norman)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:405
-msgid "English (Carpalx)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:411
-msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:417
-msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:423
-msgid "English (Carpalx, full optimization)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:429
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:435
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:441
-msgid "Sicilian (US keyboard)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:464
-#, fuzzy
-msgid "Polish (intl., with dead keys)"
-msgstr "Elimineer dooie sleutels"
-
-#: rules/base.extras.xml:470
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Colemak)"
-msgstr "Pools (qwertz)"
-
-#: rules/base.extras.xml:476
-msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:482
-msgid "Polish (Glagolica)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:501
-msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:510
-msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:516
-msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:534
-msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:549
-msgid "Church Slavonic"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:559
-msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:570
-msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:576
-msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:582
-msgid "Russian (with US punctuation)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:589
-msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:675
-msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:693
-msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:711
-msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:729
-msgid "Ugaritic instead of Arabic"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:744
-msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:759
-msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:774
-msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:789
-msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:804
-msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:819
-msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:834
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (DAS)"
-msgstr "Fins"
-
-#: rules/base.extras.xml:840
-msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:846
-#, fuzzy
-msgid "Finnish Dvorak"
-msgstr "Fins"
-
-#: rules/base.extras.xml:861
-msgid "French (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:867
-msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:873
-msgid "French (US, AZERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:888
-msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:894
-msgid "Greek (Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:909
-msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:915
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:924
-#, fuzzy
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr "Italiaans"
-
-#: rules/base.extras.xml:925
-msgid "it_lld"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:944
-msgid "Japanese (Sun Type 6)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:950
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:956
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:971
-msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:986
-msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1016
-msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1031
-msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1046
-msgid "Swedish (Dvorak A5)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1052
-msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1058
-msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1076
-msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1082
-msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1097
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Turks (F)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1112
-msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1127
-msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1142
-msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1161
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
-msgstr "Viëtnamees"
-
-#: rules/base.extras.xml:1167
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
-msgstr "Viëtnamees"
-
-#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
-#, fuzzy
-msgid "eu"
-msgstr "Deu"
-
-#: rules/base.extras.xml:1177
-msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
-msgid "International Phonetic Alphabet"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1228
-msgid "Parentheses position"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1233
-msgid "Swap with square brackets"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "\"Typewriter\""
-#~ msgstr "\"Tikmasjien\""
-
-#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
-#~ msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; TAB-enkodering"
-
-#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
-#~ msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; Unicode-enkodering"
-
-#~ msgid "ACPI Standard"
-#~ msgstr "ACPI Standaard"
-
-#~ msgid "Alb"
-#~ msgstr "Alb"
-
-#~ msgid "Alt+Control changes group"
-#~ msgstr "Alt+Kontrole verander groep"
-
-#~ msgid "Alt+Shift changes group"
-#~ msgstr "Alt+Shift verander groep"
-
-#~ msgid "Alternate"
-#~ msgstr "Alterneer"
-
-#~ msgid "Arb"
-#~ msgstr "Arb"
-
-#~ msgid "Arm"
-#~ msgstr "Arm"
-
-#~ msgid "Aze"
-#~ msgstr "Aze"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "Basies"
-
-#~ msgid "Bel"
-#~ msgstr "Bel"
-
-#~ msgid "Bengali"
-#~ msgstr "Bengaals"
-
-#~ msgid "Bih"
-#~ msgstr "Bih"
-
-#~ msgid "Blr"
-#~ msgstr "Blr"
-
-#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
-#~ msgstr "Beide Win-sleutels wissel groep terwyl gedruk"
-
-#~ msgid "Bra"
-#~ msgstr "Bra"
-
-#~ msgid "Brazilian"
-#~ msgstr "Braziliaans"
-
-#~ msgid "Brazilian ABNT2"
-#~ msgstr "Braziliaans ABNT2"
-
-#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
-#~ msgstr "Caps_Lock LED vertoon alternatiewe groep"
-
-#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatief)"
-
-#~ msgid "CloGaelach Laptop"
-#~ msgstr "CloGaelach Skootrekenaar"
-
-#~ msgid "Control+Shift changes group"
-#~ msgstr "Ctrl+Shift verander groep"
-
-#~ msgid "Cyrillic"
-#~ msgstr "Kirrillies"
-
-#~ msgid "Cze"
-#~ msgstr "Cze"
-
-#~ msgid "Czech (qwerty)"
-#~ msgstr "Tsjeggies (qwerty)"
-
-#~ msgid "Dnk"
-#~ msgstr "Dnk"
-
-#~ msgid "Dvo"
-#~ msgstr "Dvo"
-
-#~ msgid "Dvorak"
-#~ msgstr "Dvorak"
-
-#~ msgid "Esp"
-#~ msgstr "Esp"
-
-#~ msgid "Extended"
-#~ msgstr "Uitgebreide"
-
-#~ msgid "Farsi"
-#~ msgstr "Farsi"
-
-#~ msgid "Fra"
-#~ msgstr "Fra"
-
-#~ msgid "GBr"
-#~ msgstr "GBr"
-
-#~ msgid "Grc"
-#~ msgstr "Grc"
-
-#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
-#~ msgstr "Groep Shift/Lock gedrag"
-
-#~ msgid "Guj"
-#~ msgstr "Guj"
-
-#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
-#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
-
-#~ msgid "Hin"
-#~ msgstr "Hin"
-
-#~ msgid "Hrv"
-#~ msgstr "Hrv"
-
-#~ msgid "Hun"
-#~ msgstr "Hun"
-
-#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
-#~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)"
-
-#~ msgid "INSCRIPT layout"
-#~ msgstr "INSCRIPT-uitleg"
-
-#~ msgid "IS434"
-#~ msgstr "IS434"
-
-#~ msgid "IS434 laptop"
-#~ msgstr "IS434 laptop"
-
-#~ msgid "ISO Alternate"
-#~ msgstr "ISO Alternatief"
-
-#~ msgid "Irn"
-#~ msgstr "Irn"
-
-#~ msgid "Israeli"
-#~ msgstr "Israelies"
-
-#~ msgid "Jpn"
-#~ msgstr "Jpn"
-
-#~ msgid "Kan"
-#~ msgstr "Kan"
-
-#~ msgid "LAm"
-#~ msgstr "LAm"
-
-#~ msgid "Laptop"
-#~ msgstr "Skootrekenaar"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
-#~ msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
-
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Latyns"
-
-#~ msgid "Left Alt key changes group"
-#~ msgstr "Linkerkant Alt-sleutel verander groep"
-
-#~ msgid "Left Ctrl key changes group"
-#~ msgstr "Linkerkant Ctrl-sleutel verander groep"
-
-#~ msgid "Left Shift key changes group"
-#~ msgstr "Linkerkant Shift-sleutel verander groep"
-
-#~ msgid "Left Win-key changes group"
-#~ msgstr "Linkerkant Win-sleutel verander groep"
-
-#~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
-#~ msgstr "Lithuanian qwerty \"numeries\""
-
-#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
-#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatiewe opsie)"
-
-#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
-#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatiewe opsie2)"
-
-#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
-#~ msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
-
-#~ msgid "Ltu"
-#~ msgstr "Ltu"
-
-#~ msgid "Lva"
-#~ msgstr "Lva"
-
-#~ msgid "Menu is Compose"
-#~ msgstr "Kieslys-sleutel is Komponeer"
-
-#~ msgid "Menu key changes group"
-#~ msgstr "Kieslyssleutel verander groep"
-
-#~ msgid "Mkd"
-#~ msgstr "Mkd"
-
-#~ msgid "Mng"
-#~ msgstr "Mng"
-
-#~ msgid "Nld"
-#~ msgstr "Nld"
-
-#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
-#~ msgstr "Num_Lock LED vertoon alternatiewe groep"
-
-#~ msgid "Ogh"
-#~ msgstr "Ogh"
-
-#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
-#~ msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
-
-#~ msgid "Ori"
-#~ msgstr "Ori"
-
-#~ msgid "PC-98xx Series"
-#~ msgstr "PC-98xx Reeks"
-
-#~ msgid "PC104"
-#~ msgstr "PC104"
-
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Pan"
-
-#~ msgid "Pol"
-#~ msgstr "Pol"
-
-#~ msgid "PowerPC PS/2"
-#~ msgstr "PowerPC PS/2"
-
-#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
-#~ msgstr "Druk Linkerkantste Win-sleutel om die 3de vlak te kies"
-
-#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
-#~ msgstr "Druk Regterkantste Win-sleutel om die 3de vlak te kies"
-
-#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
-#~ msgstr "Druk enige van die Win-sleutels om die 3de vlak te kies"
-
-#~ msgid "Prt"
-#~ msgstr "Prt"
-
-#~ msgid "R-Alt switches group while pressed"
-#~ msgstr "R-Alt wissel die groep terwyl gedruk"
-
-#~ msgid "Right Alt key changes group"
-#~ msgstr "Regterkant Alt-sleutel verander groep"
-
-#~ msgid "Right Ctrl key changes group"
-#~ msgstr "Regterkant Ctrl-sleutel verander groep"
-
-#~ msgid "Right Shift key changes group"
-#~ msgstr "Regterkant Shift-sleutel verander groep"
-
-#~ msgid "Right Win-key changes group"
-#~ msgstr "Regterkant Win-sleutel verander groep"
-
-#~ msgid "Right Win-key is Compose"
-#~ msgstr "Regterkant Win-sleutel is Komponeer"
-
-#~ msgid "Rou"
-#~ msgstr "Rou"
-
-#~ msgid "Sapmi"
-#~ msgstr "Sapmi"
-
-#~ msgid "Scg"
-#~ msgstr "Scg"
-
-#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
-#~ msgstr "Scroll_Lock LED wys alternatiewe groep"
-
-#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
-#~ msgstr "Shift met numeriese sleutels werk soos in MS Windows"
-
-#~ msgid "Sme"
-#~ msgstr "Sme"
-
-#~ msgid "Standard"
-#~ msgstr "Standaard"
-
-#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
-#~ msgstr "Super is verbind aan die Win-sleutels (verstek)."
-
-#~ msgid "Sv"
-#~ msgstr "Sv"
-
-#~ msgid "Svk"
-#~ msgstr "Svk"
-
-#~ msgid "Svn"
-#~ msgstr "Svn"
-
-#~ msgid "Swiss French"
-#~ msgstr "Switserse Frans"
-
-#~ msgid "Swiss German"
-#~ msgstr "Switserse Duits"
-
-#~ msgid "Syr"
-#~ msgstr "Syr"
-
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "Tamilees"
-
-#~ msgid "Tel"
-#~ msgstr "Tel"
-
-#~ msgid "Thai (Kedmanee)"
-#~ msgstr "Thai (Kedmanee)"
+#: xfree86.xml.in.h:328
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzbek"
-#~ msgid "Third level choosers"
-#~ msgstr "Derdevlak kiesers"
+#: xfree86.xml.in.h:329
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vitnamees"
-#~ msgid "Tjk"
-#~ msgstr "Tjk"
+#: xfree86.xml.in.h:330
+msgid "Vnm"
+msgstr "Vnm"
-#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
-#~ msgstr "Turks Alt-Q-uitleg"
+#: xfree86.xml.in.h:331
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
-#~ msgid "U.S. English"
-#~ msgstr "VSA Engels"
+#: xfree86.xml.in.h:332
+msgid "Winkeys"
+msgstr "Winkeys"
-#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
-#~ msgstr "VSA Engels met ISO9995-3"
+#: xfree86.xml.in.h:333
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgstr "Yahoo! Internetsleutelbord"
-#~ msgid "US"
-#~ msgstr "VSA"
+#: xfree86.xml.in.h:334
+msgid "Yug"
+msgstr "Yug"
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "VSA"
+#: xfree86.xml.in.h:335
+msgid "Yugoslavian"
+msgstr "Joegoslaafs"
-#~ msgid "Ukr"
-#~ msgstr "Ukr"
+#: xfree86.xml.in.h:336
+msgid "abnt2"
+msgstr "abnt2"
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "Vereenigde Koninkryk"
+#: xfree86.xml.in.h:337
+msgid "azerty"
+msgstr "azerty"
-#~ msgid "Uzb"
-#~ msgstr "Uzb"
+#: xfree86.xml.in.h:338
+msgid "azerty/digits"
+msgstr "azerty/syfers"
-#~ msgid "Vnm"
-#~ msgstr "Vnm"
+#: xfree86.xml.in.h:339
+msgid "bksl"
+msgstr "bksl"
-#~ msgid "abnt2"
-#~ msgstr "abnt2"
+#: xfree86.xml.in.h:340
+msgid "digits"
+msgstr "syfers"
-#~ msgid "azerty"
-#~ msgstr "azerty"
+#: xfree86.xml.in.h:341
+msgid "l2/101/qwerty/comma"
+msgstr "l2/101/qwerty/komma"
-#~ msgid "azerty/digits"
-#~ msgstr "azerty/syfers"
+#: xfree86.xml.in.h:342
+msgid "l2/101/qwerty/dot"
+msgstr "l2/101/qwerty/dot"
-#~ msgid "digits"
-#~ msgstr "syfers"
+#: xfree86.xml.in.h:343
+msgid "l2/101/qwertz/comma"
+msgstr "l2/101/qwertz/komma"
-#~ msgid "l2/101/qwerty/comma"
-#~ msgstr "l2/101/qwerty/komma"
+#: xfree86.xml.in.h:344
+msgid "l2/101/qwertz/dot"
+msgstr "l2/101/qwertz/dot"
-#~ msgid "l2/101/qwerty/dot"
-#~ msgstr "l2/101/qwerty/dot"
+#: xfree86.xml.in.h:345
+msgid "l2/102/qwerty/comma"
+msgstr "l2/102/qwerty/komma"
-#~ msgid "l2/101/qwertz/comma"
-#~ msgstr "l2/101/qwertz/komma"
+#: xfree86.xml.in.h:346
+msgid "l2/102/qwerty/dot"
+msgstr "l2/102/qwerty/dot"
-#~ msgid "l2/101/qwertz/dot"
-#~ msgstr "l2/101/qwertz/dot"
+#: xfree86.xml.in.h:347
+msgid "l2/102/qwertz/comma"
+msgstr "l2/102/qwertz/komma"
-#~ msgid "l2/102/qwerty/comma"
-#~ msgstr "l2/102/qwerty/komma"
+#: xfree86.xml.in.h:348
+msgid "l2/102/qwertz/dot"
+msgstr "l2/102/qwertz/dot"
-#~ msgid "l2/102/qwerty/dot"
-#~ msgstr "l2/102/qwerty/dot"
+#: xfree86.xml.in.h:349
+msgid "laptop"
+msgstr "skootrekenaar"
-#~ msgid "l2/102/qwertz/comma"
-#~ msgstr "l2/102/qwertz/komma"
+#: xfree86.xml.in.h:350
+msgid "lyx"
+msgstr "lyx"
-#~ msgid "l2/102/qwertz/dot"
-#~ msgstr "l2/102/qwertz/dot"
+#: xfree86.xml.in.h:351
+msgid "qwerty"
+msgstr "qwerty"
-#~ msgid "lyx"
-#~ msgstr "lyx"
+#: xfree86.xml.in.h:352
+msgid "qwerty/digits"
+msgstr "qwerty/syfers"
-#~ msgid "qwerty"
-#~ msgstr "qwerty"
+#: xfree86.xml.in.h:353
+msgid "sefi"
+msgstr "sefi"
-#~ msgid "si1452"
-#~ msgstr "si1452"
+#: xfree86.xml.in.h:354
+msgid "si1452"
+msgstr "si1452"
-#~ msgid "uni/101/qwerty/comma"
-#~ msgstr "uni/101/qwerty/komma"
+#: xfree86.xml.in.h:355
+msgid "uni/101/qwerty/comma"
+msgstr "uni/101/qwerty/komma"
-#~ msgid "uni/101/qwerty/dot"
-#~ msgstr "uni/101/qwerty/dot"
+#: xfree86.xml.in.h:356
+msgid "uni/101/qwerty/dot"
+msgstr "uni/101/qwerty/dot"
-#~ msgid "uni/101/qwertz/comma"
-#~ msgstr "uni/101/qwertz/komma"
+#: xfree86.xml.in.h:357
+msgid "uni/101/qwertz/comma"
+msgstr "uni/101/qwertz/komma"
-#~ msgid "uni/101/qwertz/dot"
-#~ msgstr "uni/101/qwertz/dot"
+#: xfree86.xml.in.h:358
+msgid "uni/101/qwertz/dot"
+msgstr "uni/101/qwertz/dot"
-#~ msgid "uni/102/qwerty/comma"
-#~ msgstr "uni/102/qwerty/komma"
+#: xfree86.xml.in.h:359
+msgid "uni/102/qwerty/comma"
+msgstr "uni/102/qwerty/komma"
-#~ msgid "uni/102/qwerty/dot"
-#~ msgstr "uni/102/qwerty/dot"
+#: xfree86.xml.in.h:360
+msgid "uni/102/qwerty/dot"
+msgstr "uni/102/qwerty/dot"
-#~ msgid "uni/102/qwertz/comma"
-#~ msgstr "uni/102/qwertz/comma"
+#: xfree86.xml.in.h:361
+msgid "uni/102/qwertz/comma"
+msgstr "uni/102/qwertz/comma"
-#~ msgid "uni/102/qwertz/dot"
-#~ msgstr "uni/102/qwertz/dot"
+#: xfree86.xml.in.h:362
+msgid "uni/102/qwertz/dot"
+msgstr "uni/102/qwertz/dot"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 4db1afa..a8b0016 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -6,5505 +6,1461 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml-4.4pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-25 23:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: az\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: rules/base.xml:8
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Generic 101-key PC"
-
-#: rules/base.xml:15
-#, fuzzy
-msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
-msgstr "Generic 102-key (Intl) PC"
-
-#: rules/base.xml:22
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Generic 104-key PC"
-
-#: rules/base.xml:29
-#, fuzzy
-msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
-msgstr "Generic 105-key (Intl) PC"
-
-#: rules/base.xml:36
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Dell 101-key PC"
-
-#: rules/base.xml:43
-msgid "Dell Latitude laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:50
-msgid "Dell Precision M65 laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:57
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
-
-#: rules/base.xml:64
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
+#: xfree86.xml.in.h:1
+msgid "\"Typewriter\""
+msgstr "\"Yazı Makinası\""
-#: rules/base.xml:71
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Natural"
-
-#: rules/base.xml:78
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
+#: xfree86.xml.in.h:2
+msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
+msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş TAB kodlaması"
-#: rules/base.xml:85
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
-
-#: rules/base.xml:92
-msgid "PC-98"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:99
-msgid "A4Tech KB-21"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:3
+msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
+msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş TSCII kodlaması"
-#: rules/base.xml:106
-msgid "A4Tech KBS-8"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:4
+msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
+msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş Yunikod kodlaması"
-#: rules/base.xml:113
-#, fuzzy
-msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+#: xfree86.xml.in.h:5
+msgid "ACPI Standard"
+msgstr "ACPI Standartı"
-#: rules/base.xml:120
+#: xfree86.xml.in.h:6
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:134
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
-
-#: rules/base.xml:141
-#, fuzzy
-msgid "Brother Internet"
-msgstr "Brother Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:148
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-
-#: rules/base.xml:155
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
-
-#: rules/base.xml:162
-msgid "BTC 6301URF"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:169
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
-
-#: rules/base.xml:176
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
-
-#: rules/base.xml:183
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
-
-#: rules/base.xml:190
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
-
-#: rules/base.xml:197
-#, fuzzy
-msgid "BTC 9019U"
-msgstr "BTC 9001AH"
-
-#: rules/base.xml:204
-msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:210
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-
-#: rules/base.xml:216
-msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:223
-#, fuzzy
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-
-#: rules/base.xml:230
-#, fuzzy
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-
-#: rules/base.xml:237
-msgid "Cherry CyMotion Expert"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:244
-msgid "Cherry B.UNLIMITED"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:251
-#, fuzzy
-msgid "Chicony Internet"
-msgstr "Chicony Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:258
-#, fuzzy
-msgid "Chicony KU-0108"
-msgstr "Chicony KB-9885"
-
-#: rules/base.xml:265
-#, fuzzy
-msgid "Chicony KU-0420"
-msgstr "Chicony KB-9885"
-
-#: rules/base.xml:272
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
-
-#: rules/base.xml:279
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Easy Access"
-msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:286
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (7 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 düymə)"
-
-#: rules/base.xml:293
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (13 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 düymə)"
-
-#: rules/base.xml:300
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (18 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 düymə)"
-
-#: rules/base.xml:307
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:314
-msgid "Compaq Armada laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:321
-msgid "Compaq Presario laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:328
-#, fuzzy
-msgid "Compaq iPaq"
-msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:335
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
-
-#: rules/base.xml:342
-msgid "Dell SK-8125"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:349
-msgid "Dell SK-8135"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:356
-#, fuzzy
-msgid "Dell USB Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-
-#: rules/base.xml:363
-msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:370
-msgid "Dell Precision M laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:377
-#, fuzzy
-msgid "Dexxa Wireless Desktop"
-msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:384
-#, fuzzy
-msgid "Diamond 9801/9802"
-msgstr "Diamond 9801 / 9802 seryaları"
-
-#: rules/base.xml:391
-msgid "DTK2000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:397
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
-
-#: rules/base.xml:404
-msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:411
-#, fuzzy
-msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-
-#: rules/base.xml:418
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:425
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:432
-msgid "Genius KB-19e NB"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:439
-msgid "Genius KKB-2050HS"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:446
-#, fuzzy
-msgid "Gyration"
-msgstr "Gujaraticə"
-
-#: rules/base.xml:453
-msgid "HTC Dream"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:460
-msgid "Kinesis"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:467
-#, fuzzy
-msgid "Logitech"
-msgstr "Logitech iTouch"
-
-#: rules/base.xml:474
-msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:481
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Internet"
-msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:488
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:495
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-
-#: rules/base.xml:502
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-
-#: rules/base.xml:509
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-
-#: rules/base.xml:516
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-
-#: rules/base.xml:523
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-
-#: rules/base.xml:530
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-
-#: rules/base.xml:537
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-
-#: rules/base.xml:544
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard nx9020"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-
-#: rules/base.xml:551
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-
-#: rules/base.xml:558
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
-
-#: rules/base.xml:565
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-
-#: rules/base.xml:572
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
-
-#: rules/base.xml:579
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
-
-#: rules/base.xml:586
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-
-#: rules/base.xml:593
-#, fuzzy
-msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-
-#: rules/base.xml:600
-#, fuzzy
-msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-
-#: rules/base.xml:607
-msgid "IBM Space Saver"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:614
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Access"
-msgstr "Logitech iTouch"
-
-#: rules/base.xml:621
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet 350"
-msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:643
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: rules/base.xml:650
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-
-#: rules/base.xml:664
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-
-#: rules/base.xml:671
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: rules/base.xml:678
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
-
-#: rules/base.xml:685
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-
-#: rules/base.xml:699
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-
-#: rules/base.xml:706
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet"
-msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:713
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
-
-#: rules/base.xml:720
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet Navigator"
-msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:727
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: rules/base.xml:734
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
-
-#: rules/base.xml:741
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
-
-#: rules/base.xml:748
-msgid "Logitech Ultra-X"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:755
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: rules/base.xml:762
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo"
-msgstr "Logitech iTouch"
-
-#: rules/base.xml:769
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo Edge"
-msgstr "Logitech iTouch"
-
-#: rules/base.xml:776
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
-
-#: rules/base.xml:783
-#, fuzzy
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:790
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
-
-#: rules/base.xml:797
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-msgstr "Microsoft Natural"
-
-#: rules/base.xml:804
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-
-#: rules/base.xml:811
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:818
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-
-#: rules/base.xml:825
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-
-#: rules/base.xml:832
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-
-#: rules/base.xml:839
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:846
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-
-#: rules/base.xml:853
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:860
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:867
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Elite"
-msgstr "Microsoft Natural"
-
-#: rules/base.xml:874
-msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:881
-msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:888
-#, fuzzy
-msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-
-#: rules/base.xml:895
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-
-#: rules/base.xml:902
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
-
-#: rules/base.xml:909
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
-
-#: rules/base.xml:916
-msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:923
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
-
-#: rules/base.xml:930
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
-
-#: rules/base.xml:937
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
-
-#: rules/base.xml:944
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
-
-#: rules/base.xml:951
-msgid "Super Power Multimedia"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:958
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-
-#: rules/base.xml:965
-msgid "SVEN Slim 303"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:972
-#, fuzzy
-msgid "Symplon PaceBook tablet"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-
-#: rules/base.xml:979
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-
-#: rules/base.xml:986
-#, fuzzy
-msgid "Trust Wireless Classic"
-msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
-
-#: rules/base.xml:993
-#, fuzzy
-msgid "Trust Direct Access"
-msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:1000
-msgid "Trust Slimline"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1007
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1014
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1021
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1028
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1035
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1042
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo! Internet"
-msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:1049
-msgid "MacBook/MacBook Pro"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1056
-msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1063
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: rules/base.xml:1070
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Macintosh Old"
-
-#: rules/base.xml:1077
-msgid "Happy Hacking for Mac"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1084
-msgid "Acer C300"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1091
-msgid "Acer Ferrari 4000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1098
-#, fuzzy
-msgid "Acer laptop"
-msgstr "laptop"
-
-#: rules/base.xml:1105
-#, fuzzy
-msgid "Asus laptop"
-msgstr "laptop"
-
-#: rules/base.xml:1112
-msgid "Apple"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1119
-#, fuzzy
-msgid "Apple laptop"
-msgstr "laptop"
-
-#: rules/base.xml:1126
-msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1133
-msgid "Apple Aluminium (ISO)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1140
-msgid "Apple Aluminium (JIS)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1147
-msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1154
-msgid "eMachines m6800 laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1161
-msgid "BenQ X-Touch"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1168
-msgid "BenQ X-Touch 730"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1175
-msgid "BenQ X-Touch 800"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1182
-msgid "Happy Hacking"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1189
-msgid "Classmate PC"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1196
-msgid "OLPC"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1203
-msgid "Sun Type 7 USB"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1210
-msgid "Sun Type 7 USB (European)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1217
-msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1224
-msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1231
-msgid "Sun Type 6/7 USB"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1238
-msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1245
-msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1252
-msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1259
-msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1266
-msgid "Targa Visionary 811"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1273
-msgid "Unitek KB-1925"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1280
-msgid "FL90"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1287
-msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1294
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1301
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 227"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-
-#: rules/base.xml:1308
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 229"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-
-#: rules/base.xml:1315
-msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1322
-msgid "Chromebook"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1329
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
-#, fuzzy
-msgid "en"
-msgstr "Ben"
-
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
-msgid "English (US)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
-msgid "chr"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1358
-msgid "Cherokee"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1367
-msgid "English (US, euro on 5)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1373
-#, fuzzy
-msgid "English (US, intl., with dead keys)"
-msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ölü düymələr"
-
-#: rules/base.xml:1379
-msgid "English (US, alt. intl.)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1385
-msgid "English (Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1391
-msgid "English (Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1397
-msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1403
-msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1409
-msgid "English (Dvorak, left-handed)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1415
-msgid "English (Dvorak, right-handed)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1421
-msgid "English (classic Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1427
-msgid "English (programmer Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
-msgid "ru"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1435
-msgid "Russian (US, phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1444
-#, fuzzy
-msgid "English (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: rules/base.xml:1450
-#, fuzzy
-msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ölü düymələr"
-
-#: rules/base.xml:1461
-msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1467
-msgid "Serbo-Croatian (US)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1480
-msgid "English (Workman)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1486
-msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:7
+msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
+msgstr "Qıfıllı Shift kimi davranır. Shift Caps-i ləğv edir."
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
-#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
-msgid "fa"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:8
+msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
+msgstr "Qıfıllı Shift kimi davranır. Shift Caps-i ləğv etmir."
-#: rules/base.xml:1496
-msgid "Afghani"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:9
+msgid "Add the standard behavior to Menu key."
+msgstr "Menyu düyməsinə standart davranış əlavə et."
-#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
-msgid "ps"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:10
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:1504
-msgid "Pashto"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:11
+msgid "Alb"
+msgstr "Alb"
-#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
-msgid "uz"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:12
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanca"
-#: rules/base.xml:1515
-msgid "Uzbek (Afghanistan)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:13
+msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
+msgstr "Alt düymələri üstündə Alt və Meta (ön qurğulu)."
-#: rules/base.xml:1526
-msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:14
+msgid "Alt+Control changes group"
+msgstr "Alt+Control düyməsi qrupu dəyişdirir"
-#: rules/base.xml:1537
-msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:15
+msgid "Alt+Shift changes group"
+msgstr "Alt+Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
-#: rules/base.xml:1545
-msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:16
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Alt/Win düyməsinin davranışları"
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
-msgid "ar"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:17
+msgid "Alternate"
+msgstr "Əvəz Et"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: xfree86.xml.in.h:18
msgid "Arabic"
msgstr "Ərəbcə"
-#: rules/base.xml:1588
-msgid "Arabic (AZERTY)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:19
+msgid "Arb"
+msgstr "Ərb"
-#: rules/base.xml:1594
-msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:20
+msgid "Arm"
+msgstr "Erm"
-#: rules/base.xml:1600
-msgid "Arabic (digits)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1606
-msgid "Arabic (QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1612
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (qwerty/digits)"
-msgstr "qwerty/ədədlər"
-
-#: rules/base.xml:1618
-msgid "Arabic (Buckwalter)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1624
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (OLPC)"
-msgstr "Ərəbcə"
-
-#: rules/base.xml:1630
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
-
-#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
-msgid "sq"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1640
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanca"
-
-#: rules/base.xml:1649
-#, fuzzy
-msgid "Albanian (Plisi)"
-msgstr "Albanca"
-
-#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
-msgid "hy"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: xfree86.xml.in.h:21
msgid "Armenian"
msgstr "Ermənicə"
-#: rules/base.xml:1668
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1674
-msgid "Armenian (alt. phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1680
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (eastern)"
-msgstr "Ermənicə"
-
-#: rules/base.xml:1686
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (western)"
-msgstr "Ermənicə"
-
-#: rules/base.xml:1692
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (alt. eastern)"
-msgstr "Fransızca (alternativ)"
-
-#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
-msgid "de"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:22
+msgid "Aze"
+msgstr "Azə"
-#: rules/base.xml:1702
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria)"
-msgstr "Gürcücə (kiril)"
+#: xfree86.xml.in.h:23
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azərbaycanca"
-#: rules/base.xml:1711
-msgid "German (Austria, no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:24
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:1717
-msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:25
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: rules/base.xml:1723
-msgid "German (Austria, Macintosh)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:26
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:1733
-msgid "English (Australian)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:27
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
-#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
-msgid "az"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:28
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:1744
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azərbaycanca"
+#: xfree86.xml.in.h:29
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:1753
-#, fuzzy
-msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
-msgstr "Azərbaycanca"
+#: xfree86.xml.in.h:30
+msgid "Basic"
+msgstr "Əsas"
-#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
-msgid "by"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:31
+msgid "Bel"
+msgstr "Bel"
-#: rules/base.xml:1763
+#: xfree86.xml.in.h:32
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusca"
-#: rules/base.xml:1772
-#, fuzzy
-msgid "Belarusian (legacy)"
-msgstr "Belarusca"
-
-#: rules/base.xml:1778
-#, fuzzy
-msgid "Belarusian (Latin)"
-msgstr "Belarusca"
-
-#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
-msgid "be"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: xfree86.xml.in.h:33
msgid "Belgian"
msgstr "Belçikaca"
-#: rules/base.xml:1799
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt.)"
-msgstr "Belçikaca"
-
-#: rules/base.xml:1805
-msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1811
-msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1817
-msgid "Belgian (alt. ISO)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1823
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (no dead keys)"
-msgstr "Ölü düymələri sayma"
-
-#: rules/base.xml:1829
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
-msgstr "Sun ölü düymələr"
-
-#: rules/base.xml:1835
-msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
-msgid "bn"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1845
-msgid "Bangla"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1856
-msgid "Bangla (Probhat)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "Fin"
-
-#: rules/base.xml:1866
-#, fuzzy
-msgid "Indian"
-msgstr "Kanada düzülüşü"
-
-#: rules/base.xml:1874
-msgid "Bangla (India)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1887
-msgid "Bangla (India, Probhat)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1898
-msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1909
-msgid "Bangla (India, Bornona)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1920
-msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1931
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1942
-msgid "Manipuri (Eeyek)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
-msgid "gu"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1953
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujaraticə"
-
-#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
-msgid "pa"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1964
-#, fuzzy
-msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
-msgstr "Gurmukhi"
-
-#: rules/base.xml:1975
-msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
-msgid "kn"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1986
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: rules/base.xml:1997
-msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
-#, fuzzy
-msgid "ml"
-msgstr "Tml"
-
-#: rules/base.xml:2019
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalamca"
-
-#: rules/base.xml:2030
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam (Lalitha)"
-msgstr "Malayalamca"
-
-#: rules/base.xml:2041
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
-#, fuzzy
-msgid "or"
-msgstr "Nor"
-
-#: rules/base.xml:2052
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
-#, fuzzy
-msgid "sat"
-msgstr "Est"
-
-#: rules/base.xml:2065
-msgid "Ol Chiki"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
-#, fuzzy
-msgid "ta"
-msgstr "İta"
-
-#: rules/base.xml:2077
-msgid "Tamil (TamilNet '99)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2088
-msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2099
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2110
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
-msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş TSCII kodlaması"
-
-#: rules/base.xml:2121
-msgid "Tamil (Inscript)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
-msgid "te"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2132
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: rules/base.xml:2143
-msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2154
-msgid "Telugu (Sarala)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
-#, fuzzy
-msgid "ur"
-msgstr "Tür"
-
-#: rules/base.xml:2176
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (phonetic)"
-msgstr "Fonetik"
-
-#: rules/base.xml:2187
-msgid "Urdu (alt. phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2198
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (Win keys)"
-msgstr "Winkeys"
-
-#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
-msgid "hi"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2209
-msgid "Hindi (Bolnagri)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2220
-#, fuzzy
-msgid "Hindi (Wx)"
-msgstr "Hindi"
-
-#: rules/base.xml:2231
-msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
-msgid "sa"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2242
-msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:34
+msgid "Ben"
+msgstr "Ben"
-#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
-#, fuzzy
-msgid "mr"
-msgstr "Mmr"
+#: xfree86.xml.in.h:35
+msgid "Bengali"
+msgstr "Benqalca"
-#: rules/base.xml:2253
-msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:36
+msgid "Bgr"
+msgstr "Bgr"
-#: rules/base.xml:2264
-msgid "English (India, with rupee)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:37
+msgid "Bih"
+msgstr "Bih"
-#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
-#, fuzzy
-msgid "bs"
-msgstr "bksl"
+#: xfree86.xml.in.h:38
+msgid "Blr"
+msgstr "Blr"
-#: rules/base.xml:2277
+#: xfree86.xml.in.h:39
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniyaca"
-#: rules/base.xml:2286
-msgid "Bosnian (with guillemets)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2292
-msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2298
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2304
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
-msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası"
-
-#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
-msgid "pt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portuqalca"
+#: xfree86.xml.in.h:40
+msgid "Both Alt keys together change group"
+msgstr "İki Alt düyməsi də bərabər qrupu dəyişdirir"
-#: rules/base.xml:2323
-msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:41
+msgid "Both Ctrl keys together change group"
+msgstr "İki Ctrl düyməsi də bərabər qrupu dəyişdirir"
-#: rules/base.xml:2329
-msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:42
+msgid "Both Shift keys together change group"
+msgstr "Hər iki Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
-#: rules/base.xml:2335
-msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:43
+msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
+msgstr "İki Win düyməsi də basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir"
-#: rules/base.xml:2341
-msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:44
+msgid "Bra"
+msgstr "Bra"
-#: rules/base.xml:2347
-msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:45
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Brazilya düzülüşü"
-#: rules/base.xml:2356
-msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:46
+msgid "Brazilian ABNT2"
+msgstr "Brazilya düzülüşü ABNT2"
-#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
-msgid "bg"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:47
+msgid "Brother Internet Keyboard"
+msgstr "Brother Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:2366
+#: xfree86.xml.in.h:48
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bolqarca"
-#: rules/base.xml:2375
-msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2381
-#, fuzzy
-msgid "Bulgarian (new phonetic)"
-msgstr "Macarca (qwerty)"
-
-#: rules/base.xml:2389
-msgid "la"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2390
-msgid "Berber (Algeria, Latin)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
-msgid "ber"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2397
-msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2407
-msgid "Arabic (Algeria)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2420
-msgid "Arabic (Morocco)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
-msgid "fr"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2428
-msgid "French (Morocco)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2439
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2450
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2461
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2472
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2483
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2494
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
-msgid "cm"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
-msgid "English (Cameroon)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2516
-#, fuzzy
-msgid "French (Cameroon)"
-msgstr "Fransızca (alternativ)"
-
-#: rules/base.xml:2525
-msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2562
-msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2599
-msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
-msgid "Mmuock"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
-msgid "my"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2615
+#: xfree86.xml.in.h:49
msgid "Burmese"
msgstr "Burmaca"
-#: rules/base.xml:2624
-msgid "zg"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:50
+msgid "Can"
+msgstr "Kan"
-#: rules/base.xml:2625
-#, fuzzy
-msgid "Burmese Zawgyi"
-msgstr "Burmaca"
+#: xfree86.xml.in.h:51
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanada düzülüşü"
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Kanada Fransızcası"
+#: xfree86.xml.in.h:52
+msgid "Caps Lock key changes group"
+msgstr "Caps Lock düyməsi qrupu dəyişdirir"
-#: rules/base.xml:2646
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada, Dvorak)"
-msgstr "Kanada Fransızcası"
+#: xfree86.xml.in.h:53
+msgid "CapsLock key behavior"
+msgstr "CapsLock düyməsinin davranışı"
-#: rules/base.xml:2654
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada, legacy)"
-msgstr "Kanada Fransızcası"
+#: xfree86.xml.in.h:54
+msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Caps_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir"
-#: rules/base.xml:2660
-msgid "Canadian Multilingual"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:55
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:2666
-msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:56
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-#: rules/base.xml:2672
-msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:57
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
+msgstr "Chicony Internet Keyboard"
-#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
-#, fuzzy
-msgid "ike"
-msgstr "Winkeys"
+#: xfree86.xml.in.h:58
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:2680
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "İnuktitut"
+#: xfree86.xml.in.h:59
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:2691
-msgid "English (Canada)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:60
+msgid "CloGaelach Laptop"
+msgstr "CloGaelach Laptop"
-#: rules/base.xml:2704
-msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:61
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
-#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
-msgid "zh"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:62
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 düymə)"
-#: rules/base.xml:2716
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:63
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 düymə)"
-#: rules/base.xml:2725
-msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:64
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 düymə)"
-#: rules/base.xml:2734
-msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:65
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
-#: rules/base.xml:2743
-#, fuzzy
-msgid "ug"
-msgstr "Yug"
+#: xfree86.xml.in.h:66
+msgid "Control Key Position"
+msgstr "Control Düyməsinin Yeri"
-#: rules/base.xml:2744
-msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:67
+msgid "Control key at bottom left"
+msgstr "Control düyməsi sol altda"
-#: rules/base.xml:2753
-msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:68
+msgid "Control key at left of 'A'"
+msgstr "Control düyməsi 'A' hərfinin solunda"
-#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
-msgid "hr"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:69
+msgid "Control+Shift changes group"
+msgstr "Control+Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
-#: rules/base.xml:2766
+#: xfree86.xml.in.h:70
msgid "Croatian"
msgstr "Xorvatca"
-#: rules/base.xml:2775
-msgid "Croatian (with guillemets)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:71
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kiril"
-#: rules/base.xml:2781
-msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2787
-msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2793
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
-msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası"
-
-#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
-msgid "cs"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:72
+msgid "Cze"
+msgstr "Çex"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: xfree86.xml.in.h:73
msgid "Czech"
msgstr "Çexcə"
-#: rules/base.xml:2812
-msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2818
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2824
-msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:74
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "Çexcə (qwerty)"
-#: rules/base.xml:2830
-msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2836
-msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2844
-msgid "Russian (Czech, phonetic)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
-msgid "da"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: xfree86.xml.in.h:75
msgid "Danish"
msgstr "Danimarkaca"
-#: rules/base.xml:2866
-#, fuzzy
-msgid "Danish (no dead keys)"
-msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ölü düymələr"
+#: xfree86.xml.in.h:76
+msgid "Dead acute"
+msgstr "Dead acute"
-#: rules/base.xml:2872
-msgid "Danish (Win keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:77
+msgid "Dead grave acute"
+msgstr "Dead grave acute"
-#: rules/base.xml:2878
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
+#: xfree86.xml.in.h:78
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:2884
-msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:79
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell 101-key PC"
-#: rules/base.xml:2890
-msgid "Danish (Dvorak)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:80
+msgid "Deu"
+msgstr "Deu"
-#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
-msgid "nl"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:81
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+
+#: xfree86.xml.in.h:82
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgstr "Diamond 9801 / 9802 seryaları"
+
+#: xfree86.xml.in.h:83
+msgid "Dnk"
+msgstr "Dnk"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: xfree86.xml.in.h:84
msgid "Dutch"
msgstr "Niderlandca"
-#: rules/base.xml:2909
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
-msgstr "Sun ölü düymələr"
+#: xfree86.xml.in.h:85
+msgid "Dvo"
+msgstr "Dvo"
-#: rules/base.xml:2915
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
+#: xfree86.xml.in.h:86
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
-#: rules/base.xml:2921
-msgid "Dutch (standard)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:87
+msgid "Eliminate dead keys"
+msgstr "Ölü düymələri sayma"
-#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
-msgid "dz"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:88
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:2931
-msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:89
+msgid "Esp"
+msgstr "İsp"
-#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
-msgid "et"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:90
+msgid "Est"
+msgstr "Est"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: xfree86.xml.in.h:91
msgid "Estonian"
msgstr "Estonca"
-#: rules/base.xml:2951
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (no dead keys)"
-msgstr "Ölü düymələri sayma"
-
-#: rules/base.xml:2957
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (Dvorak)"
-msgstr "Estonca"
-
-#: rules/base.xml:2963
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
-msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası"
-
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
-#, fuzzy
-msgid "Persian"
-msgstr "Belarusca"
-
-#: rules/base.xml:2982
-msgid "Persian (with Persian keypad)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
-#, fuzzy
-msgid "ku"
-msgstr "İku"
-
-#: rules/base.xml:2990
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3001
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iran, F)"
-msgstr "Türkcə (F)"
-
-#: rules/base.xml:3012
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3023
-msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3036
-msgid "Iraqi"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3048
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3059
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iraq, F)"
-msgstr "Türkcə (F)"
-
-#: rules/base.xml:3070
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:92
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:3081
-msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:93
+msgid "Extended"
+msgstr "Uzadılmış"
-#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
-msgid "fo"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:94
+msgid "Fao"
+msgstr "Fao"
-#: rules/base.xml:3094
+#: xfree86.xml.in.h:95
msgid "Faroese"
msgstr "Faroescə"
-#: rules/base.xml:3103
-#, fuzzy
-msgid "Faroese (no dead keys)"
-msgstr "Sun ölü düymələr"
+#: xfree86.xml.in.h:96
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsca"
-#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
-#, fuzzy
-msgid "fi"
-msgstr "sefi"
+#: xfree86.xml.in.h:97
+msgid "Fin"
+msgstr "Fin"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: xfree86.xml.in.h:98
msgid "Finnish"
msgstr "Fincə"
-#: rules/base.xml:3122
-msgid "Finnish (classic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3128
-msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3134
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:99
+msgid "Fra"
+msgstr "Fra"
-#: rules/base.xml:3140
-msgid "Northern Saami (Finland)"
-msgstr "Şimali Saami (Finlandiya)"
-
-#: rules/base.xml:3149
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: xfree86.xml.in.h:100
msgid "French"
msgstr "Fransızca"
-#: rules/base.xml:3168
-#, fuzzy
-msgid "French (no dead keys)"
-msgstr "Sun ölü düymələr"
-
-#: rules/base.xml:3174
-#, fuzzy
-msgid "French (with Sun dead keys)"
-msgstr "Sun ölü düymələr"
-
-#: rules/base.xml:3180
-#, fuzzy
-msgid "French (alt.)"
-msgstr "Fransızca (alternativ)"
-
-#: rules/base.xml:3186
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., Latin-9 only)"
-msgstr "Fransızca (alternativ)"
-
-#: rules/base.xml:3192
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., no dead keys)"
+#: xfree86.xml.in.h:101
+msgid "French (alternative)"
msgstr "Fransızca (alternativ)"
-#: rules/base.xml:3198
-msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3204
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt.)"
-msgstr "Fransızca (alternativ)"
-
-#: rules/base.xml:3210
-msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3216
-msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3222
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3228
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3234
-#, fuzzy
-msgid "French (Dvorak)"
-msgstr "Fransızca (alternativ)"
-
-#: rules/base.xml:3240
-#, fuzzy
-msgid "French (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: rules/base.xml:3246
-msgid "French (AZERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3252
-#, fuzzy
-msgid "French (Breton)"
-msgstr "Fransızca (alternativ)"
-
-#: rules/base.xml:3258
-msgid "Occitan"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3267
-msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3276
-msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3286
-msgid "English (Ghana)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3295
-msgid "English (Ghana, multilingual)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
-msgid "ak"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3303
-msgid "Akan"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
-msgid "ee"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3314
-#, fuzzy
-msgid "Ewe"
-msgstr "Swe"
-
-#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
-msgid "ff"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3325
-msgid "Fula"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
-msgid "gaa"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3336
-msgid "Ga"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
-#, fuzzy
-msgid "ha"
-msgstr "Tay"
+#: xfree86.xml.in.h:102
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Kanada Fransızcası"
-#: rules/base.xml:3347
-msgid "Hausa (Ghana)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:103
+msgid "GBr"
+msgstr "GBr"
-#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
-#, fuzzy
-msgid "avn"
-msgstr "Kan"
-
-#: rules/base.xml:3358
-msgid "Avatime"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:104
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Generic 101-key PC"
-#: rules/base.xml:3367
-msgid "English (Ghana, GILLBT)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:105
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "Generic 102-key (Intl) PC"
-#: rules/base.xml:3377
-#, fuzzy
-msgid "French (Guinea)"
-msgstr "Fransızca (alternativ)"
+#: xfree86.xml.in.h:106
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Generic 104-key PC"
-#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
-msgid "ka"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:107
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "Generic 105-key (Intl) PC"
-#: rules/base.xml:3389
-#, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "Norveçcə"
+#: xfree86.xml.in.h:108
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-#: rules/base.xml:3398
-#, fuzzy
-msgid "Georgian (ergonomic)"
-msgstr "Gürcücə (kiril)"
+#: xfree86.xml.in.h:109
+msgid "Geo"
+msgstr "Gür"
-#: rules/base.xml:3404
-#, fuzzy
-msgid "Georgian (MESS)"
+#: xfree86.xml.in.h:110
+msgid "Georgian (latin)"
msgstr "Gürcücə (latın)"
-#: rules/base.xml:3412
-msgid "Russian (Georgia)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3421
-msgid "Ossetian (Georgia)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:111
+msgid "Georgian (russian)"
+msgstr "Gürcücə (kiril)"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#: xfree86.xml.in.h:112
msgid "German"
msgstr "Almaca"
-#: rules/base.xml:3443
-#, fuzzy
-msgid "German (dead acute)"
-msgstr "Dead acute"
+#: xfree86.xml.in.h:113
+msgid "Grc"
+msgstr "Yun"
-#: rules/base.xml:3449
-#, fuzzy
-msgid "German (dead grave acute)"
-msgstr "Dead grave acute"
-
-#: rules/base.xml:3455
-#, fuzzy
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Sun ölü düymələr"
-
-#: rules/base.xml:3461
-#, fuzzy
-msgid "German (T3)"
-msgstr "Almaca"
+#: xfree86.xml.in.h:114
+msgid "Greek"
+msgstr "Yunanca"
-#: rules/base.xml:3467
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Germany)"
-msgstr "Rumınca"
+#: xfree86.xml.in.h:115
+msgid "Group Shift/Lock behavior"
+msgstr "Shift/Lock Qrupu Davranışı"
-#: rules/base.xml:3476
-msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:116
+msgid "Guj"
+msgstr "Guj"
-#: rules/base.xml:3485
-#, fuzzy
-msgid "German (Dvorak)"
-msgstr "Gürcücə (kiril)"
-
-#: rules/base.xml:3491
-#, fuzzy
-msgid "German (with Sun dead keys)"
-msgstr "Sun ölü düymələr"
+#: xfree86.xml.in.h:117
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujaraticə"
-#: rules/base.xml:3497
-#, fuzzy
-msgid "German (Neo 2)"
-msgstr "Almaca"
+#: xfree86.xml.in.h:118
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
-#: rules/base.xml:3503
-#, fuzzy
-msgid "German (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
+#: xfree86.xml.in.h:119
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:3509
-msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:120
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:3515
-#, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Servcə"
+#: xfree86.xml.in.h:121
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: rules/base.xml:3524
-msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:122
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:3533
-msgid "German (QWERTY)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:123
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:3539
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Germany)"
-msgstr "Türkcə (F)"
+#: xfree86.xml.in.h:124
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:3550
-msgid "Russian (Germany, phonetic)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:125
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:3559
-#, fuzzy
-msgid "German (dead tilde)"
-msgstr "Gürcücə (latın)"
+#: xfree86.xml.in.h:126
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
-#, fuzzy
-msgid "gr"
-msgstr "Bgr"
+#: xfree86.xml.in.h:127
+msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
-msgid "Greek"
-msgstr "Yunanca"
+#: xfree86.xml.in.h:128
+msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:3578
-msgid "Greek (simple)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:129
+msgid "Hin"
+msgstr "Hin"
-#: rules/base.xml:3584
-msgid "Greek (extended)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:130
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
-#: rules/base.xml:3590
-#, fuzzy
-msgid "Greek (no dead keys)"
-msgstr "Sun ölü düymələr"
+#: xfree86.xml.in.h:131
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:3596
-#, fuzzy
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Politonik"
+#: xfree86.xml.in.h:132
+msgid "Hrv"
+msgstr "Xrv"
-#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
-msgid "hu"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:133
+msgid "Hun"
+msgstr "Mac"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#: xfree86.xml.in.h:134
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"
-#: rules/base.xml:3615
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (standard)"
-msgstr "Macarca (qwerty)"
-
-#: rules/base.xml:3621
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (no dead keys)"
+#: xfree86.xml.in.h:135
+msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Macarca (qwerty)"
-#: rules/base.xml:3627
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (QWERTY)"
-msgstr "Macarca (qwerty)"
-
-#: rules/base.xml:3633
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3639
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3645
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3651
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3657
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3663
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3669
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3675
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3681
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:136
+msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
+msgstr "Hyper Win düymələrinə xəritələnib."
-#: rules/base.xml:3687
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:137
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:3693
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:138
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:3699
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:139
+msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
+msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)"
-#: rules/base.xml:3705
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:140
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:3711
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:141
+msgid "INSCRIPT layout"
+msgstr "INSCRIPT düzülüşü"
-#: rules/base.xml:3717
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:142
+msgid "IS434"
+msgstr "IS434"
-#: rules/base.xml:3723
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:143
+msgid "IS434 laptop"
+msgstr "IS434 laptop"
-#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
-msgid "is"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:144
+msgid "ISO Alternate"
+msgstr "ISO Alternate"
-#: rules/base.xml:3733
+#: xfree86.xml.in.h:145
msgid "Icelandic"
msgstr "Icelandic"
-#: rules/base.xml:3742
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
-msgstr "Sun ölü düymələr"
-
-#: rules/base.xml:3748
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (no dead keys)"
-msgstr "Ölü düymələri sayma"
-
-#: rules/base.xml:3754
-msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:146
+msgid "Iku"
+msgstr "İku"
-#: rules/base.xml:3760
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Macintosh)"
-msgstr "Icelandic"
+#: xfree86.xml.in.h:147
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "İnuktitut"
-#: rules/base.xml:3766
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Dvorak)"
-msgstr "Icelandic"
+#: xfree86.xml.in.h:148
+msgid "Irish"
+msgstr "İrlandca"
-#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
-msgid "he"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:149
+msgid "Irl"
+msgstr "İrl"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:150
+msgid "Irn"
+msgstr "İrn"
-#: rules/base.xml:3785
-msgid "Hebrew (lyx)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:151
+msgid "Isl"
+msgstr "İsl"
-#: rules/base.xml:3791
-msgid "Hebrew (phonetic)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:152
+msgid "Isr"
+msgstr "İsr"
-#: rules/base.xml:3797
-msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:153
+msgid "Israeli"
+msgstr "Yəhudicə"
-#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
-msgid "it"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:154
+msgid "Ita"
+msgstr "İta"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: xfree86.xml.in.h:155
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"
-#: rules/base.xml:3816
-#, fuzzy
-msgid "Italian (no dead keys)"
-msgstr "Ölü düymələri sayma"
-
-#: rules/base.xml:3822
-msgid "Italian (Winkeys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3828
-#, fuzzy
-msgid "Italian (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: rules/base.xml:3834
-msgid "Italian (US, with Italian letters)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3840
-#, fuzzy
-msgid "Georgian (Italy)"
-msgstr "Gürcücə (latın)"
-
-#: rules/base.xml:3849
-msgid "Italian (IBM 142)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3855
-#, fuzzy
-msgid "Italian (intl., with dead keys)"
-msgstr "Ölü düymələri sayma"
-
-#: rules/base.xml:3871
-msgid "Sicilian"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
-msgid "ja"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: xfree86.xml.in.h:156
msgid "Japanese"
msgstr "Yaponca"
-#: rules/base.xml:3894
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Kana)"
-msgstr "Yaponca"
-
-#: rules/base.xml:3900
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Kana 86)"
-msgstr "Yaponca"
-
-#: rules/base.xml:3906
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (OADG 109A)"
+#: xfree86.xml.in.h:157
+msgid "Japanese 106-key"
msgstr "Yaponca 106-düymə"
-#: rules/base.xml:3912
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
+#: xfree86.xml.in.h:158
+msgid "Jpn"
+msgstr "Ypn"
-#: rules/base.xml:3918
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Dvorak)"
-msgstr "Yaponca"
-
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
-#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
-msgid "ki"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3928
-msgid "Kyrgyz"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3937
-msgid "Kyrgyz (phonetic)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
-msgid "km"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3947
-msgid "Khmer (Cambodia)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:159
+msgid "Kan"
+msgstr "Kan"
-#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
-msgid "kk"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:160
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:3959
-msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:161
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:3970
-msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:162
+msgid "LAm"
+msgstr "LAm"
-#: rules/base.xml:3980
-msgid "Kazakh (with Russian)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:163
+msgid "Laptop"
+msgstr "Laptop"
-#: rules/base.xml:3990
-msgid "Kazakh (extended)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:164
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "Laptop/notebook Compaq (məs. Armada) Laptop Klaviaturası"
-#: rules/base.xml:3999
-msgid "Kazakh (Latin)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:165
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "Laptop/notebook Compaq (məs. Presario) İnternet Klaviaturası"
-#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
-msgid "lo"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:166
+msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
+msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
-#: rules/base.xml:4012
-#, fuzzy
-msgid "Lao"
-msgstr "Fao"
+#: xfree86.xml.in.h:167
+msgid "Latin"
+msgstr "Latın"
-#: rules/base.xml:4021
-msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
-msgid "es"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4034
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American)"
+#: xfree86.xml.in.h:168
+msgid "Latin America"
msgstr "Latın Amerika"
-#: rules/base.xml:4066
-msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4072
-msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4078
-msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:169
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latışca"
-#: rules/base.xml:4084
-msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:170
+msgid "Left Alt key changes group"
+msgstr "Sol Alt düyməsi qrupu dəyişdirir"
-#: rules/base.xml:4090
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:171
+msgid "Left Ctrl key changes group"
+msgstr "Sol Ctrl düyməsi qrupu dəyişdirir"
-#: rules/base.xml:4096
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:172
+msgid "Left Shift key changes group"
+msgstr "Sol Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
-#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
-#, fuzzy
-msgid "lt"
-msgstr "Mlt"
+#: xfree86.xml.in.h:173
+msgid "Left Win-key changes group"
+msgstr "Sol Win düyməsi qrupu dəyişdirir"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
-msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:174
+msgid "Left Win-key switches group while pressed"
+msgstr "Sol Win düyməsi basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir"
-#: rules/base.xml:4115
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (standard)"
+#: xfree86.xml.in.h:175
+msgid "Lithuanian azerty standard"
msgstr "Litovca azerty standart"
-#: rules/base.xml:4121
-msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:176
+msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
+msgstr "Litovca qwerty \"numeric\""
-#: rules/base.xml:4127
-msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4133
-msgid "Lithuanian (LEKP)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4139
-msgid "Lithuanian (LEKPa)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
-msgid "lv"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
-msgid "Latvian"
-msgstr "Latışca"
+#: xfree86.xml.in.h:177
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:4158
-msgid "Latvian (apostrophe)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:178
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:4164
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (tilde)"
-msgstr "Latışca"
+#: xfree86.xml.in.h:179
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:4170
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (F)"
-msgstr "Latışca"
+#: xfree86.xml.in.h:180
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
-#: rules/base.xml:4176
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr "Latışca"
+#: xfree86.xml.in.h:181
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
-#: rules/base.xml:4182
-msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:182
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
-#: rules/base.xml:4188
-msgid "Latvian (adapted)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:183
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
-msgid "mi"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:184
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:4198
-msgid "Maori"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:185
+msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
+msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
-#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
-#, fuzzy
-msgid "sr"
-msgstr "İsr"
+#: xfree86.xml.in.h:186
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:4210
-msgid "Montenegrin"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:187
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-#: rules/base.xml:4219
-msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:188
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:4225
-msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:189
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-#: rules/base.xml:4231
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:190
+msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
+msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:4237
-msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:191
+msgid "Ltu"
+msgstr "Ltu"
-#: rules/base.xml:4243
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:192
+msgid "Lva"
+msgstr "Lva"
-#: rules/base.xml:4249
-msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:193
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonca"
-#: rules/base.xml:4255
-msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:194
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
-#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
-msgid "mk"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:195
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Macintosh Old"
-#: rules/base.xml:4265
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonca"
+#: xfree86.xml.in.h:196
+msgid "Make CapsLock an additional Control"
+msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et"
-#: rules/base.xml:4274
-msgid "Macedonian (no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:197
+msgid "Mal"
+msgstr "Mal"
-#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
-msgid "mt"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:198
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalamca"
-#: rules/base.xml:4284
+#: xfree86.xml.in.h:199
msgid "Maltese"
msgstr "Maltaca"
-#: rules/base.xml:4293
-#, fuzzy
-msgid "Maltese (with US layout)"
+#: xfree86.xml.in.h:200
+msgid "Maltese (US layout)"
msgstr "Maltaca (ABŞ düzülüşü)"
-#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
-msgid "mn"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:201
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:4303
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Monqolca"
+#: xfree86.xml.in.h:202
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
-msgid "no"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:203
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norveçcə"
+#: xfree86.xml.in.h:204
+msgid "Menu is Compose"
+msgstr "Menyu yazma düyməsidir"
-#: rules/base.xml:4326
-msgid "Norwegian (no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:205
+msgid "Menu key changes group"
+msgstr "Menü düyməsi qrupu dəyişdirir"
-#: rules/base.xml:4332
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Win keys)"
-msgstr "Norveçcə"
+#: xfree86.xml.in.h:206
+msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
+msgstr "Meta Win düymələrinə xəritələnib."
-#: rules/base.xml:4338
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Dvorak)"
-msgstr "Norveçcə"
+#: xfree86.xml.in.h:207
+msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
+msgstr "Meta sol Win düyməsinə xəritələnib."
-#: rules/base.xml:4344
-msgid "Northern Saami (Norway)"
-msgstr "Şimali Saami (Norveç)"
+#: xfree86.xml.in.h:208
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:4353
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
-msgstr "Şimali Saami (Norveç)"
+#: xfree86.xml.in.h:209
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-#: rules/base.xml:4362
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Macintosh)"
-msgstr "Gürcücə (latın)"
+#: xfree86.xml.in.h:210
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:4368
-msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:211
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: rules/base.xml:4374
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Colemak)"
-msgstr "Norveçcə"
+#: xfree86.xml.in.h:212
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
-msgid "pl"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:213
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
-msgid "Polish"
-msgstr "Polyakca"
+#: xfree86.xml.in.h:214
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Müxtəlif yetişmə qabiliyyəti seçimləri"
-#: rules/base.xml:4393
-#, fuzzy
-msgid "Polish (legacy)"
-msgstr "Polyakca (qwertz)"
+#: xfree86.xml.in.h:215
+msgid "Mkd"
+msgstr "Mkd"
-#: rules/base.xml:4399
-#, fuzzy
-msgid "Polish (QWERTZ)"
-msgstr "Polyakca (qwertz)"
+#: xfree86.xml.in.h:216
+msgid "Mlt"
+msgstr "Mlt"
-#: rules/base.xml:4405
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak)"
-msgstr "Polyakca (qwertz)"
+#: xfree86.xml.in.h:217
+msgid "Mmr"
+msgstr "Mmr"
-#: rules/base.xml:4411
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:218
+msgid "Mng"
+msgstr "Mng"
-#: rules/base.xml:4417
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:219
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Monqolca"
-#: rules/base.xml:4423
-msgid "Kashubian"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:220
+msgid "Nld"
+msgstr "Nld"
-#: rules/base.xml:4432
-msgid "Silesian"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:221
+msgid "Nor"
+msgstr "Nor"
-#: rules/base.xml:4443
-msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:222
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "Şimali Saami (Finlandiya)"
-#: rules/base.xml:4452
-msgid "Polish (programmer Dvorak)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:223
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "Şimali Saami (Norveç)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuqalca"
+#: xfree86.xml.in.h:224
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "Şimali Saami (İsveç)"
-#: rules/base.xml:4471
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (no dead keys)"
-msgstr "Sun ölü düymələr"
+#: xfree86.xml.in.h:225
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:4477
-msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:226
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norveçcə"
-#: rules/base.xml:4483
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh)"
-msgstr "Portuqalca"
+#: xfree86.xml.in.h:227
+msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Num_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir"
-#: rules/base.xml:4489
-msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:228
+msgid "Ogh"
+msgstr "Ogh"
-#: rules/base.xml:4495
-msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:229
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:4501
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Nativo)"
-msgstr "Portuqalca"
+#: xfree86.xml.in.h:230
+msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
-#: rules/base.xml:4507
-msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:231
+msgid "Ori"
+msgstr "Ori"
-#: rules/base.xml:4513
-msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:232
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
-msgid "ro"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:233
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "PC-98xx Seriyaları"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumınca"
+#: xfree86.xml.in.h:234
+msgid "PC104"
+msgstr "PC104"
-#: rules/base.xml:4535
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (cedilla)"
-msgstr "Rumınca"
+#: xfree86.xml.in.h:235
+msgid "Pan"
+msgstr "Pan"
-#: rules/base.xml:4541
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (standard)"
-msgstr "Litovca azerty standart"
+#: xfree86.xml.in.h:236
+msgid "Phonetic"
+msgstr "Fonetik"
-#: rules/base.xml:4547
-msgid "Romanian (standard cedilla)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:237
+msgid "Pol"
+msgstr "Pol"
-#: rules/base.xml:4553
-msgid "Romanian (Win keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:238
+msgid "Polish"
+msgstr "Polyakca"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusca"
+#: xfree86.xml.in.h:239
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "Polyakca (qwertz)"
-#: rules/base.xml:4572
-msgid "Russian (phonetic)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:240
+msgid "Polytonic"
+msgstr "Politonik"
-#: rules/base.xml:4578
-msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:241
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portuqalca"
-#: rules/base.xml:4590
-msgid "Russian (typewriter)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:242
+msgid "PowerPC PS/2"
+msgstr "PowerPC PS/2"
-#: rules/base.xml:4596
-#, fuzzy
-msgid "Russian (legacy)"
-msgstr "Rusca"
+#: xfree86.xml.in.h:243
+msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
+msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sol Win düyməsinə basılsın"
-#: rules/base.xml:4602
-msgid "Russian (typewriter, legacy)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:244
+msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
+msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ menyuya basılsın"
-#: rules/base.xml:4608
-msgid "Tatar"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:245
+msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
+msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Control düyməsinə basılsın"
-#: rules/base.xml:4617
-msgid "Ossetian (legacy)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:246
+msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
+msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Win düyməsinə basılsın"
-#: rules/base.xml:4626
-msgid "Ossetian (Win keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:247
+msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
+msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün hər hansı bir Win düyməsinə basılsın"
-#: rules/base.xml:4635
-msgid "Chuvash"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:248
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: rules/base.xml:4644
-msgid "Chuvash (Latin)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:249
+msgid "Prt"
+msgstr "Prt"
-#: rules/base.xml:4653
-msgid "Udmurt"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:250
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:4662
-msgid "Komi"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:251
+msgid "R-Alt switches group while pressed"
+msgstr "R-Alt basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir"
-#: rules/base.xml:4671
-msgid "Yakut"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:252
+msgid "Right Alt is Compose"
+msgstr "Sağ Alt düyməsi yazma düyməsidir"
-#: rules/base.xml:4680
-msgid "Kalmyk"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:253
+msgid "Right Alt key changes group"
+msgstr "Sağ Alt düyməsi qrupu dəyişdirir"
-#: rules/base.xml:4689
-#, fuzzy
-msgid "Russian (DOS)"
-msgstr "Rusca"
+#: xfree86.xml.in.h:254
+msgid "Right Control key works as Right Alt"
+msgstr "Sağ Control düyməsi sağ Alt kimi işləyir"
-#: rules/base.xml:4695
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
+#: xfree86.xml.in.h:255
+msgid "Right Ctrl key changes group"
+msgstr "Sağ Ctrl düyməsi qrupu dəyişdirir"
-#: rules/base.xml:4701
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Russia)"
-msgstr "Gürcücə (kiril)"
+#: xfree86.xml.in.h:256
+msgid "Right Shift key changes group"
+msgstr "Sağ Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
-#: rules/base.xml:4711
-#, fuzzy
-msgid "Bashkirian"
-msgstr "Bolqarca"
+#: xfree86.xml.in.h:257
+msgid "Right Win-key changes group"
+msgstr "Sağ Win düyməsi qrupu dəyişdirir"
-#: rules/base.xml:4720
-msgid "Mari"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:258
+msgid "Right Win-key is Compose"
+msgstr "Sağ Win düyməsi yazma düyməsidir"
-#: rules/base.xml:4729
-msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:259
+msgid "Right Win-key switches group while pressed"
+msgstr "Sağ Win düyməsi basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir"
-#: rules/base.xml:4735
-msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:260
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumınca"
-#: rules/base.xml:4741
-msgid "Russian (phonetic, French)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:261
+msgid "Rou"
+msgstr "Rou"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
-msgid "Serbian"
-msgstr "Servcə"
+#: xfree86.xml.in.h:262
+msgid "Rus"
+msgstr "Rus"
-#: rules/base.xml:4760
-msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:263
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusca"
-#: rules/base.xml:4766
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Gürcücə (latın)"
+#: xfree86.xml.in.h:264
+msgid "SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
-#: rules/base.xml:4772
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
-msgstr "Gürcücə (latın)"
+#: xfree86.xml.in.h:265
+msgid "SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
-#: rules/base.xml:4778
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
-msgstr "Gürcücə (latın)"
+#: xfree86.xml.in.h:266
+msgid "SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
-#: rules/base.xml:4784
-msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:267
+msgid "SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
-#: rules/base.xml:4790
-msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:268
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:4796
-msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:269
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:4802
-msgid "Pannonian Rusyn"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:270
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
-#, fuzzy
-msgid "sl"
-msgstr "İsl"
+#: xfree86.xml.in.h:271
+msgid "Sapmi"
+msgstr "Sapmi"
-#: rules/base.xml:4815
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovencə"
+#: xfree86.xml.in.h:272
+msgid "Scg"
+msgstr "Scg"
-#: rules/base.xml:4824
-msgid "Slovenian (with guillemets)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:273
+msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Scroll_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir"
-#: rules/base.xml:4830
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
-msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası"
+#: xfree86.xml.in.h:274
+msgid "Serbian"
+msgstr "Servcə"
-#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
-msgid "sk"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:275
+msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
+msgstr "Ədəd düymələrində Shift MS Windows-dakı kimi işləyir"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: xfree86.xml.in.h:276
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakca"
-#: rules/base.xml:4849
-msgid "Slovak (extended backslash)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4855
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (QWERTY)"
+#: xfree86.xml.in.h:277
+msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Slovakca (qwerty)"
-#: rules/base.xml:4861
-msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:278
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovencə"
+
+#: xfree86.xml.in.h:279
+msgid "Sme"
+msgstr "Sme"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: xfree86.xml.in.h:280
msgid "Spanish"
msgstr "İspanca"
-#: rules/base.xml:4880
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (no dead keys)"
-msgstr "Sun ölü düymələr"
+#: xfree86.xml.in.h:281
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
+msgstr "Xüsusi düymələr (Ctrl+Alt+&lt;düyməsi&gt;) verici tərəfindən idarə edilsin."
-#: rules/base.xml:4886
-msgid "Spanish (Win keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:282
+msgid "Standard"
+msgstr "Standart"
-#: rules/base.xml:4892
-msgid "Spanish (dead tilde)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4898
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
-msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ölü düymələr"
-
-#: rules/base.xml:4904
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Dvorak)"
-msgstr "İspanca"
+#: xfree86.xml.in.h:283
+msgid "Sun dead keys"
+msgstr "Sun ölü düymələr"
-#: rules/base.xml:4910
-#, fuzzy
-msgid "ast"
-msgstr "Est"
+#: xfree86.xml.in.h:284
+msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
+msgstr "Super Win düymələrinə xəritələnib (ön qurğulu)."
-#: rules/base.xml:4911
-msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:285
+msgid "Sv"
+msgstr "Sv"
-#: rules/base.xml:4920
-msgid "ca"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:286
+msgid "Svk"
+msgstr "Svk"
-#: rules/base.xml:4921
-msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:287
+msgid "Svn"
+msgstr "Svn"
-#: rules/base.xml:4930
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
+#: xfree86.xml.in.h:288
+msgid "Swap Control and Caps Lock"
+msgstr "Control və Caps Lock arasında dəyiş"
-#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
-msgid "sv"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:289
+msgid "Swe"
+msgstr "Swe"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: xfree86.xml.in.h:290
msgid "Swedish"
msgstr "İsveçcə"
-#: rules/base.xml:4949
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (no dead keys)"
-msgstr "Sun ölü düymələr"
-
-#: rules/base.xml:4955
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (Dvorak)"
-msgstr "İsveçcə"
-
-#: rules/base.xml:4963
-msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4974
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4983
-msgid "Northern Saami (Sweden)"
-msgstr "Şimali Saami (İsveç)"
-
-#: rules/base.xml:4992
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: rules/base.xml:4998
-msgid "Swedish (Svdvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5004
-msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5010
-msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5016
-msgid "Swedish Sign Language"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:291
+msgid "Swiss French"
+msgstr "İsveçrə Fransızcası"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Gürcücə (latın)"
-
-#: rules/base.xml:5039
-msgid "German (Switzerland, legacy)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5047
-msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5055
-msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5063
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland)"
-msgstr "Fransızca (alternativ)"
+#: xfree86.xml.in.h:292
+msgid "Swiss German"
+msgstr "İsveçrə Almancası"
-#: rules/base.xml:5074
-msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5085
-msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5096
-msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:293
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-#: rules/base.xml:5107
-msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:294
+msgid "Syr"
+msgstr "Syr"
-#: rules/base.xml:5117
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Syria)"
-msgstr "Ərəbcə"
-
-#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
-msgid "syc"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5128
+#: xfree86.xml.in.h:295
msgid "Syriac"
msgstr "Syriac"
-#: rules/base.xml:5136
-msgid "Syriac (phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5144
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5155
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Syria, F)"
-msgstr "Türkcə (F)"
-
-#: rules/base.xml:5166
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
-msgid "tg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5179
+#: xfree86.xml.in.h:296
msgid "Tajik"
msgstr "Tacikcə"
-#: rules/base.xml:5188
-msgid "Tajik (legacy)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
-#, fuzzy
-msgid "si"
-msgstr "sefi"
-
-#: rules/base.xml:5198
-msgid "Sinhala (phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5209
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5218
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:297
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilcə"
-#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
-#, fuzzy
-msgid "us"
-msgstr "Rus"
-
-#: rules/base.xml:5229
-msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:298
+msgid "Tel"
+msgstr "Tel"
-#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
-msgid "th"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:299
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:5239
-msgid "Thai"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:300
+msgid "Tha"
+msgstr "Tay"
-#: rules/base.xml:5248
-msgid "Thai (TIS-820.2538)"
-msgstr "Tayca (TIS-820.2538)"
+#: xfree86.xml.in.h:301
+msgid "Thai (Kedmanee)"
+msgstr "Tayca (Kedmanee)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: xfree86.xml.in.h:302
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tayca (Pattachote)"
-#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
-msgid "tr"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:303
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "Tayca (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
-msgid "Turkish"
-msgstr "Türkcə"
+#: xfree86.xml.in.h:304
+msgid "Third level choosers"
+msgstr "Üçüncü səviyyə seçicilər"
-#: rules/base.xml:5273
-msgid "Turkish (F)"
-msgstr "Türkcə (F)"
+#: xfree86.xml.in.h:305
+msgid "Tjk"
+msgstr "Tac"
-#: rules/base.xml:5279
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Alt-Q)"
-msgstr "Türkcə (F)"
+#: xfree86.xml.in.h:306
+msgid "Tml"
+msgstr "Tml"
-#: rules/base.xml:5285
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
-msgstr "Sun ölü düymələr"
+#: xfree86.xml.in.h:307
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:5293
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:308
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
-#: rules/base.xml:5304
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Turkey, F)"
-msgstr "Türkcə (F)"
+#: xfree86.xml.in.h:309
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
-#: rules/base.xml:5315
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:310
+msgid "Tur"
+msgstr "Tür"
-#: rules/base.xml:5324
-msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:311
+msgid "Turkish"
+msgstr "Türkcə"
-#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
-msgid "crh"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:312
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "Türkcə (F)"
-#: rules/base.xml:5332
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:313
+msgid "Turkish Alt-Q Layout"
+msgstr "Türkcə Alt-Q Düzülüşü"
-#: rules/base.xml:5343
-msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:314
+msgid "U.S. English"
+msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi"
-#: rules/base.xml:5354
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:315
+msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
+msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ISO9995-3"
-#: rules/base.xml:5367
-#, fuzzy
-msgid "Taiwanese"
-msgstr "Yaponca"
+#: xfree86.xml.in.h:316
+msgid "U.S. English w/ dead keys"
+msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ölü düymələr"
-#: rules/base.xml:5376
-msgid "Taiwanese (indigenous)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:317
+msgid "US"
+msgstr "ABŞ"
-#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
-msgid "xsy"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:318
+msgid "US keyboard with Romanian letters"
+msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası"
-#: rules/base.xml:5402
-msgid "Saisiyat (Taiwan)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:319
+msgid "USA"
+msgstr "ABŞ"
-#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
-msgid "uk"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:320
+msgid "Ukr"
+msgstr "Ukr"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: xfree86.xml.in.h:321
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraynaca"
-#: rules/base.xml:5424
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (phonetic)"
-msgstr "Ukraynaca"
-
-#: rules/base.xml:5430
-msgid "Ukrainian (typewriter)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5436
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (Win keys)"
-msgstr "Ukraynaca"
-
-#: rules/base.xml:5442
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (legacy)"
-msgstr "Ukraynaca"
-
-#: rules/base.xml:5448
-msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5454
-msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5460
-msgid "Ukrainian (homophonic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
-msgid "English (UK)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5479
-msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5485
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
-msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ölü düymələr"
-
-#: rules/base.xml:5491
-msgid "English (UK, Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5497
-msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5503
-msgid "English (UK, Macintosh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5509
-msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5515
-msgid "English (UK, Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5536
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Özbəkcə"
-
-#: rules/base.xml:5545
-msgid "Uzbek (Latin)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
-msgid "vi"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vyetnamca"
-
-#: rules/base.xml:5564
-msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5570
-msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
-msgid "ko"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
-msgid "Korean"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5589
-msgid "Korean (101/104 key compatible)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5599
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (PC-98)"
-msgstr "Yaponca"
-
-#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
-msgid "ie"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5613
-msgid "Irish"
-msgstr "İrlandca"
-
-#: rules/base.xml:5622
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
-
-#: rules/base.xml:5631
-#, fuzzy
-msgid "Irish (UnicodeExpert)"
+#: xfree86.xml.in.h:322
+msgid "UnicodeExpert"
msgstr "UnicodeExpert"
-#: rules/base.xml:5637
-msgid "Ogham"
-msgstr "Ogham"
-
-#: rules/base.xml:5646
-msgid "Ogham (IS434)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5659
-msgid "Urdu (Pakistan)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5668
-msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5674
-msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5681
-msgid "Arabic (Pakistan)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
-msgid "sd"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5692
-msgid "Sindhi"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
-msgid "dv"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5705
-msgid "Dhivehi"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5717
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
-#, fuzzy
-msgid "eo"
-msgstr "Gür"
-
-#: rules/base.xml:5728
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5737
-msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
-msgid "ne"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5747
-msgid "Nepali"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5760
-msgid "English (Nigeria)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
-msgid "ig"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5771
-msgid "Igbo"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
-msgid "yo"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5782
-msgid "Yoruba"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5793
-msgid "Hausa (Nigeria)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
-msgid "am"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5806
-msgid "Amharic"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
-msgid "wo"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5818
-msgid "Wolof"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
-#, fuzzy
-msgid "brl"
-msgstr "İrl"
-
-#: rules/base.xml:5830
-msgid "Braille"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5836
-msgid "Braille (left-handed)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5842
-msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5848
-msgid "Braille (right-handed)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5854
-msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
-msgid "tk"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5864
-msgid "Turkmen"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5873
-msgid "Turkmen (Alt-Q)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
-msgid "bm"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5883
-msgid "Bambara"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5894
-#, fuzzy
-msgid "French (Mali, alt.)"
-msgstr "Fransızca (alternativ)"
-
-#: rules/base.xml:5905
-msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5916
-msgid "English (Mali, US, intl.)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
-msgid "sw"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5929
-msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5938
-msgid "fr-tg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5939
-#, fuzzy
-msgid "French (Togo)"
-msgstr "Fransızca"
-
-#: rules/base.xml:5967
-msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:323
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Birləşik Krallıq"
-#: rules/base.xml:5978
-msgid "Kikuyu"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
-msgid "tn"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5991
-msgid "Tswana"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
-msgid "ph"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6002
-msgid "Filipino"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6021
-msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6039
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6045
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6063
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6069
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6087
-msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6093
-msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6111
-msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6117
-msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6137
-msgid "md"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6138
-#, fuzzy
-msgid "Moldavian"
-msgstr "Yugoslavca"
-
-#: rules/base.xml:6147
-msgid "gag"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6148
-msgid "Moldavian (Gagauz)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6159
-msgid "id"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6160
-msgid "Indonesian (Jawi)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6176
-msgid "ms"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6177
-msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6192
-msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6203
-msgid "Switching to another layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6208
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt (while pressed)"
-msgstr "Sağ Alt düyməsi yazma düyməsidir"
-
-#: rules/base.xml:6214
-#, fuzzy
-msgid "Left Alt (while pressed)"
-msgstr "Sol Win düyməsi basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir"
-
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
-#, fuzzy
-msgid "Left Win (while pressed)"
-msgstr "Sol Win düyməsi basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir"
-
-#: rules/base.xml:6232
-msgid "Any Win (while pressed)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6238
-msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6244
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6250
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl (while pressed)"
-msgstr "Sağ Win düyməsi basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir"
-
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Sağ Alt düyməsi yazma düyməsidir"
-
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
-msgid "Left Alt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
-msgid "Caps Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6274
-msgid "Shift+Caps Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6280
-msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6286
-msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6292
-msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6298
-msgid "Alt+Caps Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6304
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together"
-msgstr "Hər iki Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
-
-#: rules/base.xml:6310
-#, fuzzy
-msgid "Both Alt together"
-msgstr "İki Alt düyməsi də bərabər qrupu dəyişdirir"
-
-#: rules/base.xml:6316
-#, fuzzy
-msgid "Both Ctrl together"
-msgstr "İki Ctrl düyməsi də bərabər qrupu dəyişdirir"
-
-#: rules/base.xml:6322
-msgid "Ctrl+Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6328
-msgid "Left Ctrl+Left Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6334
-msgid "Right Ctrl+Right Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6340
-msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6346
-msgid "Alt+Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6352
-msgid "Left Alt+Left Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6358
-msgid "Alt+Space"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
-msgid "Left Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6376
-msgid "Win+Space"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
-msgid "Right Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6388
-msgid "Left Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6394
-msgid "Right Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6418
-msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6424
-msgid "Left Ctrl+Left Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6433
-#, fuzzy
-msgid "Key to choose the 3rd level"
-msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ menyuya basılsın"
-
-#: rules/base.xml:6450
-msgid "Any Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6468
-msgid "Any Alt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6486
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
-msgstr "Sağ Alt düyməsi yazma düyməsidir"
-
-#: rules/base.xml:6492
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
-msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Control düyməsinə basılsın"
-
-#: rules/base.xml:6498
-msgid "Enter on keypad"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6510
-msgid "Backslash"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6542
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl position"
-msgstr "Control Düyməsinin Yeri"
-
-#: rules/base.xml:6547
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock as Ctrl"
-msgstr "Caps Lock düyməsi qrupu dəyişdirir"
-
-#: rules/base.xml:6553
-msgid "Left Ctrl as Meta"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6559
-#, fuzzy
-msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
-msgstr "Control və Caps Lock arasında dəyiş"
-
-#: rules/base.xml:6565
-#, fuzzy
-msgid "At left of 'A'"
-msgstr "Control düyməsi 'A' hərfinin solunda"
-
-#: rules/base.xml:6571
-#, fuzzy
-msgid "At bottom left"
-msgstr "Control düyməsi sol altda"
-
-#: rules/base.xml:6577
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl as Right Alt"
-msgstr "Sağ Control düyməsi sağ Alt kimi işləyir"
-
-#: rules/base.xml:6583
-msgid "Menu as Right Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6589
-msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6595
-msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6600
-msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6606
-msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6614
-#, fuzzy
-msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+#: xfree86.xml.in.h:324
+msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
msgstr "Alternativ qrupu göstərmək üçün klaviatura LED-ini işlət"
-#: rules/base.xml:6619
-msgid "Num Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6639
-msgid "Layout of numeric keypad"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6644
-msgid "Legacy"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6650
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6662
-msgid "Legacy Wang 724"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6668
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6680
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6686
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6695
-msgid "Numeric keypad Delete behavior"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6701
-msgid "Legacy key with dot"
-msgstr ""
-
-#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
-msgid "Legacy key with comma"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6714
-msgid "Four-level key with dot"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6720
-msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6726
-msgid "Four-level key with comma"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6732
-msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr ""
-
-#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
-#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
-msgid "Four-level key with abstract separators"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6746
-msgid "Semicolon on third level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6756
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock behavior"
-msgstr "CapsLock düyməsinin davranışı"
-
-#: rules/base.xml:6761
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+#: xfree86.xml.in.h:325
+msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
msgstr "Daxili kapitalizasiya işlədir. Shift Caps-i ləğv edir."
-#: rules/base.xml:6767
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
+#: xfree86.xml.in.h:326
+msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
msgstr "Daxili kapitalizasiya işlədir. Shift Caps-i ləğv etmir."
-#: rules/base.xml:6773
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Qıfıllı Shift kimi davranır. Shift Caps-i ləğv edir."
-
-#: rules/base.xml:6779
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "Qıfıllı Shift kimi davranır. Shift Caps-i ləğv etmir."
-
-#: rules/base.xml:6785
-msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6791
-msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6797
-#, fuzzy
-msgid "Swap ESC and Caps Lock"
-msgstr "Control və Caps Lock arasında dəyiş"
-
-#: rules/base.xml:6803
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
-msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et"
-
-#: rules/base.xml:6809
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
-msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et"
-
-#: rules/base.xml:6815
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Super"
-msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et"
-
-#: rules/base.xml:6821
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
-msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et"
-
-#: rules/base.xml:6827
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
-msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et"
-
-#: rules/base.xml:6833
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et"
-
-#: rules/base.xml:6839
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
-msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et"
-
-#: rules/base.xml:6845
-msgid "Caps Lock is disabled"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6853
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Alt/Win düyməsinin davranışları"
-
-#: rules/base.xml:6858
-#, fuzzy
-msgid "Add the standard behavior to Menu key"
-msgstr "Menyu düyməsinə standart davranış əlavə et."
-
-#: rules/base.xml:6864
-#, fuzzy
-msgid "Alt and Meta are on Alt"
-msgstr "Alt düymələri üstündə Alt və Meta (ön qurğulu)."
-
-#: rules/base.xml:6870
-msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6876
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
-msgstr "Meta sol Win düyməsinə xəritələnib."
-
-#: rules/base.xml:6882
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
-msgstr "Meta sol Win düyməsinə xəritələnib."
-
-#: rules/base.xml:6888
-#, fuzzy
-msgid "Meta is mapped to Win"
-msgstr "Meta Win düymələrinə xəritələnib."
-
-#: rules/base.xml:6894
-#, fuzzy
-msgid "Meta is mapped to Left Win"
-msgstr "Meta sol Win düyməsinə xəritələnib."
-
-#: rules/base.xml:6900
-#, fuzzy
-msgid "Hyper is mapped to Win"
-msgstr "Hyper Win düymələrinə xəritələnib."
-
-#: rules/base.xml:6906
-msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6912
-#, fuzzy
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
-msgstr "Meta sol Win düyməsinə xəritələnib."
-
-#: rules/base.xml:6918
-#, fuzzy
-msgid "Alt is swapped with Win"
-msgstr "Meta Win düymələrinə xəritələnib."
-
-#: rules/base.xml:6924
-#, fuzzy
-msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
-msgstr "Meta sol Win düyməsinə xəritələnib."
-
-#: rules/base.xml:6932
-msgid "Position of Compose key"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6949
-msgid "3rd level of Left Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6961
-msgid "3rd level of Right Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6973
-msgid "3rd level of Menu"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6985
-msgid "3rd level of Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6997
-msgid "3rd level of Right Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7009
-msgid "3rd level of Caps Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7021
-msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7027
-msgid "Pause"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7033
-msgid "PrtSc"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7046
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Müxtəlif yetişmə qabiliyyəti seçimləri"
-
-#: rules/base.xml:7051
-msgid "Default numeric keypad keys"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7057
-msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7069
-msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7075
-#, fuzzy
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
-msgstr ""
-"Xüsusi düymələr (Ctrl+Alt+&lt;düyməsi&gt;) verici tərəfindən idarə edilsin."
-
-#: rules/base.xml:7081
-msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7087
-#, fuzzy
-msgid "Shift cancels Caps Lock"
-msgstr "Control və Caps Lock arasında dəyiş"
-
-#: rules/base.xml:7093
-msgid "Enable extra typographic characters"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7099
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
-msgstr "Hər iki Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
-
-#: rules/base.xml:7105
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7111
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
-msgstr "Hər iki Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
-
-#: rules/base.xml:7117
-msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7123
-msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7129
-msgid "Allow grab and window tree logging"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7137
-msgid "Adding currency signs to certain keys"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7142
-msgid "Euro on E"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7148
-msgid "Euro on 2"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7154
-msgid "Euro on 4"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7160
-msgid "Euro on 5"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7166
-msgid "Rupee on 4"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7173
-#, fuzzy
-msgid "Key to choose 5th level"
-msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ menyuya basılsın"
-
-#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:327
+msgid "Uzb"
+msgstr "Özb"
-#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7242
-msgid "Using space key to input non-breaking space"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7247
-msgid "Usual space at any level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7253
-msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7259
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7265
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7271
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7277
-msgid "Non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7283
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7289
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7295
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7331
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7344
-msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7349
-msgid "Kana Lock key is locking"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7355
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7361
-#, fuzzy
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
-msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et"
-
-#: rules/base.xml:7368
-msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7373
-msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7379
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
-msgstr "Sağ Control düyməsi sağ Alt kimi işləyir"
-
-#: rules/base.xml:7386
-msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7391
-msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7397
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7403
-msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7410
-msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7415
-msgid "Sun Key compatibility"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7422
-msgid "Key sequence to kill the X server"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7427
-msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:9
-#, fuzzy
-msgid "apl"
-msgstr "Mal"
-
-#: rules/base.extras.xml:10
-msgid "APL"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:19
-msgid "dlg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:20
-msgid "Dyalog APL complete"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:26
-msgid "sax"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:27
-msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:33
-msgid "ufd"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:34
-msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:40
-msgid "apl2"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:41
-msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:47
-msgid "aplII"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:48
-msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:54
-msgid "aplx"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:55
-msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:73
-#, fuzzy
-msgid "kut"
-msgstr "İku"
-
-#: rules/base.extras.xml:74
-msgid "Kutenai"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:80
-msgid "shs"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:81
-msgid "Secwepemctsin"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:87
-msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:105
-msgid "German (US, with German letters)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:114
-msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:124
-msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:134
-msgid "German (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:140
-msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:146
-#, fuzzy
-msgid "German (KOY)"
-msgstr "Almaca"
-
-#: rules/base.extras.xml:152
-#, fuzzy
-msgid "German (Bone)"
-msgstr "Almaca"
-
-#: rules/base.extras.xml:158
-msgid "German (Bone, eszett home row)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:164
-msgid "German (Neo qwertz)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:170
-#, fuzzy
-msgid "German (Neo qwerty)"
-msgstr "Macarca (qwerty)"
-
-#: rules/base.extras.xml:178
-msgid "Russian (Germany, recommended)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:189
-msgid "Russian (Germany, transliteration)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:198
-#, fuzzy
-msgid "German Ladin"
-msgstr "Almaca"
-
-#: rules/base.extras.xml:199
-msgid "de_lld"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:217
-#, fuzzy
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Macarca"
-
-#: rules/base.extras.xml:218
-msgid "oldhun"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:236
-msgid "Avestan"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:257
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
-msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası"
-
-#: rules/base.extras.xml:263
-msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:281
-msgid "Latvian (US Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:287
-msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:293
-msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:299
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:305
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:311
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:317
-msgid "Latvian (US Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:323
-msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:329
-msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:347
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:353
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:359
-msgid "Atsina"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:366
-msgid "Coeur d'Alene Salish"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:375
-msgid "Czech Slovak and German (US)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:387
-msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:393
-msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:399
-msgid "English (Norman)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:405
-msgid "English (Carpalx)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:411
-msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:417
-msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:423
-msgid "English (Carpalx, full optimization)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:429
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:435
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:441
-msgid "Sicilian (US keyboard)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:464
-#, fuzzy
-msgid "Polish (intl., with dead keys)"
-msgstr "Ölü düymələri sayma"
-
-#: rules/base.extras.xml:470
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Colemak)"
-msgstr "Polyakca (qwertz)"
-
-#: rules/base.extras.xml:476
-msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:482
-msgid "Polish (Glagolica)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:501
-msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:510
-msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:516
-msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:534
-msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:549
-msgid "Church Slavonic"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:559
-msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:570
-msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:576
-msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:582
-msgid "Russian (with US punctuation)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:589
-msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:675
-msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:693
-msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:711
-msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:729
-msgid "Ugaritic instead of Arabic"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:744
-msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:759
-msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:774
-msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:789
-msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:804
-msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:819
-msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:834
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (DAS)"
-msgstr "Fincə"
-
-#: rules/base.extras.xml:840
-msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:846
-#, fuzzy
-msgid "Finnish Dvorak"
-msgstr "Fincə"
-
-#: rules/base.extras.xml:861
-msgid "French (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:867
-msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:873
-msgid "French (US, AZERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:888
-msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:894
-msgid "Greek (Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:909
-msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:915
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:924
-#, fuzzy
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr "İtalyanca"
-
-#: rules/base.extras.xml:925
-msgid "it_lld"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:944
-msgid "Japanese (Sun Type 6)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:950
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:956
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:971
-msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:986
-msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1016
-msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1031
-msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1046
-msgid "Swedish (Dvorak A5)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1052
-msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1058
-msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1076
-msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1082
-msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1097
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Türkcə (F)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1112
-msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1127
-msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1142
-msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1161
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
-msgstr "Vyetnamca"
+#: xfree86.xml.in.h:328
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Özbəkcə"
-#: rules/base.extras.xml:1167
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+#: xfree86.xml.in.h:329
+msgid "Vietnamese"
msgstr "Vyetnamca"
-#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
-#, fuzzy
-msgid "eu"
-msgstr "Deu"
-
-#: rules/base.extras.xml:1177
-msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
-msgid "International Phonetic Alphabet"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1228
-msgid "Parentheses position"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1233
-msgid "Swap with square brackets"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "\"Typewriter\""
-#~ msgstr "\"Yazı Makinası\""
-
-#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
-#~ msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş TAB kodlaması"
-
-#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
-#~ msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş Yunikod kodlaması"
-
-#~ msgid "ACPI Standard"
-#~ msgstr "ACPI Standartı"
-
-#~ msgid "Alb"
-#~ msgstr "Alb"
-
-#~ msgid "Alt+Control changes group"
-#~ msgstr "Alt+Control düyməsi qrupu dəyişdirir"
-
-#~ msgid "Alt+Shift changes group"
-#~ msgstr "Alt+Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
-
-#~ msgid "Alternate"
-#~ msgstr "Əvəz Et"
-
-#~ msgid "Arb"
-#~ msgstr "Ərb"
-
-#~ msgid "Arm"
-#~ msgstr "Erm"
-
-#~ msgid "Aze"
-#~ msgstr "Azə"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "Əsas"
-
-#~ msgid "Bel"
-#~ msgstr "Bel"
-
-#~ msgid "Bengali"
-#~ msgstr "Benqalca"
-
-#~ msgid "Bih"
-#~ msgstr "Bih"
-
-#~ msgid "Blr"
-#~ msgstr "Blr"
-
-#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
-#~ msgstr "İki Win düyməsi də basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir"
-
-#~ msgid "Bra"
-#~ msgstr "Bra"
-
-#~ msgid "Brazilian"
-#~ msgstr "Brazilya düzülüşü"
-
-#~ msgid "Brazilian ABNT2"
-#~ msgstr "Brazilya düzülüşü ABNT2"
-
-#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
-#~ msgstr "Caps_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir"
-
-#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-
-#~ msgid "CloGaelach Laptop"
-#~ msgstr "CloGaelach Laptop"
-
-#~ msgid "Control+Shift changes group"
-#~ msgstr "Control+Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
-
-#~ msgid "Cyrillic"
-#~ msgstr "Kiril"
-
-#~ msgid "Cze"
-#~ msgstr "Çex"
-
-#~ msgid "Czech (qwerty)"
-#~ msgstr "Çexcə (qwerty)"
-
-#~ msgid "Dnk"
-#~ msgstr "Dnk"
-
-#~ msgid "Dvo"
-#~ msgstr "Dvo"
-
-#~ msgid "Dvorak"
-#~ msgstr "Dvorak"
-
-#~ msgid "Esp"
-#~ msgstr "İsp"
-
-#~ msgid "Extended"
-#~ msgstr "Uzadılmış"
-
-#~ msgid "Farsi"
-#~ msgstr "Farsca"
-
-#~ msgid "Fra"
-#~ msgstr "Fra"
-
-#~ msgid "GBr"
-#~ msgstr "GBr"
-
-#~ msgid "Grc"
-#~ msgstr "Yun"
-
-#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
-#~ msgstr "Shift/Lock Qrupu Davranışı"
-
-#~ msgid "Guj"
-#~ msgstr "Guj"
-
-#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
-#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
-
-#~ msgid "Hin"
-#~ msgstr "Hin"
-
-#~ msgid "Hrv"
-#~ msgstr "Xrv"
-
-#~ msgid "Hun"
-#~ msgstr "Mac"
-
-#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
-#~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)"
-
-#~ msgid "INSCRIPT layout"
-#~ msgstr "INSCRIPT düzülüşü"
-
-#~ msgid "IS434"
-#~ msgstr "IS434"
-
-#~ msgid "IS434 laptop"
-#~ msgstr "IS434 laptop"
+#: xfree86.xml.in.h:330
+msgid "Vnm"
+msgstr "Vye"
-#~ msgid "ISO Alternate"
-#~ msgstr "ISO Alternate"
-
-#~ msgid "Irn"
-#~ msgstr "İrn"
-
-#~ msgid "Israeli"
-#~ msgstr "Yəhudicə"
-
-#~ msgid "Jpn"
-#~ msgstr "Ypn"
-
-#~ msgid "Kan"
-#~ msgstr "Kan"
-
-#~ msgid "LAm"
-#~ msgstr "LAm"
-
-#~ msgid "Laptop"
-#~ msgstr "Laptop"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (məs. Armada) Laptop Klaviaturası"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (məs. Presario) İnternet Klaviaturası"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
-#~ msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
-
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Latın"
-
-#~ msgid "Left Alt key changes group"
-#~ msgstr "Sol Alt düyməsi qrupu dəyişdirir"
-
-#~ msgid "Left Ctrl key changes group"
-#~ msgstr "Sol Ctrl düyməsi qrupu dəyişdirir"
-
-#~ msgid "Left Shift key changes group"
-#~ msgstr "Sol Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
-
-#~ msgid "Left Win-key changes group"
-#~ msgstr "Sol Win düyməsi qrupu dəyişdirir"
-
-#~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
-#~ msgstr "Litovca qwerty \"numeric\""
-
-#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
-#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
-
-#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
-#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
-
-#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
-#~ msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
-
-#~ msgid "Ltu"
-#~ msgstr "Ltu"
-
-#~ msgid "Lva"
-#~ msgstr "Lva"
-
-#~ msgid "Menu is Compose"
-#~ msgstr "Menyu yazma düyməsidir"
-
-#~ msgid "Menu key changes group"
-#~ msgstr "Menü düyməsi qrupu dəyişdirir"
-
-#~ msgid "Mkd"
-#~ msgstr "Mkd"
-
-#~ msgid "Mng"
-#~ msgstr "Mng"
-
-#~ msgid "Nld"
-#~ msgstr "Nld"
-
-#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
-#~ msgstr "Num_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir"
-
-#~ msgid "Ogh"
-#~ msgstr "Ogh"
-
-#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
-#~ msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
-
-#~ msgid "Ori"
-#~ msgstr "Ori"
-
-#~ msgid "PC-98xx Series"
-#~ msgstr "PC-98xx Seriyaları"
-
-#~ msgid "PC104"
-#~ msgstr "PC104"
-
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Pan"
-
-#~ msgid "Pol"
-#~ msgstr "Pol"
-
-#~ msgid "PowerPC PS/2"
-#~ msgstr "PowerPC PS/2"
-
-#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
-#~ msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sol Win düyməsinə basılsın"
-
-#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
-#~ msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Win düyməsinə basılsın"
-
-#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
-#~ msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün hər hansı bir Win düyməsinə basılsın"
-
-#~ msgid "Prt"
-#~ msgstr "Prt"
-
-#~ msgid "R-Alt switches group while pressed"
-#~ msgstr "R-Alt basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir"
-
-#~ msgid "Right Alt key changes group"
-#~ msgstr "Sağ Alt düyməsi qrupu dəyişdirir"
-
-#~ msgid "Right Ctrl key changes group"
-#~ msgstr "Sağ Ctrl düyməsi qrupu dəyişdirir"
-
-#~ msgid "Right Shift key changes group"
-#~ msgstr "Sağ Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
-
-#~ msgid "Right Win-key changes group"
-#~ msgstr "Sağ Win düyməsi qrupu dəyişdirir"
-
-#~ msgid "Right Win-key is Compose"
-#~ msgstr "Sağ Win düyməsi yazma düyməsidir"
-
-#~ msgid "Rou"
-#~ msgstr "Rou"
-
-#~ msgid "Sapmi"
-#~ msgstr "Sapmi"
-
-#~ msgid "Scg"
-#~ msgstr "Scg"
-
-#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
-#~ msgstr "Scroll_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir"
-
-#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
-#~ msgstr "Ədəd düymələrində Shift MS Windows-dakı kimi işləyir"
-
-#~ msgid "Sme"
-#~ msgstr "Sme"
-
-#~ msgid "Standard"
-#~ msgstr "Standart"
-
-#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
-#~ msgstr "Super Win düymələrinə xəritələnib (ön qurğulu)."
-
-#~ msgid "Sv"
-#~ msgstr "Sv"
-
-#~ msgid "Svk"
-#~ msgstr "Svk"
-
-#~ msgid "Svn"
-#~ msgstr "Svn"
-
-#~ msgid "Swiss French"
-#~ msgstr "İsveçrə Fransızcası"
-
-#~ msgid "Swiss German"
-#~ msgstr "İsveçrə Almancası"
-
-#~ msgid "Syr"
-#~ msgstr "Syr"
-
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "Tamilcə"
-
-#~ msgid "Tel"
-#~ msgstr "Tel"
-
-#~ msgid "Thai (Kedmanee)"
-#~ msgstr "Tayca (Kedmanee)"
-
-#~ msgid "Third level choosers"
-#~ msgstr "Üçüncü səviyyə seçicilər"
-
-#~ msgid "Tjk"
-#~ msgstr "Tac"
-
-#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
-#~ msgstr "Türkcə Alt-Q Düzülüşü"
+#: xfree86.xml.in.h:331
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
-#~ msgid "U.S. English"
-#~ msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi"
+#: xfree86.xml.in.h:332
+msgid "Winkeys"
+msgstr "Winkeys"
-#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
-#~ msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ISO9995-3"
+#: xfree86.xml.in.h:333
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
-#~ msgid "US"
-#~ msgstr "ABŞ"
+#: xfree86.xml.in.h:334
+msgid "Yug"
+msgstr "Yug"
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "ABŞ"
+#: xfree86.xml.in.h:335
+msgid "Yugoslavian"
+msgstr "Yugoslavca"
-#~ msgid "Ukr"
-#~ msgstr "Ukr"
+#: xfree86.xml.in.h:336
+msgid "abnt2"
+msgstr "abnt2"
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "Birləşik Krallıq"
+#: xfree86.xml.in.h:337
+msgid "azerty"
+msgstr "azerty"
-#~ msgid "Uzb"
-#~ msgstr "Özb"
+#: xfree86.xml.in.h:338
+msgid "azerty/digits"
+msgstr "azerty/ədədlər"
-#~ msgid "Vnm"
-#~ msgstr "Vye"
+#: xfree86.xml.in.h:339
+msgid "bksl"
+msgstr "bksl"
-#~ msgid "abnt2"
-#~ msgstr "abnt2"
+#: xfree86.xml.in.h:340
+msgid "digits"
+msgstr "ədədlər"
-#~ msgid "azerty"
-#~ msgstr "azerty"
+#: xfree86.xml.in.h:341
+msgid "l2/101/qwerty/comma"
+msgstr "l2/101/qwerty/vergül"
-#~ msgid "azerty/digits"
-#~ msgstr "azerty/ədədlər"
+#: xfree86.xml.in.h:342
+msgid "l2/101/qwerty/dot"
+msgstr "l2/101/qwerty/nöqtə"
-#~ msgid "digits"
-#~ msgstr "ədədlər"
+#: xfree86.xml.in.h:343
+msgid "l2/101/qwertz/comma"
+msgstr "l2/101/qwertz/vergül"
-#~ msgid "l2/101/qwerty/comma"
-#~ msgstr "l2/101/qwerty/vergül"
+#: xfree86.xml.in.h:344
+msgid "l2/101/qwertz/dot"
+msgstr "2/101/qwertz/nöqtə"
-#~ msgid "l2/101/qwerty/dot"
-#~ msgstr "l2/101/qwerty/nöqtə"
+#: xfree86.xml.in.h:345
+msgid "l2/102/qwerty/comma"
+msgstr "l2/102/qwerty/vergül"
-#~ msgid "l2/101/qwertz/comma"
-#~ msgstr "l2/101/qwertz/vergül"
+#: xfree86.xml.in.h:346
+msgid "l2/102/qwerty/dot"
+msgstr "l2/102/qwerty/nöqtə"
-#~ msgid "l2/101/qwertz/dot"
-#~ msgstr "2/101/qwertz/nöqtə"
+#: xfree86.xml.in.h:347
+msgid "l2/102/qwertz/comma"
+msgstr "l2/102/qwertz/vergül"
-#~ msgid "l2/102/qwerty/comma"
-#~ msgstr "l2/102/qwerty/vergül"
+#: xfree86.xml.in.h:348
+msgid "l2/102/qwertz/dot"
+msgstr "l2/102/qwertz/nöqtə"
-#~ msgid "l2/102/qwerty/dot"
-#~ msgstr "l2/102/qwerty/nöqtə"
+#: xfree86.xml.in.h:349
+msgid "laptop"
+msgstr "laptop"
-#~ msgid "l2/102/qwertz/comma"
-#~ msgstr "l2/102/qwertz/vergül"
+#: xfree86.xml.in.h:350
+msgid "lyx"
+msgstr "lyx"
-#~ msgid "l2/102/qwertz/dot"
-#~ msgstr "l2/102/qwertz/nöqtə"
+#: xfree86.xml.in.h:351
+msgid "qwerty"
+msgstr "qwerty"
-#~ msgid "lyx"
-#~ msgstr "lyx"
+#: xfree86.xml.in.h:352
+msgid "qwerty/digits"
+msgstr "qwerty/ədədlər"
-#~ msgid "qwerty"
-#~ msgstr "qwerty"
+#: xfree86.xml.in.h:353
+msgid "sefi"
+msgstr "sefi"
-#~ msgid "si1452"
-#~ msgstr "si1452"
+#: xfree86.xml.in.h:354
+msgid "si1452"
+msgstr "si1452"
-#~ msgid "uni/101/qwerty/comma"
-#~ msgstr "uni/101/qwerty/vergül"
+#: xfree86.xml.in.h:355
+msgid "uni/101/qwerty/comma"
+msgstr "uni/101/qwerty/vergül"
-#~ msgid "uni/101/qwerty/dot"
-#~ msgstr "uni/101/qwerty/nöqtə"
+#: xfree86.xml.in.h:356
+msgid "uni/101/qwerty/dot"
+msgstr "uni/101/qwerty/nöqtə"
-#~ msgid "uni/101/qwertz/comma"
-#~ msgstr "uni/101/qwertz/vergül"
+#: xfree86.xml.in.h:357
+msgid "uni/101/qwertz/comma"
+msgstr "uni/101/qwertz/vergül"
-#~ msgid "uni/101/qwertz/dot"
-#~ msgstr "uni/101/qwertz/nöqtə"
+#: xfree86.xml.in.h:358
+msgid "uni/101/qwertz/dot"
+msgstr "uni/101/qwertz/nöqtə"
-#~ msgid "uni/102/qwerty/comma"
-#~ msgstr "uni/102/qwerty/vergül"
+#: xfree86.xml.in.h:359
+msgid "uni/102/qwerty/comma"
+msgstr "uni/102/qwerty/vergül"
-#~ msgid "uni/102/qwerty/dot"
-#~ msgstr "uni/102/qwerty/nöqtə"
+#: xfree86.xml.in.h:360
+msgid "uni/102/qwerty/dot"
+msgstr "uni/102/qwerty/nöqtə"
-#~ msgid "uni/102/qwertz/comma"
-#~ msgstr "uni/102/qwertz/vergül"
+#: xfree86.xml.in.h:361
+msgid "uni/102/qwertz/comma"
+msgstr "uni/102/qwertz/vergül"
-#~ msgid "uni/102/qwertz/dot"
-#~ msgstr "uni/102/qwertz/nöqtə"
+#: xfree86.xml.in.h:362
+msgid "uni/102/qwertz/dot"
+msgstr "uni/102/qwertz/nöqtə"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 98b6f04..723a7ee 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.19.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 17:15+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
@@ -64,5463 +64,4482 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: rules/base.xml:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша"
-#: rules/base.xml:15
-#, fuzzy
-msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша — международна"
-#: rules/base.xml:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша"
-#: rules/base.xml:29
-#, fuzzy
-msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша — международна"
-#: rules/base.xml:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC"
-#: rules/base.xml:43
-#, fuzzy
-msgid "Dell Latitude laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
+msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "За преносим компютър Dell Latitude"
-#: rules/base.xml:50
-#, fuzzy
-msgid "Dell Precision M65 laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
+msgid "Dell Precision M65"
msgstr "Dell Precision M65"
-#: rules/base.xml:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: rules/base.xml:92
-msgid "PC-98"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "Серии PC-98xx"
-#: rules/base.xml:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23 — безжична"
-#: rules/base.xml:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
-#, fuzzy
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard — безжична, за Интернет"
-#: rules/base.xml:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:141
-#, fuzzy
-msgid "Brother Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
+msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother Internet Keyboard — за Интернет"
-#: rules/base.xml:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia — за мултимедия"
-#: rules/base.xml:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-msgstr ""
-"BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming — безжична, за Интернет и игри"
+msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming — безжична, за Интернет и игри"
-#: rules/base.xml:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:223
-#, fuzzy
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd — алтернативен вариант"
-#: rules/base.xml:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:251
-#, fuzzy
-msgid "Chicony Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Chicony Internet Keyboard — за Интернет"
-#: rules/base.xml:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:279
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Easy Access"
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq Easy Access Keyboard — за лесен достъп"
-#: rules/base.xml:286
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (7 keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 7 допълнителни клавиша"
-#: rules/base.xml:293
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (13 keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 13 допълнителни клавиша"
-#: rules/base.xml:300
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (18 keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 18 допълнителни клавиша"
-#: rules/base.xml:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:314
-msgid "Compaq Armada laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "Laptop/notebook Compaq Laptop Keyboard — за мобилен компютър, напр. Armada"
-#: rules/base.xml:321
-msgid "Compaq Presario laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "Laptop/notebook Compaq Internet Keyboard — за мобилен компютър, напр. Presario, и Интернет"
-#: rules/base.xml:328
-#, fuzzy
-msgid "Compaq iPaq"
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
-#: rules/base.xml:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:356
-#, fuzzy
-msgid "Dell USB Multimedia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
+msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Dell USB Multimedia Keybard — за мултимедия"
-#: rules/base.xml:363
-msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
+msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx — за мобилен компютър"
-#: rules/base.xml:370
-#, fuzzy
-msgid "Dell Precision M laptop"
-msgstr "Dell Precision M65"
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
+msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series — за мобилен компютър"
-#: rules/base.xml:377
-#, fuzzy
-msgid "Dexxa Wireless Desktop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard — безжична"
-#: rules/base.xml:384
-#, fuzzy
-msgid "Diamond 9801/9802"
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond 9801/9802 series"
-#: rules/base.xml:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:404
-#, fuzzy
-msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
+msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop — за мобилен компютър"
-#: rules/base.xml:411
-#, fuzzy
-msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Genius MM Keyboard KWD-910"
-#: rules/base.xml:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: rules/base.xml:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Kinesis"
msgstr "Кинезис"
-#: rules/base.xml:467
-#, fuzzy
-msgid "Logitech"
-msgstr "Logitech iTouch"
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
+msgid "Logitech Generic Keyboard"
+msgstr "Logitech Generic Keyboard — стандартна"
-#: rules/base.xml:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon"
-#: rules/base.xml:481
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard — за Интернет"
-#: rules/base.xml:488
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
+msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard — за мултимедия"
-#: rules/base.xml:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: rules/base.xml:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: rules/base.xml:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook — за мобилен компютър"
-#: rules/base.xml:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Access"
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
+msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Logitech Access Keyboard"
-#: rules/base.xml:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 — безжична"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet 350"
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
+msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard — за Интернет"
-#: rules/base.xml:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
+msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop — безжична"
-#: rules/base.xml:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch — безжична"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator — безжична"
-#: rules/base.xml:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical — оптична"
-#: rules/base.xml:671
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop — безжична"
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop — алтернативен вариант"
-#: rules/base.xml:678
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro — алтернативен вариант 2"
-#: rules/base.xml:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator — безжична"
-#: rules/base.xml:699
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard — model Y-RB6, безжична"
-#: rules/base.xml:706
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Keyboard — за Интернет"
-#: rules/base.xml:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet Navigator"
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard — за Интернет"
-#: rules/base.xml:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:734
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE — за Интернет"
-#: rules/base.xml:741
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE — USB, за Интернет"
-#: rules/base.xml:748
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Ultra-X"
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
-#: rules/base.xml:755
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-msgstr ""
-"Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard — безжична, за мултимедия"
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard — безжична, за мултимедия"
-#: rules/base.xml:762
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
-#: rules/base.xml:769
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo Edge"
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
+msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-#: rules/base.xml:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
-#, fuzzy
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard — за лесен достъп"
-#: rules/base.xml:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
-#: rules/base.xml:804
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-msgstr ""
-"Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000 — безжична, ергономична"
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000 — безжична, ергономична"
-#: rules/base.xml:811
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard — за Интернет"
-#: rules/base.xml:818
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro/Microsoft Internet Keyboard Pro — за Интернет"
-#: rules/base.xml:825
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-msgstr ""
-"Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Microsoft Internet Keyboard Pro — за "
-"Интернет"
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Microsoft Internet Keyboard Pro — за Интернет"
-#: rules/base.xml:832
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
-#, fuzzy
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard — за Интернет"
-#: rules/base.xml:846
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish — за Интернет, шведска"
-#: rules/base.xml:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard — за офиса"
-#: rules/base.xml:860
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A — безжична, за мултимедия"
-#: rules/base.xml:867
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Elite"
-msgstr "Microsoft Natural"
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-#: rules/base.xml:874
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
+msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-#: rules/base.xml:881
-msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard — за Интернет"
-#: rules/base.xml:888
-#, fuzzy
-msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager — KTEZ-1000"
-#: rules/base.xml:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:923
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-1300"
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
+msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
-#: rules/base.xml:930
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-2500"
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
+msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
-#: rules/base.xml:937
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-6200"
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
+msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
-#: rules/base.xml:944
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-7100"
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
+msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
-#: rules/base.xml:951
-#, fuzzy
-msgid "Super Power Multimedia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard — за мултимедия"
-#: rules/base.xml:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична"
-#: rules/base.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:972
-#, fuzzy
-msgid "Symplon PaceBook tablet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook — за таблет"
-#: rules/base.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:986
-#, fuzzy
-msgid "Trust Wireless Classic"
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic — безжична"
-#: rules/base.xml:993
-#, fuzzy
-msgid "Trust Direct Access"
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
-#: rules/base.xml:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 102/105:EU"
-#: rules/base.xml:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 106:JP"
-#: rules/base.xml:1042
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo! Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard — за Интернет"
-#: rules/base.xml:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1056
-#, fuzzy
-msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro — международна"
-#: rules/base.xml:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Old — стар вариант"
-#: rules/base.xml:1077
-#, fuzzy
-msgid "Happy Hacking for Mac"
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
+msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac — за весело хакерстване"
-#: rules/base.xml:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
-#, fuzzy
-msgid "Acer laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
+msgid "Acer Laptop"
msgstr "Acer, за мобилен компютър"
-#: rules/base.xml:1105
-#, fuzzy
-msgid "Asus laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
+msgid "Asus Laptop"
msgstr "Asus, за мобилен компютър"
-#: rules/base.xml:1112
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1119
-#, fuzzy
-msgid "Apple laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
+msgid "Apple Laptop"
msgstr "Apple, за мобилен компютър"
-#: rules/base.xml:1126
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт ANSI"
-#: rules/base.xml:1133
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium (ISO)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт ISO"
-#: rules/base.xml:1140
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium (JIS)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт JIS"
-#: rules/base.xml:1147
-msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard — безжична, за мултимедия"
-#: rules/base.xml:1154
-msgid "eMachines m6800 laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx — за мобилен компютър"
-#: rules/base.xml:1161
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:1168
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1175
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1182
-#, fuzzy
-msgid "Happy Hacking"
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
+msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "Happy Hacking Keyboard — за весело хакерстване"
-#: rules/base.xml:1189
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "На Sun, вид 7 USB"
-#: rules/base.xml:1210
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 7 USB (European)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
+msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
msgstr "На Sun, вид 7 USB — европейска"
-#: rules/base.xml:1217
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
msgstr "На Sun, вид 7 USB — за Unix"
-#: rules/base.xml:1224
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
msgstr "На Sun, вид 7 USB — японска/японска със 106 клавиша"
-#: rules/base.xml:1231
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "На Sun, вид 6/7 USB"
-#: rules/base.xml:1238
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
msgstr "На Sun, вид 6/7 USB — европейска"
-#: rules/base.xml:1245
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
msgstr "На Sun, вид 6 USB — за Unix"
-#: rules/base.xml:1252
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
msgstr "На Sun, вид 7 USB — японска"
-#: rules/base.xml:1259
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
+msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
msgstr "На Sun, вид 7 — японска"
-#: rules/base.xml:1266
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1273
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1280
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1287
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000 — безжична"
-#: rules/base.xml:1294
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Телефон HTC Dream"
-#: rules/base.xml:1301
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 227"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична"
-
-#: rules/base.xml:1308
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 229"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична"
-
-#: rules/base.xml:1315
-msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1322
-msgid "Chromebook"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1329
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 — ергономична, широк Alt"
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 — ергономична, нормален Alt, "
-"допълнителни Super и Menu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 — ергономична, нормален Alt, допълнителни Super и Menu"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
+#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "en"
msgstr "Анг"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "English (US)"
msgstr "английска — американска"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "chr"
msgstr "Чрк"
-#: rules/base.xml:1358
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Cherokee"
msgstr "черокска"
-#: rules/base.xml:1367
-#, fuzzy
-msgid "English (US, euro on 5)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
+msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr "английска — американска, c „€“ при 5"
-#: rules/base.xml:1373
-#, fuzzy
-msgid "English (US, intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
+msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr "английска — американска, международна, с „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:1379
-#, fuzzy
-msgid "English (US, alt. intl.)"
-msgstr "английска — великобританска, за Макинтош"
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
+msgid "English (US, alternative international)"
+msgstr "английска — американска, международна, алтернативна"
-#: rules/base.xml:1385
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "English (Colemak)"
msgstr "английска — Коулмак"
-#: rules/base.xml:1391
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "английска — Дворак"
-#: rules/base.xml:1397
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
+msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
msgstr "английска — Дворак, международна, с „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:1403
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
-msgstr "английска — Дворак"
+# FIXME алтернативна да е след международна
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
+msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+msgstr "английска — Дворак, международна, алтернативна, без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:1409
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, left-handed)"
-msgstr "английска — Дворак"
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
+msgid "English (left handed Dvorak)"
+msgstr "английска — Дворак за левичари"
-#: rules/base.xml:1415
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, right-handed)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
+msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr "английска — Дворак за десничари"
-#: rules/base.xml:1421
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "английска — класически Дворак"
-#: rules/base.xml:1427
-#, fuzzy
-msgid "English (programmer Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
+msgid "English (Programmer Dvorak)"
msgstr "английска — Дворак за програмисти"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "ru"
msgstr "Рск"
-#: rules/base.xml:1435
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "руска — американска, фонетична"
-#: rules/base.xml:1444
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "английска — за Макинтош"
-#: rules/base.xml:1450
-#, fuzzy
-msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
+msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr "английска — международна, с „мъртви“ клавиши чрез AltGr"
-#: rules/base.xml:1461
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата"
-#: rules/base.xml:1467
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "сърбохърватска — американска"
-#: rules/base.xml:1480
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (Workman)"
msgstr "английска — Уъркман"
-#: rules/base.xml:1486
-#, fuzzy
-msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
+msgid "English (Workman, international with dead keys)"
msgstr "английска — Уъркман, международна, с „мъртви“ клавиши"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
msgid "fa"
msgstr "Прс"
-#: rules/base.xml:1496
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "Afghani"
msgstr "афганистанска"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "ps"
msgstr "Пщн"
-#: rules/base.xml:1504
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Pashto"
msgstr "пащунска"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "uz"
msgstr "Узб"
-#: rules/base.xml:1515
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "узбекска — афганистанска"
-#: rules/base.xml:1526
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC"
-#: rules/base.xml:1537
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "персийска — афганистанска, дарийски OLPC"
-#: rules/base.xml:1545
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "ar"
msgstr "Арб"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Arabic"
msgstr "арабска"
-#: rules/base.xml:1588
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (AZERTY)"
-msgstr "арабска — алжирска"
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
+msgid "Arabic (azerty)"
+msgstr "арабска — azerty"
-#: rules/base.xml:1594
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
-msgstr "арабска — цифри"
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
+msgid "Arabic (azerty/digits)"
+msgstr "арабска — azerty/цифри"
-#: rules/base.xml:1600
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "арабска — цифри"
-#: rules/base.xml:1606
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (QWERTY)"
-msgstr "арабска — сирийска"
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
+msgid "Arabic (qwerty)"
+msgstr "арабска — qwerty"
-#: rules/base.xml:1612
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "арабска — querty/цифри"
-#: rules/base.xml:1618
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър"
-#: rules/base.xml:1624
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (OLPC)"
-msgstr "арабска — сирийска"
-
-#: rules/base.xml:1630
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "арабска — за Макинтош"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "sq"
msgstr "Алб"
-#: rules/base.xml:1640
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "Albanian"
msgstr "албанска"
-#: rules/base.xml:1649
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "албанска — плиси"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "hy"
msgstr "Арм"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "Armenian"
msgstr "арменска"
-#: rules/base.xml:1668
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "арменска — фонетична"
-#: rules/base.xml:1674
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (alt. phonetic)"
-msgstr "арменска — фонетична"
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
+msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+msgstr "арменска — фонетична, алтернативна"
-#: rules/base.xml:1680
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "арменска — източна"
-#: rules/base.xml:1686
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Armenian (western)"
msgstr "арменска — западна"
-#: rules/base.xml:1692
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (alt. eastern)"
-msgstr "арменска — източна"
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
+msgid "Armenian (alternative eastern)"
+msgstr "арменска — източна, алтернативна"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "Нмс"
-#: rules/base.xml:1702
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "German (Austria)"
msgstr "немска — австрийска"
-#: rules/base.xml:1711
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, no dead keys)"
-msgstr "немска — австрийска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
+msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+msgstr "немска, австрийска, без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:1717
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
+msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "немска — австрийска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: rules/base.xml:1723
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "немска — австрийска, за Макинтош"
-#: rules/base.xml:1733
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "English (Australian)"
msgstr "английска — австралийска"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "az"
msgstr "Азр"
-#: rules/base.xml:1744
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Azerbaijani"
msgstr "азърбейджанска"
-#: rules/base.xml:1753
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "азърбейджанска — кирилица"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "by"
msgstr "Блр"
-#: rules/base.xml:1763
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Belarusian"
msgstr "беларуска"
-#: rules/base.xml:1772
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "беларуска — остаряла"
-#: rules/base.xml:1778
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "беларуска — латиница"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "be"
msgstr "Бел"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "Belgian"
msgstr "белгийска"
-#: rules/base.xml:1799
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
+msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "белгийска — алтернативна"
-#: rules/base.xml:1805
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
+msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
msgstr "белгийска — алтернативна, само латиница по Latin-9"
-#: rules/base.xml:1811
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "белгийска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
+msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "белгийска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: rules/base.xml:1817
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt. ISO)"
-msgstr "белгийска — алтернативна"
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
+msgid "Belgian (ISO alternate)"
+msgstr "белгийска — алтернативна по ISO"
-#: rules/base.xml:1823
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (no dead keys)"
-msgstr "белгийска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
+msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+msgstr "белгийска — без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:1829
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
+msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "белгийска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: rules/base.xml:1835
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
+msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty"
-#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
-msgid "bn"
-msgstr "Бнг"
-
-#: rules/base.xml:1845
-msgid "Bangla"
-msgstr "бенгалска"
-
-#: rules/base.xml:1856
-msgid "Bangla (Probhat)"
-msgstr "бенгалска — пробхат"
-
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
+#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "in"
msgstr "Инд"
-#: rules/base.xml:1866
+#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Indian"
msgstr "индийска"
-#: rules/base.xml:1874
-msgid "Bangla (India)"
-msgstr "бенгалска — индийска"
-
-#: rules/base.xml:1887
-msgid "Bangla (India, Probhat)"
-msgstr "бенгалска — индийска, пробхат"
-
-#: rules/base.xml:1898
-msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
-msgstr "бенгалска — индийска, байшаки"
-
-#: rules/base.xml:1909
-msgid "Bangla (India, Bornona)"
-msgstr "бенгалска — индийска, борона"
-
-#: rules/base.xml:1920
-msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
-msgstr "бенгалска — индийска, уни гитанжали"
-
-#: rules/base.xml:1931
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
-msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт"
-
-#: rules/base.xml:1942
-msgid "Manipuri (Eeyek)"
-msgstr "манипур — ейек"
-
-#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
-msgid "gu"
-msgstr "Гдж"
-
-#: rules/base.xml:1953
-msgid "Gujarati"
-msgstr "гуджарати"
-
-#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
-msgid "pa"
-msgstr "Пнд"
-
-#: rules/base.xml:1964
-msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
-msgstr "панджаби — гурмуки"
-
-#: rules/base.xml:1975
-msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-msgstr "панджаби — гурмуки джелум"
-
-#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
-msgid "kn"
-msgstr "Кнр"
-
-#: rules/base.xml:1986
-msgid "Kannada"
-msgstr "канареска"
-
-#: rules/base.xml:1997
-msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa"
-
-#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
-msgid "ml"
-msgstr "Млл"
-
-#: rules/base.xml:2019
-msgid "Malayalam"
-msgstr "малаяламска"
-
-#: rules/base.xml:2030
-msgid "Malayalam (Lalitha)"
-msgstr "малаяламска — лалита"
-
-#: rules/base.xml:2041
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
-msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“"
-
-#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
-msgid "or"
-msgstr "Ори"
-
-#: rules/base.xml:2052
-msgid "Oriya"
-msgstr "орийска"
-
-#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
-msgid "sat"
-msgstr "Снт"
-
-#: rules/base.xml:2065
-msgid "Ol Chiki"
-msgstr "сантали"
-
-#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
-msgid "ta"
-msgstr "Тмл"
-
-#: rules/base.xml:2077
-msgid "Tamil (TamilNet '99)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2088
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
-msgstr "тамилска — с таймилски цифри"
-
-#: rules/base.xml:2099
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2110
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2121
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Inscript)"
-msgstr "тамилска — Уникод"
-
-#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
-msgid "te"
-msgstr "Тлг"
-
-#: rules/base.xml:2132
-msgid "Telugu"
-msgstr "телугу"
-
-#: rules/base.xml:2143
-msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "тулугу — фонетична по KaGaPa"
-
-#: rules/base.xml:2154
-#, fuzzy
-msgid "Telugu (Sarala)"
-msgstr "тулугу — фонетична по KaGaPa"
-
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "ur"
msgstr "Урд"
-#: rules/base.xml:2176
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "урду — фонетична"
-#: rules/base.xml:2187
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (alt. phonetic)"
-msgstr "урду — фонетична"
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
+msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+msgstr "урду — фонетична, алтернативна"
-#: rules/base.xml:2198
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
+msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr "урду — с клавиши на Windows"
-#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
-msgid "hi"
-msgstr "Хнд"
-
-#: rules/base.xml:2209
-msgid "Hindi (Bolnagri)"
-msgstr "хинди — Болнагри"
-
-#: rules/base.xml:2220
-msgid "Hindi (Wx)"
-msgstr "хинди — Wx"
-
-#: rules/base.xml:2231
-msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa"
-
-#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
-msgid "sa"
-msgstr "Снс"
-
-#: rules/base.xml:2242
-msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa"
-
-#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
-msgid "mr"
-msgstr "Мрт"
-
-#: rules/base.xml:2253
-msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "марати — фонетична по KaGaPa"
-
-#: rules/base.xml:2264
-#, fuzzy
-msgid "English (India, with rupee)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
+msgid "English (India, with rupee sign)"
msgstr "английска — индийска, с „₨“"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "bs"
msgstr "Бсн"
-#: rules/base.xml:2277
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Bosnian"
msgstr "босненска"
-#: rules/base.xml:2286
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (with guillemets)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
+msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
msgstr "босненска — с „«»“"
-#: rules/base.xml:2292
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "босненска — с босненски диграфи"
-#: rules/base.xml:2298
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
-msgstr "босненска — с босненски диграфи"
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
+msgstr "босненска — американска с босненски диграфи"
-#: rules/base.xml:2304
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "босненска — американска с босненски букви"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "pt"
msgstr "Прт"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "португалска — бразилска"
-#: rules/base.xml:2323
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
+msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "португалска — бразилска, без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:2329
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "португалска — бразилска, Дворак"
-#: rules/base.xml:2335
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "португалска — бразилска, нативна"
-#: rules/base.xml:2341
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ"
-#: rules/base.xml:2347
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "есперантска — бразилска, нативна"
-#: rules/base.xml:2356
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "bg"
msgstr "Бъл"
-#: rules/base.xml:2366
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "Bulgarian"
msgstr "българска"
-#: rules/base.xml:2375
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "българска — традиционна фонетична"
-#: rules/base.xml:2381
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "българска — нова фонетична"
-#: rules/base.xml:2389
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "la"
msgstr "Лтн"
-#: rules/base.xml:2390
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Algeria, Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
+msgid "Berber (Algeria, Latin characters)"
msgstr "берберска — алжирска, с латиница"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "ber"
msgstr "Брб"
-#: rules/base.xml:2397
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
+msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)"
msgstr "берберска — алжирска, за тифинах"
-#: rules/base.xml:2407
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "арабска — алжирска"
-#: rules/base.xml:2420
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "арабска — мароканска"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "Фрн"
-#: rules/base.xml:2428
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "French (Morocco)"
msgstr "френска — мароканска"
-#: rules/base.xml:2439
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "берберска — мароканска, за тифинах"
-#: rules/base.xml:2450
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
-msgstr "берберска — мароканска, за тифинах"
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
+msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна"
-#: rules/base.xml:2461
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
-msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах"
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
+msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна"
-#: rules/base.xml:2472
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах"
-#: rules/base.xml:2483
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах"
-#: rules/base.xml:2494
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
msgid "cm"
msgstr "Кмр"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "английска — камерунска"
-#: rules/base.xml:2516
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "френска — камерунска"
-#: rules/base.xml:2525
-#, fuzzy
-msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
+msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr "камерунска — многоезична, qwerty"
-#: rules/base.xml:2562
-#, fuzzy
-msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
-msgstr "камерунска — многоезична, qwerty"
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
+msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
+msgstr "камерунска — многоезична, azerty"
-#: rules/base.xml:2599
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "камерунска — многоезична, Дворак"
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
-msgid "Mmuock"
-msgstr "муок"
-
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "my"
msgstr "Брм"
-#: rules/base.xml:2615
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "Burmese"
msgstr "бурманска"
-#: rules/base.xml:2624
-msgid "zg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2625
-#, fuzzy
-msgid "Burmese Zawgyi"
-msgstr "бурманска"
-
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "френска — канадска"
-#: rules/base.xml:2646
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "френска — канадска, Дворак"
-#: rules/base.xml:2654
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "френска — канадска, остаряла"
-#: rules/base.xml:2660
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "канадска — многоезична"
-#: rules/base.xml:2666
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
+msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "канадска — многоезична, първа част"
-#: rules/base.xml:2672
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
+msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "канадска — многоезична, втора част"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "ike"
msgstr "Еск"
-#: rules/base.xml:2680
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Inuktitut"
msgstr "ескимоска"
-#: rules/base.xml:2691
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "English (Canada)"
msgstr "английска — канадска"
-#: rules/base.xml:2704
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "френска — конгоанска"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "zh"
msgstr "Ктс"
-#: rules/base.xml:2716
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "Chinese"
msgstr "китайска"
-#: rules/base.xml:2725
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "Tibetan"
msgstr "тибетска"
-#: rules/base.xml:2734
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "тибетска — с цифри от ASCII"
-#: rules/base.xml:2743
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "ug"
msgstr "Угр"
-#: rules/base.xml:2744
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Uyghur"
msgstr "уйгурска"
-#: rules/base.xml:2753
-msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "hr"
msgstr "Хрв"
-#: rules/base.xml:2766
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Croatian"
msgstr "хърватска"
-#: rules/base.xml:2775
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (with guillemets)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
+msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
msgstr "хърватска — с „«»“"
-#: rules/base.xml:2781
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "хърватска — с хърватски диграфи"
-#: rules/base.xml:2787
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
-msgstr "хърватска — с хърватски диграфи"
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
+msgstr "хърватска — американска с хърватски диграфи"
-#: rules/base.xml:2793
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "хърватска — американска с хърватски букви"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "cs"
msgstr "Чшк"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Czech"
msgstr "чешка"
-#: rules/base.xml:2812
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "чешка — с „\\|“"
-#: rules/base.xml:2818
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "чешка — qwerty"
-#: rules/base.xml:2824
-#, fuzzy
-msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
+msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "чешка — qwerty с „\\“"
-#: rules/base.xml:2830
-#, fuzzy
-msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
+msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци"
-#: rules/base.xml:2836
-#, fuzzy
-msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
+msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "чешка — американски Дворак с поддръжка на UCW"
-#: rules/base.xml:2844
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "руска — чешка, фонетична"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "da"
msgstr "Дтс"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Danish"
msgstr "датска"
-#: rules/base.xml:2866
-#, fuzzy
-msgid "Danish (no dead keys)"
-msgstr "испанска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
+msgid "Danish (eliminate dead keys)"
+msgstr "датска — без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:2872
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
+msgid "Danish (Winkeys)"
msgstr "датска — с клавиши на Windows"
-#: rules/base.xml:2878
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "датска — за Макинтош"
-#: rules/base.xml:2884
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
+msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "датска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:2890
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "датска — Дворак"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
msgid "nl"
msgstr "Хлн"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
msgid "Dutch"
msgstr "холандска"
-#: rules/base.xml:2909
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
+msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "холандска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: rules/base.xml:2915
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "холандска — за Макинтош"
-#: rules/base.xml:2921
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "холандска — стандартна"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "dz"
msgstr "Дзн"
-#: rules/base.xml:2931
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "Dzongkha"
msgstr "дзонка"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "et"
msgstr "Ест"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Estonian"
msgstr "естонска"
-#: rules/base.xml:2951
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
+msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr "естонска — без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:2957
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "естонска — Дворак"
-#: rules/base.xml:2963
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
+msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "естонска — американска с естонски букви"
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "Persian"
msgstr "персийска"
-#: rules/base.xml:2982
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "ku"
msgstr "Крд"
-#: rules/base.xml:2990
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:3001
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:3012
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: rules/base.xml:3023
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви"
-#: rules/base.xml:3036
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Iraqi"
msgstr "иракска"
-#: rules/base.xml:3048
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:3059
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:3070
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: rules/base.xml:3081
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "fo"
msgstr "Фрр"
-#: rules/base.xml:3094
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "Faroese"
msgstr "фарьорска"
-#: rules/base.xml:3103
-#, fuzzy
-msgid "Faroese (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
+msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "фарьорска — без „мъртви“ клавиши"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "fi"
msgstr "Фнл"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Finnish"
msgstr "финландска"
-#: rules/base.xml:3122
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "финландска — класическа"
-#: rules/base.xml:3128
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
+msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "финландска — класическа, без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:3134
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "финландска — с клавиши на Windows"
-#: rules/base.xml:3140
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "северносамска — финландска"
-#: rules/base.xml:3149
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "финландска — за Макинтош"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "French"
msgstr "френска"
-#: rules/base.xml:3168
-#, fuzzy
-msgid "French (no dead keys)"
-msgstr "френска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
+msgid "French (eliminate dead keys)"
+msgstr "френска — без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:3174
-#, fuzzy
-msgid "French (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
+msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "френска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: rules/base.xml:3180
-#, fuzzy
-msgid "French (alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
+msgid "French (alternative)"
msgstr "френска — алтернативна"
-#: rules/base.xml:3186
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., Latin-9 only)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
+msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
msgstr "френска — алтернативна, само латиница по Latin-9"
-#: rules/base.xml:3192
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., no dead keys)"
-msgstr "френска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
+msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "френска — алтернативна, без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:3198
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "френска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
+msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "френска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: rules/base.xml:3204
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
+msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "френска — алтернативна, остаряла"
-#: rules/base.xml:3210
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
-msgstr "френска — алтернативна, остаряла, с „мъртви“ клавиши на Sun"
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
+msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "френска — алтернативна, остаряла, без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:3216
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "френска — алтернативна, остаряла, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: rules/base.xml:3222
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "френска — Дворак, bépo, ергономична"
-#: rules/base.xml:3228
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "френска — Дворак, bépo, ергономична, само латиница по Latin-9"
-#: rules/base.xml:3234
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "френска — Дворак"
-#: rules/base.xml:3240
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "френска — за Макинтош"
-#: rules/base.xml:3246
-#, fuzzy
-msgid "French (AZERTY)"
-msgstr "френска — Того"
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
+msgid "French (Azerty)"
+msgstr "френска — azerty"
-#: rules/base.xml:3252
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "French (Breton)"
msgstr "френска — бретонска"
-#: rules/base.xml:3258
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Occitan"
msgstr "провансалска"
-#: rules/base.xml:3267
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "грузинска — azerty на Цкапо"
-#: rules/base.xml:3276
-#, fuzzy
-msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr "немска — американска с немски букви"
-
-#: rules/base.xml:3286
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "English (Ghana)"
msgstr "английска — ганайска"
-#: rules/base.xml:3295
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "английска — ганайска, международна"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "ak"
msgstr "Акн"
-#: rules/base.xml:3303
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Akan"
msgstr "аканска"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "ee"
msgstr "Еве"
-#: rules/base.xml:3314
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Ewe"
msgstr "еве"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "ff"
msgstr "Фла"
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Fula"
msgstr "фула"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "gaa"
msgstr "Га "
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Ga"
msgstr "га"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "ha"
msgstr "Хск"
-#: rules/base.xml:3347
-#, fuzzy
-msgid "Hausa (Ghana)"
-msgstr "английска — ганайска"
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
+msgid "Hausa"
+msgstr "хауска"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "avn"
msgstr "Авт"
-#: rules/base.xml:3358
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Avatime"
msgstr "аватимска"
-#: rules/base.xml:3367
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "английска — ганайска, GILLBT"
-#: rules/base.xml:3377
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "French (Guinea)"
msgstr "френска — гвинейска"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "ka"
msgstr "Грз"
-#: rules/base.xml:3389
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Georgian"
msgstr "грузинска"
-#: rules/base.xml:3398
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "грузинска — ергономична"
-#: rules/base.xml:3404
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "грузинска — MESS"
-#: rules/base.xml:3412
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "руска — грузинска"
-#: rules/base.xml:3421
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "осетинска — грузинска"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "немска"
-#: rules/base.xml:3443
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "German (dead acute)"
msgstr "немска — с „мъртво“ ударение"
-#: rules/base.xml:3449
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "немска — с „мъртво“ тежко ударение"
-#: rules/base.xml:3455
-#, fuzzy
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "немска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
+msgid "German (eliminate dead keys)"
+msgstr "немска — без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:3461
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "German (T3)"
msgstr "немска — T3"
-#: rules/base.xml:3467
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "румънска — немска"
-#: rules/base.xml:3476
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
+msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "немска — немска, без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:3485
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "немска — Дворак"
-#: rules/base.xml:3491
-#, fuzzy
-msgid "German (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
+msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "немска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: rules/base.xml:3497
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "немска — Neo 2, добавени гръцки букви"
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "немска — за Макинтош"
-#: rules/base.xml:3509
-#, fuzzy
-msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
+msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "немска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:3515
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "долно сорбска"
-#: rules/base.xml:3524
-#, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
-msgstr "долно сорбска"
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
+msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+msgstr "долно сорбска — qwertz"
-#: rules/base.xml:3533
-#, fuzzy
-msgid "German (QWERTY)"
-msgstr "немска — T3"
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "немска — qwerty"
-#: rules/base.xml:3539
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "турска — германска"
-#: rules/base.xml:3550
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "руска — германска, фонетична"
-#: rules/base.xml:3559
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "немска — с „мъртва“ тилда"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "gr"
msgstr "Грц"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Greek"
msgstr "гръцка"
-#: rules/base.xml:3578
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "Greek (simple)"
msgstr "гръцка — опростена"
-#: rules/base.xml:3584
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "Greek (extended)"
msgstr "гръцка — разширена"
-#: rules/base.xml:3590
-#, fuzzy
-msgid "Greek (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
+msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr "гръцка — без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:3596
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "гръцка — политонална"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "hu"
msgstr "Унг"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "Hungarian"
msgstr "унгарска"
-#: rules/base.xml:3615
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "унгарска — стандартна"
-#: rules/base.xml:3621
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
+msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "унгарска — без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:3627
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
+msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "унгарска — qwerty"
-#: rules/base.xml:3633
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:3639
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши"
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:3645
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:3651
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши"
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:3657
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши"
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:3663
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши"
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:3669
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши"
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:3675
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши"
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:3681
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:3687
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши"
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:3693
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:3699
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши"
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:3705
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши"
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:3711
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши"
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:3717
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши"
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:3723
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши"
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "is"
msgstr "Еск"
-#: rules/base.xml:3733
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Icelandic"
msgstr "исландска"
-#: rules/base.xml:3742
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
+msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "исландска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: rules/base.xml:3748
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (no dead keys)"
-msgstr "исландска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
+msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+msgstr "исландска — без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:3754
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "исландска — за Макинтош, остаряла"
-#: rules/base.xml:3760
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "исландска — за Макинтош"
-#: rules/base.xml:3766
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "исландска — Дворак"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "he"
msgstr "Ивр"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Hebrew"
msgstr "иврит"
-#: rules/base.xml:3785
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "иврит — LyX"
-#: rules/base.xml:3791
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "иврит — фонетична"
-#: rules/base.xml:3797
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "иврит — библейска, Тиро"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "it"
msgstr "Итл"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Italian"
msgstr "италианска"
-#: rules/base.xml:3816
-#, fuzzy
-msgid "Italian (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
+msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "италианска — без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:3822
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "румънска — с клавиши на Windows"
-#: rules/base.xml:3828
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "италианска — за Макинтош"
-#: rules/base.xml:3834
-#, fuzzy
-msgid "Italian (US, with Italian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
+msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "италианска — американска с италиански букви"
-#: rules/base.xml:3840
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "грузинска — италианска"
-#: rules/base.xml:3849
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "италианска — IBM 142"
-#: rules/base.xml:3855
-#, fuzzy
-msgid "Italian (intl., with dead keys)"
-msgstr "италианска — без „мъртви“ клавиши"
-
-#: rules/base.xml:3871
-msgid "Sicilian"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+#. Keyboard indicator for Japanese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "ja"
msgstr "Япн"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Japanese"
msgstr "японска"
-#: rules/base.xml:3894
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "японска — кана"
-#: rules/base.xml:3900
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "японска — кана 86"
-#: rules/base.xml:3906
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "японска — OADG 109A"
-#: rules/base.xml:3912
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "японска — за Макинтош"
-#: rules/base.xml:3918
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "японска — Дворак"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "ki"
msgstr "Крг"
-#: rules/base.xml:3928
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Kyrgyz"
msgstr "киргистанска"
-#: rules/base.xml:3937
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "киргистанска — фонетична"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "km"
msgstr "Кхм"
-#: rules/base.xml:3947
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "кхмерска — камбоджанска"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "kk"
msgstr "Кзх"
-#: rules/base.xml:3959
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Kazakh"
msgstr "казахска"
-#: rules/base.xml:3970
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "руска — казахстанска, за казахски"
-#: rules/base.xml:3980
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "казахска с руски букви"
-#: rules/base.xml:3990
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "казахска — разширена"
-#: rules/base.xml:3999
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh (Latin)"
-msgstr "узбекска — латиница"
-
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "lo"
msgstr "Лск"
-#: rules/base.xml:4012
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Lao"
msgstr "лаоска"
-#: rules/base.xml:4021
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "лаоска — стандартна подредба по STEA"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "es"
msgstr "Исп"
-#: rules/base.xml:4034
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "испанска — латиноамериканска"
-#: rules/base.xml:4066
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
-msgstr "испанска — латиноамериканска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
+msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+msgstr "испанска — латиноамериканска, без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:4072
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
+msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“"
-#: rules/base.xml:4078
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
+msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: rules/base.xml:4084
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, Дворак"
-#: rules/base.xml:4090
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
-msgstr "испанска — латиноамериканска, Дворак"
-
-#: rules/base.xml:4096
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-msgstr "испанска — латиноамериканска, Дворак"
-
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "lt"
msgstr "Лит"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "Lithuanian"
msgstr "литовска"
-#: rules/base.xml:4115
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "литовска — стандартна"
-#: rules/base.xml:4121
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
-msgstr "литовска — американска, Дворак с литовски букви"
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
+msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+msgstr "литовска — американска с литовски букви"
-#: rules/base.xml:4127
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "литовска — IBM LST 1205-92"
-#: rules/base.xml:4133
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "литовска — LEKP"
-#: rules/base.xml:4139
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "литовска — LEKPa"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "lv"
msgstr "Лат"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "Latvian"
msgstr "латвийска"
-#: rules/base.xml:4158
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (apostrophe)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
+msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "латвийска — с „'“"
-#: rules/base.xml:4164
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (tilde)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
+msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "латвийска — с „~“"
-#: rules/base.xml:4170
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (F)"
-msgstr "латвийска"
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
+msgid "Latvian (F variant)"
+msgstr "латвийска — с „F“"
-#: rules/base.xml:4176
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "латвийска — модерна"
-#: rules/base.xml:4182
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv"
-#: rules/base.xml:4188
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "латвийска — адаптирана"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "mi"
msgstr "Мрс"
-#: rules/base.xml:4198
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Maori"
msgstr "маорска"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "sr"
msgstr "Срб"
-#: rules/base.xml:4210
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Montenegrin"
msgstr "черногорска"
-#: rules/base.xml:4219
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "черногорска — кирилица"
-#: rules/base.xml:4225
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“"
-#: rules/base.xml:4231
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "черногорска — латиница за Уникод"
-#: rules/base.xml:4237
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
+msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "черногорска — латиница, qwerty"
-#: rules/base.xml:4243
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr "черногорска — латиница за Уникод"
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "черногорска — латиница за Уникод, qwerty"
-#: rules/base.xml:4249
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "черногорска — кирилица с „«»“"
-#: rules/base.xml:4255
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "черногорска — латиница с „«»“"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "mk"
msgstr "Мкд"
-#: rules/base.xml:4265
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Macedonian"
msgstr "македонска"
-#: rules/base.xml:4274
-#, fuzzy
-msgid "Macedonian (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
+msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "македонска — без „мъртви“ клавиши"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "mt"
msgstr "Млт"
-#: rules/base.xml:4284
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Maltese"
msgstr "малтийска"
-#: rules/base.xml:4293
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "малтийска — американска подредба"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "mn"
msgstr "Мнг"
-#: rules/base.xml:4303
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Mongolian"
msgstr "монголска"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "no"
msgstr "Нрв"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "Norwegian"
msgstr "норвежка"
-#: rules/base.xml:4326
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
+msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "норвежка — без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:4332
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
+msgid "Norwegian (Winkeys)"
msgstr "норвежка — с клавиши на Windows"
-#: rules/base.xml:4338
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "норвежка — Дворак"
-#: rules/base.xml:4344
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "северносамска — норвежка"
-#: rules/base.xml:4353
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
+msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "северносамска — норвежка, без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:4362
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "норвежка — за Макинтош"
-#: rules/base.xml:4368
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
+msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "норвежка — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:4374
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "норвежка — Коулмак"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "pl"
msgstr "Плс"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "Polish"
msgstr "палска"
-#: rules/base.xml:4393
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "полска — остаряла"
-#: rules/base.xml:4399
-#, fuzzy
-msgid "Polish (QWERTZ)"
-msgstr "полска — остаряла"
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "полска — qwertz"
-#: rules/base.xml:4405
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "полска — Дворак"
-#: rules/base.xml:4411
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "полска — Дворак, «„”» при «'\"»"
-#: rules/base.xml:4417
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "полска — Дворак, «„”» при «1»"
-#: rules/base.xml:4423
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Kashubian"
msgstr "кашубска"
-#: rules/base.xml:4432
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Silesian"
msgstr "силезка"
-#: rules/base.xml:4443
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "руска — полска, фонетична, Дворак"
-#: rules/base.xml:4452
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "полска — Дворак за програмисти"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "Portuguese"
msgstr "португалска"
-#: rules/base.xml:4471
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (no dead keys)"
-msgstr "португалска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
+msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+msgstr "португалска — без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:4477
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
+msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "португалска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: rules/base.xml:4483
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "португалска — за Макинтош"
-#: rules/base.xml:4489
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "португалска — за Макинтош, с „мъртви“ клавиши на Sun"
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
+msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "португалска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:4495
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
+msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "португалска — за Макинтош, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: rules/base.xml:4501
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "португалска — нативна"
-#: rules/base.xml:4507
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "португалска — нативна за САЩ"
-#: rules/base.xml:4513
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "есперантска — португалска, нативна"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "ro"
msgstr "Рмн"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "Romanian"
msgstr "румънска"
-#: rules/base.xml:4535
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "румънска — букви с „¸“"
-#: rules/base.xml:4541
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "румънска — стандартна"
-#: rules/base.xml:4547
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "румънска — стандартна, букви с „¸“"
-#: rules/base.xml:4553
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
+msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "румънска — с клавиши на Windows"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "Russian"
msgstr "руска"
-#: rules/base.xml:4572
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "руска — фонетична"
-#: rules/base.xml:4578
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
+msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "руска — фонетична, с клавиши на Windows"
-#: rules/base.xml:4590
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "руска — за пишеща машина"
-#: rules/base.xml:4596
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "руска — остаряла"
-#: rules/base.xml:4602
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла"
-#: rules/base.xml:4608
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Tatar"
msgstr "татарска"
-#: rules/base.xml:4617
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "осетинска — остаряла"
-#: rules/base.xml:4626
-#, fuzzy
-msgid "Ossetian (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
+msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "осетинска — с клавиши на Windows"
-#: rules/base.xml:4635
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Chuvash"
msgstr "чувашка"
-#: rules/base.xml:4644
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "чувашка — латиница"
-#: rules/base.xml:4653
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
msgid "Udmurt"
msgstr "удмуртска"
-#: rules/base.xml:4662
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Komi"
msgstr "комска"
-#: rules/base.xml:4671
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Yakut"
msgstr "якутска"
-#: rules/base.xml:4680
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Kalmyk"
msgstr "калмикска"
-#: rules/base.xml:4689
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "руска — DOS"
-#: rules/base.xml:4695
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "руска — за Макинтош"
-#: rules/base.xml:4701
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "сръбска — руска"
-#: rules/base.xml:4711
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Bashkirian"
msgstr "башкирска"
-#: rules/base.xml:4720
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Mari"
msgstr "марийска"
-#: rules/base.xml:4729
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
-msgstr "руска — фонетична"
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
+msgid "Russian (phonetic azerty)"
+msgstr "руска — фонетична, azerty"
-#: rules/base.xml:4735
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
+msgid "Russian (phonetic dvorak)"
msgstr "руска — фонетична, Дворак"
-#: rules/base.xml:4741
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, French)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
+msgid "Russian (phonetic French)"
msgstr "руска — фонетична, френска"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Serbian"
msgstr "сръбска"
-#: rules/base.xml:4760
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“"
-#: rules/base.xml:4766
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "сръбска — латиница"
-#: rules/base.xml:4772
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
+msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "сръбска — латиница за Уникод"
-#: rules/base.xml:4778
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
-msgstr "сръбска — латиница"
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
+msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+msgstr "сръбска — латиница, qwerty"
-#: rules/base.xml:4784
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr "сръбска — латиница за Уникод"
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
+msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "сръбска — латиница за Уникод, qwerty"
-#: rules/base.xml:4790
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "сръбска — кирилица с „«»“"
-#: rules/base.xml:4796
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "сръбска — латиница с „«»“"
-#: rules/base.xml:4802
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "панонска русинска"
# словенска
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "sl"
msgstr "Слн"
-#: rules/base.xml:4815
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "Slovenian"
msgstr "словенска"
-#: rules/base.xml:4824
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (with guillemets)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
+msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
msgstr "словенска — с „«»“"
-#: rules/base.xml:4830
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
+msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "словенска — американска със словенски букви"
# славашка
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "sk"
msgstr "Слш"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "Slovak"
msgstr "словашка"
-#: rules/base.xml:4849
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (extended backslash)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
+msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "словашка — с „\\“"
-#: rules/base.xml:4855
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
+msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "словашка — qwerty"
-#: rules/base.xml:4861
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr "словашка — с „\\“"
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
+msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+msgstr "словашка — qwerty, с „\\“"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Spanish"
msgstr "испанска"
-#: rules/base.xml:4880
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (no dead keys)"
-msgstr "испанска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
+msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+msgstr "испанска — без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:4886
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
+msgid "Spanish (Winkeys)"
msgstr "испанска — с клавиши на Windows"
-#: rules/base.xml:4892
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (dead tilde)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
+msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr "испанска — с „мъртва“ тилда"
-#: rules/base.xml:4898
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
+msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "испанска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: rules/base.xml:4904
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "испанска — Дворак"
-#: rules/base.xml:4910
-#, fuzzy
-msgid "ast"
-msgstr "Снт"
-
-#: rules/base.xml:4911
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "астурска — испанска с „Ḥ“ и „Ḷ“"
-#: rules/base.xml:4920
-msgid "ca"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4921
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“"
-#: rules/base.xml:4930
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "испанска — за Макинтош"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "sv"
msgstr "Швд"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "Swedish"
msgstr "шведска"
-#: rules/base.xml:4949
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
+msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "шведска — без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:4955
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "шведска — Дворак"
-#: rules/base.xml:4963
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "руска — шведска, фонетична"
-#: rules/base.xml:4974
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "руска — шведска, фонетична, без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:4983
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "северносамска — шведска"
-#: rules/base.xml:4992
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "шведска — за Макинтош"
-#: rules/base.xml:4998
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "шведска — шведски Дворак"
-#: rules/base.xml:5004
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
-msgstr "шведска — Дворак"
-
-#: rules/base.xml:5010
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
-msgstr "синхала — американска с букви за синхала"
-
-#: rules/base.xml:5016
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "шведска — жестомимична"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "немска — швейцарска"
-#: rules/base.xml:5039
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "немска — швейцарска, остаряла"
-#: rules/base.xml:5047
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr "немска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
+msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "немска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:5055
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
+msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "немска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: rules/base.xml:5063
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "френска — швейцарска"
-#: rules/base.xml:5074
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr "френска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
+msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "френска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:5085
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
+msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "френска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: rules/base.xml:5096
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "френска — швейцарска, за Макинтош"
-#: rules/base.xml:5107
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "немска — швейцарска, за Макинтош"
-#: rules/base.xml:5117
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "арабска — сирийска"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "syc"
msgstr "Срк"
-#: rules/base.xml:5128
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Syriac"
msgstr "сириакска"
-#: rules/base.xml:5136
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "сириакска — фонетична"
-#: rules/base.xml:5144
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5155
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5166
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "tg"
msgstr "Тдж"
-#: rules/base.xml:5179
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Tajik"
msgstr "таджикска"
-#: rules/base.xml:5188
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "таджикска — остаряла"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "si"
msgstr "Снх"
-#: rules/base.xml:5198
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "синхала — фонетична"
-#: rules/base.xml:5209
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-msgstr "тамилска — шриланкска, Уникод"
+#. Keyboard indicator for Tamil layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:205
+msgid "ta"
+msgstr "Тмл"
-#: rules/base.xml:5218
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
+msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "тамилска — шриланкска, Уникод"
-#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+msgstr "тамилска — шриланкска, за пишеща машина, кодиране TAB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "us"
msgstr "Амр"
-#: rules/base.xml:5229
-#, fuzzy
-msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
+msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
msgstr "синхала — американска с букви за синхала"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "th"
msgstr "Тск"
-#: rules/base.xml:5239
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Thai"
msgstr "тайландска"
-#: rules/base.xml:5248
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "тайландска — TIS-820.2538"
-#: rules/base.xml:5254
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "тайландска — патачотска"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "tr"
msgstr "Трс"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Turkish"
msgstr "турска"
-#: rules/base.xml:5273
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Turkish (F)"
msgstr "турска — „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5279
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: rules/base.xml:5285
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
+msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "турска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: rules/base.xml:5293
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5304
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5315
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: rules/base.xml:5324
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
+msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "турска — международна, с „мъртви“ клавиши"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "crh"
msgstr "Ттр"
-#: rules/base.xml:5332
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "кримски татарски — турска, „Q“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5343
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "кримски татарски — турска, „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5354
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "кримски татарски — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: rules/base.xml:5367
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Taiwanese"
msgstr "тайванска"
-#: rules/base.xml:5376
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "тайванска — туземна"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "xsy"
msgstr "Сст"
-#: rules/base.xml:5402
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "сайсиятска — тайванска"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "uk"
msgstr "Укр"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "Ukrainian"
msgstr "украинска"
-#: rules/base.xml:5424
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "украинска — фонетична"
-#: rules/base.xml:5430
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "украинска — за пишеща машина"
-#: rules/base.xml:5436
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
+msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr "украинска — с клавиши на Windows"
-#: rules/base.xml:5442
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "украинска — остаряла"
-#: rules/base.xml:5448
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "украинска — републикански стандарт"
-#: rules/base.xml:5454
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "руска — украинска, републикански стандарт"
-#: rules/base.xml:5460
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
+#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "English (UK)"
msgstr "английска — великобританска"
-#: rules/base.xml:5479
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
+msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "английска — великобританска, разширена, с клавиши на Windows"
-#: rules/base.xml:5485
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
+msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "английска — великобританска, международна, с „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.xml:5491
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "английска — великобританска, Дворак"
-#: rules/base.xml:5497
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
-msgstr ""
-"английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, Дворак"
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
+msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
+msgstr "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, Дворак"
-#: rules/base.xml:5503
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "английска — великобританска, за Макинтош"
-#: rules/base.xml:5509
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
-msgstr "английска — великобританска, за Макинтош"
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
+msgid "English (UK, Macintosh international)"
+msgstr "английска — великобританска, за Макинтош, международна"
-#: rules/base.xml:5515
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "английска — великобританска, Коулмак"
-#: rules/base.xml:5536
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Uzbek"
msgstr "узбекска"
-#: rules/base.xml:5545
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "узбекска — латиница"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "vi"
msgstr "Втн"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "Vietnamese"
msgstr "виетнамска"
-#: rules/base.xml:5564
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
-msgstr "литовска — американска, Дворак с литовски букви"
-
-#: rules/base.xml:5570
-msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "ko"
msgstr "Крс"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "Korean"
msgstr "корейска"
-#: rules/base.xml:5589
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша"
-#: rules/base.xml:5599
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (PC-98)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
+msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr "японска — серии PC-98xx"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "ie"
msgstr "Ирл"
-#: rules/base.xml:5613
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "Irish"
msgstr "ирландска"
-#: rules/base.xml:5622
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "CloGaelach"
msgstr "келтска латиница"
-#: rules/base.xml:5631
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "ирландска — експертна за Уникод"
-#: rules/base.xml:5637
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Ogham"
msgstr "огамска"
-#: rules/base.xml:5646
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "огамска — IS434"
-#: rules/base.xml:5659
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "урду — пакистанска"
-#: rules/base.xml:5668
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "урду — пакистанска, CRULP"
-#: rules/base.xml:5674
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "урду — пакистанска, NLA"
-#: rules/base.xml:5681
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "арабска — пакистанска"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "sd"
msgstr "Снд"
-#: rules/base.xml:5692
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "Sindhi"
msgstr "синдхи"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "dv"
msgstr "Две"
-#: rules/base.xml:5705
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Dhivehi"
msgstr "дивеи"
-#: rules/base.xml:5717
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "English (South Africa)"
msgstr "английска — южноафриканска"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "eo"
msgstr "Есп"
-#: rules/base.xml:5728
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Esperanto"
msgstr "есперантска"
-#: rules/base.xml:5737
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "есперантска — разменени „;“ и „\"“, остаряла"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "ne"
msgstr "Нпл"
-#: rules/base.xml:5747
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Nepali"
msgstr "непалска"
-#: rules/base.xml:5760
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "английска — нигерийска"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "ig"
msgstr "Игб"
-#: rules/base.xml:5771
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Igbo"
msgstr "игбо"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "yo"
msgstr "Йрб"
-#: rules/base.xml:5782
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "Yoruba"
msgstr "йоруба"
-#: rules/base.xml:5793
-#, fuzzy
-msgid "Hausa (Nigeria)"
-msgstr "английска — нигерийска"
-
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
msgid "am"
msgstr "Амх"
-#: rules/base.xml:5806
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "Amharic"
msgstr "амхарска"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "wo"
msgstr "Улф"
-#: rules/base.xml:5818
+#: ../rules/base.xml.in.h:823
msgid "Wolof"
msgstr "Уолоф"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "brl"
msgstr "Брл"
-#: rules/base.xml:5830
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Braille"
msgstr "брайл"
-#: rules/base.xml:5836
-#, fuzzy
-msgid "Braille (left-handed)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
+msgid "Braille (left hand)"
msgstr "брайл за левичари"
-#: rules/base.xml:5842
-#, fuzzy
-msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
-msgstr "брайл за левичари"
-
-#: rules/base.xml:5848
-#, fuzzy
-msgid "Braille (right-handed)"
-msgstr "брайл за десничари"
-
-#: rules/base.xml:5854
-#, fuzzy
-msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
+msgid "Braille (right hand)"
msgstr "брайл за десничари"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "tk"
msgstr "Трк"
-#: rules/base.xml:5864
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "Turkmen"
msgstr "тюркменска"
-#: rules/base.xml:5873
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "bm"
msgstr "Бмб"
-#: rules/base.xml:5883
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "Bambara"
msgstr "бамбарска"
-#: rules/base.xml:5894
-#, fuzzy
-msgid "French (Mali, alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
+msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "френска — малийска, алтернативна"
-#: rules/base.xml:5905
-#, fuzzy
-msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
+msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "английска — малийска, американска за Макинтош"
-#: rules/base.xml:5916
-#, fuzzy
-msgid "English (Mali, US, intl.)"
-msgstr "английска — малийска, американска за Макинтош"
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
+msgid "English (Mali, US international)"
+msgstr "английска — малийска, американска международна"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "sw"
msgstr "Схл"
-#: rules/base.xml:5929
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "суахили — танзанийска"
-#: rules/base.xml:5938
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "fr-tg"
msgstr "ФрТ"
-#: rules/base.xml:5939
+#: ../rules/base.xml.in.h:843
msgid "French (Togo)"
msgstr "френска — Того"
-#: rules/base.xml:5967
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "суахили — кенийска"
-#: rules/base.xml:5978
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "Kikuyu"
msgstr "кикуйска"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
msgid "tn"
msgstr "Тсн"
-#: rules/base.xml:5991
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "Tswana"
msgstr "тсуанска"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
msgid "ph"
msgstr "Флп"
-#: rules/base.xml:6002
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "Filipino"
msgstr "филипинска"
-#: rules/base.xml:6021
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
+msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "филипинска — QWERTY за байбаин"
-#: rules/base.xml:6039
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:853
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "филипинска — Дворак на Кейпуел за латиница"
-#: rules/base.xml:6045
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "филипинска — Дворак на Кейпуел за байбаин"
-#: rules/base.xml:6063
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:855
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел за латиница"
-#: rules/base.xml:6069
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел за байбаин"
-#: rules/base.xml:6087
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
+msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "филипинска — Коулмак за латиница"
-#: rules/base.xml:6093
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
+msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "филипинска — Коулмак за байбаин"
-#: rules/base.xml:6111
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:859
+msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "филипинска — Дворак за латиница"
-#: rules/base.xml:6117
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
+msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "филипинска — Дворак за байбаин"
-#: rules/base.xml:6137
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
msgid "md"
msgstr "Млд"
-#: rules/base.xml:6138
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "Moldavian"
msgstr "молдовска"
-#: rules/base.xml:6147
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
msgid "gag"
msgstr "Ггз"
-#: rules/base.xml:6148
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "молдовска — гагаузка"
-#: rules/base.xml:6159
-msgid "id"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6160
-msgid "Indonesian (Jawi)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6176
-msgid "ms"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6177
-msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6192
-#, fuzzy
-msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
-msgstr "синхала — фонетична"
-
-#: rules/base.xml:6203
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата"
-#: rules/base.xml:6208
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6214
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Левият Win (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6232
-#, fuzzy
-msgid "Any Win (while pressed)"
-msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:869
+msgid "Right Win (while pressed)"
+msgstr "Десният Win (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6238
-msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
+msgid "Any Win key (while pressed)"
+msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6244
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6250
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
msgid "Right Alt"
msgstr "Десният Alt"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "Left Alt"
msgstr "Левият Alt"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6274
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6280
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
+#: ../rules/base.xml.in.h:877
+msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "Caps Lock (към първата подредба), Shift+Caps Lock (към последната)"
-#: rules/base.xml:6286
-#, fuzzy
-msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
+msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "Левият Win (към първата подредба), десният Win/Menu (към последната)"
-#: rules/base.xml:6292
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
+msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Левият Ctrl (към първата подредба), десният Ctrl (към последната)"
-#: rules/base.xml:6298
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6304
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together"
+#: ../rules/base.xml.in.h:881
+msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Двата Shift-а заедно"
-#: rules/base.xml:6310
-#, fuzzy
-msgid "Both Alt together"
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
+msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Двата Alt-а заедно"
-#: rules/base.xml:6316
-#, fuzzy
-msgid "Both Ctrl together"
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
+msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Двата Ctrl-а заедно"
-#: rules/base.xml:6322
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6328
+#: ../rules/base.xml.in.h:885
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Левият Ctrl+левият Shift"
-#: rules/base.xml:6334
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Десният Ctrl+десният Shift"
-#: rules/base.xml:6340
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6346
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6352
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Левият Alt+левият Shift"
-#: rules/base.xml:6358
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "Left Win"
msgstr "Левият Win"
-#: rules/base.xml:6376
-#, fuzzy
-msgid "Win+Space"
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
+msgid "Win Key+Space"
msgstr "Win+Интервал"
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Right Win"
msgstr "Десният Win"
-#: rules/base.xml:6388
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
msgid "Left Shift"
msgstr "Левият Shift"
-#: rules/base.xml:6394
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "Right Shift"
msgstr "Десният Shift"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Левият Ctrl"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Десният Ctrl"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+#: ../rules/base.xml.in.h:899
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6418
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"Левият Ctrl+левият Win (към първата подредба), десният Ctrl+Menu (към "
-"последната)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
+msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
+msgstr "Левият Ctrl+левият Win (към първата подредба), десният Ctrl+Menu (към последната)"
-#: rules/base.xml:6424
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl+Left Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
+msgid "LeftCtrl+LeftWin"
msgstr "Левият Ctrl+левият Win"
-#: rules/base.xml:6433
-#, fuzzy
-msgid "Key to choose the 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
+msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Клавиш за избор третото ниво"
-#: rules/base.xml:6450
-#, fuzzy
-msgid "Any Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
+msgid "Any Win key"
msgstr "Всеки Win"
-#: rules/base.xml:6468
-#, fuzzy
-msgid "Any Alt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
+msgid "Any Alt key"
msgstr "Всеки Alt"
-#: rules/base.xml:6486
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
+msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose"
-#: rules/base.xml:6492
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "Десният Alt никога не избира третото ниво"
-#: rules/base.xml:6498
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter на цифровата клавиатура"
-#: rules/base.xml:6510
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "Backslash"
msgstr "Обратно наклонена черта"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "„&lt;&gt;“"
-#: rules/base.xml:6522
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Caps Lock избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш "
-"за трето ниво"
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
+msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "Caps Lock избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за трето ниво"
-#: rules/base.xml:6528
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Обратно наклонената черта избира третото ниво и еднократно го заключва "
-"заедно с друг клавиш за трето ниво"
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
+msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "Обратно наклонената черта избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за трето ниво"
-#: rules/base.xml:6534
-#, fuzzy
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-"„&lt;&gt;“ избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш "
-"за трето ниво"
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "„&lt;&gt;“ избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за трето ниво"
-#: rules/base.xml:6542
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl position"
+#: ../rules/base.xml.in.h:913
+msgid "Ctrl key position"
msgstr "Положение на Ctrl"
-#: rules/base.xml:6547
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock е Ctrl"
-#: rules/base.xml:6553
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Левият Ctrl е Meta"
-#: rules/base.xml:6559
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6565
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Вляво от „A“"
-#: rules/base.xml:6571
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "At bottom left"
msgstr "Долу вляво"
-#: rules/base.xml:6577
+#: ../rules/base.xml.in.h:919
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Десният Ctrl е десен Alt"
-#: rules/base.xml:6583
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu е десният Ctrl"
-#: rules/base.xml:6589
-#, fuzzy
-msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
+msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl"
-#: rules/base.xml:6595
-#, fuzzy
-msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
+msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl"
-#: rules/base.xml:6600
-#, fuzzy
-msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
+msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl"
-#: rules/base.xml:6606
-#, fuzzy
-msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
+msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt"
-#: rules/base.xml:6614
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата"
-#: rules/base.xml:6619
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6639
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Подредба на цифровата клавиатура"
-#: rules/base.xml:6644
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Legacy"
msgstr "остаряла"
-#: rules/base.xml:6650
+#: ../rules/base.xml.in.h:929
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)"
-#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-"Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции, операциите са на "
-"стандартното ниво)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции, операциите са на стандартното ниво)"
-#: rules/base.xml:6662
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Остаряла Wang 724"
-#: rules/base.xml:6668
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-"Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и "
-"математически операции)"
+msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)"
-#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Цифрова клавиатура Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и "
-"математически операции, операциите са на стандартното ниво)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Цифрова клавиатура Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции, операциите са на стандартното ниво)"
-#: rules/base.xml:6680
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Hexadecimal"
msgstr "шестнадесетична"
-#: rules/base.xml:6686
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Като банкомат/телефон"
-#: rules/base.xml:6695
-#, fuzzy
-msgid "Numeric keypad Delete behavior"
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
+msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура"
-#: rules/base.xml:6701
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Остарял клавиш с десетична точка"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая"
-#: rules/base.xml:6714
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка"
-#: rules/base.xml:6720
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9"
-#: rules/base.xml:6726
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая"
-#: rules/base.xml:6732
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители"
-#: rules/base.xml:6746
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "„;“ на третото ниво"
-#: rules/base.xml:6756
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock behavior"
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
+msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Поведение на Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6761
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно спира Caps "
-"Lock"
+msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно спира Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6767
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6773
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6779
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6785
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши"
-#: rules/base.xml:6791
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)"
-#: rules/base.xml:6797
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6803
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
+msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc"
-#: rules/base.xml:6809
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace"
-#: rules/base.xml:6815
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Super"
-#: rules/base.xml:6821
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper"
-#: rules/base.xml:6827
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu"
-#: rules/base.xml:6833
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock"
-#: rules/base.xml:6839
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock също е Ctrl"
-#: rules/base.xml:6845
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock е изключен"
-#: rules/base.xml:6853
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Поведение на Alt/Win"
-#: rules/base.xml:6858
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu"
-#: rules/base.xml:6864
-#, fuzzy
-msgid "Alt and Meta are on Alt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
+msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt"
-#: rules/base.xml:6870
-#, fuzzy
-msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
+msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)"
-#: rules/base.xml:6876
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
+msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "И двата Win-а са Control (както и клавишите Ctrl)"
-#: rules/base.xml:6882
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
+msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "И двата Alt-а са Control, Win е Alt"
-#: rules/base.xml:6888
-#, fuzzy
-msgid "Meta is mapped to Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
+msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "И двата Win-а са Meta"
-#: rules/base.xml:6894
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Левият Win е Meta"
-#: rules/base.xml:6900
-#, fuzzy
-msgid "Hyper is mapped to Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
+msgid "Hyper is mapped to Win keys"
msgstr "И двата Win-а са Hyper"
-#: rules/base.xml:6906
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super"
-#: rules/base.xml:6912
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win"
-#: rules/base.xml:6918
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt е разменен с Win"
-#: rules/base.xml:6924
-#, fuzzy
-msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
+msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)"
msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)"
-#: rules/base.xml:6932
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Положение на Compose"
-#: rules/base.xml:6949
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Левият Win на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:6961
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Десният Win на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:6973
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Menu на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:6985
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:6997
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7009
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Caps Lock на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7021
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "„&lt;&gt;“ на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7027
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7033
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7046
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Разни настройки за съвместимост"
-#: rules/base.xml:7051
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура"
-#: rules/base.xml:7057
-#, fuzzy
-msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
+msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в Mac OS)"
-#: rules/base.xml:7063
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
-"Включен NumLock — цифри, Shift преминава към стрелки. Изключен Numlock — "
-"само стрелки (като в Windows)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
+msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
+msgstr "Включен NumLock — цифри, Shift преминава към стрелки. Изключен Numlock — само стрелки (като в Windows)"
-#: rules/base.xml:7069
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира третото ниво"
-#: rules/base.xml:7075
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
-msgstr ""
-"Специалните комбинации (Ctrl+Alt+&lt;клавиш&gt;) се обработват от сървъра"
+msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+&lt;клавиш&gt;) се обработват от сървъра"
-#: rules/base.xml:7081
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-"Apple Aluminium Keyboard — симулиране на клавиши за PC (Print, Scroll Lock, "
-"Pause, Num Lock)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
+msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr "Apple Aluminium Keyboard — симулиране на клавиши за PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: rules/base.xml:7087
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift отменя Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7093
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Допълнителни типографски знаци"
-#: rules/base.xml:7099
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
+msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7105
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
-"Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва"
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
+msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
+msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва"
-#: rules/base.xml:7111
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
+msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
msgstr "Двата Shift-а заедно превключват ShiftLock"
-#: rules/base.xml:7117
-#, fuzzy
-msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
+msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване"
-#: rules/base.xml:7123
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-"Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата "
-"(внимание: позволяването намалява сигурността)"
+msgstr "Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата (внимание: позволяването намалява сигурността)"
-#: rules/base.xml:7129
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците"
-#: rules/base.xml:7137
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Добавяне на знак за валута към някои клавиши"
-#: rules/base.xml:7142
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "Euro on E"
msgstr "„€“ при „E“"
-#: rules/base.xml:7148
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Euro on 2"
msgstr "„€“ при „2“"
-#: rules/base.xml:7154
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "Euro on 4"
msgstr "„€“ при „4“"
-#: rules/base.xml:7160
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Euro on 5"
msgstr "„€“ при „5“"
-#: rules/base.xml:7166
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Rupee on 4"
msgstr "„₨“ при „4“"
-#: rules/base.xml:7173
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Клавиш за избор петото ниво"
-#: rules/base.xml:7178
-#, fuzzy
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"„&lt;&gt;“ избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш "
-"за трето ниво"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "„&lt;&gt;“ избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво"
-#: rules/base.xml:7184
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Десният Alt избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето "
-"ниво"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Десният Alt избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво"
-#: rules/base.xml:7190
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Левият Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Левият Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво"
-#: rules/base.xml:7196
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Десният Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето "
-"ниво"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Десният Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво"
-#: rules/base.xml:7242
-#, fuzzy
-msgid "Using space key to input non-breaking space"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Генериране на интервал без разделяне с клавишa за интервал"
-#: rules/base.xml:7247
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Нормален интервал на всички нива"
-#: rules/base.xml:7253
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Интервал без разделяне на второ ниво"
-#: rules/base.xml:7259
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво"
-#: rules/base.xml:7265
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво"
-#: rules/base.xml:7271
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на "
-"четвърто ниво"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на четвърто ниво"
-#: rules/base.xml:7277
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво"
-#: rules/base.xml:7283
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-"Интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на "
-"четвърто ниво"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на шесто ниво"
-#: rules/base.xml:7289
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на "
-"шесто ниво (с Ctrl+Shift)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на шесто ниво (с Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7295
-#, fuzzy
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво"
-#: rules/base.xml:7301
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Разделител с нулева широчина на трето ниво и съединител с нулева широчина на "
-"четвърто ниво"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1023
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво и съединител с нулева широчина на трето ниво"
-#: rules/base.xml:7307
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Разделител с нулева широчина на второ ниво, съединител с нулева широчина на "
-"трето ниво и интервал без разделяне на четвърто ниво"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, съединител с нулева широчина на трето ниво и интервал без разделяне на четвърто ниво"
-#: rules/base.xml:7313
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Разделител с нулева широчина на второ ниво и интервал без разделяне на трето "
-"ниво"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
+msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво и интервал без разделяне на трето ниво"
-#: rules/base.xml:7319
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето "
-"ниво и нищо на четвърто ниво"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво"
-#: rules/base.xml:7325
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето "
-"ниво и съединител с нулева широчина на четвърто ниво"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето ниво и съединител с нулева широчина на четвърто ниво"
-#: rules/base.xml:7331
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето "
-"ниво и тесен интервал без разделяне на четвърто ниво"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
+msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на четвърто ниво"
-#: rules/base.xml:7337
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Разделител с нулева широчина на трето ниво и съединител с нулева широчина на "
-"четвърто ниво"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1029
+msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Разделител с нулева широчина на трето ниво и съединител с нулева широчина на четвърто ниво"
-#: rules/base.xml:7344
+#: ../rules/base.xml.in.h:1030
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Настройки за японска клавиатура"
-#: rules/base.xml:7349
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Клавишът Lock на кана заключва"
-#: rules/base.xml:7355
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7361
-#, fuzzy
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc"
-#: rules/base.xml:7368
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча"
-#: rules/base.xml:7373
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
+msgstr "Хардуерни клавиши за хангъл/ханча"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Десният Alt е хангъл, десният Ctrl е ханча"
-#: rules/base.xml:7379
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Десният Ctrl е хангъл, десният Alt е ханча"
-#: rules/base.xml:7386
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Добавяне на ударенията на Esperanto"
-#: rules/base.xml:7391
-#, fuzzy
-msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
msgstr "към съответния клавиш Qwerty"
-#: rules/base.xml:7397
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "към съответния клавиш в Дворак"
-#: rules/base.xml:7403
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "към съответния клавиш в Коулмак"
-#: rules/base.xml:7410
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris"
-#: rules/base.xml:7415
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun"
-#: rules/base.xml:7422
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра"
-#: rules/base.xml:7427
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
msgstr "Control+Alt+Backspace"
-#: rules/base.extras.xml:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "apl"
msgstr "APL"
-#: rules/base.extras.xml:10
-msgid "APL"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+msgid "APL keyboard symbols"
+msgstr "знаци на клавишите в APL"
-#: rules/base.extras.xml:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "dlg"
msgstr "Длг"
-#: rules/base.extras.xml:20
-msgid "Dyalog APL complete"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
+msgstr "знаци на клавишите в APL — на Dyalog"
-#: rules/base.extras.xml:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "sax"
msgstr "Скс"
-#: rules/base.extras.xml:27
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "APL keyboard symbols (sax)"
msgstr "знаци на клавишите в APL — на Sax"
-#: rules/base.extras.xml:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "ufd"
msgstr "Обд"
-#: rules/base.extras.xml:34
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+msgid "APL keyboard symbols (unified)"
msgstr "знаци на клавишите в APL — обединени"
-#: rules/base.extras.xml:40
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: rules/base.extras.xml:41
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
msgstr "знаци на клавишите в APL — на IBM APL2"
-#: rules/base.extras.xml:47
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: rules/base.extras.xml:48
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
msgstr "знаци на клавишите в APL — на Manugistics APL*PLUS II"
-#: rules/base.extras.xml:54
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: rules/base.extras.xml:55
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
msgstr "знаци на клавишите в APL— обединени на APLX"
-#: rules/base.extras.xml:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "kut"
msgstr "Ктн"
-#: rules/base.extras.xml:74
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Kutenai"
msgstr "кутенейска"
-#: rules/base.extras.xml:80
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "shs"
msgstr "Шкп"
-#: rules/base.extras.xml:81
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "шъкуъпмъктчин"
-#: rules/base.extras.xml:87
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "многоезична — канадска, на Sun вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:105
-#, fuzzy
-msgid "German (US, with German letters)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgstr "немска — американска с немски букви"
-#: rules/base.extras.xml:114
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "немска — унгарски букви, без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.extras.xml:124
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "полска — немска, без „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "немска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:140
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "немска — от новия свят"
-#: rules/base.extras.xml:146
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "German (KOY)"
msgstr "немска — KOY"
-#: rules/base.extras.xml:152
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "German (Bone)"
msgstr "немска — Боне"
-#: rules/base.extras.xml:158
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "немска — Боне, ß на средния ред"
-#: rules/base.extras.xml:164
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "немска — Neo qwertz"
-#: rules/base.extras.xml:170
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "немска — Neo qwerty"
-#: rules/base.extras.xml:178
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Germany, recommended)"
-msgstr "руска — германска, фонетична"
-
-#: rules/base.extras.xml:189
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Germany, transliteration)"
-msgstr "руска — германска, фонетична"
-
-#: rules/base.extras.xml:198
-#, fuzzy
-msgid "German Ladin"
-msgstr "немска — за Макинтош"
-
-#: rules/base.extras.xml:199
-msgid "de_lld"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:217
-#, fuzzy
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "унгарска"
-
-#: rules/base.extras.xml:218
-msgid "oldhun"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Avestan"
msgstr "авестийска"
-#: rules/base.extras.xml:257
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "литовска — американска, Дворак с литовски букви"
-#: rules/base.extras.xml:263
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "литовска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:281
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "латвийска — американска, Дворак"
-#: rules/base.extras.xml:287
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "латвийска — американска, Дворак, „Y“ при интервала"
-#: rules/base.extras.xml:293
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "латвийска — американска, Дворак, „-“ при интервала"
-#: rules/base.extras.xml:299
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти"
-#: rules/base.extras.xml:305
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти, „Y“ при интервала"
-#: rules/base.extras.xml:311
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти, „-“ при интервала"
-#: rules/base.extras.xml:317
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "латвийска — американска, Коулмак"
-#: rules/base.extras.xml:323
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "латвийска — американска, Коулмак, с „'“"
-#: rules/base.extras.xml:329
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "латвийска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:347
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "английска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr"
-#: rules/base.extras.xml:353
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr ""
-"английска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr, алтернативна"
+msgstr "английска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr, алтернативна"
-#: rules/base.extras.xml:359
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Atsina"
msgstr " ацинска"
-#: rules/base.extras.xml:366
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "селиш на кор дален"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "чешка словашка и немска — американска"
-#: rules/base.extras.xml:387
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "английска — американска, арабска на IBM 238_L"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "английска — американска, на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "English (Norman)"
msgstr "английска — Норман"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "английска — Карпал Екс"
-#: rules/base.extras.xml:411
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+msgid "English (Carpalx, international with dead keys)"
msgstr "английска — Карпал Екс, международна, с „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.extras.xml:417
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
msgstr "английска — Карпал Екс, международна, с „мъртви“ клавиши чрез AltGr"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации"
-#: rules/base.extras.xml:429
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
-"английска — Карпал Екс, всички оптимизации, международна, с „мъртви“ клавиши"
-
-#: rules/base.extras.xml:435
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
-"английска — Карпал Екс, всички оптимизации, международна, с „мъртви“ клавиши "
-"чрез AltGr"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)"
+msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, международна, с „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.extras.xml:441
-msgid "Sicilian (US keyboard)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
+msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, международна, с „мъртви“ клавиши чрез AltGr"
-#: rules/base.extras.xml:464
-#, fuzzy
-msgid "Polish (intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "полска — международна, с „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "полска — Коулмак"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "полска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:482
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Glagolica)"
-msgstr "полска — остаряла"
-
-#: rules/base.extras.xml:501
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q"
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "румънска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо „мъртви“ клавиши"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "Church Slavonic"
msgstr "църковнославянска"
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба"
-#: rules/base.extras.xml:570
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "руска — Рулмак, фонетична, Коулмак"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "руска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:582
-#, fuzzy
-msgid "Russian (with US punctuation)"
-msgstr "руска — американска, фонетична"
-
-#: rules/base.extras.xml:589
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
-msgstr "руска — полска, фонетична, Дворак"
-
-#: rules/base.extras.xml:675
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "арменска — фонетична, OLPC"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична"
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "арабска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:729
-msgid "Ugaritic instead of Arabic"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:744
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "белгийска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "португалска — бразилска, на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "чешка — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "датска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "холандска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "естонска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "финландска — DAS, Дворак"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "финландска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:846
-#, fuzzy
-msgid "Finnish Dvorak"
-msgstr "датска — Дворак"
-
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "френска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:867
-msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:873
-#, fuzzy
-msgid "French (US, AZERTY)"
-msgstr "френска — Того"
-
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "гръцка — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:894
-#, fuzzy
-msgid "Greek (Colemak)"
-msgstr "норвежка — Коулмак"
-
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "италианска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:915
-#, fuzzy
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "грузинска — италианска"
-
-#: rules/base.extras.xml:924
-#, fuzzy
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr "италианска"
-
-#: rules/base.extras.xml:925
-msgid "it_lld"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:944
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "японска — на Sun, вид 6"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима с PC"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима със Sun"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "норвежка — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "португалска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1016
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "словашка — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "испанска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "шведска — Дворак, A5"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "шведска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1058
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Елфдалиан — шведска, с комбинращ огонек"
-#: rules/base.extras.xml:1076
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "немска — швейцарска, на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "френска — швейцарска, на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "турска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "украинска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "английска — великобританска, на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "корейска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1161
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
-msgstr "виетнамска"
-
-#: rules/base.extras.xml:1167
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
-msgstr "виетнамска"
-
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "eu"
msgstr "Евр"
-#: rules/base.extras.xml:1177
-#, fuzzy
-msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
msgstr "ЕвроКлав — американска с европейски букви"
-#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
-msgid "International Phonetic Alphabet"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1228
-msgid "Parentheses position"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1233
-msgid "Swap with square brackets"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "PC-98xx Series"
-#~ msgstr "Серии PC-98xx"
-
-#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd — алтернативен вариант"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-#~ msgstr ""
-#~ "Laptop/notebook Compaq Laptop Keyboard — за мобилен компютър, напр. Armada"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-#~ msgstr ""
-#~ "Laptop/notebook Compaq Internet Keyboard — за мобилен компютър, напр. "
-#~ "Presario, и Интернет"
-
-#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx — за мобилен компютър"
-
-#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series — за мобилен компютър"
-
-#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
-#~ msgstr "Logitech Generic Keyboard — стандартна"
-
-#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-
-#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
-
-#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop — алтернативен вариант"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#~ msgstr ""
-#~ "Microsoft Natural Keyboard Pro/Microsoft Internet Keyboard Pro — за "
-#~ "Интернет"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-
-#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard — за Интернет"
-
-#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard — безжична, за мултимедия"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx — за мобилен компютър"
-
-#~ msgid "English (US, alternative international)"
-#~ msgstr "английска — американска, международна, алтернативна"
-
-# FIXME алтернативна да е след международна
-#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
-#~ msgstr ""
-#~ "английска — Дворак, международна, алтернативна, без „мъртви“ клавиши"
-
-#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
-#~ msgstr "английска — Дворак за левичари"
-
-#~ msgid "Arabic (azerty)"
-#~ msgstr "арабска — azerty"
-
-#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
-#~ msgstr "арабска — azerty/цифри"
-
-#~ msgid "Arabic (qwerty)"
-#~ msgstr "арабска — qwerty"
-
-#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
-#~ msgstr "арменска — фонетична, алтернативна"
-
-#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
-#~ msgstr "арменска — източна, алтернативна"
-
-#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "немска, австрийска, без „мъртви“ клавиши"
-
-#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "белгийска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-
-#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
-#~ msgstr "белгийска — алтернативна по ISO"
-
-#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "белгийска — без „мъртви“ клавиши"
-
-#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
-#~ msgstr "урду — фонетична, алтернативна"
-
-#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
-#~ msgstr "босненска — американска с босненски диграфи"
-
-#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
-#~ msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна"
-
-#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
-#~ msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна"
-
-#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
-#~ msgstr "камерунска — многоезична, azerty"
-
-#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
-#~ msgstr "хърватска — американска с хърватски диграфи"
-
-#~ msgid "Czech (qwerty)"
-#~ msgstr "чешка — qwerty"
-
-#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "датска — без „мъртви“ клавиши"
-
-#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "френска — без „мъртви“ клавиши"
-
-#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "френска — алтернативна, без „мъртви“ клавиши"
-
-#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "френска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-
-#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "френска — алтернативна, остаряла, без „мъртви“ клавиши"
-
-#~ msgid "French (Azerty)"
-#~ msgstr "френска — azerty"
-
-#~ msgid "Hausa"
-#~ msgstr "хауска"
-
-#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "немска — без „мъртви“ клавиши"
-
-#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-#~ msgstr "долно сорбска — qwertz"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+msgid "Mmuock"
+msgstr "муок"
-#~ msgid "German (qwerty)"
-#~ msgstr "немска — qwerty"
+#. Keyboard indicator for Bangla layouts
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+msgid "bn"
+msgstr "Бнг"
-#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+msgid "Bangla"
+msgstr "бенгалска"
-#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+msgid "Bangla (Probhat)"
+msgstr "бенгалска — пробхат"
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
-#~ msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+msgid "Bangla (India)"
+msgstr "бенгалска — индийска"
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+msgid "Bangla (India, Probhat)"
+msgstr "бенгалска — индийска, пробхат"
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
-#~ msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
+msgstr "бенгалска — индийска, байшаки"
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+msgid "Bangla (India, Bornona)"
+msgstr "бенгалска — индийска, борона"
-#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
+msgstr "бенгалска — индийска, уни гитанжали"
-#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
+msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
+msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт"
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
-#~ msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
+msgid "Manipuri (Eeyek)"
+msgstr "манипур — ейек"
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши"
+#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
+msgid "gu"
+msgstr "Гдж"
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
-#~ msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184
+msgid "Gujarati"
+msgstr "гуджарати"
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши"
+#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186
+msgid "pa"
+msgstr "Пнд"
-#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "исландска — без „мъртви“ клавиши"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "панджаби — гурмуки"
-#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "испанска — латиноамериканска, без „мъртви“ клавиши"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr "панджаби — гурмуки джелум"
-#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
-#~ msgstr "литовска — американска с литовски букви"
+#. Keyboard indicator for Kannada layouts
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
+msgid "kn"
+msgstr "Кнр"
-#~ msgid "Latvian (F variant)"
-#~ msgstr "латвийска — с „F“"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
+msgid "Kannada"
+msgstr "канареска"
-#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
-#~ msgstr "черногорска — латиница за Уникод, qwerty"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192
+msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa"
-#~ msgid "Polish (qwertz)"
-#~ msgstr "полска — qwertz"
+#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194
+msgid "ml"
+msgstr "Млл"
-#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "португалска — без „мъртви“ клавиши"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195
+msgid "Malayalam"
+msgstr "малаяламска"
-#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "португалска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "малаяламска — лалита"
-#~ msgid "Russian (phonetic azerty)"
-#~ msgstr "руска — фонетична, azerty"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
+msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“"
-#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
-#~ msgstr "сръбска — латиница, qwerty"
+#. Keyboard indicator for Oriya layouts
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199
+msgid "or"
+msgstr "Ори"
-#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
-#~ msgstr "сръбска — латиница за Уникод, qwerty"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200
+msgid "Oriya"
+msgstr "орийска"
-#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
-#~ msgstr "словашка — qwerty, с „\\“"
+#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202
+msgid "sat"
+msgstr "Снт"
-#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "испанска — без „мъртви“ клавиши"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:203
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr "сантали"
-#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "немска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206
+msgid "Tamil (Unicode)"
+msgstr "тамилска — Уникод"
-#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "френска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207
+msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
+msgstr "тамилска — с таймилски цифри"
-#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-#~ msgstr "тамилска — шриланкска, за пишеща машина, кодиране TAB"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208
+msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TAB"
-#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
-#~ msgstr "английска — великобританска, за Макинтош, международна"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209
+msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TSCII"
-#~ msgid "English (Mali, US international)"
-#~ msgstr "английска — малийска, американска международна"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210
+msgid "Tamil"
+msgstr "тамилска"
-#~ msgid "Right Win (while pressed)"
-#~ msgstr "Десният Win (докато е натиснат)"
+#. Keyboard indicator for Telugu layouts
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212
+msgid "te"
+msgstr "Тлг"
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-#~ "another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr ""
-#~ "„&lt;&gt;“ избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето "
-#~ "ниво"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:213
+msgid "Telugu"
+msgstr "телугу"
-#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-#~ msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214
+msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "тулугу — фонетична по KaGaPa"
-#~ msgid ""
-#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
-#~ "character at sixth level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на "
-#~ "шесто ниво"
+#. Keyboard indicator for Hindi layouts
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216
+msgid "hi"
+msgstr "Хнд"
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
-#~ "character at third level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Разделител с нулева широчина на второ ниво и съединител с нулева широчина "
-#~ "на трето ниво"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr "хинди — Болнагри"
-#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
-#~ msgstr "Хардуерни клавиши за хангъл/ханча"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:218
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr "хинди — Wx"
-#~ msgid "APL keyboard symbols"
-#~ msgstr "знаци на клавишите в APL"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219
+msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa"
-#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
-#~ msgstr "знаци на клавишите в APL — на Dyalog"
+#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221
+msgid "sa"
+msgstr "Снс"
-#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-#~ msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TAB"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222
+msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa"
-#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-#~ msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TSCII"
+#. Keyboard indicator for Marathi layouts
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224
+msgid "mr"
+msgstr "Мрт"
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "тамилска"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225
+msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "марати — фонетична по KaGaPa"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 997a1b7..cff332b 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 14:36+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -19,4833 +19,4698 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: rules/base.xml:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "PC genèric de 101 tecles"
-#: rules/base.xml:15
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "PC genèric de 102 tecles (intl.)"
-#: rules/base.xml:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "PC genèric de 104 tecles"
-#: rules/base.xml:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "PC genèric de 105 tecles (intl.)"
-#: rules/base.xml:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell PC 101 tecles"
-#: rules/base.xml:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Dell Latitude portàtil"
-#: rules/base.xml:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Dell Precision M65 portàtil"
-#: rules/base.xml:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: rules/base.xml:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: rules/base.xml:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: rules/base.xml:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
-#: rules/base.xml:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: rules/base.xml:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: rules/base.xml:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: rules/base.xml:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: rules/base.xml:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: rules/base.xml:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: rules/base.xml:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 tecles)"
-#: rules/base.xml:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 tecles)"
-#: rules/base.xml:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 tecles)"
-#: rules/base.xml:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada portàtil"
-#: rules/base.xml:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario portàtil"
-#: rules/base.xml:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: rules/base.xml:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: rules/base.xml:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 portàtil"
-#: rules/base.xml:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Dell Precision M portàtil"
-#: rules/base.xml:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: rules/base.xml:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: rules/base.xml:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo portàtil"
-#: rules/base.xml:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: rules/base.xml:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: rules/base.xml:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 amb tecles extres via G15daemon"
-#: rules/base.xml:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:488
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 portàtil"
-#: rules/base.xml:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: rules/base.xml:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2a. alt.)"
-#: rules/base.xml:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:818
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:846
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Suec)"
-#: rules/base.xml:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Teclat Microsoft Office"
-#: rules/base.xml:860
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: rules/base.xml:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: rules/base.xml:874
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: rules/base.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: rules/base.xml:888
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: rules/base.xml:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: rules/base.xml:930
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: rules/base.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: rules/base.xml:944
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: rules/base.xml:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: rules/base.xml:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:972
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook tauleta"
-#: rules/base.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:986
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: rules/base.xml:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: rules/base.xml:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"
-#: rules/base.xml:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"
-#: rules/base.xml:1042
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: rules/base.xml:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1056
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-#: rules/base.xml:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh antic"
-#: rules/base.xml:1077
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking per Mac"
-#: rules/base.xml:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Acer laptop"
msgstr "Acer portàtil"
-#: rules/base.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Asus laptop"
msgstr "Asus portàtil"
-#: rules/base.xml:1112
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1119
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Apple laptop"
msgstr "Apple portàtil"
-#: rules/base.xml:1126
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: rules/base.xml:1133
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: rules/base.xml:1140
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: rules/base.xml:1147
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: rules/base.xml:1154
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800 portàtil"
-#: rules/base.xml:1161
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:1168
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1175
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1182
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: rules/base.xml:1189
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: rules/base.xml:1210
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Europeu)"
-#: rules/base.xml:1217
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1224
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (Japonès)/106 tecles japonesa"
-#: rules/base.xml:1231
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: rules/base.xml:1238
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)"
-#: rules/base.xml:1245
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1252
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Japonesa)"
-#: rules/base.xml:1259
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (Japonesa)"
-#: rules/base.xml:1266
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1273
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1280
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1287
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: rules/base.xml:1294
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Telèfon HTC Dream"
-#: rules/base.xml:1301
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1308
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1315
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1322
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: rules/base.xml:1329
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Tecles Alt amples)"
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Tecles Alt de mida estàndard, "
-"tecla Super i Menú addicional)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Tecles Alt de mida estàndard, tecla Super i Menú addicional)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
+#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "English (US)"
msgstr "Anglès (EUA)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: rules/base.xml:1367
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Anglès (EUA, l'euro en el 5)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (EUA, intl., amb tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Anglès (EUA, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Anglès (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Anglès (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (Dvorak, intl., amb tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Anglès (Dvorak, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Anglès (Dvorak, esquerrà)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Anglès (Dvorak, dretà)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Anglès (Dvorak clàssic)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Anglès (Dvorak de programador)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rus (EUA, fonètic)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Anglès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglès (intl., amb tecles mortes AltGr)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Anglès (les tecles de multiplicació/divisió commuten la disposició)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbocroat (EUA)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Workman)"
msgstr "Anglès (Workman)"
-#: rules/base.xml:1486
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (Workman, intl. amb tecles mortes)"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1496
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Afghani"
msgstr "Afganès"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1504
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Pashto"
msgstr "Paixtu"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1515
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbec (Afganistan)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paixtu (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1537
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persa (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1545
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbec (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Arabic"
msgstr "Àrab"
-#: rules/base.xml:1588
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Àrab (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1594
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Àrab (AZERTY/dígits)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Àrab (dígits)"
-#: rules/base.xml:1606
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Àrab (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Àrab (QWERTY/dígits)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Àrab (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1624
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Àrab (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Àrab (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1640
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Albanian"
msgstr "Albanès"
-#: rules/base.xml:1649
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanès (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Armenian"
msgstr "Armeni"
-#: rules/base.xml:1668
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeni (fonètic)"
-#: rules/base.xml:1674
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armeni (fonètic alt.)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armeni (oriental)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armeni (occidental)"
-#: rules/base.xml:1692
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armeni (oriental alt.)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1702
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemany (Àustria)"
-#: rules/base.xml:1711
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Alemany (Àustria, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:1717
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Alemany (Àustria, amb tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Alemany (Àustria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1733
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "English (Australian)"
msgstr "Anglès (Australià)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1744
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Àzeri"
-#: rules/base.xml:1753
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Àzeri (ciríl·lic)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1763
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorús"
-#: rules/base.xml:1772
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorús (antic)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorús (llatí)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: rules/base.xml:1799
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belga (alt.)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belga (alt., només llatí-9)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (alt., amb tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belga (ISO alt.)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belga (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:1829
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (amb tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:1835
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1845
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Bangla"
msgstr "Bengalí"
-#: rules/base.xml:1856
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalí (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1866
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Indian"
msgstr "Indi"
-#: rules/base.xml:1874
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalí (Índia)"
-#: rules/base.xml:1887
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalí (Índia, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1898
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalí (Índia, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1909
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalí (Índia, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1920
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengalí (Índia, Uni Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1931
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengalí (Índia, Inscript Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1942
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1953
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1964
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Panjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1975
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1986
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:1997
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (fonètic KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2019
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaiàlam"
-#: rules/base.xml:2030
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malaiàlam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2041
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malaiàlam (Inscript realçat, amb la rupia)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2052
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2065
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2077
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tàmil (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2088
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tàmil (TamilNet '99 amb nombres Tàmil)"
-#: rules/base.xml:2099
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tàmil (TamilNet '99, codificació TAB)"
-#: rules/base.xml:2110
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tàmil (TamilNet '99, codificació TSCII)"
-#: rules/base.xml:2121
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tàmil (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2132
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2143
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (fonètic KaGaPa)"
-#: rules/base.xml:2154
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2176
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdú (fonètic)"
-#: rules/base.xml:2187
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdú (fonètic alt.)"
-#: rules/base.xml:2198
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdú (tecles Win)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2209
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2220
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2231
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (fonètic KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2242
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sànscrit (fonètic KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2253
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (fonètic KaGaPa)"
-#: rules/base.xml:2264
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Anglès (Índia, amb rupia)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2277
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnià"
-#: rules/base.xml:2286
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnià (amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:2292
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnià (amb dígrafs bosnians)"
-#: rules/base.xml:2298
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnià (EUA, amb dígrafs bosnians)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnià (EUA, amb lletres bosnianes)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portuguès (Brasil)"
-#: rules/base.xml:2323
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portuguès (Brasil, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:2329
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portuguès (Brasil, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2335
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portuguès (Brasil, natiu)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per als teclats EUA)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasil, natiu)"
-#: rules/base.xml:2356
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portuguès (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2366
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgar"
-#: rules/base.xml:2375
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Búlgar (fonètic tradicional)"
-#: rules/base.xml:2381
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Búlgar (fonètic nou)"
-#: rules/base.xml:2389
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2390
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berber (Algèria, llatins)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2397
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Algèria, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2407
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Àrab (Algèria)"
-#: rules/base.xml:2420
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Àrab (Marroc)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2428
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francès (Marroc)"
-#: rules/base.xml:2439
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2450
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alt.)"
-#: rules/base.xml:2461
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alt. fonètic)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh ampliat)"
-#: rules/base.xml:2483
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic)"
-#: rules/base.xml:2494
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic ampliat)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Anglès (Camerun)"
-#: rules/base.xml:2516
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francès (Camerun)"
-#: rules/base.xml:2525
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Camerun multilingüe (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2562
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Camerun multilingüe (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:2599
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Camerun multilingüe (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
+#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2615
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Burmese"
msgstr "Birmà"
-#: rules/base.xml:2624
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2625
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmà Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francès (Canadà)"
-#: rules/base.xml:2646
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francès (Canadà, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2654
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francès (Canadà, antic)"
-#: rules/base.xml:2660
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadenc multilingüe"
-#: rules/base.xml:2666
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Canadenc multilingüe (1a part)"
-#: rules/base.xml:2672
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Canadenc multilingüe (2a part)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2680
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2691
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglès (Canadà)"
-#: rules/base.xml:2704
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francès (República Democràtica del Congo)"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2716
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Chinese"
msgstr "Xinès"
-#: rules/base.xml:2725
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetà"
-#: rules/base.xml:2734
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetà (amb nombres ASCII)"
-#: rules/base.xml:2743
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2744
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigur"
-#: rules/base.xml:2753
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2766
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Croatian"
msgstr "Croat"
-#: rules/base.xml:2775
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Croat (amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:2781
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croat (amb dígrafs croats)"
-#: rules/base.xml:2787
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Croat (EUA, amb dígrafs croats)"
-#: rules/base.xml:2793
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Croat (EUA, amb lletres croates)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Czech"
msgstr "Txec"
-#: rules/base.xml:2812
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Txec (amb la tecla &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2818
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Txec (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2824
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Txec (QWERTY, barra inversa ampliada)"
-#: rules/base.xml:2830
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Txec (UCW, només lletres accentuades)"
-#: rules/base.xml:2836
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Txec (EUA, Dvorak, permet UCW)"
-#: rules/base.xml:2844
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rus (Txec, fonètic)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Danish"
msgstr "Danès"
-#: rules/base.xml:2866
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Danès (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:2872
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Danès (tecles Win)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2884
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danès (Macintosh, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danès (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Dutch"
msgstr "Holandès"
-#: rules/base.xml:2909
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Holandès (amb tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:2915
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holandès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2921
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holandès (estàndard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2931
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Estonian"
msgstr "Estonià"
-#: rules/base.xml:2951
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonià (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:2957
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonià (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2963
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estonià (EUA, amb lletres estonianes)"
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: rules/base.xml:2982
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persa (amb teclat numèric persa)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:2990
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Iran, llatí Q)"
-#: rules/base.xml:3001
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurd (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3012
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Iran, llatí Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurd (Iran, àrab-llatí)"
-#: rules/base.xml:3036
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraquià"
-#: rules/base.xml:3048
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Iraq, llatí Q)"
-#: rules/base.xml:3059
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurd (Iraq, F)"
-#: rules/base.xml:3070
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Iraq, llatí Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3081
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurd (Iraq, àrab-llatí)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3094
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Faroese"
msgstr "Feroès"
-#: rules/base.xml:3103
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Feroès (sense tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Finnish"
msgstr "Finès"
-#: rules/base.xml:3122
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finès (clàssic)"
-#: rules/base.xml:3128
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finès (clàssic, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3134
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finès (tecles Win)"
-#: rules/base.xml:3140
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Sami Nord (Finlàndia)"
-#: rules/base.xml:3149
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "French"
msgstr "Francès"
-#: rules/base.xml:3168
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francès (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3174
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Francès (amb tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:3180
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francès (alt.)"
-#: rules/base.xml:3186
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francès (alt., només llatí-9)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francès (alt., sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3198
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francès (alt., amb tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:3204
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francès (antic, alt.)"
-#: rules/base.xml:3210
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francès (antic, alt., sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3216
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francès (antic, alt., amb tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:3222
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3228
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak, només llatí-9)"
-#: rules/base.xml:3234
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francès (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francès (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francès (Bretó)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Occitan"
msgstr "Occità"
-#: rules/base.xml:3267
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgià (França, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3276
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Francès (EUA, amb lletres franceses)"
-#: rules/base.xml:3286
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Anglès (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3295
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Anglès (Ghana, multilingüe)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3303
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Akan"
msgstr "Àkan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3314
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3347
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Haussa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3358
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3367
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Anglès (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3377
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francès (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3389
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Georgian"
msgstr "Georgià"
-#: rules/base.xml:3398
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgià (ergonòmic)"
-#: rules/base.xml:3404
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgià (MESS)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rus (Geòrgia)"
-#: rules/base.xml:3421
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osset (Geòrgia)"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Alemany"
-#: rules/base.xml:3443
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Alemany (accent mort)"
-#: rules/base.xml:3449
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Alemany (accent greu mort)"
-#: rules/base.xml:3455
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Alemany (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3461
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "German (T3)"
msgstr "Alemany (T3)"
-#: rules/base.xml:3467
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Romanès (Alemanya)"
-#: rules/base.xml:3476
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Romanès (Alemanya, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3485
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Alemany (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3491
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Alemany (amb tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:3497
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Alemany (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Alemany (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3509
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Alemany (Macintosh, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3515
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Baix sòrab"
-#: rules/base.xml:3524
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Baix sòrab (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3533
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Alemany (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turc (Alemanya)"
-#: rules/base.xml:3550
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rus (Alemanya, fonètic)"
-#: rules/base.xml:3559
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Alemany (titlla morta)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: rules/base.xml:3578
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grec (senzill)"
-#: rules/base.xml:3584
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grec (ampliat)"
-#: rules/base.xml:3590
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grec (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3596
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grec (politònic)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongarès"
-#: rules/base.xml:3615
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hongarès (estàndard)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Hongarès (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Hongarès (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/coma/tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3639
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/coma/sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3645
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/punt/tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/punt/sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/QWERTY/coma/tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/QWERTY/coma/sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/QWERTY/punt/tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/QWERTY/punt/tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3681
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/coma/tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3687
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/coma/sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/punt/tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/punt/sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/QWERTY/coma/tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3711
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/QWERTY/coma/sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3717
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/QWERTY/punt/tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3723
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/QWERTY/punt/sense tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3733
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandès"
-#: rules/base.xml:3742
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandès (amb tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:3748
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandès (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3754
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandès (Macintosh, antic)"
-#: rules/base.xml:3760
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3766
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandès (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"
-#: rules/base.xml:3785
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreu (lyx)"
-#: rules/base.xml:3791
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreu (fonètic)"
-#: rules/base.xml:3797
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreu (bíblic, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "Italian"
msgstr "Italià"
-#: rules/base.xml:3816
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italià (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3822
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italià (tecles Win)"
-#: rules/base.xml:3828
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italià (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3834
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italià (EUA, amb lletres italianes)"
-#: rules/base.xml:3840
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgià (Itàlia)"
-#: rules/base.xml:3849
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italià (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3855
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italià (intl., amb tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilià"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "Japanese"
msgstr "Japonès"
-#: rules/base.xml:3894
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonès (Kana)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonès (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonès (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonès (Dvorak)"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:3928
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirguís"
-#: rules/base.xml:3937
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirguís (fonètic)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:3947
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambotja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:3959
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
-#: rules/base.xml:3970
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rus (Kazakhstan, amb Kazakh)"
-#: rules/base.xml:3980
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakh (amb rus)"
-#: rules/base.xml:3990
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakh (ampliat)"
-#: rules/base.xml:3999
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakh (llatí)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4012
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Lao"
msgstr "Laosià"
-#: rules/base.xml:4021
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laosià (disposició estàndard proposada per STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4034
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà)"
-#: rules/base.xml:4066
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4072
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, titlla morta)"
-#: rules/base.xml:4078
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, amb tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:4084
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4090
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4096
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Colemak per jocs)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituà"
-#: rules/base.xml:4115
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituà (estàndard)"
-#: rules/base.xml:4121
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituà (EUA, amb lletres lituanes)"
-#: rules/base.xml:4127
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituà (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4133
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituà (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4139
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituà (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian"
msgstr "Letó"
-#: rules/base.xml:4158
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letó (apòstrof)"
-#: rules/base.xml:4164
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letó (titlla)"
-#: rules/base.xml:4170
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letó (F)"
-#: rules/base.xml:4176
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letó (modern)"
-#: rules/base.xml:4182
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letó (ergonòmic, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4188
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letó (adaptat)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4198
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4210
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrí"
-#: rules/base.xml:4219
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrí (ciríl·lic)"
-#: rules/base.xml:4225
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)"
-#: rules/base.xml:4231
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrí (llatí, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4237
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrí (llatí, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4243
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrí (llatí, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4249
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrí (ciríl·lic amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:4255
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrí (llatí amb cometes angulars)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4265
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoni"
-#: rules/base.xml:4274
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedoni (sense tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4284
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Maltese"
msgstr "Maltès"
-#: rules/base.xml:4293
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltès (amb disposició EUA)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4303
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruec"
-#: rules/base.xml:4326
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Noruec (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4332
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Noruec (tecles Win)"
-#: rules/base.xml:4338
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Noruec (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4344
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Sami Nord (Noruega)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Sami Nord (Noruega, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4362
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Noruec (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4368
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Noruec (Macintosh, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4374
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Noruec (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Polish"
msgstr "Polonès"
-#: rules/base.xml:4393
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polonès (antic)"
-#: rules/base.xml:4399
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polonès (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4405
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polonès (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4411
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polonès (Dvorak, amb cometes poloneses a la tecla cometes)"
-#: rules/base.xml:4417
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polonès (Dvorak, amb cometes poloneses a la tecla 1)"
-#: rules/base.xml:4423
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Kashubian"
msgstr "Caixubi"
-#: rules/base.xml:4432
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Silesian"
msgstr "Silesià"
-#: rules/base.xml:4443
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rus (Polònia, fonètic Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polonès (Dvorak de programador)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguès"
-#: rules/base.xml:4471
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portuguès (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4477
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portuguès (amb tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:4483
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portuguès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4489
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portuguès (Macintosh, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4495
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portuguès (Macintosh, amb tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:4501
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portuguès (natiu)"
-#: rules/base.xml:4507
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portuguès (natiu per als teclats EUA)"
-#: rules/base.xml:4513
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, natiu)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Romanian"
msgstr "Romanès"
-#: rules/base.xml:4535
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Romanès (ce trencada)"
-#: rules/base.xml:4541
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Romanès (estàndard)"
-#: rules/base.xml:4547
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Romanès (ce trencada estàndard)"
-#: rules/base.xml:4553
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Romanès (tecles Win)"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Russian"
msgstr "Rus"
-#: rules/base.xml:4572
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rus (fonètic)"
-#: rules/base.xml:4578
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Rus (fonètic, amb tecles Win)"
-#: rules/base.xml:4590
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Rus (fonètic yazherty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rus (màquina d'escriure)"
-#: rules/base.xml:4596
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rus (antic)"
-#: rules/base.xml:4602
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rus (màquina d'escriure, antic)"
-#: rules/base.xml:4608
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Tatar"
msgstr "Tàtar"
-#: rules/base.xml:4617
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osset (antic)"
-#: rules/base.xml:4626
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Osset (tecles Win)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Chuvash"
msgstr "Txuvaix"
-#: rules/base.xml:4644
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Txuvaix (llatí)"
-#: rules/base.xml:4653
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: rules/base.xml:4662
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4671
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Yakut"
msgstr "Iacut"
-#: rules/base.xml:4680
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Kalmyk"
msgstr "Calmuc"
-#: rules/base.xml:4689
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rus (DOS)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rus (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbi (Rússia)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baixkir"
-#: rules/base.xml:4720
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4729
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rus (fonètic, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4735
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rus (fonètic, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4741
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rus (fonètic, francès)"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Serbian"
msgstr "Serbi"
-#: rules/base.xml:4760
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbi (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)"
-#: rules/base.xml:4766
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbi (llatí)"
-#: rules/base.xml:4772
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbi (llatí, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4778
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbi (llatí, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4784
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbi (llatí, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4790
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbi (ciríl·lic amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:4796
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbi (llatí amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:4802
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rutè Pannònic"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4815
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Slovenian"
msgstr "Eslovè"
-#: rules/base.xml:4824
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Eslovè (amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Eslovè (EUA, amb lletres eslovenes)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovac"
-#: rules/base.xml:4849
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Eslovac (barra inversa ampliada)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Eslovac (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4861
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Eslovac (QWERTY, barra inversa ampliada)"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "Spanish"
msgstr "Espanyol"
-#: rules/base.xml:4880
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Espanyol (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4886
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Espanyol (tecles Win)"
-#: rules/base.xml:4892
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Espanyol (titlla morta)"
-#: rules/base.xml:4898
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Espanyol (amb tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:4904
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espanyol (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4910
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:4911
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturià (Espanya, amb H punt baix i L amb punt baix)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:4921
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Català (Espanya, L amb punt volat)"
-#: rules/base.xml:4930
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espanyol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "Swedish"
msgstr "Suec"
-#: rules/base.xml:4949
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Suec (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4955
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Suec (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4963
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rus (Suècia, fonètic)"
-#: rules/base.xml:4974
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rus (Suècia, fonètic, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4983
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Sami del nord (Suècia)"
-#: rules/base.xml:4992
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Suec (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4998
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Suec (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5004
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Suec (basat en el Dvorak intl. EUA)"
-#: rules/base.xml:5010
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Suec (EUA. amb lletres sueques)"
-#: rules/base.xml:5016
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Idioma de signes suec"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemany (Suïssa)"
-#: rules/base.xml:5039
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Alemany (Suïssa, antic)"
-#: rules/base.xml:5047
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Alemany (Suïssa, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:5055
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Alemany (Suïssa, amb tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:5063
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francès (Suïssa)"
-#: rules/base.xml:5074
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francès (Suïssa, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:5085
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Francès (Suïssa, amb tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francès (Suïssa, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Alemany (Suïssa, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Àrab (Síria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5128
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Syriac"
msgstr "Siríac"
-#: rules/base.xml:5136
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Siríac (fonètic)"
-#: rules/base.xml:5144
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Síria, llatí Q)"
-#: rules/base.xml:5155
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurd (Síria, F)"
-#: rules/base.xml:5166
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Síria, llatí Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5179
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjik"
-#: rules/base.xml:5188
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadjik (antic)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5198
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singalès (fonètic)"
-#: rules/base.xml:5209
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tàmil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5218
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tàmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificació TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5229
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Singalès (EUA. amb lletres singaleses)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5239
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Thai"
msgstr "Tai"
-#: rules/base.xml:5248
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tai (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tai (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: rules/base.xml:5273
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turc (F)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turc (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5285
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turc (amb tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:5293
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Turquia, llatí Q)"
-#: rules/base.xml:5304
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurd (Turquia, F)"
-#: rules/base.xml:5315
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Turquia, llatí Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5324
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turc (intl., amb tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5332
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Q)"
-#: rules/base.xml:5343
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Turc F)"
-#: rules/base.xml:5354
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5367
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanès"
-#: rules/base.xml:5376
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanès (indígena)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5402
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraïnès"
-#: rules/base.xml:5424
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraïnès (fonètic)"
-#: rules/base.xml:5430
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraïnès (màquina d'escriure)"
-#: rules/base.xml:5436
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ucraïnès (tecles Win)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraïnès (antic)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraïnès (estàndard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5454
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rus (Ucraïna, estàndard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5460
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraïnès (homofònic)"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
+#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglès (RU)"
-#: rules/base.xml:5479
+#: ../rules/base.xml.in.h:843
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Anglès (RU, ampliat, amb tecles Win)"
-#: rules/base.xml:5485
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (RU, intl., amb tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Anglès (RU, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5497
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Anglès (RU, Dvorak, amb puntuació RU)"
-#: rules/base.xml:5503
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Anglès (RU, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Anglès (RU, intl., Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Anglès (RU, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5536
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr "Polonès (teclat britànic)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbek"
-#: rules/base.xml:5545
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbec (llatí)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: rules/base.xml:5564
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamita (EUA. amb lletres vietnamites)"
-#: rules/base.xml:5570
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamita (francès. amb lletres vietnamites)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
msgid "Korean"
msgstr "Coreà"
-#: rules/base.xml:5589
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Coreà (compatible de 101/104 tecles)"
-#: rules/base.xml:5599
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonès (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5613
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
msgid "Irish"
msgstr "Irlandès"
-#: rules/base.xml:5622
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5631
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandès (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5637
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5646
+#: ../rules/base.xml.in.h:869
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdú (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdú (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5674
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdú (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5681
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Àrab (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5692
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5705
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehi"
-#: rules/base.xml:5717
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Anglès (Sud-àfrica)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5728
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5737
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (punt i coma i cometa desplaçats, obsolet)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5747
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalès"
-#: rules/base.xml:5760
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Anglès (Nigèria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5771
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5782
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Yoruba"
msgstr "Ioruba"
-#: rules/base.xml:5793
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Haussa (Nigèria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5806
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "Amharic"
msgstr "Amhàric"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5818
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "Wolof"
msgstr "Wòlof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5830
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:5836
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (esquerrà)"
-#: rules/base.xml:5842
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (esquerrà amb polze invertit)"
-#: rules/base.xml:5848
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (dretà)"
-#: rules/base.xml:5854
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (dretà amb polze invertit)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5864
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
msgid "Turkmen"
msgstr "Turcman"
-#: rules/base.xml:5873
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turcman (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5883
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:5894
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francès (Mali, alt.)"
-#: rules/base.xml:5905
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Anglès (Mali, EUA, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5916
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Anglès (Mali, EUA, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:5929
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Suahili (Tanzània)"
-#: rules/base.xml:5938
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:5939
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francès (Togo)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Suahili (Kenya)"
-#: rules/base.xml:5978
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuiu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:5991
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6002
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "Filipino"
msgstr "Filipí"
-#: rules/base.xml:6021
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipí (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6039
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipí (Capewell-Dvorak, llatí)"
-#: rules/base.xml:6045
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipí (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006, llatí)"
-#: rules/base.xml:6069
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipí (Colemak, llatí)"
-#: rules/base.xml:6093
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipí (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6111
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipí (Dvorak, llatí)"
-#: rules/base.xml:6117
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipí (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6138
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldau"
-#: rules/base.xml:6147
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6148
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldau (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6159
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6160
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonesi (Jawi)"
-#: rules/base.xml:6176
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6177
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malai (Jawi, teclat àrab)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malai (Jawi, fonètic)"
-#: rules/base.xml:6203
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Canvi a una altra disposició"
-#: rules/base.xml:6208
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt dreta (mentre està premuda)"
-#: rules/base.xml:6214
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt esquerra (mentre està premuda)"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win esquerra (mentre està premuda)"
-#: rules/base.xml:6232
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Qualsevol Win (mentre estan premudes)"
-#: rules/base.xml:6238
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menú (mentre està premuda), Maj+Menú per Menú"
-#: rules/base.xml:6244
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
-"Bloq Maj (mentre està premuda), Alt+Bloq Maj per a l'acció de Bloq Maj "
-"original"
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr "Bloq Maj (mentre està premuda), Alt+Bloq Maj per a l'acció de Bloq Maj original"
-#: rules/base.xml:6250
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl dreta (mentre està premuda)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt dreta"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt esquerra"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6274
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Maj+Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6280
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Bloq Maj a la primera disposició; Maj+Bloq Maj a la darrera disposició"
-#: rules/base.xml:6286
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr ""
-"Win esquerra a la primera disposició; Win/Menú dreta a la darrera disposició"
+msgstr "Win esquerra a la primera disposició; Win/Menú dreta a la darrera disposició"
-#: rules/base.xml:6292
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
-msgstr ""
-"Ctrl esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta a la darrera disposició"
+msgstr "Ctrl esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta a la darrera disposició"
-#: rules/base.xml:6298
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6304
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Both Shift together"
msgstr "Les dues Maj juntes"
-#: rules/base.xml:6310
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Both Alt together"
msgstr "Les dues Alt juntes"
-#: rules/base.xml:6316
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Les dues Ctrl juntes"
-#: rules/base.xml:6322
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maj"
-#: rules/base.xml:6328
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl esquerra+Maj esquerra"
-#: rules/base.xml:6334
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl dreta+Maj dreta"
-#: rules/base.xml:6340
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6346
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maj"
-#: rules/base.xml:6352
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt esquerra+Maj esquerra"
-#: rules/base.xml:6358
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espai"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Left Win"
msgstr "Win esquerra"
-#: rules/base.xml:6376
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Espai"
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "Right Win"
msgstr "Win dreta"
-#: rules/base.xml:6388
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "Left Shift"
msgstr "Maj esquerra"
-#: rules/base.xml:6394
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "Right Shift"
msgstr "Maj dreta"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl esquerra"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl dreta"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Bloq Despl"
-#: rules/base.xml:6418
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"Ctrl esquerra+Win esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta+Menú a la "
-"segona disposició"
+msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta+Menú a la segona disposició"
-#: rules/base.xml:6424
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra"
-#: rules/base.xml:6433
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tecla per seleccionar el 3r nivell"
-#: rules/base.xml:6450
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Any Win"
msgstr "Qualsevol Win"
-#: rules/base.xml:6468
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "Any Alt"
msgstr "Qualsevol Alt"
-#: rules/base.xml:6486
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt dreta; Maj+Alt dreta és la «Compose»"
-#: rules/base.xml:6492
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt dreta mai selecciona el 3r nivell"
-#: rules/base.xml:6498
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Retorn en el teclat numèric"
-#: rules/base.xml:6510
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Backslash"
msgstr "Barra inversa"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Més petit/Més gran&gt;"
-#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Bloq Maj; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de "
-"nivell 3r"
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+msgstr "Bloq Maj; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r"
-#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Barra inversa; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector "
-"de 3r nivell"
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "Barra inversa; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 3r nivell"
-#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Més petit/Més gran&gt;; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un "
-"altre selector de nivell 3r"
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "&lt;Més petit/Més gran&gt;; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r"
-#: rules/base.xml:6542
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Ctrl position"
msgstr "Posició de Ctrl"
-#: rules/base.xml:6547
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Bloq Maj com a Ctrl"
-#: rules/base.xml:6553
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl esquerra com a Meta"
-#: rules/base.xml:6559
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Intercanvia Ctrl i Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6565
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "At left of 'A'"
msgstr "A l'esquerra d'«A»"
-#: rules/base.xml:6571
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "At bottom left"
msgstr "A baix esquerra"
-#: rules/base.xml:6577
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl dreta com a Alt dreta"
-#: rules/base.xml:6583
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menú com a Ctrl dreta"
-#: rules/base.xml:6589
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Intercanvia l'Alt esquerra per la Ctrl esquerra"
-#: rules/base.xml:6595
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Intercanvia la Win esquerra per la Ctrl esquerra"
-#: rules/base.xml:6600
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Intercanvia la Win dreta per la Ctrl dreta"
-#: rules/base.xml:6606
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr ""
-"Alt esquerra com a Ctrl, Ctrl esquerra com a Win, Win esquerra com a Alt "
-"esquerra"
+msgstr "Alt esquerra com a Ctrl, Ctrl esquerra com a Win, Win esquerra com a Alt esquerra"
-#: rules/base.xml:6614
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Usa el LED del teclat per a mostrar la disposició alternativa"
-#: rules/base.xml:6619
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
msgid "Num Lock"
msgstr "Bloq Núm"
-#: rules/base.xml:6639
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposició del teclat numèric"
-#: rules/base.xml:6644
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "Legacy"
msgstr "Antic"
-#: rules/base.xml:6650
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)"
-#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-"Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics; els operadors matemàtics "
-"al nivell per defecte)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics; els operadors matemàtics al nivell per defecte)"
-#: rules/base.xml:6662
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 antic"
-#: rules/base.xml:6668
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-"Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors "
-"matemàtics)"
+msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)"
-#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors "
-"matemàtics; els operadors matemàtics en el nivell per defecte)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics; els operadors matemàtics en el nivell per defecte)"
-#: rules/base.xml:6680
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
-#: rules/base.xml:6686
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Estil ATM/telèfon"
-#: rules/base.xml:6695
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Comportament de la Supressió del teclat numèric"
-#: rules/base.xml:6701
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tecla antiga amb punt"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tecla antiga amb coma"
-#: rules/base.xml:6714
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt"
-#: rules/base.xml:6720
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt, només llatí-9"
-#: rules/base.xml:6726
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb coma"
# Què collons és momayyez? jm
-#: rules/base.xml:6732
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb separadors abstractes"
-#: rules/base.xml:6746
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Punt i coma al tercer nivell"
-#: rules/base.xml:6756
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportament del Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6761
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj «pausa» Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6767
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj no afecta Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6773
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj «pausa» Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6779
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj no afecta Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6785
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Bloq Maj commuta les majúscules normals dels caràcters alfabètics"
-#: rules/base.xml:6791
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Bloq Maj commuta Maj (afecta totes les tecles)"
-#: rules/base.xml:6797
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Intercanvia Esc i Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6803
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Esc addicional"
-#: rules/base.xml:6809
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Retrocés addicional"
-#: rules/base.xml:6815
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Converteix Bloq Maj en una Súper addicional"
-#: rules/base.xml:6821
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Hyper addicional"
-#: rules/base.xml:6827
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Converteix Bloq Maj en una tecla Menú addicional"
-#: rules/base.xml:6833
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional"
-#: rules/base.xml:6839
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Bloq Maj també és un Ctrl"
-#: rules/base.xml:6845
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Bloq Maj està inhabilitat"
-#: rules/base.xml:6853
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportament de la tecla Alt/Win"
-#: rules/base.xml:6858
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Afegeix el comportament estàndard a la tecla Menú"
-#: rules/base.xml:6864
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt i Meta són a les Alt"
-#: rules/base.xml:6870
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt s'assigna a les Win i a les Alt habituals"
-#: rules/base.xml:6876
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl s'assigna a les Win i a les Ctrl habituals"
-#: rules/base.xml:6882
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl s'assigna a les Alt, Alt s'assigna a les Win"
-#: rules/base.xml:6888
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta s'assigna a les Win"
-#: rules/base.xml:6894
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta s'assigna a la Win esquerra"
-#: rules/base.xml:6900
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper s'assigna a les Win"
-#: rules/base.xml:6906
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt s'assigna a la Win dreta; Súper a Menú"
-#: rules/base.xml:6912
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt esquerra està intercanviada amb la tecla Win esquerra"
-#: rules/base.xml:6918
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt està intercanviada amb la tecla Win"
-#: rules/base.xml:6924
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win s'assigna a Impr Pant i a la Win habitual"
-#: rules/base.xml:6932
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posició de la tecla «Compose»"
-#: rules/base.xml:6949
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3r nivell de Win esquerra"
-#: rules/base.xml:6961
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3r nivell de Win dreta"
-#: rules/base.xml:6973
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3r nivell de Menú"
-#: rules/base.xml:6985
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3r nivell de Ctrl esquerra"
-#: rules/base.xml:6997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3r nivell de Ctrl dreta"
-#: rules/base.xml:7009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3r nivell de Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:7021
+#: ../rules/base.xml.in.h:1069
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3r nivell de &lt;Més petit/Més gran&gt;"
-#: rules/base.xml:7027
+#: ../rules/base.xml.in.h:1070
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: rules/base.xml:7033
+#: ../rules/base.xml.in.h:1071
msgid "PrtSc"
msgstr "Impr Pant"
-#: rules/base.xml:7046
+#: ../rules/base.xml.in.h:1072
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Opcions de compatibilitat diverses"
-#: rules/base.xml:7051
+#: ../rules/base.xml.in.h:1073
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Tecles del teclat numèric per defecte"
-#: rules/base.xml:7057
+#: ../rules/base.xml.in.h:1074
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "El teclat numèric sempre introdueix dígits (com en el Mac OS)"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
-"Bloq Núm actiu: dígits; Maj per a les tecles de cursor. Bloq Núm inactiu: "
-"tecles de cursor (com en el Windows)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1075
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
+msgstr "Bloq Núm actiu: dígits; Maj per a les tecles de cursor. Bloq Núm inactiu: tecles de cursor (com en el Windows)"
-#: rules/base.xml:7069
+#: ../rules/base.xml.in.h:1076
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Maj no cancel·la Bloq Núm, en el seu lloc selecciona el 3r nivell"
-#: rules/base.xml:7075
+#: ../rules/base.xml.in.h:1077
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Tecles especials (Ctrl+Alt+&lt;tecla&gt;) gestionades en un servidor"
-#: rules/base.xml:7081
+#: ../rules/base.xml.in.h:1078
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-"Apple Aluminium: emula les tecles del PC (Impr Pant, Bloq Despl, Pausa, Bloq "
-"Núm)"
+msgstr "Apple Aluminium: emula les tecles del PC (Impr Pant, Bloq Despl, Pausa, Bloq Núm)"
-#: rules/base.xml:7087
+#: ../rules/base.xml.in.h:1079
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Maj cancel·la Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:7093
+#: ../rules/base.xml.in.h:1080
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Habilita els caràcters tipogràfics extres"
-#: rules/base.xml:7099
+#: ../rules/base.xml.in.h:1081
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:7105
+#: ../rules/base.xml.in.h:1082
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj; una tecla Maj el desactiva"
-#: rules/base.xml:7111
+#: ../rules/base.xml.in.h:1083
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:7117
+#: ../rules/base.xml.in.h:1084
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Maj + Bloq Núm activa les tecles de cursor"
-#: rules/base.xml:7123
+#: ../rules/base.xml.in.h:1085
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-"Permetre trencar la captura amb accions del teclat (avís: risc de seguretat)"
+msgstr "Permetre trencar la captura amb accions del teclat (avís: risc de seguretat)"
-#: rules/base.xml:7129
+#: ../rules/base.xml.in.h:1086
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permetre l'enregistrament de captura i de l'arbre de finestres"
-#: rules/base.xml:7137
+#: ../rules/base.xml.in.h:1087
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Afegeix el signe de moneda a certes tecles"
-#: rules/base.xml:7142
+#: ../rules/base.xml.in.h:1088
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro en la E "
-#: rules/base.xml:7148
+#: ../rules/base.xml.in.h:1089
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro en el 2"
-#: rules/base.xml:7154
+#: ../rules/base.xml.in.h:1090
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro en el 4"
-#: rules/base.xml:7160
+#: ../rules/base.xml.in.h:1091
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro en el 5"
-#: rules/base.xml:7166
+#: ../rules/base.xml.in.h:1092
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia en el 4"
-#: rules/base.xml:7173
+#: ../rules/base.xml.in.h:1093
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tecla per a seleccionar el 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Més petit/Més gran&gt; selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en "
-"prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "&lt;Més petit/Més gran&gt; selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
-#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Alt dreta selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament "
-"amb un altre selector de nivell 5è"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Alt dreta selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
-#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Win esquerra selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament "
-"amb un altre selector de nivell 5è"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1096
+msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Win esquerra selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
-#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Win dreta selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament "
-"amb un altre selector de nivell 5è"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1097
+msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Win dreta selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
-#: rules/base.xml:7242
+#: ../rules/base.xml.in.h:1098
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Usa la tecla d'espai per a introduir un espai sense salt"
-#: rules/base.xml:7247
+#: ../rules/base.xml.in.h:1099
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Espai normal en qualsevol nivell"
-#: rules/base.xml:7253
+#: ../rules/base.xml.in.h:1100
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 2n"
-#: rules/base.xml:7259
+#: ../rules/base.xml.in.h:1101
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 3r"
-#: rules/base.xml:7265
+#: ../rules/base.xml.in.h:1102
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 3r, res al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7271
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Espai sense salt al nivell 3r, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell "
-"4t"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1103
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Espai sense salt al nivell 3r, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7277
+#: ../rules/base.xml.in.h:1104
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7283
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-"Espai sense salt al nivell 4t, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell "
-"6è"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1105
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr "Espai sense salt al nivell 4t, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 6è"
-#: rules/base.xml:7289
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Espai sense salt al nivell 4t, un caràcter d'espai fi sense salt al nivell "
-"6è (via Ctrl+Maj)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1106
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Espai sense salt al nivell 4t, un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 6è (via Ctrl+Maj)"
-#: rules/base.xml:7295
+#: ../rules/base.xml.in.h:1107
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n"
-#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1108
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r"
-#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell "
-"3r, i un caràcter d'espai sense salt al nivell 4t"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1109
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r, i un caràcter d'espai sense salt al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Caràcter separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense "
-"salt al nivell 3r"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1110
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al nivell 3r"
-#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Separador d'amplada zero al nivell 2n, espai sense salt al nivell 3r, i res "
-"al nivell 4t"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1111
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, espai sense salt al nivell 3r, i res al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al "
-"nivell 3r, i un enllaç d'amplada zero al nivell 4t"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1112
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al nivell 3r, i un enllaç d'amplada zero al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7331
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Separador d'amplada zero al nivell 2n, un espai sense salt al nivell 3r, i "
-"un espai fi sense salt al nivell 4t"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1113
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un espai sense salt al nivell 3r, i un espai fi sense salt al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Separador d'amplada zero al nivell 3r, un enllaç d'amplada zero al nivell 4t"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1114
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 3r, un enllaç d'amplada zero al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7344
+#: ../rules/base.xml.in.h:1115
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opcions del teclat japonès"
-#: rules/base.xml:7349
+#: ../rules/base.xml.in.h:1116
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "La tecla de bloqueig Kana està blocant"
-#: rules/base.xml:7355
+#: ../rules/base.xml.in.h:1117
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Retrocés estil NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7361
+#: ../rules/base.xml.in.h:1118
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Converteix Zenkaku Hankaku en un Esc addicional"
-#: rules/base.xml:7368
+#: ../rules/base.xml.in.h:1119
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Coreà tecles Hangul/Hanja"
-#: rules/base.xml:7373
+#: ../rules/base.xml.in.h:1120
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Alt dreta com a Hangul, Ctrl dreta com a Hanja"
-#: rules/base.xml:7379
+#: ../rules/base.xml.in.h:1121
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Ctrl dreta com a Hangul, Alt dreta com a Hanja"
-#: rules/base.xml:7386
+#: ../rules/base.xml.in.h:1122
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Afegeix les lletres amb el diacrític de l'esperanto"
-#: rules/base.xml:7391
+#: ../rules/base.xml.in.h:1123
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "A la tecla corresponent en una disposició QWERTY"
-#: rules/base.xml:7397
+#: ../rules/base.xml.in.h:1124
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Dvorak"
-#: rules/base.xml:7403
+#: ../rules/base.xml.in.h:1125
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Coleman"
-#: rules/base.xml:7410
+#: ../rules/base.xml.in.h:1126
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
-msgstr ""
-"Manté la compatibilitat de tecles amb els codis de tecla antics de Solaris"
+msgstr "Manté la compatibilitat de tecles amb els codis de tecla antics de Solaris"
-#: rules/base.xml:7415
+#: ../rules/base.xml.in.h:1127
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Compatibilitat amb les tecles Sun"
-#: rules/base.xml:7422
+#: ../rules/base.xml.in.h:1128
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Seqüència de tecles per a matar el servidor X"
-#: rules/base.xml:7427
+#: ../rules/base.xml.in.h:1129
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Retrocés"
-#: rules/base.extras.xml:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: rules/base.extras.xml:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: rules/base.extras.xml:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: rules/base.extras.xml:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Dyalog APL complet"
-#: rules/base.extras.xml:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: rules/base.extras.xml:27
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "Símbols de teclat APL: sax"
-#: rules/base.extras.xml:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: rules/base.extras.xml:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "Símbols de teclat APL: Disposició unificada"
-#: rules/base.extras.xml:40
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: rules/base.extras.xml:41
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "Símbols de teclat APL: IBM APL2"
-#: rules/base.extras.xml:47
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: rules/base.extras.xml:48
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "Símbols de teclat APL: Manugistics APL*PLUS II"
-#: rules/base.extras.xml:54
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: rules/base.extras.xml:55
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "Símbols de teclat APL: Disposició APL unificada APLX"
-#: rules/base.extras.xml:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: rules/base.extras.xml:74
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: rules/base.extras.xml:80
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: rules/base.extras.xml:81
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: rules/base.extras.xml:87
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Multilingüe (Canadà, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:105
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Alemany (EUA, amb lletres alemanyes)"
-#: rules/base.extras.xml:114
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Alemany (amb lletres hongareses i sense tecles mortes)"
-#: rules/base.extras.xml:124
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Polonès (Alemanya, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemany (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:140
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Alemany (Aus der Neo-Welt)"
-#: rules/base.extras.xml:146
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "German (KOY)"
msgstr "Alemany (KOY)"
-#: rules/base.extras.xml:152
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "German (Bone)"
msgstr "Alemany (Bone)"
-#: rules/base.extras.xml:158
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Alemany (Bone, eszett a la fila del mig)"
-#: rules/base.extras.xml:164
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Alemany (neo QWERTZ)"
-#: rules/base.extras.xml:170
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Alemany (neo QWERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:178
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Rus (alemany, recomanat)"
-#: rules/base.extras.xml:189
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Rus (alemany, transliteració)"
-#: rules/base.extras.xml:198
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "German Ladin"
msgstr "Ladí alemany"
-#: rules/base.extras.xml:199
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:217
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Hongarès antic"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Avestan"
msgstr "Avèstic"
-#: rules/base.extras.xml:257
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituà (Dvorak EUA amb lletres lituanes)"
-#: rules/base.extras.xml:263
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lituà (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:281
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Letó (Dvorak EUA)"
-#: rules/base.extras.xml:287
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letó (Dvorak EUA, variant Y)"
-#: rules/base.extras.xml:293
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letó (Dvorak EUA, variant menys)"
-#: rules/base.extras.xml:299
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Letó (Dvorak de programador EUA)"
-#: rules/base.extras.xml:305
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letó (Dvorak de programador EUA, variant Y)"
-#: rules/base.extras.xml:311
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letó (Dvorak de programador EUA, variant menys)"
-#: rules/base.extras.xml:317
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Letó (Colemak EUA)"
-#: rules/base.extras.xml:323
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Letó (Colemak EUA, variant amb apòstrof)"
-#: rules/base.extras.xml:329
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letó (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:347
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode Alt Gr)"
-#: rules/base.extras.xml:353
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode Alt Gr, alternativa)"
-#: rules/base.extras.xml:359
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: rules/base.extras.xml:366
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d'Alene Salish"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Txec Eslovac i Alemany (EUA)"
-#: rules/base.extras.xml:387
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Anglès (EUA, IBM Àrab 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglès (EUA, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "English (Norman)"
msgstr "Anglès (Normand)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Anglès (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (Carpalx, intl., amb tecles mortes)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglès (Carpalx, intl., amb tecles mortes AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
-"Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes AltGr)"
+msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sicilià (teclat EUA)"
-#: rules/base.extras.xml:464
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polonès (intl., amb tecles mortes)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polonès (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polonès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polonès (Glagolític)"
-#: rules/base.extras.xml:501
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Romanès (ergonòmic Touchtype)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Romanès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbi (combinació d'accents en lloc de tecles mortes)"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Eslau eclesiàstic"
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rus (amb disposició ucraïnesa-bielorussa)"
-#: rules/base.extras.xml:570
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Rus (Rulemak, fonètic Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rus (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Rus (amb puntuació EUA)"
-#: rules/base.extras.xml:589
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Rus (Poliglot i reaccionari)"
-#: rules/base.extras.xml:675
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armeni (fonètic OLPC)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebreu (bíblic, SIL fonètic)"
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Àrab (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-"Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència "
-"de dígits europeus)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+msgstr "Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència de dígits europeus)"
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-"Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència "
-"de dígits àrabs)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+msgstr "Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència de dígits àrabs)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugarític en lloc d'àrab"
-#: rules/base.extras.xml:744
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portuguès (Brasil, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Txec (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Holandès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estonià (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finès (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Finès Dvorak"
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:867
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "Francès (EUA, amb lletres franceses, amb tecles mortes, alternativa)"
-#: rules/base.extras.xml:873
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Francès (EUA, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grec (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:894
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grec (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italià (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:915
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Furlà (Itàlia)"
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Ladí italià"
-#: rules/base.extras.xml:925
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:944
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonès (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japonès (Sun Type 7 - Compatible PC)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japonès (Sun Type 7 - Compatible Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Noruec (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portuguès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1016
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Eslovac (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Espanyol (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Suec (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Suec (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1058
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalià (Suec, amb ogonek combinat)"
-#: rules/base.extras.xml:1076
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemany (Suïssa, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francès (Suïssa, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turc (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraïnès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglès (RU, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreà (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1167
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1177
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (teclat de disposició EUA amb lletres europees)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Alfabet fonètic internacional"
-#: rules/base.extras.xml:1228
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
msgid "Parentheses position"
msgstr "Posició dels parèntesis"
-#: rules/base.extras.xml:1233
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Intercanvi amb els claudàtors"
-
-#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
-#~ msgstr "Rus (fonètic yazherty)"
-
-#~ msgid "Polish (British keyboard)"
-#~ msgstr "Polonès (teclat britànic)"
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index 893ef7f..5f9f8a5 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -9,6029 +9,2828 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-16 18:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-06 19:25-0500\n"
"Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Crimean Tatar (Crimean Turkish) <tilde-birlik-tercime@lists."
-"sourceforge.net>\n"
-"Language: crh\n"
+"Language-Team: Crimean Tatar (Crimean Turkish) <tilde-birlik-tercime@lists.sourceforge.net>\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-
-#: rules/base.xml:8
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Soysal 101 tuşlu PC"
-
-#: rules/base.xml:15
-#, fuzzy
-msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
-msgstr "Soysal 102 tuşlu (Uluslararası) PC"
-
-#: rules/base.xml:22
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Soysal 104 tuşlu PC"
-
-#: rules/base.xml:29
-#, fuzzy
-msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
-msgstr "Soysal 105 tuşlu (uluslararası) PC"
-
-#: rules/base.xml:36
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Dell 101 tuşlu PC"
-
-#: rules/base.xml:43
-#, fuzzy
-msgid "Dell Latitude laptop"
-msgstr "Dell Latitude serisi Tizüstü"
-
-#: rules/base.xml:50
-#, fuzzy
-msgid "Dell Precision M65 laptop"
-msgstr "Dell Precision M65"
-
-#: rules/base.xml:57
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
-
-#: rules/base.xml:64
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
-
-#: rules/base.xml:71
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Basit"
-
-#: rules/base.xml:78
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
-
-#: rules/base.xml:85
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
-
-#: rules/base.xml:92
-msgid "PC-98"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:99
-msgid "A4Tech KB-21"
-msgstr "A4Tech KB-21"
-
-#: rules/base.xml:106
-msgid "A4Tech KBS-8"
-msgstr "A4Tech KBS-8"
-
-#: rules/base.xml:113
-msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-msgstr "A4Tech Telsiz Masaüstü RFKB-23"
-
-#: rules/base.xml:120
-msgid "Acer AirKey V"
-msgstr "Acer AirKey V"
# tüklü
-#: rules/base.xml:127
-#, fuzzy
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
-msgstr "Azona RF2300 telsiz İnternet Klavyesi"
-
-#: rules/base.xml:134
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
-
-#: rules/base.xml:141
-#, fuzzy
-msgid "Brother Internet"
-msgstr "Brother İnternet Klavyesi"
-
-# tüklü
-#: rules/base.xml:148
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF Çoqluvasat"
-
-#: rules/base.xml:155
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
-
-#: rules/base.xml:162
-msgid "BTC 6301URF"
-msgstr "BTC 6301URF"
-
-#: rules/base.xml:169
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
-
-#: rules/base.xml:176
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
+msgid "(F)"
+msgstr "F tizilimi"
-#: rules/base.xml:183
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
+msgid "(Legacy) Alternative"
+msgstr "(Qadim) Alternativ"
-#: rules/base.xml:190
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
+msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
+msgstr "(Qadim) Alternativ, Sun ölü tuşlar"
-#: rules/base.xml:197
-msgid "BTC 9019U"
-msgstr "BTC 9019U"
-
-#: rules/base.xml:204
-msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-msgstr "BTC 9116U Mini Telsiz İnternet ve Oyunlav"
-
-#: rules/base.xml:210
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-
-#: rules/base.xml:216
-msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
-msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-
-#: rules/base.xml:223
-#, fuzzy
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-
-#: rules/base.xml:230
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-
-#: rules/base.xml:237
-msgid "Cherry CyMotion Expert"
-msgstr "Cherry CyMotion Expert"
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
+msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
+msgstr "(Qadim) Alternativ, ölü tuşsuz"
-#: rules/base.xml:244
-msgid "Cherry B.UNLIMITED"
-msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-
-#: rules/base.xml:251
-#, fuzzy
-msgid "Chicony Internet"
-msgstr "Chicony İnternet Klavyesi"
-
-#: rules/base.xml:258
-msgid "Chicony KU-0108"
-msgstr "Chicony KU-0108"
-
-#: rules/base.xml:265
-msgid "Chicony KU-0420"
-msgstr "Chicony KU-0420"
-
-#: rules/base.xml:272
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
-
-#: rules/base.xml:279
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Easy Access"
-msgstr "Compaq Kolay Erişim Klavyesi"
-
-#: rules/base.xml:286
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (7 keys)"
-msgstr "İnternet Klavyesi (7 tuşlu)"
-
-#: rules/base.xml:293
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (13 keys)"
-msgstr "Compaq İnternet Klavyesi (13 tuşlu)"
-
-#: rules/base.xml:300
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (18 keys)"
-msgstr "Compaq İnternet Klavyesi (18 tuşlu)"
-
-#: rules/base.xml:307
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-
-#: rules/base.xml:314
-msgid "Compaq Armada laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:321
-msgid "Compaq Presario laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:328
-#, fuzzy
-msgid "Compaq iPaq"
-msgstr "Compaq iPaq Klavyesi"
-
-#: rules/base.xml:335
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
-
-#: rules/base.xml:342
-msgid "Dell SK-8125"
-msgstr "Dell SK-8125"
-
-#: rules/base.xml:349
-msgid "Dell SK-8135"
-msgstr "Dell SK-8135"
-
-# tüklü
-#: rules/base.xml:356
-#, fuzzy
-msgid "Dell USB Multimedia"
-msgstr "Dell USB Çoqluvasat Klavyesi"
-
-#: rules/base.xml:363
-msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:370
-#, fuzzy
-msgid "Dell Precision M laptop"
-msgstr "Dell Precision M65"
-
-#: rules/base.xml:377
-#, fuzzy
-msgid "Dexxa Wireless Desktop"
-msgstr "Dexxa Kablosuz Masaüstü Klavyesi"
-
-#: rules/base.xml:384
-#, fuzzy
-msgid "Diamond 9801/9802"
-msgstr "Diamond 9801 / 9802 serileri"
-
-#: rules/base.xml:391
-msgid "DTK2000"
-msgstr "DTK2000"
-
-#: rules/base.xml:397
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
-
-#: rules/base.xml:404
-#, fuzzy
-msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
-msgstr "Fujitsu-Siemens Bilgisayarları AMILO tizüstü"
-
-#: rules/base.xml:411
-#, fuzzy
-msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-
-#: rules/base.xml:418
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-
-#: rules/base.xml:425
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-
-#: rules/base.xml:432
-msgid "Genius KB-19e NB"
-msgstr "Genius KB-19e NB"
-
-#: rules/base.xml:439
-msgid "Genius KKB-2050HS"
-msgstr "Genius KKB-2050HS"
-
-#: rules/base.xml:446
-msgid "Gyration"
-msgstr "Çekimsel"
-
-#: rules/base.xml:453
-msgid "HTC Dream"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:460
-msgid "Kinesis"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:467
-#, fuzzy
-msgid "Logitech"
-msgstr "Logitech iTouch"
-
-#: rules/base.xml:474
-msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu"
-
-#: rules/base.xml:481
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Internet"
-msgstr "Hewlett-Packard İnternet Klavyesi"
-
-#: rules/base.xml:488
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Çoqluvasat Klavyesi"
-
-#: rules/base.xml:495
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-
-#: rules/base.xml:502
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-
-#: rules/base.xml:509
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-
-#: rules/base.xml:516
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-
-#: rules/base.xml:523
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-
-#: rules/base.xml:530
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-
-#: rules/base.xml:537
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-
-#: rules/base.xml:544
-msgid "Hewlett-Packard nx9020"
-msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-
-#: rules/base.xml:551
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-
-#: rules/base.xml:558
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
-
-#: rules/base.xml:565
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
-msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Tizüstü"
-
-#: rules/base.xml:572
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Hızlı Erişim"
-
-#: rules/base.xml:579
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Hızlı Erişim II"
-
-#: rules/base.xml:586
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-
-#: rules/base.xml:593
-msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-
-#: rules/base.xml:600
-msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-
-#: rules/base.xml:607
-msgid "IBM Space Saver"
-msgstr "IBM Feza Saqlayıcı (Space Saver)"
-
-#: rules/base.xml:614
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Access"
-msgstr "Logitech Access Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:621
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300"
-
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet 350"
-msgstr "Logitech İnternet 350 Klavyesi"
-
-#: rules/base.xml:643
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü"
-
-#: rules/base.xml:650
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch"
-
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Yürsetici"
-
-#: rules/base.xml:664
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik"
-
-#: rules/base.xml:671
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü"
-
-#: rules/base.xml:678
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
-msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü Pro (almaşıq ihtiyar 2)"
-
-#: rules/base.xml:685
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Yürsetici"
-
-#: rules/base.xml:699
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-msgstr "Logitech iTouch Kablosuz Klavyesi (model Y-RB6)"
-
-#: rules/base.xml:706
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet"
-msgstr "Logitech İnternet Klavyesi"
-
-#: rules/base.xml:713
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
-
-#: rules/base.xml:720
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet Navigator"
-msgstr "Logitech İnternet Yürsetici Klavyesi"
-
-#: rules/base.xml:727
-msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
-msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü EX110"
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
+msgid "101/104 key Compatible"
+msgstr "101/104 tuş Qabili Telif"
-#: rules/base.xml:734
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-msgstr "Logitech iTouch İnternet Yürsetici Klavyesi SE"
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
+msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
+msgstr "101/qwerty/virgül/Ölü tuşlar"
-#: rules/base.xml:741
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-msgstr "Logitech iTouch İnternet Yürsetici Klavyesi SE (USB)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
+msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwerty/virgül/Ölü tuşsuz"
-#: rules/base.xml:748
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Ultra-X"
-msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
+msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
+msgstr "101/qwerty/noqta/Ölü tuşlar"
-#: rules/base.xml:755
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-msgstr "Logitech Ultra-X Kabelsiz Vasta Masaüstü Klavyesi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
+msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwerty/noqta/Ölü tuşsuz"
-#: rules/base.xml:762
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo"
-msgstr "Logitech Access Klavye"
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
+msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
+msgstr "101/qwertz/virgül/Ölü tuşlar"
-#: rules/base.xml:769
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo Edge"
-msgstr "Logitech diNovo Edge Klavyesi"
-
-#: rules/base.xml:776
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
-
-#: rules/base.xml:783
-#, fuzzy
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ Erişim Klavyesi"
-
-#: rules/base.xml:790
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
+msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwertz/virgül/Ölü tuşsuz"
-#: rules/base.xml:797
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-msgstr "Microsoft Tabiiy Telsiz Ergonomik Klavye 7000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
+msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
+msgstr "101/qwertz/noqta/Ölü tuşlar"
-#: rules/base.xml:804
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-msgstr "Microsoft Tabiiy Telsiz Ergonomik Klavye 7000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
+msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwertz/noqta/Ölü tuşsuz"
-#: rules/base.xml:811
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet"
-msgstr "Microsoft İnternet Klavyesi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
+msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
+msgstr "102/qwerty/virgül/Ölü tuşlar"
-#: rules/base.xml:818
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro OEM"
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
+msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwerty/virgül/Ölü tuşsuz"
-#: rules/base.xml:825
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
+msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
+msgstr "102/qwerty/noqta/Ölü tuşlar"
-#: rules/base.xml:832
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro OEM"
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
+msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwerty/noqta/Ölü tuşsuz"
-#: rules/base.xml:839
-#, fuzzy
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
-msgstr "ViewSonic KU-306 İnternet Klavyesi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
+msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
+msgstr "102/qwertz/virgül/Ölü tuşlar"
-#: rules/base.xml:846
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
-msgstr "Microsoft İnternet Klavyesi Pro, İsveçce"
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwertz/virgül/Ölü tuşsuz"
-#: rules/base.xml:853
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
+msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
+msgstr "102/qwertz/noqta/Ölü tuşlar"
-#: rules/base.xml:860
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
+msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwertz/noqta/Ölü tuşsuz"
-#: rules/base.xml:867
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Elite"
-msgstr "Microsoft Basit"
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: rules/base.xml:874
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
-msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: rules/base.xml:881
-msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
+msgid "5"
+msgstr "5"
-#: rules/base.xml:888
-#, fuzzy
-msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-
-#: rules/base.xml:895
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-
-#: rules/base.xml:902
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
-
-#: rules/base.xml:909
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
-
-#: rules/base.xml:916
-msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:923
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
-
-#: rules/base.xml:930
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
-
-#: rules/base.xml:937
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
+msgid "A4Tech KB-21"
+msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:944
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
+msgid "A4Tech KBS-8"
+msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:951
-#, fuzzy
-msgid "Super Power Multimedia"
-msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr "A4Tech Telsiz Masaüstü RFKB-23"
-#: rules/base.xml:958
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomik 2500"
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
+msgid "ACPI Standard"
+msgstr "ACPI Standartı"
# tüklü
-#: rules/base.xml:965
-msgid "SVEN Slim 303"
-msgstr "SVEN Zarif 303"
-
-#: rules/base.xml:972
-#, fuzzy
-msgid "Symplon PaceBook tablet"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-
-#: rules/base.xml:979
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-
-#: rules/base.xml:986
-#, fuzzy
-msgid "Trust Wireless Classic"
-msgstr "Trust Telsiz Klassik Klavye"
-
-#: rules/base.xml:993
-#, fuzzy
-msgid "Trust Direct Access"
-msgstr "Trust Doğrudan İrişim Klavyesi"
-
-#: rules/base.xml:1000
-msgid "Trust Slimline"
-msgstr "Trust Slimline"
-
-#: rules/base.xml:1007
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1014
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1021
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1028
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1035
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1042
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo! Internet"
-msgstr "Yahoo! İnternet Klavyesi"
-
-#: rules/base.xml:1049
-msgid "MacBook/MacBook Pro"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-
-#: rules/base.xml:1056
-#, fuzzy
-msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro (Milletlerara)"
-
-#: rules/base.xml:1063
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: rules/base.xml:1070
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Eski Macintosh"
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr "ATM/telefon-uslûbı"
-#: rules/base.xml:1077
-#, fuzzy
-msgid "Happy Hacking for Mac"
-msgstr "Mac içün Happy Hacking Klavyesi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
+msgid "Acer AirKey V"
+msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
-#, fuzzy
-msgid "Acer laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
+msgid "Acer Laptop"
msgstr "Acer Tizüstü"
-#: rules/base.xml:1105
-#, fuzzy
-msgid "Asus laptop"
-msgstr "Asus Tizüstü"
-
-#: rules/base.xml:1112
-msgid "Apple"
-msgstr "Apple"
-
-#: rules/base.xml:1119
-#, fuzzy
-msgid "Apple laptop"
-msgstr "Apple Tizüstü"
-
-#: rules/base.xml:1126
-msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1133
-msgid "Apple Aluminium (ISO)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1140
-msgid "Apple Aluminium (JIS)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1147
-msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1154
-msgid "eMachines m6800 laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1161
-msgid "BenQ X-Touch"
-msgstr "BenQ X-Touch"
-
-#: rules/base.xml:1168
-msgid "BenQ X-Touch 730"
-msgstr "BenQ X-Touch 730"
-
-#: rules/base.xml:1175
-msgid "BenQ X-Touch 800"
-msgstr "BenQ X-Touch 800"
-
-#: rules/base.xml:1182
-#, fuzzy
-msgid "Happy Hacking"
-msgstr "Happy Hacking Klavyesi"
-
-#: rules/base.xml:1189
-msgid "Classmate PC"
-msgstr "Classmate Şahsiy Bilgisayar (PC)"
-
-#: rules/base.xml:1196
-msgid "OLPC"
-msgstr "Bala Başına Bir Tizüstü (BBBT; OLPC)"
-
-#: rules/base.xml:1203
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 7 USB"
-msgstr "Sun Tür 5/6"
-
-#: rules/base.xml:1210
-msgid "Sun Type 7 USB (European)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1217
-msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1224
-msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1231
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6/7 USB"
-msgstr "Sun Tür 5/6"
-
-#: rules/base.xml:1238
-msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1245
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
-msgstr "Sun Tür 5/6"
-
-#: rules/base.xml:1252
-msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1259
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
-msgstr "Sun Tür 5/6"
-
-#: rules/base.xml:1266
-msgid "Targa Visionary 811"
-msgstr "Targa Visionary 811"
-
-#: rules/base.xml:1273
-msgid "Unitek KB-1925"
-msgstr "Unitek KB-1925"
-
-#: rules/base.xml:1280
-msgid "FL90"
-msgstr "FL90"
-
-#: rules/base.xml:1287
-msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
-msgstr "Creative Masaüstü Telsiz 7000"
-
-#: rules/base.xml:1294
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1301
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 227"
-msgstr "Ergonomik"
-
-#: rules/base.xml:1308
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 229"
-msgstr "Ergonomik"
-
-#: rules/base.xml:1315
-msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1322
-msgid "Chromebook"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1329
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
-#, fuzzy
-msgid "en"
-msgstr "Menü"
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr "Menü tuşuna standart davranışnı ekle."
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
-#, fuzzy
-msgid "English (US)"
-msgstr "İnglizce"
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
+msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
+msgstr "Esperanto qıyışıq-yaylarınıñ (circumflex) eklenüvi (supersigno)"
-#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
-msgid "chr"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
+msgid "Adding EuroSign to certain keys"
+msgstr "Belli tuşlarğa € remziniñ eklenüvi"
-#: rules/base.xml:1358
-msgid "Cherokee"
-msgstr "Çeroki"
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:1367
-msgid "English (US, euro on 5)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
+msgid "Afg"
+msgstr "Afg"
-#: rules/base.xml:1373
-#, fuzzy
-msgid "English (US, intl., with dead keys)"
-msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afğanistan"
-#: rules/base.xml:1379
-msgid "English (US, alt. intl.)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
+msgid "Akan"
+msgstr "Akan"
-#: rules/base.xml:1385
-msgid "English (Colemak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
+msgid "Alb"
+msgstr "Arn"
-#: rules/base.xml:1391
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak)"
-msgstr "Fransızca Dvorak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
+msgid "Albania"
+msgstr "Arnavutlıq"
-#: rules/base.xml:1397
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
-msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
+msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
+msgstr "Alt ve Meta, Alt tuşlarındadır"
-#: rules/base.xml:1403
-msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr "Alt, Oñ Win tuşuna, Süper ise Menü tuşuna haritalandırılır"
-#: rules/base.xml:1409
-msgid "English (Dvorak, left-handed)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
+msgid "Alt+CapsLock"
+msgstr "Alt+CapsLock"
-#: rules/base.xml:1415
-msgid "English (Dvorak, right-handed)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:1421
-#, fuzzy
-msgid "English (classic Dvorak)"
-msgstr "Klassik Dvorak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:1427
-#, fuzzy
-msgid "English (programmer Dvorak)"
-msgstr "Programcı Dvorak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
+msgid "Alt+Space"
+msgstr "Alt+Boşluq"
-#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
-msgid "ru"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
+msgid "Alt-Q"
+msgstr "Alt-Q (yazılımcı klavyesi)"
-#: rules/base.xml:1435
-#, fuzzy
-msgid "Russian (US, phonetic)"
-msgstr "Rusça fonetik"
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Alt/Win tuşu davranışı"
-#: rules/base.xml:1444
-#, fuzzy
-msgid "English (Macintosh)"
-msgstr "Fransız (Makintoş)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternativ"
-#: rules/base.xml:1450
-#, fuzzy
-msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Milletlerara (AltGr ölü tuşlarınen)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
+msgid "Alternative Eastern"
+msgstr "Alternativ Şarqiy"
-#: rules/base.xml:1461
-msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
+msgid "Alternative Phonetic"
+msgstr "Alternativ Fonetik"
-#: rules/base.xml:1467
-msgid "Serbo-Croatian (US)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
+msgid "Alternative international (former us_intl)"
+msgstr "Alternativ milletlerara (Q klavyesi; evelki us_intl)"
-#: rules/base.xml:1480
-msgid "English (Workman)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
+msgid "Alternative, Sun dead keys"
+msgstr "Alternativ, Sun ölü tuşlar"
-#: rules/base.xml:1486
-#, fuzzy
-msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
-msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
+msgid "Alternative, eliminate dead keys"
+msgstr "Alternativ, ölü tuşsuz"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
-#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
-msgid "fa"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
+msgid "Alternative, latin-9 only"
+msgstr "Alternativ, faqat latin-9"
-#: rules/base.xml:1496
-#, fuzzy
-msgid "Afghani"
-msgstr "Afğanistan"
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
+msgid "And"
+msgstr "And"
-#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
-msgid "ps"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andora"
-#: rules/base.xml:1504
-msgid "Pashto"
-msgstr "Paşto"
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
+msgid "Any Alt key"
+msgstr "Er angi Alt tuşu"
-#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
-msgid "uz"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
+msgid "Any Win key"
+msgstr "Er angi Pencereler (Win) tuşu"
-#: rules/base.xml:1515
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek (Afghanistan)"
-msgstr "Afğanistan"
+# tüklü
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
+msgid "Any Win key (while pressed)"
+msgstr "Er angi Pencereler (Win) tuşu (basıq olğanda)"
-#: rules/base.xml:1526
-msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
+msgid "Apostrophe (') variant"
+msgstr "Apostrof (') variantı"
-#: rules/base.xml:1537
-msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1545
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr "Afğanistan"
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
+msgid "Apple Laptop"
+msgstr "Apple Tizüstü"
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
-#, fuzzy
-msgid "ar"
-msgstr "Zar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
+msgid "Ara"
+msgstr "Ara"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Arabic"
msgstr "Arapça"
-#: rules/base.xml:1588
-msgid "Arabic (AZERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1594
-msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1600
-msgid "Arabic (digits)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1606
-msgid "Arabic (QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1612
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (qwerty/digits)"
-msgstr "qwerty/raqamlar"
-
-#: rules/base.xml:1618
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Buckwalter)"
-msgstr "Bükvalter"
-
-#: rules/base.xml:1624
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (OLPC)"
-msgstr "Arapça"
-
-#: rules/base.xml:1630
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Macintosh)"
-msgstr "Fransız (Makintoş)"
-
-#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
-msgid "sq"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1640
-#, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "Arnavutlıq"
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
+msgid "Arm"
+msgstr "Erm"
-#: rules/base.xml:1649
-#, fuzzy
-msgid "Albanian (Plisi)"
-msgstr "Arnavutlıq"
-
-#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
-msgid "hy"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
-#, fuzzy
-msgid "Armenian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
+msgid "Armenia"
msgstr "Ermenistan"
-#: rules/base.xml:1668
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Suriye fonetik"
-
-#: rules/base.xml:1674
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (alt. phonetic)"
-msgstr "Ananeviy fonetik"
-
-#: rules/base.xml:1680
-msgid "Armenian (eastern)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1686
-msgid "Armenian (western)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1692
-msgid "Armenian (alt. eastern)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
-msgid "de"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1702
-msgid "German (Austria)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1711
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, no dead keys)"
-msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar"
-
-#: rules/base.xml:1717
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
-msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
+msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
+msgstr "Alt-noqtalı H ve alt-noqatlı L ile Asturian variant"
-#: rules/base.xml:1723
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, Macintosh)"
-msgstr "Alman (Makintoş)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
+msgid "Asus Laptop"
+msgstr "Asus Tizüstü"
-#: rules/base.xml:1733
-msgid "English (Australian)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
+msgid "At bottom left"
+msgstr "Tüpniñ solunda"
-#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
-#, fuzzy
-msgid "az"
-msgstr "Kaz"
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
+msgid "At left of 'A'"
+msgstr "'A'nıñ solunda"
-#: rules/base.xml:1744
-#, fuzzy
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azerbaycan"
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
+msgid "Aze"
+msgstr "Aze"
-#: rules/base.xml:1753
-#, fuzzy
-msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
+msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaycan"
-#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
-msgid "by"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1763
-#, fuzzy
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarus"
-
-#: rules/base.xml:1772
-#, fuzzy
-msgid "Belarusian (legacy)"
-msgstr "Fransızca (qadim)"
-
-#: rules/base.xml:1778
-msgid "Belarusian (Latin)"
-msgstr ""
+# tüklü
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+msgstr "Azona RF2300 telsiz İnternet Klavyesi"
-#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
-msgid "be"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
-#, fuzzy
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belçika"
+# tüklü
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF Çoqluvasat"
-#: rules/base.xml:1799
-msgid "Belgian (alt.)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:1805
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
-msgstr "Alternativ, faqat latin-9"
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:1811
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:1817
-msgid "Belgian (alt. ISO)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:1823
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (no dead keys)"
-msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:1829
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
-msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:1835
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
-msgstr "Qadim Wang 724"
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr "BTC 9116U Mini Telsiz İnternet ve Oyunlav"
-#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
-msgid "bn"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
+msgid "Ban"
+msgstr "Ban"
-#: rules/base.xml:1845
-#, fuzzy
-msgid "Bangla"
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
+msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladeş"
-#: rules/base.xml:1856
-#, fuzzy
-msgid "Bangla (Probhat)"
-msgstr "Bengali Probhat"
-
-#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "Fin"
-
-#: rules/base.xml:1866
-#, fuzzy
-msgid "Indian"
-msgstr "Hindistan"
-
-#: rules/base.xml:1874
-msgid "Bangla (India)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1887
-#, fuzzy
-msgid "Bangla (India, Probhat)"
-msgstr "Bengali Probhat"
-
-#: rules/base.xml:1898
-msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1909
-msgid "Bangla (India, Bornona)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1920
-msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1931
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1942
-msgid "Manipuri (Eeyek)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
-msgid "gu"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1953
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Batı Hint dili"
-
-#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
-msgid "pa"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1964
-#, fuzzy
-msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
-msgstr "Gurmuki"
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
+msgid "Bashkirian"
+msgstr "Başqurtça"
-#: rules/base.xml:1975
-#, fuzzy
-msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-msgstr "Gurmuki Jhelum"
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
+msgid "Bel"
+msgstr "Bel"
-#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
-#, fuzzy
-msgid "kn"
-msgstr "Akan"
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarus"
-#: rules/base.xml:1986
-msgid "Kannada"
-msgstr "Güney Hint dili"
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belçika"
-#: rules/base.xml:1997
-#, fuzzy
-msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Standart Fonetik"
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr "BenQ X-Touch"
-#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
-msgid "ml"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:2019
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam tili"
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:2030
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam (Lalitha)"
-msgstr "Malayalam Lalitha tili"
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
-#: rules/base.xml:2041
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
+msgid "Bengali Probhat"
+msgstr "Bengali Probhat"
-#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
-#, fuzzy
-msgid "or"
-msgstr "Kor"
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
+msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
+msgstr "Bepo, ergonomik, Dvorak yolu"
-#: rules/base.xml:2052
-msgid "Oriya"
-msgstr "Orissa dili"
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
+msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
+msgstr "Bepo, ergonomik, Dvorak yolu, faqat latin-9"
-#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
-#, fuzzy
-msgid "sat"
-msgstr "Est"
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
+msgid "Bgr"
+msgstr "Bgr"
-#: rules/base.xml:2065
-msgid "Ol Chiki"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
+msgid "Bhu"
+msgstr "Bhu"
-#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
-#, fuzzy
-msgid "ta"
-msgstr "İta"
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butan"
-#: rules/base.xml:2077
-msgid "Tamil (TamilNet '99)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
+msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
+msgstr "İnciliy İbraniyce (Tiro)"
-#: rules/base.xml:2088
-msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
+msgid "Bih"
+msgstr "Bih"
-#: rules/base.xml:2099
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
+msgid "Blr"
+msgstr "Blr"
-#: rules/base.xml:2110
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosna-Hersek"
-#: rules/base.xml:2121
-msgid "Tamil (Inscript)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
+msgid "Both Alt keys together"
+msgstr "Alt tuşlarınıñ ekisi de"
-#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
-msgid "te"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
+msgid "Both Ctrl keys together"
+msgstr "Ctrl tuşlarınıñ ekisi de"
-#: rules/base.xml:2132
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu dili"
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
+msgid "Both Shift keys together"
+msgstr "Shift tuşlarınıñ ekisi de"
-#: rules/base.xml:2143
-msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
+msgid "Bra"
+msgstr "Bra"
-#: rules/base.xml:2154
-msgid "Telugu (Sarala)"
-msgstr ""
+# tınış
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
+msgid "Braille"
+msgstr "Körler elifbesi"
-#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
-#, fuzzy
-msgid "ur"
-msgstr "Trk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brezilya"
-#: rules/base.xml:2176
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (phonetic)"
-msgstr "Urdu, Fonetik"
+# tüklü
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
-#: rules/base.xml:2187
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (alt. phonetic)"
-msgstr "Urdu, Fonetik"
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
+msgid "Brl"
+msgstr "Brl"
-#: rules/base.xml:2198
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (Win keys)"
-msgstr "Urdu, Win-tuşları"
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
+msgid "Brother Internet Keyboard"
+msgstr "Brother İnternet Klavyesi"
-#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
-msgid "hi"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
+msgid "Buckwalter"
+msgstr "Bükvalter"
-#: rules/base.xml:2209
-#, fuzzy
-msgid "Hindi (Bolnagri)"
-msgstr "Hindce Bolnagri"
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaristan"
-#: rules/base.xml:2220
-#, fuzzy
-msgid "Hindi (Wx)"
-msgstr "Hindce Wx"
+# tüklü
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
+msgid "CRULP"
+msgstr "CRULP"
-#: rules/base.xml:2231
-msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kamboçya"
-#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
-msgid "sa"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
+msgid "Can"
+msgstr "Kan"
-#: rules/base.xml:2242
-#, fuzzy
-msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Suriye fonetik"
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
-#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
-#, fuzzy
-msgid "mr"
-msgstr "Mmr"
+# tüklü
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:2253
-#, fuzzy
-msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Ananeviy fonetik"
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
+msgid "CapsLock"
+msgstr "CapsLock"
-#: rules/base.xml:2264
-msgid "English (India, with rupee)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
+msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)"
+msgstr "CapsLock (birinci tizilimge almaştırır), Shift+CapsLock (soñkisine)"
-#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
-msgid "bs"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
+msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action"
+msgstr "CapsLock tuşu (basıq olğanda), Alt+CapsLock asliy CapsLock amelini yapar"
-#: rules/base.xml:2277
-msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock"
+msgstr "CapsLock kilitlemeli Shift kibi çalışır. Shift ise CapsLock tuşunı \"tınışlar\""
-#: rules/base.xml:2286
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (with guillemets)"
-msgstr "Açılı ayraçlarla Latin"
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock"
+msgstr "CapsLock kilitlemeli Shift kibi çalışır. Shift tuşu Caps Lock davranışına tesirlemez."
-#: rules/base.xml:2292
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
-msgstr "Bosna ikil harfleriyle amerikan klavyesi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
+msgid "CapsLock is disabled"
+msgstr "CapsLock ğayrı qabil"
-#: rules/base.xml:2298
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
-msgstr "Bosna ikil harfleriyle amerikan klavyesi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
+msgid "CapsLock key behavior"
+msgstr "CapsLock tuşunıñ davranışı"
-#: rules/base.xml:2304
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
-msgstr "Bosna harfleriyle amerikan klavyesi"
+# bundan alfabetik olmayan tuşlar da etkilenir.
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
+msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected"
+msgstr "CapsLock, tuşlarnıñ episi tesirlenecek şekilde Shift davranışını döndürir"
-#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
-msgid "pt"
-msgstr ""
+# tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar.
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
+msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr "CapsLock elifbe remizleriniñ normal başlaştırılmasını almaştırır"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock"
+msgstr "CapsLock içki başlaştırmanı qullanır. Shift CapsLock tuşunı \"tınışlar\""
-#: rules/base.xml:2323
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
-msgstr "Alternativ, Sun ölü tuşlar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock"
+msgstr "CapsLock içki başlaştırmanı qullanır. Shift CapsLock davranışına tesirlemez."
-#: rules/base.xml:2329
-msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
+msgid "Catalan variant with middle-dot L"
+msgstr "Ortası noqtalı L'li Katalan yerleşimi"
-#: rules/base.xml:2335
-msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
+msgid "Cedilla"
+msgstr "Sedilla"
-#: rules/base.xml:2341
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
-msgstr "AQŞ klavyeleri içün Nativo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
+msgid "Che"
+msgstr "Che"
-#: rules/base.xml:2347
-msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Çeroki"
-#: rules/base.xml:2356
-msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
+msgid "Cherry B.UNLIMITED"
+msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
-msgid "bg"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:2366
-#, fuzzy
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgaristan"
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (diğer seçenek)"
-#: rules/base.xml:2375
-#, fuzzy
-msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
-msgstr "Ananeviy fonetik"
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:2381
-#, fuzzy
-msgid "Bulgarian (new phonetic)"
-msgstr "Rusça fonetik"
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
+msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:2389
-#, fuzzy
-msgid "la"
-msgstr "Fula"
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:2390
-msgid "Berber (Algeria, Latin)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
-msgid "ber"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
+msgstr "Chicony İnternet Klavyesi"
-#: rules/base.xml:2397
-msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:2407
-msgid "Arabic (Algeria)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:2420
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Morocco)"
-msgstr "Fas"
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
+msgid "Chicony KU-0420"
+msgstr "Chicony KU-0420"
-#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
-msgid "fr"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
+msgid "China"
+msgstr "Çin"
-#: rules/base.xml:2428
-#, fuzzy
-msgid "French (Morocco)"
-msgstr "Fransız (Makintoş)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
+msgid "Chuvash"
+msgstr "Çuvaşça"
-#: rules/base.xml:2439
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
+msgid "Chuvash Latin"
+msgstr "Çuvaşça Latin"
-#: rules/base.xml:2450
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassik"
-#: rules/base.xml:2461
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
+msgid "Classic Dvorak"
+msgstr "Klassik Dvorak"
-#: rules/base.xml:2472
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
-msgstr "Tifinagh Gelişkin"
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
+msgid "Classmate PC"
+msgstr "Classmate Şahsiy Bilgisayar (PC)"
-#: rules/base.xml:2483
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
-msgstr "Tifinagh Fonetik"
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:2494
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
-msgstr "Tifinagh Gelişmiş Fonetik"
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
+msgid "Colemak"
+msgstr "Colemak"
-#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
-msgid "cm"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgstr "Compaq Kolay Erişim Klavyesi"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
-msgid "English (Cameroon)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+msgstr "Compaq İnternet Klavyesi (13 tuşlu)"
-#: rules/base.xml:2516
-#, fuzzy
-msgid "French (Cameroon)"
-msgstr "Fransız (Makintoş)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+msgstr "Compaq İnternet Klavyesi (18 tuşlu)"
-#: rules/base.xml:2525
-msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+msgstr "İnternet Klavyesi (7 tuşlu)"
-#: rules/base.xml:2562
-msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+msgstr "Compaq iPaq Klavyesi"
-#: rules/base.xml:2599
-msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
+msgid "Compose key position"
+msgstr "Telif (Compose) tuşu qonumı"
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
-msgid "Mmuock"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Kongo Demokratik Cumhuriyeti"
-#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
-msgid "my"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
+msgid "Control + Alt + Backspace"
+msgstr "Control + Alt + Kerisilme"
-#: rules/base.xml:2615
-msgid "Burmese"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
+msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
+msgstr "Control (Muraqabe), Alt tuşlarına haritalandırılır, Alt ise Pencereler (Win) tuşlarına haritalandırılır"
-#: rules/base.xml:2624
-msgid "zg"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
+msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
+msgstr "Control (Muraqabe), Pencereler (Win) tuşlarına (ve adetiy Ctrl tuşlarına) haritalandırılır"
-#: rules/base.xml:2625
-msgid "Burmese Zawgyi"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
+msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
+msgstr "Creative Masaüstü Telsiz 7000"
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Fransız (Makintoş)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
+msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
+msgstr "Qırımtatarca (Dobruca-1 Q)"
-#: rules/base.xml:2646
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada, Dvorak)"
-msgstr "Fransızca Dvorak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
+msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
+msgstr "Qırımtatarca (Dobruca-2 Q)"
-#: rules/base.xml:2654
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada, legacy)"
-msgstr "Fransızca (qadim)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr "Qırımtatarca (Türkçe Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:2660
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual"
-msgstr "Çokdilli"
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr "Qırımtatarca (Türkçe F)"
-#: rules/base.xml:2666
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
-msgstr "Çokdilli, ilk bölüm"
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr "Qırımtatarca (Türkçe Q)"
-#: rules/base.xml:2672
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
-msgstr "Çokdilli, ikinci bölüm"
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
+msgid "Croatia"
+msgstr "Hırvatistan"
-#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
-#, fuzzy
-msgid "ike"
-msgstr "Win-tuşları"
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
+msgid "Ctrl key position"
+msgstr "Ctrl tuşunıñ mevamı"
-#: rules/base.xml:2680
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:2691
-#, fuzzy
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "İnglizce"
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kiril"
-#: rules/base.xml:2704
-#, fuzzy
-msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
-msgstr "Kongo Demokratik Cumhuriyeti"
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
+msgid "Cyrillic with guillemets"
+msgstr "Köşeli qavuslarnen Kiril"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
-#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
-msgid "zh"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
+msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
+msgstr "Kiril, Z ile J almaştırılğan"
-#: rules/base.xml:2716
-#, fuzzy
-msgid "Chinese"
-msgstr "Çin"
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
+msgid "Cze"
+msgstr "Çek"
-#: rules/base.xml:2725
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetçe"
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
+msgid "Czechia"
+msgstr "Çek Cumhuriyeti"
-#: rules/base.xml:2734
-msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
-msgstr "Tibetçe (ASCII sayılarnen)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
+msgid "DOS"
+msgstr "DOS"
-#: rules/base.xml:2743
-msgid "ug"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
+msgid "DRC"
+msgstr "DRC"
-#: rules/base.xml:2744
-msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:2753
-msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
+msgid "Dan"
+msgstr "Dan"
-#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
-msgid "hr"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
+msgid "Dead acute"
+msgstr "Ölü acute (´)"
-#: rules/base.xml:2766
-#, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "Hırvatistan"
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
+msgid "Dead grave acute"
+msgstr "Ölü grave acute (`)"
-#: rules/base.xml:2775
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (with guillemets)"
-msgstr "Açılı ayraçlarla Latin"
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
+msgid "Default numeric keypad keys"
+msgstr "Ög-belgilengen sayısal tuştaqımı tuşları"
-#: rules/base.xml:2781
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
-msgstr "Hırvat ikil harfleriyle amerikan klavyesi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:2787
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
-msgstr "Hırvat ikil harfleriyle amerikan klavyesi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell 101 tuşlu PC"
-#: rules/base.xml:2793
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
-msgstr "Hırvat harfleriyle amerikan klavyesi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "Tizüstü/defter Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
-#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
-msgid "cs"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
+msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgstr "Dell Tizüstü/defter Precision M series"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
-#, fuzzy
-msgid "Czech"
-msgstr "Çek Cumhuriyeti"
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
+msgid "Dell Latitude series laptop"
+msgstr "Dell Latitude serisi Tizüstü"
-#: rules/base.xml:2812
-#, fuzzy
-msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
-msgstr "&lt;\\|&gt; tuşunen"
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
+msgid "Dell Precision M65"
+msgstr "Dell Precision M65"
-#: rules/base.xml:2818
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
+msgid "Dell SK-8125"
+msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:2824
-#, fuzzy
-msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr "qwerty, uzatılğan Kerikesme"
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
+msgid "Dell SK-8135"
+msgstr "Dell SK-8135"
# tüklü
-#: rules/base.xml:2830
-#, fuzzy
-msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
-msgstr "UCW tizilimi (ancaq urğulı arifler)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
+msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
+msgstr "Dell USB Çoqluvasat Klavyesi"
-#: rules/base.xml:2836
-msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danimarka"
-#: rules/base.xml:2844
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Czech, phonetic)"
-msgstr "Rusça fonetik"
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
+msgid "Deu"
+msgstr "Alm"
-#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
-msgid "da"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgstr "Dexxa Kablosuz Masaüstü Klavyesi"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
-msgid "Danish"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgstr "Diamond 9801 / 9802 serileri"
-#: rules/base.xml:2866
-#, fuzzy
-msgid "Danish (no dead keys)"
-msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
-#: rules/base.xml:2872
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Win keys)"
-msgstr "Er angi Pencereler (Win) tuşu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
+msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
+msgstr "Dvorak (Birleşken Qırallıq Noqtalaması)"
-#: rules/base.xml:2878
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Macintosh)"
-msgstr "Fransız (Makintoş)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
+msgid "Dvorak international"
+msgstr "Dvorak milletlerara"
-#: rules/base.xml:2884
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
#, fuzzy
-msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar"
+msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
+msgstr "Dvorak, \"1/!\" tuşunda Lehçe tırnaqlar"
-#: rules/base.xml:2890
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Dvorak)"
-msgstr "Fransızca Dvorak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
+msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
+msgstr "Dvorak, tırnaq-tamğası tuşunda Lehçe tırnaqlar"
-#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
-msgid "nl"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
+msgid "E"
+msgstr "E"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
+msgid "Eastern"
+msgstr "Şarqiy"
-#: rules/base.xml:2909
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
-msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
+msgid "Eliminate dead keys"
+msgstr "Ölü tuşları normal yapar"
-#: rules/base.xml:2915
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (Macintosh)"
-msgstr "Fransız (Makintoş)"
-
-#: rules/base.xml:2921
-msgid "Dutch (standard)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
+msgid "Enable extra typographic characters"
+msgstr "Ziyade matbaa remizlerini qabilleştir"
-#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
-msgid "dz"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
+msgid "English"
+msgstr "İnglizce"
-#: rules/base.xml:2931
-msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
-msgid "et"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr "Tuştaqımında kirsetilsin"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
-#, fuzzy
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonya"
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
+msgid "Epo"
+msgstr "Epo"
-#: rules/base.xml:2951
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (no dead keys)"
-msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
+msgid "Ergonomic"
+msgstr "Ergonomik"
-#: rules/base.xml:2957
-msgid "Estonian (Dvorak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
+msgid "Esp"
+msgstr "Esp"
-#: rules/base.xml:2963
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
-msgstr "Eston ariflernen Amerikan klavyesi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
-msgid "Persian"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
+msgid "Est"
+msgstr "Est"
-#: rules/base.xml:2982
-#, fuzzy
-msgid "Persian (with Persian keypad)"
-msgstr "Farsça, Farsça tuştaqımı ile"
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonya"
-#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
-msgid "ku"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
+msgid "Eth"
+msgstr "Ety"
-#: rules/base.xml:2990
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
-msgstr "Kürtçe (Türkçe Q klavye)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Habeşistan"
-#: rules/base.xml:3001
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iran, F)"
-msgstr "Kürtçe (Türkçe F klavye)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
+msgid "Evdev-managed keyboard"
+msgstr "Evdev yönetimli klavye"
-#: rules/base.xml:3012
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Kürtçe (Türkçe Alt-Q klavye)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:3023
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
-msgstr "Kürtçe (Arapça-Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
+msgid "Ewe"
+msgstr "Eve"
-#: rules/base.xml:3036
-#, fuzzy
-msgid "Iraqi"
-msgstr "Irak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
+msgid "Extended"
+msgstr "Uzatılğan"
-#: rules/base.xml:3048
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
-msgstr "Kürtçe (Türkçe Q klavye)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
+msgid "Extended - Winkeys"
+msgstr "Uzatılğan - Win-tuşları"
-#: rules/base.xml:3059
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iraq, F)"
-msgstr "Kürtçe (Türkçe F klavye)"
+# tüklü
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
+msgid "Extended Backslash"
+msgstr "Uzatılğan Kerikesme"
-#: rules/base.xml:3070
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Kürtçe (Türkçe Alt-Q klavye)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
+msgid "F-letter (F) variant"
+msgstr "F harfli (F) türü"
-#: rules/base.xml:3081
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
-msgstr "Kürtçe (Arapça-Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
+msgid "FL90"
+msgstr "FL90"
-#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
-msgid "fo"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
+msgid "Fao"
+msgstr "Fao"
-#: rules/base.xml:3094
-#, fuzzy
-msgid "Faroese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
+msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Adaları"
-#: rules/base.xml:3103
-#, fuzzy
-msgid "Faroese (no dead keys)"
-msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
+msgid "Fin"
+msgstr "Fin"
-#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
-msgid "fi"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandiya"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr "Mücerret ayırğıçlarnen dördünci seviye tuşu"
-#: rules/base.xml:3122
-msgid "Finnish (classic)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr "Virgülnen dördünci seviye tuşu"
-#: rules/base.xml:3128
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
-msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr "Noqtanen dördünci seviye tuşu"
-#: rules/base.xml:3134
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr "Fonetik, Win-tuşları"
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
+msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
+msgstr "Noqtanen dördünci seviye tuşu, latin-9 sıñırlaması"
-#: rules/base.xml:3140
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Finland)"
-msgstr "Kuzey Sami"
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr "Momayyez ile dördünci seviye tuşu"
-#: rules/base.xml:3149
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (Macintosh)"
-msgstr "Fransız (Makintoş)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
+msgid "Fra"
+msgstr "Fra"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
+msgid "France"
+msgstr "Fransa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "French"
msgstr "Fransızca"
-#: rules/base.xml:3168
-#, fuzzy
-msgid "French (no dead keys)"
-msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
-
-#: rules/base.xml:3174
-#, fuzzy
-msgid "French (with Sun dead keys)"
-msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
-
-#: rules/base.xml:3180
-#, fuzzy
-msgid "French (alt.)"
-msgstr "Fransızca (qadim)"
-
-#: rules/base.xml:3186
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., Latin-9 only)"
-msgstr "Alternativ, faqat latin-9"
-
-#: rules/base.xml:3192
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., no dead keys)"
-msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
-
-#: rules/base.xml:3198
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
-
-#: rules/base.xml:3204
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt.)"
-msgstr "Fransızca (qadim)"
-
-#: rules/base.xml:3210
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
-msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
-
-#: rules/base.xml:3216
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
-
-#: rules/base.xml:3222
-#, fuzzy
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-msgstr "Bepo, ergonomik, Dvorak yolu"
-
-#: rules/base.xml:3228
-#, fuzzy
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
-msgstr "Bepo, ergonomik, Dvorak yolu, faqat latin-9"
-
-#: rules/base.xml:3234
-#, fuzzy
-msgid "French (Dvorak)"
-msgstr "Fransızca Dvorak"
-
-#: rules/base.xml:3240
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Fransız (Makintoş)"
-#: rules/base.xml:3246
-#, fuzzy
-msgid "French (AZERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
+msgid "French (legacy)"
msgstr "Fransızca (qadim)"
-#: rules/base.xml:3252
-#, fuzzy
-msgid "French (Breton)"
-msgstr "Fransız (Makintoş)"
-
-#: rules/base.xml:3258
-msgid "Occitan"
-msgstr "Occitan"
-
-#: rules/base.xml:3267
-#, fuzzy
-msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
-msgstr "Gürci AZERTY Tskapo"
-
-#: rules/base.xml:3276
-msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3286
-#, fuzzy
-msgid "English (Ghana)"
-msgstr "İnglizce"
-
-#: rules/base.xml:3295
-msgid "English (Ghana, multilingual)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
-#, fuzzy
-msgid "ak"
-msgstr "Pak"
-
-#: rules/base.xml:3303
-msgid "Akan"
-msgstr "Akan"
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
+msgid "French Dvorak"
+msgstr "Fransızca Dvorak"
-#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
-msgid "ee"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
+msgid "French, Sun dead keys"
+msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
-#: rules/base.xml:3314
-msgid "Ewe"
-msgstr "Eve"
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
+msgid "French, eliminate dead keys"
+msgstr "Fransızca, ölü tuşsuz"
-#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
-msgid "ff"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
+msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+msgstr "Fujitsu-Siemens Bilgisayarları AMILO tizüstü"
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
-#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
-msgid "gaa"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
+msgid "GBr"
+msgstr "GBr"
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
-#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
-#, fuzzy
-msgid "ha"
-msgstr "Gha"
-
-#: rules/base.xml:3347
-msgid "Hausa (Ghana)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
-#, fuzzy
-msgid "avn"
-msgstr "Ban"
-
-#: rules/base.xml:3358
-msgid "Avatime"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3367
-msgid "English (Ghana, GILLBT)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3377
-#, fuzzy
-msgid "French (Guinea)"
-msgstr "Fransızca (qadim)"
-
-#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
-#, fuzzy
-msgid "ka"
-msgstr "Akan"
-
-#: rules/base.xml:3389
-msgid "Georgian"
-msgstr "Gürci"
-
-#: rules/base.xml:3398
-msgid "Georgian (ergonomic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3404
-#, fuzzy
-msgid "Georgian (MESS)"
-msgstr "Gürci"
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Soysal 101 tuşlu PC"
-#: rules/base.xml:3412
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Georgia)"
-msgstr "Rusça fonetik"
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "Soysal 102 tuşlu (Uluslararası) PC"
-#: rules/base.xml:3421
-#, fuzzy
-msgid "Ossetian (Georgia)"
-msgstr "Osetçe, qadim"
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Soysal 104 tuşlu PC"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
-#, fuzzy
-msgid "German"
-msgstr "Almanya"
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "Soysal 105 tuşlu (uluslararası) PC"
-#: rules/base.xml:3443
-#, fuzzy
-msgid "German (dead acute)"
-msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:3449
-#, fuzzy
-msgid "German (dead grave acute)"
-msgstr "Ölü grave acute (`)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-#: rules/base.xml:3455
-#, fuzzy
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:3461
-#, fuzzy
-msgid "German (T3)"
-msgstr "Almanya"
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:3467
-msgid "Romanian (Germany)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:3476
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
-msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
+msgid "Geo"
+msgstr "Geo"
-#: rules/base.xml:3485
-#, fuzzy
-msgid "German (Dvorak)"
-msgstr "Fransızca Dvorak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
+msgid "Georgia"
+msgstr "Gürcistan"
-#: rules/base.xml:3491
-#, fuzzy
-msgid "German (with Sun dead keys)"
-msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
+msgid "Georgian"
+msgstr "Gürci"
-#: rules/base.xml:3497
-#, fuzzy
-msgid "German (Neo 2)"
-msgstr "Alman (Makintoş)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
+msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
+msgstr "Gürci AZERTY Tskapo"
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Alman (Makintoş)"
-#: rules/base.xml:3509
-#, fuzzy
-msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar"
-
-# tüklü
-#: rules/base.xml:3515
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Alt Sorbian"
-
-# tüklü
-#: rules/base.xml:3524
-#, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
-msgstr "Alt Sorbian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
+msgid "German, Sun dead keys"
+msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar"
-#: rules/base.xml:3533
-msgid "German (QWERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
+msgid "German, eliminate dead keys"
+msgstr "Almanca, ölü tuşsuz"
-#: rules/base.xml:3539
-msgid "Turkish (Germany)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
+msgid "Germany"
+msgstr "Almanya"
-#: rules/base.xml:3550
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Germany, phonetic)"
-msgstr "Rusça fonetik"
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
+msgid "Gha"
+msgstr "Gha"
-#: rules/base.xml:3559
-#, fuzzy
-msgid "German (dead tilde)"
-msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
-#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
-#, fuzzy
-msgid "gr"
-msgstr "Bgr"
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
+msgid "Gre"
+msgstr "Gre"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
+msgid "Greece"
msgstr "Yunanistan"
-#: rules/base.xml:3578
-msgid "Greek (simple)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
+msgid "Group toggle on multiply/divide key"
+msgstr "Arttır/Böl tuşu üzerine zümreni almaştır"
-#: rules/base.xml:3584
-msgid "Greek (extended)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
+msgid "Gui"
+msgstr "Qıllanıcı Arayüzü (Gui)"
-#: rules/base.xml:3590
-#, fuzzy
-msgid "Greek (no dead keys)"
-msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
+msgid "Guinea"
+msgstr "Gine"
-#: rules/base.xml:3596
-#, fuzzy
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Politonik"
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Batı Hint dili"
-#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
-#, fuzzy
-msgid "hu"
-msgstr "Bhu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmuki"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Macaristan"
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
+msgid "Gurmukhi Jhelum"
+msgstr "Gurmuki Jhelum"
-#: rules/base.xml:3615
-msgid "Hungarian (standard)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
+msgid "Gyration"
+msgstr "Çekimsel"
-#: rules/base.xml:3621
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (no dead keys)"
-msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
+msgid "Happy Hacking Keyboard"
+msgstr "Happy Hacking Klavyesi"
-#: rules/base.xml:3627
-msgid "Hungarian (QWERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
+msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+msgstr "Mac içün Happy Hacking Klavyesi"
-#: rules/base.xml:3633
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
+msgid "Hausa"
+msgstr "Havza"
-#: rules/base.xml:3639
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard İnternet Klavyesi"
-#: rules/base.xml:3645
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Tizüstü"
-#: rules/base.xml:3651
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:3657
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: rules/base.xml:3663
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:3669
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:3675
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:3681
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:3687
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: rules/base.xml:3693
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:3699
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
+msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Çoqluvasat Klavyesi"
-#: rules/base.xml:3705
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:3711
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
+# tüklü
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Onaltıdalıq"
-#: rules/base.xml:3717
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
+msgid "Hindi Bolnagri"
+msgstr "Hindce Bolnagri"
-#: rules/base.xml:3723
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
+msgid "Hindi Wx"
+msgstr "Hindce Wx"
-#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
-msgid "is"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
+msgid "Homophonic"
+msgstr "Davuştaş (Homophonic)"
-#: rules/base.xml:3733
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic"
-msgstr "İzlanda"
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:3742
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
-msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
+msgid "Hrv"
+msgstr "Hrv"
-#: rules/base.xml:3748
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (no dead keys)"
-msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
+msgid "Hun"
+msgstr "Mcr"
-#: rules/base.xml:3754
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
-msgstr "Fransız (Makintoş)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
+msgid "Hungary"
+msgstr "Macaristan"
-#: rules/base.xml:3760
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Macintosh)"
-msgstr "Fransız (Makintoş)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
+msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
+msgstr "Hyper, Pencereler-tuşlarına (Win) haritalandırılır"
-#: rules/base.xml:3766
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Dvorak)"
-msgstr "Klassik Dvorak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
+msgid "IBM (LST 1205-92)"
+msgstr "IBM (LST 1205-92)"
-#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
-#, fuzzy
-msgid "he"
-msgstr "Che"
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Hızlı Erişim"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Hızlı Erişim II"
-#: rules/base.xml:3785
-msgid "Hebrew (lyx)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr "IBM Feza Saqlayıcı (Space Saver)"
-#: rules/base.xml:3791
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew (phonetic)"
-msgstr "Yañı fonetik"
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:3797
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
-msgstr "İnciliy İbraniyce (Tiro)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
-msgid "it"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
-#, fuzzy
-msgid "Italian"
-msgstr "İtalya"
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
+msgid "ISO Alternate"
+msgstr "ISO diğer"
-#: rules/base.xml:3816
-#, fuzzy
-msgid "Italian (no dead keys)"
-msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
+msgid "Iceland"
+msgstr "İzlanda"
-#: rules/base.xml:3822
-#, fuzzy
-msgid "Italian (Winkeys)"
-msgstr "Osetçe, Win-tuşları"
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
+msgid "Igbo"
+msgstr "Igbo"
-#: rules/base.xml:3828
-#, fuzzy
-msgid "Italian (Macintosh)"
-msgstr "Alman (Makintoş)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
+msgid "Include dead tilde"
+msgstr "Ölü tildeni kirset"
-#: rules/base.xml:3834
-#, fuzzy
-msgid "Italian (US, with Italian letters)"
-msgstr "İtalian ariflernen Amerikan klavyesi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
+msgid "Ind"
+msgstr "Ind"
-#: rules/base.xml:3840
-#, fuzzy
-msgid "Georgian (Italy)"
-msgstr "Gürci"
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
+msgid "India"
+msgstr "Hindistan"
-#: rules/base.xml:3849
-msgid "Italian (IBM 142)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
+msgid "International (AltGr dead keys)"
+msgstr "Milletlerara (AltGr ölü tuşlarınen)"
-#: rules/base.xml:3855
-#, fuzzy
-msgid "Italian (intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
+msgid "International (with dead keys)"
msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)"
-#: rules/base.xml:3871
-msgid "Sicilian"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
-msgid "ja"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
-#, fuzzy
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonya"
-
-#: rules/base.xml:3894
-msgid "Japanese (Kana)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3900
-msgid "Japanese (Kana 86)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3906
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (OADG 109A)"
-msgstr "OADG 109A"
-
-#: rules/base.xml:3912
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Macintosh)"
-msgstr "Alman (Makintoş)"
-
-#: rules/base.xml:3918
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Dvorak)"
-msgstr "Japonca 106 tuşlu"
-
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
-#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
-msgid "ki"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3928
-#, fuzzy
-msgid "Kyrgyz"
-msgstr "Kırgızistan"
-
-#: rules/base.xml:3937
-#, fuzzy
-msgid "Kyrgyz (phonetic)"
-msgstr "Suriye fonetik"
-
-#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
-msgid "km"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3947
-#, fuzzy
-msgid "Khmer (Cambodia)"
-msgstr "Kamboçya"
-
-#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
-msgid "kk"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3959
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakistan"
-
-#: rules/base.xml:3970
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
-msgstr "Rusça (kazak)"
-
-#: rules/base.xml:3980
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh (with Russian)"
-msgstr "Kazak (rus)"
-
-#: rules/base.xml:3990
-msgid "Kazakh (extended)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3999
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh (Latin)"
-msgstr "Kazakistan"
-
-#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
-msgid "lo"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4012
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
-
-#: rules/base.xml:4021
-msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
-msgid "es"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4034
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American)"
-msgstr "Latin Amerikan"
-
-#: rules/base.xml:4066
-msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4072
-msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4078
-msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4084
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
-msgstr "Latin Amerikan"
-
-#: rules/base.xml:4090
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4096
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
-#, fuzzy
-msgid "lt"
-msgstr "Mlt"
-
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litvanya"
-
-#: rules/base.xml:4115
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (standard)"
-msgstr "Litvanya"
-
-#: rules/base.xml:4121
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
-msgstr "Litvanya harfleriyle amerikan klavyesi"
-
-#: rules/base.xml:4127
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
-msgstr "IBM (LST 1205-92)"
-
-#: rules/base.xml:4133
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (LEKP)"
-msgstr "Litvanya"
-
-#: rules/base.xml:4139
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (LEKPa)"
-msgstr "Litvanya"
-
-#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
-msgid "lv"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
-#, fuzzy
-msgid "Latvian"
-msgstr "Letonya"
-
-#: rules/base.xml:4158
-msgid "Latvian (apostrophe)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:4164
-msgid "Latvian (tilde)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
+msgid "Iran"
+msgstr "İran"
-#: rules/base.xml:4170
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (F)"
-msgstr "Letonya"
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
-#: rules/base.xml:4176
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
+msgid "Ireland"
+msgstr "İrlanda"
-#: rules/base.xml:4182
-msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
+msgid "Irl"
+msgstr "İrl"
-#: rules/base.xml:4188
-msgid "Latvian (adapted)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
+msgid "Irn"
+msgstr "Irn"
-#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
-#, fuzzy
-msgid "mi"
-msgstr "Komice"
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
+msgid "Irq"
+msgstr "Irk"
-#: rules/base.xml:4198
-msgid "Maori"
-msgstr "Mayorka"
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
+msgid "Isl"
+msgstr "Izl"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
-#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
-#, fuzzy
-msgid "sr"
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
+msgid "Isr"
msgstr "İbr"
-#: rules/base.xml:4210
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin"
-msgstr "Qaradağ"
-
-#: rules/base.xml:4219
-msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4225
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr "Kiril, Z ile J almaştırılğan"
-
-#: rules/base.xml:4231
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
-msgstr "Latin Unicode"
-
-#: rules/base.xml:4237
-msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4243
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4249
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "Köşeli qavuslarnen Kiril"
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
+msgid "Israel"
+msgstr "İsrail"
-#: rules/base.xml:4255
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
-msgstr "Açılı ayraçlarla Latin"
-
-#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
-msgid "mk"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4265
-#, fuzzy
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonya"
-
-#: rules/base.xml:4274
-#, fuzzy
-msgid "Macedonian (no dead keys)"
-msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar"
-
-#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
-msgid "mt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4284
-#, fuzzy
-msgid "Maltese"
-msgstr "Malta"
-
-#: rules/base.xml:4293
-#, fuzzy
-msgid "Maltese (with US layout)"
-msgstr "Ameriken yerleşimli Maltız klavyesi"
-
-#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
-msgid "mn"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4303
-#, fuzzy
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Moğolistan"
-
-#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Gürci"
-
-#: rules/base.xml:4326
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (no dead keys)"
-msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
-
-#: rules/base.xml:4332
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Win keys)"
-msgstr "Osetçe, Win-tuşları"
-
-#: rules/base.xml:4338
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Dvorak)"
-msgstr "Fransızca Dvorak"
-
-#: rules/base.xml:4344
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Norway)"
-msgstr "Kuzey Sami"
-
-#: rules/base.xml:4353
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
-msgstr "Kuzey Sami, ölü tuşsuz"
-
-#: rules/base.xml:4362
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Macintosh)"
-msgstr "Alman (Makintoş)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
+msgid "Ita"
+msgstr "İta"
-#: rules/base.xml:4368
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
+msgid "Italy"
+msgstr "İtalya"
-#: rules/base.xml:4374
-msgid "Norwegian (Colemak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonya"
-#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
-msgid "pl"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
+msgid "Japan (PC-98xx Series)"
+msgstr "Japon (PC-98xx Series)"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
-#, fuzzy
-msgid "Polish"
-msgstr "İnglizce"
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr "Japonca klavye ihtiyariyatı"
-#: rules/base.xml:4393
-#, fuzzy
-msgid "Polish (legacy)"
-msgstr "Fransızca (qadim)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
+msgid "Jpn"
+msgstr "Jpn"
-#: rules/base.xml:4399
-msgid "Polish (QWERTZ)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
+msgid "Kalmyk"
+msgstr "Qalmıqça"
-#: rules/base.xml:4405
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak)"
-msgstr "Klassik Dvorak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
-#: rules/base.xml:4411
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
-msgstr "Dvorak, tırnaq-tamğası tuşunda Lehçe tırnaqlar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr "Kana Lock tuşu kilitler"
-#: rules/base.xml:4417
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
-msgstr "Dvorak, \"1/!\" tuşunda Lehçe tırnaqlar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
+msgid "Kannada"
+msgstr "Güney Hint dili"
-#: rules/base.xml:4423
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "Kashubian"
msgstr "Kaşubyalı"
-#: rules/base.xml:4432
-msgid "Silesian"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4443
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
-msgstr "Rusça fonetik Dvorak"
-
-#: rules/base.xml:4452
-#, fuzzy
-msgid "Polish (programmer Dvorak)"
-msgstr "Programcı Dvorak"
-
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portekiz"
-
-#: rules/base.xml:4471
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (no dead keys)"
-msgstr "Sun ölü tuşlar"
-
-#: rules/base.xml:4477
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
-msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
-
-#: rules/base.xml:4483
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh)"
-msgstr "Fransız (Makintoş)"
-
-#: rules/base.xml:4489
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar"
-
-#: rules/base.xml:4495
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
-msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar"
-
-#: rules/base.xml:4501
-msgid "Portuguese (Nativo)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4507
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
-msgstr "AQŞ klavyeleri içün Nativo"
-
-#: rules/base.xml:4513
-msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
-#, fuzzy
-msgid "ro"
-msgstr "Pro"
-
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
-#, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romaniya"
-
-#: rules/base.xml:4535
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (cedilla)"
-msgstr "Standart (Sedilla)"
-
-#: rules/base.xml:4541
-msgid "Romanian (standard)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4547
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (standard cedilla)"
-msgstr "Standart (Sedilla)"
-
-#: rules/base.xml:4553
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Win keys)"
-msgstr "Fonetik, Win-tuşları"
-
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusça"
-
-#: rules/base.xml:4572
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic)"
-msgstr "Rusça fonetik"
-
-#: rules/base.xml:4578
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
-msgstr "Rusça fonetik, ölü tuşsuz"
-
-#: rules/base.xml:4590
-#, fuzzy
-msgid "Russian (typewriter)"
-msgstr "Rusça fonetik"
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
+msgid "Kaz"
+msgstr "Kaz"
-#: rules/base.xml:4596
-#, fuzzy
-msgid "Russian (legacy)"
-msgstr "Osetçe, qadim"
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
+msgid "Kazakh with Russian"
+msgstr "Kazak (rus)"
-#: rules/base.xml:4602
-#, fuzzy
-msgid "Russian (typewriter, legacy)"
-msgstr "Daktilo, qadim"
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakistan"
-#: rules/base.xml:4608
-msgid "Tatar"
-msgstr "İdil Tatarcası"
+# # tüklü
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
+msgid "Key sequence to kill the X server"
+msgstr "X sunucısını öldürmek içün tuş silsilesi"
-#: rules/base.xml:4617
-#, fuzzy
-msgid "Ossetian (legacy)"
-msgstr "Osetçe, qadim"
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
+msgid "Key to choose 3rd level"
+msgstr "3. seviyeni saylaycaq tuş"
-#: rules/base.xml:4626
-#, fuzzy
-msgid "Ossetian (Win keys)"
-msgstr "Osetçe, Win-tuşları"
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
+msgid "Key(s) to change layout"
+msgstr "Tizilimni deñiştirecek tuş(lar)"
-#: rules/base.xml:4635
-msgid "Chuvash"
-msgstr "Çuvaşça"
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:4644
-#, fuzzy
-msgid "Chuvash (Latin)"
-msgstr "Çuvaşça Latin"
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
+msgid "Kgz"
+msgstr "Kgz"
-#: rules/base.xml:4653
-msgid "Udmurt"
-msgstr "Udmurtça"
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
+msgid "Khm"
+msgstr "Kım"
-#: rules/base.xml:4662
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Komi"
msgstr "Komice"
-#: rules/base.xml:4671
-msgid "Yakut"
-msgstr "Sahaca"
-
-#: rules/base.xml:4680
-msgid "Kalmyk"
-msgstr "Qalmıqça"
-
-#: rules/base.xml:4689
-#, fuzzy
-msgid "Russian (DOS)"
-msgstr "Rusça"
-
-#: rules/base.xml:4695
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Macintosh)"
-msgstr "Alman (Makintoş)"
-
-#: rules/base.xml:4701
-msgid "Serbian (Russia)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4711
-msgid "Bashkirian"
-msgstr "Başqurtça"
-
-#: rules/base.xml:4720
-msgid "Mari"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4729
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
-msgstr "Rusça fonetik"
-
-#: rules/base.xml:4735
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
-msgstr "Rusça fonetik Dvorak"
-
-#: rules/base.xml:4741
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, French)"
-msgstr "Rusça fonetik"
-
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
-#, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Sırbistan"
-
-#: rules/base.xml:4760
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr "Kiril, Z ile J almaştırılğan"
-
-#: rules/base.xml:4766
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Alman (Makintoş)"
-
-#: rules/base.xml:4772
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
-msgstr "Latin Unicode"
-
-#: rules/base.xml:4778
-msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4784
-msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4790
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "Köşeli qavuslarnen Kiril"
-
-#: rules/base.xml:4796
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
-msgstr "Açılı ayraçlarla Latin"
-
-#: rules/base.xml:4802
-msgid "Pannonian Rusyn"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
-#, fuzzy
-msgid "sl"
-msgstr "Izl"
-
-#: rules/base.xml:4815
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenya"
-
-#: rules/base.xml:4824
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (with guillemets)"
-msgstr "Açılı ayraçlarla Latin"
-
-#: rules/base.xml:4830
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
-msgstr "Sloven harfleriyle amerikan klavyesi"
-
-#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
-msgid "sk"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
-#, fuzzy
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakya"
-
-# tüklü
-#: rules/base.xml:4849
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (extended backslash)"
-msgstr "Uzatılğan Kerikesme"
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
+msgid "Kor"
+msgstr "Kor"
-#: rules/base.xml:4855
-msgid "Slovak (QWERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Kore Cumhuriyeti"
# tüklü
-#: rules/base.xml:4861
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr "Uzatılğan Kerikesme"
-
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
-msgid "Spanish"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4880
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (no dead keys)"
-msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar"
-
-#: rules/base.xml:4886
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Win keys)"
-msgstr "Er angi Pencereler (Win) tuşu"
-
-#: rules/base.xml:4892
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (dead tilde)"
-msgstr "Ölü tildeni kirset"
-
-#: rules/base.xml:4898
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
-msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar"
-
-#: rules/base.xml:4904
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Dvorak)"
-msgstr "Fransızca Dvorak"
-
-#: rules/base.xml:4910
-#, fuzzy
-msgid "ast"
-msgstr "Est"
-
-#: rules/base.xml:4911
-#, fuzzy
-msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
-msgstr "Alt-noqtalı H ve alt-noqatlı L ile Asturian variant"
-
-#: rules/base.xml:4920
-msgid "ca"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4921
-#, fuzzy
-msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
-msgstr "Ortası noqtalı L'li Katalan yerleşimi"
-
-#: rules/base.xml:4930
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Macintosh)"
-msgstr "Fransız (Makintoş)"
-
-#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
-msgid "sv"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
-#, fuzzy
-msgid "Swedish"
-msgstr "İsveç"
-
-#: rules/base.xml:4949
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (no dead keys)"
-msgstr "Sun ölü tuşlar"
-
-#: rules/base.xml:4955
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (Dvorak)"
-msgstr "Fransızca Dvorak"
-
-#: rules/base.xml:4963
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
-msgstr "Rusça fonetik"
-
-#: rules/base.xml:4974
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
-msgstr "Rusça fonetik, ölü tuşsuz"
-
-#: rules/base.xml:4983
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Sweden)"
-msgstr "Kuzey Sami"
-
-#: rules/base.xml:4992
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (Macintosh)"
-msgstr "Fransız (Makintoş)"
-
-#: rules/base.xml:4998
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (Svdvorak)"
-msgstr "Svdvorak"
-
-#: rules/base.xml:5004
-msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5010
-msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5016
-msgid "Swedish Sign Language"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "İsviçre"
-
-#: rules/base.xml:5039
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, legacy)"
-msgstr "Daktilo, qadim"
-
-#: rules/base.xml:5047
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar"
-
-#: rules/base.xml:5055
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
-msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar"
-
-#: rules/base.xml:5063
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland)"
-msgstr "İsviçre"
-
-#: rules/base.xml:5074
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
-
-#: rules/base.xml:5085
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
-msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
-
-#: rules/base.xml:5096
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "Fransız (Makintoş)"
-
-#: rules/base.xml:5107
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "Alman (Makintoş)"
-
-#: rules/base.xml:5117
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Syria)"
-msgstr "Arapça"
-
-#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
-msgid "syc"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5128
-msgid "Syriac"
-msgstr "Suriye"
-
-#: rules/base.xml:5136
-#, fuzzy
-msgid "Syriac (phonetic)"
-msgstr "Suriye fonetik"
-
-#: rules/base.xml:5144
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
-msgstr "Kürtçe (Türkçe Q klavye)"
-
-#: rules/base.xml:5155
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Syria, F)"
-msgstr "Kürtçe (Türkçe F klavye)"
-
-#: rules/base.xml:5166
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Kürtçe (Türkçe Alt-Q klavye)"
-
-#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
-msgid "tg"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
+msgid "Ktunaxa"
+msgstr "Ktunaxa"
-#: rules/base.xml:5179
-#, fuzzy
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tacikistan"
-
-#: rules/base.xml:5188
-#, fuzzy
-msgid "Tajik (legacy)"
-msgstr "Fransızca (qadim)"
-
-#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
-msgid "si"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5198
-#, fuzzy
-msgid "Sinhala (phonetic)"
-msgstr "Suriye fonetik"
-
-#: rules/base.xml:5209
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5218
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
-#, fuzzy
-msgid "us"
-msgstr "Rus"
-
-#: rules/base.xml:5229
-msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
-#, fuzzy
-msgid "th"
-msgstr "Ety"
-
-#: rules/base.xml:5239
-#, fuzzy
-msgid "Thai"
-msgstr "Tayland"
-
-#: rules/base.xml:5248
-#, fuzzy
-msgid "Thai (TIS-820.2538)"
-msgstr "TIS-820.2538"
-
-#: rules/base.xml:5254
-#, fuzzy
-msgid "Thai (Pattachote)"
-msgstr "Pataküte"
-
-#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
-msgid "tr"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
-#, fuzzy
-msgid "Turkish"
-msgstr "Türkmenistan"
-
-#: rules/base.xml:5273
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (F)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
+msgid "Kurdish, (F)"
msgstr "Kürtçe (Türkçe F klavye)"
-#: rules/base.xml:5279
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Alt-Q)"
-msgstr "Qırımtatarca (Türkçe Alt-Q)"
-
-#: rules/base.xml:5285
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
-msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)"
-
-#: rules/base.xml:5293
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
-msgstr "Kürtçe (Türkçe Q klavye)"
-
-#: rules/base.xml:5304
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Turkey, F)"
-msgstr "Kürtçe (Türkçe F klavye)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
+msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
+msgstr "Kürtçe (Arapça-Latin)"
-#: rules/base.xml:5315
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
+msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
msgstr "Kürtçe (Türkçe Alt-Q klavye)"
-#: rules/base.xml:5324
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
-msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)"
-
-#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
-msgid "crh"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5332
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr "Qırımtatarca (Türkçe Q)"
-
-#: rules/base.xml:5343
-msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr "Qırımtatarca (Türkçe F)"
-
-#: rules/base.xml:5354
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr "Qırımtatarca (Türkçe Alt-Q)"
-
-#: rules/base.xml:5367
-msgid "Taiwanese"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5376
-msgid "Taiwanese (indigenous)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
-msgid "xsy"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5402
-msgid "Saisiyat (Taiwan)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
-msgid "uk"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukraina"
-
-#: rules/base.xml:5424
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (phonetic)"
-msgstr "Ananeviy fonetik"
-
-#: rules/base.xml:5430
-msgid "Ukrainian (typewriter)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5436
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (Win keys)"
-msgstr "Urdu, Win-tuşları"
-
-#: rules/base.xml:5442
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (legacy)"
-msgstr "Fransızca (qadim)"
-
-#: rules/base.xml:5448
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
-msgstr "Standart RSTU"
-
-#: rules/base.xml:5454
-msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5460
-msgid "Ukrainian (homophonic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
-#, fuzzy
-msgid "English (UK)"
-msgstr "İnglizce"
-
-#: rules/base.xml:5479
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
-msgstr "Uzatılğan - Win-tuşları"
-
-#: rules/base.xml:5485
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
-msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)"
-
-#: rules/base.xml:5491
-msgid "English (UK, Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5497
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
-msgstr "Dvorak (Birleşken Qırallıq Noqtalaması)"
-
-#: rules/base.xml:5503
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, Macintosh)"
-msgstr "Fransız (Makintoş)"
-
-#: rules/base.xml:5509
-msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5515
-msgid "English (UK, Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5536
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Özbekistan"
-
-#: rules/base.xml:5545
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek (Latin)"
-msgstr "Özbekistan"
-
-#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
-msgid "vi"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnam"
-
-#: rules/base.xml:5564
-msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5570
-msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
-msgid "ko"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
-#, fuzzy
-msgid "Korean"
-msgstr "Korece 106 tuşlu"
-
-#: rules/base.xml:5589
-#, fuzzy
-msgid "Korean (101/104 key compatible)"
-msgstr "101/104 tuş Qabili Telif"
-
-#: rules/base.xml:5599
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (PC-98)"
-msgstr "Japon (PC-98xx Series)"
-
-#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
-msgid "ie"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5613
-msgid "Irish"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5622
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
-
-#: rules/base.xml:5631
-#, fuzzy
-msgid "Irish (UnicodeExpert)"
-msgstr "Unicode Uzman"
-
-#: rules/base.xml:5637
-msgid "Ogham"
-msgstr "Ogham"
-
-#: rules/base.xml:5646
-#, fuzzy
-msgid "Ogham (IS434)"
-msgstr "Ogham IS434"
-
-#: rules/base.xml:5659
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (Pakistan)"
-msgstr "Pakistan"
-
-#: rules/base.xml:5668
-msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5674
-msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5681
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Pakistan)"
-msgstr "Pakistan"
-
-#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
-msgid "sd"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5692
-msgid "Sindhi"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
-msgid "dv"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5705
-msgid "Dhivehi"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5717
-#, fuzzy
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Cenübiy Afrika"
-
-#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
-#, fuzzy
-msgid "eo"
-msgstr "Geo"
-
-#: rules/base.xml:5728
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: rules/base.xml:5737
-#, fuzzy
-msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr "noqtalı virgül ve qoştırnaq yersizleştirilgen (eskirtilgen)"
-
-#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
-msgid "ne"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5747
-#, fuzzy
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepal"
-
-#: rules/base.xml:5760
-msgid "English (Nigeria)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
-#, fuzzy
-msgid "ig"
-msgstr "Nij"
-
-#: rules/base.xml:5771
-msgid "Igbo"
-msgstr "Igbo"
-
-#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
-msgid "yo"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5782
-msgid "Yoruba"
-msgstr "Yoruba"
-
-#: rules/base.xml:5793
-#, fuzzy
-msgid "Hausa (Nigeria)"
-msgstr "Nijerya"
-
-#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
-msgid "am"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5806
-msgid "Amharic"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
-msgid "wo"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5818
-msgid "Wolof"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
-#, fuzzy
-msgid "brl"
-msgstr "Brl"
-
-# tınış
-#: rules/base.xml:5830
-msgid "Braille"
-msgstr "Körler elifbesi"
-
-#: rules/base.xml:5836
-msgid "Braille (left-handed)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5842
-msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5848
-msgid "Braille (right-handed)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5854
-msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
-msgid "tk"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5864
-#, fuzzy
-msgid "Turkmen"
-msgstr "Türkiye"
-
-#: rules/base.xml:5873
-msgid "Turkmen (Alt-Q)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
-msgid "bm"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5883
-msgid "Bambara"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5894
-#, fuzzy
-msgid "French (Mali, alt.)"
-msgstr "Fransız (Makintoş)"
-
-#: rules/base.xml:5905
-msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5916
-msgid "English (Mali, US, intl.)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
-msgid "sw"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5929
-msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5938
-msgid "fr-tg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5939
-#, fuzzy
-msgid "French (Togo)"
-msgstr "Fransızca (qadim)"
-
-#: rules/base.xml:5967
-msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5978
-msgid "Kikuyu"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
-msgid "tn"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5991
-msgid "Tswana"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
-msgid "ph"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6002
-msgid "Filipino"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6021
-msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6039
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6045
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6063
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6069
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6087
-msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6093
-msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6111
-msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
+msgid "Kurdish, Latin Q"
+msgstr "Kürtçe (Türkçe Q klavye)"
-#: rules/base.xml:6117
-msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kırgızistan"
-#: rules/base.xml:6137
-msgid "md"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
+msgid "LAm"
+msgstr "LAm"
-#: rules/base.xml:6138
-msgid "Moldavian"
-msgstr ""
+# tüklü
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
+msgid "LEKP"
+msgstr "LEKP"
-#: rules/base.xml:6147
-msgid "gag"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
+msgid "LEKPa"
+msgstr "LEKPa"
-#: rules/base.xml:6148
-msgid "Moldavian (Gagauz)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:6159
-msgid "id"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
-#: rules/base.xml:6160
-msgid "Indonesian (Jawi)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "Tizüstü/defter Compaq (örn. Armada) Tizüstü Klavyesi"
-#: rules/base.xml:6176
-msgid "ms"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "Tizüstü/defter Compaq (örn. Presario) İnternet Klavyesi"
-#: rules/base.xml:6177
-msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr "Tizüstü/defter eMachines m68xx"
-#: rules/base.xml:6192
-msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
-#: rules/base.xml:6203
-msgid "Switching to another layout"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
+msgid "Latin American"
+msgstr "Latin Amerikan"
-#: rules/base.xml:6208
-msgid "Right Alt (while pressed)"
-msgstr "Sağ Alt (basıq olğanda)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
+msgid "Latin Unicode"
+msgstr "Latin Unicode"
-#: rules/base.xml:6214
-msgid "Left Alt (while pressed)"
-msgstr "Sol Alt tuşu (basıq olğanda)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
+msgid "Latin Unicode qwerty"
+msgstr "Latin Unicode qwerty"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
-msgid "Left Win (while pressed)"
-msgstr "Sol Pencereler (Win) tuşu (basıq olğanda)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
+msgid "Latin qwerty"
+msgstr "Latin qwerty"
-# tüklü
-#: rules/base.xml:6232
-#, fuzzy
-msgid "Any Win (while pressed)"
-msgstr "Er angi Pencereler (Win) tuşu (basıq olğanda)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
+msgid "Latin unicode"
+msgstr "Latin unikod"
-#: rules/base.xml:6238
-msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
+msgid "Latin unicode qwerty"
+msgstr "Latin unikod qwerty"
-#: rules/base.xml:6244
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
-"CapsLock tuşu (basıq olğanda), Alt+CapsLock asliy CapsLock amelini yapar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
+msgid "Latin with guillemets"
+msgstr "Açılı ayraçlarla Latin"
-#: rules/base.xml:6250
-msgid "Right Ctrl (while pressed)"
-msgstr "Sağ Ctrl (basıq olğanda)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letonya"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Sağ Alt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
+msgid "Lav"
+msgstr "Lav"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Left Alt"
msgstr "Sol Alt"
-# tüklü
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock"
-
-#: rules/base.xml:6274
-#, fuzzy
-msgid "Shift+Caps Lock"
-msgstr "Shift+CapsLock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
+msgid "Left Alt (while pressed)"
+msgstr "Sol Alt tuşu (basıq olğanda)"
-#: rules/base.xml:6280
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr "CapsLock (birinci tizilimge almaştırır), Shift+CapsLock (soñkisine)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "Sol Alt tuşu, sol Pencereler (Win) tuşunen almaştırılır"
-#: rules/base.xml:6286
-#, fuzzy
-msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr ""
-"Sol Pencereler (Win) (birinci tizilimge almaştırır), Sağ Pencereler/Menü "
-"(soñkisine)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "Sol Ctrl"
-#: rules/base.xml:6292
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
+msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Sol Ctrl (birinci tizilimge almaştırır), Oñ Ctrl (soñkisine)"
-#: rules/base.xml:6298
-#, fuzzy
-msgid "Alt+Caps Lock"
-msgstr "Alt+CapsLock"
-
-#: rules/base.xml:6304
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together"
-msgstr "Shift tuşlarınıñ ekisi de"
-
-#: rules/base.xml:6310
-#, fuzzy
-msgid "Both Alt together"
-msgstr "Alt tuşlarınıñ ekisi de"
-
-#: rules/base.xml:6316
-#, fuzzy
-msgid "Both Ctrl together"
-msgstr "Ctrl tuşlarınıñ ekisi de"
-
-#: rules/base.xml:6322
-msgid "Ctrl+Shift"
-msgstr "Ctrl+Shift"
-
-#: rules/base.xml:6328
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift"
-#: rules/base.xml:6334
-msgid "Right Ctrl+Right Shift"
-msgstr "Oñ Ctrl+Oñ Shift"
-
-#: rules/base.xml:6340
-msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr "Alt+Ctrl"
-
-#: rules/base.xml:6346
-msgid "Alt+Shift"
-msgstr "Alt+Shift"
-
-#: rules/base.xml:6352
-#, fuzzy
-msgid "Left Alt+Left Shift"
-msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift"
-
-#: rules/base.xml:6358
-msgid "Alt+Space"
-msgstr "Alt+Boşluq"
-
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
-msgid "Left Win"
-msgstr "Sol Win"
-
-#: rules/base.xml:6376
-#, fuzzy
-msgid "Win+Space"
-msgstr "Alt+Boşluq"
-
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
-msgid "Right Win"
-msgstr "Sağ Pencereler (Win)"
-
-#: rules/base.xml:6388
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Left Shift"
msgstr "Sol Shift"
-#: rules/base.xml:6394
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Sağ Shift"
-
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr "Sol Ctrl"
-
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr "Sağ Ctrl"
-
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Taydırma Kiliti (Scroll Lock)"
-
-#: rules/base.xml:6418
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr "Sol Ctrl (birinci tizilimge almaştırır), Oñ Ctrl (soñkisine)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
+msgid "Left Win"
+msgstr "Sol Win"
-#: rules/base.xml:6424
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl+Left Win"
-msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift"
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
+msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
+msgstr "Sol Pencereler (Win) (birinci tizilimge almaştırır), Sağ Pencereler/Menü (soñkisine)"
-#: rules/base.xml:6433
-#, fuzzy
-msgid "Key to choose the 3rd level"
-msgstr "3. seviyeni saylaycaq tuş"
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "Sol Pencereler (Win) tuşu (basıq olğanda)"
-#: rules/base.xml:6450
-#, fuzzy
-msgid "Any Win"
-msgstr "Er angi Pencereler (Win) tuşu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
+msgid "Left hand"
+msgstr "Solak"
-#: rules/base.xml:6468
-#, fuzzy
-msgid "Any Alt"
-msgstr "Er angi Alt tuşu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
+msgid "Left handed Dvorak"
+msgstr "Solak Dvorak"
-#: rules/base.xml:6486
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
-msgstr "Sağ Alt, Shift+Sağ Alt tuşu ise Çoqlu_Tuştır (Multi_Key)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
+msgid "Legacy"
+msgstr "Qadim"
-#: rules/base.xml:6492
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
-msgstr "Sağ Alt tuşu 3. seviyeni asla saylamaz"
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
+msgid "Legacy Wang 724"
+msgstr "Qadim Wang 724"
-#: rules/base.xml:6498
-msgid "Enter on keypad"
-msgstr "Tuştaqımında kirsetilsin"
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr "Virgülnen qadim tuş"
-# tüklü
-#: rules/base.xml:6510
-#, fuzzy
-msgid "Backslash"
-msgstr "Uzatılğan Kerikesme"
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr "Noqtanen qadim tuş"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
-#, fuzzy
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
+msgid "Less-than/Greater-than"
msgstr "Daa kiçik/Daa büyük"
-#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litvanya"
-#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
+msgid "Logitech Access Keyboard"
+msgstr "Logitech Access Keyboard"
-#: rules/base.xml:6542
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl position"
-msgstr "Ctrl tuşunıñ mevamı"
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü"
# tüklü
-#: rules/base.xml:6547
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock as Ctrl"
-msgstr "Caps Lock"
-
-#: rules/base.xml:6553
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl as Meta"
-msgstr "Sol Ctrl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü (alternativ ihtiyariyat)"
-#: rules/base.xml:6559
-#, fuzzy
-msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
-msgstr "Ctrl ile CapsLock yerlerini almaştır"
-
-#: rules/base.xml:6565
-msgid "At left of 'A'"
-msgstr "'A'nıñ solunda"
-
-#: rules/base.xml:6571
-msgid "At bottom left"
-msgstr "Tüpniñ solunda"
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü EX110"
-#: rules/base.xml:6577
-msgid "Right Ctrl as Right Alt"
-msgstr "Sağ Ctrl tuşu Sağ Alt'tır"
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300"
-#: rules/base.xml:6583
-#, fuzzy
-msgid "Menu as Right Ctrl"
-msgstr "Sağ Ctrl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Yürsetici"
-#: rules/base.xml:6589
-#, fuzzy
-msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
-msgstr "Sol Alt tuşu, sol Pencereler (Win) tuşunen almaştırılır"
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik"
-#: rules/base.xml:6595
-msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
+msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü Pro (almaşıq ihtiyar 2)"
-#: rules/base.xml:6600
-msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch"
-#: rules/base.xml:6606
-msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Yürsetici"
-# tüklü
-#: rules/base.xml:6614
-msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr "Alternativ tizilimni köstermek içün klavye LED'ini qullan"
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu"
-# tüklü
-#: rules/base.xml:6619
-#, fuzzy
-msgid "Num Lock"
-msgstr "NumLock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
+msgid "Logitech Generic Keyboard"
+msgstr "Logitech Umumiy Klavyesi"
-#: rules/base.xml:6639
-#, fuzzy
-msgid "Layout of numeric keypad"
-msgstr "Ög-belgilengen sayısal tuştaqımı tuşları"
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
+msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
+msgstr "Logitech İnternet 350 Klavyesi"
-#: rules/base.xml:6644
-msgid "Legacy"
-msgstr "Qadim"
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
+msgstr "Logitech İnternet Klavyesi"
-#: rules/base.xml:6650
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Unikod eklemeleri (oqlar ve riyaziy işleticiler)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgstr "Logitech İnternet Yürsetici Klavyesi"
-#: rules/base.xml:6656
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-"Unikod eklemeleri (oqlar ve riyaziy işleticiler). Riyaziyat işleticileri ög-"
-"belgilengen seviyede"
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
+msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+msgstr "Logitech Vasta Elit Klavye"
-#: rules/base.xml:6662
-msgid "Legacy Wang 724"
-msgstr "Qadim Wang 724"
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X Kabelsiz Vasta Masaüstü Klavyesi"
-# tüklü
-#: rules/base.xml:6668
-#, fuzzy
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Wang 724 tuştaqımı Unikod eklemelerinen (oqlar ve riyaziy işleticiler)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
-#: rules/base.xml:6674
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Wang 724 tuştaqımı Unikod eklemelerinen (oqlar ve riyaziy işleticiler). "
-"Riyaziy tuşlar ög-belgilengen seviyede"
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
+msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+msgstr "Logitech diNovo Edge Klavyesi"
-# tüklü
-#: rules/base.xml:6680
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Onaltıdalıq"
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+msgstr "Logitech Access Klavye"
-# tüklü
-#: rules/base.xml:6686
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr "ATM/telefon-uslûbı"
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:6695
-#, fuzzy
-msgid "Numeric keypad Delete behavior"
-msgstr "Sayısal tuştaqımı sil tuşu davranışı"
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgstr "Logitech iTouch Kablosuz Klavyesi (model Y-RB6)"
-#: rules/base.xml:6701
-msgid "Legacy key with dot"
-msgstr "Noqtanen qadim tuş"
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgstr "Logitech iTouch İnternet Yürsetici Klavyesi SE"
-#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
-msgid "Legacy key with comma"
-msgstr "Virgülnen qadim tuş"
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgstr "Logitech iTouch İnternet Yürsetici Klavyesi SE (USB)"
-#: rules/base.xml:6714
-msgid "Four-level key with dot"
-msgstr "Noqtanen dördünci seviye tuşu"
+# tüklü
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Alt Sorbian"
-#: rules/base.xml:6720
-#, fuzzy
-msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
-msgstr "Noqtanen dördünci seviye tuşu, latin-9 sıñırlaması"
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
+msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+msgstr "Alt Sorbian (qwertz)"
-#: rules/base.xml:6726
-msgid "Four-level key with comma"
-msgstr "Virgülnen dördünci seviye tuşu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "Ltu"
+msgstr "Ltu"
-#: rules/base.xml:6732
-msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr "Momayyez ile dördünci seviye tuşu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
+msgid "MESS"
+msgstr "MESS"
-#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
-#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
-msgid "Four-level key with abstract separators"
-msgstr "Mücerret ayırğıçlarnen dördünci seviye tuşu"
+# tüklü
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
+msgid "MNE"
+msgstr "MNE"
-#: rules/base.xml:6746
-#, fuzzy
-msgid "Semicolon on third level"
-msgstr "Üçünci seviyede noqtalı virgül"
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:6756
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock behavior"
-msgstr "CapsLock tuşunıñ davranışı"
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (Milletlerara)"
-#: rules/base.xml:6761
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"CapsLock içki başlaştırmanı qullanır. Shift CapsLock tuşunı \"tınışlar\""
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedonya"
-#: rules/base.xml:6767
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"CapsLock içki başlaştırmanı qullanır. Shift CapsLock davranışına tesirlemez."
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:6773
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"CapsLock kilitlemeli Shift kibi çalışır. Shift ise CapsLock tuşunı \"tınışlar"
-"\""
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Eski Macintosh"
-#: rules/base.xml:6779
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"CapsLock kilitlemeli Shift kibi çalışır. Shift tuşu Caps Lock davranışına "
-"tesirlemez."
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
+msgid "Macintosh, Sun dead keys"
+msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar"
-# tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar.
-#: rules/base.xml:6785
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "CapsLock elifbe remizleriniñ normal başlaştırılmasını almaştırır"
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
+msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
+msgstr "Makintoş, ölü tuşsuz"
-# bundan alfabetik olmayan tuşlar da etkilenir.
-#: rules/base.xml:6791
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
-msgstr ""
-"CapsLock, tuşlarnıñ episi tesirlenecek şekilde Shift davranışını döndürir"
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
+msgid "Make CapsLock an additional Backspace"
+msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Kerisilme (Backspace) yap"
-#: rules/base.xml:6797
-#, fuzzy
-msgid "Swap ESC and Caps Lock"
-msgstr "ESC ile CapsLock yerlerini almaştır"
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
+msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
+msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Ctrl yap"
-#: rules/base.xml:6803
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
+msgid "Make CapsLock an additional ESC"
msgstr "CapsLock tuşunı ek bir ESC yap"
-#: rules/base.xml:6809
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
-msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Kerisilme (Backspace) yap"
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
+msgid "Make CapsLock an additional Hyper"
+msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Hiper yap"
-#: rules/base.xml:6815
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Super"
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
+msgid "Make CapsLock an additional NumLock"
+msgstr "CapsLock tuşunı ek bir NumLock yap"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
+msgid "Make CapsLock an additional Super"
msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Süper yap"
-#: rules/base.xml:6821
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
-msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Hiper yap"
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
+msgid "Mal"
+msgstr "Mal"
-#: rules/base.xml:6827
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
-msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Süper yap"
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam tili"
-#: rules/base.xml:6833
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "CapsLock tuşunı ek bir NumLock yap"
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
+msgid "Malayalam Lalitha"
+msgstr "Malayalam Lalitha tili"
-#: rules/base.xml:6839
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
-msgstr "CapsLock ğayrı qabil"
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivler"
-#: rules/base.xml:6845
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock is disabled"
-msgstr "CapsLock ğayrı qabil"
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
-#: rules/base.xml:6853
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Alt/Win tuşu davranışı"
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
+msgid "Maltese keyboard with US layout"
+msgstr "Ameriken yerleşimli Maltız klavyesi"
-#: rules/base.xml:6858
-msgid "Add the standard behavior to Menu key"
-msgstr "Menü tuşuna standart davranışnı ekle."
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
+msgid "Mao"
+msgstr "Mao"
-#: rules/base.xml:6864
-#, fuzzy
-msgid "Alt and Meta are on Alt"
-msgstr "Alt ve Meta, Alt tuşlarındadır"
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
+msgid "Maori"
+msgstr "Mayorka"
-#: rules/base.xml:6870
-#, fuzzy
-msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
-msgstr ""
-"Control (Muraqabe), Pencereler (Win) tuşlarına (ve adetiy Ctrl tuşlarına) "
-"haritalandırılır"
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:6876
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
-msgstr ""
-"Control (Muraqabe), Pencereler (Win) tuşlarına (ve adetiy Ctrl tuşlarına) "
-"haritalandırılır"
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ Erişim Klavyesi"
-#: rules/base.xml:6882
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
-msgstr ""
-"Control (Muraqabe), Alt tuşlarına haritalandırılır, Alt ise Pencereler (Win) "
-"tuşlarına haritalandırılır"
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:6888
-#, fuzzy
-msgid "Meta is mapped to Win"
-msgstr "Meta, Pencereler tuşlarına (Win) haritalandırılır"
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
-#: rules/base.xml:6894
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta, sol Pencereler tuşuna (Win) haritalandırılır"
-#: rules/base.xml:6900
-#, fuzzy
-msgid "Hyper is mapped to Win"
-msgstr "Hyper, Pencereler-tuşlarına (Win) haritalandırılır"
-
-#: rules/base.xml:6906
-msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr "Alt, Oñ Win tuşuna, Süper ise Menü tuşuna haritalandırılır"
-
-#: rules/base.xml:6912
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
-msgstr "Sol Alt tuşu, sol Pencereler (Win) tuşunen almaştırılır"
-
-#: rules/base.xml:6918
-#, fuzzy
-msgid "Alt is swapped with Win"
-msgstr "Sol Alt tuşu, sol Pencereler (Win) tuşunen almaştırılır"
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
+msgid "Meta is mapped to Win keys"
+msgstr "Meta, Pencereler tuşlarına (Win) haritalandırılır"
-#: rules/base.xml:6924
-#, fuzzy
-msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
-msgstr ""
-"Control (Muraqabe), Pencereler (Win) tuşlarına (ve adetiy Ctrl tuşlarına) "
-"haritalandırılır"
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
+msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-#: rules/base.xml:6932
-msgid "Position of Compose key"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+msgstr "Microsoft İnternet Klavyesi"
-#: rules/base.xml:6949
-msgid "3rd level of Left Win"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+msgstr "Microsoft İnternet Klavyesi Pro, İsveçce"
-#: rules/base.xml:6961
-msgid "3rd level of Right Win"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Basit"
-#: rules/base.xml:6973
-msgid "3rd level of Menu"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgstr "Microsoft Tabiiy Klavye Elit"
-#: rules/base.xml:6985
-msgid "3rd level of Left Ctrl"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro / Microsoft İnternet Klavyesi Pro"
-#: rules/base.xml:6997
-#, fuzzy
-msgid "3rd level of Right Ctrl"
-msgstr "Sağ Ctrl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro OEM"
-#: rules/base.xml:7009
-msgid "3rd level of Caps Lock"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: rules/base.xml:7021
-msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+msgstr "Microsoft Tabiiy Telsiz Ergonomik Klavye 7000"
-#: rules/base.xml:7027
-msgid "Pause"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi"
-#: rules/base.xml:7033
-msgid "PrtSc"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-#: rules/base.xml:7046
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Müteferriq telif qabiliyeti ihtiyariyatı"
-#: rules/base.xml:7051
-msgid "Default numeric keypad keys"
-msgstr "Ög-belgilengen sayısal tuştaqımı tuşları"
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
+msgid "Mkd"
+msgstr "Mkd"
-#: rules/base.xml:7057
-#, fuzzy
-msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
-msgstr "Sayısal tuştaqımı tuşları Mac ile olğanı kibi çalışır"
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
+msgid "Mlt"
+msgstr "Mlt"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
+msgid "Mmr"
+msgstr "Mmr"
-#: rules/base.xml:7069
-#, fuzzy
-msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
-msgstr "Shift NumLock'nı lâğu etmez, onıñ yerine 3. seviyeni saylar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
+msgid "Mng"
+msgstr "Moğ"
-#: rules/base.xml:7075
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
-msgstr "Mahsus tuşlar (Ctrl+Alt+&lt;tuş&gt;) bir sunucıda qollanır"
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Moğolistan"
-#: rules/base.xml:7081
-msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Qaradağ"
-#: rules/base.xml:7087
-#, fuzzy
-msgid "Shift cancels Caps Lock"
-msgstr "Shift CapsLock'nı lâğu eter"
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
+msgid "Morocco"
+msgstr "Fas"
-#: rules/base.xml:7093
-msgid "Enable extra typographic characters"
-msgstr "Ziyade matbaa remizlerini qabilleştir"
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
+msgid "Multilingual"
+msgstr "Çokdilli"
-#: rules/base.xml:7099
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
-msgstr "Shift tuşlarınıñ ekisi de"
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
+msgid "Multilingual, first part"
+msgstr "Çokdilli, ilk bölüm"
-#: rules/base.xml:7105
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
+msgid "Multilingual, second part"
+msgstr "Çokdilli, ikinci bölüm"
-#: rules/base.xml:7111
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
-msgstr "Shift tuşlarınıñ ekisi de"
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Miyanmar"
-#: rules/base.xml:7117
-msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr "NICOLA-F uslûbı Kerisilme"
-#: rules/base.xml:7123
-msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
+msgid "NLA"
+msgstr "NLA"
-#: rules/base.xml:7129
-msgid "Allow grab and window tree logging"
-msgstr ""
+# tüklü
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
+msgid "Nativo"
+msgstr "Nativo"
-#: rules/base.xml:7137
-#, fuzzy
-msgid "Adding currency signs to certain keys"
-msgstr "Belli tuşlarğa € remziniñ eklenüvi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
+msgid "Nativo for Esperanto"
+msgstr "Esperanto içün Nativo"
-#: rules/base.xml:7142
-msgid "Euro on E"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
+msgid "Nativo for USA keyboards"
+msgstr "AQŞ klavyeleri içün Nativo"
-#: rules/base.xml:7148
-msgid "Euro on 2"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
+msgid "Neo 2"
+msgstr "Neo 2"
-#: rules/base.xml:7154
-msgid "Euro on 4"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
+msgid "Nep"
+msgstr "Nep"
-#: rules/base.xml:7160
-#, fuzzy
-msgid "Euro on 5"
-msgstr "€ sembolü ile 5 tuşu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
-#: rules/base.xml:7166
-msgid "Rupee on 4"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Hollanda"
-#: rules/base.xml:7173
-#, fuzzy
-msgid "Key to choose 5th level"
-msgstr "3. seviyeni saylaycaq tuş"
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
+msgid "New phonetic"
+msgstr "Yañı fonetik"
-#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
+msgid "Nig"
+msgstr "Nij"
-#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nijerya"
-#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
+msgid "Nld"
+msgstr "Hol"
-#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
+msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi"
-#: rules/base.xml:7242
-#, fuzzy
-msgid "Using space key to input non-breaking space"
-msgstr "Qırılmaz boşluq remzini kirdilemek içün boşluq tuşu qullanımı"
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+msgstr "Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, altıncı seviyede ise ince qırılalmaz boşluq remzi"
-#: rules/base.xml:7247
-msgid "Usual space at any level"
-msgstr "Er seviyede adetiy boşluq"
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, altıncı seviyede ise ince qırılalmaz boşluq remzi (Ctrl+Shift vastasınen)"
-#: rules/base.xml:7253
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
+msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Ekinci seviyede qırılalmaz boşluq remzi"
-#: rules/base.xml:7259
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
+msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Üçünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi"
-#: rules/base.xml:7265
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
+msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Üçünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, dördünci seviyede iç bir şey"
-#: rules/base.xml:7271
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, dördünci seviyede ise ince "
-"qırılalmaz boşluq remzi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
+msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, dördünci seviyede ise ince qırılalmaz boşluq remzi"
-#: rules/base.xml:7277
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Üçünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi"
-
-#: rules/base.xml:7283
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-"Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, dördünci seviyede ise ince "
-"qırılalmaz boşluq remzi"
-
-#: rules/base.xml:7289
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, altıncı seviyede ise ince "
-"qırılalmaz boşluq remzi (Ctrl+Shift vastasınen)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
+msgid "Nor"
+msgstr "Nor"
-#: rules/base.xml:7295
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7331
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, dördünci seviyede ise ince "
-"qırılalmaz boşluq remzi"
-
-#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7344
-msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr "Japonca klavye ihtiyariyatı"
-
-#: rules/base.xml:7349
-msgid "Kana Lock key is locking"
-msgstr "Kana Lock tuşu kilitler"
-
-#: rules/base.xml:7355
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
-msgstr "NICOLA-F uslûbı Kerisilme"
-
-#: rules/base.xml:7361
-#, fuzzy
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
-msgstr "CapsLock tuşunı ek bir ESC yap"
-
-#: rules/base.xml:7368
-msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7373
-msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7379
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
-msgstr "Sağ Ctrl tuşu Sağ Alt'tır"
-
-#: rules/base.xml:7386
-#, fuzzy
-msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
-msgstr "Esperanto qıyışıq-yaylarınıñ (circumflex) eklenüvi (supersigno)"
-
-#: rules/base.xml:7391
-#, fuzzy
-msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
-msgstr "Qwerty klavyesindeki muqabil tuşqa."
-
-#: rules/base.xml:7397
-#, fuzzy
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
-msgstr "Dvorak klavyesindeki muqabil tuşqa."
-
-#: rules/base.xml:7403
-#, fuzzy
-msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
-msgstr "Dvorak klavyesindeki muqabil tuşqa."
-
-#: rules/base.xml:7410
-msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7415
-msgid "Sun Key compatibility"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "Kuzey Sami"
-# # tüklü
-#: rules/base.xml:7422
-msgid "Key sequence to kill the X server"
-msgstr "X sunucısını öldürmek içün tuş silsilesi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
+msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
+msgstr "Kuzey Sami, ölü tuşsuz"
-#: rules/base.xml:7427
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
-msgstr "Control + Alt + Kerisilme"
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.extras.xml:9
-#, fuzzy
-msgid "apl"
-msgstr "Mal"
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
+msgid "Norway"
+msgstr "Norveç"
# tüklü
-#: rules/base.extras.xml:10
-msgid "APL"
-msgstr "APL"
-
-#: rules/base.extras.xml:19
-msgid "dlg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:20
-msgid "Dyalog APL complete"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:26
-msgid "sax"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:27
-msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:33
-msgid "ufd"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:34
-msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:40
-msgid "apl2"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:41
-msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:47
-msgid "aplII"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:48
-msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
+msgid "NumLock"
+msgstr "NumLock"
-#: rules/base.extras.xml:54
-msgid "aplx"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
+msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+msgstr "Sayısal tuştaqımı sil tuşu davranışı"
-#: rules/base.extras.xml:55
-msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
+msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
+msgstr "Sayısal tuştaqımı tuşları Mac ile olğanı kibi çalışır"
-#: rules/base.extras.xml:73
-#, fuzzy
-msgid "kut"
-msgstr "Sahaca"
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
+msgid "Numeric keypad layout selection"
+msgstr "Sayısal tuştaqımı tizilimi saylamı"
-#: rules/base.extras.xml:74
-msgid "Kutenai"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
+msgid "OADG 109A"
+msgstr "OADG 109A"
-#: rules/base.extras.xml:80
-msgid "shs"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
+msgid "OLPC"
+msgstr "Bala Başına Bir Tizüstü (BBBT; OLPC)"
-# tüklü
-#: rules/base.extras.xml:81
-msgid "Secwepemctsin"
-msgstr "Secwepemctsin"
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
+msgid "OLPC Dari"
+msgstr "OLPC Dari"
-#: rules/base.extras.xml:87
-msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
+msgid "OLPC Pashto"
+msgstr "OLPC Paşto"
-#: rules/base.extras.xml:105
-#, fuzzy
-msgid "German (US, with German letters)"
-msgstr "Alman harfleriyle Romanya klavyesi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
+msgid "OLPC Southern Uzbek"
+msgstr "OLPC Cenübiy Özbekçe"
-#: rules/base.extras.xml:114
-#, fuzzy
-msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
-msgstr "Alman harfleriyle Romanya klavyesi, ölü tuşsuz"
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitan"
-#: rules/base.extras.xml:124
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
-msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
-#: rules/base.extras.xml:134
-#, fuzzy
-msgid "German (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
+msgid "Ogham IS434"
+msgstr "Ogham IS434"
-#: rules/base.extras.xml:140
-msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
+msgid "Oriya"
+msgstr "Orissa dili"
-#: rules/base.extras.xml:146
-#, fuzzy
-msgid "German (KOY)"
-msgstr "Almanya"
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Oretec MCK-800 MM/İnternet Klavyesi"
-#: rules/base.extras.xml:152
-#, fuzzy
-msgid "German (Bone)"
-msgstr "Alman (Makintoş)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
+msgid "Ossetian"
+msgstr "Osetçe"
-#: rules/base.extras.xml:158
-msgid "German (Bone, eszett home row)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
+msgid "Ossetian, Winkeys"
+msgstr "Osetçe, Win-tuşları"
-#: rules/base.extras.xml:164
-#, fuzzy
-msgid "German (Neo qwertz)"
-msgstr "Alt Sorbian (qwertz)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
+msgid "Ossetian, legacy"
+msgstr "Osetçe, qadim"
-#: rules/base.extras.xml:170
-msgid "German (Neo qwerty)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "PC-98xx Serisi"
-#: rules/base.extras.xml:178
-msgid "Russian (Germany, recommended)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
+msgid "Pak"
+msgstr "Pak"
-#: rules/base.extras.xml:189
-msgid "Russian (Germany, transliteration)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
-#: rules/base.extras.xml:198
-#, fuzzy
-msgid "German Ladin"
-msgstr "Alman (Makintoş)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
+msgid "Pashto"
+msgstr "Paşto"
-#: rules/base.extras.xml:199
-msgid "de_lld"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
+msgid "Pattachote"
+msgstr "Pataküte"
-#: rules/base.extras.xml:217
-#, fuzzy
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Macaristan"
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
+msgid "Persian, with Persian Keypad"
+msgstr "Farsça, Farsça tuştaqımı ile"
-#: rules/base.extras.xml:218
-msgid "oldhun"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
+msgid "Phonetic"
+msgstr "Fonetik"
-#: rules/base.extras.xml:236
-msgid "Avestan"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
+msgid "Phonetic Winkeys"
+msgstr "Fonetik, Win-tuşları"
-#: rules/base.extras.xml:257
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
-msgstr "Litvanya harfleriyle amerikan klavyesi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
+msgid "Pol"
+msgstr "Pol"
-#: rules/base.extras.xml:263
-msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonya"
-#: rules/base.extras.xml:281
-msgid "Latvian (US Dvorak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
+msgid "Polytonic"
+msgstr "Politonik"
-#: rules/base.extras.xml:287
-msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portekiz"
-#: rules/base.extras.xml:293
-msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
+msgid "Probhat"
+msgstr "Probat"
-#: rules/base.extras.xml:299
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
+msgid "Programmer Dvorak"
msgstr "Programcı Dvorak"
-#: rules/base.extras.xml:305
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:311
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:317
-msgid "Latvian (US Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:323
-msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:329
-msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:347
-#, fuzzy
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
-msgstr "Milletlerara (AltGr Unikod qoşumı)"
-
-#: rules/base.extras.xml:353
-#, fuzzy
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "Milletlerara (AltGr Unikod qoşumı, alternativ)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-# tüklü
-#: rules/base.extras.xml:359
-msgid "Atsina"
-msgstr "Atsina"
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
+msgid "Prt"
+msgstr "Prt"
-# tüklü
-#: rules/base.extras.xml:366
-#, fuzzy
-msgid "Coeur d'Alene Salish"
-msgstr "Couer D'alene Salish"
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.extras.xml:375
-msgid "Czech Slovak and German (US)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Sağ Alt"
-#: rules/base.extras.xml:387
-msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
+msgid "Right Alt (while pressed)"
+msgstr "Sağ Alt (basıq olğanda)"
-#: rules/base.extras.xml:393
-msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
+msgstr "Sağ Alt tuşu 3. seviyeni asla saylamaz"
-#: rules/base.extras.xml:399
-#, fuzzy
-msgid "English (Norman)"
-msgstr "İnglizce"
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
+msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
+msgstr "Sağ Alt, Shift+Sağ Alt tuşu ise Çoqlu_Tuştır (Multi_Key)"
-#: rules/base.extras.xml:405
-msgid "English (Carpalx)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "Sağ Ctrl"
-#: rules/base.extras.xml:411
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
-msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
+msgid "Right Ctrl (while pressed)"
+msgstr "Sağ Ctrl (basıq olğanda)"
-#: rules/base.extras.xml:417
-msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgstr "Sağ Ctrl tuşu Sağ Alt'tır"
-#: rules/base.extras.xml:423
-msgid "English (Carpalx, full optimization)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
+msgid "Right Ctrl+Right Shift"
+msgstr "Oñ Ctrl+Oñ Shift"
-#: rules/base.extras.xml:429
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Sağ Shift"
-#: rules/base.extras.xml:435
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
+msgid "Right Win"
+msgstr "Sağ Pencereler (Win)"
-#: rules/base.extras.xml:441
-msgid "Sicilian (US keyboard)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
+msgid "Right Win (while pressed)"
+msgstr "Sağ Pencereler (Win) (basıq olğanda)"
-#: rules/base.extras.xml:464
-#, fuzzy
-msgid "Polish (intl., with dead keys)"
-msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
+msgid "Right hand"
+msgstr "Sağ el"
-#: rules/base.extras.xml:470
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Colemak)"
-msgstr "Colemak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
+msgid "Right handed Dvorak"
+msgstr "Oñaqay Dvorak"
-#: rules/base.extras.xml:476
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Tür 5/6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
+msgid "Romania"
+msgstr "Romaniya"
-#: rules/base.extras.xml:482
-msgid "Polish (Glagolica)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
+msgid "Romanian keyboard with German letters"
+msgstr "Alman harfleriyle Romanya klavyesi"
-#: rules/base.extras.xml:501
-#, fuzzy
-msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
-msgstr "Qırımtatarca (Dobruca-1 Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
+msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
+msgstr "Alman harfleriyle Romanya klavyesi, ölü tuşsuz"
-#: rules/base.extras.xml:510
-msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
+msgid "Rou"
+msgstr "Rou"
-#: rules/base.extras.xml:516
-msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
+msgid "Rus"
+msgstr "Rus"
-# tüklü
-#: rules/base.extras.xml:534
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
-msgstr "Ölü tuşlar yerine köterinkilerniñ qoşulması"
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusiye"
-#: rules/base.extras.xml:549
-msgid "Church Slavonic"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusça"
-#: rules/base.extras.xml:559
-msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
+msgid "Russian phonetic"
+msgstr "Rusça fonetik"
-#: rules/base.extras.xml:570
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
+msgid "Russian phonetic Dvorak"
msgstr "Rusça fonetik Dvorak"
-#: rules/base.extras.xml:576
-msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:582
-#, fuzzy
-msgid "Russian (with US punctuation)"
-msgstr "Dvorak (Birleşken Qırallıq Noqtalaması)"
-
-#: rules/base.extras.xml:589
-msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:675
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
-msgstr "Suriye fonetik"
-
-#: rules/base.extras.xml:693
-msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:711
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Tür 5/6"
-
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:729
-msgid "Ugaritic instead of Arabic"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
+msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
+msgstr "Rusça fonetik, ölü tuşsuz"
-#: rules/base.extras.xml:744
-msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
+msgid "Russian with Kazakh"
+msgstr "Rusça (kazak)"
-#: rules/base.extras.xml:759
-msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "SILVERCREST Çokluortam Kablosuz Klavyesi"
-#: rules/base.extras.xml:774
-#, fuzzy
-msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Tür 5/6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
+msgid "SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
-#: rules/base.extras.xml:789
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Tür 5/6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
+msgid "SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
-#: rules/base.extras.xml:804
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Tür 5/6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
+msgid "SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
-#: rules/base.extras.xml:819
-msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
+msgid "SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
-#: rules/base.extras.xml:834
-msgid "Finnish (DAS)"
-msgstr ""
+# tüklü
+#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+msgid "SRB"
+msgstr "SRB"
-#: rules/base.extras.xml:840
-msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomik 2500"
-#: rules/base.extras.xml:846
-#, fuzzy
-msgid "Finnish Dvorak"
-msgstr "Fransızca Dvorak"
+# tüklü
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr "SVEN Zarif 303"
-#: rules/base.extras.xml:861
-#, fuzzy
-msgid "French (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.extras.xml:867
-msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.extras.xml:873
-msgid "French (US, AZERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Taydırma Kiliti (Scroll Lock)"
-#: rules/base.extras.xml:888
-#, fuzzy
-msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Tür 5/6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "Taydırma Kiliti (ScrollLock)"
-#: rules/base.extras.xml:894
-#, fuzzy
-msgid "Greek (Colemak)"
-msgstr "Colemak"
+# tüklü
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr "Secwepemctsin"
-#: rules/base.extras.xml:909
-msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
+msgid "Semi-colon on third level"
+msgstr "Üçünci seviyede noqtalı virgül"
-#: rules/base.extras.xml:915
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+msgid "Serbia"
+msgstr "Sırbistan"
-#: rules/base.extras.xml:924
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
+msgid "Shift cancels CapsLock"
+msgstr "Shift CapsLock'nı lâğu eter"
-#: rules/base.extras.xml:925
-msgid "it_lld"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
+msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead"
+msgstr "Shift NumLock'nı lâğu etmez, onıñ yerine 3. seviyeni saylar"
-#: rules/base.extras.xml:944
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Sun Type 6)"
-msgstr "Sun Tür 5/6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
+msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+msgstr "Shift ile sayısal tuştaqımı tuşları MS Windows'taki kibi çalışır"
-#: rules/base.extras.xml:950
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
+msgid "Shift+CapsLock"
+msgstr "Shift+CapsLock"
-#: rules/base.extras.xml:956
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
+msgid "Simple"
+msgstr "Basit"
-#: rules/base.extras.xml:971
-msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakya"
-#: rules/base.extras.xml:986
-msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenya"
-#: rules/base.extras.xml:1016
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Tür 5/6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
+msgid "South Africa"
+msgstr "Cenübiy Afrika"
-#: rules/base.extras.xml:1031
-msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
+msgid "Southern Uzbek"
+msgstr "Cenübiy Özbekçe"
-#: rules/base.extras.xml:1046
-msgid "Swedish (Dvorak A5)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
+msgid "Spain"
+msgstr "İspanya"
-#: rules/base.extras.xml:1052
-msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
+msgstr "Mahsus tuşlar (Ctrl+Alt+&lt;tuş&gt;) bir sunucıda qollanır"
-#: rules/base.extras.xml:1058
-msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
+msgid "SrL"
+msgstr "SrL"
-#: rules/base.extras.xml:1076
-msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
-#: rules/base.extras.xml:1082
-msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
+msgid "Standard"
+msgstr "Standart"
-#: rules/base.extras.xml:1097
-msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
+msgid "Standard (Cedilla)"
+msgstr "Standart (Sedilla)"
-#: rules/base.extras.xml:1112
-msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#. RSTU 2019-91
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
+msgid "Standard RSTU"
+msgstr "Standart RSTU"
-#: rules/base.extras.xml:1127
-msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#. RSTU 2019-91
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
+msgid "Standard RSTU on Russian layout"
+msgstr "Rusça tizilim üzerinde standart RSTU"
-#: rules/base.extras.xml:1142
-#, fuzzy
-msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
+msgid "Sun Type 5/6"
msgstr "Sun Tür 5/6"
-#: rules/base.extras.xml:1161
-msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1167
-msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
-#, fuzzy
-msgid "eu"
-msgstr "Alm"
-
-#: rules/base.extras.xml:1177
-#, fuzzy
-msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
-msgstr "Eston ariflernen Amerikan klavyesi"
-
-#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
-#, fuzzy
-msgid "International Phonetic Alphabet"
-msgstr "Alternativ Fonetik"
-
-#: rules/base.extras.xml:1228
-msgid "Parentheses position"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
+msgid "Sun dead keys"
+msgstr "Sun ölü tuşlar"
-#: rules/base.extras.xml:1233
-msgid "Swap with square brackets"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
-# tüklü
-#~ msgid "(F)"
-#~ msgstr "F tizilimi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
+msgid "Svdvorak"
+msgstr "Svdvorak"
-#~ msgid "(Legacy) Alternative"
-#~ msgstr "(Qadim) Alternativ"
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
+msgid "Svk"
+msgstr "Svk"
-#~ msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
-#~ msgstr "(Qadim) Alternativ, Sun ölü tuşlar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
+msgid "Svn"
+msgstr "Svn"
-#~ msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
-#~ msgstr "(Qadim) Alternativ, ölü tuşsuz"
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
+msgid "Swap Ctrl and CapsLock"
+msgstr "Ctrl ile CapsLock yerlerini almaştır"
-#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
-#~ msgstr "101/qwerty/virgül/Ölü tuşlar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
+msgid "Swap ESC and CapsLock"
+msgstr "ESC ile CapsLock yerlerini almaştır"
-#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "101/qwerty/virgül/Ölü tuşsuz"
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
+msgid "Swe"
+msgstr "İsve"
-#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
-#~ msgstr "101/qwerty/noqta/Ölü tuşlar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
+msgid "Sweden"
+msgstr "İsveç"
-#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "101/qwerty/noqta/Ölü tuşsuz"
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
+msgid "Switzerland"
+msgstr "İsviçre"
-#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
-#~ msgstr "101/qwertz/virgül/Ölü tuşlar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "101/qwertz/virgül/Ölü tuşsuz"
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
+msgid "Syr"
+msgstr "Sur"
-#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
-#~ msgstr "101/qwertz/noqta/Ölü tuşlar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
+msgid "Syria"
+msgstr "Suriye"
-#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "101/qwertz/noqta/Ölü tuşsuz"
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
+msgid "Syriac"
+msgstr "Suriye"
-#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
-#~ msgstr "102/qwerty/virgül/Ölü tuşlar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
+msgid "Syriac phonetic"
+msgstr "Suriye fonetik"
-#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "102/qwerty/virgül/Ölü tuşsuz"
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
+msgid "TIS-820.2538"
+msgstr "TIS-820.2538"
-#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
-#~ msgstr "102/qwerty/noqta/Ölü tuşlar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tacikistan"
-#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "102/qwerty/noqta/Ölü tuşsuz"
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil dili"
-#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
-#~ msgstr "102/qwertz/virgül/Ölü tuşlar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
+msgid "Tamil TAB Typewriter"
+msgstr "Tamil TAB Daktilo"
-#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "102/qwertz/virgül/Ölü tuşsuz"
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
+msgid "Tamil TSCII Typewriter"
+msgstr "Tamil TSCII Daktilo"
-#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
-#~ msgstr "102/qwertz/noqta/Ölü tuşlar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
+msgid "Tamil Unicode"
+msgstr "Tamil Unicode"
-#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "102/qwertz/noqta/Ölü tuşsuz"
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr "Targa Visionary 811"
-#~ msgid "2"
-#~ msgstr "2"
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
+msgid "Tatar"
+msgstr "İdil Tatarcası"
-#~ msgid "4"
-#~ msgstr "4"
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu dili"
-#~ msgid "5"
-#~ msgstr "5"
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
+msgid "Tha"
+msgstr "Tha"
-#~ msgid "ACPI Standard"
-#~ msgstr "ACPI Standartı"
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tayland"
-#~ msgid "Afg"
-#~ msgstr "Afg"
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetçe"
-#~ msgid "Alb"
-#~ msgstr "Arn"
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr "Tibetçe (ASCII sayılarnen)"
-#~ msgid "Alt-Q"
-#~ msgstr "Alt-Q (yazılımcı klavyesi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
+msgid "Tifinagh"
+msgstr "Tifinagh"
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "Alternativ"
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
+msgid "Tifinagh Alternative"
+msgstr "Tifinagh Diğer"
-#~ msgid "Alternative Eastern"
-#~ msgstr "Alternativ Şarqiy"
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
+msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
+msgstr "Tifinagh Diğer Fonetik"
-#~ msgid "Alternative international (former us_intl)"
-#~ msgstr "Alternativ milletlerara (Q klavyesi; evelki us_intl)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
+msgid "Tifinagh Extended"
+msgstr "Tifinagh Gelişkin"
-#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys"
-#~ msgstr "Alternativ, ölü tuşsuz"
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
+msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
+msgstr "Tifinagh Gelişmiş Fonetik"
-#~ msgid "And"
-#~ msgstr "And"
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
+msgid "Tifinagh Phonetic"
+msgstr "Tifinagh Fonetik"
-#~ msgid "Andorra"
-#~ msgstr "Andora"
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
+msgid "Tilde (~) variant"
+msgstr "Tilde (~) variantı"
-#~ msgid "Apostrophe (') variant"
-#~ msgstr "Apostrof (') variantı"
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
+msgid "Tjk"
+msgstr "Tck"
-#~ msgid "Ara"
-#~ msgstr "Ara"
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
+msgstr "Dvorak klavyesindeki muqabil tuşqa."
-#~ msgid "Arm"
-#~ msgstr "Erm"
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
+msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
+msgstr "Qwerty klavyesindeki muqabil tuşqa."
-#~ msgid "Aze"
-#~ msgstr "Aze"
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#~ msgid "Bel"
-#~ msgstr "Bel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
+msgid "Traditional phonetic"
+msgstr "Ananeviy fonetik"
-#~ msgid "Bengali"
-#~ msgstr "Bengali"
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+msgstr "Trust Doğrudan İrişim Klavyesi"
-#~ msgid "Bhutan"
-#~ msgstr "Butan"
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr "Trust Slimline"
-#~ msgid "Bih"
-#~ msgstr "Bih"
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgstr "Trust Telsiz Klassik Klavye"
-#~ msgid "Blr"
-#~ msgstr "Blr"
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
+msgid "Tur"
+msgstr "Trk"
-#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
-#~ msgstr "Bosna-Hersek"
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
+msgid "Turkey"
+msgstr "Türkiye"
-#~ msgid "Bra"
-#~ msgstr "Bra"
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Türkmenistan"
-#~ msgid "Brazil"
-#~ msgstr "Brezilya"
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Daktilo"
-# tüklü
-#~ msgid "Breton"
-#~ msgstr "Breton"
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
+msgid "Typewriter, legacy"
+msgstr "Daktilo, qadim"
# tüklü
-#~ msgid "CRULP"
-#~ msgstr "CRULP"
-
-#~ msgid "Can"
-#~ msgstr "Kan"
-
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "Kanada"
-
-#~ msgid "CapsLock"
-#~ msgstr "CapsLock"
-
-#~ msgid "Cedilla"
-#~ msgstr "Sedilla"
-
-#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (diğer seçenek)"
-
-#~ msgid "Classic"
-#~ msgstr "Klassik"
-
-#~ msgid "Compose key position"
-#~ msgstr "Telif (Compose) tuşu qonumı"
-
-#~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
-#~ msgstr "Qırımtatarca (Dobruca-2 Q)"
-
-#~ msgid "Cyrillic"
-#~ msgstr "Kiril"
-
-#~ msgid "Cze"
-#~ msgstr "Çek"
-
-#~ msgid "DOS"
-#~ msgstr "DOS"
-
-#~ msgid "DRC"
-#~ msgstr "DRC"
-
-#~ msgid "Dan"
-#~ msgstr "Dan"
-
-#~ msgid "Dead acute"
-#~ msgstr "Ölü acute (´)"
-
-#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-#~ msgstr "Tizüstü/defter Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
-
-#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-#~ msgstr "Dell Tizüstü/defter Precision M series"
-
-#~ msgid "Denmark"
-#~ msgstr "Danimarka"
-
-#~ msgid "Dvorak"
-#~ msgstr "Dvorak"
-
-#~ msgid "Dvorak international"
-#~ msgstr "Dvorak milletlerara"
-
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "E"
-
-#~ msgid "Eastern"
-#~ msgstr "Şarqiy"
-
-#~ msgid "Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "Ölü tuşları normal yapar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
+msgid "UCW layout (accented letters only)"
+msgstr "UCW tizilimi (ancaq urğulı arifler)"
-#~ msgid "Epo"
-#~ msgstr "Epo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
+msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
+msgstr "Bosna ikil harfleriyle amerikan klavyesi"
-#~ msgid "Esp"
-#~ msgstr "Esp"
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
+msgid "US keyboard with Bosnian letters"
+msgstr "Bosna harfleriyle amerikan klavyesi"
-#~ msgid "Ethiopia"
-#~ msgstr "Habeşistan"
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
+msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
+msgstr "Hırvat ikil harfleriyle amerikan klavyesi"
-#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
-#~ msgstr "Evdev yönetimli klavye"
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
+msgid "US keyboard with Croatian letters"
+msgstr "Hırvat harfleriyle amerikan klavyesi"
-#~ msgid "Extended"
-#~ msgstr "Uzatılğan"
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
+msgid "US keyboard with Estonian letters"
+msgstr "Eston ariflernen Amerikan klavyesi"
-#~ msgid "F-letter (F) variant"
-#~ msgstr "F harfli (F) türü"
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
+msgid "US keyboard with Italian letters"
+msgstr "İtalian ariflernen Amerikan klavyesi"
-#~ msgid "Fao"
-#~ msgstr "Fao"
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
+msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
+msgstr "Litvanya harfleriyle amerikan klavyesi"
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "Finlandiya"
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
+msgid "US keyboard with Slovenian letters"
+msgstr "Sloven harfleriyle amerikan klavyesi"
-#~ msgid "Fra"
-#~ msgstr "Fra"
+#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+msgid "USA"
+msgstr "ABD"
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "Fransa"
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
+msgid "Udmurt"
+msgstr "Udmurtça"
-#~ msgid "French, eliminate dead keys"
-#~ msgstr "Fransızca, ölü tuşsuz"
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
+msgid "Ukr"
+msgstr "Ukr"
-#~ msgid "GBr"
-#~ msgstr "GBr"
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
-#~ msgid "Georgia"
-#~ msgstr "Gürcistan"
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Unikod eklemeleri (oqlar ve riyaziy işleticiler)"
-#~ msgid "German, eliminate dead keys"
-#~ msgstr "Almanca, ölü tuşsuz"
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Unikod eklemeleri (oqlar ve riyaziy işleticiler). Riyaziyat işleticileri ög-belgilengen seviyede"
-#~ msgid "Ghana"
-#~ msgstr "Gana"
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
+msgid "UnicodeExpert"
+msgstr "Unicode Uzman"
-#~ msgid "Gre"
-#~ msgstr "Gre"
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "İngiltere"
-#~ msgid "Group toggle on multiply/divide key"
-#~ msgstr "Arttır/Böl tuşu üzerine zümreni almaştır"
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr "Unitek KB-1925"
-#~ msgid "Gui"
-#~ msgstr "Qıllanıcı Arayüzü (Gui)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
+msgid "Urdu, Alternative phonetic"
+msgstr "Urdu, Alternativ fonetik"
-#~ msgid "Guinea"
-#~ msgstr "Gine"
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
+msgid "Urdu, Phonetic"
+msgstr "Urdu, Fonetik"
-#~ msgid "Hausa"
-#~ msgstr "Havza"
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
+msgid "Urdu, Winkeys"
+msgstr "Urdu, Win-tuşları"
-#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
+msgid "Use Bosnian digraphs"
+msgstr "Bosna ikil harflerini kullanır"
-#~ msgid "Homophonic"
-#~ msgstr "Davuştaş (Homophonic)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
+msgid "Use Croatian digraphs"
+msgstr "Hırvat ikil harflerini kullanır"
-#~ msgid "Hrv"
-#~ msgstr "Hrv"
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
+msgid "Use guillemets for quotes"
+msgstr "Tırnakların yerine açılı ayraçlar kullanılır"
-#~ msgid "Hun"
-#~ msgstr "Mcr"
+# tüklü
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+msgstr "Alternativ tizilimni köstermek içün klavye LED'ini qullan"
-#~ msgid "ISO Alternate"
-#~ msgstr "ISO diğer"
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+msgstr "Qırılmaz boşluq remzini kirdilemek içün boşluq tuşu qullanımı"
-#~ msgid "Ind"
-#~ msgstr "Ind"
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr "Er seviyede adetiy boşluq"
-#~ msgid "Iran"
-#~ msgstr "İran"
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
+msgid "Uzb"
+msgstr "Özb"
-#~ msgid "Ireland"
-#~ msgstr "İrlanda"
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Özbekistan"
-#~ msgid "Irl"
-#~ msgstr "İrl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
-#~ msgid "Irn"
-#~ msgstr "Irn"
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+msgstr "ViewSonic KU-306 İnternet Klavyesi"
-#~ msgid "Irq"
-#~ msgstr "Irk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
+msgid "Vnm"
+msgstr "Vnm"
-#~ msgid "Israel"
-#~ msgstr "İsrail"
+# tüklü
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
+msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Wang 724 tuştaqımı Unikod eklemelerinen (oqlar ve riyaziy işleticiler)"
-#~ msgid "Jpn"
-#~ msgstr "Jpn"
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
+msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Wang 724 tuştaqımı Unikod eklemelerinen (oqlar ve riyaziy işleticiler). Riyaziy tuşlar ög-belgilengen seviyede"
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
+msgid "Wang model 724 azerty"
+msgstr "Wang model 724 azerty"
-#~ msgid "Key(s) to change layout"
-#~ msgstr "Tizilimni deñiştirecek tuş(lar)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
+msgid "Western"
+msgstr "Ğarbiy"
-#~ msgid "Kgz"
-#~ msgstr "Kgz"
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
-#~ msgid "Khm"
-#~ msgstr "Kım"
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
+msgid "Winkeys"
+msgstr "Win-tuşları"
-#~ msgid "Korea, Republic of"
-#~ msgstr "Kore Cumhuriyeti"
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
+msgid "With &lt;\\|&gt; key"
+msgstr "&lt;\\|&gt; tuşunen"
-# tüklü
-#~ msgid "Ktunaxa"
-#~ msgstr "Ktunaxa"
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
+msgid "With EuroSign on 5"
+msgstr "€ sembolü ile 5 tuşu"
-#~ msgid "LAm"
-#~ msgstr "LAm"
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
+msgid "With guillemets"
+msgstr "Açılı ayraçlarla"
-# tüklü
-#~ msgid "LEKP"
-#~ msgstr "LEKP"
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgstr "Yahoo! İnternet Klavyesi"
-#~ msgid "LEKPa"
-#~ msgstr "LEKPa"
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
+msgid "Yakut"
+msgstr "Sahaca"
-#~ msgid "Laos"
-#~ msgstr "Laos"
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Yoruba"
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-#~ msgstr "Tizüstü/defter Compaq (örn. Armada) Tizüstü Klavyesi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
+msgid "Z and ZHE swapped"
+msgstr "Z ile J almaştırılır"
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-#~ msgstr "Tizüstü/defter Compaq (örn. Presario) İnternet Klavyesi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
+msgid "Zar"
+msgstr "Zar"
-#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-#~ msgstr "Tizüstü/defter eMachines m68xx"
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
+msgid "azerty"
+msgstr "azerty"
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Latin"
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
+msgid "azerty/digits"
+msgstr "azerty/raqamlar"
-#~ msgid "Latin Unicode qwerty"
-#~ msgstr "Latin Unicode qwerty"
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
+msgid "digits"
+msgstr "raqamlar"
-#~ msgid "Latin qwerty"
-#~ msgstr "Latin qwerty"
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
+msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
+msgstr "noqtalı virgül ve qoştırnaq yersizleştirilgen (eskirtilgen)"
-#~ msgid "Latin unicode"
-#~ msgstr "Latin unikod"
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
+msgid "lyx"
+msgstr "lyx"
-#~ msgid "Latin unicode qwerty"
-#~ msgstr "Latin unikod qwerty"
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
+msgid "qwerty"
+msgstr "qwerty"
-#~ msgid "Lav"
-#~ msgstr "Lav"
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
+msgid "qwerty, extended Backslash"
+msgstr "qwerty, uzatılğan Kerikesme"
-#~ msgid "Left hand"
-#~ msgstr "Solak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
+msgid "qwerty/digits"
+msgstr "qwerty/raqamlar"
-#~ msgid "Left handed Dvorak"
-#~ msgstr "Solak Dvorak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
+msgid "qwertz"
+msgstr "qwertz"
# tüklü
-#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-#~ msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü (alternativ ihtiyariyat)"
-
-#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
-#~ msgstr "Logitech Umumiy Klavyesi"
-
-#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-#~ msgstr "Logitech Vasta Elit Klavye"
-
-#~ msgid "Ltu"
-#~ msgstr "Ltu"
-
-#~ msgid "MESS"
-#~ msgstr "MESS"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+msgid "APL"
+msgstr "APL"
# tüklü
-#~ msgid "MNE"
-#~ msgstr "MNE"
-
-#~ msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
-#~ msgstr "Makintoş, ölü tuşsuz"
-
-#~ msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
-#~ msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Ctrl yap"
-
-#~ msgid "Maldives"
-#~ msgstr "Maldivler"
-
-#~ msgid "Mao"
-#~ msgstr "Mao"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-#~ msgstr "Microsoft Tabiiy Klavye Elit"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#~ msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro / Microsoft İnternet Klavyesi Pro"
-
-#~ msgid "Mkd"
-#~ msgstr "Mkd"
-
-#~ msgid "Mng"
-#~ msgstr "Moğ"
-
-#~ msgid "Myanmar"
-#~ msgstr "Miyanmar"
-
-#~ msgid "NLA"
-#~ msgstr "NLA"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+msgid "Atsina"
+msgstr "Atsina"
# tüklü
-#~ msgid "Nativo"
-#~ msgstr "Nativo"
-
-#~ msgid "Nativo for Esperanto"
-#~ msgstr "Esperanto içün Nativo"
-
-#~ msgid "Neo 2"
-#~ msgstr "Neo 2"
-
-#~ msgid "Nep"
-#~ msgstr "Nep"
-
-#~ msgid "Netherlands"
-#~ msgstr "Hollanda"
-
-#~ msgid "Nld"
-#~ msgstr "Hol"
-
-#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-#~ msgstr "Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
-#~ "character at sixth level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, altıncı seviyede ise ince "
-#~ "qırılalmaz boşluq remzi"
-
-#~ msgid "Nor"
-#~ msgstr "Nor"
-
-#~ msgid "Norway"
-#~ msgstr "Norveç"
-
-#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
-#~ msgstr "Sayısal tuştaqımı tizilimi saylamı"
-
-#~ msgid "OLPC Dari"
-#~ msgstr "OLPC Dari"
-
-#~ msgid "OLPC Pashto"
-#~ msgstr "OLPC Paşto"
-
-#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
-#~ msgstr "OLPC Cenübiy Özbekçe"
-
-#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-#~ msgstr "Oretec MCK-800 MM/İnternet Klavyesi"
-
-#~ msgid "Ossetian"
-#~ msgstr "Osetçe"
-
-#~ msgid "PC-98xx Series"
-#~ msgstr "PC-98xx Serisi"
-
-#~ msgid "Phonetic"
-#~ msgstr "Fonetik"
-
-#~ msgid "Pol"
-#~ msgstr "Pol"
-
-#~ msgid "Poland"
-#~ msgstr "Polonya"
-
-#~ msgid "Probhat"
-#~ msgstr "Probat"
-
-#~ msgid "Prt"
-#~ msgstr "Prt"
-
-#~ msgid "Right Win (while pressed)"
-#~ msgstr "Sağ Pencereler (Win) (basıq olğanda)"
-
-#~ msgid "Right hand"
-#~ msgstr "Sağ el"
-
-#~ msgid "Right handed Dvorak"
-#~ msgstr "Oñaqay Dvorak"
-
-#~ msgid "Rou"
-#~ msgstr "Rou"
-
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "Rusiye"
-
-#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-#~ msgstr "SILVERCREST Çokluortam Kablosuz Klavyesi"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+msgid "Combining accents instead of dead keys"
+msgstr "Ölü tuşlar yerine köterinkilerniñ qoşulması"
# tüklü
-#~ msgid "SRB"
-#~ msgstr "SRB"
-
-#~ msgid "ScrollLock"
-#~ msgstr "Taydırma Kiliti (ScrollLock)"
-
-#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-#~ msgstr "Shift ile sayısal tuştaqımı tuşları MS Windows'taki kibi çalışır"
-
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Basit"
-
-#~ msgid "Southern Uzbek"
-#~ msgstr "Cenübiy Özbekçe"
-
-#~ msgid "Spain"
-#~ msgstr "İspanya"
-
-#~ msgid "SrL"
-#~ msgstr "SrL"
-
-#~ msgid "Sri Lanka"
-#~ msgstr "Sri Lanka"
-
-#~ msgid "Standard"
-#~ msgstr "Standart"
-
-#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout"
-#~ msgstr "Rusça tizilim üzerinde standart RSTU"
-
-#~ msgid "Svk"
-#~ msgstr "Svk"
-
-#~ msgid "Svn"
-#~ msgstr "Svn"
-
-#~ msgid "Swe"
-#~ msgstr "İsve"
-
-#~ msgid "Syr"
-#~ msgstr "Sur"
-
-#~ msgid "Syria"
-#~ msgstr "Suriye"
-
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "Tamil dili"
-
-#~ msgid "Tamil TAB Typewriter"
-#~ msgstr "Tamil TAB Daktilo"
-
-#~ msgid "Tamil TSCII Typewriter"
-#~ msgstr "Tamil TSCII Daktilo"
-
-#~ msgid "Tamil Unicode"
-#~ msgstr "Tamil Unicode"
-
-#~ msgid "Tha"
-#~ msgstr "Tha"
-
-#~ msgid "Tifinagh"
-#~ msgstr "Tifinagh"
-
-#~ msgid "Tifinagh Alternative"
-#~ msgstr "Tifinagh Diğer"
-
-#~ msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
-#~ msgstr "Tifinagh Diğer Fonetik"
-
-#~ msgid "Tilde (~) variant"
-#~ msgstr "Tilde (~) variantı"
-
-#~ msgid "Tjk"
-#~ msgstr "Tck"
-
-#~ msgid "Typewriter"
-#~ msgstr "Daktilo"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "ABD"
-
-#~ msgid "Ukr"
-#~ msgstr "Ukr"
-
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "İngiltere"
-
-#~ msgid "Urdu, Alternative phonetic"
-#~ msgstr "Urdu, Alternativ fonetik"
-
-#~ msgid "Use Bosnian digraphs"
-#~ msgstr "Bosna ikil harflerini kullanır"
-
-#~ msgid "Use Croatian digraphs"
-#~ msgstr "Hırvat ikil harflerini kullanır"
-
-#~ msgid "Use guillemets for quotes"
-#~ msgstr "Tırnakların yerine açılı ayraçlar kullanılır"
-
-#~ msgid "Uzb"
-#~ msgstr "Özb"
-
-#~ msgid "Vnm"
-#~ msgstr "Vnm"
-
-#~ msgid "Wang model 724 azerty"
-#~ msgstr "Wang model 724 azerty"
-
-#~ msgid "Western"
-#~ msgstr "Ğarbiy"
-
-#~ msgid "With guillemets"
-#~ msgstr "Açılı ayraçlarla"
-
-#~ msgid "Z and ZHE swapped"
-#~ msgstr "Z ile J almaştırılır"
-
-#~ msgid "azerty"
-#~ msgstr "azerty"
-
-#~ msgid "azerty/digits"
-#~ msgstr "azerty/raqamlar"
-
-#~ msgid "digits"
-#~ msgstr "raqamlar"
-
-#~ msgid "lyx"
-#~ msgstr "lyx"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+msgid "Couer D'alene Salish"
+msgstr "Couer D'alene Salish"
-#~ msgid "qwerty"
-#~ msgstr "qwerty"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+msgid "International (AltGr Unicode combining)"
+msgstr "Milletlerara (AltGr Unikod qoşumı)"
-#~ msgid "qwertz"
-#~ msgstr "qwertz"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
+msgstr "Milletlerara (AltGr Unikod qoşumı, alternativ)"
#~ msgid "Baltic+"
#~ msgstr "Baltıq+"
@@ -6042,15 +2841,27 @@ msgstr ""
#~ msgid "Keypad"
#~ msgstr "Tuştaqımı"
+#~ msgid "Pro"
+#~ msgstr "Pro"
+
#~ msgid "Pro Keypad"
#~ msgstr "Pro Klavye"
+#~ msgid "Standard Phonetic"
+#~ msgstr "Standart Fonetik"
+
#~ msgid "Brazilian ABNT2"
#~ msgstr "Brazilya dili ABNT2"
+#~ msgid "Japanese 106-key"
+#~ msgstr "Japonca 106 tuşlu"
+
#~ msgid "Kir"
#~ msgstr "Kir"
+#~ msgid "Korean 106-key"
+#~ msgstr "Korece 106 tuşlu"
+
#~ msgid "Super is mapped to Win keys"
#~ msgstr "Super, Pencereler (Win) tuşlarına haritalandırılır"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ec395b5..236e39a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 18:02+01:00\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -34,4843 +34,4701 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: rules/base.xml:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Obecné PC 101klávesové"
-#: rules/base.xml:15
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Obecné PC 102klávesové (mez.)"
-#: rules/base.xml:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Obecné PC 104klávesové"
-#: rules/base.xml:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Obecné PC 105klávesové (mez.)"
-#: rules/base.xml:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell PC 101klávesové"
-#: rules/base.xml:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Notebook Dell Latitude"
-#: rules/base.xml:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Notebook Dell Precision M65"
-#: rules/base.xml:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: rules/base.xml:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: rules/base.xml:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: rules/base.xml:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 bezdrátový Internet"
-#: rules/base.xml:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: rules/base.xml:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: rules/base.xml:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: rules/base.xml:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativní)"
-#: rules/base.xml:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: rules/base.xml:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: rules/base.xml:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 kláves)"
-#: rules/base.xml:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 kláves)"
-#: rules/base.xml:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 kláves)"
-#: rules/base.xml:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Notebook Compaq Armada"
-#: rules/base.xml:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Notebook Compaq Presario"
-#: rules/base.xml:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: rules/base.xml:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: rules/base.xml:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Notebook Dell Inspiron 6000/8000"
-#: rules/base.xml:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Notebook Dell Precision M"
-#: rules/base.xml:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: rules/base.xml:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: rules/base.xml:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Notebook Fujitsu-Siemens Amilo"
-#: rules/base.xml:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Multimedia KWD-910"
-#: rules/base.xml:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: rules/base.xml:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Přídavné klávesy Logitech G15 pomocí G15daemon"
-#: rules/base.xml:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:488
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Notebook Hewlett-Packard Mini 110"
-#: rules/base.xml:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativní)"
-#: rules/base.xml:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alternativní)"
-#: rules/base.xml:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:818
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro / Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:846
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (švédské)"
-#: rules/base.xml:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: rules/base.xml:860
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: rules/base.xml:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: rules/base.xml:874
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: rules/base.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia / Internet MCK-800"
-#: rules/base.xml:888
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: rules/base.xml:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: rules/base.xml:930
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: rules/base.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: rules/base.xml:944
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: rules/base.xml:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: rules/base.xml:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:972
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Tablet Symplon PaceBook"
-#: rules/base.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:986
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: rules/base.xml:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: rules/base.xml:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (režim 102/105:EU)"
-#: rules/base.xml:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (režim 106:JP)"
-#: rules/base.xml:1042
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: rules/base.xml:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1056
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook / MacBook Pro (mez.)"
-#: rules/base.xml:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh staré"
-#: rules/base.xml:1077
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking pro Mac"
-#: rules/base.xml:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Acer laptop"
msgstr "Notebook Acer"
-#: rules/base.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Asus laptop"
msgstr "Notebook Asus"
-#: rules/base.xml:1112
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1119
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Apple laptop"
msgstr "Notebook Apple"
-#: rules/base.xml:1126
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: rules/base.xml:1133
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: rules/base.xml:1140
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: rules/base.xml:1147
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: rules/base.xml:1154
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "Notebook eMachines m6800"
-#: rules/base.xml:1161
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:1168
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1175
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1182
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: rules/base.xml:1189
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: rules/base.xml:1210
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (evropské)"
-#: rules/base.xml:1217
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (unixové)"
-#: rules/base.xml:1224
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (japonské) / japonská 106klávesová"
-#: rules/base.xml:1231
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: rules/base.xml:1238
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (evropské)"
-#: rules/base.xml:1245
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (unixové)"
-#: rules/base.xml:1252
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (japonské)"
-#: rules/base.xml:1259
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (japonské)"
-#: rules/base.xml:1266
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1273
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1280
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1287
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: rules/base.xml:1294
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Telefon HTC Dream"
-#: rules/base.xml:1301
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1308
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1315
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1322
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: rules/base.xml:1329
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 227 (široké klávesy Alt)"
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (standardně velké klávesy Alt, "
-"dodatečné klávesy Super a Menu)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (standardně velké klávesy Alt, dodatečné klávesy Super a Menu)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
+#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "English (US)"
msgstr "Anglické (USA)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Cherokee"
msgstr "Čerokí"
-#: rules/base.xml:1367
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Anglické (USA, euro na 5)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (USA, mezinárodní s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Anglické (USA, alternativní mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Anglické (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Anglické (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (Dvorak, mezinárodní s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Anglické (Dvorak, alternativní mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Anglické (Dvorak, levoruké)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Anglické (Dvorak, pravoruké)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Anglické (klasické Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Anglické (programátorské Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Ruské (USA, fonetické)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Anglické (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglické (mezinárodní, mrtvé klávesy AltGr)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Anglické (klávesy děleno/krát přepínají rozložení)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Srbochorvatské (USA)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Workman)"
msgstr "Anglické (Workman)"
-#: rules/base.xml:1486
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (Workman, mezinárodní s mrtvými klávesami)"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1496
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Afghani"
msgstr "Afghánské"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1504
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Pashto"
msgstr "Paštunské"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1515
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbecké (Afghánistán)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paštunské (Afghánistán, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1537
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Perské (Afghánistán, darijské OLPC)"
-#: rules/base.xml:1545
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbecké (Afghánistán, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Arabic"
msgstr "Arabské"
-#: rules/base.xml:1588
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabské (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1594
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arabské (AZERTY/číslice)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabské (číslice)"
-#: rules/base.xml:1606
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabské (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabské (QWERTY/číslice)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabské (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1624
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabské (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabské (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1640
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Albanian"
msgstr "Albánské"
-#: rules/base.xml:1649
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albánské (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Armenian"
msgstr "Arménské"
-#: rules/base.xml:1668
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Arménské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:1674
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Arménské (alternativní fonetické)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Arménské (východní)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Arménské (západní)"
-#: rules/base.xml:1692
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Arménské (alternativní východní)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1702
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "German (Austria)"
msgstr "Německé (Rakousko)"
-#: rules/base.xml:1711
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Německé (Rakousko, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:1717
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Německé (Rakousko, s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Německé (Rakousko, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1733
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "English (Australian)"
msgstr "Anglické (australské)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1744
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Ázerbájdžánské"
-#: rules/base.xml:1753
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Ázerbájdžánské (cyrilice)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1763
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Belarusian"
msgstr "Běloruské"
-#: rules/base.xml:1772
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Běloruské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Běloruské (latinka)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Belgian"
msgstr "Belgické"
-#: rules/base.xml:1799
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgické (alternativní)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belgické (alternativní, pouze Latin-9)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belgické (alternativní s mrtvými klávesy Sun)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belgické (alternativní ISO)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgické (žádné mrtvé klávesy)"
-#: rules/base.xml:1829
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belgické (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:1835
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgické (Wang, 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1845
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Bangla"
msgstr "Bengálské"
-#: rules/base.xml:1856
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengálské (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1866
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Indian"
msgstr "Indické"
-#: rules/base.xml:1874
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengálské (Indie)"
-#: rules/base.xml:1887
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengálské (Indie, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1898
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1909
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengálské (Indie, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1920
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengálské (Indie, Uni Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1931
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi Inscript)"
-#: rules/base.xml:1942
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipurské (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1953
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžarátské"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1964
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1975
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1986
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "Kannada"
msgstr "Kannadské"
-#: rules/base.xml:1997
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannadské (fonetické KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2019
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajálamské"
-#: rules/base.xml:2030
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajálamské (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2041
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malajálamské (rozšířený inscript se znakem rupie)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2052
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Oriya"
msgstr "Urijské"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2065
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol čiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2077
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamilské (TamilNet 99)"
-#: rules/base.xml:2088
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilské (TamilNet 99 s tamilskými číslicemi)"
-#: rules/base.xml:2099
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TAB)"
-#: rules/base.xml:2110
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TSCII)"
-#: rules/base.xml:2121
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamilské (inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2132
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Telugu"
msgstr "Telugské"
-#: rules/base.xml:2143
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugské (fonetické KaGaPa)"
-#: rules/base.xml:2154
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugské (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2176
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:2187
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdské (alternativní fonetické)"
-#: rules/base.xml:2198
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdské (klávesy Win)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2209
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindské (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2220
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindské (Wx)"
-#: rules/base.xml:2231
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindské (fonetické KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2242
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskrtské (fonetické KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2253
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Maráthské (fonetické KaGaPa)"
-#: rules/base.xml:2264
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Anglické (Indie, se symbolem rupie)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2277
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosenské"
-#: rules/base.xml:2286
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosenské (s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:2292
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosenské (s bosenskými spřežkami)"
-#: rules/base.xml:2298
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosenské (USA s bosenskými spřežkami)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosenské (USA, s bosenskými písmeny)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalské (Brazílie)"
-#: rules/base.xml:2323
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:2329
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2335
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo pro americké klávesnice)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperantské (Brazílie, nativo)"
-#: rules/base.xml:2356
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, ThinkPad od IBM/Lenova)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2366
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulharské"
-#: rules/base.xml:2375
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulharské (tradiční fonetické)"
-#: rules/base.xml:2381
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulharské (nové fonetické)"
-#: rules/base.xml:2389
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2390
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berberské (Alžírsko, latinka)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2397
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berberské (Alžírsko, tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2407
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabské (Alžírsko)"
-#: rules/base.xml:2420
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabské (Maroko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2428
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francouzské (Maroko)"
-#: rules/base.xml:2439
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2450
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberské (Maroko, alternativní tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2461
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh alternativní fonetické)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené)"
-#: rules/base.xml:2483
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh fonetické)"
-#: rules/base.xml:2494
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené fonetické)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Anglické (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2516
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francouzské (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2525
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kamerunské vícejazyčné (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2562
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kamerunské vícejazyčné (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:2599
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kamerunské vícejazyčné (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
+#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2615
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Burmese"
msgstr "Barmské"
-#: rules/base.xml:2624
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2625
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Barmské Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francouzské (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2646
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francouzské (Kanada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2654
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francouzské (Kanada, zděděné)"
-#: rules/base.xml:2660
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanadské vícejazyčné"
-#: rules/base.xml:2666
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Kanadské vícejazyčné (první část)"
-#: rules/base.xml:2672
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Kanadské vícejazyčné (druhá část)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2680
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitutské"
-#: rules/base.xml:2691
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglické (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2704
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francouzské (Konžská demokratická republika)"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2716
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Chinese"
msgstr "Čínské"
-#: rules/base.xml:2725
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetské"
-#: rules/base.xml:2734
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetské (s číslicemi ASCII)"
-#: rules/base.xml:2743
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2744
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgurské"
-#: rules/base.xml:2753
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Chan-jü pchin-jin (AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2766
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvatské"
-#: rules/base.xml:2775
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Chorvatské (s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:2781
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Chorvatské (s chorvatskými spřežkami)"
-#: rules/base.xml:2787
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Chorvatské (USA, s chorvatskými spřežkami)"
-#: rules/base.xml:2793
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Chorvatské (USA, s chorvatskými písmeny)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Czech"
msgstr "České"
-#: rules/base.xml:2812
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "České (s klávesou &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2818
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "České (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2824
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "České (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)"
-#: rules/base.xml:2830
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "České (rozložení UCW, pouze znaky s diakritikou)"
-#: rules/base.xml:2836
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "České (USA, rozložení Dvorak s podporou UCW)"
-#: rules/base.xml:2844
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Ruské (české, fonetické)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Danish"
msgstr "Dánské"
-#: rules/base.xml:2866
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dánské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:2872
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Dánské (klávesy Win)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dánské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2884
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dánské (Macintosh, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dánské (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemské"
-#: rules/base.xml:2909
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Nizozemské (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:2915
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Nizozemské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2921
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Nizozemské (standardní)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2931
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkä"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Estonian"
msgstr "Estonské"
-#: rules/base.xml:2951
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:2957
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2963
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estonské (USA, s estonskými písmeny)"
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Persian"
msgstr "Perské"
-#: rules/base.xml:2982
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Perské (s perskou numerickou klávesnicí)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:2990
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdské (Írán, latinské Q)"
-#: rules/base.xml:3001
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdské (Írán, F)"
-#: rules/base.xml:3012
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdské (Írán, latinské Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdské (Írán, arabsko-latinské)"
-#: rules/base.xml:3036
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Iraqi"
msgstr "Irácké"
-#: rules/base.xml:3048
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdské (Irák, latinské Q)"
-#: rules/base.xml:3059
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdské (Irák, F)"
-#: rules/base.xml:3070
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdské (Irák, latinské Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3081
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdské (Irák, arabsko-latinské)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3094
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Faroese"
msgstr "Faerské"
-#: rules/base.xml:3103
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faerské (bez mrtvých kláves)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Finnish"
msgstr "Finské"
-#: rules/base.xml:3122
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finské (klasické)"
-#: rules/base.xml:3128
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finské (klasické, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3134
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finské (klávesy Win)"
-#: rules/base.xml:3140
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Severosámské (Finsko)"
-#: rules/base.xml:3149
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "French"
msgstr "Francouzské"
-#: rules/base.xml:3168
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francouzské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3174
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Francouzské (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:3180
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francouzské (alternativní)"
-#: rules/base.xml:3186
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francouzské (alternativní, pouze Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francouzské (alternativní, bez mrtvých kláves Sun)"
-#: rules/base.xml:3198
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francouzské (alternativní, s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:3204
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní)"
-#: rules/base.xml:3210
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3216
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:3222
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3228
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak, pouze Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3234
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francouzské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francouzské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francouzské (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francouzské (bretonština)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Occitan"
msgstr "Okcitánské"
-#: rules/base.xml:3267
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Gruzínské (Francie, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3276
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Francouzské (americké s francouzskými písmeny)"
-#: rules/base.xml:3286
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Anglické (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3295
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Anglické (Ghana, vícejazyčné)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3303
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3314
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Ga"
msgstr "GA"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3347
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hauské (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3358
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3367
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Anglické (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3377
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francouzské (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3389
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzínské"
-#: rules/base.xml:3398
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gruzínské (ergonomické)"
-#: rules/base.xml:3404
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gruzínské (MESS)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Ruské (Gruzie)"
-#: rules/base.xml:3421
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetské (Gruzie)"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Německé"
-#: rules/base.xml:3443
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Německé (mrtvá čárka)"
-#: rules/base.xml:3449
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Německé (mrtvá opačná čárka - gravis)"
-#: rules/base.xml:3455
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Německé (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3461
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "German (T3)"
msgstr "Německé (T3)"
-#: rules/base.xml:3467
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumunské (Německo)"
-#: rules/base.xml:3476
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumunské (Německo, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3485
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Německé (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3491
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Německé (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:3497
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Německé (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Německé (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3509
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Německé (Macintosh, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3515
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Dolnolužické"
-#: rules/base.xml:3524
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Dolnolužické (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3533
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Německé (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turecké (Německo)"
-#: rules/base.xml:3550
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Ruské (Německo, fonetické)"
-#: rules/base.xml:3559
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Německé (mrtvá vlnka)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "Greek"
msgstr "Řecké"
-#: rules/base.xml:3578
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Řecké (jednoduché)"
-#: rules/base.xml:3584
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Řecké (rozšířené)"
-#: rules/base.xml:3590
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Řecké (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3596
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Řecké (polytónické)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarské"
-#: rules/base.xml:3615
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Maďarské (standardní)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Maďarské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Maďarské (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/čárka/mrtvé klávesy)"
-#: rules/base.xml:3639
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/čárka/bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3645
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/tečka/mrtvé klávesy)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/tečka/bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Maďarské (101/QWERTY/čárka/mrtvé klávesy)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Maďarské (101/QWERTY/čárka/bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Maďarské (101/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Maďarské (101/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)"
-#: rules/base.xml:3681
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/čárka/mrtvé klávesy)"
-#: rules/base.xml:3687
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/čárka/bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/tečka/mrtvé klávesy)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/tečka/bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Maďarské (102/QWERTY/čárka/mrtvé klávesy)"
-#: rules/base.xml:3711
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Maďarské (102/QWERTY/čárka/bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3717
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Maďarské (102/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)"
-#: rules/base.xml:3723
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Maďarské (102/QWERTY/tečka/bez mrtvých kláves)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3733
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandské"
-#: rules/base.xml:3742
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandské (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:3748
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3754
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandské (Macintosh, zděděné)"
-#: rules/base.xml:3760
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3766
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandské (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejské"
-#: rules/base.xml:3785
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebrejské (lyx)"
-#: rules/base.xml:3791
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebrejské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:3797
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebrejské (biblické, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "Italian"
msgstr "Italské"
-#: rules/base.xml:3816
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3822
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italské (klávesy Win)"
-#: rules/base.xml:3828
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3834
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italské (USA, s italskými znaky)"
-#: rules/base.xml:3840
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gruzínské (Itálie)"
-#: rules/base.xml:3849
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italské (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3855
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilské"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "Japanese"
msgstr "Japonské"
-#: rules/base.xml:3894
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonské (kana)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonské (kana 86)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonské (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonské (Dvorak)"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:3928
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kyrgyzské"
-#: rules/base.xml:3937
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kyrgyzské (fonetické)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:3947
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmérština (Kambodža)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:3959
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazašské"
-#: rules/base.xml:3970
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Ruské (Kazachstán, s kazaštinou)"
-#: rules/base.xml:3980
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazašské (s ruštinou)"
-#: rules/base.xml:3990
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazašské (rozšířené)"
-#: rules/base.xml:3999
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazašské (latinka)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4012
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Lao"
msgstr "Laoské"
-#: rules/base.xml:4021
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laoské (návrh standardního rozložení STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4034
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické)"
-#: rules/base.xml:4066
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4072
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, s mrtvou klávesu vlnovky)"
-#: rules/base.xml:4078
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, s mrtvými klávesy Sun)"
-#: rules/base.xml:4084
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4090
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4096
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak pro hraní)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litevské"
-#: rules/base.xml:4115
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litevské (standardní)"
-#: rules/base.xml:4121
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Litevské (USA, s litevskými písmeny)"
-#: rules/base.xml:4127
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litevské (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4133
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litevské (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4139
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litevské (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian"
msgstr "Lotyšské"
-#: rules/base.xml:4158
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lotyšské (s apostrofem)"
-#: rules/base.xml:4164
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lotyšské (s vlnovkou)"
-#: rules/base.xml:4170
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lotyšské (F)"
-#: rules/base.xml:4176
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lotyšské (moderní)"
-#: rules/base.xml:4182
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Lotyšské (ergonomické, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4188
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lotyšské (přizpůsobené)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4198
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Maori"
msgstr "Maorské"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4210
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Montenegrin"
msgstr "Černohorské"
-#: rules/base.xml:4219
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Černohorské (cyrilice)"
-#: rules/base.xml:4225
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Černohorské (cyrilice, prohozené З a Ж)"
-#: rules/base.xml:4231
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Černohorské (latinka, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4237
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Černohorské (latinka, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4243
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Černohorské (latinka, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4249
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Černohorské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:4255
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Černohorské (latinské s francouzskými uvozovkami)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4265
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonské"
-#: rules/base.xml:4274
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonské (bez mrtvých kláves)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4284
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Maltese"
msgstr "Maltézské"
-#: rules/base.xml:4293
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltézské (s americkým rozložením)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4303
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolské"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "Norwegian"
msgstr "Norské"
-#: rules/base.xml:4326
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4332
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norské (s klávesami Win)"
-#: rules/base.xml:4338
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4344
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Severosámské (Norsko)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Severosámské (Norsko, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4362
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4368
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norské (Macintosh, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4374
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norské (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Polish"
msgstr "Polské"
-#: rules/base.xml:4393
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:4399
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polské (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4405
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4411
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovkami na klávese uvozovky)"
-#: rules/base.xml:4417
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovky na klávese 1)"
-#: rules/base.xml:4423
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Kashubian"
msgstr "Kašubské"
-#: rules/base.xml:4432
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Silesian"
msgstr "Slezské"
-#: rules/base.xml:4443
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Ruské (Polsko, fonetické Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polské (programátorské Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalské"
-#: rules/base.xml:4471
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugalské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4477
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugalské (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:4483
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugalské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4489
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugalské (Macintosh, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4495
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugalské (Macintosh, s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:4501
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugalské (nativo)"
-#: rules/base.xml:4507
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalské (nativo pro americké klávesnice)"
-#: rules/base.xml:4513
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperantské (Portugalsko, nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunské"
-#: rules/base.xml:4535
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumunské (se cedillou)"
-#: rules/base.xml:4541
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumunské (standardní)"
-#: rules/base.xml:4547
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumunské (standardní se cedillou)"
-#: rules/base.xml:4553
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumunské (s klávesami Win)"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Russian"
msgstr "Ruské"
-#: rules/base.xml:4572
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Ruské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:4578
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Ruské (fonetické, s klávesami Win)"
-#: rules/base.xml:4590
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Ruské (fonetické YAZHERT)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Ruské (psací stroj)"
-#: rules/base.xml:4596
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Ruské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:4602
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Ruské (psací stroj, zděděné)"
-#: rules/base.xml:4608
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarské"
-#: rules/base.xml:4617
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:4626
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Osetské (s klávesami Win)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Chuvash"
msgstr "Čuvašské"
-#: rules/base.xml:4644
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Čuvašské (latinské)"
-#: rules/base.xml:4653
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtské"
-#: rules/base.xml:4662
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4671
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Yakut"
msgstr "jakutské"
-#: rules/base.xml:4680
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmycké"
-#: rules/base.xml:4689
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Ruské (DOS)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Ruské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Srbské (Rusko)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baškirské"
-#: rules/base.xml:4720
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Mari"
msgstr "Marijské"
-#: rules/base.xml:4729
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Ruské (fonetické, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4735
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Ruské (fonetické, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4741
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Ruské (fonetické, francouzské)"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Serbian"
msgstr "Srbské"
-#: rules/base.xml:4760
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Srbské (cyrilice, prohozené З a Ж)"
-#: rules/base.xml:4766
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Srbské (latinka)"
-#: rules/base.xml:4772
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Srbské (latinka, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4778
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Srbské (latinka, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4784
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Srbské (latinka, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4790
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Srbské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:4796
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Srbské (latinka s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:4802
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Panonsko-rusínské"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4815
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinské"
-#: rules/base.xml:4824
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovinské (s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovinské (USA, se slovinskými písmeny)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenské"
-#: rules/base.xml:4849
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovenské (prodloužená klávesa zpětného lomítka)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovenské (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4861
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovenské (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "Spanish"
msgstr "Španělské"
-#: rules/base.xml:4880
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Španělské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4886
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Španělské (klávesy Win)"
-#: rules/base.xml:4892
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Španělské (s mrtvou klávesu vlnovky)"
-#: rules/base.xml:4898
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Španělské (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:4904
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Španělské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4910
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:4911
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturské (Španělsko, s H s tečkou pod a L s tečkou pod)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:4921
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalánské (Španělsko, s Ŀ)"
-#: rules/base.xml:4930
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Španělské (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "Swedish"
msgstr "Švédské"
-#: rules/base.xml:4949
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Švédské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4955
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Švédské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4963
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické)"
-#: rules/base.xml:4974
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4983
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Severosámské (Švédsko)"
-#: rules/base.xml:4992
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Švédské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4998
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Švédské (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5004
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Švédské (založeno na americkém mezinárodním rozložení Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5010
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Švédské (USA, se švédskými písmeny)"
-#: rules/base.xml:5016
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Švédský znakový jazyk"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Německé (Švýcarsko)"
-#: rules/base.xml:5039
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, zděděné)"
-#: rules/base.xml:5047
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, bez mrtvých kláves Sun)"
-#: rules/base.xml:5055
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:5063
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko)"
-#: rules/base.xml:5074
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:5085
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko, mrtvé klávesy Sun)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabské (Sýrie)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5128
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Syriac"
msgstr "Syrské"
-#: rules/base.xml:5136
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:5144
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Q)"
-#: rules/base.xml:5155
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdské (Sýrie, F)"
-#: rules/base.xml:5166
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5179
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Tajik"
msgstr "Tádžické"
-#: rules/base.xml:5188
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tádžické (zděděné)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5198
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhálské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:5209
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99)"
-#: rules/base.xml:5218
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99, kódování TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5229
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Sinhálské (USA, se sinhálskými znaky)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5239
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Thai"
msgstr "Thajské"
-#: rules/base.xml:5248
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thajské (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thajské (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Turkish"
msgstr "Turecké"
-#: rules/base.xml:5273
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turecké (F)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turecké (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5285
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turecké (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:5293
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Q)"
-#: rules/base.xml:5304
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdské (Turecko, F)"
-#: rules/base.xml:5315
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5324
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turecké (mezinárodní, bez mrtvých kláves)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5332
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krymskotatarské (turecké Q)"
-#: rules/base.xml:5343
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krymskotatarské (turecké F)"
-#: rules/base.xml:5354
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krymskotatarské (turecké Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5367
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tchajwanské"
-#: rules/base.xml:5376
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tchajwanské (domorodé)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5402
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyatské (Tchaj-wan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinské"
-#: rules/base.xml:5424
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrajinské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:5430
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrajinské (psací stroj)"
-#: rules/base.xml:5436
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukrajinské (s klávesami Win)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrajinské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrajinské (standardní RSTU)"
-#: rules/base.xml:5454
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Ruské (Ukrajina, standardní RSTU)"
-#: rules/base.xml:5460
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrajinské (stejně znějící)"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
+#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglické (Británie)"
-#: rules/base.xml:5479
+#: ../rules/base.xml.in.h:843
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Anglické (Británie, rozšířené, s klávesami Win)"
-#: rules/base.xml:5485
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Anglické (Británie, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5497
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Anglické (Británie, Dvorak, s britskou interpunkcí)"
-#: rules/base.xml:5503
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Anglické (Británie, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Anglické (Británie, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5536
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr "Polské (Britská klávesnice)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbecké"
-#: rules/base.xml:5545
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbecké (latinka)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamské"
-#: rules/base.xml:5564
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamské (USA, s vietnamskými znaky)"
-#: rules/base.xml:5570
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamské (francouzské s vietnamskými písmeny)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
msgid "Korean"
msgstr "Korejské"
-#: rules/base.xml:5589
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Korejské (kompatibilní se 101/104klávesovou klávesnicí)"
-#: rules/base.xml:5599
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonské (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5613
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
msgid "Irish"
msgstr "Irské"
-#: rules/base.xml:5622
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "CloGaelach"
msgstr "Gaelská latinka"
-#: rules/base.xml:5631
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irské (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5637
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "Ogham"
msgstr "Ogam"
-#: rules/base.xml:5646
+#: ../rules/base.xml.in.h:869
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogam (IS434)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdské (Pákistán)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdské (Pákistán, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5674
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdské (Pákistán, NLA)"
-#: rules/base.xml:5681
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabské (Pákistán)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5692
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhské"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5705
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehi"
-#: rules/base.xml:5717
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Anglické (Jižní Afrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5728
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5737
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (posunutý středník a uvozovka, zastaralé)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5747
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "Nepali"
msgstr "Nepálské"
-#: rules/base.xml:5760
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Anglické (Nigérie)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5771
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5782
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Yoruba"
msgstr "Jorubské"
-#: rules/base.xml:5793
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hauské (Nigérie)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5806
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "Amharic"
msgstr "Amharské"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5818
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5830
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "Braille"
msgstr "Braillovo písmo"
-#: rules/base.xml:5836
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braillovo písmo (levoruké)"
-#: rules/base.xml:5842
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braillovo písmo (levoruké s obráceným palcem)"
-#: rules/base.xml:5848
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braillovo písmo (pravoruké)"
-#: rules/base.xml:5854
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braillovo písmo (pravoruké s obráceným palcem)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5864
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkménské"
-#: rules/base.xml:5873
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkménské (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5883
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Bambara"
msgstr "Bambarské"
-#: rules/base.xml:5894
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francouzské (Mali, alternativní)"
-#: rules/base.xml:5905
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Anglické (Mali, USA, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5916
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Anglické (Mali, USA, mezinárodní)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:5929
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Svahilské (Tanzanie)"
-#: rules/base.xml:5938
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:5939
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francouzské (Togo)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Svahilské (Keňa)"
-#: rules/base.xml:5978
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikujské"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:5991
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Tswana"
msgstr "Setswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6002
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "Filipino"
msgstr "Filipínské"
-#: rules/base.xml:6021
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (QWERTY, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6039
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, latinka)"
-#: rules/base.xml:6045
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, latinka)"
-#: rules/base.xml:6069
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipínské (Colemak, latinka)"
-#: rules/base.xml:6093
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (Colemak, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6111
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipínské (Dvorak, latinka)"
-#: rules/base.xml:6117
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (Dvorak, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6138
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavské"
-#: rules/base.xml:6147
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6148
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavské (Gagauzské)"
-#: rules/base.xml:6159
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6160
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonéské (Jawi)"
-#: rules/base.xml:6176
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6177
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malajské (Jawi, arabská klávesnice)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malajské (Jawi, fonetické)"
-#: rules/base.xml:6203
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Přepínající do jiného rozložení"
-#: rules/base.xml:6208
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Pravá klávesa Alt (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6214
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Levá klávesa Alt (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Levá klávesa Win (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6232
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Libovolná klávesa Win (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6238
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Klávesa Menu (při stisknutí), Shift+Menu pro Menu"
-#: rules/base.xml:6244
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
-"Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock pro původní akci klávesy Caps Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr "Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock pro původní akci klávesy Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6250
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Right Alt"
msgstr "Pravá klávesa Alt"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Left Alt"
msgstr "Levá klávesa Alt"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6274
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6280
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock na první rozložení, Shift+Caps Lock na poslední rozložení"
-#: rules/base.xml:6286
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr ""
-"Levá klávesa Win na první rozložení, pravá klávesa Win/Menu na poslední "
-"rozložení"
+msgstr "Levá klávesa Win na první rozložení, pravá klávesa Win/Menu na poslední rozložení"
-#: rules/base.xml:6292
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
-msgstr ""
-"Levá klávesa Ctrl na první rozložení, pravá klávesa Ctrl na poslední "
-"rozložení"
+msgstr "Levá klávesa Ctrl na první rozložení, pravá klávesa Ctrl na poslední rozložení"
-#: rules/base.xml:6298
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6304
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Both Shift together"
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady"
-#: rules/base.xml:6310
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Both Alt together"
msgstr "Obě klávesy Alt dohromady"
-#: rules/base.xml:6316
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Obě klávesy Ctrl dohromady"
-#: rules/base.xml:6322
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6328
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Levá klávesa Ctrl + levá klávesa Shift"
-#: rules/base.xml:6334
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl + pravá klávesa Shift"
-#: rules/base.xml:6340
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6346
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6352
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Levý Alt + levý Shift"
-#: rules/base.xml:6358
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Mezerník"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Left Win"
msgstr "Levá klávesa Win"
-#: rules/base.xml:6376
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "Win+Space"
msgstr "Klávesa Win + Mezerník"
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "Right Win"
msgstr "Pravá klávesa Win"
-#: rules/base.xml:6388
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "Left Shift"
msgstr "Levá klávesa Shift"
-#: rules/base.xml:6394
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "Right Shift"
msgstr "Pravá klávesa Shift"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Levá klávesa Ctrl"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6418
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"Levý Ctrl + Levý Win na první rozložení, pravý Ctrl + Menu na druhém "
-"rozložení"
+msgstr "Levý Ctrl + Levý Win na první rozložení, pravý Ctrl + Menu na druhém rozložení"
-#: rules/base.xml:6424
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Levý Ctrl + levá klávesa Win"
-#: rules/base.xml:6433
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Klávesa vybírající 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:6450
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Any Win"
msgstr "Libovolná klávesa Win"
-#: rules/base.xml:6468
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "Any Alt"
msgstr "Libovolná klávesa Alt"
-#: rules/base.xml:6486
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Pravý Alt; Shift a pravý Alt je Compose"
-#: rules/base.xml:6492
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Pravý Alt nikdy nevybírá 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:6498
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter na numerické klávesnici"
-#: rules/base.xml:6510
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Backslash"
msgstr "Zpětné lomítko"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Menší než/větší než&gt;"
-#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Caps Lock jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou "
-"klávesou pro 3. úroveň"
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+msgstr "Caps Lock jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Zpětné lomítko jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou "
-"klávesou pro 3. úroveň"
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "Zpětné lomítko jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Menší než/Větší než&gt; jednorázově uzamyká při stisknutí společně s "
-"jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň"
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "&lt;Menší než/Větší než&gt; jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:6542
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Ctrl position"
msgstr "Umístění klávesy Ctrl"
-#: rules/base.xml:6547
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock jako Ctrl"
-#: rules/base.xml:6553
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Levý Ctrl jako Meta"
-#: rules/base.xml:6559
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Zaměnit Ctrl a Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6565
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Nalevo od „A“"
-#: rules/base.xml:6571
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "At bottom left"
msgstr "Vlevo dole"
-#: rules/base.xml:6577
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl funguje jako pravá klávesa Alt"
-#: rules/base.xml:6583
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu jako pravý Ctrl"
-#: rules/base.xml:6589
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Zaměnit levou klávesu Alt s levou klávesou Ctrl"
-#: rules/base.xml:6595
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Zaměnit levou klávesu Win s levou klávesou Ctrl"
-#: rules/base.xml:6600
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Zaměnit pravou klávesu Win s pravou klávesou Ctrl"
-#: rules/base.xml:6606
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Levý Alt jako Ctrl, levý Ctrl jako Win, levý Win jako Alt"
-#: rules/base.xml:6614
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení alternativního rozložení"
-#: rules/base.xml:6619
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6639
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Rozložení numerické klávesnice"
-#: rules/base.xml:6644
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "Legacy"
msgstr "Zděděné"
-#: rules/base.xml:6650
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)"
-#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-"Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory; matematické operátory na "
-"výchozí úrovni)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory; matematické operátory na výchozí úrovni)"
-#: rules/base.xml:6662
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Zděděná Wang 724"
-#: rules/base.xml:6668
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-"Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické "
-"operátory)"
+msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)"
-#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické "
-"operátory; matematické operátory na výchozí úrovni)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory; matematické operátory na výchozí úrovni)"
-#: rules/base.xml:6680
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimální"
-#: rules/base.xml:6686
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/telefonní typ"
-#: rules/base.xml:6695
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Chování klávesy Delete na numerické klávesnici"
-#: rules/base.xml:6701
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Zděděná klávesa s tečkou"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Zděděná klávesa s čárkou"
-#: rules/base.xml:6714
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou"
-#: rules/base.xml:6720
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou, pouze Latin-9"
-#: rules/base.xml:6726
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s čárkou"
-#: rules/base.xml:6732
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně se znakem momajjez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s abstraktními oddělovači"
-#: rules/base.xml:6746
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Středník na třetí úrovni"
-#: rules/base.xml:6756
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Chování klávesy Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6761
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift přerušuje Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift přerušuje Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6767
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift neovlivňuje Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift neovlivňuje Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6773
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift přerušuje Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6779
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift neovlivňuje Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6785
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock přepne běžný převod abecedních znaků na verzálky"
-#: rules/base.xml:6791
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock přepne ShiftLock (ovlivňuje všechny klávesy)"
-#: rules/base.xml:6797
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Zaměnit Esc a Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6803
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Esc"
-#: rules/base.xml:6809
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Backspace"
-#: rules/base.xml:6815
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Super"
-#: rules/base.xml:6821
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Hyper"
-#: rules/base.xml:6827
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další klávesu Menu"
-#: rules/base.xml:6833
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Num Lock"
-#: rules/base.xml:6839
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock je také Ctrl"
-#: rules/base.xml:6845
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Klávesa Caps Lock je vypnuta"
-#: rules/base.xml:6853
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Chování klávesy Alt/Win"
-#: rules/base.xml:6858
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Přidat standardní chování ke klávese Menu"
-#: rules/base.xml:6864
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt a Meta na klávesách Alt"
-#: rules/base.xml:6870
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Alt"
-#: rules/base.xml:6876
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Ctrl"
-#: rules/base.xml:6882
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Alt, Alt je přiřazen ke klávesám Win"
-#: rules/base.xml:6888
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta je přiřazena ke klávesám Win"
-#: rules/base.xml:6894
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta je přiřazena k levé klávese Win"
-#: rules/base.xml:6900
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper je přiřazena ke klávesám Win"
-#: rules/base.xml:6906
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt je přiřazena k pravé klávese Win a Super k Menu"
-#: rules/base.xml:6912
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Levý Alt je prohozen s levou klávesou Win"
-#: rules/base.xml:6918
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt je prohozen s klávesou Win"
-#: rules/base.xml:6924
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win je přiřazena ke klávese PrtSc a obvyklým klávesám Win"
-#: rules/base.xml:6932
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Umístění klávesy Compose"
-#: rules/base.xml:6949
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3. úroveň levého Win"
-#: rules/base.xml:6961
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3. úroveň pravého Win"
-#: rules/base.xml:6973
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3. úroveň Menu"
-#: rules/base.xml:6985
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3. úroveň levého Ctrl"
-#: rules/base.xml:6997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3. úroveň pravého Ctrl"
-#: rules/base.xml:7009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3. úroveň klávesy Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7021
+#: ../rules/base.xml.in.h:1069
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3. úroveň &lt;Menší než/větší než&gt;"
-#: rules/base.xml:7027
+#: ../rules/base.xml.in.h:1070
msgid "Pause"
msgstr "Pause (Pauza)"
-#: rules/base.xml:7033
+#: ../rules/base.xml.in.h:1071
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7046
+#: ../rules/base.xml.in.h:1072
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Dodatečné volby kompatibility"
-#: rules/base.xml:7051
+#: ../rules/base.xml.in.h:1073
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Výchozí numerická klávesnice"
-#: rules/base.xml:7057
+#: ../rules/base.xml.in.h:1074
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Numerická klávesnice vždy vrací číslice (jako v macOS)"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
-"Zapnutý Num Lock: číslice, Shift přepíná na šipky, vypnutý Num Lock: šipky "
-"(jako ve Windows)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1075
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
+msgstr "Zapnutý Num Lock: číslice, Shift přepíná na šipky, vypnutý Num Lock: šipky (jako ve Windows)"
-#: rules/base.xml:7069
+#: ../rules/base.xml.in.h:1076
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift neruší Num Lock, namísto toho vybírá 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:7075
+#: ../rules/base.xml.in.h:1077
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Speciální klávesy (Ctrl+Alt+&lt;klávesa&gt;) zpracovány v serveru"
-#: rules/base.xml:7081
+#: ../rules/base.xml.in.h:1078
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-"Apple Aluminium: emulovat klávesy PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr "Apple Aluminium: emulovat klávesy PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: rules/base.xml:7087
+#: ../rules/base.xml.in.h:1079
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift ruší Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7093
+#: ../rules/base.xml.in.h:1080
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Povolit přídavné znaky hladké sazby"
-#: rules/base.xml:7099
+#: ../rules/base.xml.in.h:1081
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7105
+#: ../rules/base.xml.in.h:1082
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
-"Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock, jediná klávesa Shift jej vypne"
+msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock, jediná klávesa Shift jej vypne"
-#: rules/base.xml:7111
+#: ../rules/base.xml.in.h:1083
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7117
+#: ../rules/base.xml.in.h:1084
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock zapne PointerKeys (ovládání ukazatele)"
-#: rules/base.xml:7123
+#: ../rules/base.xml.in.h:1085
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-"Umožní porušit uzamčení vstupů pomocí akcí klávesnice (pozor: bezpečnostní "
-"riziko)"
+msgstr "Umožní porušit uzamčení vstupů pomocí akcí klávesnice (pozor: bezpečnostní riziko)"
-#: rules/base.xml:7129
+#: ../rules/base.xml.in.h:1086
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Umožní protokolování uzamčení vstupů a stromu oken"
-#: rules/base.xml:7137
+#: ../rules/base.xml.in.h:1087
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Přidává znaky měny k určitým klávesám"
-#: rules/base.xml:7142
+#: ../rules/base.xml.in.h:1088
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro na E"
-#: rules/base.xml:7148
+#: ../rules/base.xml.in.h:1089
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro na 2"
-#: rules/base.xml:7154
+#: ../rules/base.xml.in.h:1090
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro na 4"
-#: rules/base.xml:7160
+#: ../rules/base.xml.in.h:1091
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro na 5"
-#: rules/base.xml:7166
+#: ../rules/base.xml.in.h:1092
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupie na 4"
-#: rules/base.xml:7173
+#: ../rules/base.xml.in.h:1093
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Klávesa umožňující výběr 5. úrovně"
-#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Menší než/Větší než&gt; vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při "
-"stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "&lt;Menší než/Větší než&gt; vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí "
-"společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí "
-"společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1096
+msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí "
-"společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1097
+msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7242
+#: ../rules/base.xml.in.h:1098
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Používání mezerníku k zadávání znaku nedělitelné mezery"
-#: rules/base.xml:7247
+#: ../rules/base.xml.in.h:1099
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Na jakékoliv úrovni znak běžné mezery"
-#: rules/base.xml:7253
+#: ../rules/base.xml.in.h:1100
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nedělitelné mezery"
-#: rules/base.xml:7259
+#: ../rules/base.xml.in.h:1101
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery"
-#: rules/base.xml:7265
+#: ../rules/base.xml.in.h:1102
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, nic na úrovni čtvrté"
-#: rules/base.xml:7271
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté "
-"úrovni"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1103
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni"
-#: rules/base.xml:7277
+#: ../rules/base.xml.in.h:1104
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery"
-#: rules/base.xml:7283
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-"Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté "
-"úrovni"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1105
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni"
-#: rules/base.xml:7289
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté "
-"úrovni (přes Ctrl+Shift)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1106
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni (přes Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7295
+#: ../rules/base.xml.in.h:1107
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky"
-#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky "
-"na úrovni třetí"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1108
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni třetí"
-#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky "
-"na třetí úrovni, nedělitelná mezera na čtvrté úrovni"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1109
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni, nedělitelná mezera na čtvrté úrovni"
-#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí "
-"úrovni"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1110
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni"
-#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, na třetí úrovni nedělitelná "
-"mezera, nic na úrovni čtvrté"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1111
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, na třetí úrovni nedělitelná mezera, nic na úrovni čtvrté"
-#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí "
-"úrovni, spojovač nulové šířky na úrovni čtvrté"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1112
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, spojovač nulové šířky na úrovni čtvrté"
-#: rules/base.xml:7331
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí "
-"úrovni, tenká nedělitelná mezera na úrovni čtvrté"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1113
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, tenká nedělitelná mezera na úrovni čtvrté"
-#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Na třetí úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky "
-"na úrovni čtvrté"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1114
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Na třetí úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni čtvrté"
-#: rules/base.xml:7344
+#: ../rules/base.xml.in.h:1115
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Volby japonské klávesnice"
-#: rules/base.xml:7349
+#: ../rules/base.xml.in.h:1116
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Klávesa Kana Lock uzamyká"
-#: rules/base.xml:7355
+#: ../rules/base.xml.in.h:1117
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace typu NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7361
+#: ../rules/base.xml.in.h:1118
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Vytvoří z klávesy Zenkaku/Hankaku další Esc"
-#: rules/base.xml:7368
+#: ../rules/base.xml.in.h:1119
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Korejský hangul/klávesy handža"
-#: rules/base.xml:7373
+#: ../rules/base.xml.in.h:1120
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Pravý Alt jako Hangul, pravý Ctrl jako Handža"
-#: rules/base.xml:7379
+#: ../rules/base.xml.in.h:1121
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl jako Hangul, pravý Alt jako Handža"
-#: rules/base.xml:7386
+#: ../rules/base.xml.in.h:1122
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Přidává diakritiku jazyka esperanto"
-#: rules/base.xml:7391
+#: ../rules/base.xml.in.h:1123
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "K odpovídající klávese na rozložení QWERTY"
-#: rules/base.xml:7397
+#: ../rules/base.xml.in.h:1124
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "K odpovídající klávese na rozložení Dvorak"
-#: rules/base.xml:7403
+#: ../rules/base.xml.in.h:1125
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "K odpovídající klávese na rozložení Colemak"
-#: rules/base.xml:7410
+#: ../rules/base.xml.in.h:1126
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Udržovat kompatibilitu kláves se starými kódy kláves Solarisu"
-#: rules/base.xml:7415
+#: ../rules/base.xml.in.h:1127
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Kompatibilita se Sun Key"
-#: rules/base.xml:7422
+#: ../rules/base.xml.in.h:1128
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Pořadí kláves zabíjející server X"
-#: rules/base.xml:7427
+#: ../rules/base.xml.in.h:1129
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
-#: rules/base.extras.xml:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: rules/base.extras.xml:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: rules/base.extras.xml:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: rules/base.extras.xml:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "APL kompletní od Dyalogu"
-#: rules/base.extras.xml:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: rules/base.extras.xml:27
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "Symboly klávesnice APL: sax"
-#: rules/base.extras.xml:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: rules/base.extras.xml:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "Symboly klávesnice APL: sjednocené rozložené"
-#: rules/base.extras.xml:40
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: rules/base.extras.xml:41
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "Symboly klávesnice APL: APL2 od IBM"
-#: rules/base.extras.xml:47
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "aplII"
msgstr "apIII"
-#: rules/base.extras.xml:48
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "Symboly klávesnice APL: APL*PLUS II od Manugistics"
-#: rules/base.extras.xml:54
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: rules/base.extras.xml:55
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "Symboly klávesnice APL: sjednocené rozložení APL"
-#: rules/base.extras.xml:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: rules/base.extras.xml:74
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenajské"
-#: rules/base.extras.xml:80
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: rules/base.extras.xml:81
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsinské"
-#: rules/base.extras.xml:87
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Vícejazyčné (Kanada, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:105
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Německé (USA, s německými písmeny)"
-#: rules/base.extras.xml:114
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Německé (s maďarskými písmeny a bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.extras.xml:124
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Polské (Německo, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Německé (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:140
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Německé (Aus der Neo-Welt)"
-#: rules/base.extras.xml:146
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "German (KOY)"
msgstr "Německé (KOY)"
-#: rules/base.extras.xml:152
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "German (Bone)"
msgstr "Německé (Bone)"
-#: rules/base.extras.xml:158
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Německé (Bone, výchozí řada s ostrým S)"
-#: rules/base.extras.xml:164
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Německé (Neo QWERTZ)"
-#: rules/base.extras.xml:170
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Německé (Neo QWERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:178
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Ruské (Německo, doporučené)"
-#: rules/base.extras.xml:189
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Ruské (Německo, přepis)"
-#: rules/base.extras.xml:198
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "German Ladin"
msgstr "Německoladinské"
-#: rules/base.extras.xml:199
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:217
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Staromaďarské"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Avestan"
msgstr "Avestské"
-#: rules/base.extras.xml:257
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Litevské (americká klávesnice s litevskými písmeny)"
-#: rules/base.extras.xml:263
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Litevské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:281
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Lotyšské (americké Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:287
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lotyšské (americké Dvorak, varianta s Y)"
-#: rules/base.extras.xml:293
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lotyšské (americké Dvorak, varianta s mínus)"
-#: rules/base.extras.xml:299
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Lotyšské (programátorské americké Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:305
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lotyšské (programátorské americké Dvorak, varianta s Y)"
-#: rules/base.extras.xml:311
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lotyšské (programátorské americké Dvorak, varianta s mínus)"
-#: rules/base.extras.xml:317
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Lotyšské (americké Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:323
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Lotyšské (americké Colemak, varianta s apostrofem)"
-#: rules/base.extras.xml:329
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lotyšské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:347
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Anglické (americké, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:353
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr ""
-"Anglické (americké, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, alternativní)"
+msgstr "Anglické (americké, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, alternativní)"
-#: rules/base.extras.xml:359
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: rules/base.extras.xml:366
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Sališské (Cœur d'Alène)"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "České, slovenské a německé (americké)"
-#: rules/base.extras.xml:387
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Anglické (USA, IBM arabské 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglické (americké, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "English (Norman)"
msgstr "Anglické (normanské)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Anglické (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (Carpalx, mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglické (Carpalx, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
-"Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
+msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
-"Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami "
-"AltGr)"
+msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sicilské (americká klávesnice)"
-#: rules/base.extras.xml:464
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polské (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polské (hlaholice)"
-#: rules/base.extras.xml:501
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krymskotatarské (Dobrudža Q)"
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumunské (ergonomická Touchtype)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumunské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Srbské (místo mrtvých kláves kombinovaná diakritika)"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Církevněslovanské"
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Ruské (s ukrajinsko-běloruským rozložením)"
-#: rules/base.extras.xml:570
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Ruské (Rulemak, fonetický Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ruské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Ruské (s americkou interpunkcí)"
-#: rules/base.extras.xml:589
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Ruské (vícejazyčné a reakcionářské)"
-#: rules/base.extras.xml:675
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Arménské (fonetické OLPC)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebrejské (biblické, fonetický SIL)"
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-"Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s evropskými "
-"číslicemi)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+msgstr "Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s evropskými číslicemi)"
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-"Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s arabskými "
-"číslicemi)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+msgstr "Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s arabskými číslicemi)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritské namísto arabského"
-#: rules/base.extras.xml:744
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgické (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "České (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dánské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Nizozemské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estonské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finské (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Finské (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francouzské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:867
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr ""
-"Francouzské (USA, s francouzskými písmeny, s mrtvými klávesami, alternativní)"
+msgstr "Francouzské (USA, s francouzskými písmeny, s mrtvými klávesami, alternativní)"
-#: rules/base.extras.xml:873
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Francouzské (USA, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Řecké (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:894
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Řecké (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:915
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Frulanské (Itálie)"
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Italskoladinské"
-#: rules/base.extras.xml:925
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:944
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonské (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japonské (Sun Type 7 – kompatibilní s PC)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japonské (Sun Type 7 – kompatibilní se Sunem)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1016
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovenské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Španělské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Švédské (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Švédské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1058
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elvdalské (švédské kombinující ocásek)"
-#: rules/base.extras.xml:1076
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turecké (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrajinské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglické (Británie, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Korejské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamské (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1167
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamské (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1177
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (americká klávesnice s evropskými písmeny)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Mezinárodní fonetická abeceda"
-#: rules/base.extras.xml:1228
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
msgid "Parentheses position"
msgstr "Umístění závorek"
-#: rules/base.extras.xml:1233
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami"
-#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
-#~ msgstr "Ruské (fonetické YAZHERT)"
-
-#~ msgid "Polish (British keyboard)"
-#~ msgstr "Polské (Britská klávesnice)"
-
#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
#~ msgstr "Hardwarový hangul/klávesy handža"
@@ -5114,29 +4972,17 @@ msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami"
#~ msgid "Right Win (while pressed)"
#~ msgstr "Pravá klávesa Win (při stisknutí)"
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-#~ "another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;Menší než/Větší než&gt; vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí "
-#~ "společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně"
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr "&lt;Menší než/Větší než&gt; vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně"
#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
#~ msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery"
-#~ msgid ""
-#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
-#~ "character at sixth level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na "
-#~ "šesté úrovni"
+#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+#~ msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni"
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
-#~ "character at third level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové "
-#~ "šířky na třetí úrovni"
+#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+#~ msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni"
#~ msgid "APL keyboard symbols"
#~ msgstr "Symboly klávesnice APL"
@@ -5156,22 +5002,11 @@ msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami"
#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
#~ msgstr "Shift s numerickými klávesami funguje jako v MS Windows"
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when "
-#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the "
-#~ "lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;Menší než/Větší než&gt; vybírá 5. úroveň a uzamyká 5. úroveň při "
-#~ "stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí "
-#~ "ruší uzamčení"
-
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;Menší než/Větší než&gt; vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí "
-#~ "společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší "
-#~ "uzamčení"
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "&lt;Menší než/Větší než&gt; vybírá 5. úroveň a uzamyká 5. úroveň při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
+
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "&lt;Menší než/Větší než&gt; vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Bengálské"
@@ -5194,29 +5029,17 @@ msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami"
#~ msgid "Key(s) to change layout"
#~ msgstr "Klávesa měnící rozložení"
-#~ msgid ""
-#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-#~ "level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou "
-#~ "výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
+#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
#~ msgstr "Výběr rozložení numerické klávesnice"
-#~ msgid ""
-#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-#~ "level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s "
-#~ "jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-#~ "level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s "
-#~ "jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
+#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
+
+#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
#~ msgstr "Srbské (prohozené Z a Ž)"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 0705ba3..c4fd8aa 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2003.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
# Korrekturlæsning "Lars Christian Jensen" <larschrjensen@gmail.com>, 2010.
-# Korrekturlæsning "Ask Hjorth Larsen" <asklarsen@gmail.com>, 2011.
+# Korrekturlæsning "Ask Hjorth Larsen" <asklarsen@gmail.com>, 2011, 2019.
# Korrekturlæsning "Alan Mortensen" <alanmortensen.am@gmail.com>, 2018.
#
# Backspace = rettelsestast
@@ -34,10 +34,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.24.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-12 23:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-03 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -46,2864 +46,2829 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: rules/base.xml:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Generisk 101-taster PC"
-#: rules/base.xml:15
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Generisk 102-taster PC (intl.)"
-#: rules/base.xml:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Generisk 104-taster PC"
-#: rules/base.xml:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Generisk 105-taster PC (intl.)"
-#: rules/base.xml:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-taster PC"
-#: rules/base.xml:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Dell Latitude-bærbar"
-#: rules/base.xml:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Dell Precision M65-bærbar"
-#: rules/base.xml:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: rules/base.xml:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
msgid "PC-98"
msgstr "Pc-98"
-#: rules/base.xml:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: rules/base.xml:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
-#: rules/base.xml:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: rules/base.xml:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF-multimedie"
-#: rules/base.xml:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil"
-#: rules/base.xml:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: rules/base.xml:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hub"
-#: rules/base.xml:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET"
-#: rules/base.xml:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: rules/base.xml:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: rules/base.xml:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 taster)"
-#: rules/base.xml:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 taster)"
-#: rules/base.xml:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 taster)"
-#: rules/base.xml:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada-bærbar"
-#: rules/base.xml:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario-bærbar"
-#: rules/base.xml:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: rules/base.xml:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell Sk-8125"
-#: rules/base.xml:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: rules/base.xml:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Dell Inspiron 6000/8000-bærbar"
-#: rules/base.xml:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Dell Precision M-bærbar"
-#: rules/base.xml:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: rules/base.xml:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: rules/base.xml:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo-bærbar"
-#: rules/base.xml:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedie KWD-910"
-#: rules/base.xml:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Gyration"
msgstr "Roteren"
# http://en.wikipedia.org/wiki/HTC_Dream
-#: rules/base.xml:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC-Dream"
-#: rules/base.xml:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon"
-#: rules/base.xml:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:488
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedie"
-#: rules/base.xml:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110-bærbar"
-#: rules/base.xml:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: rules/base.xml:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alt.)"
-#: rules/base.xml:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:818
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:846
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (svensk)"
-#: rules/base.xml:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: rules/base.xml:860
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: rules/base.xml:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: rules/base.xml:874
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: rules/base.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: rules/base.xml:888
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: rules/base.xml:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: rules/base.xml:930
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: rules/base.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: rules/base.xml:944
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: rules/base.xml:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: rules/base.xml:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:972
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook-tablet"
-#: rules/base.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:986
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: rules/base.xml:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: rules/base.xml:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tilstand)"
-#: rules/base.xml:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)"
-#: rules/base.xml:1042
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: rules/base.xml:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1056
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl.)"
-#: rules/base.xml:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh gammel"
-#: rules/base.xml:1077
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Glædelig hacking til Mac"
-#: rules/base.xml:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Acer laptop"
msgstr "Acerbærbar"
-#: rules/base.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Asus laptop"
msgstr "Asusbærbar"
-#: rules/base.xml:1112
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1119
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Apple laptop"
msgstr "Applebærbar"
-#: rules/base.xml:1126
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: rules/base.xml:1133
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: rules/base.xml:1140
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apples Aluminium (JIS)"
-#: rules/base.xml:1147
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: rules/base.xml:1154
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800-bærbar"
-#: rules/base.xml:1161
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:1168
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1175
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1182
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Glædelig hacking"
-#: rules/base.xml:1189
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun type 7 USB"
-#: rules/base.xml:1210
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun type 7 USB (europæisk)"
-#: rules/base.xml:1217
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun type 7 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1224
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun type 7 USB (japansk)/japansk 106-tast"
-#: rules/base.xml:1231
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun type 6/7 USB"
-#: rules/base.xml:1238
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun type 6/7 USB (europæisk)"
-#: rules/base.xml:1245
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun type 6 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1252
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun type 6 USB (japansk)"
-#: rules/base.xml:1259
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun type 6 (japansk)"
-#: rules/base.xml:1266
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1273
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1280
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1287
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: rules/base.xml:1294
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream-telefon"
-#: rules/base.xml:1301
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1308
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1315
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1322
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Chromebook"
-msgstr ""
+msgstr "Chromebook"
-#: rules/base.xml:1329
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr ""
+msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt-taster)"
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standardstørrelse på Alt-taster, yderligere Super- og Menu-tast)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
+#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "English (US)"
msgstr "Engelsk (US)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: rules/base.xml:1367
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Engelsk (US, euro på 5)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (US, intl., med døde taster)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Engelsk (US, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Engelsk (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Engelsk (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Dvorak, intl., med døde taster)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Engelsk (Dvorak, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Engelsk (Dvorak, venstrehåndet)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Engelsk (Dvorak, højrehåndet)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Engelsk (klassisk Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "English (programmer Dvorak)"
-msgstr "Engelsk (programmør Dvorak)"
+msgstr "Engelsk (programmør, Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russisk (US, fonetisk)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engelsk (intl., med AltGr døde taster)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Engelsk (divison og gange-tasterne skifter layout)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbisk-kroatisk (US)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Workman)"
msgstr "Engelsk (Workman)"
-#: rules/base.xml:1486
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Workman, intl., med døde taster)"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1496
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Afghani"
msgstr "Afghansk"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1504
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1515
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Usbekisk (Afghanistan)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1537
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persisk (Afghanistan, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1545
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Usbekisk (Afghanistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
-#: rules/base.xml:1588
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabisk (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1594
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arabisk (AZERTY/cifre)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabisk (cifre)"
-#: rules/base.xml:1606
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabisk (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabisk (qwerty/cifre)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabisk (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1624
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabisk (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabisk (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1640
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Albanian"
msgstr "Albansk"
-#: rules/base.xml:1649
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albansk (plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Armenian"
msgstr "Armensk"
-#: rules/base.xml:1668
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armensk (fonetisk)"
-#: rules/base.xml:1674
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armensk (alt. fonetisk)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armensk (østlig)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armensk (vestlig)"
-#: rules/base.xml:1692
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armensk (alt. østlig)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1702
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "German (Austria)"
msgstr "Tysk (Østrig)"
-#: rules/base.xml:1711
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Tysk (Østrig, ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:1717
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Tysk (Østrig, med Sun døde taster)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Tysk (Østrig, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1733
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "English (Australian)"
msgstr "Engelsk (australsk)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1744
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Aserbajdsjansk"
-#: rules/base.xml:1753
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Aserbajdsjansk (kyrillisk)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1763
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Belarusian"
msgstr "Hviderussisk"
-#: rules/base.xml:1772
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Hviderussisk (forældet)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Hviderussisk (latin)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisk"
-#: rules/base.xml:1799
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgisk (alt.)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belgisk (alt., kun latin-9)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belgisk (alt., med Sun døde taster)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belgisk (alt. ISO)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgisk (inen døde taster)"
-#: rules/base.xml:1829
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belgisk (med Sun døde taster)"
-#: rules/base.xml:1835
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgisk (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1845
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Bangla"
msgstr "Bengali"
-#: rules/base.xml:1856
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengali (probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1866
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Indian"
msgstr "Indisk"
-#: rules/base.xml:1874
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengali (Indien)"
-#: rules/base.xml:1887
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengali (Indien, probhat)"
-#: rules/base.xml:1898
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengali (Indien, baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1909
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengali (Indien, bornona)"
-#: rules/base.xml:1920
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengali (Indien, uni gitanjali)"
# http://en.wikipedia.org/wiki/InScript_keyboard
-#: rules/base.xml:1931
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengali (Indien, baishakhi inscript)"
-#: rules/base.xml:1942
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1953
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1964
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1975
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1986
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:1997
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2019
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: rules/base.xml:2030
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalamsk (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2041
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med rupee)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2052
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2065
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2077
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2088
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99 med tamilske tal)"
-#: rules/base.xml:2099
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB-kodning)"
-#: rules/base.xml:2110
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII-kodning)"
-#: rules/base.xml:2121
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamil (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2132
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2143
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa fonetisk)"
-#: rules/base.xml:2154
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2176
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetisk)"
-#: rules/base.xml:2187
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alt. fonetisk)"
-#: rules/base.xml:2198
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (Win-taster)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2209
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2220
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (wx)"
-#: rules/base.xml:2231
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2242
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskrit (KaGaPa fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2253
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa fonetisk)"
-#: rules/base.xml:2264
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Engelsk (Indien, med rupee)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2277
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisk"
-#: rules/base.xml:2286
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnisk (med »«)"
-#: rules/base.xml:2292
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisk (med bosniske digrafer)"
-#: rules/base.xml:2298
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisk (US, med bosniske digrafer)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnisk (US, med bosniske bogstaver)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk)"
-#: rules/base.xml:2323
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk, ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:2329
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2335
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for USA-tastaturer)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (brasiliansk, nativo)"
-#: rules/base.xml:2356
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2366
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarsk"
-#: rules/base.xml:2375
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarsk (traditionel fonetisk)"
-#: rules/base.xml:2381
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarsk (ny fonetisk)"
-#: rules/base.xml:2389
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2390
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berbisk (Algeriet, latin)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2397
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berbisk (Algeriet, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2407
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabisk (Algeriet)"
-#: rules/base.xml:2420
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabisk (Marokko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2428
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Fransk (Marokko)"
-#: rules/base.xml:2439
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2450
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alt.)"
-#: rules/base.xml:2461
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alt. fonetisk)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet)"
-#: rules/base.xml:2483
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh fonetisk)"
-#: rules/base.xml:2494
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Engelsk (camerounsk)"
-#: rules/base.xml:2516
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Fransk (camerounsk)"
-#: rules/base.xml:2525
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Camerounsk flersproget (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2562
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Camerounsk flersproget (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:2599
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Camerounsk flersproget (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
+#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2615
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Burmese"
msgstr "Burmesisk"
-#: rules/base.xml:2624
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2625
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Burmesisk zawgyi"
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Fransk (Canada)"
-#: rules/base.xml:2646
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Fransk (Canada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2654
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Fransk (Canada, forældet)"
-#: rules/base.xml:2660
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadisk flersproget"
-#: rules/base.xml:2666
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Canadisk flersproget (første del)"
-#: rules/base.xml:2672
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Canadisk flersproget (anden del)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2680
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2691
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "English (Canada)"
msgstr "Engelsk (Canada)"
-#: rules/base.xml:2704
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Fransk (Congo, Den Demokratiske Republik)"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2716
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesisk"
-#: rules/base.xml:2725
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetansk"
-#: rules/base.xml:2734
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetansk (med ASCII-tal)"
-#: rules/base.xml:2743
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2744
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Uyghur"
msgstr "Uyghur"
-#: rules/base.xml:2753
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2766
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: rules/base.xml:2775
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroatisk (med »«)"
-#: rules/base.xml:2781
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisk (med kroatiske digrafer)"
-#: rules/base.xml:2787
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisk (US, med kroatiske digrafer)"
-#: rules/base.xml:2793
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Kroatisk (US, med kroatiske bogstaver)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Czech"
msgstr "Tjekkisk"
-#: rules/base.xml:2812
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tjekkisk (med &lt;\\|&gt;-tast)"
-#: rules/base.xml:2818
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tjekkisk (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2824
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tjekkisk (QWERTY, udvidet omvendt skråstreg)"
-#: rules/base.xml:2830
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tjekkisk (UCW, kun bogstaver med accent)"
-#: rules/base.xml:2836
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tjekkisk (US, Dvorak, UCW-understøttelse)"
-#: rules/base.xml:2844
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russisk (tjekkisk, fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
-#: rules/base.xml:2866
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dansk (ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:2872
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Dansk (Win-taster)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dansk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2884
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dansk (Macintosh, ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dansk (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandsk"
-#: rules/base.xml:2909
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Hollandsk (med Sun døde taster)"
-#: rules/base.xml:2915
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Hollandsk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2921
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Hollandsk (standard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2931
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Estonian"
msgstr "Estisk"
-#: rules/base.xml:2951
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estisk (ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:2957
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estisk (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2963
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estisk (US, med estiske bogstaver)"
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Persian"
msgstr "Persisk"
-#: rules/base.xml:2982
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persisk (med persisk numerisk tastatur)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:2990
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Iran, latin Q)"
-#: rules/base.xml:3001
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdisk (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3012
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Iran, latin Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latin)"
-#: rules/base.xml:3036
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakisk"
-#: rules/base.xml:3048
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Irak, latin Q)"
-#: rules/base.xml:3059
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdisk (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3070
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Irak, latin Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3081
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latin)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3094
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Faroese"
msgstr "Færøsk"
-#: rules/base.xml:3103
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Færøsk (ingen døde taster)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: rules/base.xml:3122
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finsk (klassisk)"
-#: rules/base.xml:3128
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finsk (klassisk, ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:3134
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finsk (Win-taster)"
-#: rules/base.xml:3140
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Nordligt samisk (Finland)"
-#: rules/base.xml:3149
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finsk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: rules/base.xml:3168
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Fransk (ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:3174
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (med Sun døde taster)"
-#: rules/base.xml:3180
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "French (alt.)"
msgstr "Fransk (alt.)"
-#: rules/base.xml:3186
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Fransk (alt,, kun latin-9)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Fransk (alt., ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:3198
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (alt., med Sun døde taster)"
-#: rules/base.xml:3204
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Fransk (forældet, alt.)"
-#: rules/base.xml:3210
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Fransk (forældet, alt., ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:3216
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (forældet, alt., med Sun døde taster)"
-#: rules/base.xml:3222
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-metode)"
-#: rules/base.xml:3228
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-metode, kun latin-9)"
-#: rules/base.xml:3234
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Fransk (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Fransk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Fransk (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "French (Breton)"
msgstr "Fransk (bretonsk)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Occitan"
msgstr "Occitansk"
-#: rules/base.xml:3267
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Geogrisk (Frankrig, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3276
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr "Fransk (US-tastatur med franske bogstaver)"
+msgstr "Fransk (US, med franske bogstaver)"
-#: rules/base.xml:3286
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Engelsk (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3295
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Engelsk (Ghana, flersproget)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3303
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3314
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3347
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "avn"
msgstr "avn"
# The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it
# that they are Ahanta people who migrated to the Volta region.
-#: rules/base.xml:3358
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3367
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3377
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Fransk (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3389
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisk"
-#: rules/base.xml:3398
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgisk (ergonomisk)"
-#: rules/base.xml:3404
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgisk (MESS)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russisk (georgisk)"
-#: rules/base.xml:3421
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Occitansk (Georgien)"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: rules/base.xml:3443
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Tysk (død accent)"
-#: rules/base.xml:3449
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Tysk (død accent grave)"
-#: rules/base.xml:3455
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Tysk (ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:3461
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "German (T3)"
msgstr "Tysk (T3)"
-#: rules/base.xml:3467
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumænsk (Tyskland)"
-#: rules/base.xml:3476
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumænsk (Tyskland, ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:3485
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Tysk (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3491
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Tysk (med Sun døde taster)"
-#: rules/base.xml:3497
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Tysk (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Tysk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3509
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Tysk (Macintosh, ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:3515
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Nedersorbisk"
-#: rules/base.xml:3524
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Nedersorbisk (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3533
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Tysk (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Tyrkisk (Tyskland)"
-#: rules/base.xml:3550
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)"
-#: rules/base.xml:3559
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Tysk (død tilde)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "Greek"
msgstr "Græsk"
-#: rules/base.xml:3578
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Græsk (simpel)"
-#: rules/base.xml:3584
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Græsk (udvidet)"
-#: rules/base.xml:3590
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Græsk (ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:3596
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Græsk (polytonisk)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
-#: rules/base.xml:3615
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Ungarsk (standard)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Ungarsk (ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Ungarsk (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/døde taster)"
-#: rules/base.xml:3639
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:3645
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/døde taster)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/døde taster)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/døde taster)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:3681
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/døde taster)"
-#: rules/base.xml:3687
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/døde taster)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/døde taster)"
-#: rules/base.xml:3711
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:3717
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)"
-#: rules/base.xml:3723
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/ingen døde taster)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3733
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk"
-#: rules/base.xml:3742
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandsk (med Sun døde taster)"
-#: rules/base.xml:3748
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandsk (ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:3754
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandsk (Macintosh, forældet)"
-#: rules/base.xml:3760
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandsk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3766
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandsk (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"
-#: rules/base.xml:3785
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebraisk (lyx)"
-#: rules/base.xml:3791
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebraisk (fonetisk)"
-#: rules/base.xml:3797
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: rules/base.xml:3816
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiensk (ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:3822
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italiensk (Win-taster)"
-#: rules/base.xml:3828
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiensk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3834
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italiensk (US, med italienske bogstaver)"
-#: rules/base.xml:3840
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgisk (Italien)"
-#: rules/base.xml:3849
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiensk (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3855
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italiensk (intl., med døde taster)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliansk"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
-#: rules/base.xml:3894
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japansk (Kana)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japansk (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japansk (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japansk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japansk (Dvorak)"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:3928
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgisisk"
-#: rules/base.xml:3937
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgisisk (fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:3947
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmerisk (Cambodja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:3959
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "Kazakh"
msgstr "Kasakhisk"
-#: rules/base.xml:3970
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)"
-#: rules/base.xml:3980
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kasakhisk (med russisk)"
-#: rules/base.xml:3990
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kasakhisk (udvidet)"
-#: rules/base.xml:3999
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kasakhisk (latin)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4012
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4021
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (STEA-foreslået standardlayout)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4034
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spansk (latinamerikansk)"
-#: rules/base.xml:4066
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spansk (latinamerikansk, ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:4072
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spansk (latinamerikansk, død tilde)"
-#: rules/base.xml:4078
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Spansk (latinamerikansk, med Sun døde taster)"
-#: rules/base.xml:4084
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spansk (latinamerikansk, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4090
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
-msgstr "Spansk (latinamerikansk, Dvorak)"
+msgstr "Spansk (latinamerikansk, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4096
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-msgstr "Spansk (latinamerikansk, Dvorak)"
+msgstr "Spansk (latinamerikansk, Colemak for spil)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisk"
-#: rules/base.xml:4115
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litauisk (standard)"
-#: rules/base.xml:4121
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Litauisk (US, med litauiske bogstaver)"
-#: rules/base.xml:4127
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4133
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litauisk (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4139
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litauisk (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisk"
-#: rules/base.xml:4158
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lettisk (apostrof)"
-#: rules/base.xml:4164
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lettisk (tilde)"
-#: rules/base.xml:4170
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lettisk (F)"
-#: rules/base.xml:4176
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lettisk (moderne)"
-#: rules/base.xml:4182
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4188
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lettisk (adapteret)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4198
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4210
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrinsk"
-#: rules/base.xml:4219
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)"
-#: rules/base.xml:4225
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)"
-#: rules/base.xml:4231
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrinsk (latin, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4237
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrinsk (latin, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4243
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrinsk (latin, Unicode, QWERTY)"
# guillemets er dem her: »«
-#: rules/base.xml:4249
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)"
# guillemets er dem her: »«
-#: rules/base.xml:4255
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4265
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonsk"
-#: rules/base.xml:4274
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonsk (ingen døde taster)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4284
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Maltese"
msgstr "Maltesisk"
-#: rules/base.xml:4293
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltesisk (med US-layout)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4303
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolsk"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
-#: rules/base.xml:4326
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norsk (ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:4332
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norsk (Win-taster)"
-#: rules/base.xml:4338
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norsk (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4344
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Nordligt samisk (Norge)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Nordligt samisk (Norge, ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:4362
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norsk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4368
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norsk (Macintosh, ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:4374
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norsk (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: rules/base.xml:4393
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polsk (forældet)"
-#: rules/base.xml:4399
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polsk (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4405
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polsk (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4411
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polsk (Dvorak, med polske anførelsestegn på anførelsestast)"
-#: rules/base.xml:4417
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polsk (Dvorak, med polske anførelsestegn på tast 1)"
-#: rules/base.xml:4423
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Kashubian"
msgstr "Kashubian"
-#: rules/base.xml:4432
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Silesian"
msgstr "Schlesisk"
-#: rules/base.xml:4443
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russisk (Polen, fonetisk Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
-msgstr "Polsk (programmør Dvorak)"
+msgstr "Polsk (programmør, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
-#: rules/base.xml:4471
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugisisk (ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:4477
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugisisk (med Sun døde taster)"
-#: rules/base.xml:4483
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4489
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh, ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:4495
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh, med Sun døde taster)"
-#: rules/base.xml:4501
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugisisk (nativo)"
-#: rules/base.xml:4507
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)"
-#: rules/base.xml:4513
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Romanian"
msgstr "Rumænsk"
# http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87
-#: rules/base.xml:4535
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumænsk (cedille)"
-#: rules/base.xml:4541
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumænsk (standard)"
-#: rules/base.xml:4547
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumænsk (standardcedille)"
-#: rules/base.xml:4553
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumænsk (Win-taster)"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: rules/base.xml:4572
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russisk (fonetisk)"
-#: rules/base.xml:4578
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Russisk (fonetisk, med Win-taster)"
-#: rules/base.xml:4590
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Russisk (fonetisk yazherty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russisk (skrivemaskine)"
-#: rules/base.xml:4596
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russisk (forældet)"
-#: rules/base.xml:4602
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)"
-#: rules/base.xml:4608
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: rules/base.xml:4617
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Occitansk (forældet)"
-#: rules/base.xml:4626
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Occitansk (Win-taster)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
-#: rules/base.xml:4644
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Chuvash (latin)"
-#: rules/base.xml:4653
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: rules/base.xml:4662
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4671
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Yakut"
msgstr "Yakut"
-#: rules/base.xml:4680
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:4689
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russisk (DOS)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russisk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbisk (Rusland)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkirisk"
-#: rules/base.xml:4720
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4729
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russisk (fonetisk, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4735
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russisk (fonetisk, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4741
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russisk (fonetisk, fransk)"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
-#: rules/base.xml:4760
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbisk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)"
-#: rules/base.xml:4766
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbisk (latin)"
-#: rules/base.xml:4772
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbisk (latin, unicode)"
-#: rules/base.xml:4778
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbisk (latin, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4784
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbisk (latin, unicode, QWERTY)"
# guillemets er dem her: »«
-#: rules/base.xml:4790
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbisk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)"
# guillemets er dem her: »«
-#: rules/base.xml:4796
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)"
# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken
# in north-western Serbia and eastern Croatia
-#: rules/base.xml:4802
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonisk rusyn"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4815
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"
-#: rules/base.xml:4824
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovensk (med »«)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovensk (US, med slovenske bogstaver)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
-#: rules/base.xml:4849
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovakisk (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4861
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovakisk (QWERTY, udvidet omvendt skråstreg)"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: rules/base.xml:4880
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spansk (ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:4886
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Spansk (Win-taster)"
-#: rules/base.xml:4892
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spansk (død tilde)"
-#: rules/base.xml:4898
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Spansk (med Sun døde taster)"
-#: rules/base.xml:4904
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spansk (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4910
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "ast"
msgstr "ast"
@@ -2911,1267 +2876,1232 @@ msgstr "ast"
# language of the West Iberian group, Astur-Leonese
# Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias
# by the Asturian people.
-#: rules/base.xml:4911
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturisk (Spanien, med bundpunktum H og bundpunktum L)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:4921
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)"
-#: rules/base.xml:4930
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spansk (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: rules/base.xml:4949
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Svensk (ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:4955
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Svensk (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4963
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)"
-#: rules/base.xml:4974
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:4983
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Nordligt samisk (Sverige)"
-#: rules/base.xml:4992
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Svensk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4998
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Svensk (svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5004
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Svensk (baseret på US Intl. Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5010
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Svensk (US, med svenske bogstaver)"
-#: rules/base.xml:5016
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Svensk tegnsprog"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Tysk (Schweiz)"
-#: rules/base.xml:5039
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)"
-#: rules/base.xml:5047
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Tysk (Schweiz, ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:5055
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Tysk (Schweiz, med Sun døde taster)"
-#: rules/base.xml:5063
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Fransk (Schweiz)"
-#: rules/base.xml:5074
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Fransk (Schweiz, ingen døde taster)"
-#: rules/base.xml:5085
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (Schweiz, med Sun døde taster)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabisk (Syrien)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5128
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisk"
-#: rules/base.xml:5136
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrisk (fonetisk)"
-#: rules/base.xml:5144
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)"
-#: rules/base.xml:5155
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdisk (Syrien, F)"
-#: rules/base.xml:5166
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5179
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Tajik"
msgstr "Tadsjikisk"
-#: rules/base.xml:5188
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadsjikisk (forældet)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5198
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singalesisk (fonetisk)"
-#: rules/base.xml:5209
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5218
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-kodning)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5229
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Sinhala (US, med sinhala bogstaver)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5239
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: rules/base.xml:5248
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-#: rules/base.xml:5273
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Tyrkisk (F)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5285
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Tyrkisk (med Sun døde taster)"
-#: rules/base.xml:5293
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)"
-#: rules/base.xml:5304
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)"
-#: rules/base.xml:5315
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5324
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Tyrkisk (intl., med døde taster)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5332
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)"
-#: rules/base.xml:5343
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)"
-#: rules/base.xml:5354
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5367
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanesisk"
-#: rules/base.xml:5376
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanesisk (indfødte)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5402
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: rules/base.xml:5424
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainsk (fonetisk)"
-#: rules/base.xml:5430
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)"
-#: rules/base.xml:5436
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukrainsk (Win-taster)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainsk (forældet)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5454
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)"
# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken
# in north-western Serbia and eastern Croatia
-#: rules/base.xml:5460
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainsk (homofonisk)"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
+#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "English (UK)"
msgstr "Engelsk (UK)"
-#: rules/base.xml:5479
+#: ../rules/base.xml.in.h:843
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Engelsk (UK, udvidede, med Win-taster)"
-#: rules/base.xml:5485
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (UK, intl., med døde taster)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5497
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Engelsk (UK, Dvorak, med UK-tegnsætning)"
-#: rules/base.xml:5503
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Engelsk (UK, intl., Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Engelsk (UK, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5536
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr "Polsk (britisk tastatur)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "Uzbek"
msgstr "Usbekisk"
-#: rules/base.xml:5545
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Usbekisk (latin)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"
-#: rules/base.xml:5564
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamesisk (US, med vietnamesiske bogstaver)"
-#: rules/base.xml:5570
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamesisk (fransk, med vietnamesiske bogstaver)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
-#: rules/base.xml:5589
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)"
-#: rules/base.xml:5599
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japansk (pc-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5613
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
msgid "Irish"
msgstr "Irsk"
-#: rules/base.xml:5622
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5631
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irsk (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5637
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5646
+#: ../rules/base.xml.in.h:869
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5674
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5681
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabisk (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5692
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5705
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:5717
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Engelsk (Sydafrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5728
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5737
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5747
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalesisk"
-#: rules/base.xml:5760
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Engelsk (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5771
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5782
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: rules/base.xml:5793
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "am"
msgstr "am"
# http://da.wikipedia.org/wiki/Amharisk
-#: rules/base.xml:5806
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "Amharic"
msgstr "Amharisk"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5818
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5830
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "Braille"
msgstr "Blindeskrift"
-#: rules/base.xml:5836
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)"
-#: rules/base.xml:5842
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
-msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)"
+msgstr "Blindeskrift (venstre hånd inverteret tommelfinger)"
-#: rules/base.xml:5848
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Blindeskrift (højre hånd)"
-#: rules/base.xml:5854
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
-msgstr "Blindeskrift (højre hånd)"
+msgstr "Blindeskrift (højre hånd inverteret tommelfinger)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5864
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmensk"
-#: rules/base.xml:5873
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmensk (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5883
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:5894
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Fransk (Mali, alt.)"
-#: rules/base.xml:5905
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Mali, US, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5916
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Engelsk (Mali, US, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:5929
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzania)"
-#: rules/base.xml:5938
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:5939
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "French (Togo)"
msgstr "Fransk (Togo)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenya)"
-#: rules/base.xml:5978
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:5991
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6002
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "Filipino"
msgstr "Filippinsk"
-#: rules/base.xml:6021
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filippinsk (QWERTY, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6039
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filippinsk (Capewell-Dvorak, latin)"
-#: rules/base.xml:6045
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filippinsk (Capewell-Dvorak, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006, latin)"
-#: rules/base.xml:6069
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filippinsk (Colemak, latin)"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
-#: rules/base.xml:6093
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filippinsk (Colemak, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6111
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filippinsk (Dvorak, latin)"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
-#: rules/base.xml:6117
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filippinsk (Dvorak, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6138
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavisk"
-#: rules/base.xml:6147
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "gag"
msgstr "gag"
# http://www.denstoredanske.dk/Sprog,_religion_og_filosofi/Sprog/Alle_lande_-_sprogoversigt/Altaiske_sprog/gagausisk
-#: rules/base.xml:6148
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavisk (gagausisk)"
-#: rules/base.xml:6159
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6160
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonesisk (jawi)"
-#: rules/base.xml:6176
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6177
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malajisk (jawi, arabisk tastatur)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malajisk (jawi, fonetisk)"
-#: rules/base.xml:6203
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Skifter til et andet layout"
-#: rules/base.xml:6208
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)"
-#: rules/base.xml:6214
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)"
-#: rules/base.xml:6232
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Enhver Win (mens trykket ned)"
-#: rules/base.xml:6238
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (mens trykket ned), Skift+Menu for Menu"
-#: rules/base.xml:6244
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
-"Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige Caps "
-"Lock-handling"
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige Caps Lock-handling"
-#: rules/base.xml:6250
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Right Alt"
msgstr "Højre Alt"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Left Alt"
msgstr "Venstre Alt"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6274
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Skift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6280
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock til første layout; Skift+Caps Lock til sidste layout"
-#: rules/base.xml:6286
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Venstre Win til første layout; Højre Win/Menu til sidste layout)"
-#: rules/base.xml:6292
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Venstre Ctrl til første layout; Højre Ctrl til sidste layout)"
-#: rules/base.xml:6298
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6304
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Both Shift together"
msgstr "Begge skift sammen"
-#: rules/base.xml:6310
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Both Alt together"
msgstr "Begge Alt sammen"
-#: rules/base.xml:6316
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Begge Ctrl sammen"
-#: rules/base.xml:6322
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Skift"
-#: rules/base.xml:6328
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift"
-#: rules/base.xml:6334
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift"
-#: rules/base.xml:6340
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6346
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Skift"
-#: rules/base.xml:6352
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Venstre Alt+Venstre Skift"
-#: rules/base.xml:6358
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Mellemrum"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Left Win"
msgstr "Venstre Win"
-#: rules/base.xml:6376
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+mellemrum"
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "Right Win"
msgstr "Højre Win"
-#: rules/base.xml:6388
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "Left Shift"
msgstr "Venstre Skift"
-#: rules/base.xml:6394
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "Right Shift"
msgstr "Højre Skift"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Venstre Ctrl"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Højre Ctrl"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6418
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"Venstre Ctrl+Venstre Win til første layout; Højre Ctrl+Menu til andet layout"
+msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win til første layout; Højre Ctrl+Menu til andet layout"
-#: rules/base.xml:6424
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Venstre Ctrl+venstre Win"
-#: rules/base.xml:6433
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tast for at vælge tredje niveau"
-#: rules/base.xml:6450
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Any Win"
msgstr "Enhver Win"
-#: rules/base.xml:6468
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "Any Alt"
msgstr "Enhver Alt"
-#: rules/base.xml:6486
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Højre Alt; Skift+højre Alt som sammensat (compose)"
-#: rules/base.xml:6492
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Højre Alt vælger aldrig tredje niveau"
-#: rules/base.xml:6498
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Retur på numerisk tastatur"
-#: rules/base.xml:6510
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Backslash"
msgstr "Omvendt skråstreg"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt;"
-#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Caps Lock; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje "
-"niveauvælger"
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+msgstr "Caps Lock; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
-#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Omvendt skråstreg; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden "
-"tredje niveauvælger"
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "Omvendt skråstreg; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
-#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Mindre end/Større end&gt;; agerer som engangslås når trykket ned sammen "
-"med en anden tredje niveauvælger"
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt;; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
-#: rules/base.xml:6542
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl-placering"
-#: rules/base.xml:6547
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock som Ctrl"
-#: rules/base.xml:6553
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Venstre Ctrl som Meta"
-#: rules/base.xml:6559
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6565
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Til venstre for 'A'"
-#: rules/base.xml:6571
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "At bottom left"
msgstr "Nederst til venstre"
-#: rules/base.xml:6577
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt"
-#: rules/base.xml:6583
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu som højre Ctrl"
-#: rules/base.xml:6589
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Byt venstre Alt om med venstre Ctrl"
-#: rules/base.xml:6595
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Byt venstre Win om med venstre Ctrl"
-#: rules/base.xml:6600
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Byt højre Win om med højre Ctrl"
-#: rules/base.xml:6606
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr ""
-"Venstre Alt som Ctrl, venstre Ctrl som Win, venstre Win som venstre Alt"
+msgstr "Venstre Alt som Ctrl, venstre Ctrl som Win, venstre Win som venstre Alt"
-#: rules/base.xml:6614
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout"
-#: rules/base.xml:6619
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6639
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Layout for numerisk tastatur"
-#: rules/base.xml:6644
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "Legacy"
msgstr "Forældet"
-#: rules/base.xml:6650
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
-#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-"Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på "
-"standardniveau)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)"
-#: rules/base.xml:6662
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Forældet Wang 724"
-#: rules/base.xml:6668
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-"Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
+msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
-#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske "
-"tegn; matematiske tegn på standardniveau)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)"
-#: rules/base.xml:6680
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Sekstentals"
# ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes.
-#: rules/base.xml:6686
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/telefonstil"
-#: rules/base.xml:6695
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
-msgstr "Tastens Slets opførsel på det numeriske tastatur"
+msgstr "Tasten Slets opførsel på det numeriske tastatur"
-#: rules/base.xml:6701
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Forældet tast med punktum"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Forældet tast med komma"
-#: rules/base.xml:6714
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Niveau fire tast med punktum"
-#: rules/base.xml:6720
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning"
-#: rules/base.xml:6726
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Niveau fire tast med komma"
-#: rules/base.xml:6732
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Niveau fire tast med momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser"
-#: rules/base.xml:6746
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Semikolon på tredje niveau"
-#: rules/base.xml:6756
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Opførsel for Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6761
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock "
-"»på hold«"
+msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«"
-#: rules/base.xml:6767
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse; Skift påvirker ikke Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6773
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6779
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock agerer som Skift med lås; Skift påvirker ikke Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6785
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra"
-#: rules/base.xml:6791
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock ændrer SkiftLock (påvirker alle taster)"
-#: rules/base.xml:6797
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6803
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc"
-#: rules/base.xml:6809
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast"
-#: rules/base.xml:6815
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super"
-#: rules/base.xml:6821
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper"
-#: rules/base.xml:6827
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra menu-tast"
-#: rules/base.xml:6833
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock"
-#: rules/base.xml:6839
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock er også en Ctrl"
-#: rules/base.xml:6845
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock er slået fra"
-#: rules/base.xml:6853
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Win-tasteopførsel"
-#: rules/base.xml:6858
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten"
-#: rules/base.xml:6864
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt og Meta er på Alt"
-#: rules/base.xml:6870
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt ligger på Win og den normale Alt"
-#: rules/base.xml:6876
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl ligger på Win og de normale Ctrl-taster)"
-#: rules/base.xml:6882
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl ligger på Alt; Alt ligger på Win"
-#: rules/base.xml:6888
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta ligger på Win"
-#: rules/base.xml:6894
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast"
-#: rules/base.xml:6900
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper ligger på Win"
-#: rules/base.xml:6906
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu"
-#: rules/base.xml:6912
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Venstre Alt-tast ombyttes med venstre Win-tast"
-#: rules/base.xml:6918
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt-tast ombyttes med Win-tast"
-#: rules/base.xml:6924
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win ligger på PrtSc og den normale Win"
-#: rules/base.xml:6932
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Position for sammensat (compose) tast"
-#: rules/base.xml:6949
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Tredje niveau for venstre Win"
-#: rules/base.xml:6961
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Tredje niveau for højre Win"
-#: rules/base.xml:6973
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Tredje niveau for Menu"
-#: rules/base.xml:6985
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Tredje niveau for venstre Ctrl"
-#: rules/base.xml:6997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Tredje niveau for højre Ctrl"
-#: rules/base.xml:7009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Tredje niveau for Caps Lock (lås skift)"
-#: rules/base.xml:7021
+#: ../rules/base.xml.in.h:1069
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Tredje niveau for &lt;Mindre end/Større end&gt;"
-#: rules/base.xml:7027
+#: ../rules/base.xml.in.h:1070
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7033
+#: ../rules/base.xml.in.h:1071
msgid "PrtSc"
msgstr "Prtsc"
-#: rules/base.xml:7046
+#: ../rules/base.xml.in.h:1072
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg"
-#: rules/base.xml:7051
+#: ../rules/base.xml.in.h:1073
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Standard numerisk tastatur taster"
-#: rules/base.xml:7057
+#: ../rules/base.xml.in.h:1074
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tal (som på macOS)"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
-"NumLock aktiveret: tal; Skift for piletaster. NumLock deaktiveret: "
-"piletaster (som i Windows)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1075
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
+msgstr "NumLock aktiveret: tal; Skift for piletaster. NumLock deaktiveret: piletaster (som i Windows)"
-#: rules/base.xml:7069
+#: ../rules/base.xml.in.h:1076
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for"
-#: rules/base.xml:7075
+#: ../rules/base.xml.in.h:1077
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) håndteret i en server"
-#: rules/base.xml:7081
+#: ../rules/base.xml.in.h:1078
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-"Apples Aluminium: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr "Apples Aluminium: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: rules/base.xml:7087
+#: ../rules/base.xml.in.h:1079
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Skift afbryder Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7093
+#: ../rules/base.xml.in.h:1080
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til"
-#: rules/base.xml:7099
+#: ../rules/base.xml.in.h:1081
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7105
+#: ../rules/base.xml.in.h:1082
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
-"Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock; en Skift-tast deaktiverer"
+msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock; en Skift-tast deaktiverer"
-#: rules/base.xml:7111
+#: ../rules/base.xml.in.h:1083
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Skift Lock"
-#: rules/base.xml:7117
+#: ../rules/base.xml.in.h:1084
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Skift + Num Lock aktiverer PointerKeys"
-#: rules/base.xml:7123
+#: ../rules/base.xml.in.h:1085
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-"Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)"
+msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)"
-#: rules/base.xml:7129
+#: ../rules/base.xml.in.h:1086
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med vinduestrælogning"
-#: rules/base.xml:7137
+#: ../rules/base.xml.in.h:1087
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Tilføjelse af valutategn til bestemte taster"
-#: rules/base.xml:7142
+#: ../rules/base.xml.in.h:1088
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro på E"
@@ -4180,103 +4110,77 @@ msgstr "Euro på E"
# på to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være
# forvirrende. Når teksten står i en sammenhæng, er det nok ikke så
# vigtigt om det er det ene eller det andet.
-#: rules/base.xml:7148
+#: ../rules/base.xml.in.h:1089
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro på 2"
-#: rules/base.xml:7154
+#: ../rules/base.xml.in.h:1090
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro på 4"
-#: rules/base.xml:7160
+#: ../rules/base.xml.in.h:1091
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro på 5"
-#: rules/base.xml:7166
+#: ../rules/base.xml.in.h:1092
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupee på 4"
-#: rules/base.xml:7173
+#: ../rules/base.xml.in.h:1093
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tast for at vælge femte niveau"
-#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Mindre end/Større end&gt; vælger femte niveau; agerer som engangslås når "
-"trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt; vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
-#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Højre Alt vælge femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen "
-"med en anden femte niveauvælger"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Højre Alt vælge femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
-#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Venstre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned "
-"sammen med en anden femte niveauvælger"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1096
+msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Venstre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
-#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Højre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen "
-"med en anden femte niveauvælger"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1097
+msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Højre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
-#: rules/base.xml:7242
+#: ../rules/base.xml.in.h:1098
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydeligt mellemrum"
-#: rules/base.xml:7247
+#: ../rules/base.xml.in.h:1099
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer"
-#: rules/base.xml:7253
+#: ../rules/base.xml.in.h:1100
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrum på andet niveau"
-#: rules/base.xml:7259
+#: ../rules/base.xml.in.h:1101
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrum på tredje niveau"
-#: rules/base.xml:7265
+#: ../rules/base.xml.in.h:1102
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrum på tredje niveau, intet på fjerde niveau"
-#: rules/base.xml:7271
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Ubrydeligt mellemrum på tredje niveau, tyndt ubrydeligt mellemrum på fjerde "
-"niveau"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1103
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Ubrydeligt mellemrum på tredje niveau, tyndt ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau"
-#: rules/base.xml:7277
+#: ../rules/base.xml.in.h:1104
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau"
-#: rules/base.xml:7283
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-"Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau, tyndt ubrydeligt mellemrum på sjette "
-"niveau"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1105
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr "Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau, tyndt ubrydeligt mellemrum på sjette niveau"
-#: rules/base.xml:7289
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau, tyndt ubrydelige mellemrum på sjette "
-"niveau (via Ctrl+Skift)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1106
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau, tyndt ubrydeligt mellemrum på sjette niveau (via Ctrl+Skift)"
# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized
# typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures,
@@ -4286,635 +4190,597 @@ msgstr ""
# is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode
# is U+200C, and can be represented in HTML as &#x200C;, &#8204; or &zwnj;. Kilde eng.
# wikipedia 12. maj 2010
-#: rules/base.xml:7295
+#: ../rules/base.xml.in.h:1107
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau"
-#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn "
-"på tredje niveau"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1108
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
-#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn "
-"på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1109
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
-#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn "
-"på tredje niveau"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1110
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
-#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn "
-"på tredje niveau, intet på fjerde niveau"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1111
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, intet på fjerde niveau"
-#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn "
-"på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1112
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
-#: rules/base.xml:7331
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn "
-"på tredje niveau, tyndt ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1113
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, tyndt ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
-#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt "
-"mellemrumstegn på fjerde niveau"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1114
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
-#: rules/base.xml:7344
+#: ../rules/base.xml.in.h:1115
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japanske tastaturvalg"
-#: rules/base.xml:7349
+#: ../rules/base.xml.in.h:1116
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana låsetast låser"
-#: rules/base.xml:7355
+#: ../rules/base.xml.in.h:1117
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast"
-#: rules/base.xml:7361
+#: ../rules/base.xml.in.h:1118
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Gør Zenkaku Hankaku til en ekstra Esc"
-#: rules/base.xml:7368
+#: ../rules/base.xml.in.h:1119
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreanske hangul/hanja-taster"
-#: rules/base.xml:7373
+#: ../rules/base.xml.in.h:1120
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Højre Alt-tast som hangul, højre Ctrl som hanga"
-#: rules/base.xml:7379
+#: ../rules/base.xml.in.h:1121
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Højre Ctrl-tast som hangul, højre Alt som hanja"
-#: rules/base.xml:7386
+#: ../rules/base.xml.in.h:1122
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Tilføjelse af esperanto supersigned bogstaver"
-#: rules/base.xml:7391
+#: ../rules/base.xml.in.h:1123
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Til den tilsvarende tast i et QWERTY-layout"
-#: rules/base.xml:7397
+#: ../rules/base.xml.in.h:1124
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvorak-layout"
-#: rules/base.xml:7403
+#: ../rules/base.xml.in.h:1125
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Til den tilsvarende tast i et Colemak-layout"
-#: rules/base.xml:7410
+#: ../rules/base.xml.in.h:1126
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Vedligehold tastkompatibilitet med gamle tastkoder for Solaris"
-#: rules/base.xml:7415
+#: ../rules/base.xml.in.h:1127
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Kompatibilitet med Suntast"
-#: rules/base.xml:7422
+#: ../rules/base.xml.in.h:1128
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned"
# Backspace kunne også være Slet tilbage
-#: rules/base.xml:7427
+#: ../rules/base.xml.in.h:1129
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Rettelsestast"
-#: rules/base.extras.xml:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: rules/base.extras.xml:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: rules/base.extras.xml:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: rules/base.extras.xml:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Dyalog APL fuldstændig"
-#: rules/base.extras.xml:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: rules/base.extras.xml:27
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "APL-tastatursymboler: sax"
-#: rules/base.extras.xml:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: rules/base.extras.xml:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "APL-tastatursymboler: Forenet layout"
-#: rules/base.extras.xml:40
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: rules/base.extras.xml:41
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "APL-tastatursymboler: IBM APL2"
-#: rules/base.extras.xml:47
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: rules/base.extras.xml:48
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "APL-tastatursymboler: Manugistics APL*PLUS II"
-#: rules/base.extras.xml:54
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: rules/base.extras.xml:55
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "APL-tastatursymboler: APLX-forenet APL-layout"
-#: rules/base.extras.xml:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: rules/base.extras.xml:74
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: rules/base.extras.xml:80
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: rules/base.extras.xml:81
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: rules/base.extras.xml:87
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Flersproglig (Canada, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:105
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Tysk (US, med tyske bogstaver)"
-#: rules/base.extras.xml:114
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Tysk (med ungarske bogstaver og ingen døde taster)"
-#: rules/base.extras.xml:124
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Polsk (Tyskland, ingen døde taster)"
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tysk (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:140
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Tysk (Aus der Neo-Welt)"
-#: rules/base.extras.xml:146
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "German (KOY)"
msgstr "Tysk (KOY)"
-#: rules/base.extras.xml:152
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "German (Bone)"
msgstr "Tysk (Bone)"
# (dvs. tysk ß i rækken asdfgh)
-#: rules/base.extras.xml:158
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Tysk (Bone, eszett i hjemmerække)"
-#: rules/base.extras.xml:164
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Tysk (Neo-qwertz)"
-#: rules/base.extras.xml:170
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Tysk (Neo-qwerty)"
-#: rules/base.extras.xml:178
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Russisk (Tyskland, anbefalet)"
-#: rules/base.extras.xml:189
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Russisk (Tyskland, translitteration)"
-#: rules/base.extras.xml:198
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "German Ladin"
msgstr "Tysk ladin"
-#: rules/base.extras.xml:199
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:217
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Oldungarsk"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
# Avestisk er et uddødt iransk sprog
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Avestan"
msgstr "Avestisk"
-#: rules/base.extras.xml:257
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Litauisk (US Dvorak med litauiske bogstaver)"
-#: rules/base.extras.xml:263
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Litauisk (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:281
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Lettisk (US Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:287
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lettisk (US Dvorak, Y-variant)"
-#: rules/base.extras.xml:293
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lettisk (US Dvorak, minus variant)"
-#: rules/base.extras.xml:299
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
-msgstr "Lettisk (programmør US Dvorak)"
+msgstr "Lettisk (programmør, US Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:305
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
-msgstr "Lettisk (programmør US Dvorak, Y-variant)"
+msgstr "Lettisk (programmør, US Dvorak, Y-variant)"
-#: rules/base.extras.xml:311
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
-msgstr "Lettisk (programmør US Dvorak, minus variant)"
+msgstr "Lettisk (programmør, US Dvorak, minus variant)"
-#: rules/base.extras.xml:317
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Lettisk (US Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:323
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrofvariant)"
-#: rules/base.extras.xml:329
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lettisk (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:347
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning)"
-#: rules/base.extras.xml:353
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning, alternativ)"
-#: rules/base.extras.xml:359
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
-#: rules/base.extras.xml:366
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Couer d'alene Salish"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Tjekkisk slovakisk og tysk (US)"
-#: rules/base.extras.xml:387
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Engelsk (US, IBM arabisk 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engelsk (US, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "English (Norman)"
msgstr "Engelsk (norman)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Engelsk (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, intl., med døde taster)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, intl., med AltGr døde taster)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, intl., med døde taster)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, intl., med AltGr døde taster)"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Siciliansk (US-tastatur)"
-#: rules/base.extras.xml:464
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polsk (intl., med døde taster)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polsk (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polsk (Sun type 6/7)"
# glagolica navnet på et alfabet
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polsk (glagolica)"
-#: rules/base.extras.xml:501
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krimtatarsk (Dobruja Q)"
# touchtype = blindskrift (altså at skrive uden at kigge)
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumænsk (ergonomisk maskinskrivning)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumænsk (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbisk (sammensætte accenter frem for døde taster)"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Kirkeslavisk"
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russisk (med ukrainsk-hviderussisk layout)"
-#: rules/base.extras.xml:570
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russisk (rulemak, fonetisk colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russisk (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Russisk (med US-tegnsætning)"
-#: rules/base.extras.xml:589
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russisk (polyglot og reaktionær)"
-#: rules/base.extras.xml:675
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armensk (OLPC-fonetisk)"
# Er lidt usikker på betydningen af SIL, men antager at det drejer sig om:
# http://www.sil.org/sil/
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebraisk (bibelsk, SIL-fonetik)"
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabisk (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-"Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og europæiske tal "
-"foretrukket)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+msgstr "Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og europæiske tal foretrukket)"
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-"Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og arabiske tal "
-"foretrukket)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+msgstr "Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og arabiske tal foretrukket)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritisk i stedet for arabisk"
-#: rules/base.extras.xml:744
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgisk (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tjekkisk (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dansk (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Hollandsk (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estisk (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finsk (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finsk (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Finsk Dvorak"
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Fransk (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:867
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "Fransk (US, med franske bogstaver, med døde taster, alternativ)"
-#: rules/base.extras.xml:873
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "French (US, AZERTY)"
-msgstr "Fransk (AZERTY)"
+msgstr "Fransk (US, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Græsk (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:894
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Græsk (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiensk (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:915
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friulisk (Italien)"
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Italiensk ladin"
-#: rules/base.extras.xml:925
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:944
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japansk (Sun type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japansk (Sun type 7 - pc-kompatibel)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japansk (Sun type 7 - sun-kompatibel)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norsk (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugisisk (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1016
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovakisk (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spansk (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Svensk (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Svensk (Sun type 6/7)"
# https://da.wikipedia.org/wiki/Elvdalsk
-#: rules/base.extras.xml:1058
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elvdalsk (svensk, med sammensættende ogonek)"
-#: rules/base.extras.xml:1076
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Tysk (Schweiz, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Fransk (Schweiz, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tyrkisk (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrainsk (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engelsk (UK, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Koreansk (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamesisk (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1167
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamesisk (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1177
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (US-baseret tastatur med europæiske bogstaver)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Internationalt fonetisk alfabet"
-#: rules/base.extras.xml:1228
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
msgid "Parentheses position"
msgstr "Parentesposition"
-#: rules/base.extras.xml:1233
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Byt med firkantede parenteser"
-
-#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
-#~ msgstr "Udstyrs hangul/hanja-taster"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 344ee1a..7156ca4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-31 10:42+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,4865 +20,4702 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: rules/base.xml:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten"
-#: rules/base.xml:15
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten (Intl)"
-#: rules/base.xml:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten"
-#: rules/base.xml:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten (Intl)"
-#: rules/base.xml:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten"
-#: rules/base.xml:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Dell Latitude-Laptop"
-#: rules/base.xml:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Dell Precision M65 Laptop"
-#: rules/base.xml:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Modell XP5"
-#: rules/base.xml:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: rules/base.xml:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: rules/base.xml:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
-#: rules/base.xml:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: rules/base.xml:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: rules/base.xml:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: rules/base.xml:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: rules/base.xml:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: rules/base.xml:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: rules/base.xml:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 Tasten)"
-#: rules/base.xml:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 Tasten)"
-#: rules/base.xml:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 Tasten)"
-#: rules/base.xml:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada Laptop"
-#: rules/base.xml:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario Laptop"
-#: rules/base.xml:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: rules/base.xml:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: rules/base.xml:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 Laptop"
-#: rules/base.xml:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Dell Precision M Laptop"
-#: rules/base.xml:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: rules/base.xml:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: rules/base.xml:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens AMILO Laptop"
-#: rules/base.xml:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: rules/base.xml:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: rules/base.xml:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon"
-#: rules/base.xml:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:488
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-#: rules/base.xml:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: rules/base.xml:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)"
-#: rules/base.xml:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:818
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:846
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Schwedisch)"
-#: rules/base.xml:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: rules/base.xml:860
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: rules/base.xml:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: rules/base.xml:874
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: rules/base.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: rules/base.xml:888
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: rules/base.xml:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: rules/base.xml:930
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: rules/base.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: rules/base.xml:944
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: rules/base.xml:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: rules/base.xml:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:972
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook Tablet"
-#: rules/base.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:986
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: rules/base.xml:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: rules/base.xml:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)"
-#: rules/base.xml:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)"
-#: rules/base.xml:1042
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: rules/base.xml:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1056
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-#: rules/base.xml:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh (Alt)"
-#: rules/base.xml:1077
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking für Mac"
-#: rules/base.xml:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Acer laptop"
msgstr "Acer Laptop"
-#: rules/base.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Asus laptop"
msgstr "Asus Laptop"
-#: rules/base.xml:1112
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1119
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Apple laptop"
msgstr "Apple Laptop"
-#: rules/base.xml:1126
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: rules/base.xml:1133
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: rules/base.xml:1140
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: rules/base.xml:1147
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: rules/base.xml:1154
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800 Laptop"
-#: rules/base.xml:1161
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:1168
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1175
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1182
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: rules/base.xml:1189
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Typ 7 USB"
-#: rules/base.xml:1210
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäisch)"
-#: rules/base.xml:1217
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1224
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten"
-#: rules/base.xml:1231
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Typ 6/7 USB"
-#: rules/base.xml:1238
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische)"
-#: rules/base.xml:1245
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1252
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanisch)"
-#: rules/base.xml:1259
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Typ 6 (Japanisch)"
-#: rules/base.xml:1266
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1273
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1280
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1287
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: rules/base.xml:1294
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "HTC Dream Mobiltelefon"
-#: rules/base.xml:1301
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1308
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1315
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1322
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: rules/base.xml:1329
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 227 (breite Alt-Tasten)"
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 229 (Alt-Tasten in Standardgröße, "
-"zusätzliche Super- und Menütaste)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 229 (Alt-Tasten in Standardgröße, zusätzliche Super- und Menütaste)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
+#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "English (US)"
msgstr "English (USA)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: rules/base.xml:1367
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Englisch (US, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Englisch (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Englisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russisch (USA, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Englisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
-msgstr ""
-"Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)"
+msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbokroatisch (US)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Workman)"
msgstr "Englisch (Workman)"
-#: rules/base.xml:1486
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1496
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Afghani"
msgstr "Afghani"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1504
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Pashto"
msgstr "Paschtunisch"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1515
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Usbekisch (Afghanistan)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1537
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)"
-#: rules/base.xml:1545
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: rules/base.xml:1588
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabisch (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1594
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arabisch (AZERTY/Ziffern)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabisch (Ziffern)"
-#: rules/base.xml:1606
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabisch (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabisch (qwerty/Ziffern)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabisch (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1624
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabisch (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabisch (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1640
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Albanian"
msgstr "Albanisch"
-#: rules/base.xml:1649
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanisch (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Armenian"
msgstr "Armenisch"
-#: rules/base.xml:1668
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenisch (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:1674
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenisch (östlich)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenisch (westlich)"
-#: rules/base.xml:1692
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armenisch (alt. östlich)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1702
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "German (Austria)"
msgstr "Deutsch (Österreich)"
-#: rules/base.xml:1711
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:1717
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Deutsch (Österreich, mit Sun-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1733
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "English (Australian)"
msgstr "Englisch (Australien)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1744
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Aserbaidschanisch"
-#: rules/base.xml:1753
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1763
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Belarusian"
msgstr "Weißrussisch"
-#: rules/base.xml:1772
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Weißrussisch (veraltet)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisch"
-#: rules/base.xml:1799
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgisch (Alternative)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belgisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belgisch (alt. ISO)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:1829
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belgisch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:1835
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1845
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Bangla"
msgstr "Bangla"
-#: rules/base.xml:1856
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalisch (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1866
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Indian"
msgstr "Indisch"
-#: rules/base.xml:1874
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalisch (Indien)"
-#: rules/base.xml:1887
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1898
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1909
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1920
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Uni Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1931
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)"
-#: rules/base.xml:1942
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1953
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1964
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1975
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1986
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:1997
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2019
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: rules/base.xml:2030
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2041
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2052
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2065
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2077
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2088
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)"
-#: rules/base.xml:2099
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
-#: rules/base.xml:2110
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)"
-#: rules/base.xml:2121
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamilisch (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2132
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2143
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2154
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2176
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2187
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alt. phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2198
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (Windows-Tasten)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2209
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2220
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2231
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2242
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskrit (KaGaPa phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2253
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2264
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2277
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisch"
-#: rules/base.xml:2286
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)"
-#: rules/base.xml:2292
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)"
-#: rules/base.xml:2298
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnisch (US mit bosnischen Buchstaben)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
-#: rules/base.xml:2323
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:2329
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2335
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2356
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2366
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisch"
-#: rules/base.xml:2375
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2381
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2389
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2390
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2397
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2407
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabisch (Algerien)"
-#: rules/base.xml:2420
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabisch (Marokko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2428
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Französisch (Marokko)"
-#: rules/base.xml:2439
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2450
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)"
-#: rules/base.xml:2461
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt. phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)"
-#: rules/base.xml:2483
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2494
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Englisch (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2516
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Französisch (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2525
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2562
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:2599
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
+#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2615
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Burmese"
msgstr "Burmesisch"
-#: rules/base.xml:2624
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2625
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Burmesisch Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Französisch (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2646
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2654
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)"
-#: rules/base.xml:2660
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanadisch, mehrsprachig"
-#: rules/base.xml:2666
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)"
-#: rules/base.xml:2672
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2680
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2691
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "English (Canada)"
msgstr "Englisch (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2704
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2716
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Chinese"
msgstr "Chinesisch"
-#: rules/base.xml:2725
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetanisch"
-#: rules/base.xml:2734
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)"
-#: rules/base.xml:2743
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2744
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigurisch"
-#: rules/base.xml:2753
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2766
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
-#: rules/base.xml:2775
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)"
-#: rules/base.xml:2781
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)"
-#: rules/base.xml:2787
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)"
-#: rules/base.xml:2793
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Kroatisch (US mit kroatischen Buchstaben)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"
-#: rules/base.xml:2812
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tschechisch (mit &lt;\\|&gt;-Taste)"
-#: rules/base.xml:2818
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tschechisch (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2824
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
-#: rules/base.xml:2830
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)"
-#: rules/base.xml:2836
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)"
-#: rules/base.xml:2844
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"
-#: rules/base.xml:2866
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:2872
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Dänisch (Windows-Tasten)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dänisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2884
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dänisch (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
-#: rules/base.xml:2909
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Niederländisch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:2915
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Niederländisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2921
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Niederländisch (Standard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2931
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Estonian"
msgstr "Estnisch"
-#: rules/base.xml:2951
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:2957
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estnisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2963
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estnisch (US mit estnischen Buchstaben)"
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Persian"
msgstr "Persisch"
-#: rules/base.xml:2982
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:2990
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)"
-#: rules/base.xml:3001
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdisch (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3012
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)"
-#: rules/base.xml:3036
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakisch"
-#: rules/base.xml:3048
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)"
-#: rules/base.xml:3059
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdisch (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3070
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3081
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3094
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Faroese"
msgstr "Färöisch"
-#: rules/base.xml:3103
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"
-#: rules/base.xml:3122
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finnisch (klassisch)"
-#: rules/base.xml:3128
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3134
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finnisch (Windows-Tasten)"
-#: rules/base.xml:3140
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Nördliches Saami (Finnland)"
-#: rules/base.xml:3149
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finnisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "French"
msgstr "Französisch"
-#: rules/base.xml:3168
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3174
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Französisch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3180
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "French (alt.)"
msgstr "Französisch (alternativ)"
-#: rules/base.xml:3186
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3198
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Französisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3204
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)"
-#: rules/base.xml:3210
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3216
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, mit Sun-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3222
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Französich (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)"
-#: rules/base.xml:3228
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)"
-#: rules/base.xml:3234
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Französisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Französisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Französisch (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "French (Breton)"
msgstr "Französisch (Bretonisch)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Occitan"
msgstr "Okzitanisch"
-#: rules/base.xml:3267
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3276
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Französisch (US mit französischen Buchstaben)"
-#: rules/base.xml:3286
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Englisch (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3295
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3303
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3314
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3347
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3358
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3367
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3377
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Französisch (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3389
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
-#: rules/base.xml:3398
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
-#: rules/base.xml:3404
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgisch (MESS)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russisch (Georgien)"
-#: rules/base.xml:3421
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetisch (Georgien)"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
-#: rules/base.xml:3443
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)"
-#: rules/base.xml:3449
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)"
-#: rules/base.xml:3455
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3461
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "German (T3)"
msgstr "Deutsch (T3)"
-#: rules/base.xml:3467
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumänisch (Deutschland)"
-#: rules/base.xml:3476
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3485
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Deutsch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3491
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Deutsch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3497
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Deutsch (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Deutsch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3509
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3515
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Niedersorbisch"
-#: rules/base.xml:3524
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3533
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Deutsch (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Türkisch (Deutschland)"
-#: rules/base.xml:3550
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:3559
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
-#: rules/base.xml:3578
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Griechisch (vereinfacht)"
-#: rules/base.xml:3584
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Griechisch (erweitert)"
-#: rules/base.xml:3590
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3596
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Griechisch (polytonisch)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"
-#: rules/base.xml:3615
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Ungarisch (Standard)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Ungarisch (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3639
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3645
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3681
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3687
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3711
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3717
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3723
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3733
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländisch"
-#: rules/base.xml:3742
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Isländisch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3748
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3754
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)"
-#: rules/base.xml:3760
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Isländisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3766
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Isländisch (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
-#: rules/base.xml:3785
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebräisch (lyx)"
-#: rules/base.xml:3791
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebräisch (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:3797
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
-#: rules/base.xml:3816
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3822
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italienisch (Windows-Tasten)"
-#: rules/base.xml:3828
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italienisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3834
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italienisch (US mit italienischen Buchstaben)"
-#: rules/base.xml:3840
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgisch (Italien)"
-#: rules/base.xml:3849
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italienisch (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3855
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Sicilian"
msgstr "Sizilianisch"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
-#: rules/base.xml:3894
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japanisch (Kana)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japanisch (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japanisch (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japanisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japanisch (Dvorak)"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:3928
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgisisch"
-#: rules/base.xml:3937
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgisisch (phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:3947
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Kambodscha)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:3959
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "Kazakh"
msgstr "Kasachisch"
-#: rules/base.xml:3970
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)"
-#: rules/base.xml:3980
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)"
-#: rules/base.xml:3990
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kasachisch (erweitert)"
-#: rules/base.xml:3999
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4012
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4021
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4034
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)"
-#: rules/base.xml:4066
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4072
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)"
-#: rules/base.xml:4078
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, mit Sun-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4084
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4090
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4096
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak für Spieler)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisch"
-#: rules/base.xml:4115
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litauisch (Standard)"
-#: rules/base.xml:4121
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Litauisch (US mit litauischen Buchstaben)"
-#: rules/base.xml:4127
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4133
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litauisch (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4139
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litauisch (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisch"
-#: rules/base.xml:4158
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lettisch (Apostroph)"
-#: rules/base.xml:4164
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lettisch (Tilde)"
-#: rules/base.xml:4170
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lettisch (F)"
-#: rules/base.xml:4176
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lettisch (modern)"
-#: rules/base.xml:4182
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4188
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lettisch (angepasst)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4198
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4210
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrinisch"
-#: rules/base.xml:4219
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)"
-#: rules/base.xml:4225
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
-#: rules/base.xml:4231
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4237
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4243
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4249
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)"
-#: rules/base.xml:4255
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrinisch (lateinisch mit Anführungszeichen)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4265
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Macedonian"
msgstr "Mazedonisch"
-#: rules/base.xml:4274
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4284
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Maltese"
msgstr "Maltesisch"
-#: rules/base.xml:4293
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltesisch (mit US-Belegung)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4303
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolisch"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"
-#: rules/base.xml:4326
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4332
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norwegisch (Windows-Tasten)"
-#: rules/base.xml:4338
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norwegisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4344
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4362
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norwegisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4368
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4374
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norwegisch (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"
-#: rules/base.xml:4393
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polnisch (veraltet)"
-#: rules/base.xml:4399
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polnisch (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4405
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polnisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4411
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
-msgstr ""
-"Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)"
+msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)"
-#: rules/base.xml:4417
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)"
-#: rules/base.xml:4423
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Kashubian"
msgstr "Kaschubisch"
-#: rules/base.xml:4432
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Silesian"
msgstr "Schlesisch"
-#: rules/base.xml:4443
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"
-#: rules/base.xml:4471
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4477
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4483
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugiesisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4489
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4495
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (Macintosh, mit Sun-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4501
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugiesisch (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4507
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)"
-#: rules/base.xml:4513
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
-#: rules/base.xml:4535
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumänisch (Cedilla)"
-#: rules/base.xml:4541
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumänisch (Standard)"
-#: rules/base.xml:4547
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)"
-#: rules/base.xml:4553
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: rules/base.xml:4572
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russisch (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:4578
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Russisch (phonetisch mit Windows-Tasten)"
-#: rules/base.xml:4590
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Russisch (phonetisch, yazherty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russisch (Schreibmaschine)"
-#: rules/base.xml:4596
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russisch (veraltet)"
-#: rules/base.xml:4602
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)"
-#: rules/base.xml:4608
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarisch"
-#: rules/base.xml:4617
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossetisch (veraltet)"
-#: rules/base.xml:4626
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Ossetisch (Windows-Tasten)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Chuvash"
msgstr "Tschuwaschisch"
-#: rules/base.xml:4644
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)"
-#: rules/base.xml:4653
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtisch"
-#: rules/base.xml:4662
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4671
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Yakut"
msgstr "Jakutisch"
-#: rules/base.xml:4680
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmykisch"
-#: rules/base.xml:4689
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russisch (DOS)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbisch (Russland)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baschkirisch"
-#: rules/base.xml:4720
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4729
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4735
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4741
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch"
-#: rules/base.xml:4760
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
-#: rules/base.xml:4766
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch)"
-#: rules/base.xml:4772
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)"
-#: rules/base.xml:4778
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4784
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4790
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)"
-#: rules/base.xml:4796
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)"
-#: rules/base.xml:4802
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonisches Russinisch"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4815
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Slovenian"
msgstr "Slowenisch"
-#: rules/base.xml:4824
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slowenisch (US mit slowenischen Buchstaben)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch"
-#: rules/base.xml:4849
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slowakisch (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4861
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
-#: rules/base.xml:4880
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4886
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Spanisch (Windows-Tasten)"
-#: rules/base.xml:4892
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)"
-#: rules/base.xml:4898
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Spanisch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4904
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spanisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4910
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:4911
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem L und H)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:4921
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)"
-#: rules/base.xml:4930
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spanisch (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
-#: rules/base.xml:4949
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4955
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Schwedisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4963
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:4974
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4983
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Nördliches Saami (Schweden)"
-#: rules/base.xml:4992
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Schwedisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4998
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Schwedisch (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5004
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Schwedisch (basierend auf US Intl. Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5010
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Schwedisch (US mit schwedischen Buchstaben)"
-#: rules/base.xml:5016
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Schwedische Gebärdensprache"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Deutsch (Schweiz)"
-#: rules/base.xml:5039
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)"
-#: rules/base.xml:5047
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:5055
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, mit Sun-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:5063
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Französisch (Schweiz)"
-#: rules/base.xml:5074
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:5085
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Französisch (Schweiz, mit Sun-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabisch (Syrien)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5128
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisch"
-#: rules/base.xml:5136
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrisch (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:5144
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)"
-#: rules/base.xml:5155
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdisch (Syrien, F)"
-#: rules/base.xml:5166
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5179
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Tajik"
msgstr "Tadschikisch"
-#: rules/base.xml:5188
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadschikisch (veraltet)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5198
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:5209
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5218
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5229
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Singhalesisch (US mit singhalesischen Buchstaben)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5239
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Thai"
msgstr "Thailändisch"
-#: rules/base.xml:5248
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thailändisch (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
-#: rules/base.xml:5273
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Türkisch, (F)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Türkisch (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5285
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Türkisch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:5293
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)"
-#: rules/base.xml:5304
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdisch (Türkei, F)"
-#: rules/base.xml:5315
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5324
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5332
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)"
-#: rules/base.xml:5343
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)"
-#: rules/base.xml:5354
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5367
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanesisch"
-#: rules/base.xml:5376
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanesisch (indigen)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5402
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"
-#: rules/base.xml:5424
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainisch (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:5430
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)"
-#: rules/base.xml:5436
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainisch (veraltet)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)"
-#: rules/base.xml:5454
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)"
-#: rules/base.xml:5460
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainisch (homophon)"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
+#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "English (UK)"
msgstr "Englisch (Britisch)"
-#: rules/base.xml:5479
+#: ../rules/base.xml.in.h:843
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Englisch (Britisch erweitert, mit Windows-Tasten)"
-#: rules/base.xml:5485
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5497
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)"
-#: rules/base.xml:5503
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Englisch (Britisch intl., Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "English (Britisch, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5536
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr "Polnisch (britische Tastatur)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "Uzbek"
msgstr "Usbekisch"
-#: rules/base.xml:5545
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisch"
-#: rules/base.xml:5564
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamesisch (US mit vietnamesischen Buchstaben)"
-#: rules/base.xml:5570
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamesisch (Französisch, mit vietnamesischen Buchstaben)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
-#: rules/base.xml:5589
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)"
-#: rules/base.xml:5599
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japanisch (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5613
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
msgid "Irish"
msgstr "Irisch"
-#: rules/base.xml:5622
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5631
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irisch (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5637
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5646
+#: ../rules/base.xml.in.h:869
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5674
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5681
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabisch (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5692
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5705
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:5717
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Englisch (Südafrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5728
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5737
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr ""
-"Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)"
+msgstr "Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5747
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalesisch"
-#: rules/base.xml:5760
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Englisch (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5771
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5782
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
-#: rules/base.xml:5793
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5806
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "Amharic"
msgstr "Amharisch"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5818
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5830
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:5836
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (linkshändig)"
-#: rules/base.xml:5842
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)"
-#: rules/base.xml:5848
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (rechtshändig)"
-#: rules/base.xml:5854
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5864
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenisch"
-#: rules/base.xml:5873
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5883
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:5894
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Französisch (Mali, Alternative)"
-#: rules/base.xml:5905
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5916
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:5929
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tansania)"
-#: rules/base.xml:5938
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:5939
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "French (Togo)"
msgstr "Französisch (Togo)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenia)"
-#: rules/base.xml:5978
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:5991
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6002
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "Filipino"
msgstr "Philippinisch"
-#: rules/base.xml:6021
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6039
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)"
-#: rules/base.xml:6045
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)"
-#: rules/base.xml:6069
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)"
-#: rules/base.xml:6093
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6111
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)"
-#: rules/base.xml:6117
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6138
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldawisch"
-#: rules/base.xml:6147
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6148
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldauisch (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6159
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6160
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonesisch (Jawi)"
-#: rules/base.xml:6176
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6177
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:6203
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Wechseln in eine andere Belegung"
-#: rules/base.xml:6208
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)"
-#: rules/base.xml:6214
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)"
-#: rules/base.xml:6232
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)"
-#: rules/base.xml:6238
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü"
-#: rules/base.xml:6244
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
-"Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale "
-"Feststelltasten-Aktion aus"
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus"
-#: rules/base.xml:6250
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Right Alt"
msgstr "Rechte Alt-Taste"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Left Alt"
msgstr "Linke Alt-Taste"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:6274
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Umschalt-+Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:6280
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr ""
-"Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten "
-"Belegung"
+msgstr "Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten Belegung"
-#: rules/base.xml:6286
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr ""
-"Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur "
-"letzten Belegung"
+msgstr "Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur letzten Belegung"
-#: rules/base.xml:6292
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
-msgstr ""
-"Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung"
+msgstr "Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung"
-#: rules/base.xml:6298
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:6304
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Both Shift together"
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig"
-#: rules/base.xml:6310
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Both Alt together"
msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig"
-#: rules/base.xml:6316
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig"
-#: rules/base.xml:6322
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Strg+Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:6328
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:6334
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:6340
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Strg"
-#: rules/base.xml:6346
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:6352
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:6358
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Leertaste"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Left Win"
msgstr "Linke Windows-Taste"
-#: rules/base.xml:6376
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "Win+Space"
msgstr "Windows-Taste + Leertaste"
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "Right Win"
msgstr "Rechte Windows-Taste"
-#: rules/base.xml:6388
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "Left Shift"
msgstr "Linke Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:6394
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "Right Shift"
msgstr "Rechte Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Linke Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Rechte Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Rollen"
-#: rules/base.xml:6418
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-"
-"Taste und Menütaste zur zweiten Belegung"
+msgstr "Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste und Menütaste zur zweiten Belegung"
-#: rules/base.xml:6424
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste"
-#: rules/base.xml:6433
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:6450
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Any Win"
msgstr "Beliebige Windows-Taste"
-#: rules/base.xml:6468
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "Any Alt"
msgstr "Beliebige Alt-Taste"
-#: rules/base.xml:6486
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste"
-#: rules/base.xml:6492
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:6498
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Eingabetaste im Nummernblock"
-#: rules/base.xml:6510
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Kleiner als/größer als&gt;"
-#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum "
-"Wählen der dritten Ebene gedrückt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+msgstr "Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
-#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen "
-"der dritten Ebene gedrückt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
-#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Kleiner als/Größer als&gt; sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit "
-"einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene"
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "&lt;Kleiner als/Größer als&gt; sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene"
-#: rules/base.xml:6542
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Ctrl position"
msgstr "Position der Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:6547
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:6553
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Linke Strg-Taste als Meta"
-#: rules/base.xml:6559
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen"
-#: rules/base.xml:6565
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Links von »A«"
-#: rules/base.xml:6571
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "At bottom left"
msgstr "Unten links"
-#: rules/base.xml:6577
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste"
-#: rules/base.xml:6583
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menü als rechte Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:6589
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
-#: rules/base.xml:6595
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
-#: rules/base.xml:6600
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen"
-#: rules/base.xml:6606
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt"
-#: rules/base.xml:6614
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden"
-#: rules/base.xml:6619
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
msgid "Num Lock"
msgstr "NumLock"
-#: rules/base.xml:6639
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Belegung des Nummernblocks"
-#: rules/base.xml:6644
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "Legacy"
msgstr "Veraltet"
-#: rules/base.xml:6650
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
-#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-"Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; mathematische "
-"Operatoren befinden sich in der Standardebene)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; mathematische Operatoren befinden sich in der Standardebene)"
-#: rules/base.xml:6662
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 (veraltet)"
-#: rules/base.xml:6668
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
-#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; "
-"mathematische Operatoren in der Standardebene)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; mathematische Operatoren in der Standardebene)"
-#: rules/base.xml:6680
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadezimal"
-#: rules/base.xml:6686
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/Telefonstil"
-#: rules/base.xml:6695
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks"
-#: rules/base.xml:6701
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Veraltete Taste mit Punkt"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Veraltete Taste mit Komma"
-#: rules/base.xml:6714
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt"
-#: rules/base.xml:6720
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung"
-#: rules/base.xml:6726
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma"
# momayyez? Was ist das?
-#: rules/base.xml:6732
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr ""
-"Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches "
-"Dezimaltrennzeichen)"
+msgstr "Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches Dezimaltrennzeichen)"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern"
-#: rules/base.xml:6746
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:6756
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Verhalten der Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:6761
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« "
-"Feststelltaste"
+msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:6767
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst "
-"Feststelltaste nicht"
+msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
-#: rules/base.xml:6773
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste "
-"»unterbricht« Feststelltaste"
+msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:6779
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste "
-"beeinflusst Feststelltaste nicht"
+msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
-#: rules/base.xml:6785
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr ""
-"Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um"
+msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um"
-#: rules/base.xml:6791
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um (beeinflusst alle Tasten)"
-#: rules/base.xml:6797
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen"
-#: rules/base.xml:6803
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
-#: rules/base.xml:6809
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden"
-#: rules/base.xml:6815
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden"
-#: rules/base.xml:6821
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden"
-#: rules/base.xml:6827
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden"
-#: rules/base.xml:6833
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden"
-#: rules/base.xml:6839
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Feststelltaste ist auch eine Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:6845
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert"
-#: rules/base.xml:6853
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten"
-#: rules/base.xml:6858
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen"
-#: rules/base.xml:6864
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten"
-#: rules/base.xml:6870
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet"
-#: rules/base.xml:6876
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet"
-#: rules/base.xml:6882
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
-msgstr ""
-"Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet"
+msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet"
-#: rules/base.xml:6888
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet"
-#: rules/base.xml:6894
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet"
-#: rules/base.xml:6900
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet"
-#: rules/base.xml:6906
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste"
-#: rules/base.xml:6912
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht"
-#: rules/base.xml:6918
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht"
-#: rules/base.xml:6924
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
-msgstr ""
-"Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet"
+msgstr "Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet"
-#: rules/base.xml:6932
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Position der Compose-Taste"
-#: rules/base.xml:6949
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste"
-#: rules/base.xml:6961
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste"
-#: rules/base.xml:6973
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste"
-#: rules/base.xml:6985
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:6997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:7009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:7021
+#: ../rules/base.xml.in.h:1069
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Dritte Ebene von &lt;Kleiner als/größer als&gt;"
-#: rules/base.xml:7027
+#: ../rules/base.xml.in.h:1070
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7033
+#: ../rules/base.xml.in.h:1071
msgid "PrtSc"
msgstr "Druck"
-#: rules/base.xml:7046
+#: ../rules/base.xml.in.h:1072
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität"
-#: rules/base.xml:7051
+#: ../rules/base.xml.in.h:1073
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten"
-#: rules/base.xml:7057
+#: ../rules/base.xml.in.h:1074
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
-"NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: "
-"Pfeiltasten (wie in Windows)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1075
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
+msgstr "NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: Pfeiltasten (wie in Windows)"
-#: rules/base.xml:7069
+#: ../rules/base.xml.in.h:1076
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
-msgstr ""
-"Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte "
-"Tastaturebene"
+msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7075
+#: ../rules/base.xml.in.h:1077
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+&lt;Taste&gt;)"
-#: rules/base.xml:7081
+#: ../rules/base.xml.in.h:1078
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-"Apple Aluminium: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)"
+msgstr "Apple Aluminium: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)"
-#: rules/base.xml:7087
+#: ../rules/base.xml.in.h:1079
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:7093
+#: ../rules/base.xml.in.h:1080
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren"
-#: rules/base.xml:7099
+#: ../rules/base.xml.in.h:1081
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus"
-#: rules/base.xml:7105
+#: ../rules/base.xml.in.h:1082
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
-"Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste "
-"deaktiviert"
+msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert"
-#: rules/base.xml:7111
+#: ../rules/base.xml.in.h:1083
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus"
-#: rules/base.xml:7117
+#: ../rules/base.xml.in.h:1084
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus"
-#: rules/base.xml:7123
+#: ../rules/base.xml.in.h:1085
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-"Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)"
+msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)"
-#: rules/base.xml:7129
+#: ../rules/base.xml.in.h:1086
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben"
-#: rules/base.xml:7137
+#: ../rules/base.xml.in.h:1087
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Währungssymbole zu verschiedenen Tasten hinzufügen"
-#: rules/base.xml:7142
+#: ../rules/base.xml.in.h:1088
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro auf E"
-#: rules/base.xml:7148
+#: ../rules/base.xml.in.h:1089
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro auf 2"
-#: rules/base.xml:7154
+#: ../rules/base.xml.in.h:1090
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro auf 4"
-#: rules/base.xml:7160
+#: ../rules/base.xml.in.h:1091
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro auf 5"
-#: rules/base.xml:7166
+#: ../rules/base.xml.in.h:1092
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupie-Symbol auf 4"
-#: rules/base.xml:7173
+#: ../rules/base.xml.in.h:1093
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Kleiner als/Größer als&gt; wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn "
-"zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "&lt;Kleiner als/Größer als&gt; wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
-#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit "
-"einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
-#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen "
-"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1096
+msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
-#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen "
-"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1097
+msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
-#: rules/base.xml:7242
+#: ../rules/base.xml.in.h:1098
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden"
-#: rules/base.xml:7247
+#: ../rules/base.xml.in.h:1099
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus"
-#: rules/base.xml:7253
+#: ../rules/base.xml.in.h:1100
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7259
+#: ../rules/base.xml.in.h:1101
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7265
+#: ../rules/base.xml.in.h:1102
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der "
-"vierten Ebene"
+msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
-#: rules/base.xml:7271
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht "
-"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1103
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
-#: rules/base.xml:7277
+#: ../rules/base.xml.in.h:1104
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7283
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht "
-"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1105
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene"
-#: rules/base.xml:7289
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht "
-"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1106
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)"
-#: rules/base.xml:7295
+#: ../rules/base.xml.in.h:1107
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene"
-#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, "
-"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1108
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene"
-#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, "
-"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht "
-"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1109
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
-"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1110
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene"
-#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
-"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten "
-"Ebene"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1111
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
-#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
-"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen "
-"der Breite Null in der vierten Ebene"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1112
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
-#: rules/base.xml:7331
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
-"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht "
-"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1113
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
-#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, "
-"verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1114
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
-#: rules/base.xml:7344
+#: ../rules/base.xml.in.h:1115
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japanische Tastaturoptionen"
-#: rules/base.xml:7349
+#: ../rules/base.xml.in.h:1116
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt"
-#: rules/base.xml:7355
+#: ../rules/base.xml.in.h:1117
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7361
+#: ../rules/base.xml.in.h:1118
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
-#: rules/base.xml:7368
+#: ../rules/base.xml.in.h:1119
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten"
-#: rules/base.xml:7373
+#: ../rules/base.xml.in.h:1120
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Rechte Alt-Taste als Hangul, rechte Strg-Taste als Hanja"
-#: rules/base.xml:7379
+#: ../rules/base.xml.in.h:1121
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Rechte Strg-Taste als Hangul, rechte Alt-Taste als Hanja"
-#: rules/base.xml:7386
+#: ../rules/base.xml.in.h:1122
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Zeichen mit Esperanto-Circumflex hinzufügen"
-#: rules/base.xml:7391
+#: ../rules/base.xml.in.h:1123
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung"
-#: rules/base.xml:7397
+#: ../rules/base.xml.in.h:1124
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung"
-#: rules/base.xml:7403
+#: ../rules/base.xml.in.h:1125
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung"
-#: rules/base.xml:7410
+#: ../rules/base.xml.in.h:1126
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Tastenkompatibilität mit veralteten Solaris-Tastencodes sicher stellen"
-#: rules/base.xml:7415
+#: ../rules/base.xml.in.h:1127
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Sun-Tastenkompatibilität"
-#: rules/base.xml:7422
+#: ../rules/base.xml.in.h:1128
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers"
-#: rules/base.xml:7427
+#: ../rules/base.xml.in.h:1129
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Strg + Alt + Löschtaste"
-#: rules/base.extras.xml:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: rules/base.extras.xml:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: rules/base.extras.xml:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: rules/base.extras.xml:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Dyalog APL complete"
-#: rules/base.extras.xml:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: rules/base.extras.xml:27
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "APL-Tastatursymbole: sax"
-#: rules/base.extras.xml:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: rules/base.extras.xml:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "APL-Tastatursymbole: vereinheitlichte Belegung"
-#: rules/base.extras.xml:40
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: rules/base.extras.xml:41
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "APL-Tastatursymbole: IBM APL2"
-#: rules/base.extras.xml:47
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Manugistics
-#: rules/base.extras.xml:48
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "APL-Tastatursymbole: Manugistics APL*PLUS II"
-#: rules/base.extras.xml:54
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: rules/base.extras.xml:55
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "APL-Tastatursymbole: APLX vereinheitlicht"
-#: rules/base.extras.xml:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: rules/base.extras.xml:74
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: rules/base.extras.xml:80
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: rules/base.extras.xml:81
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: rules/base.extras.xml:87
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:105
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Deutsch (US mit deutschen Buchstaben)"
-#: rules/base.extras.xml:114
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.extras.xml:124
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Polnisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)"
# http://www.adnw.de/
-#: rules/base.extras.xml:140
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)"
-#: rules/base.extras.xml:146
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "German (KOY)"
msgstr "Deutsch (KOY)"
# https://wiki.neo-layout.org/wiki/Bone
-#: rules/base.extras.xml:152
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "German (Bone)"
msgstr "Deutsch (Bone)"
-#: rules/base.extras.xml:158
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "German (Bone, »ß« oben)"
-#: rules/base.extras.xml:164
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Deutsch (Neo-qwerty)"
-#: rules/base.extras.xml:170
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Deutsch (Neo-qwerty)"
-#: rules/base.extras.xml:178
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Russisch (Deutschland, empfohlen)"
-#: rules/base.extras.xml:189
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Russisch (Deutschland, Transliteration)"
-#: rules/base.extras.xml:198
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "German Ladin"
msgstr "Deutsches Ladinisch"
-#: rules/base.extras.xml:199
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:217
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Alt-Ungarisch"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Avestan"
msgstr "Avestisch"
-#: rules/base.extras.xml:257
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)"
-#: rules/base.extras.xml:263
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:281
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Lettisch (US-Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:287
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Y-Variante)"
-#: rules/base.extras.xml:293
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Minus-Variante)"
-#: rules/base.extras.xml:299
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)"
-#: rules/base.extras.xml:305
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Y-Variante)"
-#: rules/base.extras.xml:311
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Minus-Variante)"
-#: rules/base.extras.xml:317
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Lettisch (US-Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:323
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Lettisch (US-Colemak, Apostroph-Variante)"
-#: rules/base.extras.xml:329
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:347
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination)"
-#: rules/base.extras.xml:353
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)"
-#: rules/base.extras.xml:359
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: rules/base.extras.xml:366
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Couer D'alene Salish"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)"
-#: rules/base.extras.xml:387
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "English (Norman)"
msgstr "Englisch (Normannisch)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Englisch (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Englisch (Carpalx international, mit AltGr-Akzenttasten)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
-"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)"
+msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
-"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-"
-"Akzenttasten)"
+msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-Akzenttasten)"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sizilianisch (US-Tastatur)"
-#: rules/base.extras.xml:464
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polnisch (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)"
# http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)"
-#: rules/base.extras.xml:501
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Kirchenslawisch"
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)"
-#: rules/base.extras.xml:570
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russische (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Russisch (mit US-Interpunktion)"
-#: rules/base.extras.xml:589
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)"
-#: rules/base.extras.xml:675
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armenisch (OLPC-phonetisch)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)"
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-"Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, "
-"europäische Ziffern bevorzugt)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+msgstr "Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, europäische Ziffern bevorzugt)"
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-"Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, "
-"arabische Ziffern bevorzugt)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+msgstr "Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, arabische Ziffern bevorzugt)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch"
-#: rules/base.extras.xml:744
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finnisch (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Finnisch (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:867
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr ""
-"Französisch (US, mit französischen Buchstaben, mit Akzenttasten, alternativ)"
+msgstr "Französisch (US, mit französischen Buchstaben, mit Akzenttasten, alternativ)"
-#: rules/base.extras.xml:873
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Französisch (US, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:894
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Griechisch (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:915
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Furlanisch (Italien)"
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Italienisches Ladinisch"
-#: rules/base.extras.xml:925
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:944
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - PC-kompatibel)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - Sun-kompatibel)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1016
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1058
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)"
-#: rules/base.extras.xml:1076
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamesisch (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1167
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamesisch (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1177
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (US-Tastaturbelegung mit europäischen Buchstaben)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet"
-#: rules/base.extras.xml:1228
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
msgid "Parentheses position"
msgstr "Position der Klammern"
-#: rules/base.extras.xml:1233
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen"
-
-#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
-#~ msgstr "Russisch (phonetisch, yazherty)"
-
-#~ msgid "Polish (British keyboard)"
-#~ msgstr "Polnisch (britische Tastatur)"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1c7bdcf..b7f1ad0 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,5500 +7,4191 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.10.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-15 01:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-30 13:39+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
"Language: el\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
-#: rules/base.xml:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων"
-#: rules/base.xml:15
-#, fuzzy
-msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Τυπικός υπολογιστής 102-πλήκτρων (Διεθνής)"
-#: rules/base.xml:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Τυπικός υπολογιστής 104-πλήκτρων"
-#: rules/base.xml:29
-#, fuzzy
-msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Τυπικός υπολογιστής 105-πλήκτρων (Διεθνής)"
-#: rules/base.xml:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell PC 101-πλήκτρων"
-#: rules/base.xml:43
-#, fuzzy
-msgid "Dell Latitude laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
+msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "Dell φορητός υπολογιστής σειράς Latitude"
-#: rules/base.xml:50
-#, fuzzy
-msgid "Dell Precision M65 laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
+msgid "Dell Precision M65"
msgstr "Dell Precision M65"
-#: rules/base.xml:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: rules/base.xml:92
-msgid "PC-98"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "Σειρά PC-98xx"
-#: rules/base.xml:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech ασύρματο επιφάνειας εργασίας RFKB-23"
-#: rules/base.xml:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
-#, fuzzy
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο διαδικτύου Azona RF2300"
-#: rules/base.xml:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:141
-#, fuzzy
-msgid "Brother Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
+msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο Διαδικτύου Brother"
-#: rules/base.xml:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF πολυμέσων"
-#: rules/base.xml:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Μικρό ασύρματο διαδικτύου και παιχνιδιού"
-#: rules/base.xml:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:223
-#, fuzzy
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (εναλλακτική επιλογή)"
-#: rules/base.xml:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:251
-#, fuzzy
-msgid "Chicony Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Chicony Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:279
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Easy Access"
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο εύκολης πρόσβασης Compaq"
-#: rules/base.xml:286
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (7 keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (7 πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:293
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (13 keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (13 πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:300
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (18 keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (18 πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:314
-msgid "Compaq Armada laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "Πληκτρολόγιο φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου Compaq (πχ. Armada)"
-#: rules/base.xml:321
-msgid "Compaq Presario laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου (πχ. Presario)"
-#: rules/base.xml:328
-#, fuzzy
-msgid "Compaq iPaq"
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο iPaq Compaq"
-#: rules/base.xml:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:356
-#, fuzzy
-msgid "Dell USB Multimedia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
+msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο πολυμέσων USB Dell"
-#: rules/base.xml:363
-msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
+msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο Inspiron 6xxx/8xxx"
-#: rules/base.xml:370
-#, fuzzy
-msgid "Dell Precision M laptop"
-msgstr "Dell Precision M65"
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
+msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματαρίου Precision M series"
-#: rules/base.xml:377
-#, fuzzy
-msgid "Dexxa Wireless Desktop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας Dexxa"
-#: rules/base.xml:384
-#, fuzzy
-msgid "Diamond 9801/9802"
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond σειρές 9801 / 9802"
-#: rules/base.xml:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:404
-#, fuzzy
-msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
+msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "φορητός υπολογιστής AMILO Fujitsu-Siemens"
-#: rules/base.xml:411
-#, fuzzy
-msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM πληκτρολόγιο KWD-910"
-#: rules/base.xml:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: rules/base.xml:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
-#, fuzzy
-msgid "Logitech"
-msgstr "Logitech iTouch"
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
+msgid "Logitech Generic Keyboard"
+msgstr "Τυπικό πληκτρολόγιο Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 πρόσθετα πλήκτρα μέσα από G15daemon"
-#: rules/base.xml:481
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard πληκτρολόγιο διαδικτύου"
-#: rules/base.xml:488
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
+msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x πληκτρολόγιο πολυμέσων"
-#: rules/base.xml:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: rules/base.xml:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: rules/base.xml:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-#: rules/base.xml:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Access"
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
+msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Logitech Access Keyboard"
-#: rules/base.xml:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech ασύρματο επιφάνειας εργασίας LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet 350"
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
+msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου 350 Logitech"
-#: rules/base.xml:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
+msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+msgstr "Πληκτρολόγιο Elite πολυμέσων Logitech"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:671
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop (εναλλακτική επιλογή)"
-#: rules/base.xml:678
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (εναλλακτική επιλογή 2)"
-#: rules/base.xml:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:699
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (μοντέλο Y-RB6)"
-#: rules/base.xml:706
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet Navigator"
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-#: rules/base.xml:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:734
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE"
-#: rules/base.xml:741
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE (USB)"
-#: rules/base.xml:748
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Ultra-X"
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Logitech πληκτρολόγιο Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας πολυμέσων Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:762
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo Edge"
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
+msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
-#, fuzzy
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-#: rules/base.xml:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 4000"
-#: rules/base.xml:804
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 7000"
-#: rules/base.xml:811
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Microsoft"
-#: rules/base.xml:818
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM"
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro USB/ Microsoft Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
-#, fuzzy
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου ViewSonic KU-306"
-#: rules/base.xml:846
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Internet Pro, σουηδικό"
-#: rules/base.xml:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο γραφείου Microsoft"
-#: rules/base.xml:860
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων Microsoft 1.0A"
-#: rules/base.xml:867
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Elite"
-msgstr "Microsoft Natural"
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Elite"
-#: rules/base.xml:874
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
+msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "Πληκτρολόγιο άνετης καμπύλης Microsoft 2000"
-#: rules/base.xml:881
-msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Ortek MCK-800 MM/Πληκτρολόγιο διαδικτύου"
-#: rules/base.xml:888
-#, fuzzy
-msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: rules/base.xml:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:923
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-1300"
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
+msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
-#: rules/base.xml:930
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-2500"
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
+msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
-#: rules/base.xml:937
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-6200"
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
+msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
-#: rules/base.xml:944
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-7100"
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
+msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
-#: rules/base.xml:951
-#, fuzzy
-msgid "Super Power Multimedia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
-#: rules/base.xml:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:972
-#, fuzzy
-msgid "Symplon PaceBook tablet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-#: rules/base.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:986
-#, fuzzy
-msgid "Trust Wireless Classic"
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Κλασικό ασύρματο πληκτρολόγιο Trust"
-#: rules/base.xml:993
-#, fuzzy
-msgid "Trust Direct Access"
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο άμεσης πρόσβασης Trust"
-#: rules/base.xml:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
-#: rules/base.xml:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
-#: rules/base.xml:1042
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo! Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1056
-#, fuzzy
-msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-#: rules/base.xml:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Παλαιό"
-#: rules/base.xml:1077
-#, fuzzy
-msgid "Happy Hacking for Mac"
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
+msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac"
-#: rules/base.xml:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
-#, fuzzy
-msgid "Acer laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
+msgid "Acer Laptop"
msgstr "Φορητός Acer"
-#: rules/base.xml:1105
-#, fuzzy
-msgid "Asus laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
+msgid "Asus Laptop"
msgstr "Φορητός Asus"
-#: rules/base.xml:1112
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1119
-#, fuzzy
-msgid "Apple laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
+msgid "Apple Laptop"
msgstr "Φορητός Apple"
-#: rules/base.xml:1126
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ANSI)"
-#: rules/base.xml:1133
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium (ISO)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ISO)"
-#: rules/base.xml:1140
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium (JIS)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (JIS)"
-#: rules/base.xml:1147
-msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων SILVERCREST"
-#: rules/base.xml:1154
-msgid "eMachines m6800 laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr "Φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο eMachines m68xx"
-#: rules/base.xml:1161
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:1168
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1175
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1182
-#, fuzzy
-msgid "Happy Hacking"
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
+msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο Happy Hacking"
-#: rules/base.xml:1189
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: rules/base.xml:1210
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 7 USB (European)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
+msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
msgstr "Sun Type 7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)"
-#: rules/base.xml:1217
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
msgstr "Sun Type 7 USB (διάταξη Γιούνιξ)"
-#: rules/base.xml:1224
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (ιαπωνική διάταξη) / Japanese 106-πλήκτρων"
-#: rules/base.xml:1231
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: rules/base.xml:1238
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)"
-#: rules/base.xml:1245
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
msgstr "Sun Type 6 USB (διάταξη Γιούνιξ)"
-#: rules/base.xml:1252
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
msgstr "Sun Type 6 USB (ιαπωνική διάταξη)"
-#: rules/base.xml:1259
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
+msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
msgstr "Sun Type 6 (ιαπωνική διάταξη)"
-#: rules/base.xml:1266
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1273
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1280
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1287
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Ασύρματο Creative Desktop 7000"
-#: rules/base.xml:1294
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream phone"
-#: rules/base.xml:1301
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 227"
-msgstr "Εργονομικό"
-
-#: rules/base.xml:1308
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 229"
-msgstr "Εργονομικό"
-
-#: rules/base.xml:1315
-msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1322
-msgid "Chromebook"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1329
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
+#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
msgid "English (US)"
msgstr "Αγγλικό (US)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "Cherokee"
msgstr "Τσερόκι"
-#: rules/base.xml:1367
-#, fuzzy
-msgid "English (US, euro on 5)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
+msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr "Αγγλικό (US, με ευρώ στο 5)"
-#: rules/base.xml:1373
-#, fuzzy
-msgid "English (US, intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
+msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr "Αγγλικό (US, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:1379
-#, fuzzy
-msgid "English (US, alt. intl.)"
-msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
+msgid "English (US, alternative international)"
+msgstr "Αγγλικό (US, εναλλακτικό διεθνές)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Αγγλικά (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Αγγλικά (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1397
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
+msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:1403
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
-msgstr "Αγγλικά (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
+msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+msgstr "Αγγλικό (Dvorak, εναλλακτικό διεθνές χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:1409
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, left-handed)"
-msgstr "Αγγλικά (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
+msgid "English (left handed Dvorak)"
+msgstr "Αγγλικό (αριστερόχειρες Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1415
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, right-handed)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
+msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr "Αγγλικό (δεξιόχειρες Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Αγγλικό (κλασικό Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Αγγλικά (Dvorak προγραμματιστή)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Αγγλικό (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
-#, fuzzy
-msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
+msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Αγγλικό (εναλλαγή διάταξης με πλήκτρα διαίρεσης/πολλαπλασιασμού)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Σερβοκροατικό (US)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "English (Workman)"
msgstr "Αγγλικό (Workman)"
-#: rules/base.xml:1486
-#, fuzzy
-msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
+msgid "English (Workman, international with dead keys)"
msgstr "Αγγλικό (Workman, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1496
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "Afghani"
msgstr "Αφγανικό"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1504
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
msgid "Pashto"
msgstr "Παστούν"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1515
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Παστού (Αφγανιστάν, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1537
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Περσικό (Αφγανιστάν, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1545
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "Arabic"
msgstr "Αραβικό"
-#: rules/base.xml:1588
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (AZERTY)"
-msgstr "Αραβικό (Συρία)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
+msgid "Arabic (azerty)"
+msgstr "Αραβικό (azerty)"
-#: rules/base.xml:1594
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
-msgstr "Αραβικό (ψηφία)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
+msgid "Arabic (azerty/digits)"
+msgstr "Αραβικό (azerty/digits)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Αραβικό (ψηφία)"
-#: rules/base.xml:1606
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (QWERTY)"
-msgstr "Αραβικό (Συρία)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
+msgid "Arabic (qwerty)"
+msgstr "Αραβικό (qwerty)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Αραβικό (qwerty/digits)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Αραβικό (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1624
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (OLPC)"
-msgstr "Αραβικό (Συρία)"
-
-#: rules/base.xml:1630
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Macintosh)"
-msgstr "Δανικό (Macintosh)"
-
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1640
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Albanian"
msgstr "Αλβανικό"
-#: rules/base.xml:1649
-#, fuzzy
-msgid "Albanian (Plisi)"
-msgstr "Αλβανικό"
-
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "Armenian"
msgstr "Αρμενικό"
-#: rules/base.xml:1668
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)"
-#: rules/base.xml:1674
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (alt. phonetic)"
-msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
+msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό φωνητικό)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Αρμενικό (δυτικό)"
-#: rules/base.xml:1692
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (alt. eastern)"
-msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
+msgid "Armenian (alternative eastern)"
+msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό ανατολικό)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1702
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "German (Austria)"
msgstr "Γερμανικό (Αυστρία)"
-#: rules/base.xml:1711
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, no dead keys)"
-msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
+msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, αποκλεισμός νεκρών πλήκτρων)"
-#: rules/base.xml:1717
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
+msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1733
-#, fuzzy
-msgid "English (Australian)"
-msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)"
-
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1744
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Αζερμπαϊτζάν"
-#: rules/base.xml:1753
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Αζερμπαϊτζάν (κυριλλικό)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1763
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "Belarusian"
msgstr "Λευκορωσία"
-#: rules/base.xml:1772
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Λευκορώσικο (παλιό)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "Belgian"
msgstr "Βελγικό"
-#: rules/base.xml:1799
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
+msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό)"
-#: rules/base.xml:1805
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
+msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)"
-#: rules/base.xml:1811
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
+msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, Sun με νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:1817
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt. ISO)"
-msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
+msgid "Belgian (ISO alternate)"
+msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό ISO)"
-#: rules/base.xml:1823
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (no dead keys)"
-msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
+msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Βελγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:1829
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
+msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: rules/base.xml:1835
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
+msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "Βελγικό (Wang model 724 azerty)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1845
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Bangla"
msgstr "Μπάνγκλα"
-#: rules/base.xml:1856
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Μπάνγκλα (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1866
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Indian"
msgstr "Ινδία"
-#: rules/base.xml:1874
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία)"
-#: rules/base.xml:1887
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1898
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1909
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1920
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Uni Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1931
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi Inscript)"
-#: rules/base.xml:1942
-msgid "Manipuri (Eeyek)"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1953
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Gujarati"
msgstr "Γκουτζαράτι"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1964
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι)"
-#: rules/base.xml:1975
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1986
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Kannada"
msgstr "Κάναντα"
-#: rules/base.xml:1997
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Κάναντα (φωνητικό KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2019
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "Malayalam"
msgstr "Μαλαγιαλάμ"
-#: rules/base.xml:2030
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Μαλαγιαλάμ (λάλιθα)"
-#: rules/base.xml:2041
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
msgstr "Μαλαγιαλάμ (βελτιωμένη γραφή με σύμβολο ρουπίας)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2052
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "Oriya"
msgstr "Ορίγια"
-#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
-#, fuzzy
-msgid "sat"
-msgstr "sa"
-
-#: rules/base.xml:2065
-msgid "Ol Chiki"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2077
-msgid "Tamil (TamilNet '99)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
+msgid "Tamil (Unicode)"
+msgstr "Ταμίλ (Unicode)"
-#: rules/base.xml:2088
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
+msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "Ταμίλ (πληκτρολόγιο με αριθμούς)"
-#: rules/base.xml:2099
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
+msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+msgstr "Ταμίλ (Γραφομηχανή ΤΑΒ)"
-#: rules/base.xml:2110
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
+msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+msgstr "Ταμίλ (γραφομηχανή TSCII)"
-#: rules/base.xml:2121
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Inscript)"
-msgstr "Ταμίλ (Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
+msgid "Tamil"
+msgstr "Ταμίλ"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2132
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Telugu"
msgstr "Τελούγκου"
-#: rules/base.xml:2143
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)"
-#: rules/base.xml:2154
-#, fuzzy
-msgid "Telugu (Sarala)"
-msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)"
-
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2176
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Ούρντου (φωνητικό)"
-#: rules/base.xml:2187
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (alt. phonetic)"
-msgstr "Ούρντου (φωνητικό)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
+msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+msgstr "Ούρντου (εναλλακτικό φωνητικό)"
-#: rules/base.xml:2198
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
+msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr "Ούρντου (πλήκτρα Win)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2209
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Χίντι (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2220
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Χίντι (Wx)"
-#: rules/base.xml:2231
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Χίντι (φωνητικό KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2242
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Σανσκριτικό (φωνητικό KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2253
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Μαράθι (φωνητικό KaGaPa)"
-#: rules/base.xml:2264
-#, fuzzy
-msgid "English (India, with rupee)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
+msgid "English (India, with RupeeSign)"
msgstr "Αγγλικό (Ινδία, με σύμβολο ρουπίας)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2277
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "Bosnian"
msgstr "Βοσνιακό"
-#: rules/base.xml:2286
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (with guillemets)"
-msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
+msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "Βοσνιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)"
-#: rules/base.xml:2292
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
+msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
msgstr "Βοσνιακό (χρήση βοσνιακών διγραμμάτων)"
-#: rules/base.xml:2298
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά διγράμματα)"
-#: rules/base.xml:2304
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά γράμματα)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας)"
-#: rules/base.xml:2323
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
+msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:2329
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2335
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Εσπεράντο (Βραζιλίας, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2356
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
-msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)"
-
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2366
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Bulgarian"
msgstr "Βουλγαρικό"
-#: rules/base.xml:2375
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Βουλγαρικό (παραδοσιακό φωνητικό)"
-#: rules/base.xml:2381
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Βουλγαρικό (νέο φωνητικό)"
-#: rules/base.xml:2389
-#, fuzzy
-msgid "la"
-msgstr "Φούλα"
-
-#: rules/base.xml:2390
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Algeria, Latin)"
-msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)"
-
-#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
-msgid "ber"
-msgstr "ber"
-
-#: rules/base.xml:2397
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
-msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)"
-
-#: rules/base.xml:2407
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Algeria)"
-msgstr "Αραβικό (Συρία)"
-
-#: rules/base.xml:2420
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Αραβικό (Μαρόκο)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2428
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)"
-#: rules/base.xml:2439
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
+msgid "ber"
+msgstr "ber"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)"
-#: rules/base.xml:2450
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
-msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
+msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό Τιφινάγκ)"
-#: rules/base.xml:2461
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
-msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
+msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό φωνητικό Τιφινάγκ)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο Τιφινάγκ)"
-#: rules/base.xml:2483
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)"
-#: rules/base.xml:2494
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο φωνητικό Τιφινάγκ)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Αγγλικό (Καμερούν)"
-#: rules/base.xml:2516
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Γαλλικό (Καμερούν)"
-#: rules/base.xml:2525
-#, fuzzy
-msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
+msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (qwerty)"
-#: rules/base.xml:2562
-#, fuzzy
-msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
-msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (qwerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
+msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
+msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (azerty)"
-#: rules/base.xml:2599
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
-msgid "Mmuock"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2615
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Burmese"
msgstr "Βιρμανικό"
-#: rules/base.xml:2624
-msgid "zg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2625
-#, fuzzy
-msgid "Burmese Zawgyi"
-msgstr "Βιρμανικό"
-
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "French (Canada)"
msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)"
-#: rules/base.xml:2646
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2654
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, παλιό)"
-#: rules/base.xml:2660
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό"
-#: rules/base.xml:2666
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
+msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (πρώτο μέρος)"
-#: rules/base.xml:2672
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
+msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (δεύτερο μέρος)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2680
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Inuktitut"
msgstr "Ινουκτικούτ"
-#: rules/base.xml:2691
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "English (Canada)"
msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)"
-#: rules/base.xml:2704
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Γαλλικά (Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό)"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2716
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Chinese"
msgstr "Κινεζικό"
-#: rules/base.xml:2725
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Tibetan"
msgstr "Θιβετιανό"
-#: rules/base.xml:2734
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Θιβετιανό (με αριθμούς ASCII)"
-#: rules/base.xml:2743
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2744
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Uyghur"
msgstr "Ουιγκούρ"
-#: rules/base.xml:2753
-msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2766
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Croatian"
msgstr "Κροατικό"
-#: rules/base.xml:2775
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (with guillemets)"
-msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
+msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "Κροατικό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)"
-#: rules/base.xml:2781
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
+msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
msgstr "Κροατικό (χρήση κροατικών διγραμμάτων)"
-#: rules/base.xml:2787
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά διγράμματα)"
-#: rules/base.xml:2793
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά γράμματα)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "Czech"
msgstr "Τσεχικό"
-#: rules/base.xml:2812
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Τσεχικό (με πλήκτρο &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2818
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "Τσεχικό (qwerty)"
-#: rules/base.xml:2824
-#, fuzzy
-msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
+msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Τσεχικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
-#: rules/base.xml:2830
-#, fuzzy
-msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
+msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "Τσεχικό (διάταξη UCW, μόνο τονισμένα γράμματα)"
-#: rules/base.xml:2836
-#, fuzzy
-msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
+msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "Τσέχικο (US Dvorak με υποστήριξη UCW τσέχικων)"
-#: rules/base.xml:2844
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Czech, phonetic)"
-msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)"
-
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "Danish"
msgstr "Δανικό"
-#: rules/base.xml:2866
-#, fuzzy
-msgid "Danish (no dead keys)"
-msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
-
-#: rules/base.xml:2872
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
+msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr "Δανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Δανικό (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2884
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
+msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Δανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Δανικό (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "Dutch"
msgstr "Ολλανδικό"
-#: rules/base.xml:2909
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
+msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "Ολλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: rules/base.xml:2915
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Ολλανδικό (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2921
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Ολλανδικό (τυπικό)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2931
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Dzongkha"
msgstr "Τζόνγκα"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "Estonian"
msgstr "Εσθονικό"
-#: rules/base.xml:2951
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
+msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Εσθονικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:2957
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Εσθονικό (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2963
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
+msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "Εσθονικό (πληκτρολόγιο US με εσθονικά γράμματα)"
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "Persian"
msgstr "Περσικό"
-#: rules/base.xml:2982
-#, fuzzy
-msgid "Persian (with Persian keypad)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
+msgid "Persian (with Persian Keypad)"
msgstr "Περσικό (με περσικό υποπληκτρολόγιο)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:2990
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Q)"
-#: rules/base.xml:3001
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Κουρδικό (Ιράν, F)"
-#: rules/base.xml:3012
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Κουρδικό (Ιράν, αραβικό-λατινικό)"
-#: rules/base.xml:3036
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Iraqi"
msgstr "Ιρακινό"
-#: rules/base.xml:3048
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Q)"
-#: rules/base.xml:3059
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, F)"
-#: rules/base.xml:3070
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3081
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, αραβικό-λατινικό)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3094
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Faroese"
msgstr "Φερόες"
-#: rules/base.xml:3103
-#, fuzzy
-msgid "Faroese (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
+msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "Φερόες (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Finnish"
msgstr "Φινλανδικό"
-#: rules/base.xml:3122
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Φινλανδικό (κλασικό)"
-#: rules/base.xml:3128
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
+msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "Φινλανδικό (κλασικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:3134
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:3140
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Βόρειο σαάμι (Φινλανδία)"
-#: rules/base.xml:3149
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "French"
msgstr "Γαλλικά"
-#: rules/base.xml:3168
-#, fuzzy
-msgid "French (no dead keys)"
-msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
+msgid "French (eliminate dead keys)"
+msgstr "Γαλλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:3174
-#, fuzzy
-msgid "French (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
+msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: rules/base.xml:3180
-#, fuzzy
-msgid "French (alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
+msgid "French (alternative)"
msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό)"
-#: rules/base.xml:3186
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., Latin-9 only)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
+msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)"
-#: rules/base.xml:3192
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., no dead keys)"
-msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
+msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:3198
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
+msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: rules/base.xml:3204
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
+msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "Γαλλικό (παλιό εναλλακτικό)"
-#: rules/base.xml:3210
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
-msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
+msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:3216
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
+msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: rules/base.xml:3222
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3228
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak, μόνο λατινικό-9)"
-#: rules/base.xml:3234
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Γαλλικό (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Γαλλικό (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3246
-#, fuzzy
-msgid "French (AZERTY)"
-msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)"
-
-#: rules/base.xml:3252
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "French (Breton)"
msgstr "Γαλλικό (Βρετάνης)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Occitan"
msgstr "Οξιτάν"
-#: rules/base.xml:3267
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Γεωργιανό (Γαλλία, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3276
-#, fuzzy
-msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)"
-
-#: rules/base.xml:3286
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)"
-#: rules/base.xml:3295
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Αγγλικό (Γκάνα, πολυγλωσσικό)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3303
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Akan"
msgstr "Ακάν"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3314
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "Fula"
msgstr "Φούλα"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3347
-#, fuzzy
-msgid "Hausa (Ghana)"
-msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
+msgid "Hausa"
+msgstr "Χάουζα"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3358
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3367
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Αγγλικά (Γκάνα, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3377
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Γαλλικά (Γουινέα)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3389
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Georgian"
msgstr "Γεωργιανό"
-#: rules/base.xml:3398
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Γεωργιανό (εργονομικό)"
-#: rules/base.xml:3404
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Γεωργιανό (MESS)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Ρωσικό (Γεωργία)"
-#: rules/base.xml:3421
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Οσετιανό (Γεωργία)"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "German"
msgstr "Γερμανικό"
-#: rules/base.xml:3443
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)"
-#: rules/base.xml:3449
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Γερμανικά (νεκρή βαρεία)"
-#: rules/base.xml:3455
-#, fuzzy
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
+msgid "German (eliminate dead keys)"
+msgstr "Γερμανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:3461
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "German (T3)"
msgstr "Γερμανικό (T3)"
-#: rules/base.xml:3467
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία)"
-#: rules/base.xml:3476
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
+msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:3485
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Γερμανικό (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3491
-#, fuzzy
-msgid "German (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
+msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: rules/base.xml:3497
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Γερμανικό (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Γερμανικό (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3509
-#, fuzzy
-msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
+msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Γερμανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:3515
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Κάτω Σορβικά"
-#: rules/base.xml:3524
-#, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
-msgstr "Κάτω Σορβικά"
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
+msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+msgstr "Κάτω σορβικά (qwertz)"
-#: rules/base.xml:3533
-#, fuzzy
-msgid "German (QWERTY)"
-msgstr "Γερμανικό (T3)"
-
-#: rules/base.xml:3539
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Germany)"
-msgstr "Τουρκικό (F)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "Γερμανικό (qwerty)"
-#: rules/base.xml:3550
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)"
-#: rules/base.xml:3559
-#, fuzzy
-msgid "German (dead tilde)"
-msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
+msgid "German (legacy)"
+msgstr "Γερμανία (παλιό)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Greek"
msgstr "Ελληνικό"
-#: rules/base.xml:3578
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Ελληνικό (απλό)"
-#: rules/base.xml:3584
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)"
-#: rules/base.xml:3590
-#, fuzzy
-msgid "Greek (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
+msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr "Ελληνικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:3596
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Ελληνικό (πολυτονικό)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Hungarian"
msgstr "Ουγγρικό"
-#: rules/base.xml:3615
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Ουγγρικό (τυπικό)"
-#: rules/base.xml:3621
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
+msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "Ουγγρικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:3627
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
+msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Ουγγρικό (qwerty)"
-#: rules/base.xml:3633
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:3639
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:3645
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:3651
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
-#: rules/base.xml:3657
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:3663
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
-#: rules/base.xml:3669
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:3675
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
-#: rules/base.xml:3681
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:3687
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
-#: rules/base.xml:3693
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:3699
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
-#: rules/base.xml:3705
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:3711
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
-#: rules/base.xml:3717
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:3723
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3733
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Icelandic"
msgstr "Ισλανδικό"
-#: rules/base.xml:3742
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
+msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "Ισλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: rules/base.xml:3748
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (no dead keys)"
-msgstr "Ισλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
+msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+msgstr "Ισλανδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:3754
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
-msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:3760
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3766
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Ισλανδικό (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "Hebrew"
msgstr "Εβραϊκό"
-#: rules/base.xml:3785
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Εβραϊκό (lyx)"
-#: rules/base.xml:3791
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Εβραϊκό (φωνητικό)"
-#: rules/base.xml:3797
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Italian"
msgstr "Ιταλικό"
-#: rules/base.xml:3816
-#, fuzzy
-msgid "Italian (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
+msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:3822
-#, fuzzy
-msgid "Italian (Winkeys)"
-msgstr "Ρουμανικό (πλήκτρα Win)"
-
-#: rules/base.xml:3828
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Ιταλικό (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3834
-#, fuzzy
-msgid "Italian (US, with Italian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
+msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "Ιταλικά (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με ιταλικά γράμματα)"
-#: rules/base.xml:3840
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)"
-#: rules/base.xml:3849
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Ιταλικό (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3855
-#, fuzzy
-msgid "Italian (intl., with dead keys)"
-msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-
-#: rules/base.xml:3871
-msgid "Sicilian"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+#. Keyboard indicator for Japanese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "Japanese"
msgstr "Ιαπωνικό"
-#: rules/base.xml:3894
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα 86)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Ιαπωνικό (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Ιαπωνικό (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Ιαπωνικό (Ντβόρακ)"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:3928
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Κιργισιανό"
-#: rules/base.xml:3937
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Κιργισιανό (φωνητικό)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:3947
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Κμερ (Καμπότζη)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:3959
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Kazakh"
msgstr "Καζάκικο"
-#: rules/base.xml:3970
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Ρωσικό (Καζακστάν, με καζάκικα)"
-#: rules/base.xml:3980
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Καζάκικα (με ρώσικα)"
-#: rules/base.xml:3990
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh (extended)"
-msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)"
-
-#: rules/base.xml:3999
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh (Latin)"
-msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)"
-
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4012
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Lao"
msgstr "ΛΑΟ"
-#: rules/base.xml:4021
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Λάο (προτεινόμενη τυπική διάταξη STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4034
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
-#: rules/base.xml:4066
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
-msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
+msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:4072
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
+msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρό tilde)"
-#: rules/base.xml:4078
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
+msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: rules/base.xml:4084
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
-msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
-
-#: rules/base.xml:4090
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
-msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
-
-#: rules/base.xml:4096
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
-
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "Lithuanian"
msgstr "Λιθουανικό"
-#: rules/base.xml:4115
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Λιθουανικό (τυπικό)"
-#: rules/base.xml:4121
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
-msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
+msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+msgstr "Λιθουανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)"
-#: rules/base.xml:4127
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Λιθουανικό (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4133
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Λιθουανικό (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4139
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Λιθουανικό (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "Latvian"
msgstr "Λετονικό"
-#: rules/base.xml:4158
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (apostrophe)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
+msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "Λετονικό (παραλλαγή αποστρόφου)"
-#: rules/base.xml:4164
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (tilde)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
+msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "Λετονικό (παραλλαγή tilde)"
-#: rules/base.xml:4170
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (F)"
-msgstr "Λετονικό"
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
+msgid "Latvian (F variant)"
+msgstr "Λετονικό (παραλλαγή F)"
-#: rules/base.xml:4176
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Λετονικό (σύγχρονο)"
-#: rules/base.xml:4182
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Λετονικό (εργονομικό, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4188
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Λετονικό (προσαρμοσμένο)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4198
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Maori"
msgstr "Μαορί"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4210
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Montenegrin"
msgstr "Μαυροβουνιακό"
-#: rules/base.xml:4219
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό)"
-#: rules/base.xml:4225
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)"
-#: rules/base.xml:4231
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)"
-#: rules/base.xml:4237
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
+msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty)"
-#: rules/base.xml:4243
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty Unicode)"
-#: rules/base.xml:4249
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Μαυροβουνιακά (κυριλλικά με εισαγωγικά)"
-#: rules/base.xml:4255
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Μαυροβουνιακά (λατινικά με εισαγωγικά)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4265
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Macedonian"
msgstr "ΦΥΡΟΜ"
-#: rules/base.xml:4274
-#, fuzzy
-msgid "Macedonian (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
+msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "ΦΥΡΟΜ (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4284
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Maltese"
msgstr "Μαλτέζικο"
-#: rules/base.xml:4293
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Μαλτέζικο (με διάταξη ΗΠΑ)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4303
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Mongolian"
msgstr "Μογγολικό"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "Norwegian"
msgstr "Νορβηγικό"
-#: rules/base.xml:4326
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (no dead keys)"
-msgstr "Νορβηγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-
-#: rules/base.xml:4332
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
+msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "Νορβηγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:4338
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Νορβηγικό (Ντβόρακ)"
-#: rules/base.xml:4344
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία)"
-#: rules/base.xml:4353
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
+msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:4362
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Νορβηγικό (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4368
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
+msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Νορβηγικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:4374
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Νορβηγικό (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "Polish"
msgstr "Πολωνικό"
-#: rules/base.xml:4393
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Πολωνικό (παλιό)"
-#: rules/base.xml:4399
-#, fuzzy
-msgid "Polish (QWERTZ)"
-msgstr "Πολωνικό (παλιό)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "Πολωνικό (qwertz)"
-#: rules/base.xml:4405
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ)"
-#: rules/base.xml:4411
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
-msgstr ""
-"Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά σε πλήκτρα με σημάδι εισαγωγικών)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
+msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά σε πλήκτρα με σημάδι εισαγωγικών)"
-#: rules/base.xml:4417
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά στο πλήκτρο 1)"
-#: rules/base.xml:4423
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
msgid "Kashubian"
msgstr "Κασούμπιαν"
-#: rules/base.xml:4432
-#, fuzzy
-msgid "Silesian"
-msgstr "Περσικό"
-
-#: rules/base.xml:4443
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ προγραμματιστή)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "Portuguese"
msgstr "Πορτογαλικό"
-#: rules/base.xml:4471
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (no dead keys)"
-msgstr "Πορτογαλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
+msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+msgstr "Πορτογαλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:4477
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
+msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "Πορτογαλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: rules/base.xml:4483
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4489
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, με νεκρά πλήκτρα)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
+msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:4495
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
+msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, με νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:4501
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Πορτογαλικό (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4507
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Πορτογαλικό (Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)"
-#: rules/base.xml:4513
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Εσπεράντο (Πορτογαλίας, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Romanian"
msgstr "Ρουμανικό"
-#: rules/base.xml:4535
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Ρουμανικό (cedilla)"
-#: rules/base.xml:4541
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Ρουμανικό (τυπικό)"
-#: rules/base.xml:4547
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Ρουμανικό (τυπικό cedilla)"
-#: rules/base.xml:4553
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
+msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "Ρουμανικό (πλήκτρα Win)"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:670 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Russian"
msgstr "Ρωσικό"
-#: rules/base.xml:4572
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
-#: rules/base.xml:4578
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
+msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "Ρωσικό (φωνητικό πλήκτρα Win)"
-#: rules/base.xml:4590
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής)"
-#: rules/base.xml:4596
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Ρωσικό (παλιό)"
-#: rules/base.xml:4602
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής, παλιό)"
-#: rules/base.xml:4608
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "Tatar"
msgstr "Ταταρικό"
-#: rules/base.xml:4617
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Οσετιανό (παλιό)"
-#: rules/base.xml:4626
-#, fuzzy
-msgid "Ossetian (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
+msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "Οσετιανό (πλήκτρα Win)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "Chuvash"
msgstr "Τσουβασικά"
-#: rules/base.xml:4644
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Τσουβασικά (λατινικά)"
-#: rules/base.xml:4653
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Udmurt"
msgstr "Ούντμουρτ"
-#: rules/base.xml:4662
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Komi"
msgstr "Κόμι"
-#: rules/base.xml:4671
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Yakut"
msgstr "Γιακούτ"
-#: rules/base.xml:4680
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Kalmyk"
msgstr "Καλμυκία"
-#: rules/base.xml:4689
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Ρωσικό (DOS)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Ρωσικό (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Σερβικό (Ρωσία)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Bashkirian"
msgstr "Βασκιριανικά"
-#: rules/base.xml:4720
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Mari"
msgstr "Μαρί"
-#: rules/base.xml:4729
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
-msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
-
-#: rules/base.xml:4735
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
-msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
-
-#: rules/base.xml:4741
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, French)"
-msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
-
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:690 ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Serbian"
msgstr "Σερβικό"
-#: rules/base.xml:4760
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
+msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "Σερβικό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)"
-#: rules/base.xml:4766
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Σέρβικο (λατινικά)"
-#: rules/base.xml:4772
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
+msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)"
-#: rules/base.xml:4778
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
-msgstr "Σέρβικο (λατινικά)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
+msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+msgstr "Σερβικό (λατινικό qwerty)"
-#: rules/base.xml:4784
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
+msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode qwerty)"
-#: rules/base.xml:4790
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Σερβικό (κυριλλικά με εισαγωγικά)"
-#: rules/base.xml:4796
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
-#: rules/base.xml:4802
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Πανονιακό ρούσιν"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4815
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Slovenian"
msgstr "Σλοβενικό"
-#: rules/base.xml:4824
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (with guillemets)"
-msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
+msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "Σλοβενιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)"
-#: rules/base.xml:4830
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
+msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "Σλοβενιακό (πληκτρολόγιο US με σλοβενικά γράμματα)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:706 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
msgid "Slovak"
msgstr "Σλοβακικό"
-#: rules/base.xml:4849
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (extended backslash)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
+msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
-#: rules/base.xml:4855
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
+msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Σλοβακικό (qwerty)"
-#: rules/base.xml:4861
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
+msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+msgstr "Σλοβακικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "Spanish"
msgstr "Ισπανικό"
-#: rules/base.xml:4880
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (no dead keys)"
-msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
+msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Ισπανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:4886
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Win keys)"
-msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
-
-#: rules/base.xml:4892
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (dead tilde)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
+msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr "Ισπανικό (περιλαμβάνει νεκρή tilde)"
-#: rules/base.xml:4898
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
+msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: rules/base.xml:4904
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Ισπανικό (Ντβόρακ)"
-#: rules/base.xml:4910
-#, fuzzy
-msgid "ast"
-msgstr "ΕΣΘ"
-
-#: rules/base.xml:4911
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Αστουριανικό (Ισπανία, με κάτω κουκκίδα Η και κάτω κουκκίδα L)"
-#: rules/base.xml:4920
-msgid "ca"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4921
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Καταλανικό (Ισπανία, με μεσαία κουκκίδα L)"
-#: rules/base.xml:4930
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Ισπανικό (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:720 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "Swedish"
msgstr "Σουηδικό"
-#: rules/base.xml:4949
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
+msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "Σουηδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:4955
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)"
-#: rules/base.xml:4963
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό)"
-#: rules/base.xml:4974
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:4983
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Βόρειο σαάμι (Σουηδία)"
-#: rules/base.xml:4992
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Σουηδικό (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4998
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Σουηδικό (SvΝτβόρακ)"
-#: rules/base.xml:5004
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
-msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)"
-
-#: rules/base.xml:5010
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
-msgstr "Σλοβενιακό (πληκτρολόγιο US με σλοβενικά γράμματα)"
-
-#: rules/base.xml:5016
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Νοηματική γλώσσα Σουηδίας"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Γερμανικό (Ελβετία)"
-#: rules/base.xml:5039
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, παλιό)"
-#: rules/base.xml:5047
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
+msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:5055
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
+msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: rules/base.xml:5063
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Γαλλικό (Ελβετία)"
-#: rules/base.xml:5074
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
+msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:5085
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
+msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Αραβικό (Συρία)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5128
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Syriac"
msgstr "Συριακό"
-#: rules/base.xml:5136
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Συριακό (φωνητικό)"
-#: rules/base.xml:5144
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Κουρδικό (Συρία λατινικό Q)"
-#: rules/base.xml:5155
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Κουρδικό (Συρία, F)"
-#: rules/base.xml:5166
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Κουρδικό (Συρία, λατινικό Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5179
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "Tajik"
msgstr "Τατζικιστάν"
-#: rules/base.xml:5188
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Τατζικικό (παλιό)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5198
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)"
-#: rules/base.xml:5209
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)"
-
-#: rules/base.xml:5218
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
+msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)"
-#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
-#, fuzzy
-msgid "us"
-msgstr "ΡΩΣ"
-
-#: rules/base.xml:5229
-#, fuzzy
-msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
-msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνκα, Γραφομηχανή ΤΑΒ)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5239
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Thai"
msgstr "Τάι"
-#: rules/base.xml:5248
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Τάι (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Τάι (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:762 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "Turkish"
msgstr "Τουρκικό"
-#: rules/base.xml:5273
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Τουρκικό (F)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Τουρκικό (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5285
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
+msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Τουρκικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: rules/base.xml:5293
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Q)"
-#: rules/base.xml:5304
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, F)"
-#: rules/base.xml:5315
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5324
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
+msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "Τουρκικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5332
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Q)"
-#: rules/base.xml:5343
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό F)"
-#: rules/base.xml:5354
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5367
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Taiwanese"
msgstr "Ταϊβανέζικο"
-#: rules/base.xml:5376
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Ταϊβανέζικο (ιθαγενές)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5402
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Σαϊσιγιάτ (Ταϊβάν)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ουκρανικό"
-#: rules/base.xml:5424
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ουκρανικό (φωνητικό)"
-#: rules/base.xml:5430
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ουκρανικό (γραφομηχανής)"
-#: rules/base.xml:5436
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
+msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr "Ουκρανικό (πλήκτρα Win)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ουκρανικό (παλιό)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ουκρανικό (τυπικό RSTU)"
-#: rules/base.xml:5454
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Ρωσικό (Ουκρανία, τυπικό RSTU)"
-#: rules/base.xml:5460
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ουκρανικό (ομοφωνητικό)"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
+#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "English (UK)"
msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο)"
-#: rules/base.xml:5479
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
+msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, εκτεταμένα πλήκτρα Win)"
-#: rules/base.xml:5485
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
+msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ)"
-#: rules/base.xml:5497
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
+msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ με σημεία στίξης UK)"
-#: rules/base.xml:5503
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5509
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
-msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
+msgid "English (UK, Macintosh international)"
+msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5536
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Uzbek"
msgstr "Ουζμπέκικο"
-#: rules/base.xml:5545
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Vietnamese"
msgstr "Βιετναμέζικο"
-#: rules/base.xml:5564
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
-msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)"
-
-#: rules/base.xml:5570
-msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Korean"
msgstr "Κορεάτικο"
-#: rules/base.xml:5589
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Κορεατικό (101/104 πλήκτρα συμβατό)"
-#: rules/base.xml:5599
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (PC-98)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
+msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr "Ιαπωνικό (Σειρά PC-98xx)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5613
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Irish"
msgstr "Ιρλανδικό"
-#: rules/base.xml:5622
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5631
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Ιρλανδικό (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5637
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "Ogham"
msgstr "Όγκαμ"
-#: rules/base.xml:5646
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Όγκαμ (IS434)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Ούρντου (Πακιστάν)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5674
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, NLA)"
-#: rules/base.xml:5681
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Αραβικό (Πακιστάν)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5692
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
msgid "Sindhi"
msgstr "Σίντι"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: ../rules/base.xml.in.h:823
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5705
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "Dhivehi"
msgstr "Ντιβέχι"
-#: rules/base.xml:5717
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5728
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Esperanto"
msgstr "Εσπεράντο"
-#: rules/base.xml:5737
+#: ../rules/base.xml.in.h:829
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Εσπεράντο (μετατοπισμένα ; και εισαγωγικά, καταργημένο)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5747
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "Nepali"
msgstr "Νεπαλέζικο"
-#: rules/base.xml:5760
+#: ../rules/base.xml.in.h:833
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5771
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "Igbo"
msgstr "Ίγκμπο"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5782
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
msgid "Yoruba"
msgstr "Γιορούμπα"
-#: rules/base.xml:5793
-#, fuzzy
-msgid "Hausa (Nigeria)"
-msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)"
-
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5806
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "Amharic"
msgstr "Αμχαρικό"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5818
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "Wolof"
msgstr "Γουόλοφ"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5830
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "Braille"
msgstr "Μπράιγ"
-#: rules/base.xml:5836
-#, fuzzy
-msgid "Braille (left-handed)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
+msgid "Braille (left hand)"
msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)"
-#: rules/base.xml:5842
-#, fuzzy
-msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
-msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)"
-
-#: rules/base.xml:5848
-#, fuzzy
-msgid "Braille (right-handed)"
-msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)"
-
-#: rules/base.xml:5854
-#, fuzzy
-msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
+msgid "Braille (right hand)"
msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5864
+#: ../rules/base.xml.in.h:853
msgid "Turkmen"
msgstr "Τουρκμενικό"
-#: rules/base.xml:5873
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Τουρκμενικό (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5883
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "Bambara"
msgstr "Μπαμπάρα"
-#: rules/base.xml:5894
-#, fuzzy
-msgid "French (Mali, alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
+msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "Γαλλικό (Μαλί, εναλλακτικό)"
-#: rules/base.xml:5905
-#, fuzzy
-msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:859
+msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)"
-#: rules/base.xml:5916
-#, fuzzy
-msgid "English (Mali, US, intl.)"
-msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
+msgid "English (Mali, US international)"
+msgstr "Αγγλικό (Μαλί, διεθνές ΗΠΑ)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:5929
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Σουαχίλι (Τανζανία)"
-#: rules/base.xml:5938
-msgid "fr-tg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5939
-#, fuzzy
-msgid "French (Togo)"
-msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)"
-
-#: rules/base.xml:5967
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Σουαχίλι (Κένυα)"
-#: rules/base.xml:5978
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
msgid "Kikuyu"
msgstr "Κικούιου"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:5991
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "Tswana"
msgstr "Τσουάνα"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6002
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "Filipino"
msgstr "Φιλιπινέζικο"
-#: rules/base.xml:6021
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
+msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "Φιλιπινέζικο (QWERTY Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6039
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ λατινικό)"
-#: rules/base.xml:6045
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)"
-#: rules/base.xml:6063
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 λατινικό)"
-#: rules/base.xml:6069
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 Μπαεμπάεγιν)"
-#: rules/base.xml:6087
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:877
+msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak λατινικό)"
-#: rules/base.xml:6093
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
+msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak Μπαμπάεγιν)"
-#: rules/base.xml:6111
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
+msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ λατινικό)"
-#: rules/base.xml:6117
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
+msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: ../rules/base.xml.in.h:881
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6138
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "Moldavian"
msgstr "Μολδαβικά"
-#: rules/base.xml:6147
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6148
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Μολδαβικά (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6159
-msgid "id"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6160
-msgid "Indonesian (Jawi)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6176
-msgid "ms"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6177
-msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6192
-#, fuzzy
-msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
-msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)"
-
-#: rules/base.xml:6203
+#: ../rules/base.xml.in.h:885
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Αλλαγή σε άλλη διάταξη"
-#: rules/base.xml:6208
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Δεξιό Alt (ενώ είναι πατημένο)"
-#: rules/base.xml:6214
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Αριστερό Alt (ενώ είναι πατημένο)"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Αριστερό Win (ενώ είναι πατημένο)"
-#: rules/base.xml:6232
-#, fuzzy
-msgid "Any Win (while pressed)"
-msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win (ενώ είναι πατημένο)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
+msgid "Right Win (while pressed)"
+msgstr "Δεξιό Win (ενώ είναι πατημένο)"
-#: rules/base.xml:6238
-msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
+msgid "Any Win key (while pressed)"
+msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win (ενώ είναι πατημένο)"
-#: rules/base.xml:6244
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
-"Κλείδωμα κεφαλαίων (Caps Lock)(ενώ είναι πατημένο), Alt+Caps Lock κάνει την "
-"αρχική ενέργεια capslock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
+msgstr "Κλείδωμα κεφαλαίων (Caps Lock)(ενώ είναι πατημένο), Alt+Caps Lock κάνει την αρχική ενέργεια capslock"
-#: rules/base.xml:6250
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Δεξιό Ctrl (ενώ είναι πατημένο)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "Right Alt"
msgstr "Δεξιό Alt"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Left Alt"
msgstr "Αριστερό Alt"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6274
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6280
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr ""
-"Caps Lock (στην πρώτη διάταξη), Shift+Caps Lock (στην τελευταία διάταξη)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
+msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
+msgstr "Caps Lock (στην πρώτη διάταξη), Shift+Caps Lock (στην τελευταία διάταξη)"
-#: rules/base.xml:6286
-#, fuzzy
-msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr ""
-"Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Win/μενού (στην τελευταία διάταξη)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
+msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
+msgstr "Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Win/μενού (στην τελευταία διάταξη)"
-#: rules/base.xml:6292
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
-msgstr ""
-"Αριστερό Ctrl (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl (στην τελευταία διάταξη)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:899
+msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
+msgstr "Αριστερό Ctrl (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl (στην τελευταία διάταξη)"
-#: rules/base.xml:6298
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6304
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together"
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
+msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί"
-#: rules/base.xml:6310
-#, fuzzy
-msgid "Both Alt together"
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
+msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Alt μαζί"
-#: rules/base.xml:6316
-#, fuzzy
-msgid "Both Ctrl together"
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
+msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Ctrl μαζί"
-#: rules/base.xml:6322
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6328
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift"
-#: rules/base.xml:6334
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Δεξιό Ctrl+Δεξιό Shift"
-#: rules/base.xml:6340
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6346
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6352
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Αριστερό Alt+Αριστερό Shift"
-#: rules/base.xml:6358
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "Left Win"
msgstr "Αριστερό Win"
-#: rules/base.xml:6376
-#, fuzzy
-msgid "Win+Space"
-msgstr "Alt+Space"
-
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+#: ../rules/base.xml.in.h:913
msgid "Right Win"
msgstr "Δεξιό Win"
-#: rules/base.xml:6388
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "Left Shift"
msgstr "Αριστερό Shift"
-#: rules/base.xml:6394
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Right Shift"
msgstr "Δεξιό Shift"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Αριστερό Ctrl"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Δεξιό Ctrl"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock (κλείδωμα κύλισης)"
-#: rules/base.xml:6418
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"Αριστερό Ctrl+Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl+μενού (στην "
-"δεύτερη διάταξη)"
-
-#: rules/base.xml:6424
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl+Left Win"
-msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift"
+#: ../rules/base.xml.in.h:919
+msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
+msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl+μενού (στην δεύτερη διάταξη)"
-#: rules/base.xml:6433
-#, fuzzy
-msgid "Key to choose the 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
+msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 3ου επιπέδου"
-#: rules/base.xml:6450
-#, fuzzy
-msgid "Any Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
+msgid "Any Win key"
msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win"
-#: rules/base.xml:6468
-#, fuzzy
-msgid "Any Alt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
+msgid "Any Alt key"
msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Alt"
-#: rules/base.xml:6486
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
+msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
msgstr "Δεξιό Alt, Shift+δεξιό Alt το πλήκτρο είναι σύνθετο"
-#: rules/base.xml:6492
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "Το δεξιό πλήκτρο Alt δεν επιλέγει ποτέ 3ο επίπεδο"
-#: rules/base.xml:6498
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Πλήκτρο Enter στο αριθμητικό πληκτρολόγιο"
-#: rules/base.xml:6510
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "Backslash"
msgstr "Ανάποδη κάθετος"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;μικρότερο/μεγαλύτερο&gt;"
-#: rules/base.xml:6522
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Το Caps Lock επιλέγει 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας φοράς όταν πατιέται "
-"μαζί με ένα άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
+msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "Το Caps Lock επιλέγει 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας φοράς όταν πατιέται μαζί με ένα άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
-#: rules/base.xml:6528
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Το Backslash (ανάποδη πλαγιοκάθετος) επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα "
-"μιας φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
+#: ../rules/base.xml.in.h:929
+msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "Το Backslash (ανάποδη πλαγιοκάθετος) επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
-#: rules/base.xml:6534
-#, fuzzy
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-"Το &lt;μικρότερο.μεγαλύτερο&gt; επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας "
-"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "Το &lt;μικρότερο.μεγαλύτερο&gt; επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
-#: rules/base.xml:6542
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl position"
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
+msgid "Ctrl key position"
msgstr "Θέση πλήκτρου Ctrl"
-#: rules/base.xml:6547
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock ως Ctrl"
-#: rules/base.xml:6553
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Αριστερό Ctrl ως μέτα"
-#: rules/base.xml:6559
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Εναλλαγή Ctrl και Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6565
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Στα αριστερά του 'Α'"
-#: rules/base.xml:6571
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "At bottom left"
msgstr "Στα κάτω αριστερά"
-#: rules/base.xml:6577
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Δεξιό Ctrl ως δεξιό Alt"
-#: rules/base.xml:6583
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Μενού ως δεξιό Ctrl"
-#: rules/base.xml:6589
-#, fuzzy
-msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
+msgid "Right Alt as Right Ctrl"
+msgstr "Δεξιό Alt ως δεξιό Ctrl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
+msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Alt με αριστερό πλήκτρο Ctrl"
-#: rules/base.xml:6595
-#, fuzzy
-msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
+msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Win με αριστερό πλήκτρο Ctrl"
-#: rules/base.xml:6600
-#, fuzzy
-msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
-msgstr "Δεξιό Alt ως δεξιό Ctrl"
-
-#: rules/base.xml:6606
-#, fuzzy
-msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
+msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
msgstr "Αριστερό Alt ως Ctrl, αριστερό Ctrl ως Win, αριστερό Win ως Alt"
-#: rules/base.xml:6614
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Χρήση του LED πληκτρολογίου για την προβολή εναλλακτικής διάταξης"
-#: rules/base.xml:6619
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6639
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Διάταξη του αριθμητικού υποπληκτρολογίου"
-#: rules/base.xml:6644
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Legacy"
msgstr "Παραδοσιακό"
-#: rules/base.xml:6650
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών)"
-#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-"Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε "
-"προεπιλεγμένο επίπεδο)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε προεπιλεγμένο επίπεδο)"
-#: rules/base.xml:6662
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Παλιό Wang 724"
-#: rules/base.xml:6668
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές "
-"μαθηματικών)"
+msgstr "Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών)"
-#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές "
-"μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε προεπιλεγμένο επίπεδο)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε προεπιλεγμένο επίπεδο)"
-#: rules/base.xml:6680
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Δεκαεξαδικό"
-#: rules/base.xml:6686
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/τεχνοτροπία τηλεφώνου"
-#: rules/base.xml:6695
-#, fuzzy
-msgid "Numeric keypad Delete behavior"
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
+msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου διαγραφής του αριθμητικού πληκτρολογίου"
-#: rules/base.xml:6701
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Παλιό πλήκτρο με κουκκίδα"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Παλιό πλήκτρο με κόμμα"
-#: rules/base.xml:6714
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα"
-#: rules/base.xml:6720
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα, μόνο λατινικά-9"
-#: rules/base.xml:6726
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κόμμα"
-#: rules/base.xml:6732
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με αποσπασμένα διαχωριστικά"
-#: rules/base.xml:6746
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "; στο τρίτο επίπεδο"
-#: rules/base.xml:6756
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock behavior"
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
+msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6761
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift \"παύει\" το "
-"CapsLock."
+msgstr "Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift \"παύει\" το CapsLock."
-#: rules/base.xml:6767
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift δεν επηρεάζει το "
-"CapsLock."
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift δεν επηρεάζει το CapsLock."
-#: rules/base.xml:6773
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"Το Caps Lock συμπεριφέρεται όπως και το Shift με το κλείδωμα· το Shift "
-"\"παύει\" το Caps Lock"
+msgstr "Το Caps Lock συμπεριφέρεται όπως και το Shift με το κλείδωμα· το Shift \"παύει\" το Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6779
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"Το Caps Lock συμπεριφέρεται ως Shift με το κλείδωμα· το Shift δεν επηρεάζει "
-"το Caps Lock."
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "Το Caps Lock συμπεριφέρεται ως Shift με το κλείδωμα· το Shift δεν επηρεάζει το Caps Lock."
-#: rules/base.xml:6785
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr ""
-"Το CapsLock αλλάζει την κανονική κεφαλαιοποίηση των αλφαβητικών χαρακτήρων."
+msgstr "Το CapsLock αλλάζει την κανονική κεφαλαιοποίηση των αλφαβητικών χαρακτήρων."
-#: rules/base.xml:6791
-msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
-msgstr "Το Caps Lock εναλλάσσει το ShiftLock (επηρεάζει όλα τα πλήκτρα)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Num Lock."
-#: rules/base.xml:6797
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Εναλλαγή ESC και Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6803
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
+msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον ESC."
-#: rules/base.xml:6809
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Backspace."
-#: rules/base.xml:6815
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super."
-#: rules/base.xml:6821
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Hyper."
-#: rules/base.xml:6827
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
-msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super."
-
-#: rules/base.xml:6833
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Num Lock."
-
-#: rules/base.xml:6839
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
-msgstr "Caps Lock ως Ctrl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
+msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
+msgstr "Το Caps Lock εναλλάσσει το ShiftLock (επηρεάζει όλα τα πλήκτρα)"
-#: rules/base.xml:6845
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Το Caps Lock είναι ανενεργό"
-#: rules/base.xml:6853
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
+msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
+msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Ctrl."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Alt/Win"
-#: rules/base.xml:6858
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Προσθήκη της τυπικής συμπεριφοράς στο πλήκτρο Menu."
-#: rules/base.xml:6864
-#, fuzzy
-msgid "Alt and Meta are on Alt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
+msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Τα Alt και Meta είναι στα πλήκτρα Alt"
-#: rules/base.xml:6870
-#, fuzzy
-msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
+msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)"
-#: rules/base.xml:6876
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
+msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "Το Ctrl αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Ctrl)"
-#: rules/base.xml:6882
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
-msgstr ""
-"Το Ctrl αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Alt, το Alt αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
+msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
+msgstr "Το Ctrl αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Alt, το Alt αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Win"
-#: rules/base.xml:6888
-#, fuzzy
-msgid "Meta is mapped to Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
+msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win."
-#: rules/base.xml:6894
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στο αριστερό Win"
-#: rules/base.xml:6900
-#, fuzzy
-msgid "Hyper is mapped to Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
+msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
msgstr "Το Hyper αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win."
-#: rules/base.xml:6906
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Το Alt βρίσκεται στο δεξί Win και το Super στο Menu."
-#: rules/base.xml:6912
-#, fuzzy
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
-msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win"
-
-#: rules/base.xml:6918
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win"
-#: rules/base.xml:6924
-#, fuzzy
-msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
-msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)"
-
-#: rules/base.xml:6932
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Θέση του πλήκτρου σύνθεσης"
-#: rules/base.xml:6949
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Win"
-#: rules/base.xml:6961
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Win"
-#: rules/base.xml:6973
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3ο επίπεδο του μενού"
-#: rules/base.xml:6985
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Ctrl"
-#: rules/base.xml:6997
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Ctrl"
-#: rules/base.xml:7009
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3ο επίπεδο του Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7021
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3ο επίπεδο του &lt;μικρότερο/μεγαλύτερο&gt;"
-#: rules/base.xml:7027
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Pause"
msgstr "Παύση"
-#: rules/base.xml:7033
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7046
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Διάφορες επιλογές συμβατότητας"
-#: rules/base.xml:7051
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Προεπιλεγμένα πλήκτρα αριθμητικού υποπληκτρολογίου"
-#: rules/base.xml:7057
-#, fuzzy
-msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
-msgstr ""
-"Τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου εισάγουν πάντα ψηφία (όπως στο "
-"Mac OS)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
+msgstr "Τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου εισάγουν πάντα ψηφία (όπως στο Mac OS)"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+msgstr "Το Shift με τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου λειτουργεί όπως και στα MS Windows."
-#: rules/base.xml:7069
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Το Shift δεν ακυρώνει το Num Lock, επιλέγει το 3ο επίπεδο αντ' αυτού"
-#: rules/base.xml:7075
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Ειδικά πλήκτρα (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) χειριζόμενα σε έναν διακομιστή."
-#: rules/base.xml:7081
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-"Πληκτρολόγιο Apple Aluminium: απομίμηση πλήκτρων υπολογιστή (εκτύπωση, "
-"κλείδωμα κύλισης, παύση, κλείδωμα αριθμών)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium: απομίμηση πλήκτρων υπολογιστή (εκτύπωση, κλείδωμα κύλισης, παύση, κλείδωμα αριθμών)"
-#: rules/base.xml:7087
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Το Shift ακυρώνει το Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7093
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετων τυπογραφικών χαρακτήρων"
-#: rules/base.xml:7099
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7105
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
-"Και τα δυο πλήκτρα Shift ενεργοποιούν το Caps Lock, ένα πλήκτρο Shift "
-"απενεργοποιεί"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
+msgstr "Και τα δυο πλήκτρα Shift ενεργοποιούν το Caps Lock, ένα πλήκτρο Shift απενεργοποιεί"
-#: rules/base.xml:7111
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το ShiftLock"
-#: rules/base.xml:7117
-#, fuzzy
-msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
msgstr "Shift + NumLock εναλλάσσει τα PointerKeys"
-#: rules/base.xml:7123
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-"Να επιτρέπεται η διακοπή συλλήψεων με τις ενέργειες πληκτρολογίου "
-"(προειδοποίηση: κίνδυνος ασφάλειας)"
+msgstr "Να επιτρέπεται η διακοπή συλλήψεων με τις ενέργειες πληκτρολογίου (προειδοποίηση: κίνδυνος ασφάλειας)"
-#: rules/base.xml:7129
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Να επιτρέπεται σύλληψη και καταγραφή δένδρου παραθύρου"
-#: rules/base.xml:7137
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Προσθήκη συμβόλων νόμισμα σε συγκεκριμένα πλήκτρα"
-#: rules/base.xml:7142
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
msgid "Euro on E"
msgstr "Ευρώ στο Ε"
-#: rules/base.xml:7148
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Euro on 2"
msgstr "Ευρώ στο 2"
-#: rules/base.xml:7154
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "Euro on 4"
msgstr "Ευρώ στο 4"
-#: rules/base.xml:7160
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Euro on 5"
msgstr "Ευρώ στο 5"
-#: rules/base.xml:7166
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Ρουπία στο 4"
-#: rules/base.xml:7173
+#: ../rules/base.xml.in.h:1023
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου"
-#: rules/base.xml:7178
-#, fuzzy
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Το &lt;μικρότερο.μεγαλύτερο&gt; επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας "
-"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Το &lt;μικρότερο/μεγαλύτερο&gt; επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου"
-#: rules/base.xml:7184
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Το δεξιό Alt επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη "
-"επιλογή 5ου επιπέδου"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Το δεξιό Alt επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου"
-#: rules/base.xml:7190
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Το αριστερό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια "
-"άλλη επιλογή 5ου επιπέδου"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Το αριστερό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου"
-#: rules/base.xml:7196
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Το δεξιό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη "
-"επιλογή 5ου επιπέδου"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Το δεξιό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου"
-#: rules/base.xml:7242
-#, fuzzy
-msgid "Using space key to input non-breaking space"
-msgstr ""
-"Χρήση πλήκτρου διαστήματος για εισαγωγή μη-διασπώμενου χαρακτήρα διαστήματος"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+msgstr "Χρήση πλήκτρου διαστήματος για εισαγωγή μη-διασπώμενου χαρακτήρα διαστήματος"
-#: rules/base.xml:7247
+#: ../rules/base.xml.in.h:1029
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Συνηθισμένο διάστημα σε κάθε επίπεδο"
-#: rules/base.xml:7253
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1030
+msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο δεύτερο επίπεδο"
-#: rules/base.xml:7259
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο"
-#: rules/base.xml:7265
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο"
-#: rules/base.xml:7271
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
-"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο"
-#: rules/base.xml:7277
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο"
-#: rules/base.xml:7283
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
-"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο"
-#: rules/base.xml:7289
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
-"αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο (μέσα από Ctrl+Shift)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο (μέσα από Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7295
-#, fuzzy
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο"
-#: rules/base.xml:7301
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό "
-"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο"
-#: rules/base.xml:7307
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
-"ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, χαρακτήρας αχώριστου "
-"διαστήματος στο τέταρτο επίπεδο"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, χαρακτήρας αχώριστου διαστήματος στο τέταρτο επίπεδο"
-#: rules/base.xml:7313
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
-"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
+msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο"
-#: rules/base.xml:7319
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
-"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο"
-#: rules/base.xml:7325
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
-"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο"
-#: rules/base.xml:7331
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
-"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτό αδιαχώριστο διάστημα στο τέταρτο "
-"επίπεδο"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
+msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτό αδιαχώριστο διάστημα στο τέταρτο επίπεδο"
-#: rules/base.xml:7337
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό "
-"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο"
-#: rules/base.xml:7344
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Επιλογές Ιαπωνικού πληκτρολογίου"
-#: rules/base.xml:7349
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Το Lock key κάνα κλειδώνει"
-#: rules/base.xml:7355
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Οπισθοδρόμηση τεχνοτροπίας NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7361
-#, fuzzy
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr "Να γίνει το Zenkaku Hankaku ένα πρόσθετο ESC"
-#: rules/base.xml:7368
-msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7373
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
-msgstr "Δεξιό Alt ως δεξιό Ctrl"
-
-#: rules/base.xml:7379
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
-msgstr "Δεξιό Ctrl ως δεξιό Alt"
-
-#: rules/base.xml:7386
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Προσθήκη γραμμάτων εσπεράντο supersigned"
-#: rules/base.xml:7391
-#, fuzzy
-msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη qwerty"
-#: rules/base.xml:7397
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Ντβόρακ"
-#: rules/base.xml:7403
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Colemak"
-#: rules/base.xml:7410
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Διατήρηση συμβατότητας πλήκτρου με παλιούς κωδικούς πλήκτρου Solaris"
-#: rules/base.xml:7415
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Συμβατότητα πλήκτρου Sun"
-#: rules/base.xml:7422
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για τερματισμό του εξυπηρετητή X"
-#: rules/base.xml:7427
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
-#: rules/base.extras.xml:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: rules/base.extras.xml:10
-msgid "APL"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:19
-msgid "dlg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:20
-msgid "Dyalog APL complete"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:26
-#, fuzzy
-msgid "sax"
-msgstr "sa"
-
-#: rules/base.extras.xml:27
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
-msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL"
-
-#: rules/base.extras.xml:33
-msgid "ufd"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:34
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
-msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL"
-
-#: rules/base.extras.xml:40
-msgid "apl2"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:41
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+msgid "APL keyboard symbols"
msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL"
-#: rules/base.extras.xml:47
-msgid "aplII"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:48
-msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:54
-msgid "aplx"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:55
-msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: rules/base.extras.xml:74
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: rules/base.extras.xml:80
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: rules/base.extras.xml:81
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: rules/base.extras.xml:87
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Πολυγλωσσικό (Καναδάς, τύπος Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:105
-#, fuzzy
-msgid "German (US, with German letters)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)"
-#: rules/base.extras.xml:114
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Γερμανικό (με ουγγρικά γράμματα και χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.extras.xml:124
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
-msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
-
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Γερμανικό (τύπος Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:140
-#, fuzzy
-msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
-msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
-
-#: rules/base.extras.xml:146
-#, fuzzy
-msgid "German (KOY)"
-msgstr "Γερμανικό (T3)"
-
-#: rules/base.extras.xml:152
-#, fuzzy
-msgid "German (Bone)"
-msgstr "Γερμανικό (T3)"
-
-#: rules/base.extras.xml:158
-msgid "German (Bone, eszett home row)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:164
-#, fuzzy
-msgid "German (Neo qwertz)"
-msgstr "Γερμανικό (qwerty)"
-
-#: rules/base.extras.xml:170
-#, fuzzy
-msgid "German (Neo qwerty)"
-msgstr "Γερμανικό (qwerty)"
-
-#: rules/base.extras.xml:178
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Germany, recommended)"
-msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)"
-
-#: rules/base.extras.xml:189
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Germany, transliteration)"
-msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)"
-
-#: rules/base.extras.xml:198
-#, fuzzy
-msgid "German Ladin"
-msgstr "Γερμανικό (Macintosh)"
-
-#: rules/base.extras.xml:199
-msgid "de_lld"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:217
-#, fuzzy
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Ουγγρικό"
-
-#: rules/base.extras.xml:218
-msgid "oldhun"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "Avestan"
msgstr "Αβεστάν"
-#: rules/base.extras.xml:257
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)"
-#: rules/base.extras.xml:263
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Λιθουανικό (τύπος Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:281
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ)"
-#: rules/base.extras.xml:287
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή Υ)"
-#: rules/base.extras.xml:293
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή μείον)"
-#: rules/base.extras.xml:299
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή)"
-#: rules/base.extras.xml:305
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή Υ)"
-#: rules/base.extras.xml:311
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή μείον)"
-#: rules/base.extras.xml:317
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ)"
-#: rules/base.extras.xml:323
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ, παραλλαγή αποστρόφου)"
-#: rules/base.extras.xml:329
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Λετονικό (τύπος Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:347
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός)"
-#: rules/base.extras.xml:353
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός, εναλλακτικό)"
-#: rules/base.extras.xml:359
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Atsina"
msgstr "Ατσίνα"
-#: rules/base.extras.xml:366
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d'Alene Salish"
-#: rules/base.extras.xml:375
-msgid "Czech Slovak and German (US)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:387
-#, fuzzy
-msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
-msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)"
-
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, τύπος Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "English (Norman)"
msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)"
-#: rules/base.extras.xml:405
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx)"
-msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)"
-
-#: rules/base.extras.xml:411
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
-msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
-
-#: rules/base.extras.xml:417
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)"
-
-#: rules/base.extras.xml:423
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, full optimization)"
-msgstr "Αγγλικό (Μαλί, διεθνές ΗΠΑ)"
-
-#: rules/base.extras.xml:429
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
-
-#: rules/base.extras.xml:435
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
-
-#: rules/base.extras.xml:441
-msgid "Sicilian (US keyboard)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:464
-#, fuzzy
-msgid "Polish (intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "Πολωνικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Πολωνικό (τύπος Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:482
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Glagolica)"
-msgstr "Πολωνικό (παλιό)"
-
-#: rules/base.extras.xml:501
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Ρουμανικό (εργονομικό τύπου επαφής)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ρουμανικό (τύπου Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Σερβικό (συνδυασμός τόνων αντί για νεκρά πλήκτρα)"
-#: rules/base.extras.xml:549
-msgid "Church Slavonic"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Ρωσικό (με ουκρανική-λευκορωσική διάταξη)"
-#: rules/base.extras.xml:570
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
-msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
-
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ρωσικό (τύπου Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:582
-#, fuzzy
-msgid "Russian (with US punctuation)"
-msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)"
-
-#: rules/base.extras.xml:589
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
-msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
-
-#: rules/base.extras.xml:675
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Αρμενικό (φωνητικό OLPC)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, φωνητικό SIL)"
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Αραβικό (τύπου Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:729
-msgid "Ugaritic instead of Arabic"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:744
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Βελγικό (τύπου Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, τύπου Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Τσεχικό (τύπος Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Δανικό (τύπος Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ολλανδικό (τύπος Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Εσθονικό (τύπου Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (DAS)"
-msgstr "Φινλανδικό"
-
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Φιλανδικό (τύπου Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:846
-#, fuzzy
-msgid "Finnish Dvorak"
-msgstr "Δανικό (Dvorak)"
-
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:867
-msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:873
-#, fuzzy
-msgid "French (US, AZERTY)"
-msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)"
-
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ελληνικό (τύπου Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:894
-#, fuzzy
-msgid "Greek (Colemak)"
-msgstr "Νορβηγικό (Colemak)"
-
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ιταλικό (τύπου Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:915
-#, fuzzy
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)"
-
-#: rules/base.extras.xml:924
-#, fuzzy
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr "Ιταλικό"
-
-#: rules/base.extras.xml:925
-msgid "it_lld"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:944
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 6)"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με υπολογιστή)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Νορβηγικό (τύπου Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Πορτογαλικό (τύπου Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1016
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Σλοβάκικο (τύπου Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ισπανικό (τύπος Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
-msgid "Swedish (Dvorak A5)"
-msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ A5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Σουηδικό (τύπος Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1058
-msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1076
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Τουρκικό (τύπος Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ουκρανικό (τύπου Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Αγγλικό (Ενωμένου Βασιλείου, τύπος Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Κορεατικό (τύπος Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1161
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
-msgstr "Βιετναμέζικο"
-
-#: rules/base.extras.xml:1167
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
-msgstr "Βιετναμέζικο"
-
-#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
-#, fuzzy
-msgid "eu"
-msgstr "Μενού"
-
-#: rules/base.extras.xml:1177
-#, fuzzy
-msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
-msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)"
-
-#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
-msgid "International Phonetic Alphabet"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1228
-msgid "Parentheses position"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1233
-msgid "Swap with square brackets"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "PC-98xx Series"
-#~ msgstr "Σειρά PC-98xx"
-
-#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (εναλλακτική επιλογή)"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-#~ msgstr "Πληκτρολόγιο φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου Compaq (πχ. Armada)"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-#~ msgstr ""
-#~ "Πληκτρολόγιο διαδικτύου φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου (πχ. Presario)"
-
-#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο Inspiron 6xxx/8xxx"
-
-#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματαρίου Precision M series"
-
-#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
-#~ msgstr "Τυπικό πληκτρολόγιο Logitech"
-
-#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-
-#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Elite πολυμέσων Logitech"
-
-#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (εναλλακτική επιλογή)"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Elite"
-
-#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Πληκτρολόγιο διαδικτύου"
-
-#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-#~ msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων SILVERCREST"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-#~ msgstr "Φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο eMachines m68xx"
-
-#~ msgid "English (US, alternative international)"
-#~ msgstr "Αγγλικό (US, εναλλακτικό διεθνές)"
-
-#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
-#~ msgstr "Αγγλικό (Dvorak, εναλλακτικό διεθνές χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-
-#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
-#~ msgstr "Αγγλικό (αριστερόχειρες Dvorak)"
-
-#~ msgid "Arabic (azerty)"
-#~ msgstr "Αραβικό (azerty)"
-
-#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
-#~ msgstr "Αραβικό (azerty/digits)"
-
-#~ msgid "Arabic (qwerty)"
-#~ msgstr "Αραβικό (qwerty)"
-
-#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
-#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό φωνητικό)"
-
-#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
-#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό ανατολικό)"
-
-#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, αποκλεισμός νεκρών πλήκτρων)"
-
-#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, Sun με νεκρά πλήκτρα)"
-
-#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
-#~ msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό ISO)"
-
-#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Βελγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-
-#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-#~ msgstr "Ταμίλ (Γραφομηχανή ΤΑΒ)"
-
-#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-#~ msgstr "Ταμίλ (γραφομηχανή TSCII)"
-
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "Ταμίλ"
-
-#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
-#~ msgstr "Ούρντου (εναλλακτικό φωνητικό)"
-
-#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
-#~ msgstr "Βοσνιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)"
-
-#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
-#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό Τιφινάγκ)"
-
-#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
-#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό φωνητικό Τιφινάγκ)"
-
-#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
-#~ msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (azerty)"
-
-#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
-#~ msgstr "Κροατικό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)"
-
-#~ msgid "Czech (qwerty)"
-#~ msgstr "Τσεχικό (qwerty)"
-
-#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Γαλλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-
-#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-
-#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
-
-#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-
-#~ msgid "Hausa"
-#~ msgstr "Χάουζα"
-
-#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Γερμανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-
-#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-#~ msgstr "Κάτω σορβικά (qwertz)"
-
-#~ msgid "German (legacy)"
-#~ msgstr "Γερμανία (παλιό)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
-#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
-#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
-#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
-#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
-
-#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Ισλανδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-
-#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-
-#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
-#~ msgstr "Λιθουανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)"
-
-#~ msgid "Latvian (F variant)"
-#~ msgstr "Λετονικό (παραλλαγή F)"
-
-#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
-#~ msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty Unicode)"
-
-#~ msgid "Polish (qwertz)"
-#~ msgstr "Πολωνικό (qwertz)"
-
-#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Πορτογαλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-
-#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-
-#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
-#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό qwerty)"
-
-#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
-#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode qwerty)"
-
-#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
-#~ msgstr "Σλοβενιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)"
-
-#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
-#~ msgstr "Σλοβακικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
-
-#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Ισπανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-
-#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-
-#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-
-#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-#~ msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνκα, Γραφομηχανή ΤΑΒ)"
-
-#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
-#~ msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές Macintosh)"
-
-#~ msgid "Right Win (while pressed)"
-#~ msgstr "Δεξιό Win (ενώ είναι πατημένο)"
-
-#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
-#~ msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Ctrl."
-
-#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το Shift με τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου λειτουργεί όπως "
-#~ "και στα MS Windows."
-
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-#~ "another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το &lt;μικρότερο/μεγαλύτερο&gt; επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν "
-#~ "πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου"
-
-#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-#~ msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
-#~ "character at sixth level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
-#~ "αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
-#~ "character at third level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, "
-#~ "χαρακτήρας ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο"
+#~ msgid "Swedish (Dvorak A5)"
+#~ msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ A5)"
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Βεγγάλης"
@@ -5601,9 +4292,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Eastern"
#~ msgstr "Ανατολικό"
+#~ msgid "Ergonomic"
+#~ msgstr "Εργονομικό"
+
#~ msgid "Esp"
#~ msgstr "ΙΣΠ"
+#~ msgid "Est"
+#~ msgstr "ΕΣΘ"
+
#~ msgid "Ethiopia"
#~ msgstr "Αιθιοπία"
@@ -5727,6 +4424,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rou"
#~ msgstr "ΡΟΥ"
+#~ msgid "Rus"
+#~ msgstr "ΡΩΣ"
+
#~ msgid "Russia"
#~ msgstr "Ρωσία"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 1f9602a..dd920cc 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -6,5703 +6,1769 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-04 23:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-09 16:58+0100\n"
"Last-Translator: Christopher Orr <chris@protactin.co.uk>\n"
"Language-Team: English <en_gb@li.org>\n"
-"Language: en_GB\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: rules/base.xml:8
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Generic 101-key PC"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
+msgid "(F)"
+msgstr "(F)"
-#: rules/base.xml:15
-#, fuzzy
-msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
-msgstr "Generic 102-key (Intl) PC"
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
+msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
+msgstr "101/qwerty/comma/Dead keys"
-#: rules/base.xml:22
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Generic 104-key PC"
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
+msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-#: rules/base.xml:29
-#, fuzzy
-msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
-msgstr "Generic 105-key (Intl) PC"
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
+msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
+msgstr "101/qwerty/dot/Dead keys"
-#: rules/base.xml:36
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Dell 101-key PC"
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
+msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-#: rules/base.xml:43
-msgid "Dell Latitude laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
+msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
+msgstr "101/qwertz/comma/Dead keys"
-#: rules/base.xml:50
-msgid "Dell Precision M65 laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
+msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-#: rules/base.xml:57
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
+msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
+msgstr "101/qwertz/dot/Dead keys"
-#: rules/base.xml:64
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
+msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-#: rules/base.xml:71
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Natural"
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
+msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
+msgstr "102/qwerty/comma/Dead keys"
-#: rules/base.xml:78
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
+msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-#: rules/base.xml:85
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
+msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
+msgstr "102/qwerty/dot/Dead keys"
-#: rules/base.xml:92
-msgid "PC-98"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
+msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
+msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
+msgstr "102/qwertz/comma/Dead keys"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
+msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
+msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
+msgstr "102/qwertz/dot/Dead keys"
-#: rules/base.xml:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
+msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
-#, fuzzy
-msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
+msgid "ACPI Standard"
+msgstr "ACPI Standard"
-#: rules/base.xml:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
-#, fuzzy
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
-msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:134
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
-
-#: rules/base.xml:141
-#, fuzzy
-msgid "Brother Internet"
-msgstr "Brother Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:148
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-
-#: rules/base.xml:155
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
-
-#: rules/base.xml:162
-msgid "BTC 6301URF"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:169
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
-
-#: rules/base.xml:176
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
-
-#: rules/base.xml:183
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
-
-#: rules/base.xml:190
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
-
-#: rules/base.xml:197
-#, fuzzy
-msgid "BTC 9019U"
-msgstr "BTC 9001AH"
-
-#: rules/base.xml:204
-msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:210
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-
-#: rules/base.xml:216
-msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:223
-#, fuzzy
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-
-#: rules/base.xml:230
-#, fuzzy
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-
-#: rules/base.xml:237
-msgid "Cherry CyMotion Expert"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:244
-msgid "Cherry B.UNLIMITED"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:251
-#, fuzzy
-msgid "Chicony Internet"
-msgstr "Chicony Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:258
-#, fuzzy
-msgid "Chicony KU-0108"
-msgstr "Chicony KB-9885"
-
-#: rules/base.xml:265
-#, fuzzy
-msgid "Chicony KU-0420"
-msgstr "Chicony KB-9885"
-
-#: rules/base.xml:272
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
-
-#: rules/base.xml:279
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Easy Access"
-msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:286
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (7 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
-
-#: rules/base.xml:293
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (13 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
-
-#: rules/base.xml:300
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (18 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
-
-#: rules/base.xml:307
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:314
-msgid "Compaq Armada laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:321
-msgid "Compaq Presario laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:328
-#, fuzzy
-msgid "Compaq iPaq"
-msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:335
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
-
-#: rules/base.xml:342
-msgid "Dell SK-8125"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:349
-msgid "Dell SK-8135"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:356
-#, fuzzy
-msgid "Dell USB Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-
-#: rules/base.xml:363
-msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:370
-msgid "Dell Precision M laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:377
-#, fuzzy
-msgid "Dexxa Wireless Desktop"
-msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:384
-#, fuzzy
-msgid "Diamond 9801/9802"
-msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
-
-#: rules/base.xml:391
-msgid "DTK2000"
-msgstr "DTK2000"
-
-#: rules/base.xml:397
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
-
-#: rules/base.xml:404
-msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:411
-#, fuzzy
-msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-
-#: rules/base.xml:418
-#, fuzzy
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-
-#: rules/base.xml:425
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-
-#: rules/base.xml:432
-msgid "Genius KB-19e NB"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:439
-msgid "Genius KKB-2050HS"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:446
-msgid "Gyration"
-msgstr "Gyration"
-
-#: rules/base.xml:453
-msgid "HTC Dream"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:460
-msgid "Kinesis"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:467
-#, fuzzy
-msgid "Logitech"
-msgstr "Logitech iTouch"
-
-#: rules/base.xml:474
-msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:481
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Internet"
-msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:488
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:495
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-
-#: rules/base.xml:502
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-
-#: rules/base.xml:509
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-
-#: rules/base.xml:516
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-
-#: rules/base.xml:523
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-
-#: rules/base.xml:530
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-
-#: rules/base.xml:537
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-
-#: rules/base.xml:544
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard nx9020"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-
-#: rules/base.xml:551
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-
-#: rules/base.xml:558
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
-
-#: rules/base.xml:565
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-
-#: rules/base.xml:572
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
-
-#: rules/base.xml:579
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
-
-#: rules/base.xml:586
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-
-#: rules/base.xml:593
-#, fuzzy
-msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-
-#: rules/base.xml:600
-#, fuzzy
-msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-
-#: rules/base.xml:607
-msgid "IBM Space Saver"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:614
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Access"
-msgstr "Logitech Access Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:621
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet 350"
-msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:643
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: rules/base.xml:650
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-
-#: rules/base.xml:664
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-
-#: rules/base.xml:671
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: rules/base.xml:678
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
-
-#: rules/base.xml:685
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-
-#: rules/base.xml:699
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-
-#: rules/base.xml:706
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet"
-msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:713
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
-
-#: rules/base.xml:720
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet Navigator"
-msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:727
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: rules/base.xml:734
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
-
-#: rules/base.xml:741
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
-
-#: rules/base.xml:748
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Ultra-X"
-msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:755
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: rules/base.xml:762
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo"
-msgstr "Logitech iTouch"
-
-#: rules/base.xml:769
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo Edge"
-msgstr "Logitech iTouch"
-
-#: rules/base.xml:776
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
-
-#: rules/base.xml:783
-#, fuzzy
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:790
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
-
-#: rules/base.xml:797
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-msgstr "Microsoft Natural"
-
-#: rules/base.xml:804
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-
-#: rules/base.xml:811
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:818
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-
-#: rules/base.xml:825
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-
-#: rules/base.xml:832
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-
-#: rules/base.xml:839
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:846
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-
-#: rules/base.xml:853
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:860
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-
-#: rules/base.xml:867
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Elite"
-msgstr "Microsoft Natural"
-
-#: rules/base.xml:874
-msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:881
-msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:888
-#, fuzzy
-msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-
-#: rules/base.xml:895
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-
-#: rules/base.xml:902
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
-
-#: rules/base.xml:909
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
-
-#: rules/base.xml:916
-msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:923
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
-
-#: rules/base.xml:930
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
-
-#: rules/base.xml:937
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
-
-#: rules/base.xml:944
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
-
-#: rules/base.xml:951
-#, fuzzy
-msgid "Super Power Multimedia"
-msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:958
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-
-#: rules/base.xml:965
-msgid "SVEN Slim 303"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:972
-#, fuzzy
-msgid "Symplon PaceBook tablet"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-
-#: rules/base.xml:979
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-
-#: rules/base.xml:986
-#, fuzzy
-msgid "Trust Wireless Classic"
-msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
-
-#: rules/base.xml:993
-#, fuzzy
-msgid "Trust Direct Access"
-msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:1000
-msgid "Trust Slimline"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1007
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1014
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1021
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1028
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1035
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1042
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo! Internet"
-msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:1049
-msgid "MacBook/MacBook Pro"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1056
-msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1063
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: rules/base.xml:1070
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Macintosh Old"
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
+msgid "Acer TravelMate 800"
+msgstr "Acer TravelMate 800"
-#: rules/base.xml:1077
-msgid "Happy Hacking for Mac"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
+msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
+msgstr "Add the Euro sign to the 2 key."
-#: rules/base.xml:1084
-msgid "Acer C300"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1091
-msgid "Acer Ferrari 4000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1098
-msgid "Acer laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
+msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
+msgstr "Add the Euro sign to the 5 key."
-#: rules/base.xml:1105
-msgid "Asus laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1112
-msgid "Apple"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1119
-msgid "Apple laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1126
-msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1133
-msgid "Apple Aluminium (ISO)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1140
-msgid "Apple Aluminium (JIS)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1147
-msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1154
-msgid "eMachines m6800 laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1161
-msgid "BenQ X-Touch"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1168
-msgid "BenQ X-Touch 730"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1175
-msgid "BenQ X-Touch 800"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
+msgid "Add the EuroSign to the E key."
+msgstr "Add the Euro sign to the E key."
-#: rules/base.xml:1182
-msgid "Happy Hacking"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1189
-msgid "Classmate PC"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1196
-msgid "OLPC"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1203
-msgid "Sun Type 7 USB"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1210
-msgid "Sun Type 7 USB (European)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1217
-msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1224
-msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1231
-msgid "Sun Type 6/7 USB"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1238
-msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1245
-msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1252
-msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1259
-msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1266
-msgid "Targa Visionary 811"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1273
-msgid "Unitek KB-1925"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1280
-msgid "FL90"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1287
-msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1294
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1301
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 227"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-
-#: rules/base.xml:1308
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 229"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-
-#: rules/base.xml:1315
-msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1322
-msgid "Chromebook"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1329
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
-#, fuzzy
-msgid "en"
-msgstr "Ben"
-
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
-msgid "English (US)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
-msgid "chr"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1358
-msgid "Cherokee"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1367
-msgid "English (US, euro on 5)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1373
-#, fuzzy
-msgid "English (US, intl., with dead keys)"
-msgstr "International (with dead keys)"
-
-#: rules/base.xml:1379
-msgid "English (US, alt. intl.)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1385
-msgid "English (Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1391
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak)"
-msgstr "French Dvorak"
-
-#: rules/base.xml:1397
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
-msgstr "International (with dead keys)"
-
-#: rules/base.xml:1403
-msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1409
-msgid "English (Dvorak, left-handed)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1415
-msgid "English (Dvorak, right-handed)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1421
-msgid "English (classic Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1427
-msgid "English (programmer Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
-#, fuzzy
-msgid "ru"
-msgstr "Urdu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
+msgid "Add the standard behavior to Menu key."
+msgstr "Add the standard behaviour to Menu key."
-#: rules/base.xml:1435
-#, fuzzy
-msgid "Russian (US, phonetic)"
-msgstr "Russian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
+msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
+msgstr "Adding the Euro sign to certain keys"
-#: rules/base.xml:1444
-#, fuzzy
-msgid "English (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:1450
-msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
+msgid "Alb"
+msgstr "Alb"
-#: rules/base.xml:1461
-msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
-#: rules/base.xml:1467
-msgid "Serbo-Croatian (US)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
+msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
+msgstr "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
-#: rules/base.xml:1480
-msgid "English (Workman)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
+msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
+msgstr "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
-#: rules/base.xml:1486
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
#, fuzzy
-msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
-msgstr "International (with dead keys)"
+msgid "Alt+Ctrl changes group."
+msgstr "Alt+Control changes group."
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
-#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
-msgid "fa"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
+msgid "Alt+Shift changes group."
+msgstr "Alt+Shift changes group."
-#: rules/base.xml:1496
-msgid "Afghani"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
+msgid "Alt-Q"
+msgstr "Alt-Q"
-#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
-msgid "ps"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Alt/Win key behaviour"
-#: rules/base.xml:1504
-msgid "Pashto"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternative"
-#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
-msgid "uz"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
+msgid "Alternative international (former us_intl)"
+msgstr "Alternative international (former us_intl)"
-#: rules/base.xml:1515
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek (Afghanistan)"
-msgstr "Uzbekistan"
-
-#: rules/base.xml:1526
-msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
+msgid "Alternative, Sun dead keys"
+msgstr "Alternative, Sun dead keys"
-#: rules/base.xml:1537
-msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
+msgid "Alternative, eliminate dead keys"
+msgstr "Alternative, eliminate dead keys"
-#: rules/base.xml:1545
-msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
+msgid "Apostrophe (') variant"
+msgstr "Apostrophe (') variant"
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
-msgid "ar"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
+msgid "Ara"
+msgstr "Ara"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"
-#: rules/base.xml:1588
-msgid "Arabic (AZERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1594
-msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1600
-msgid "Arabic (digits)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1606
-msgid "Arabic (QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1612
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (qwerty/digits)"
-msgstr "qwerty/digits"
-
-#: rules/base.xml:1618
-msgid "Arabic (Buckwalter)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1624
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (OLPC)"
-msgstr "Arabic"
-
-#: rules/base.xml:1630
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
-
-#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
-msgid "sq"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1640
-#, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albania"
-
-#: rules/base.xml:1649
-#, fuzzy
-msgid "Albanian (Plisi)"
-msgstr "Albania"
-
-#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
-msgid "hy"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
+msgid "Arm"
+msgstr "Arm"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
-#, fuzzy
-msgid "Armenian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
+msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
-#: rules/base.xml:1668
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Russian"
-
-#: rules/base.xml:1674
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (alt. phonetic)"
-msgstr "Russian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
+msgid "Aze"
+msgstr "Aze"
-#: rules/base.xml:1680
-msgid "Armenian (eastern)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1686
-msgid "Armenian (western)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1692
-msgid "Armenian (alt. eastern)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
-msgid "de"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1702
-msgid "German (Austria)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1711
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, no dead keys)"
-msgstr "German, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:1717
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
-msgstr "German, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:1723
-msgid "German (Austria, Macintosh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1733
-msgid "English (Australian)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
-msgid "az"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1744
-#, fuzzy
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azerbaijan"
-
-#: rules/base.xml:1753
-#, fuzzy
-msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
+msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"
-#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
-msgid "by"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1763
-#, fuzzy
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarus"
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:1772
-#, fuzzy
-msgid "Belarusian (legacy)"
-msgstr "French (legacy)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:1778
-msgid "Belarusian (Latin)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
-msgid "be"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
-#, fuzzy
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belgium"
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:1799
-msgid "Belgian (alt.)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:1805
-msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:1811
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "International (with dead keys)"
+msgid "Ban"
+msgstr "Kan"
-#: rules/base.xml:1817
-msgid "Belgian (alt. ISO)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
+msgid "Bangladesh"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1823
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (no dead keys)"
-msgstr "German, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:1829
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
-msgstr "French, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:1835
-msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
+msgid "Bel"
+msgstr "Bel"
-#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
-msgid "bn"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarus"
-#: rules/base.xml:1845
-msgid "Bangla"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgium"
-#: rules/base.xml:1856
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
#, fuzzy
-msgid "Bangla (Probhat)"
+msgid "Bengali"
msgstr "Probhat"
-#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "Fin"
-
-#: rules/base.xml:1866
-msgid "Indian"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1874
-msgid "Bangla (India)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1887
-#, fuzzy
-msgid "Bangla (India, Probhat)"
+msgid "Bengali Probhat"
msgstr "Probhat"
-#: rules/base.xml:1898
-msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1909
-msgid "Bangla (India, Bornona)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1920
-msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1931
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1942
-msgid "Manipuri (Eeyek)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
-msgid "gu"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1953
-#, fuzzy
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
-msgid "pa"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1964
-#, fuzzy
-msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
-msgstr "Guru"
-
-#: rules/base.xml:1975
-msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
-msgid "kn"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1986
-#, fuzzy
-msgid "Kannada"
-msgstr "Canada"
-
-#: rules/base.xml:1997
-msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
-msgid "ml"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2019
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: rules/base.xml:2030
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam (Lalitha)"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: rules/base.xml:2041
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
-#, fuzzy
-msgid "or"
-msgstr "Nor"
-
-#: rules/base.xml:2052
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
-#, fuzzy
-msgid "sat"
-msgstr "Est"
-
-#: rules/base.xml:2065
-msgid "Ol Chiki"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
-#, fuzzy
-msgid "ta"
-msgstr "Ita"
-
-#: rules/base.xml:2077
-msgid "Tamil (TamilNet '99)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2088
-msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2099
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2110
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2121
-msgid "Tamil (Inscript)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
-msgid "te"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2132
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: rules/base.xml:2143
-msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2154
-msgid "Telugu (Sarala)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
-#, fuzzy
-msgid "ur"
-msgstr "Tur"
-
-#: rules/base.xml:2176
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (phonetic)"
-msgstr "Russian"
-
-#: rules/base.xml:2187
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (alt. phonetic)"
-msgstr "Russian"
-
-#: rules/base.xml:2198
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (Win keys)"
-msgstr "Winkeys"
-
-#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
-msgid "hi"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2209
-msgid "Hindi (Bolnagri)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2220
-msgid "Hindi (Wx)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2231
-#, fuzzy
-msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Russian"
-
-#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
-msgid "sa"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2242
-#, fuzzy
-msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Russian"
-
-#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
-#, fuzzy
-msgid "mr"
-msgstr "Mmr"
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
+msgid "Bgr"
+msgstr "Bgr"
-#: rules/base.xml:2253
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
#, fuzzy
-msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Russian"
-
-#: rules/base.xml:2264
-msgid "English (India, with rupee)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
-msgid "bs"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2277
-msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgid "Bhu"
+msgstr "Bih"
-#: rules/base.xml:2286
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
#, fuzzy
-msgid "Bosnian (with guillemets)"
-msgstr "Latin with guillemots"
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Kan"
-#: rules/base.xml:2292
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
-msgstr "US keyboard with Romanian letters"
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
+msgid "Bih"
+msgstr "Bih"
-#: rules/base.xml:2298
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
-msgstr "US keyboard with Romanian letters"
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
+msgid "Blr"
+msgstr "Blr"
-#: rules/base.xml:2304
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
-msgstr "US keyboard with Romanian letters"
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia and Herzegovina"
-#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
-msgid "pt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
+msgid "Both Alt keys together change group."
+msgstr "Both Alt keys together change group."
-#: rules/base.xml:2323
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
-msgstr "Alternative, Sun dead keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
+msgid "Both Ctrl keys together change group."
+msgstr "Both Ctrl keys together change group."
-#: rules/base.xml:2329
-msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
+msgid "Both Shift keys together change group."
+msgstr "Both Shift keys together change group."
-#: rules/base.xml:2335
-msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
+msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
+msgstr "Both Win-keys switch group while pressed."
-#: rules/base.xml:2341
-msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
+msgid "Bra"
+msgstr "Bra"
-#: rules/base.xml:2347
-msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
-#: rules/base.xml:2356
-msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
+msgid "Brazilian ABNT2"
+msgstr "Brazilian ABNT2"
-#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
-msgid "bg"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
+msgid "Brother Internet Keyboard"
+msgstr "Brother Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:2366
-#, fuzzy
-msgid "Bulgarian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
+msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
-#: rules/base.xml:2375
-msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2381
-#, fuzzy
-msgid "Bulgarian (new phonetic)"
-msgstr "Russian"
-
-#: rules/base.xml:2389
-msgid "la"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
+msgid "Can"
+msgstr "Can"
-#: rules/base.xml:2390
-msgid "Berber (Algeria, Latin)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
-msgid "ber"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2397
-msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2407
-msgid "Arabic (Algeria)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2420
-msgid "Arabic (Morocco)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
-msgid "fr"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2428
-#, fuzzy
-msgid "French (Morocco)"
-msgstr "French (legacy)"
-
-#: rules/base.xml:2439
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
-#: rules/base.xml:2450
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
+msgid "CapsLock LED shows alternative group."
+msgstr "Caps Lock LED shows alternative group."
-#: rules/base.xml:2461
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
+msgstr "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift cancels Caps Lock."
-#: rules/base.xml:2472
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
+msgstr "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps Lock."
-#: rules/base.xml:2483
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
+msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
+msgstr "Caps Lock just locks the Shift modifier."
-#: rules/base.xml:2494
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
+msgid "CapsLock key behavior"
+msgstr "Caps Lock key behaviour"
-#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
-msgid "cm"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
+msgid "CapsLock key changes group."
+msgstr "Caps Lock key changes group."
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
-msgid "English (Cameroon)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
+msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
+msgstr "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected."
-#: rules/base.xml:2516
-#, fuzzy
-msgid "French (Cameroon)"
-msgstr "French (legacy)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
+msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
+msgstr "Caps Lock toggles normal capitalisation of alphabetic characters."
-#: rules/base.xml:2525
-msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
+msgstr "Caps Lock uses internal capitalisation. Shift cancels Caps Lock."
-#: rules/base.xml:2562
-msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
msgstr ""
+"Caps Lock uses internal capitalisation. Shift doesn't cancel Caps Lock."
-#: rules/base.xml:2599
-msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
+msgid "Che"
+msgstr "Che"
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
-msgid "Mmuock"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
-msgid "my"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-#: rules/base.xml:2615
-msgid "Burmese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2624
-msgid "zg"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
+msgstr "Chicony Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:2625
-msgid "Burmese Zawgyi"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "French (legacy)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:2646
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada, Dvorak)"
-msgstr "French Dvorak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
-#: rules/base.xml:2654
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada, legacy)"
-msgstr "French (legacy)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
-#: rules/base.xml:2660
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual"
-msgstr "Multilingual"
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
-#: rules/base.xml:2666
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
-msgstr "Multilingual, second part"
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
-#: rules/base.xml:2672
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
-msgstr "Multilingual, second part"
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
-#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
#, fuzzy
-msgid "ike"
-msgstr "Winkeys"
-
-#: rules/base.xml:2680
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
-
-#: rules/base.xml:2691
-msgid "English (Canada)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2704
-msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
-#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
-msgid "zh"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2716
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2725
-msgid "Tibetan"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2734
-msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2743
-msgid "ug"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2744
-msgid "Uyghur"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2753
-msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
-msgid "hr"
-msgstr ""
+msgid "Compose key position"
+msgstr "Control Key Position"
-#: rules/base.xml:2766
-#, fuzzy
-msgid "Croatian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
+msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"
-#: rules/base.xml:2775
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
#, fuzzy
-msgid "Croatian (with guillemets)"
-msgstr "Latin with guillemots"
-
-#: rules/base.xml:2781
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
-msgstr "US keyboard with Croatian letters"
-
-#: rules/base.xml:2787
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
-msgstr "US keyboard with Croatian letters"
+msgid "Ctrl key at bottom left"
+msgstr "Control key at bottom left"
-#: rules/base.xml:2793
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
#, fuzzy
-msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
-msgstr "US keyboard with Croatian letters"
-
-#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
-msgid "cs"
-msgstr ""
+msgid "Ctrl key at left of 'A'"
+msgstr "Control key at left of 'A'"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
#, fuzzy
-msgid "Czech"
-msgstr "Czechia"
+msgid "Ctrl key position"
+msgstr "Control Key Position"
-#: rules/base.xml:2812
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
#, fuzzy
-msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
-msgstr "With &lt;\\|&gt; key"
+msgid "Ctrl+Shift changes group."
+msgstr "Control+Shift changes group."
-#: rules/base.xml:2818
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cyrillic"
-#: rules/base.xml:2824
-#, fuzzy
-msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr "qwerty, extended Backslash"
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
+msgid "Cze"
+msgstr "Cze"
-#: rules/base.xml:2830
-msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
+msgid "Czechia"
+msgstr "Czechia"
-#: rules/base.xml:2836
-msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:2844
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Czech, phonetic)"
-msgstr "Russian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
+msgid "Dead acute"
+msgstr "Dead acute"
-#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
-msgid "da"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
+msgid "Dead grave acute"
+msgstr "Dead grave acute"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
-msgid "Danish"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:2866
-#, fuzzy
-msgid "Danish (no dead keys)"
-msgstr "French, Sun dead keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell 101-key PC"
-#: rules/base.xml:2872
-msgid "Danish (Win keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denmark"
-#: rules/base.xml:2878
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
+msgid "Deu"
+msgstr "Deu"
-#: rules/base.xml:2884
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "French, Sun dead keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-#: rules/base.xml:2890
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Dvorak)"
-msgstr "French Dvorak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
-#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
-msgid "nl"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
+msgid "Dnk"
+msgstr "Dnk"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
-#: rules/base.xml:2909
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
-msgstr "French, Sun dead keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
+msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
+msgstr "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
-#: rules/base.xml:2915
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
+msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
+msgstr "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
-#: rules/base.xml:2921
-msgid "Dutch (standard)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
+msgid "Eliminate dead keys"
+msgstr "Eliminate dead keys"
-#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
-msgid "dz"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:2931
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
+msgid "Esp"
+msgstr "Esp"
-#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
-msgid "et"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
+msgid "Est"
+msgstr "Est"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
-#, fuzzy
-msgid "Estonian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
+msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
-#: rules/base.xml:2951
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (no dead keys)"
-msgstr "International (with dead keys)"
-
-#: rules/base.xml:2957
-msgid "Estonian (Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2963
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
-msgstr "US keyboard with Romanian letters"
-
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
-msgid "Persian"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2982
-#, fuzzy
-msgid "Persian (with Persian keypad)"
-msgstr "International (with dead keys)"
-
-#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
-#, fuzzy
-msgid "ku"
-msgstr "Iku"
-
-#: rules/base.xml:2990
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3001
-msgid "Kurdish (Iran, F)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3012
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3023
-msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3036
-msgid "Iraqi"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:3048
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
+msgid "Extended"
+msgstr "Extended"
-#: rules/base.xml:3059
-msgid "Kurdish (Iraq, F)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
+msgid "Extended Backslash"
+msgstr "Extended Backslash"
-#: rules/base.xml:3070
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
+msgid "F-letter (F) variant"
+msgstr "F-letter (F) variant"
-#: rules/base.xml:3081
-msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
+msgid "Fao"
+msgstr "Fao"
-#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
-msgid "fo"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3094
-#, fuzzy
-msgid "Faroese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
+msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Islands"
-#: rules/base.xml:3103
-#, fuzzy
-msgid "Faroese (no dead keys)"
-msgstr "French, Sun dead keys"
-
-#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
-msgid "fi"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3122
-msgid "Finnish (classic)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
+msgid "Fin"
+msgstr "Fin"
-#: rules/base.xml:3128
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
-msgstr "French, Sun dead keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
-#: rules/base.xml:3134
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
+msgid "Fra"
+msgstr "Fra"
-#: rules/base.xml:3140
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Finland)"
-msgstr "Northern Saami"
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
+msgid "France"
+msgstr "France"
-#: rules/base.xml:3149
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "French"
msgstr "French"
-#: rules/base.xml:3168
-#, fuzzy
-msgid "French (no dead keys)"
-msgstr "French, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:3174
-#, fuzzy
-msgid "French (with Sun dead keys)"
-msgstr "French, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:3180
-#, fuzzy
-msgid "French (alt.)"
-msgstr "French (legacy)"
-
-#: rules/base.xml:3186
-msgid "French (alt., Latin-9 only)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3192
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., no dead keys)"
-msgstr "French, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:3198
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "French, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:3204
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
+msgid "French (legacy)"
msgstr "French (legacy)"
-#: rules/base.xml:3210
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
-msgstr "French, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:3216
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "French, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:3222
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3228
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3234
-#, fuzzy
-msgid "French (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
+msgid "French Dvorak"
msgstr "French Dvorak"
-#: rules/base.xml:3240
-#, fuzzy
-msgid "French (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: rules/base.xml:3246
-#, fuzzy
-msgid "French (AZERTY)"
-msgstr "French (legacy)"
-
-#: rules/base.xml:3252
-#, fuzzy
-msgid "French (Breton)"
-msgstr "French (legacy)"
-
-#: rules/base.xml:3258
-msgid "Occitan"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3267
-msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3276
-msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3286
-msgid "English (Ghana)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3295
-msgid "English (Ghana, multilingual)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
-msgid "ak"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3303
-msgid "Akan"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
-msgid "ee"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3314
-#, fuzzy
-msgid "Ewe"
-msgstr "Swe"
-
-#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
-msgid "ff"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3325
-msgid "Fula"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
-msgid "gaa"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3336
-msgid "Ga"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
+msgid "French, Sun dead keys"
+msgstr "French, Sun dead keys"
-#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
-#, fuzzy
-msgid "ha"
-msgstr "Tha"
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
+msgid "French, eliminate dead keys"
+msgstr "French, eliminate dead keys"
-#: rules/base.xml:3347
-msgid "Hausa (Ghana)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
+msgid "GBr"
+msgstr "GBr"
-#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
-#, fuzzy
-msgid "avn"
-msgstr "Kan"
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Generic 101-key PC"
-#: rules/base.xml:3358
-msgid "Avatime"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "Generic 102-key (Intl) PC"
-#: rules/base.xml:3367
-msgid "English (Ghana, GILLBT)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Generic 104-key PC"
-#: rules/base.xml:3377
-#, fuzzy
-msgid "French (Guinea)"
-msgstr "French (legacy)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "Generic 105-key (Intl) PC"
-#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
-msgid "ka"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-#: rules/base.xml:3389
-#, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:3398
-msgid "Georgian (ergonomic)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
+msgid "Geo"
+msgstr "Geo"
-#: rules/base.xml:3404
-#, fuzzy
-msgid "Georgian (MESS)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
+msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
-#: rules/base.xml:3412
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Georgia)"
-msgstr "Russian"
-
-#: rules/base.xml:3421
-msgid "Ossetian (Georgia)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
-#, fuzzy
-msgid "German"
-msgstr "Germany"
-
-#: rules/base.xml:3443
-#, fuzzy
-msgid "German (dead acute)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
+msgid "German, Sun dead keys"
msgstr "German, Sun dead keys"
-#: rules/base.xml:3449
-#, fuzzy
-msgid "German (dead grave acute)"
-msgstr "Dead grave acute"
-
-#: rules/base.xml:3455
-#, fuzzy
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "German, Sun dead keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
+msgid "German, eliminate dead keys"
+msgstr "German, eliminate dead keys"
-#: rules/base.xml:3461
-#, fuzzy
-msgid "German (T3)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
+msgid "Germany"
msgstr "Germany"
-#: rules/base.xml:3467
-msgid "Romanian (Germany)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3476
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
-msgstr "German, Sun dead keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
+msgid "Gre"
+msgstr "Gre"
-#: rules/base.xml:3485
-#, fuzzy
-msgid "German (Dvorak)"
-msgstr "French Dvorak"
-
-#: rules/base.xml:3491
-#, fuzzy
-msgid "German (with Sun dead keys)"
-msgstr "German, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:3497
-msgid "German (Neo 2)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3503
-#, fuzzy
-msgid "German (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: rules/base.xml:3509
-#, fuzzy
-msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "German, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:3515
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3524
-msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3533
-msgid "German (QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3539
-msgid "Turkish (Germany)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3550
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Germany, phonetic)"
-msgstr "Russian"
-
-#: rules/base.xml:3559
-#, fuzzy
-msgid "German (dead tilde)"
-msgstr "German, Sun dead keys"
-
-#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
-#, fuzzy
-msgid "gr"
-msgstr "Bgr"
-
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
+msgid "Greece"
msgstr "Greece"
-#: rules/base.xml:3578
-msgid "Greek (simple)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3584
-msgid "Greek (extended)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3590
-#, fuzzy
-msgid "Greek (no dead keys)"
-msgstr "French, Sun dead keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
+msgid "Group Shift/Lock behavior"
+msgstr "Group Shift/Lock behaviour"
-#: rules/base.xml:3596
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
#, fuzzy
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Polytonic"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
-#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
#, fuzzy
-msgid "hu"
-msgstr "Bih"
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Guru"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hungary"
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
+msgid "Gyration"
+msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:3615
-msgid "Hungarian (standard)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:3621
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (no dead keys)"
-msgstr "German, Sun dead keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:3627
-msgid "Hungarian (QWERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: rules/base.xml:3633
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:3639
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:3645
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:3651
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:3657
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: rules/base.xml:3663
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
+msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
-#: rules/base.xml:3669
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
+msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:3675
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:3681
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
+msgid "Hrv"
+msgstr "Hrv"
-#: rules/base.xml:3687
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
+msgid "Hun"
+msgstr "Hun"
-#: rules/base.xml:3693
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungary"
-#: rules/base.xml:3699
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
+msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
+msgstr "Hyper is mapped to the Win-keys."
-#: rules/base.xml:3705
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:3711
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:3717
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
+msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
+msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)"
-#: rules/base.xml:3723
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
-msgid "is"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
+msgid "ISO Alternate"
+msgstr "ISO Alternate"
-#: rules/base.xml:3733
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic"
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
+msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"
-#: rules/base.xml:3742
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
-msgstr "French, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:3748
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (no dead keys)"
-msgstr "French, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:3754
-msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3760
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: rules/base.xml:3766
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Dvorak)"
-msgstr "French Dvorak"
-
-#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
#, fuzzy
-msgid "he"
-msgstr "Che"
-
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3785
-msgid "Hebrew (lyx)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3791
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew (phonetic)"
-msgstr "Russian"
-
-#: rules/base.xml:3797
-msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
-msgstr ""
+msgid "Ind"
+msgstr "Irn"
-#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
-msgid "it"
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
+msgid "India"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
-#, fuzzy
-msgid "Italian"
-msgstr "Italy"
-
-#: rules/base.xml:3816
-#, fuzzy
-msgid "Italian (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
+msgid "International (with dead keys)"
msgstr "International (with dead keys)"
-#: rules/base.xml:3822
-msgid "Italian (Winkeys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3828
-#, fuzzy
-msgid "Italian (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: rules/base.xml:3834
-#, fuzzy
-msgid "Italian (US, with Italian letters)"
-msgstr "US keyboard with Maltian letters"
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:3840
-#, fuzzy
-msgid "Georgian (Italy)"
-msgstr "Georgia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
-#: rules/base.xml:3849
-msgid "Italian (IBM 142)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ireland"
-#: rules/base.xml:3855
-#, fuzzy
-msgid "Italian (intl., with dead keys)"
-msgstr "International (with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
+msgid "Irl"
+msgstr "Irl"
-#: rules/base.xml:3871
-msgid "Sicilian"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Irn"
+msgstr "Irn"
-#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
-msgid "ja"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
+msgid "Isl"
+msgstr "Isl"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
-#, fuzzy
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japan"
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
+msgid "Isr"
+msgstr "Isr"
-#: rules/base.xml:3894
-msgid "Japanese (Kana)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
-#: rules/base.xml:3900
-msgid "Japanese (Kana 86)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
+msgid "Ita"
+msgstr "Ita"
-#: rules/base.xml:3906
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (OADG 109A)"
-msgstr "Japanese 106-key"
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
+msgid "Italy"
+msgstr "Italy"
-#: rules/base.xml:3912
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
-#: rules/base.xml:3918
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
+msgid "Japanese 106-key"
msgstr "Japanese 106-key"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
-#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
-msgid "ki"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
+msgid "Jpn"
+msgstr "Jpn"
-#: rules/base.xml:3928
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
#, fuzzy
-msgid "Kyrgyz"
-msgstr "Kyrgyzstan"
-
-#: rules/base.xml:3937
-#, fuzzy
-msgid "Kyrgyz (phonetic)"
-msgstr "Russian"
-
-#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
-msgid "km"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3947
-msgid "Khmer (Cambodia)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
-msgid "kk"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3959
-msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgid "Kannada"
+msgstr "Canada"
-#: rules/base.xml:3970
-msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
+msgid "Keypad"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3980
-msgid "Kazakh (with Russian)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:3990
-msgid "Kazakh (extended)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
+msgid "Kyr"
+msgstr "Kyr"
-#: rules/base.xml:3999
-msgid "Kazakh (Latin)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kyrgyzstan"
-#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
-msgid "lo"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
+msgid "LAm"
+msgstr "LAm"
-#: rules/base.xml:4012
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4021
-msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
-#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
-msgid "es"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-#: rules/base.xml:4034
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American)"
-msgstr "Latin American"
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:4066
-msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
+msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
+msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
-#: rules/base.xml:4072
-msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
-#: rules/base.xml:4078
-msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4084
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
+msgid "Latin American"
msgstr "Latin American"
-#: rules/base.xml:4090
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4096
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
-#, fuzzy
-msgid "lt"
-msgstr "Mlt"
-
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lithuania"
-
-#: rules/base.xml:4115
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (standard)"
-msgstr "Lithuania"
-
-#: rules/base.xml:4121
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
-msgstr "US keyboard with Lithuanian letters"
-
-#: rules/base.xml:4127
-msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4133
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (LEKP)"
-msgstr "Lithuania"
-
-#: rules/base.xml:4139
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (LEKPa)"
-msgstr "Lithuania"
-
-#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
-msgid "lv"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
-#, fuzzy
-msgid "Latvian"
-msgstr "Latvia"
-
-#: rules/base.xml:4158
-msgid "Latvian (apostrophe)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4164
-msgid "Latvian (tilde)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4170
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (F)"
-msgstr "Latvia"
-
-#: rules/base.xml:4176
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4182
-msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4188
-msgid "Latvian (adapted)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
-#, fuzzy
-msgid "mi"
-msgstr "Smi"
-
-#: rules/base.xml:4198
-msgid "Maori"
-msgstr "Maori"
-
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
-#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
-#, fuzzy
-msgid "sr"
-msgstr "Isr"
-
-#: rules/base.xml:4210
-msgid "Montenegrin"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4219
-msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4225
-msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4231
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
+msgid "Latin Unicode"
msgstr "Latin Unicode"
-#: rules/base.xml:4237
-msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4243
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
+msgid "Latin Unicode qwerty"
+msgstr "Latin Unicode qwerty"
-#: rules/base.xml:4249
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "Latin with guillemots"
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
+msgid "Latin qwerty"
+msgstr "Latin qwerty"
-#: rules/base.xml:4255
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
+msgid "Latin with guillemots"
msgstr "Latin with guillemots"
-#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
-msgid "mk"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4265
-#, fuzzy
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedonian"
-
-#: rules/base.xml:4274
-#, fuzzy
-msgid "Macedonian (no dead keys)"
-msgstr "German, Sun dead keys"
-
-#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
-msgid "mt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4284
-#, fuzzy
-msgid "Maltese"
-msgstr "Malta"
-
-#: rules/base.xml:4293
-msgid "Maltese (with US layout)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
-msgid "mn"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4303
-#, fuzzy
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongolia"
-
-#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norway"
-
-#: rules/base.xml:4326
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (no dead keys)"
-msgstr "French, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:4332
-msgid "Norwegian (Win keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4338
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Dvorak)"
-msgstr "French Dvorak"
-
-#: rules/base.xml:4344
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Norway)"
-msgstr "Northern Saami"
-
-#: rules/base.xml:4353
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
-msgstr "Alternative, eliminate dead keys"
-
-#: rules/base.xml:4362
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: rules/base.xml:4368
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "French, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:4374
-msgid "Norwegian (Colemak)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
-msgid "pl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
-msgid "Polish"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4393
-#, fuzzy
-msgid "Polish (legacy)"
-msgstr "French (legacy)"
-
-#: rules/base.xml:4399
-msgid "Polish (QWERTZ)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4405
-msgid "Polish (Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4411
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
-msgstr "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
-
-#: rules/base.xml:4417
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
-msgstr "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
-
-#: rules/base.xml:4423
-msgid "Kashubian"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4432
-msgid "Silesian"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4443
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
-msgstr "Russian"
-
-#: rules/base.xml:4452
-msgid "Polish (programmer Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugal"
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
-#: rules/base.xml:4471
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (no dead keys)"
-msgstr "Sun dead keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
+msgid "Left Alt key changes group."
+msgstr "Left Alt key changes group."
-#: rules/base.xml:4477
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
-msgstr "French, Sun dead keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
+msgid "Left Alt key switches group while pressed."
+msgstr "Left Alt key switches group while pressed."
-#: rules/base.xml:4483
-msgid "Portuguese (Macintosh)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
+msgid "Left Ctrl key changes group."
+msgstr "Left Ctrl key changes group."
-#: rules/base.xml:4489
-msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
+msgid "Left Shift key changes group."
+msgstr "Left Shift key changes group."
-#: rules/base.xml:4495
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
-msgstr "French, Sun dead keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
+msgid "Left Win-key changes group."
+msgstr "Left Win-key changes group."
-#: rules/base.xml:4501
-msgid "Portuguese (Nativo)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4507
-msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4513
-msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
+msgid "Left Win-key switches group while pressed."
+msgstr "Left Win-key switches group while pressed."
-#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
-#, fuzzy
-msgid "ro"
-msgstr "Prt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lithuania"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
-#, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romania"
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
+msgid "Logitech Access Keyboard"
+msgstr "Logitech Access Keyboard"
-#: rules/base.xml:4535
-msgid "Romanian (cedilla)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:4541
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (standard)"
-msgstr "Ukrainian standard RSTU"
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:4547
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (standard cedilla)"
-msgstr "Ukrainian standard RSTU"
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:4553
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Win keys)"
-msgstr "Ukrainian standard RSTU"
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
-msgid "Russian"
-msgstr "Russian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
-#: rules/base.xml:4572
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic)"
-msgstr "Russian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
-#: rules/base.xml:4578
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
-msgstr "French, eliminate dead keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:4590
-#, fuzzy
-msgid "Russian (typewriter)"
-msgstr "Russian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:4596
-#, fuzzy
-msgid "Russian (legacy)"
-msgstr "French (legacy)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
+msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
+msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
-#: rules/base.xml:4602
-msgid "Russian (typewriter, legacy)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:4608
-msgid "Tatar"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-#: rules/base.xml:4617
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
#, fuzzy
-msgid "Ossetian (legacy)"
-msgstr "French (legacy)"
-
-#: rules/base.xml:4626
-msgid "Ossetian (Win keys)"
-msgstr ""
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:4635
-msgid "Chuvash"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:4644
-msgid "Chuvash (Latin)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-#: rules/base.xml:4653
-msgid "Udmurt"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
+msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
+msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:4662
-msgid "Komi"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
+msgid "Ltu"
+msgstr "Ltu"
-#: rules/base.xml:4671
-msgid "Yakut"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
+msgid "Lva"
+msgstr "Lva"
-#: rules/base.xml:4680
-msgid "Kalmyk"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4689
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
#, fuzzy
-msgid "Russian (DOS)"
-msgstr "Russian"
+msgid "Macedonia (FYROM)"
+msgstr "Macedonian"
-#: rules/base.xml:4695
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
+msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:4701
-msgid "Serbian (Russia)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4711
-msgid "Bashkirian"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4720
-msgid "Mari"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4729
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
-msgstr "Russian"
-
-#: rules/base.xml:4735
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
-msgstr "Russian"
-
-#: rules/base.xml:4741
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, French)"
-msgstr "Russian"
-
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
-#, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Macintosh Old"
-#: rules/base.xml:4760
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
#, fuzzy
-msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr "Z and ZHE swapped"
+msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
+msgstr "Make Caps Lock an additional Control."
-#: rules/base.xml:4766
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
+msgid "Mal"
+msgstr "Mal"
-#: rules/base.xml:4772
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
-msgstr "Latin Unicode"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
-#: rules/base.xml:4778
-msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
+msgid "Maldives"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4784
-msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
-#: rules/base.xml:4790
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "Latin with guillemots"
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
+msgid "Mao"
+msgstr "Mao"
-#: rules/base.xml:4796
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
-msgstr "Latin with guillemots"
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
+msgid "Maori"
+msgstr "Maori"
-#: rules/base.xml:4802
-msgid "Pannonian Rusyn"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
-#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
-#, fuzzy
-msgid "sl"
-msgstr "Isl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-#: rules/base.xml:4815
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:4824
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (with guillemets)"
-msgstr "Latin with guillemots"
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
+msgid "Menu is Compose."
+msgstr "Menu is Compose."
-#: rules/base.xml:4830
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
-msgstr "US keyboard with Romanian letters"
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
+msgid "Menu key changes group."
+msgstr "Menu key changes group."
-#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
-msgid "sk"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
+msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
+msgstr "Meta is mapped to the Win-keys."
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
-#, fuzzy
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
+msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
+msgstr "Meta is mapped to the left Win-key."
-#: rules/base.xml:4849
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (extended backslash)"
-msgstr "Extended Backslash"
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:4855
-msgid "Slovak (QWERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-#: rules/base.xml:4861
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr "Extended Backslash"
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
-msgid "Spanish"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: rules/base.xml:4880
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (no dead keys)"
-msgstr "Sun dead keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: rules/base.xml:4886
-msgid "Spanish (Win keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: rules/base.xml:4892
-msgid "Spanish (dead tilde)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: rules/base.xml:4898
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
-msgstr "International (with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-#: rules/base.xml:4904
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Dvorak)"
-msgstr "French Dvorak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Miscellaneous compatibility options"
-#: rules/base.xml:4910
-#, fuzzy
-msgid "ast"
-msgstr "Est"
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
+msgid "Mkd"
+msgstr "Mkd"
-#: rules/base.xml:4911
-msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
+msgid "Mlt"
+msgstr "Mlt"
-#: rules/base.xml:4920
-msgid "ca"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
+msgid "Mmr"
+msgstr "Mmr"
-#: rules/base.xml:4921
-msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
+msgid "Mng"
+msgstr "Mng"
-#: rules/base.xml:4930
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
-#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
-msgid "sv"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
+msgid "Multilingual"
+msgstr "Multilingual"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
-#, fuzzy
-msgid "Swedish"
-msgstr "Sweden"
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
+msgid "Multilingual, second part"
+msgstr "Multilingual, second part"
-#: rules/base.xml:4949
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (no dead keys)"
-msgstr "Sun dead keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
-#: rules/base.xml:4955
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (Dvorak)"
-msgstr "French Dvorak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Netherlands"
-#: rules/base.xml:4963
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
-msgstr "Russian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
+msgid "Nld"
+msgstr "Nld"
-#: rules/base.xml:4974
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
-msgstr "French, eliminate dead keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
+msgid "Nor"
+msgstr "Nor"
-#: rules/base.xml:4983
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Sweden)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
+msgid "Northern Saami"
msgstr "Northern Saami"
-#: rules/base.xml:4992
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: rules/base.xml:4998
-msgid "Swedish (Svdvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5004
-msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5010
-msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5016
-msgid "Swedish Sign Language"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Switzerland"
-
-#: rules/base.xml:5039
-msgid "German (Switzerland, legacy)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5047
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr "German, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:5055
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
-msgstr "German, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:5063
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland)"
-msgstr "Switzerland"
-
-#: rules/base.xml:5074
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr "French, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:5085
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
-msgstr "French, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:5096
-msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5107
-msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5117
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Syria)"
-msgstr "Arabic"
-
-#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
-msgid "syc"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5128
-msgid "Syriac"
-msgstr "Syriac"
-
-#: rules/base.xml:5136
-#, fuzzy
-msgid "Syriac (phonetic)"
-msgstr "Russian"
-
-#: rules/base.xml:5144
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5155
-msgid "Kurdish (Syria, F)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5166
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
-msgid "tg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5179
-#, fuzzy
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tajikistan"
-
-#: rules/base.xml:5188
-#, fuzzy
-msgid "Tajik (legacy)"
-msgstr "French (legacy)"
-
-#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
-msgid "si"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5198
-#, fuzzy
-msgid "Sinhala (phonetic)"
-msgstr "Russian"
-
-#: rules/base.xml:5209
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5218
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
-#, fuzzy
-msgid "us"
-msgstr "Rus"
-
-#: rules/base.xml:5229
-msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
-msgid "th"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5239
-#, fuzzy
-msgid "Thai"
-msgstr "Thailand"
-
-#: rules/base.xml:5248
-#, fuzzy
-msgid "Thai (TIS-820.2538)"
-msgstr "TIS-820.2538"
-
-#: rules/base.xml:5254
-#, fuzzy
-msgid "Thai (Pattachote)"
-msgstr "Pattachote"
-
-#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
-msgid "tr"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkish"
-
-#: rules/base.xml:5273
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (F)"
-msgstr "Turkish"
-
-#: rules/base.xml:5279
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Alt-Q)"
-msgstr "Turkish"
-
-#: rules/base.xml:5285
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
-msgstr "International (with dead keys)"
-
-#: rules/base.xml:5293
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5304
-msgid "Kurdish (Turkey, F)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5315
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5324
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
-msgstr "International (with dead keys)"
-
-#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
-msgid "crh"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5332
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5343
-msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5354
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5367
-msgid "Taiwanese"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5376
-msgid "Taiwanese (indigenous)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
-msgid "xsy"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5402
-msgid "Saisiyat (Taiwan)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
-msgid "uk"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukraine"
-
-#: rules/base.xml:5424
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (phonetic)"
-msgstr "Russian"
-
-#: rules/base.xml:5430
-msgid "Ukrainian (typewriter)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5436
-msgid "Ukrainian (Win keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5442
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (legacy)"
-msgstr "French (legacy)"
-
-#: rules/base.xml:5448
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
-msgstr "Standard"
-
-#: rules/base.xml:5454
-msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5460
-msgid "Ukrainian (homophonic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
-msgid "English (UK)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5479
-msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5485
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
-msgstr "International (with dead keys)"
-
-#: rules/base.xml:5491
-msgid "English (UK, Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5497
-msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5503
-msgid "English (UK, Macintosh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5509
-msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5515
-msgid "English (UK, Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5536
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbekistan"
-
-#: rules/base.xml:5545
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek (Latin)"
-msgstr "Uzbekistan"
-
-#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
-msgid "vi"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
#, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnam"
-
-#: rules/base.xml:5564
-msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5570
-msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
-msgid "ko"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
-msgid "Korean"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5589
-msgid "Korean (101/104 key compatible)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5599
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (PC-98)"
-msgstr "Japanese 106-key"
-
-#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
-msgid "ie"
-msgstr ""
+msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
+msgstr "Alternative, eliminate dead keys"
-#: rules/base.xml:5613
-msgid "Irish"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:5622
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
+msgid "Norway"
+msgstr "Norway"
-#: rules/base.xml:5631
-#, fuzzy
-msgid "Irish (UnicodeExpert)"
-msgstr "UnicodeExpert"
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
+msgid "NumLock LED shows alternative group."
+msgstr "Num Lock LED shows alternative group."
-#: rules/base.xml:5637
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5646
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
#, fuzzy
-msgid "Ogham (IS434)"
+msgid "Ogham IS434"
msgstr "IS434"
-#: rules/base.xml:5659
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (Pakistan)"
-msgstr "Tajikistan"
-
-#: rules/base.xml:5668
-msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
+msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
-#: rules/base.xml:5674
-msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5681
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Pakistan)"
-msgstr "Tajikistan"
-
-#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
-msgid "sd"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5692
-msgid "Sindhi"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
-msgid "dv"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5705
-msgid "Dhivehi"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5717
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
-#, fuzzy
-msgid "eo"
-msgstr "Geo"
-
-#: rules/base.xml:5728
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5737
-msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
-msgid "ne"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5747
-msgid "Nepali"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5760
-msgid "English (Nigeria)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
-msgid "ig"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5771
-msgid "Igbo"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
-msgid "yo"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#: rules/base.xml:5782
-msgid "Yoruba"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "PC-98xx Series"
-#: rules/base.xml:5793
-msgid "Hausa (Nigeria)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
+msgid "Pak"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
#, fuzzy
-msgid "am"
-msgstr "Tam"
-
-#: rules/base.xml:5806
-msgid "Amharic"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
-msgid "wo"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5818
-msgid "Wolof"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
-#, fuzzy
-msgid "brl"
-msgstr "Irl"
-
-#: rules/base.xml:5830
-msgid "Braille"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5836
-msgid "Braille (left-handed)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5842
-msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5848
-msgid "Braille (right-handed)"
-msgstr ""
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Tajikistan"
-#: rules/base.xml:5854
-msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
+msgid "Pattachote"
+msgstr "Pattachote"
-#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
-msgid "tk"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
+msgid "Phonetic"
+msgstr "Phonetic"
-#: rules/base.xml:5864
-msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
+msgid "Pol"
+msgstr "Pol"
-#: rules/base.xml:5873
-msgid "Turkmen (Alt-Q)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
+msgid "Poland"
+msgstr "Poland"
-#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
-msgid "bm"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
+msgid "Polytonic"
+msgstr "Polytonic"
-#: rules/base.xml:5883
-msgid "Bambara"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
-#: rules/base.xml:5894
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
#, fuzzy
-msgid "French (Mali, alt.)"
-msgstr "French (legacy)"
+msgid "Power G5"
+msgstr "PowerPC PS/2"
-#: rules/base.xml:5905
-msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
+msgid "PowerPC PS/2"
+msgstr "PowerPC PS/2"
-#: rules/base.xml:5916
-msgid "English (Mali, US, intl.)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
+msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
+msgstr "Press Left Alt key to choose 3rd level."
-#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
-msgid "sw"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
+msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
+msgstr "Press Left Win-key to choose 3rd level."
-#: rules/base.xml:5929
-msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
+msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
+msgstr "Press Menu key to choose 3rd level."
-#: rules/base.xml:5938
-msgid "fr-tg"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
+msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
+msgstr "Press Right Alt key to choose 3rd level."
-#: rules/base.xml:5939
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
#, fuzzy
-msgid "French (Togo)"
-msgstr "French (legacy)"
-
-#: rules/base.xml:5967
-msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5978
-msgid "Kikuyu"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
-msgid "tn"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5991
-msgid "Tswana"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
-msgid "ph"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6002
-msgid "Filipino"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6021
-msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6039
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6045
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6063
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6069
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6087
-msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
-msgstr ""
+msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
+msgstr "Press Right Control to choose 3rd level."
-#: rules/base.xml:6093
-msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6111
-msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
+msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
+msgstr "Press Right Win-key to choose 3rd level."
-#: rules/base.xml:6117
-msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6137
-msgid "md"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
+msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
+msgstr "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
-#: rules/base.xml:6138
-msgid "Moldavian"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6147
-msgid "gag"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6148
-msgid "Moldavian (Gagauz)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
+msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
+msgstr "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
-#: rules/base.xml:6159
-msgid "id"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6160
-msgid "Indonesian (Jawi)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6176
-msgid "ms"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6177
-msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6192
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
#, fuzzy
-msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
-msgstr "Russian"
+msgid "Pro"
+msgstr "Prt"
-#: rules/base.xml:6203
-msgid "Switching to another layout"
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
+msgid "Pro Keypad"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6208
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt (while pressed)"
-msgstr "Right Alt is Compose."
-
-#: rules/base.xml:6214
-#, fuzzy
-msgid "Left Alt (while pressed)"
-msgstr "Left Alt key switches group while pressed."
-
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
-#, fuzzy
-msgid "Left Win (while pressed)"
-msgstr "Left Win-key switches group while pressed."
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
+msgid "Probhat"
+msgstr "Probhat"
-#: rules/base.xml:6232
-msgid "Any Win (while pressed)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: rules/base.xml:6238
-msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
+msgid "Prt"
+msgstr "Prt"
-#: rules/base.xml:6244
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:6250
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl (while pressed)"
-msgstr "Right Ctrl key switches group while pressed."
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
+msgid "R-Alt switches group while pressed."
+msgstr "R-Alt switches group while pressed."
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
+msgid "Right Alt is Compose."
msgstr "Right Alt is Compose."
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
-msgid "Left Alt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
-msgid "Caps Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6274
-#, fuzzy
-msgid "Shift+Caps Lock"
-msgstr "Shift+Caps Lock changes group."
-
-#: rules/base.xml:6280
-msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6286
-msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6292
-msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6298
-msgid "Alt+Caps Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6304
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together"
-msgstr "Both Shift keys together change group."
-
-#: rules/base.xml:6310
-#, fuzzy
-msgid "Both Alt together"
-msgstr "Both Alt keys together change group."
-
-#: rules/base.xml:6316
-#, fuzzy
-msgid "Both Ctrl together"
-msgstr "Both Ctrl keys together change group."
-
-#: rules/base.xml:6322
-msgid "Ctrl+Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6328
-msgid "Left Ctrl+Left Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6334
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl+Right Shift"
-msgstr "Right Control key works as Right Alt."
-
-#: rules/base.xml:6340
-msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6346
-msgid "Alt+Shift"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
+msgid "Right Alt key changes group."
+msgstr "Right Alt key changes group."
-#: rules/base.xml:6352
-msgid "Left Alt+Left Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6358
-msgid "Alt+Space"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
-msgid "Left Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6376
-msgid "Win+Space"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
-msgid "Right Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6388
-msgid "Left Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6394
-msgid "Right Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
+msgid "Right Ctrl is Compose."
msgstr "Right Ctrl is Compose."
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6418
-msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
+msgid "Right Ctrl key changes group."
+msgstr "Right Ctrl key changes group."
-#: rules/base.xml:6424
-msgid "Left Ctrl+Left Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6433
-#, fuzzy
-msgid "Key to choose the 3rd level"
-msgstr "Press Menu key to choose 3rd level."
-
-#: rules/base.xml:6450
-msgid "Any Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6468
-msgid "Any Alt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6486
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
-msgstr "Right Alt is Compose."
-
-#: rules/base.xml:6492
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
-msgstr "Press Right Alt key to choose 3rd level."
-
-#: rules/base.xml:6498
-msgid "Enter on keypad"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6510
-#, fuzzy
-msgid "Backslash"
-msgstr "Extended Backslash"
-
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6542
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl position"
-msgstr "Control Key Position"
-
-#: rules/base.xml:6547
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock as Ctrl"
-msgstr "Make Caps Lock an additional Control."
-
-#: rules/base.xml:6553
-msgid "Left Ctrl as Meta"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6559
-#, fuzzy
-msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
-msgstr "Swap Control and Caps Lock."
-
-#: rules/base.xml:6565
-#, fuzzy
-msgid "At left of 'A'"
-msgstr "Control key at left of 'A'"
-
-#: rules/base.xml:6571
-#, fuzzy
-msgid "At bottom left"
-msgstr "Control key at bottom left"
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
+msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
+msgstr "Right Ctrl key switches group while pressed."
-#: rules/base.xml:6577
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
msgstr "Right Control key works as Right Alt."
-#: rules/base.xml:6583
-msgid "Menu as Right Ctrl"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
+msgid "Right Shift key changes group."
+msgstr "Right Shift key changes group."
-#: rules/base.xml:6589
-msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
+msgid "Right Win-key changes group."
+msgstr "Right Win-key changes group."
-#: rules/base.xml:6595
-msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6600
-msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
+msgid "Right Win-key is Compose."
+msgstr "Right Win-key is Compose."
-#: rules/base.xml:6606
-msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6614
-#, fuzzy
-msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr "Use keyboard LED to show alternative group."
-
-#: rules/base.xml:6619
-msgid "Num Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6639
-msgid "Layout of numeric keypad"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6644
-msgid "Legacy"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
+msgid "Right Win-key switches group while pressed."
+msgstr "Right Win-key switches group while pressed."
-#: rules/base.xml:6650
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6662
-msgid "Legacy Wang 724"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6668
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6680
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6686
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6695
-msgid "Numeric keypad Delete behavior"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6701
-msgid "Legacy key with dot"
-msgstr ""
-
-#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
-msgid "Legacy key with comma"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
-#: rules/base.xml:6714
-msgid "Four-level key with dot"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
+msgid "Romanian keyboard with German letters"
+msgstr "Romanian keyboard with German letters"
-#: rules/base.xml:6720
-msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
+msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
+msgstr "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
-#: rules/base.xml:6726
-msgid "Four-level key with comma"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
+msgid "Rou"
+msgstr "Rou"
-#: rules/base.xml:6732
-msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
+msgid "Rus"
+msgstr "Rus"
-#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
-#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
-msgid "Four-level key with abstract separators"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
+msgid "Russia"
+msgstr "Russia"
-#: rules/base.xml:6746
-msgid "Semicolon on third level"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
+msgid "Russian"
+msgstr "Russian"
-#: rules/base.xml:6756
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
#, fuzzy
-msgid "Caps Lock behavior"
-msgstr "Caps Lock key behaviour"
+msgid "Russian phonetic"
+msgstr "Russian"
-#: rules/base.xml:6761
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock uses internal capitalisation. Shift cancels Caps Lock."
+msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
+msgstr "French, eliminate dead keys"
-#: rules/base.xml:6767
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
+msgid "SCG"
msgstr ""
-"Caps Lock uses internal capitalisation. Shift doesn't cancel Caps Lock."
-
-#: rules/base.xml:6773
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift cancels Caps Lock."
-
-#: rules/base.xml:6779
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps Lock."
-
-#: rules/base.xml:6785
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "Caps Lock toggles normal capitalisation of alphabetic characters."
-#: rules/base.xml:6791
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
-msgstr "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected."
-
-#: rules/base.xml:6797
-#, fuzzy
-msgid "Swap ESC and Caps Lock"
-msgstr "Swap Control and Caps Lock."
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
+msgid "SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
-#: rules/base.xml:6803
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
-msgstr "Make Caps Lock an additional Control."
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
+msgid "SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
-#: rules/base.xml:6809
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
-msgstr "Make Caps Lock an additional Control."
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
+msgid "SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
-#: rules/base.xml:6815
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Super"
-msgstr "Make Caps Lock an additional Control."
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
+msgid "SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
-#: rules/base.xml:6821
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
-msgstr "Make Caps Lock an additional Control."
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:6827
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
-msgstr "Make Caps Lock an additional Control."
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:6833
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "Make Caps Lock an additional Control."
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:6839
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
-msgstr "Make Caps Lock an additional Control."
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
+msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
+msgstr "Scroll Lock LED shows alternative group."
-#: rules/base.xml:6845
-msgid "Caps Lock is disabled"
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
+msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6853
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Alt/Win key behaviour"
-
-#: rules/base.xml:6858
-#, fuzzy
-msgid "Add the standard behavior to Menu key"
-msgstr "Add the standard behaviour to Menu key."
-
-#: rules/base.xml:6864
-#, fuzzy
-msgid "Alt and Meta are on Alt"
-msgstr "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
+msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
+msgstr "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
-#: rules/base.xml:6870
-#, fuzzy
-msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
-msgstr "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
-
-#: rules/base.xml:6876
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
-msgstr "Meta is mapped to the left Win-key."
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
+msgid "Shift+CapsLock changes group."
+msgstr "Shift+Caps Lock changes group."
-#: rules/base.xml:6882
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
-msgstr "Meta is mapped to the left Win-key."
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
-#: rules/base.xml:6888
-#, fuzzy
-msgid "Meta is mapped to Win"
-msgstr "Meta is mapped to the Win-keys."
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
-#: rules/base.xml:6894
-#, fuzzy
-msgid "Meta is mapped to Left Win"
-msgstr "Meta is mapped to the left Win-key."
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
+msgid "Spain"
+msgstr "Spain"
-#: rules/base.xml:6900
-#, fuzzy
-msgid "Hyper is mapped to Win"
-msgstr "Hyper is mapped to the Win-keys."
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
+msgstr "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
-#: rules/base.xml:6906
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
#, fuzzy
-msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
+msgid "SrL"
+msgstr "Syr"
-#: rules/base.xml:6912
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
#, fuzzy
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
-msgstr "Meta is mapped to the left Win-key."
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Serbian"
-#: rules/base.xml:6918
-#, fuzzy
-msgid "Alt is swapped with Win"
-msgstr "Meta is mapped to the Win-keys."
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
-#: rules/base.xml:6924
+#. RSTU 2019-91
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
#, fuzzy
-msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
-msgstr "Meta is mapped to the left Win-key."
-
-#: rules/base.xml:6932
-msgid "Position of Compose key"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6949
-msgid "3rd level of Left Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6961
-msgid "3rd level of Right Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6973
-msgid "3rd level of Menu"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6985
-msgid "3rd level of Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6997
-msgid "3rd level of Right Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7009
-msgid "3rd level of Caps Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7021
-msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7027
-msgid "Pause"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7033
-msgid "PrtSc"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7046
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Miscellaneous compatibility options"
+msgid "Standard RSTU"
+msgstr "Standard"
-#: rules/base.xml:7051
-msgid "Default numeric keypad keys"
+#. RSTU 2019-91
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
+msgid "Standard RSTU on Russian layout"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7057
-msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
+msgid "Sun dead keys"
+msgstr "Sun dead keys"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
-#: rules/base.xml:7069
-msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
+msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
+msgstr "Super is mapped to the Win-keys (default)."
-#: rules/base.xml:7075
-#, fuzzy
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
-msgstr "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
+msgid "Svk"
+msgstr "Svk"
-#: rules/base.xml:7081
-msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
+msgid "Svn"
+msgstr "Svn"
-#: rules/base.xml:7087
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
#, fuzzy
-msgid "Shift cancels Caps Lock"
+msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
msgstr "Swap Control and Caps Lock."
-#: rules/base.xml:7093
-msgid "Enable extra typographic characters"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7099
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
-msgstr "Both Shift keys together change group."
-
-#: rules/base.xml:7105
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
+msgid "Swe"
+msgstr "Swe"
-#: rules/base.xml:7111
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
-msgstr "Both Shift keys together change group."
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sweden"
-#: rules/base.xml:7117
-msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Switzerland"
-#: rules/base.xml:7123
-msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-#: rules/base.xml:7129
-msgid "Allow grab and window tree logging"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
+msgid "Syr"
+msgstr "Syr"
-#: rules/base.xml:7137
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
#, fuzzy
-msgid "Adding currency signs to certain keys"
-msgstr "Adding the Euro sign to certain keys"
-
-#: rules/base.xml:7142
-msgid "Euro on E"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7148
-msgid "Euro on 2"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7154
-msgid "Euro on 4"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7160
-msgid "Euro on 5"
-msgstr ""
+msgid "Syria"
+msgstr "Syriac"
-#: rules/base.xml:7166
-msgid "Rupee on 4"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
+msgid "Syriac"
+msgstr "Syriac"
-#: rules/base.xml:7173
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
#, fuzzy
-msgid "Key to choose 5th level"
-msgstr "Press Menu key to choose 3rd level."
-
-#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7242
-msgid "Using space key to input non-breaking space"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7247
-msgid "Usual space at any level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7253
-msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7259
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7265
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7271
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7277
-msgid "Non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7283
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7289
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7295
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7331
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7344
-msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7349
-msgid "Kana Lock key is locking"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7355
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
-msgstr ""
+msgid "Syriac phonetic"
+msgstr "Russian"
-#: rules/base.xml:7361
-#, fuzzy
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
-msgstr "Make Caps Lock an additional Control."
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
+msgid "TIS-820.2538"
+msgstr "TIS-820.2538"
-#: rules/base.xml:7368
-msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikistan"
-#: rules/base.xml:7373
-msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
-#: rules/base.xml:7379
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
-msgstr "Right Control key works as Right Alt."
-
-#: rules/base.xml:7386
-msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7391
-msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7397
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
-msgstr ""
+msgid "Tamil TAB Typewriter"
+msgstr "\"Typewriter\""
-#: rules/base.xml:7403
-msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
+msgid "Tamil TSCII Typewriter"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7410
-msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7415
-msgid "Sun Key compatibility"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7422
-msgid "Key sequence to kill the X server"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7427
-msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:9
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
#, fuzzy
-msgid "apl"
-msgstr "Mal"
-
-#: rules/base.extras.xml:10
-msgid "APL"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:19
-msgid "dlg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:20
-msgid "Dyalog APL complete"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:26
-msgid "sax"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:27
-msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:33
-msgid "ufd"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:34
-msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:40
-msgid "apl2"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:41
-msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:47
-msgid "aplII"
-msgstr ""
+msgid "Tamil Unicode"
+msgstr "Latin Unicode"
-#: rules/base.extras.xml:48
-msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
-#: rules/base.extras.xml:54
-msgid "aplx"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
+msgid "Tha"
+msgstr "Tha"
-#: rules/base.extras.xml:55
-msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
-#: rules/base.extras.xml:73
-#, fuzzy
-msgid "kut"
-msgstr "Iku"
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
+msgid "Third level choosers"
+msgstr "Third level choosers"
-#: rules/base.extras.xml:74
-msgid "Kutenai"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
+msgid "Tilde (~) variant"
+msgstr "Tilde (~) variant"
-#: rules/base.extras.xml:80
-msgid "shs"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
+msgid "Tjk"
+msgstr "Tjk"
-#: rules/base.extras.xml:81
-msgid "Secwepemctsin"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.extras.xml:87
-msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
-#: rules/base.extras.xml:105
-#, fuzzy
-msgid "German (US, with German letters)"
-msgstr "Romanian keyboard with German letters"
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
-#: rules/base.extras.xml:114
-#, fuzzy
-msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
-msgstr "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
+msgid "Tur"
+msgstr "Tur"
-#: rules/base.extras.xml:124
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
-msgstr "German, Sun dead keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkish"
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
#, fuzzy
-msgid "German (Sun Type 6/7)"
-msgstr "German, Sun dead keys"
+msgid "Typewriter"
+msgstr "\"Typewriter\""
-#: rules/base.extras.xml:140
-msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
+msgid "U.S. English"
+msgstr "U.S. English"
-#: rules/base.extras.xml:146
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
#, fuzzy
-msgid "German (KOY)"
-msgstr "Germany"
-
-#: rules/base.extras.xml:152
-#, fuzzy
-msgid "German (Bone)"
-msgstr "Germany"
-
-#: rules/base.extras.xml:158
-msgid "German (Bone, eszett home row)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:164
-msgid "German (Neo qwertz)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:170
-msgid "German (Neo qwerty)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:178
-msgid "Russian (Germany, recommended)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:189
-msgid "Russian (Germany, transliteration)"
-msgstr ""
+msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
+msgstr "US keyboard with Romanian letters"
-#: rules/base.extras.xml:198
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
#, fuzzy
-msgid "German Ladin"
-msgstr "Germany"
-
-#: rules/base.extras.xml:199
-msgid "de_lld"
-msgstr ""
+msgid "US keyboard with Bosnian letters"
+msgstr "US keyboard with Romanian letters"
-#: rules/base.extras.xml:217
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
#, fuzzy
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Hungary"
-
-#: rules/base.extras.xml:218
-msgid "oldhun"
-msgstr ""
+msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
+msgstr "US keyboard with Croatian letters"
-#: rules/base.extras.xml:236
-msgid "Avestan"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
+msgid "US keyboard with Croatian letters"
+msgstr "US keyboard with Croatian letters"
-#: rules/base.extras.xml:257
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
+msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
msgstr "US keyboard with Lithuanian letters"
-#: rules/base.extras.xml:263
-msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:281
-msgid "Latvian (US Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:287
-msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:293
-msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:299
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:305
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:311
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:317
-msgid "Latvian (US Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:323
-msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:329
-msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:347
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:353
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:359
-msgid "Atsina"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:366
-msgid "Coeur d'Alene Salish"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:375
-msgid "Czech Slovak and German (US)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:387
-msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:393
-msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:399
-msgid "English (Norman)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:405
-msgid "English (Carpalx)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:411
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
-msgstr "International (with dead keys)"
-
-#: rules/base.extras.xml:417
-msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:423
-msgid "English (Carpalx, full optimization)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:429
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:435
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:441
-msgid "Sicilian (US keyboard)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:464
-#, fuzzy
-msgid "Polish (intl., with dead keys)"
-msgstr "International (with dead keys)"
-
-#: rules/base.extras.xml:470
-msgid "Polish (Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:476
-msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:482
-msgid "Polish (Glagolica)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:501
-msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:510
-msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:516
-msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:534
-msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:549
-msgid "Church Slavonic"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:559
-msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:570
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
-msgstr "Russian"
-
-#: rules/base.extras.xml:576
-msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:582
-msgid "Russian (with US punctuation)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:589
-msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:675
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
-msgstr "Russian"
-
-#: rules/base.extras.xml:693
-msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:711
-msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:729
-msgid "Ugaritic instead of Arabic"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:744
-msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:759
-msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:774
-msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:789
-msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:804
-msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:819
-msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:834
-msgid "Finnish (DAS)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:840
-msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
+msgid "US keyboard with Maltian letters"
+msgstr "US keyboard with Maltian letters"
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
#, fuzzy
-msgid "Finnish Dvorak"
-msgstr "French Dvorak"
+msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
+msgstr "US keyboard with Romanian letters"
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
#, fuzzy
-msgid "French (Sun Type 6/7)"
-msgstr "French, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.extras.xml:867
-msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:873
-msgid "French (US, AZERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:888
-msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:894
-msgid "Greek (Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:909
-msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:915
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:924
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:925
-msgid "it_lld"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:944
-msgid "Japanese (Sun Type 6)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:950
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:956
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:971
-msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:986
-msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1016
-msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1031
-msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1046
-msgid "Swedish (Dvorak A5)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1052
-msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1058
-msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1076
-msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgid "US keyboard with Slovenian letters"
+msgstr "US keyboard with Romanian letters"
-#: rules/base.extras.xml:1082
-msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
+msgid "USA"
+msgstr "USA"
-#: rules/base.extras.xml:1097
-msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
+msgid "Ukr"
+msgstr "Ukr"
-#: rules/base.extras.xml:1112
-msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraine"
-#: rules/base.extras.xml:1127
-msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
+msgid "UnicodeExpert"
+msgstr "UnicodeExpert"
-#: rules/base.extras.xml:1142
-msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "United Kingdom"
-#: rules/base.extras.xml:1161
-msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
+msgid "Urdu"
+msgstr "Urdu"
-#: rules/base.extras.xml:1167
-msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
+msgid "Use Bosnian digraphs"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
-#, fuzzy
-msgid "eu"
-msgstr "Deu"
-
-#: rules/base.extras.xml:1177
-#, fuzzy
-msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
-msgstr "US keyboard with Croatian letters"
-
-#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
-msgid "International Phonetic Alphabet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
+msgid "Use Croatian digraphs"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1228
-msgid "Parentheses position"
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
+msgid "Use Slovenian digraphs"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1233
-msgid "Swap with square brackets"
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
+msgid "Use guillemots for quotes"
msgstr ""
-#~ msgid "(F)"
-#~ msgstr "(F)"
-
-#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
-#~ msgstr "101/qwerty/comma/Dead keys"
-
-#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-
-#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
-#~ msgstr "101/qwerty/dot/Dead keys"
-
-#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-
-#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
-#~ msgstr "101/qwertz/comma/Dead keys"
-
-#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-
-#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
-#~ msgstr "101/qwertz/dot/Dead keys"
-
-#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-
-#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
-#~ msgstr "102/qwerty/comma/Dead keys"
-
-#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-
-#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
-#~ msgstr "102/qwerty/dot/Dead keys"
-
-#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-
-#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
-#~ msgstr "102/qwertz/comma/Dead keys"
-
-#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-
-#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
-#~ msgstr "102/qwertz/dot/Dead keys"
-
-#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-
-#~ msgid "ACPI Standard"
-#~ msgstr "ACPI Standard"
-
-#~ msgid "Acer TravelMate 800"
-#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
-
-#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
-#~ msgstr "Add the Euro sign to the 2 key."
-
-#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
-#~ msgstr "Add the Euro sign to the 5 key."
-
-#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
-#~ msgstr "Add the Euro sign to the E key."
-
-#~ msgid "Alb"
-#~ msgstr "Alb"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+Ctrl changes group."
-#~ msgstr "Alt+Control changes group."
-
-#~ msgid "Alt+Shift changes group."
-#~ msgstr "Alt+Shift changes group."
-
-#~ msgid "Alt-Q"
-#~ msgstr "Alt-Q"
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "Alternative"
-
-#~ msgid "Alternative international (former us_intl)"
-#~ msgstr "Alternative international (former us_intl)"
-
-#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys"
-#~ msgstr "Alternative, eliminate dead keys"
-
-#~ msgid "Apostrophe (') variant"
-#~ msgstr "Apostrophe (') variant"
-
-#~ msgid "Ara"
-#~ msgstr "Ara"
-
-#~ msgid "Arm"
-#~ msgstr "Arm"
-
-#~ msgid "Aze"
-#~ msgstr "Aze"
-
-#~ msgid "Bel"
-#~ msgstr "Bel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bengali"
-#~ msgstr "Probhat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bhutan"
-#~ msgstr "Kan"
-
-#~ msgid "Bih"
-#~ msgstr "Bih"
-
-#~ msgid "Blr"
-#~ msgstr "Blr"
-
-#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
-#~ msgstr "Bosnia and Herzegovina"
-
-#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
-#~ msgstr "Both Win-keys switch group while pressed."
-
-#~ msgid "Bra"
-#~ msgstr "Bra"
-
-#~ msgid "Brazil"
-#~ msgstr "Brazil"
-
-#~ msgid "Brazilian ABNT2"
-#~ msgstr "Brazilian ABNT2"
-
-#~ msgid "Can"
-#~ msgstr "Can"
-
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "Canada"
-
-#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group."
-#~ msgstr "Caps Lock LED shows alternative group."
-
-#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
-#~ msgstr "Caps Lock just locks the Shift modifier."
-
-#~ msgid "CapsLock key changes group."
-#~ msgstr "Caps Lock key changes group."
-
-#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compose key position"
-#~ msgstr "Control Key Position"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ctrl+Shift changes group."
-#~ msgstr "Control+Shift changes group."
-
-#~ msgid "Cyrillic"
-#~ msgstr "Cyrillic"
-
-#~ msgid "Cze"
-#~ msgstr "Cze"
-
-#~ msgid "Dead acute"
-#~ msgstr "Dead acute"
-
-#~ msgid "Denmark"
-#~ msgstr "Denmark"
-
-#~ msgid "Dnk"
-#~ msgstr "Dnk"
-
-#~ msgid "Dvorak"
-#~ msgstr "Dvorak"
-
-#~ msgid "Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "Eliminate dead keys"
-
-#~ msgid "Esp"
-#~ msgstr "Esp"
-
-#~ msgid "Extended"
-#~ msgstr "Extended"
-
-#~ msgid "F-letter (F) variant"
-#~ msgstr "F-letter (F) variant"
-
-#~ msgid "Fao"
-#~ msgstr "Fao"
-
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "Finland"
-
-#~ msgid "Fra"
-#~ msgstr "Fra"
-
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "France"
-
-#~ msgid "French, eliminate dead keys"
-#~ msgstr "French, eliminate dead keys"
-
-#~ msgid "GBr"
-#~ msgstr "GBr"
-
-#~ msgid "German, eliminate dead keys"
-#~ msgstr "German, eliminate dead keys"
-
-#~ msgid "Gre"
-#~ msgstr "Gre"
-
-#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
-#~ msgstr "Group Shift/Lock behaviour"
-
-#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
-#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
-
-#~ msgid "Hrv"
-#~ msgstr "Hrv"
-
-#~ msgid "Hun"
-#~ msgstr "Hun"
-
-#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
-#~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)"
-
-#~ msgid "ISO Alternate"
-#~ msgstr "ISO Alternate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ind"
-#~ msgstr "Irn"
-
-#~ msgid "Iran"
-#~ msgstr "Iran"
-
-#~ msgid "Ireland"
-#~ msgstr "Ireland"
-
-#~ msgid "Irn"
-#~ msgstr "Irn"
-
-#~ msgid "Israel"
-#~ msgstr "Israel"
-
-#~ msgid "Jpn"
-#~ msgstr "Jpn"
-
-#~ msgid "Kyr"
-#~ msgstr "Kyr"
-
-#~ msgid "LAm"
-#~ msgstr "LAm"
-
-#~ msgid "Laos"
-#~ msgstr "Laos"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
-#~ msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
-
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Latin"
-
-#~ msgid "Latin Unicode qwerty"
-#~ msgstr "Latin Unicode qwerty"
-
-#~ msgid "Latin qwerty"
-#~ msgstr "Latin qwerty"
-
-#~ msgid "Left Alt key changes group."
-#~ msgstr "Left Alt key changes group."
-
-#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
-#~ msgstr "Left Ctrl key changes group."
-
-#~ msgid "Left Shift key changes group."
-#~ msgstr "Left Shift key changes group."
-
-#~ msgid "Left Win-key changes group."
-#~ msgstr "Left Win-key changes group."
-
-#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
-#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
-
-#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
-#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
-
-#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
-#~ msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
-
-#~ msgid "Ltu"
-#~ msgstr "Ltu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
+msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
+msgstr "Use keyboard LED to show alternative group."
-#~ msgid "Lva"
-#~ msgstr "Lva"
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
+msgid "Uzb"
+msgstr "Uzb"
-#~ msgid "Mao"
-#~ msgstr "Mao"
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
-#~ msgid "Menu is Compose."
-#~ msgstr "Menu is Compose."
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
-#~ msgid "Menu key changes group."
-#~ msgstr "Menu key changes group."
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
+msgid "Vnm"
+msgstr "Vnm"
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
-#~ msgid "Mkd"
-#~ msgstr "Mkd"
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
+msgid "Winkeys"
+msgstr "Winkeys"
-#~ msgid "Mng"
-#~ msgstr "Mng"
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
+msgid "With &lt;\\|&gt; key"
+msgstr "With &lt;\\|&gt; key"
-#~ msgid "Myanmar"
-#~ msgstr "Myanmar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
+msgid "With guillemots"
+msgstr "With guillemots"
-#~ msgid "Netherlands"
-#~ msgstr "Netherlands"
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
-#~ msgid "Nld"
-#~ msgstr "Nld"
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
+msgid "Z and ZHE swapped"
+msgstr "Z and ZHE swapped"
-#~ msgid "NumLock LED shows alternative group."
-#~ msgstr "Num Lock LED shows alternative group."
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
+msgid "azerty"
+msgstr "azerty"
-#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
-#~ msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
+msgid "azerty/digits"
+msgstr "azerty/digits"
-#~ msgid "PC-98xx Series"
-#~ msgstr "PC-98xx Series"
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
+msgid "digits"
+msgstr "digits"
-#~ msgid "Phonetic"
-#~ msgstr "Phonetic"
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "lyx"
+msgstr "lyx"
-#~ msgid "Pol"
-#~ msgstr "Pol"
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
+msgid "qwerty"
+msgstr "qwerty"
-#~ msgid "Poland"
-#~ msgstr "Poland"
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
+msgid "qwerty, extended Backslash"
+msgstr "qwerty, extended Backslash"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Power G5"
-#~ msgstr "PowerPC PS/2"
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
+msgid "qwerty/digits"
+msgstr "qwerty/digits"
-#~ msgid "PowerPC PS/2"
-#~ msgstr "PowerPC PS/2"
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
+msgid "qwertz"
+msgstr "qwertz"
-#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Press Left Alt key to choose 3rd level."
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
+msgid "si1452"
+msgstr "si1452"
-#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Press Left Win-key to choose 3rd level."
+#~ msgid "\"Standard\""
+#~ msgstr "\"Standard\""
#, fuzzy
-#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Press Right Control to choose 3rd level."
-
-#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Press Right Win-key to choose 3rd level."
-
-#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
-
-#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
-
-#~ msgid "Probhat"
-#~ msgstr "Probhat"
-
-#~ msgid "Prt"
-#~ msgstr "Prt"
-
-#~ msgid "R-Alt switches group while pressed."
-#~ msgstr "R-Alt switches group while pressed."
-
-#~ msgid "Right Alt key changes group."
-#~ msgstr "Right Alt key changes group."
-
-#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
-#~ msgstr "Right Ctrl key changes group."
-
-#~ msgid "Right Shift key changes group."
-#~ msgstr "Right Shift key changes group."
-
-#~ msgid "Right Win-key changes group."
-#~ msgstr "Right Win-key changes group."
-
-#~ msgid "Right Win-key is Compose."
-#~ msgstr "Right Win-key is Compose."
-
-#~ msgid "Right Win-key switches group while pressed."
-#~ msgstr "Right Win-key switches group while pressed."
-
-#~ msgid "Rou"
-#~ msgstr "Rou"
-
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "Russia"
-
-#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
-#~ msgstr "Scroll Lock LED shows alternative group."
-
-#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
-#~ msgstr "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
-
-#~ msgid "Spain"
-#~ msgstr "Spain"
+#~ msgid "Romanian keyboard with MS layout"
+#~ msgstr "Romanian keyboard with German letters"
#, fuzzy
-#~ msgid "SrL"
-#~ msgstr "Syr"
+#~ msgid "Romanian standard keyboard"
+#~ msgstr "Ukrainian standard RSTU"
#, fuzzy
-#~ msgid "Sri Lanka"
+#~ msgid "Serbia"
#~ msgstr "Serbian"
-#~ msgid "Standard"
-#~ msgstr "Standard"
-
-#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
-#~ msgstr "Super is mapped to the Win-keys (default)."
-
-#~ msgid "Svk"
-#~ msgstr "Svk"
-
-#~ msgid "Svn"
-#~ msgstr "Svn"
-
-#~ msgid "Syr"
-#~ msgstr "Syr"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Syria"
-#~ msgstr "Syriac"
-
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "Tamil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tamil TAB Typewriter"
-#~ msgstr "\"Typewriter\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tamil Unicode"
-#~ msgstr "Latin Unicode"
-
-#~ msgid "Third level choosers"
-#~ msgstr "Third level choosers"
-
-#~ msgid "Tilde (~) variant"
-#~ msgstr "Tilde (~) variant"
-
-#~ msgid "Tjk"
-#~ msgstr "Tjk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Typewriter"
-#~ msgstr "\"Typewriter\""
-
-#~ msgid "U.S. English"
-#~ msgstr "U.S. English"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
-#~ msgstr "US keyboard with Romanian letters"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "USA"
-
-#~ msgid "Ukr"
-#~ msgstr "Ukr"
-
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "United Kingdom"
-
-#~ msgid "Uzb"
-#~ msgstr "Uzb"
-
-#~ msgid "Vnm"
-#~ msgstr "Vnm"
-
-#~ msgid "With guillemots"
-#~ msgstr "With guillemots"
-
-#~ msgid "azerty"
-#~ msgstr "azerty"
-
-#~ msgid "azerty/digits"
-#~ msgstr "azerty/digits"
-
-#~ msgid "digits"
-#~ msgstr "digits"
-
-#~ msgid "lyx"
-#~ msgstr "lyx"
-
-#~ msgid "qwerty"
-#~ msgstr "qwerty"
-
-#~ msgid "qwertz"
-#~ msgstr "qwertz"
-
-#~ msgid "si1452"
-#~ msgstr "si1452"
-
-#~ msgid "\"Standard\""
-#~ msgstr "\"Standard\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Romanian keyboard with MS layout"
-#~ msgstr "Romanian keyboard with German letters"
-
#~ msgid "Srp"
#~ msgstr "Srp"
@@ -5724,6 +1790,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "IS434 laptop"
#, fuzzy
+#~ msgid "Sinhala phonetic"
+#~ msgstr "Russian"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Malayalam with Malayalam digits"
#~ msgstr "With Malayalam digits"
@@ -5734,6 +1804,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Dzo"
#~ msgstr "Dzo"
+#~ msgid "Dzongkha"
+#~ msgstr "Dzongkha"
+
#~ msgid "Finish and Swedish"
#~ msgstr "Finish and Swedish"
@@ -5745,6 +1818,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Kannada INSCRIPT"
#~ msgstr "Kannada"
+#~ msgid "Smi"
+#~ msgstr "Smi"
+
+#~ msgid "Ben"
+#~ msgstr "Ben"
+
#~ msgid "Deva"
#~ msgstr "Deva"
@@ -5754,6 +1833,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "INSCRIPT layout"
#~ msgstr "INSCRIPT layout"
+#~ msgid "Iku"
+#~ msgstr "Iku"
+
#~ msgid "Ogam"
#~ msgstr "Ogam"
@@ -5766,6 +1848,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Sinhala"
#~ msgstr "Sinhala"
+#~ msgid "Tam"
+#~ msgstr "Tam"
+
#~ msgid "Tel"
#~ msgstr "Tel"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 5a10a27..7b904b2 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 18:31+0100\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,4833 +18,4702 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
-#: rules/base.xml:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Ĝenerala 101-klava PC"
-#: rules/base.xml:15
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Ĝenerala 102-klava PC (intl.)"
-#: rules/base.xml:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Ĝenerala 104-klava PC"
-#: rules/base.xml:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Ĝenerala 105-klava PC (intl.)"
-#: rules/base.xml:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-klava PC"
-#: rules/base.xml:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Tekokomputilo Dell Latitude"
-#: rules/base.xml:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Tekokomputilo Dell Precision M65"
-#: rules/base.xml:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: rules/base.xml:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: rules/base.xml:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: rules/base.xml:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 sendrata Internet"
-#: rules/base.xml:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: rules/base.xml:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: rules/base.xml:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: rules/base.xml:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: rules/base.xml:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: rules/base.xml:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: rules/base.xml:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 klavoj)"
-#: rules/base.xml:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 klavoj)"
-#: rules/base.xml:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 klavoj)"
-#: rules/base.xml:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Tekokomputilo Compaq Armada"
-#: rules/base.xml:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Tekokomputilo Compaq Presario"
-#: rules/base.xml:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: rules/base.xml:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: rules/base.xml:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Tekokomputilo Dell Inspiron 6000/8000"
-#: rules/base.xml:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Tekokomputilo Dell Precision M65"
-#: rules/base.xml:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: rules/base.xml:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: rules/base.xml:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Tekokomputilo Fujitsu-Siemens Amilo"
-#: rules/base.xml:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: rules/base.xml:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: rules/base.xml:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15, aldonaj klavoj per G15daemon"
-#: rules/base.xml:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:488
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Tekokomputilo Hewlett-Packard Mini 110"
-#: rules/base.xml:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: rules/base.xml:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2-a alt.)"
-#: rules/base.xml:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:818
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:846
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Sveda)"
-#: rules/base.xml:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: rules/base.xml:860
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: rules/base.xml:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: rules/base.xml:874
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: rules/base.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: rules/base.xml:888
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: rules/base.xml:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: rules/base.xml:930
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: rules/base.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: rules/base.xml:944
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: rules/base.xml:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: rules/base.xml:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:972
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook tabuleto"
-#: rules/base.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:986
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: rules/base.xml:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: rules/base.xml:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (reĝimo 102/105:EU)"
-#: rules/base.xml:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (reĝimo 106:JP)"
-#: rules/base.xml:1042
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: rules/base.xml:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1056
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-#: rules/base.xml:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Old"
-#: rules/base.xml:1077
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking por Mac"
-#: rules/base.xml:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Acer laptop"
msgstr "Tekokomputilo Acer"
-#: rules/base.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Asus laptop"
msgstr "Tekokomputilo Asus"
-#: rules/base.xml:1112
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1119
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Apple laptop"
msgstr "Tekokomputilo Apple"
-#: rules/base.xml:1126
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: rules/base.xml:1133
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: rules/base.xml:1140
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: rules/base.xml:1147
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: rules/base.xml:1154
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "Tekokomputilo eMachines m6800"
-#: rules/base.xml:1161
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:1168
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1175
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1182
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: rules/base.xml:1189
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: rules/base.xml:1210
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Eŭropa)"
-#: rules/base.xml:1217
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1224
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (Japana)/Japana 106-klavoj"
-#: rules/base.xml:1231
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: rules/base.xml:1238
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (Eŭropa)"
-#: rules/base.xml:1245
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1252
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Japana)"
-#: rules/base.xml:1259
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (Japana)"
-#: rules/base.xml:1266
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1273
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1280
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1287
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: rules/base.xml:1294
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream - telefono"
-#: rules/base.xml:1301
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1308
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1315
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1322
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: rules/base.xml:1329
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Larĝaj klavoj Alt)"
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Normale larĝaj klavoj Alt, "
-"aldonaj klavoj Super kaj Menu)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Normale larĝaj klavoj Alt, aldonaj klavoj Super kaj Menu)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
+#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "English (US)"
msgstr "Angla (US)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Cherokee"
msgstr "Ĉeroka"
-#: rules/base.xml:1367
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Angla (US, eŭro ĉe 5)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Angla (US, internacia kun senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Angla (US, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Angla (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Angla (Dvorako)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Angla (Dvorako, intl., kun senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Angla (Dvorako, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Angla (Dvorako, maldesktreca)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Angla (Dvorako, dekstreca)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Angla (klasika Dvorako)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Angla (Dvorako por programistoj)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rusa (Usono, fonetika)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Angla (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Angla (intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Angla (la klavoj dividi/multobligi alternigas la aranĝon)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serb-Kroata (Usona)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Workman)"
msgstr "Angla (Workman)"
-#: rules/base.xml:1486
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Angla (Workman, intl., kun senpaŝaj klavoj)"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1496
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Afghani"
msgstr "Paŝtoa"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1504
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Pashto"
msgstr "Paŝtoa"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1515
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbeka (Afganujo)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paŝtoa (Afganujo, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1537
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persa (Afganujo, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1545
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbeka (Afganujo, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Arabic"
msgstr "Araba"
-#: rules/base.xml:1588
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Araba (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1594
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Araba (AZERTY/ciferoj)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Araba (ciferoj)"
-#: rules/base.xml:1606
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Araba (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Araba (qwerty/ciferoj)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Araba (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1624
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Araba (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Araba (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1640
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Albanian"
msgstr "Albana"
-#: rules/base.xml:1649
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albana (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Armenian"
msgstr "Armena"
-#: rules/base.xml:1668
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armena (fonetika)"
-#: rules/base.xml:1674
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armena (alt. fonetika)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armena (oriento)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armena (okcidenta)"
-#: rules/base.xml:1692
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armena (alt. oriento)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1702
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "German (Austria)"
msgstr "Germana (Aŭstrujo)"
-#: rules/base.xml:1711
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Germana (Aŭstrujo, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:1717
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Germana (Aŭstrujo, kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Germana (Aŭstrujo, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1733
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "English (Australian)"
msgstr "Angla (Aŭstralia)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1744
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbajĝana"
-#: rules/base.xml:1753
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbajĝana (Cirila)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1763
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Belarusian"
msgstr "Belorusa"
-#: rules/base.xml:1772
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Belorusa (malmoderna)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Belorusa (Latina)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: rules/base.xml:1799
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belga (alt.)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belga (alt., nur Latin-9)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (alt., kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belga (alt. ISO)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belga (neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:1829
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: rules/base.xml:1835
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1845
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Bangla"
msgstr "Bengala"
-#: rules/base.xml:1856
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengala (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1866
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Indian"
msgstr "Barata"
-#: rules/base.xml:1874
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengala (Barato)"
-#: rules/base.xml:1887
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengala (Barato, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1898
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengala (Barato, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1909
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengala (Barato, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1920
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengala (Barato, Uni Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1931
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengala (Barato, Baishakhi InScript)"
-#: rules/base.xml:1942
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuro (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1953
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Gujarati"
msgstr "Guĝarata"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1964
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Panĝaba (Gurmukia)"
-#: rules/base.xml:1975
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Panĝaba (Gurmukia de Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1986
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "Kannada"
msgstr "Kanara"
-#: rules/base.xml:1997
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kanara (KaGaPa fonetika)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2019
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajala"
-#: rules/base.xml:2030
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajala (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2041
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malajala (plibonigita Inscript, kun rupio)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2052
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2065
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2077
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamila (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2088
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamila (TamilNet '99 kun tamilaj ciferoj)"
-#: rules/base.xml:2099
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamila (TamilNet '99, TAB enkodigo)"
-#: rules/base.xml:2110
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamila (TamilNet '99, TSCII enkodigo)"
-#: rules/base.xml:2121
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamila (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2132
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Telugu"
msgstr "Telugua"
-#: rules/base.xml:2143
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugua (KaGaPa fonetika)"
-#: rules/base.xml:2154
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugua (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2176
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdua (fonetika)"
-#: rules/base.xml:2187
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdua (alt. fonetika)"
-#: rules/base.xml:2198
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdua (Win-klavoj)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2209
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hinda (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2220
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hinda (Wx)"
-#: rules/base.xml:2231
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hinda (KaGaPa fonetika)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2242
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskrita (KaGaPa fonetika)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2253
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marata (KaGaPa fonetika)"
-#: rules/base.xml:2264
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Angla (Barato, kun rupio)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2277
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosna"
-#: rules/base.xml:2286
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosna (kun angul-citiloj)"
-#: rules/base.xml:2292
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosna (kun bosnaj duliteraĵoj)"
-#: rules/base.xml:2298
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosna (US, kun bosnaj duliteraĵoj)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosna (US, kun bosnaj literoj)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugala (Brazilo)"
-#: rules/base.xml:2323
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugala (Brazilo, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:2329
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugala (Brazilo, Dvorako)"
-#: rules/base.xml:2335
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugala (Brazilo, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugala (Brazilo, Nativo por usonaj klavaroj)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brazilo, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2356
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugala (Brazilo, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2366
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgara"
-#: rules/base.xml:2375
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgara (tradicia fonetika)"
-#: rules/base.xml:2381
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgara (nova fonetika)"
-#: rules/base.xml:2389
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2390
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berbera (Alĝerio, Latina)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2397
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berbera (Alĝerio, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2407
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Araba (Alĝerio)"
-#: rules/base.xml:2420
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Araba (Maroko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2428
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Franca (Maroko)"
-#: rules/base.xml:2439
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2450
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alt.)"
-#: rules/base.xml:2461
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alt. fonetika)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh etendita)"
-#: rules/base.xml:2483
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh fonetika)"
-#: rules/base.xml:2494
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh etendita fonetika)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Angla (Kameruno)"
-#: rules/base.xml:2516
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Franca (Kameruno)"
-#: rules/base.xml:2525
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kameruna Plurlingva (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2562
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kameruna Plurlingva (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:2599
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kameruna Mlurlingva (Dvorako)"
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
+#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2615
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Burmese"
msgstr "Birma"
-#: rules/base.xml:2624
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2625
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birma Zaŭgji"
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Franca (Kanado)"
-#: rules/base.xml:2646
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Franca (Kanado, Dvorako)"
-#: rules/base.xml:2654
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Franca (Kanado, malmoderna)"
-#: rules/base.xml:2660
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanada Plurlingva"
-#: rules/base.xml:2666
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Kanada Plurlingva (1a parto)"
-#: rules/base.xml:2672
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Kanada Plurlingva (2a parto)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2680
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuita"
-#: rules/base.xml:2691
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "English (Canada)"
msgstr "Angla (Kanado)"
-#: rules/base.xml:2704
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Franca (Demokratia Respubliko de Kongo)"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2716
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Chinese"
msgstr "Ĉina"
-#: rules/base.xml:2725
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibeta"
-#: rules/base.xml:2734
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibeta (kun ciferoj ASCII)"
-#: rules/base.xml:2743
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2744
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgura"
-#: rules/base.xml:2753
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Pinjino (altgr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2766
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Croatian"
msgstr "Kroata"
-#: rules/base.xml:2775
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroata (kun angul-citiloj)"
-#: rules/base.xml:2781
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroata (kun kroataj duliteraĵoj)"
-#: rules/base.xml:2787
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroata (US, kun kroataj duliteraĵoj)"
-#: rules/base.xml:2793
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Kroata (US, kun kroataj literoj)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Czech"
msgstr "Ĉeĥa"
-#: rules/base.xml:2812
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Ĉeĥa (kun klavo &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2818
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Ĉeĥa (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2824
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Ĉeĥa (QWERTY, etendita retroklino)"
-#: rules/base.xml:2830
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Ĉeĥa (UCW, nur diakritaĵoj)"
-#: rules/base.xml:2836
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Ĉeĥa (US, Dvorako, kun subteno al UCW)"
-#: rules/base.xml:2844
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rusa (ĉeĥa, fonetika)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Danish"
msgstr "Dana"
-#: rules/base.xml:2866
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dana (kun neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:2872
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Dana (Win-klavoj)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dana (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2884
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dana (Macintosh, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dana (Dvorako)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlanda"
-#: rules/base.xml:2909
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Nederlanda (kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: rules/base.xml:2915
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Nederlanda (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2921
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Nederlanda (norma)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2931
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzonka"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Estonian"
msgstr "Estona"
-#: rules/base.xml:2951
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estona (neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:2957
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estona (Dvorako)"
-#: rules/base.xml:2963
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estona (US, kun estonaj literoj)"
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: rules/base.xml:2982
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persa (kun persa ciferklavaro)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:2990
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurda (Irano, Latina Q)"
-#: rules/base.xml:3001
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurda (Irano, F)"
-#: rules/base.xml:3012
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurda (Irano, Latina Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurda (Irano, Araba-Latina)"
-#: rules/base.xml:3036
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraka"
-#: rules/base.xml:3048
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurda (Irako, Latina Q)"
-#: rules/base.xml:3059
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurda, (Irako, F)"
-#: rules/base.xml:3070
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurda (Irako, Latina Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3081
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurda (Irako, Araba-Latina)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3094
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Faroese"
msgstr "Feroa"
-#: rules/base.xml:3103
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Feroa (neniu senpaŝa klavo)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Finnish"
msgstr "Finna"
-#: rules/base.xml:3122
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finna (klasika)"
-#: rules/base.xml:3128
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finna (klasika, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3134
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Fina (Winkeys)"
-#: rules/base.xml:3140
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Norda Samea (Finlando)"
-#: rules/base.xml:3149
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finna (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "French"
msgstr "Franca"
-#: rules/base.xml:3168
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Franca (neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3174
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Franca (kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: rules/base.xml:3180
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "French (alt.)"
msgstr "Franca (alt.)"
-#: rules/base.xml:3186
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Franca (alt., nur Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Franca (alt., neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3198
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Franca (alt., kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: rules/base.xml:3204
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Franca (malmoderna, alt.)"
-#: rules/base.xml:3210
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Franca (malmoderna, alt., neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3216
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Franca (malmoderna, alt., kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: rules/base.xml:3222
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Franca (Bepo, komforteca, dvorake)"
-#: rules/base.xml:3228
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Franca (Bepo, komforteca, dvorake, nur Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3234
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Franca (Dvorako)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Franca (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Franca (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "French (Breton)"
msgstr "Franca (Bretona)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Occitan"
msgstr "Okcitana"
-#: rules/base.xml:3267
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Kartvela (Franca, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3276
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Franca (US, kun francaj literoj)"
-#: rules/base.xml:3286
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Angla (Ganao)"
-#: rules/base.xml:3295
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Angla (Ganao, plurlingva)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3303
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3314
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3347
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Haŭsa (Ganao)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3358
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3367
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Angla (Ganao, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3377
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Franca (Gvineo)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3389
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Georgian"
msgstr "Kartvela"
-#: rules/base.xml:3398
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Kartvela (komforteca)"
-#: rules/base.xml:3404
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Kartvela (MESS)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rusa (Kartvela)"
-#: rules/base.xml:3421
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Oseta (Kartvelujo)"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Germana"
-#: rules/base.xml:3443
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Germana (senpaŝa dekstra korno)"
-#: rules/base.xml:3449
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Germana (senpaŝa maldekstra/dekstra korno)"
-#: rules/base.xml:3455
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Germana (neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3461
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "German (T3)"
msgstr "Germana (T3)"
-#: rules/base.xml:3467
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumana (Germanujo)"
-#: rules/base.xml:3476
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumana (Germanujo, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3485
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Germana (Dvorako)"
-#: rules/base.xml:3491
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Germana (kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: rules/base.xml:3497
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Germana (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Germana (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3509
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Germana (Macintosh, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3515
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Malsupra Soraba"
-#: rules/base.xml:3524
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Malsupra Soraba (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3533
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Germana (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turka (Germanujo)"
-#: rules/base.xml:3550
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rusa (Germana, fonetika)"
-#: rules/base.xml:3559
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Germana (senpaŝa tildo)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "Greek"
msgstr "Greka"
-#: rules/base.xml:3578
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Greka (simpla)"
-#: rules/base.xml:3584
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Greka (etendita)"
-#: rules/base.xml:3590
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Greka (neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3596
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Greka (plurtona)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungara"
-#: rules/base.xml:3615
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hungara (norma)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Hungara (neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Hungara (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hungara (101/QWERTZ/komo/senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.xml:3639
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hungara (101/QWERTZ/komo/neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3645
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hungara (101/QWERTZ/punkto/senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hungara (101/QWERTZ/punkto/neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hungara (101/QWERTY/komo/senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hungara (101/QWERTY/komo/neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hungara (101/QWERTY/punkto/senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hungara (101/QWERTY/punkto/neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3681
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hungara (102/QWERTZ/komo/senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.xml:3687
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hungara (102/QWERTZ/komo/neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hungara (102/QWERTZ/punkto/senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hungara (102/QWERTZ/punkto/neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hungara (102/QWERTY/komo/senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.xml:3711
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hungara (102/QWERTZ/komo/neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3717
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hungara (102/QWERTY/punkto/senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.xml:3723
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hungara (102/QWERTY/punkto/neniu senpaŝa klavo)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3733
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "Icelandic"
msgstr "Islanda"
-#: rules/base.xml:3742
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islanda (kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: rules/base.xml:3748
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islanda (neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3754
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islanda (Macintosh, malmoderna)"
-#: rules/base.xml:3760
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islanda (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3766
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islanda (Dvorako)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrea"
-#: rules/base.xml:3785
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebrea (lyx)"
-#: rules/base.xml:3791
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebrea (fonetika)"
-#: rules/base.xml:3797
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebrea (Biblia, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "Italian"
msgstr "Itala"
-#: rules/base.xml:3816
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Itala (neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3822
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Itala (WinKeys)"
-#: rules/base.xml:3828
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Itala (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3834
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Itala (US, kun italaj literoj)"
-#: rules/base.xml:3840
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Kartvela (Italujo)"
-#: rules/base.xml:3849
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Itala (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3855
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Itala (intl., kun senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilia"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "Japanese"
msgstr "Japana"
-#: rules/base.xml:3894
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japana (Kanao)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japana (Kanao 86)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japana (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japana (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japana (Dvorako)"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:3928
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgiza"
-#: rules/base.xml:3937
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgiza (fonetika)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:3947
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Kmera (Kamboĝo)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:3959
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazaĥa"
-#: rules/base.xml:3970
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rusa (Kazaĥujo, kun Kazaĥa)"
-#: rules/base.xml:3980
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazaĥa (kun Rusa)"
-#: rules/base.xml:3990
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazaĥa (etendita)"
-#: rules/base.xml:3999
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazaĥa (Latina)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4012
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4021
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (norma aranĝo proponita de STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4034
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika)"
-#: rules/base.xml:4066
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:4072
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika, senpaŝa tildo)"
-#: rules/base.xml:4078
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika, kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: rules/base.xml:4084
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika, Dvorako)"
-#: rules/base.xml:4090
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4096
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika, Colemak por ludado)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litova"
-#: rules/base.xml:4115
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litova (norma)"
-#: rules/base.xml:4121
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Litova (US, kun litovaj literoj)"
-#: rules/base.xml:4127
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litova (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4133
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litova (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4139
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litova (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian"
msgstr "Latva"
-#: rules/base.xml:4158
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Latva (citilo)"
-#: rules/base.xml:4164
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Latva (tildo)"
-#: rules/base.xml:4170
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Latva (F)"
-#: rules/base.xml:4176
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Latva (moderna)"
-#: rules/base.xml:4182
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Latva (komforteca, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4188
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Latva (adaptita)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4198
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Maori"
msgstr "Maoria"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4210
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegra"
-#: rules/base.xml:4219
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegra (Cirila)"
-#: rules/base.xml:4225
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegra (Cirila, ZE kaj ZHE interŝanĝitaj)"
-#: rules/base.xml:4231
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegra (Latina, Unikodo)"
-#: rules/base.xml:4237
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegra (Latina, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4243
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegra (Latina, Unikodo, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4249
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegra (Cirila kun angul-citiloj)"
-#: rules/base.xml:4255
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegra (Latina kun angul-citiloj)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4265
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedona"
-#: rules/base.xml:4274
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedona (neniu senpaŝa klavo)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4284
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Maltese"
msgstr "Malta"
-#: rules/base.xml:4293
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Malta (kun usona aranĝo)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4303
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongola"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvega"
-#: rules/base.xml:4326
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norvega (neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:4332
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norvega (Win-klavoj)"
-#: rules/base.xml:4338
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norvega (Dvorako)"
-#: rules/base.xml:4344
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Norda Samea (Norvegujo)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Norda Samea (Norvegujo, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:4362
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norvega (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4368
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norvega (Macintosh, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:4374
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norvega (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Polish"
msgstr "Pola"
-#: rules/base.xml:4393
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Pola (malmoderna)"
-#: rules/base.xml:4399
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Pola (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4405
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Pola (Dvorako)"
-#: rules/base.xml:4411
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Pola (Dvorako, kun polaj citiloj ĉe citila klavo)"
-#: rules/base.xml:4417
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Pola (Dvorako, kun polaj citiloj ĉe klavo 1)"
-#: rules/base.xml:4423
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Kashubian"
msgstr "Kaŝuba"
-#: rules/base.xml:4432
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Silesian"
msgstr "Silezia"
-#: rules/base.xml:4443
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rusa (Polujo, fonetika Dvorako)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Pola (Dvorako por programistoj)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugala"
-#: rules/base.xml:4471
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugala (neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:4477
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugala (kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: rules/base.xml:4483
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugala (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4489
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugala (Macintosh, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:4495
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugala (Macintosh, kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: rules/base.xml:4501
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugala (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4507
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugala (Nativo por usonaj klavaroj)"
-#: rules/base.xml:4513
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugalujo, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Romanian"
msgstr "Rumana"
-#: rules/base.xml:4535
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumana (subhoko)"
-#: rules/base.xml:4541
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumana (norma)"
-#: rules/base.xml:4547
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumana (norma subhoko)"
-#: rules/base.xml:4553
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumana (Win-klavoj)"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Russian"
msgstr "Rusa"
-#: rules/base.xml:4572
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rusa (fonetika)"
-#: rules/base.xml:4578
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Rusa (fonetika, kun Win-klavoj)"
-#: rules/base.xml:4590
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Rusa (fonetika yazherty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rusa (skribmaŝina)"
-#: rules/base.xml:4596
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rusa (malmoderna)"
-#: rules/base.xml:4602
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rusa (skribmaŝina, malmoderna)"
-#: rules/base.xml:4608
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Tatar"
msgstr "Tatara"
-#: rules/base.xml:4617
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Oseta (malmoderna)"
-#: rules/base.xml:4626
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Oseta (Win-klavoj)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Chuvash"
msgstr "Ĉuvaŝa"
-#: rules/base.xml:4644
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Ĉuvaŝa (Latina)"
-#: rules/base.xml:4653
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurta"
-#: rules/base.xml:4662
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Komi"
msgstr "Komia"
-#: rules/base.xml:4671
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Yakut"
msgstr "Jakuta"
-#: rules/base.xml:4680
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:4689
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rusa (DOS)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rusa (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serba (Rusujo)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baŝkira"
-#: rules/base.xml:4720
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Mari"
msgstr "Maria"
-#: rules/base.xml:4729
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rusa (fonetika, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4735
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rusa (fonetika, Dvorako)"
-#: rules/base.xml:4741
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rusa (fonetika, franca)"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Serbian"
msgstr "Serba"
-#: rules/base.xml:4760
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serba (Cirila, ZE kaj ZHE interŝanĝitaj)"
-#: rules/base.xml:4766
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serba (Latina)"
-#: rules/base.xml:4772
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serba (Latina, Unikoda)"
-#: rules/base.xml:4778
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serba (Latina, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4784
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serba (Latina, Unikoda, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4790
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serba (Cirila kun angul-citiloj)"
-#: rules/base.xml:4796
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serba (Latina kun angul-citiloj)"
-#: rules/base.xml:4802
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Panona Rusina"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4815
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovena"
-#: rules/base.xml:4824
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovena (kun angul-citiloj)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovena (US, kun slovenaj literoj)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaka"
-#: rules/base.xml:4849
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovaka (etendita retroklino)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovaka (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4861
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovaka (QWERTY, etendita retroklino)"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "Spanish"
msgstr "Hispana"
-#: rules/base.xml:4880
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Hispana (neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:4886
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Hispana (Win-klavoj)"
-#: rules/base.xml:4892
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Hispana (senpaŝa tildo)"
-#: rules/base.xml:4898
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Hispana (kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: rules/base.xml:4904
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Hispana (Dvorako)"
-#: rules/base.xml:4910
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:4911
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturia (Hispanujo, kun subpunktita H kaj subpunktita L)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:4921
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Kataluna (Hispanujo, kun centro-punktita L)"
-#: rules/base.xml:4930
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Hispana (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "Swedish"
msgstr "Sveda"
-#: rules/base.xml:4949
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Sveda (neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:4955
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Sveda (Dvorako)"
-#: rules/base.xml:4963
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika)"
-#: rules/base.xml:4974
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:4983
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Norda Samea (Svedujo)"
-#: rules/base.xml:4992
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Sveda (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4998
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Sveda (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5004
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Sveda (surbaze de US Intl. Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5010
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Sveda (US, kun svedaj literoj)"
-#: rules/base.xml:5016
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Sveda gestlingvo"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Germana (Svislando)"
-#: rules/base.xml:5039
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Germana (Svislando, malmoderna)"
-#: rules/base.xml:5047
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Germana (Svislando, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:5055
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Germana (Svislando, kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: rules/base.xml:5063
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Franca (Svislando)"
-#: rules/base.xml:5074
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Franca (Svislando, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:5085
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Franca (Svislando, kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Franca (Svislando, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Germana (Svislando, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Araba (Sirio)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5128
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Syriac"
msgstr "Siria"
-#: rules/base.xml:5136
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Siria (fonetika)"
-#: rules/base.xml:5144
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurda, (Sirio, Latina Q)"
-#: rules/base.xml:5155
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurda (Sirio, F)"
-#: rules/base.xml:5166
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurda (Sirio, Latina Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5179
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Tajik"
msgstr "Taĝika"
-#: rules/base.xml:5188
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Taĝika (malmoderna)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5198
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (fonetika)"
-#: rules/base.xml:5209
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamila (Sri-lanko, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5218
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamila (Sri-lanko, TamilNet '99, TAB-enkodigo)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5229
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Singhala (US, kun singhalaj literoj)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5239
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Thai"
msgstr "Taja"
-#: rules/base.xml:5248
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Taja (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Taja (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Turkish"
msgstr "Turka"
-#: rules/base.xml:5273
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turka (F)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turka (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5285
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turka (kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: rules/base.xml:5293
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Q)"
-#: rules/base.xml:5304
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurda, (Turkujo, F)"
-#: rules/base.xml:5315
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5324
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turka (intl., kun senpaŝaj klavoj)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5332
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krime-tatara (Turka Q)"
-#: rules/base.xml:5343
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krime-tatara (Turka F)"
-#: rules/base.xml:5354
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krime-tatara (Turka Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5367
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tajvana"
-#: rules/base.xml:5376
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tajvana (indiĝena)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5402
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Tajvano)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajna"
-#: rules/base.xml:5424
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrajna (fonetika)"
-#: rules/base.xml:5430
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrajna (skribmaŝino)"
-#: rules/base.xml:5436
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukrajna (Win-klavoj)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrajna (malmoderna)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrajna (norma RSTU)"
-#: rules/base.xml:5454
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rusa (Ukrajnujo, norma RSTU)"
-#: rules/base.xml:5460
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrajna (homofonia)"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
+#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "English (UK)"
msgstr "Angla (UK)"
-#: rules/base.xml:5479
+#: ../rules/base.xml.in.h:843
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Angla (UK, etenditaj, kun Win-klavoj)"
-#: rules/base.xml:5485
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Angla (UK, intl., kun senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Angla (UK, Dvorako)"
-#: rules/base.xml:5497
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Angla (UK, Dvorako, kun interpunkcio de UK)"
-#: rules/base.xml:5503
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Angla (UK, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Angla (UK, intl., Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Angla (UK, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5536
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr "Pola (brita klavaro)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeka"
-#: rules/base.xml:5545
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeka (Latina)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vjetnama"
-#: rules/base.xml:5564
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vjetnama (US, kun vjetnamaj literoj)"
-#: rules/base.xml:5570
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vjetnama (franca, kun vjetnamaj literoj)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
-#: rules/base.xml:5589
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Korea (kongrua al 101/104 klavoj)"
-#: rules/base.xml:5599
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japana (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5613
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
msgid "Irish"
msgstr "Irlanda"
-#: rules/base.xml:5622
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5631
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlanda (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5637
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "Ogham"
msgstr "Ogamo"
-#: rules/base.xml:5646
+#: ../rules/base.xml.in.h:869
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogamo (IS434)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdua (Pakistano)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdua (Pakistano, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5674
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdua (Pakistano, NLA)"
-#: rules/base.xml:5681
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Araba (Pakistano)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5692
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "Sindhi"
msgstr "Sinda"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5705
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "Dhivehi"
msgstr "Mahla"
-#: rules/base.xml:5717
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Angla (Sud-Afriko)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5728
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5737
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (translokitaj punktokomo kaj citilo, malaktuale)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5747
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "Nepali"
msgstr "Nepala"
-#: rules/base.xml:5760
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Angla (Niĝerio)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5771
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5782
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
-#: rules/base.xml:5793
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Haŭsa (Niĝerio)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5806
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "Amharic"
msgstr "Amhara"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5818
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "Wolof"
msgstr "Volofa"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5830
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "Braille"
msgstr "Brajla"
-#: rules/base.xml:5836
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Brajla (maldekstra mano)"
-#: rules/base.xml:5842
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Brajla (maldekstra mano, invertita dikfingro)"
-#: rules/base.xml:5848
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Brajla (dekstra mano)"
-#: rules/base.xml:5854
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Brajla (dekstra mano, invertita dikfingro)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5864
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmena"
-#: rules/base.xml:5873
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmena (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5883
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:5894
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Franca (Malio, alt.)"
-#: rules/base.xml:5905
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Angla (Malio , US, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5916
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Angla (Malio , US, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:5929
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Svahila (Tanzanio)"
-#: rules/base.xml:5938
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:5939
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "French (Togo)"
msgstr "Franca (Togolando)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Svahila (Kenjo)"
-#: rules/base.xml:5978
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:5991
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Tswana"
msgstr "Cvana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6002
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "Filipino"
msgstr "Filipina"
-#: rules/base.xml:6021
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipina (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6039
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Latina)"
-#: rules/base.xml:6045
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Latina)"
-#: rules/base.xml:6069
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipina (Colemak, latina)"
-#: rules/base.xml:6093
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipina (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6111
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipina (Dvorako, latina)"
-#: rules/base.xml:6117
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipina (Dvorako, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6138
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldava"
-#: rules/base.xml:6147
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6148
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldava (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6159
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6160
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonezia (Javia)"
-#: rules/base.xml:6176
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6177
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malaja (Javia, Araka Klavaro)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malaja (Javia, fonetika)"
-#: rules/base.xml:6203
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Alternigo al alia aranĝo"
-#: rules/base.xml:6208
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Dekstra Alt (dum premata)"
-#: rules/base.xml:6214
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Maldekstra Alt (dum premata)"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Maldekstra Win (dum premata)"
-#: rules/base.xml:6232
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Iu ajn Win (dum premata)"
-#: rules/base.xml:6238
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (dum premita), Shift+Menu por Menuo"
-#: rules/base.xml:6244
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
-"Caps Lock (dum premata), Alt+Caps Lock por la originala funkcio de Caps Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr "Caps Lock (dum premata), Alt+Caps Lock por la originala funkcio de Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6250
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Dekstra Ctrl (dum premata)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Right Alt"
msgstr "Dekstra Alt"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Left Alt"
msgstr "Maldekstra Alt"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6274
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6280
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock al la unua aranĝo; Shift+Caps Lock al la lasta aranĝo"
-#: rules/base.xml:6286
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Maldekstra Win al la unua aranĝo; dekstra Win/Menu al la lasta aranĝo"
-#: rules/base.xml:6292
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Maldekstra Ctrl al la unua aranĝo, dekstra Ctrl al la lasta aranĝo"
-#: rules/base.xml:6298
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6304
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Both Shift together"
msgstr "Ambaŭ Shift kune"
-#: rules/base.xml:6310
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Both Alt together"
msgstr "Ambaŭ Alt kune"
-#: rules/base.xml:6316
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Ambaŭ Ctrl kune"
-#: rules/base.xml:6322
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6328
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Maldekstra Ctrl+maldekstra Shift"
-#: rules/base.xml:6334
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Dekstra Ctrl+dekstra Shift"
-#: rules/base.xml:6340
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6346
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6352
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Maldekstra Alt+maldekstra Shift"
-#: rules/base.xml:6358
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Left Win"
msgstr "Maldekstra Win"
-#: rules/base.xml:6376
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Space"
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "Right Win"
msgstr "Dekstra Win"
-#: rules/base.xml:6388
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "Left Shift"
msgstr "Maldekstra Shift"
-#: rules/base.xml:6394
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "Right Shift"
msgstr "Dekstra Shift"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Maldekstra Ctrl"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Dekstra Ctrl"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Ruluma Baskulo"
-#: rules/base.xml:6418
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"Maldekstra Ctrl + dekstra Win al la unua aranĝo; dekstra Ctrl + Menu al la "
-"dua aranĝo"
+msgstr "Maldekstra Ctrl + dekstra Win al la unua aranĝo; dekstra Ctrl + Menu al la dua aranĝo"
-#: rules/base.xml:6424
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Maldekstra Ctrl + maldekstra Win"
-#: rules/base.xml:6433
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Klavo por elekti la 3-an nivelon"
-#: rules/base.xml:6450
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Any Win"
msgstr "Iu ajn Win"
-#: rules/base.xml:6468
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "Any Alt"
msgstr "Iu ajn Alt"
-#: rules/base.xml:6486
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Dekstra Alt; Shift+dekstra Alt kiel Compose"
-#: rules/base.xml:6492
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Dekstra Alt neniam elektas la 3-an nivelon"
-#: rules/base.xml:6498
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enigklavo en ciferklavaro"
-#: rules/base.xml:6510
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Backslash"
msgstr "Retroklino"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Malpli-signo/Pli-signo&gt;"
-#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Caps Lock; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela "
-"elektilo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+msgstr "Caps Lock; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo"
-#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Retroklino; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela "
-"elektilo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "Retroklino; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo"
-#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Malpli-signo/Pli-signo&gt;; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun "
-"alia 3-nivela elektilo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "&lt;Malpli-signo/Pli-signo&gt;; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo"
-#: rules/base.xml:6542
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Ctrl position"
msgstr "Pozicio de Ctrl"
-#: rules/base.xml:6547
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock kiel Ctrl"
-#: rules/base.xml:6553
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Maldekstra Ctrl kiel Meta"
-#: rules/base.xml:6559
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Permuti Ctrl kaj Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6565
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Maldekstre de 'A'"
-#: rules/base.xml:6571
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "At bottom left"
msgstr "Malsupre maldekstre"
-#: rules/base.xml:6577
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Dekstra Ctrl kiel dekstran Alt"
-#: rules/base.xml:6583
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu kiel dekstran Ctrl"
-#: rules/base.xml:6589
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Interŝanĝi la maldekstrajn Alt kun Ctrl"
-#: rules/base.xml:6595
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Interŝanĝi la maldekstrajn Win kun Ctrl"
-#: rules/base.xml:6600
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Interŝanĝi la dekstrajn Win kun Ctrl"
-#: rules/base.xml:6606
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr ""
-"Maldekstra Alt kiel Ctrl, maldekstra Ctrl kiel Win, maldekstra Win kiel "
-"maldekstra Alt"
+msgstr "Maldekstra Alt kiel Ctrl, maldekstra Ctrl kiel Win, maldekstra Win kiel maldekstra Alt"
-#: rules/base.xml:6614
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Uzi la LED de klavaro por indiki alternativan aranĝon"
-#: rules/base.xml:6619
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6639
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Aranĝo de ciferklavaro"
-#: rules/base.xml:6644
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "Legacy"
msgstr "Malmoderna"
-#: rules/base.xml:6650
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)"
-#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-"Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj; operaci-simboloj en la apriora "
-"nivelo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj; operaci-simboloj en la apriora nivelo)"
-#: rules/base.xml:6662
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Malmoderna Wang 724"
-#: rules/base.xml:6668
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-"Wang 724 ciferklavaro kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)"
+msgstr "Wang 724 ciferklavaro kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)"
-#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Ciferklavaro Wang 724 kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj; "
-"operaci-simboloj en la apriora nivelo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Ciferklavaro Wang 724 kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj; operaci-simboloj en la apriora nivelo)"
-#: rules/base.xml:6680
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Deksesume"
-#: rules/base.xml:6686
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/telefon-stilo"
-#: rules/base.xml:6695
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Funkciado de la forig-klavo de la ciferklavaro"
-#: rules/base.xml:6701
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Malmoderna klavo kun punkto"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Malmoderna klavo kun komo"
-#: rules/base.xml:6714
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto"
-#: rules/base.xml:6720
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto, limigite al Latin-9"
-#: rules/base.xml:6726
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Kvar-nivela klavo kun komo"
-#: rules/base.xml:6732
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Kvar-nivela klavo kun momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Kvar-nivela klavo kun abstraktaj apartigiloj"
-#: rules/base.xml:6746
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Punktokomo ĉe la 3-a nivelo"
-#: rules/base.xml:6756
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Funkciado de Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6761
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon; Shift \"paŭzigas\" Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6767
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon; Shift ne influas Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6773
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado; Shift \"paŭzigas\" Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado; Shift \"paŭzigas\" Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6779
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado; Shift ne influas Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6785
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock alternigas la ordinaran uskligon de alfabetaj signoj"
-#: rules/base.xml:6791
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock alternigas Shift (influante ĉiujn klavojn)"
-#: rules/base.xml:6797
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Permuti ESC kaj Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6803
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Igi Caps Lock kroman Esc"
-#: rules/base.xml:6809
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Igi Caps Lock kroman Retroklavon"
-#: rules/base.xml:6815
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Igi Caps Lock kroman Super"
-#: rules/base.xml:6821
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Igi Caps Lock kroman Hyper"
-#: rules/base.xml:6827
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Igi Caps Lock kroman klavon Menu"
-#: rules/base.xml:6833
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Igi Caps Lock kroman Num Lock"
-#: rules/base.xml:6839
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock ankaŭ estas Ctrl"
-#: rules/base.xml:6845
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock estas malebligita"
-#: rules/base.xml:6853
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Win, klava funkciado"
-#: rules/base.xml:6858
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Aldoni laŭnorman funkciadon al la klavo Menu"
-#: rules/base.xml:6864
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt kaj Meta estas ĉe Alt"
-#: rules/base.xml:6870
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt estas mapita al Win kaj al la kutimaj Alt"
-#: rules/base.xml:6876
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl estas mapita al Win kaj al la kutimaj Ctrl"
-#: rules/base.xml:6882
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl estas mapita al Alt; Alt estas mapita al Win"
-#: rules/base.xml:6888
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta estas mapita al Win"
-#: rules/base.xml:6894
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta estas mapita al la maldekstra Win"
-#: rules/base.xml:6900
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper estas mapita al Win"
-#: rules/base.xml:6906
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt estas mapita al la dekstra Win-klavo kaj Super al Menu"
-#: rules/base.xml:6912
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Maldekstra Alt estas permutita kun maldekstra Win"
-#: rules/base.xml:6918
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt estas permutita kun Win"
-#: rules/base.xml:6924
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win estas mapita al PrtSc kaj al la kutima Win"
-#: rules/base.xml:6932
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Pozicio de la klavo Compose"
-#: rules/base.xml:6949
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3-a nivelo de maldekstra Win"
-#: rules/base.xml:6961
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3-a nivelo de dekstra Win"
-#: rules/base.xml:6973
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3-a nivelo de Menu"
-#: rules/base.xml:6985
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3-a nivelo de maldekstra Ctrl"
-#: rules/base.xml:6997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3-a nivelo de dekstra Ctrl"
-#: rules/base.xml:7009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3-a nivelo de Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7021
+#: ../rules/base.xml.in.h:1069
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3-a nivelo de &lt;Malpli/Pli-signo&gt;"
# La klavo plej ofte estas markita "Pause".
-#: rules/base.xml:7027
+#: ../rules/base.xml.in.h:1070
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7033
+#: ../rules/base.xml.in.h:1071
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7046
+#: ../rules/base.xml.in.h:1072
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Ceteraj kongruaj opcioj"
-#: rules/base.xml:7051
+#: ../rules/base.xml.in.h:1073
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Aprioraj klavoj en ciferklavaro"
-#: rules/base.xml:7057
+#: ../rules/base.xml.in.h:1074
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Ciferklavaro ĉiam enigas ciferojn (kiel en macOS)"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
-"Num Lock aktiva: ciferoj; Shift por sag-klavoj. Num Lock malaktiva: sag-"
-"klavoj (kiel en Windows)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1075
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
+msgstr "Num Lock aktiva: ciferoj; Shift por sag-klavoj. Num Lock malaktiva: sag-klavoj (kiel en Windows)"
-#: rules/base.xml:7069
+#: ../rules/base.xml.in.h:1076
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift ne nuligas Num Lock, sed elektas 3-an nivelon"
-#: rules/base.xml:7075
+#: ../rules/base.xml.in.h:1077
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Specialaj klavoj (Ctrl+Alt+&lt;klavo&gt;) traktotas en servilo"
-#: rules/base.xml:7081
+#: ../rules/base.xml.in.h:1078
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-"Apple Aluminium: ŝajnigi klavojn de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr "Apple Aluminium: ŝajnigi klavojn de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: rules/base.xml:7087
+#: ../rules/base.xml.in.h:1079
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift nuligas Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7093
+#: ../rules/base.xml.in.h:1080
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Ebligi kromajn tipografiajn signojn"
-#: rules/base.xml:7099
+#: ../rules/base.xml.in.h:1081
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Ambaŭ Shift kune ebligas Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7105
+#: ../rules/base.xml.in.h:1082
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Ambaŭ Shift kune ebligas Caps Lock; unu klavo Shift malaktivigas ĝin"
-#: rules/base.xml:7111
+#: ../rules/base.xml.in.h:1083
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune ebligas Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7117
+#: ../rules/base.xml.in.h:1084
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock ebligas PointerKeys"
-#: rules/base.xml:7123
+#: ../rules/base.xml.in.h:1085
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Permesi rompi ŝlosojn per klavaraj agoj (averto: sekureca risko)"
-#: rules/base.xml:7129
+#: ../rules/base.xml.in.h:1086
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Ebligi registradon de ŝlosoj kaj fenestro-arboj"
-#: rules/base.xml:7137
+#: ../rules/base.xml.in.h:1087
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Aldono de valut-signoj al iuj klavoj"
-#: rules/base.xml:7142
+#: ../rules/base.xml.in.h:1088
msgid "Euro on E"
msgstr "Eŭro-signo ĉe E"
-#: rules/base.xml:7148
+#: ../rules/base.xml.in.h:1089
msgid "Euro on 2"
msgstr "Eŭro-signo ĉe 2"
-#: rules/base.xml:7154
+#: ../rules/base.xml.in.h:1090
msgid "Euro on 4"
msgstr "Eŭro-signo ĉe 4"
-#: rules/base.xml:7160
+#: ../rules/base.xml.in.h:1091
msgid "Euro on 5"
msgstr "Eŭro-signo ĉe 5"
-#: rules/base.xml:7166
+#: ../rules/base.xml.in.h:1092
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupio ĉe 4"
-#: rules/base.xml:7173
+#: ../rules/base.xml.in.h:1093
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Klavo por elekti 5-an nivelon"
-#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Malpli-signo/Pli-signo&gt; elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja "
-"ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "&lt;Malpli-signo/Pli-signo&gt; elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo"
-#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita "
-"kun alia 5-nivela elektilo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo"
-#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Maldekstra Win elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam "
-"premita kun alia 5-nivela elektilo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1096
+msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo"
-#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Dekstra Win elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita "
-"kun alia 5-nivela elektilo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1097
+msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Dekstra Win elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo"
-#: rules/base.xml:7242
+#: ../rules/base.xml.in.h:1098
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Uzado de spac-klavo por enmeti ne-rompeblan spaco-signon"
-#: rules/base.xml:7247
+#: ../rules/base.xml.in.h:1099
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Kutima spaco-signo ĉe iu ajn nivelo"
-#: rules/base.xml:7253
+#: ../rules/base.xml.in.h:1100
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 2-a nivelo"
-#: rules/base.xml:7259
+#: ../rules/base.xml.in.h:1101
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo"
-#: rules/base.xml:7265
+#: ../rules/base.xml.in.h:1102
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo"
-#: rules/base.xml:7271
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe "
-"la 4-a nivelo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1103
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo"
-#: rules/base.xml:7277
+#: ../rules/base.xml.in.h:1104
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo"
-#: rules/base.xml:7283
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-"Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe "
-"la 6-a nivelo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1105
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo"
-#: rules/base.xml:7289
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe "
-"la 6-a nivelo (per Ctrl+Shift)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1106
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo (per Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7295
+#: ../rules/base.xml.in.h:1107
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe 2-a nivelo"
-#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 3-a "
-"nivelo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1108
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 3-a nivelo"
-#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 3-a "
-"nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1109
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 3-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo"
-#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-"
-"a nivelo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1110
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo"
-#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-"
-"a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1111
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo"
-#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-"
-"a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 4-a nivelo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1112
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 4-a nivelo"
-#: rules/base.xml:7331
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-"
-"a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1113
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo"
-#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 3-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 4-a "
-"nivelo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1114
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 3-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 4-a nivelo"
-#: rules/base.xml:7344
+#: ../rules/base.xml.in.h:1115
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Elektebloj de japana klavaro"
-#: rules/base.xml:7349
+#: ../rules/base.xml.in.h:1116
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kanaa klavo Lock ŝlosigas"
-#: rules/base.xml:7355
+#: ../rules/base.xml.in.h:1117
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Retropaŝo laŭ estilo NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7361
+#: ../rules/base.xml.in.h:1118
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Igi Zenkaku Hankaku kroman Esc"
-#: rules/base.xml:7368
+#: ../rules/base.xml.in.h:1119
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreaj klavoj Hangul/Hanja"
-#: rules/base.xml:7373
+#: ../rules/base.xml.in.h:1120
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Dekstra Alt kiel Hangul, dekstra Ctrl kiel Hanja"
-#: rules/base.xml:7379
+#: ../rules/base.xml.in.h:1121
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Dekstra Ctrl kiel Hangul, dekstra Alt kiel Hanja"
-#: rules/base.xml:7386
+#: ../rules/base.xml.in.h:1122
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Aldono de Esperantaj literoj kun supersignoj"
-#: rules/base.xml:7391
+#: ../rules/base.xml.in.h:1123
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Al la ekvivalenta klavo en aranĝo QWERTY"
-#: rules/base.xml:7397
+#: ../rules/base.xml.in.h:1124
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Al la ekvivalenta klavo en dvoraka aranĝo"
-#: rules/base.xml:7403
+#: ../rules/base.xml.in.h:1125
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Al la ekvivalenta klavo en dvoraka aranĝo"
-#: rules/base.xml:7410
+#: ../rules/base.xml.in.h:1126
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Teni klav-kongrueco kun malnovaj klavkodoj de Solaris"
-#: rules/base.xml:7415
+#: ../rules/base.xml.in.h:1127
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Kongrueco kun klavoj de Sun"
-#: rules/base.xml:7422
+#: ../rules/base.xml.in.h:1128
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Klav-sekvo por formortigi la X-servilon"
-#: rules/base.xml:7427
+#: ../rules/base.xml.in.h:1129
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
-#: rules/base.extras.xml:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: rules/base.extras.xml:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: rules/base.extras.xml:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: rules/base.extras.xml:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Dyalog APL kompleta"
-#: rules/base.extras.xml:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: rules/base.extras.xml:27
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "Simboloj de klavaroj APL: sax"
-#: rules/base.extras.xml:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: rules/base.extras.xml:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "Simboloj de klavaroj APL: Unuigita Aranĝo"
-#: rules/base.extras.xml:40
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: rules/base.extras.xml:41
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "Simboloj de klavaroj APL: IBM APL2"
-#: rules/base.extras.xml:47
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: rules/base.extras.xml:48
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "Simboloj de klavaroj APL: Manugistics APL*PLUS II"
-#: rules/base.extras.xml:54
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: rules/base.extras.xml:55
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "Simboloj de klavaroj APL: aranĝo APL Unuigita laŭ APLX"
-#: rules/base.extras.xml:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: rules/base.extras.xml:74
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: rules/base.extras.xml:80
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: rules/base.extras.xml:81
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: rules/base.extras.xml:87
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Plurlingva (Kanado, Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:105
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Germana (US, kun germanaj literoj)"
-#: rules/base.extras.xml:114
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Germana (kun hungaraj literoj kaj neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.extras.xml:124
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Pola (Germanujo, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Germana (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:140
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Germana (Aus der Neo-Welt)"
-#: rules/base.extras.xml:146
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "German (KOY)"
msgstr "Germana (KOY)"
-#: rules/base.extras.xml:152
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "German (Bone)"
msgstr "Germana (Bone)"
-#: rules/base.extras.xml:158
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Germana (Bone, ĉefa vico eszett)"
-#: rules/base.extras.xml:164
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Germana (Neo qwertz)"
-#: rules/base.extras.xml:170
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Germana (Neo qwerty)"
-#: rules/base.extras.xml:178
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Rusa (Germana, rekomendita)"
-#: rules/base.extras.xml:189
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Rusa (Germana, transliterumado)"
-#: rules/base.extras.xml:198
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "German Ladin"
msgstr "Germana Ladin"
-#: rules/base.extras.xml:199
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:217
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Malnova hungara"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Avestan"
msgstr "Avesta"
-#: rules/base.extras.xml:257
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Litova (usona Dvorako kun litovaj literoj)"
-#: rules/base.extras.xml:263
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Litova (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:281
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Latva (usona Dvorako)"
-#: rules/base.extras.xml:287
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Latva (usona Dvorako, variaĵo Y)"
-#: rules/base.extras.xml:293
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Latva (usona Dvorako, variaĵo minusa)"
-#: rules/base.extras.xml:299
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj)"
-#: rules/base.extras.xml:305
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj, variaĵo Y)"
-#: rules/base.extras.xml:311
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj, variaĵo minusa)"
-#: rules/base.extras.xml:317
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Latva (usona Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:323
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Latva (usona Colemak, citila variaĵo)"
-#: rules/base.extras.xml:329
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Latva (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:347
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Angla (Usono, internacia AltGr-Unikoda kunmiksado)"
-#: rules/base.extras.xml:353
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Angla (Usono, internacia AltGr-Unikoda kunmiksado, alternativa)"
-#: rules/base.extras.xml:359
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: rules/base.extras.xml:366
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Couer d'Alene Salish"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Ĉeĥa slovaka kaj germana (US)"
-#: rules/base.extras.xml:387
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Angla (US, IBM Araba 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Angla (US, Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "English (Norman)"
msgstr "Angla (Norman)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Angla (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Angla (Carpalx, intl., kun senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Angla (Carpalx, intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
-"Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)"
+msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sicilia (US klavaro)"
-#: rules/base.extras.xml:464
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Pola (intl., kun senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Pola (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Pola (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Pola (Glacolica)"
-#: rules/base.extras.xml:501
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krime-tatara (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumana (komforteca Touchtype)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumana (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serba (kunmiksado de diakritaĵoj anstataŭ senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Preĝeja slava"
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rusa (kun aranĝo ukrainia-belorusa)"
-#: rules/base.extras.xml:570
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Rusa (Rulemak, fonetika Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rusa (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Rusa (kun usona interpunkcio)"
-#: rules/base.extras.xml:589
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Rusa (Polyglot kaj Reactionary)"
-#: rules/base.extras.xml:675
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armena (fonetika OLPC)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebrea (Biblia, fonetika SIL)"
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Araba (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-"Araba (kun aldonaĵoj por aliaj arab-skribitaj lingvoj kaj preferinde eŭropaj "
-"ciferoj)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+msgstr "Araba (kun aldonaĵoj por aliaj arab-skribitaj lingvoj kaj preferinde eŭropaj ciferoj)"
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-"Araba (kun aldonaĵoj por aliaj arab-skribitaj lingvoj kaj preferinde arabaj "
-"ciferoj)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+msgstr "Araba (kun aldonaĵoj por aliaj arab-skribitaj lingvoj kaj preferinde arabaj ciferoj)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugarita anstataŭ Araba"
-#: rules/base.extras.xml:744
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugala (Brazilo, Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ĉeĥa (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dana (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Nederlanda (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estona (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finna (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Fina (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Fina Dvorako"
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Franca (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:867
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "Franca (US, kun francaj literoj, senpaŝaj klavoj, alternativa)"
-#: rules/base.extras.xml:873
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Franca (US, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Greka (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:894
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Greka (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Itala (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:915
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friula (Italujo)"
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Itala Ladin"
-#: rules/base.extras.xml:925
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:944
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japana (Sun Tipo 6)"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japana (Sun Tipo 7 - kongrua kun pc)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japana (Sun Tipo 7 - kongrua kun Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norvega (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugala (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1016
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovaka (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Hispana (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Sveda (Dvorako A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sveda (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1058
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Ovdala (Sveda, kun kombinanta ogonek)"
-#: rules/base.extras.xml:1076
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Germana (Svislando, Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Franca (Svislando, Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turka (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrajna (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Angla (UK, Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Kore (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vjetnama (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1167
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vjetnama (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1177
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (klavaro surbazita en Usono kun eŭropaj literoj)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Internacia Alternativa Fonetika"
-#: rules/base.extras.xml:1228
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
msgid "Parentheses position"
msgstr "Pozicio de rondkrampoj"
-#: rules/base.extras.xml:1233
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj"
-#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
-#~ msgstr "Rusa (fonetika yazherty)"
-
-#~ msgid "Polish (British keyboard)"
-#~ msgstr "Pola (brita klavaro)"
-
#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
#~ msgstr "Aparatara klavoj Hangul/Hanja"
@@ -5079,29 +4948,17 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj"
#~ msgid "Right Win (while pressed)"
#~ msgstr "Dekstra Win (dum premata)"
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-#~ "another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;Malpli-signo/Pli-signo&gt; elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite "
-#~ "kun alia 5-nivela elektilo"
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr "&lt;Malpli-signo/Pli-signo&gt; elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo"
#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
#~ msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo"
-#~ msgid ""
-#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
-#~ "character at sixth level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo "
-#~ "ĉe la 6-a nivelo"
+#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+#~ msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo"
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
-#~ "character at third level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la "
-#~ "tria nivelo"
+#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+#~ msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la tria nivelo"
#~ msgid "APL keyboard symbols"
#~ msgstr "Klavar-simboloj APL"
@@ -5169,43 +5026,23 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj"
#~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
#~ msgstr "Hebrea (Biblia, SIL)"
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;Malpli-signo/Pli-signo&gt; elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite "
-#~ "kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson"
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "&lt;Malpli-signo/Pli-signo&gt; elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson"
#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
#~ msgstr "Angla (Kameruno, Dvorako)"
-#~ msgid ""
-#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-#~ "level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-"
-#~ "nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed "
-#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon kaj ŝlosas nivelon 5 kiam premite kun "
-#~ "alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-#~ "level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela "
-#~ "elektilo, unu premo malfaras la ŝloson"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-#~ "level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela "
-#~ "elektilo, unu premo malfaras la ŝloson"
+#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson"
+
+#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon kaj ŝlosas nivelon 5 kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson"
+
+#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson"
+
+#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "Dekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson"
#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
#~ msgstr "Serba (Z kaj ZHE permutitaj)"
@@ -5244,8 +5081,7 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj"
#~ msgstr "GBr"
#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Germana (Rumana klavaro kun germanaj literoj, forigi senpaŝajn klavojn)"
+#~ msgstr "Germana (Rumana klavaro kun germanaj literoj, forigi senpaŝajn klavojn)"
#~ msgid "Irish (Ogham)"
#~ msgstr "Irlanda (Ogamo)"
@@ -5955,11 +5791,8 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj"
#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
#~ msgstr "'Shift'+CapsLock ŝanĝas la aranĝon."
-#~ msgid ""
-#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permuti klavkodojn de du klavoj kiam klavaroj Mac estas misdetektitaj de "
-#~ "la sistem-kerno."
+#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
+#~ msgstr "Permuti klavkodojn de du klavoj kiam klavaroj Mac estas misdetektitaj de la sistem-kerno."
#~ msgid "Third level choosers"
#~ msgstr "Elektiloj por 3-a nivelo"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cb28766..61f4a13 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,16 +1,16 @@
-# translation of xkeyboard-config-2.23.99.po to Spanish
+# translation of xkeyboard-config-2.26.99.po to Spanish
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Copyright (C) 2006 The free software foundation
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009, 2010, 2011.
-# Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
+# Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2013, 2014, 2015,2016,2017,2018,2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.23.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.26.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-04 11:24-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-14 23:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-17 09:02-0300\n"
"Last-Translator: Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: rules/base.xml:8
@@ -767,17 +767,15 @@ msgstr "Serie Acero Apex 300"
#: rules/base.xml:1322
msgid "Chromebook"
-msgstr ""
+msgstr "Chromebook"
#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr ""
+msgstr "Teclado Ergonómico modelo 227 (tecla Alt ancha)"
#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+msgstr "Teclado Ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamaño standar, con teclas Super y Menu adicionales)"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
@@ -1234,7 +1232,7 @@ msgstr "ta"
#: rules/base.xml:2077
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
-msgstr ""
+msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
#: rules/base.xml:2088
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
@@ -1508,7 +1506,7 @@ msgstr "Birmano"
#: rules/base.xml:2624
msgid "zg"
-msgstr ""
+msgstr "zg"
#: rules/base.xml:2625
msgid "Burmese Zawgyi"
@@ -1583,7 +1581,7 @@ msgstr "Uigur"
#: rules/base.xml:2753
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
-msgstr ""
+msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
#: rules/base.xml:2765
@@ -1891,9 +1889,8 @@ msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)"
#: rules/base.xml:3276
-#, fuzzy
msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)"
+msgstr "Frances (teclado estadounidense con letras Francesas)"
#: rules/base.xml:3286
msgid "English (Ghana)"
@@ -2337,9 +2334,8 @@ msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazajo (extendido)"
#: rules/base.xml:3999
-#, fuzzy
msgid "Kazakh (Latin)"
-msgstr "Uzbeco (latino)"
+msgstr "Kazajo (latino)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
#: rules/base.xml:4011
@@ -2380,14 +2376,12 @@ msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Español (latinoamericano, Dvorak)"
#: rules/base.xml:4090
-#, fuzzy
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
-msgstr "Español (latinoamericano, Dvorak)"
+msgstr "Español (latinoamericano, Colemak)"
#: rules/base.xml:4096
-#, fuzzy
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-msgstr "Español (latinoamericano, Dvorak)"
+msgstr "Español (latinoamericano, Colemak para juegos)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
@@ -3219,14 +3213,12 @@ msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
#: rules/base.xml:5564
-#, fuzzy
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
-msgstr "Cingalés (EE. UU. con letras cingalesas)"
+msgstr "Vietnamita (EE. UU. con letras vietnamitas)"
#: rules/base.xml:5570
-#, fuzzy
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
-msgstr "Lituano (EE. UU. con letras lituanas)"
+msgstr "Vietnamita (Frances con letras vietnamitas)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
@@ -3388,18 +3380,16 @@ msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (zurdo)"
#: rules/base.xml:5842
-#, fuzzy
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
-msgstr "Braille (zurdo)"
+msgstr "Braille (pulgar izquierdo invertido)"
#: rules/base.xml:5848
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (diestro)"
#: rules/base.xml:5854
-#, fuzzy
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
-msgstr "Braille (diestro)"
+msgstr "Braille (pulgar derecho invertido)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
#: rules/base.xml:5863
@@ -3575,11 +3565,8 @@ msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (al pulsarla), Mayus+Menu para Menu"
#: rules/base.xml:6244
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
-"Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de "
-"bloqueo de mayúsculas"
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr "Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de bloqueo de mayúsculas"
#: rules/base.xml:6250
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
@@ -3604,21 +3591,15 @@ msgstr "Mayús+Bloq Mayús"
#: rules/base.xml:6280
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr ""
-"Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última "
-"distribución)"
+msgstr "Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última distribución)"
#: rules/base.xml:6286
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr ""
-"Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última "
-"distribución)"
+msgstr "Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última distribución)"
#: rules/base.xml:6292
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
-msgstr ""
-"Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última "
-"distribución)"
+msgstr "Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última distribución)"
#: rules/base.xml:6298
msgid "Alt+Caps Lock"
@@ -3702,9 +3683,7 @@ msgstr "Bloq Despl"
#: rules/base.xml:6418
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"Ctrl izquierdo + Tecla Win izquierda (a la primera distribución), Ctrl "
-"derecho + Menú (a la segunda distribución)"
+msgstr "Ctrl izquierdo + Tecla Win izquierda (a la primera distribución), Ctrl derecho + Menú (a la segunda distribución)"
#: rules/base.xml:6424
msgid "Left Ctrl+Left Win"
@@ -3743,28 +3722,16 @@ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt;"
#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Bloq Mayús actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con "
-"cualquier otro selector de tercer nivel"
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+msgstr "Bloq Mayús actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con cualquier otro selector de tercer nivel"
#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Contrabarra actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro "
-"selector de tercer nivel"
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "Contrabarra actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de tercer nivel"
#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Menor que/Mayor que&gt;; actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse "
-"junto con otro selector de 3º nivel"
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt;; actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel"
#: rules/base.xml:6542
msgid "Ctrl position"
@@ -3812,9 +3779,7 @@ msgstr "Intercambiar tecla Windows Derecha con tecla Ctrl Derecha"
#: rules/base.xml:6606
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr ""
-"Tecla Alt izquierda como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla "
-"Windows, tecla Windows izquierda como tecla Alt izquierda"
+msgstr "Tecla Alt izquierda como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla Windows, tecla Windows izquierda como tecla Alt izquierda"
#: rules/base.xml:6614
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
@@ -3837,12 +3802,8 @@ msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)"
#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-"Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos "
-"en el nivel predeterminado)"
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)"
#: rules/base.xml:6662
msgid "Legacy Wang 724"
@@ -3850,17 +3811,11 @@ msgstr "Wang 724 arcaico"
#: rules/base.xml:6668
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-"Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores "
-"matemáticos)"
+msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)"
#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores "
-"matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)"
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)"
#: rules/base.xml:6680
msgid "Hexadecimal"
@@ -3931,8 +3886,7 @@ msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq May
#: rules/base.xml:6785
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr ""
-"Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos"
+msgstr "Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos"
#: rules/base.xml:6791
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
@@ -3996,9 +3950,7 @@ msgstr "Control está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)"
#: rules/base.xml:6882
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
-msgstr ""
-"Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas "
-"Windows"
+msgstr "Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas Windows"
#: rules/base.xml:6888
msgid "Meta is mapped to Win"
@@ -4026,9 +3978,7 @@ msgstr "Alt está cambiado con la tecla Windows"
#: rules/base.xml:6924
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
-msgstr ""
-"Tecla Windows está mapeada en la tecla Imprimir Pantalla y las teclas "
-"Windows usuales"
+msgstr "Tecla Windows está mapeada en la tecla Imprimir Pantalla y las teclas Windows usuales"
#: rules/base.xml:6932
msgid "Position of Compose key"
@@ -4080,16 +4030,11 @@ msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado"
#: rules/base.xml:7057
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
-msgstr ""
-"Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)"
+msgstr "Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)"
#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
-"Bloq Num encendido: dígitos, Mayús cambia a teclas con flecha, Block Num "
-"apagado: siempre teclas con flecha (como en MS Windows)"
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
+msgstr "Bloq Num encendido: dígitos, Mayús cambia a teclas con flecha, Block Num apagado: siempre teclas con flecha (como en MS Windows)"
#: rules/base.xml:7069
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
@@ -4101,9 +4046,7 @@ msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor"
#: rules/base.xml:7081
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-"Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir pantalla, Bloq "
-"Despl, Pausa, Bloq Num)"
+msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir pantalla, Bloq Despl, Pausa, Bloq Num)"
#: rules/base.xml:7087
msgid "Shift cancels Caps Lock"
@@ -4119,8 +4062,7 @@ msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
#: rules/base.xml:7105
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
-"Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva"
+msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva"
#: rules/base.xml:7111
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
@@ -4132,8 +4074,7 @@ msgstr "Shift + Bloq Num habilita las teclas de flechas"
#: rules/base.xml:7123
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-"Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)"
+msgstr "Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)"
# dice literalmente "árbol" he visto que se utiliza como sinónimo de servidor.
#: rules/base.xml:7129
@@ -4169,41 +4110,24 @@ msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel"
#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con "
-"otro selector de 5º nivel"
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector "
-"de 5º nivel"
+msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Tecla Win izquierda elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
-"selector de 5º nivel"
+msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Tecla Win izquierda elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Tecla Win derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
-"selector de 5º nivel"
+msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Tecla Win derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
#: rules/base.xml:7242
msgid "Using space key to input non-breaking space"
-msgstr ""
-"Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable"
+msgstr "Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable"
#: rules/base.xml:7247
msgid "Usual space at any level"
@@ -4219,95 +4143,55 @@ msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
#: rules/base.xml:7265
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
+msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
#: rules/base.xml:7271
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio "
-"estrecho no separable en el cuarto nivel"
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el cuarto nivel"
#: rules/base.xml:7277
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel"
#: rules/base.xml:7283
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-"Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio "
-"estrecho no separable en el sexto nivel"
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel"
#: rules/base.xml:7289
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio "
-"estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)"
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)"
#: rules/base.xml:7295
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
-msgstr ""
-"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel"
+msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel"
#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
-"carácter de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel"
#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
-"carácter de espacio de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de "
-"espacio no separable en el cuarto nivel"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de espacio no separable en el cuarto nivel"
#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
-"carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
-"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
-"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero "
-"(«ZWJ») en el cuarto nivel"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel"
#: rules/base.xml:7331
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
-"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no "
-"separable en el cuarto nivel"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no separable en el cuarto nivel"
#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, "
-"carácter de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, carácter de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel"
#: rules/base.xml:7344
msgid "Japanese keyboard options"
@@ -4383,7 +4267,7 @@ msgstr "dlg"
#: rules/base.extras.xml:20
msgid "Dyalog APL complete"
-msgstr ""
+msgstr "Dyalog APL completo"
#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
@@ -4508,7 +4392,7 @@ msgstr "Antigüo Húngaro"
#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
-msgstr ""
+msgstr "oldhun"
#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
@@ -4564,8 +4448,7 @@ msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)"
#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr ""
-"Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)"
+msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)"
#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
@@ -4609,14 +4492,11 @@ msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa)"
#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
-"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas)"
+msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas)"
#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
-"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas por "
-"AltGr)"
+msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas por AltGr)"
#: rules/base.extras.xml:441
msgid "Sicilian (US keyboard)"
@@ -4671,9 +4551,8 @@ msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ruso (Sun tipo 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:582
-#, fuzzy
msgid "Russian (with US punctuation)"
-msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)"
+msgstr "Ruso (con puntuacion americana)"
#: rules/base.extras.xml:589
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
@@ -4692,20 +4571,12 @@ msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-"Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos "
-"europeos)"
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+msgstr "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos europeos)"
#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-"Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos "
-"arábigos)"
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+msgstr "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos arábigos)"
#: rules/base.extras.xml:729
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
@@ -4752,14 +4623,12 @@ msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francés (Sun tipo 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:867
-#, fuzzy
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr "Francés (Suizo, teclas muertas de Sun)"
+msgstr "Francés (EE.UU. con teclas francesas y muertas, alternativo)"
#: rules/base.extras.xml:873
-#, fuzzy
msgid "French (US, AZERTY)"
-msgstr "Francés (AZERTY)"
+msgstr "Francés (EE.UU., AZERTY)"
#: rules/base.extras.xml:888
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
@@ -4850,14 +4719,12 @@ msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:1161
-#, fuzzy
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
-msgstr "Vietnamita"
+msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
#: rules/base.extras.xml:1167
-#, fuzzy
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
-msgstr "Vietnamita"
+msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
#: rules/base.extras.xml:1176
@@ -4865,9 +4732,8 @@ msgid "eu"
msgstr "eu"
#: rules/base.extras.xml:1177
-#, fuzzy
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
-msgstr "EurKEY (teclado estadounidense con letras europeas)"
+msgstr "EurKEY (teclado de distribución estadounidense con letras europeas)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
#: rules/base.extras.xml:1218
@@ -4882,6 +4748,12 @@ msgstr "Posición de los parentesis"
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados"
+#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+#~ msgstr "Ruso (fonético azerty)"
+
+#~ msgid "Polish (British keyboard)"
+#~ msgstr "Polaco (teclado británico)"
+
#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
#~ msgstr "Hardware Hangul/ teclas Hanja"
@@ -5095,9 +4967,6 @@ msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados"
#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
#~ msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
-#~ msgid "Russian (phonetic azerty)"
-#~ msgstr "Ruso (fonético azerty)"
-
#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
#~ msgstr "Serbio (latino qwerty)"
@@ -5131,30 +5000,17 @@ msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados"
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
#~ msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional"
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-#~ "another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto "
-#~ "con otro selector de 5º nivel"
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
#~ msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel"
-#~ msgid ""
-#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
-#~ "character at sixth level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio "
-#~ "estrecho no separable en el sexto nivel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
-#~ "character at third level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo "
-#~ "nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer "
-#~ "nivel"
+#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+#~ msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel"
+
+#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+#~ msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel"
#~ msgid "APL keyboard symbols"
#~ msgstr "Símbolos de teclado APL"
@@ -5163,8 +5019,7 @@ msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados"
#~ msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)"
#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows"
+#~ msgstr "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows"
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Bengalí"
@@ -5172,21 +5027,11 @@ msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados"
#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
#~ msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)"
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when "
-#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the "
-#~ "lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º "
-#~ "nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación "
-#~ "libera el bloqueo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto "
-#~ "con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
+
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
#~ msgid "Catalan"
#~ msgstr "Catalán"
@@ -5203,41 +5048,23 @@ msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados"
#~ msgid "Key(s) to change layout"
#~ msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución"
-#~ msgid ""
-#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-#~ "level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
-#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
+#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hacer de Bloq Mayús un Control adicional pero mantener el símbolo de "
-#~ "tecla Caps_Lock"
+#~ msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Control adicional pero mantener el símbolo de tecla Caps_Lock"
#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
#~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico"
-#~ msgid ""
-#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed "
-#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse "
-#~ "junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-#~ "level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
-#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-#~ "level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
-#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
+#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
+
+#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
+
+#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
#~ msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)"
@@ -5279,8 +5106,7 @@ msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados"
#~ msgstr "GBr"
#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)"
+#~ msgstr "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)"
#~ msgid "Irish (Ogham)"
#~ msgstr "Irlandés (ogham)"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 4b801bc..db78082 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-21 20:45+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,4851 +21,4706 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
-#: rules/base.xml:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Yleinen 101-näppäiminen PC"
-#: rules/base.xml:15
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Yleinen 102-näppäiminen PC (kansainvälinen)"
-#: rules/base.xml:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC"
-#: rules/base.xml:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC (kansainvälinen)"
-#: rules/base.xml:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-näppäiminen PC"
-#: rules/base.xml:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Dell Latitude -kannettava"
-#: rules/base.xml:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Dell Precision M65 -kannettava"
-#: rules/base.xml:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: rules/base.xml:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: rules/base.xml:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech RFKB-23 -työpöytänäppäimistö (langaton)"
-#: rules/base.xml:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 -langaton internet"
-#: rules/base.xml:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: rules/base.xml:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: rules/base.xml:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Internet and Gaming -pienoisnäppäimistö (langaton)"
-#: rules/base.xml:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen)"
-#: rules/base.xml:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: rules/base.xml:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: rules/base.xml:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7-näppäiminen)"
-#: rules/base.xml:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13-näppäiminen)"
-#: rules/base.xml:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18-näppäiminen)"
-#: rules/base.xml:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada -kannettava"
-#: rules/base.xml:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario -kannettava"
-#: rules/base.xml:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: rules/base.xml:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: rules/base.xml:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 -kannettava"
-#: rules/base.xml:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Dell Precision M -kannettava"
-#: rules/base.xml:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: rules/base.xml:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: rules/base.xml:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo -kannettava"
-#: rules/base.xml:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: rules/base.xml:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-21e"
-#: rules/base.xml:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-rulla"
-#: rules/base.xml:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
# Lienee tuotemerkki
-#: rules/base.xml:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: rules/base.xml:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 -lisänäppäimet G15daemon-ohjelmasta"
-#: rules/base.xml:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:488
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 -kannettava"
-#: rules/base.xml:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)"
-#: rules/base.xml:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (toinen vaihtoehtoinen)"
-#: rules/base.xml:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:818
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:846
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (ruotsalainen)"
-#: rules/base.xml:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office -näppäimistö"
-#: rules/base.xml:860
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: rules/base.xml:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: rules/base.xml:874
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: rules/base.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: rules/base.xml:888
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: rules/base.xml:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: rules/base.xml:930
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: rules/base.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: rules/base.xml:944
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: rules/base.xml:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: rules/base.xml:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:972
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook -tabletti"
-#: rules/base.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:986
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: rules/base.xml:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: rules/base.xml:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tila)"
-#: rules/base.xml:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tila)"
-#: rules/base.xml:1042
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: rules/base.xml:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1056
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)"
-#: rules/base.xml:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh vanha"
-#: rules/base.xml:1077
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking Macille"
-#: rules/base.xml:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Acer laptop"
msgstr "Acer-kannettava"
-#: rules/base.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Asus laptop"
msgstr "Asus-kannettava"
-#: rules/base.xml:1112
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1119
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Apple laptop"
msgstr "Apple-kannettava"
-#: rules/base.xml:1126
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: rules/base.xml:1133
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: rules/base.xml:1140
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: rules/base.xml:1147
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: rules/base.xml:1154
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800 -kannettava"
-#: rules/base.xml:1161
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:1168
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1175
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1182
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: rules/base.xml:1189
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: rules/base.xml:1210
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen)"
-#: rules/base.xml:1217
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX)"
-#: rules/base.xml:1224
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (japanilainen)/japanilainen 106-näppäiminen"
-#: rules/base.xml:1231
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: rules/base.xml:1238
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen)"
-#: rules/base.xml:1245
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX)"
-#: rules/base.xml:1252
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen)"
-#: rules/base.xml:1259
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (japanilainen)"
-#: rules/base.xml:1266
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1273
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1280
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1287
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: rules/base.xml:1294
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "HTC Dream -puhelin"
-#: rules/base.xml:1301
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1308
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1315
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1322
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: rules/base.xml:1329
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (leveät Alt-näppäimet)"
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (vakiokokoiset Alt-näppäimet, "
-"ylimääräiset Super- ja valikkonäppäimet)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (vakiokokoiset Alt-näppäimet, ylimääräiset Super- ja valikkonäppäimet)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
+#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "English (US)"
msgstr "Englantilainen (US)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: rules/base.xml:1367
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Englantilainen (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Englantilainen (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Englantilainen (Dvorak, vasenkätinen)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Englantilainen (Dvorak, oikeakätinen)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Englantilainen (perinteinen Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Venäläinen (US, foneettinen)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Englantilainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Englantilainen (jako/kertonäppäin vaihtaa asettelua)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbokroaatti (US)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Workman)"
msgstr "Englantilainen (Workman)"
-#: rules/base.xml:1486
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1496
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Afghani"
msgstr "Afganistanilainen"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1504
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Pashto"
msgstr "Paštu"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1515
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbekki (Afganistan)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paštu (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1537
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persia (Afganistan, darinkielinen OLPC)"
-#: rules/base.xml:1545
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbekki (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Arabic"
msgstr "Arabialainen"
-#: rules/base.xml:1588
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabialainen (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1594
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arabialainen (AZERTY/numerot)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabialainen (numerot)"
-#: rules/base.xml:1606
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabialainen (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabialainen (QWERTY/numerot)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabialainen (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1624
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabialainen (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabialainen (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1640
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Albanian"
msgstr "Albanialainen"
-#: rules/base.xml:1649
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanialainen (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Armenian"
msgstr "Armenialainen"
-#: rules/base.xml:1668
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenialainen (foneettinen)"
-#: rules/base.xml:1674
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenialainen (itäinen)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenialainen (läntinen)"
-#: rules/base.xml:1692
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1702
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "German (Austria)"
msgstr "Saksalainen (Itävalta)"
-#: rules/base.xml:1711
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:1717
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Saksalainen (Itävalta, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1733
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "English (Australian)"
msgstr "Englantilainen (Australia)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1744
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaidžanilainen"
-#: rules/base.xml:1753
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbaidžanilainen (kyrillinen)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1763
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Belarusian"
msgstr "Valkovenäläinen"
-#: rules/base.xml:1772
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Valkovenäläinen (vanha)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Valkovenäläinen (latinalainen)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Belgian"
msgstr "Belgialainen"
-#: rules/base.xml:1799
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen ISO)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:1829
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:1835
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgialainen (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1845
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Bangla"
msgstr "Bengali"
-#: rules/base.xml:1856
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengali (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1866
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Indian"
msgstr "Intialainen"
-#: rules/base.xml:1874
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengali (Intia)"
-#: rules/base.xml:1887
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengali (Intia, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1898
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengali (Intia, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1909
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengali (Intia, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1920
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengali (Intia, Uni Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1931
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengali (Intia, Baihakhi Inscript)"
-#: rules/base.xml:1942
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1953
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1964
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Pandžabi (gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1975
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Pandžabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1986
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:1997
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa-foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2019
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalam"
-#: rules/base.xml:2030
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajalam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2041
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript, rupian merkillä)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2052
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2065
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2077
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamili (TamilNet ’99)"
-#: rules/base.xml:2088
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamili (TamilNet ’99 tamilin numeroin)"
-#: rules/base.xml:2099
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TAB-koodaus)"
-#: rules/base.xml:2110
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TSCII-koodaus)"
-#: rules/base.xml:2121
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamili (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2132
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2143
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa-foneettinen)"
-#: rules/base.xml:2154
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2176
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (foneettinen)"
-#: rules/base.xml:2187
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)"
-#: rules/base.xml:2198
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (Win-näppäimet)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2209
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2220
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2231
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa-foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2242
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskriitti (KaGaPa-foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2253
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa-foneettinen)"
-#: rules/base.xml:2264
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkki)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2277
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnialainen"
-#: rules/base.xml:2286
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)"
-#: rules/base.xml:2292
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnialainen (bosnian digrafein)"
-#: rules/base.xml:2298
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnialainen (US, bosnian digrafein)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnialainen (US, bosnian kirjaimin)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia)"
-#: rules/base.xml:2323
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:2329
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2335
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo US-näppäimistöille)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasilia, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2356
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2366
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarialainen"
-#: rules/base.xml:2375
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarialainen (perinteinen foneettinen)"
-#: rules/base.xml:2381
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarialainen (uusi foneettinen)"
-#: rules/base.xml:2389
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2390
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berberi (Algeria, latinalainen)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2397
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2407
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabia (Algeria)"
-#: rules/base.xml:2420
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabia (Marokko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2428
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Ranskalainen (Marokko)"
-#: rules/base.xml:2439
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberi (Marokko, tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2450
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2461
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2483
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2494
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu foneettinen tifinagh)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Englantilainen (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2516
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Ranskalainen (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2525
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kamerunilainen monikielinen (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2562
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kamerunilainen monikielinen (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:2599
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kamerunilainen monikielinen (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
+#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2615
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Burmese"
msgstr "Burmalainen"
-#: rules/base.xml:2624
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2625
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Burmalainen Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Ranskalainen (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2646
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Ranskalainen (Kanada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2654
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Ranskalainen (Kanada, vanha)"
-#: rules/base.xml:2660
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanadalainen monikielinen"
-#: rules/base.xml:2666
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Kanadalainen monikielinen (1. osa)"
-#: rules/base.xml:2672
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Kanadalainen monikielinen (2. osa)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2680
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2691
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "English (Canada)"
msgstr "Englantilainen (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2704
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Ranskalainen (Kongon demokraattinen tasavalta)"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2716
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Chinese"
msgstr "Kiinalainen"
-#: rules/base.xml:2725
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Tibetan"
msgstr "Tiibet"
-#: rules/base.xml:2734
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tiibet (ASCII-numeroilla)"
-#: rules/base.xml:2743
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2744
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Uyghur"
msgstr "Uiguuri"
-#: rules/base.xml:2753
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2766
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatialainen"
-#: rules/base.xml:2775
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)"
-#: rules/base.xml:2781
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatialainen (kroatian digrafein)"
-#: rules/base.xml:2787
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatialainen (US, kroatian digrafein)"
-#: rules/base.xml:2793
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Kroatialainen (US, kroatian kirjaimin)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Czech"
msgstr "Tšekkiläinen"
-#: rules/base.xml:2812
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tšekkiläinen (&lt;\\|&gt;-näppäimin)"
-#: rules/base.xml:2818
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2824
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, laajennettu takakeno)"
-#: rules/base.xml:2830
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tšekkiläinen (UCW, vain aksentoidut kirjaimet)"
-#: rules/base.xml:2836
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tšekkiläinen (US, Dvorak, UCW-tuki)"
-#: rules/base.xml:2844
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Venäläinen (Tšekki, foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Danish"
msgstr "Tanskalainen"
-#: rules/base.xml:2866
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:2872
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Tanskalainen (Win-näppäimet)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Tanskalainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2884
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Tanskalainen (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Dutch"
msgstr "Hollantilainen"
-#: rules/base.xml:2909
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Hollantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:2915
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Hollantilainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2921
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Hollantilainen (standardi)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2931
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Estonian"
msgstr "Virolainen"
-#: rules/base.xml:2951
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:2957
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Virolainen (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2963
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Virolainen (US, viron kirjaimin)"
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Persian"
msgstr "Persialainen"
-#: rules/base.xml:2982
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persialainen (persialaisella näppäimistöllä)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:2990
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Iran, Latin-Q)"
-#: rules/base.xml:3001
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdi (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3012
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Iran, latinalainen Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdi (Iran, arabialais-latinalainen)"
-#: rules/base.xml:3036
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakilainen"
-#: rules/base.xml:3048
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Q)"
-#: rules/base.xml:3059
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdi (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3070
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3081
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdi (Irak, arabialais-latinalainen)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3094
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Faroese"
msgstr "Färsaarelainen"
-#: rules/base.xml:3103
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Finnish"
msgstr "Suomalainen"
-#: rules/base.xml:3122
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Suomalainen (perinteinen)"
-#: rules/base.xml:3128
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3134
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Suomalainen (Win-näppäimin)"
-#: rules/base.xml:3140
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Pohjoissaame (Suomi)"
-#: rules/base.xml:3149
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Suomalainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "French"
msgstr "Ranskalainen"
-#: rules/base.xml:3168
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3174
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:3180
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "French (alt.)"
msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)"
-#: rules/base.xml:3186
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3198
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:3204
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen)"
-#: rules/base.xml:3210
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3216
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:3222
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen)"
-#: rules/base.xml:3228
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, vain Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3234
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Ranskalainen (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Ranskalainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Ranskalainen (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "French (Breton)"
msgstr "Ranskalainen (bretoni)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Occitan"
msgstr "Oksitaani"
-#: rules/base.xml:3267
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgialainen (Ranska, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3276
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Ranskalainen (US, ranskan kirjaimin)"
-#: rules/base.xml:3286
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Englantilainen (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3295
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Englantilainen (Ghana, monikielinen)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3303
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3314
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3347
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3358
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3367
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Englantilainen (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3377
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Ranskalainen (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3389
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Georgian"
msgstr "Georgia"
-#: rules/base.xml:3398
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgialainen (ergonominen)"
-#: rules/base.xml:3404
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgialainen (MESS)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Venäläinen (Georgia)"
-#: rules/base.xml:3421
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetialainen (Georgia)"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Saksalainen"
-#: rules/base.xml:3443
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Saksalainen (kuollut akuutti)"
-#: rules/base.xml:3449
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Saksalainen (kuolleet graavis ja akuutti)"
-#: rules/base.xml:3455
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3461
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "German (T3)"
msgstr "Saksalainen (T3)"
-#: rules/base.xml:3467
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Romanialainen (Saksa)"
-#: rules/base.xml:3476
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3485
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Saksalainen (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3491
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:3497
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Saksalainen (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Saksalainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3509
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3515
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Alasorbi"
-#: rules/base.xml:3524
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Alasorbi (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3533
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Saksalainen (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turkkilainen (Saksa)"
-#: rules/base.xml:3550
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Venäläinen (Saksa, foneettinen)"
-#: rules/base.xml:3559
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Saksalainen (kuollut tilde)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "Greek"
msgstr "Kreikkalainen"
-#: rules/base.xml:3578
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Kreikkalainen (yksinkertainen)"
-#: rules/base.xml:3584
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Kreikkalainen (laajennettu)"
-#: rules/base.xml:3590
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3596
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Kreikkalainen (polytoninen)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Hungarian"
msgstr "Unkarilainen"
-#: rules/base.xml:3615
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Unkarilainen (standardi)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:3639
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3645
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (101/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (101/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3681
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:3687
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:3711
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3717
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:3723
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3733
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "Icelandic"
msgstr "Islantilainen"
-#: rules/base.xml:3742
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:3748
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3754
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islantilainen (Macintosh, vanha)"
-#: rules/base.xml:3760
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islantilainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3766
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islantilainen (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Hebrew"
msgstr "Heprea"
-#: rules/base.xml:3785
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Heprea (LyX)"
-#: rules/base.xml:3791
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Heprea (foneettinen)"
-#: rules/base.xml:3797
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Heprea (Raamatun, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "Italian"
msgstr "Italialainen"
-#: rules/base.xml:3816
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3822
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italialainen (Win-näppäimin)"
-#: rules/base.xml:3828
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italialainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3834
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italialainen (US, italian kirjaimin)"
-#: rules/base.xml:3840
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgialainen (Italia)"
-#: rules/base.xml:3849
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italialainen (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3855
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italialainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Sicilian"
msgstr "Sisilialainen"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "Japanese"
msgstr "Japanilainen"
-#: rules/base.xml:3894
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japanilainen (kana)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japanilainen (kana 86)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japanilainen (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japanilainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japanilainen (Dvorak)"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:3928
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgisialainen"
-#: rules/base.xml:3937
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgisialainen (foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:3947
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Kambodža)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:3959
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakstanilainen"
-#: rules/base.xml:3970
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Venäläinen (Kazakstan, myös kazakki)"
-#: rules/base.xml:3980
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakstanilainen (myös venäjä)"
-#: rules/base.xml:3990
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakstanilainen (laajennettu)"
-#: rules/base.xml:3999
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakstanilainen (latinalainen)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4012
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4021
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (STEAn ehdottama vakioasettelu)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4034
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka)"
-#: rules/base.xml:4066
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:4072
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tilde)"
-#: rules/base.xml:4078
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:4084
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4090
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4096
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, pelaajan Colemak)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Lithuanian"
msgstr "Liettualainen"
-#: rules/base.xml:4115
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Liettualainen (standardi)"
-#: rules/base.xml:4121
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Liettualainen (US, liettuan kirjaimin)"
-#: rules/base.xml:4127
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Liettualainen (IMB LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4133
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Liettualainen (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4139
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Liettualainen (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian"
msgstr "Latvialainen"
-#: rules/base.xml:4158
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Latvialainen (heittomerkki)"
-#: rules/base.xml:4164
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Latvialainen (tilde)"
-#: rules/base.xml:4170
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Latvialainen (F)"
-#: rules/base.xml:4176
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Latvialainen (nykyaikainen)"
-#: rules/base.xml:4182
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Latvialainen (ergonominen, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4188
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Latvialainen (mukautettu)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4198
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4210
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrolainen"
-#: rules/base.xml:4219
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen)"
-#: rules/base.xml:4225
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)"
-#: rules/base.xml:4231
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4237
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4243
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4249
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)"
-#: rules/base.xml:4255
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrolainen (latinalainen kulmalainausmerkein)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4265
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonialainen"
-#: rules/base.xml:4274
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4284
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Maltese"
msgstr "Maltalainen"
-#: rules/base.xml:4293
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltalainen (US-asettelulla)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4303
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolialainen"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "Norwegian"
msgstr "Norjalainen"
-#: rules/base.xml:4326
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:4332
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norjalainen (Win-näppäimet)"
-#: rules/base.xml:4338
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norjalainen (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4344
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Pohjoissaame (Norja)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:4362
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norjalainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4368
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:4374
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norjalainen (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Polish"
msgstr "Puolalainen"
-#: rules/base.xml:4393
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Puolalainen (vanha)"
-#: rules/base.xml:4399
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Puolalainen (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4405
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Puolalainen (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4411
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
-msgstr ""
-"Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)"
+msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)"
-#: rules/base.xml:4417
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimessä)"
-#: rules/base.xml:4423
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Kashubian"
msgstr "Kašubi"
# Poikkeus sääntöön, että kielestä on substantiivi (esim. tamili), maasta tai alueesta adjektiivi (esim. suomalainen), koska ”sleesian kieltä” ei ole
-#: rules/base.xml:4432
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Silesian"
msgstr "Sleesialainen"
-#: rules/base.xml:4443
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Venäläinen (Puola, foneettinen Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Puolalainen (ohjelmoijan Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalilainen"
-#: rules/base.xml:4471
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:4477
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugalilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:4483
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugalilainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4489
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:4495
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugalilainen (Macintosh, Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:4501
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugalilainen (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4507
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalilainen (Nativo US-näppäimistöille)"
-#: rules/base.xml:4513
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugali, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Romanian"
msgstr "Romanialainen"
-#: rules/base.xml:4535
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Romanialainen (sedilji)"
-#: rules/base.xml:4541
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Romanialainen (vakio)"
-#: rules/base.xml:4547
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Romanialainen (tavallinen sedilji)"
-#: rules/base.xml:4553
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Romanialainen (Win-näppäimet)"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Russian"
msgstr "Venäläinen"
-#: rules/base.xml:4572
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen)"
-#: rules/base.xml:4578
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen, Win-näppäimet)"
-#: rules/base.xml:4590
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Venäläinen (foneettinen jažerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Venäläinen (kirjoituskone)"
-#: rules/base.xml:4596
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Venäläinen (vanha)"
-#: rules/base.xml:4602
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Venäläinen (kirjoituskone, vanha)"
-#: rules/base.xml:4608
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Tatar"
msgstr "Tataari"
-#: rules/base.xml:4617
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osseetti (vanha)"
-#: rules/base.xml:4626
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Osseetti (Win-näppäimet)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Chuvash"
msgstr "Tšuvassi"
-#: rules/base.xml:4644
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tšuvassi (latinalainen)"
-#: rules/base.xml:4653
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtti"
-#: rules/base.xml:4662
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4671
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Yakut"
msgstr "Jakuutti"
-#: rules/base.xml:4680
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmukki"
-#: rules/base.xml:4689
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Venäläinen (DOS)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Venäläinen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbialainen (Venäjä)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baškiiri"
-#: rules/base.xml:4720
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4729
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4735
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4741
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen, Ranska)"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Serbian"
msgstr "Serbialainen"
-#: rules/base.xml:4760
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbialainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)"
-#: rules/base.xml:4766
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen)"
-#: rules/base.xml:4772
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4778
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4784
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4790
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbialainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)"
-#: rules/base.xml:4796
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen kulmalainausmerkein)"
-#: rules/base.xml:4802
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonian ruteeni"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4815
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenialainen"
-#: rules/base.xml:4824
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovenialainen (US, slovenian kirjaimin)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakialainen"
-#: rules/base.xml:4849
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovakialainen (laajennettu takakeno)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovakialainen (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4861
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovakialainen (QWERTY, laajennettu takakeno)"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "Spanish"
msgstr "Espanjalainen"
-#: rules/base.xml:4880
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:4886
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Espanjalainen (Win-näppäimet)"
-#: rules/base.xml:4892
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Espanjalainen (kuollut tilde)"
-#: rules/base.xml:4898
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Espanjalainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:4904
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espanjalainen (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4910
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:4911
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturialainen (Espanja, alapisteisisillä H:lla ja L:llä)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:4921
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalonialainen (Espanja, keskipisteellisellä L:llä)"
-#: rules/base.xml:4930
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espanjalainen (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "Swedish"
msgstr "Ruotsalainen"
-#: rules/base.xml:4949
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:4955
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Ruotsalainen (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4963
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen)"
-#: rules/base.xml:4974
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:4983
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Pohjoissaame (Ruotsi)"
-#: rules/base.xml:4992
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Ruotsalainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4998
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Ruotsalainen (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5004
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Ruotsalainen (perustuu US kansainväliseen Dvorakiin)"
-#: rules/base.xml:5010
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Ruotsalainen (US, ruotsalaisin kirjaimin)"
-#: rules/base.xml:5016
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Ruotsalainen viittomakieli"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi)"
-#: rules/base.xml:5039
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi, vanha)"
-#: rules/base.xml:5047
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kkuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:5055
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:5063
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Ranskalainen (Sveitsi)"
-#: rules/base.xml:5074
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:5085
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabia (Syyria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5128
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Syriac"
msgstr "Syyrialainen"
-#: rules/base.xml:5136
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syyrialainen (foneettinen)"
-#: rules/base.xml:5144
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Q)"
-#: rules/base.xml:5155
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdi (Syyria, F)"
-#: rules/base.xml:5166
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5179
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Tajik"
msgstr "Tadžikistanilainen"
-#: rules/base.xml:5188
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadžikistanilainen (vanha)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5198
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (foneettinen)"
-#: rules/base.xml:5209
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99)"
-#: rules/base.xml:5218
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99, TAB-koodaus)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5229
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Sinhala (US, sinhalan kirjaimin)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5239
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Thai"
msgstr "Thaimaalainen"
-#: rules/base.xml:5248
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thaimaalainen (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thaimaalainen (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Turkish"
msgstr "Turkkilainen"
-#: rules/base.xml:5273
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turkkilainen (F)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turkkilainen (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5285
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:5293
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Q)"
-#: rules/base.xml:5304
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdi (Turkki, F)"
-#: rules/base.xml:5315
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5324
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5332
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krimintataari (turkkilainen Q)"
-#: rules/base.xml:5343
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krimintataari (turkkilainen F)"
-#: rules/base.xml:5354
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krimintataari (turkkilainen Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5367
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanilainen"
-#: rules/base.xml:5376
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanilainen (kotoperäinen)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5402
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainalainen"
-#: rules/base.xml:5424
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainalainen (foneettinen)"
-#: rules/base.xml:5430
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainalainen (kirjoituskoneasettelu)"
-#: rules/base.xml:5436
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukrainalainen (Win-näppäimet)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainalainen (vanha)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainalainen (standardi-RSTU)"
-#: rules/base.xml:5454
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Venäläinen (Ukraina, standardi RSTU)"
-#: rules/base.xml:5460
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainalainen (homofoninen)"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
+#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "English (UK)"
msgstr "Englantilainen (UK)"
-#: rules/base.xml:5479
+#: ../rules/base.xml.in.h:843
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Win-näppäimin)"
-#: rules/base.xml:5485
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5497
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak, UK välimerkein)"
-#: rules/base.xml:5503
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Englantilainen (UK, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5536
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr "Puolalainen (brittiläinen näppäimistö)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbekistanilainen"
-#: rules/base.xml:5545
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbekistanilainen (latinalainen)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamilainen"
-#: rules/base.xml:5564
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamilainen (US, vietnamin kirjaimin)"
-#: rules/base.xml:5570
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen, vietnamin kirjaimin)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
msgid "Korean"
msgstr "Korealainen"
-#: rules/base.xml:5589
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Korealainen (101/104-näppäinyhteensopiva)"
-#: rules/base.xml:5599
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japanilainen (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5613
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
msgid "Irish"
msgstr "Irlantilainen"
-#: rules/base.xml:5622
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5631
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlantilainen (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5637
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5646
+#: ../rules/base.xml.in.h:869
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5674
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5681
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabia (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5692
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5705
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:5717
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Englantilainen (Etelä-Afrikka)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5728
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5737
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (puolipiste ja pilkku vaihtaneet paikkaa, vanhentunut)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5747
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalilainen"
-#: rules/base.xml:5760
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Englantilainen (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5771
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5782
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
-#: rules/base.xml:5793
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5806
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "Amharic"
msgstr "Amhari"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5818
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5830
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:5836
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (vasenkätinen)"
-#: rules/base.xml:5842
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (vasenkätinen, käänteinen peukalo)"
-#: rules/base.xml:5848
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (oikeakätinen)"
-#: rules/base.xml:5854
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (oikeakätinen, käänteinen peukalo)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5864
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenistalainen"
-#: rules/base.xml:5873
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmenistanilainen (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5883
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:5894
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)"
-#: rules/base.xml:5905
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Ranskalainen (Mali, US, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5916
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Ranskalainen (Mali, US, kansainvälinen)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:5929
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Suahili (Tansania)"
-#: rules/base.xml:5938
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:5939
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "French (Togo)"
msgstr "Ranskalainen (Togo)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Suahili (Kenia)"
-#: rules/base.xml:5978
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuju"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:5991
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6002
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "Filipino"
msgstr "Filippiiniläinen"
-#: rules/base.xml:6021
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6039
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)"
-#: rules/base.xml:6045
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, latinalainen)"
-#: rules/base.xml:6069
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)"
-#: rules/base.xml:6093
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6111
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)"
-#: rules/base.xml:6117
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6138
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldovalainen"
-#: rules/base.xml:6147
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6148
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldovalainen (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6159
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6160
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonesialainen (Jawi)"
-#: rules/base.xml:6176
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6177
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malaijilainen (Jawi, arabialainen näppäimistö)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malaijilainen (Jawi, foneettinen)"
-#: rules/base.xml:6203
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Vaihto toiseen asetteluun"
-#: rules/base.xml:6208
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Oikea Alt (painettaessa)"
-#: rules/base.xml:6214
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Vasen Alt-näppäin (painettaessa)"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Vasen Win (painettaessa)"
-#: rules/base.xml:6232
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Kumpi tahansa Win (painettaessa)"
-#: rules/base.xml:6238
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Valikko (painettaessa), Vaihto+Valikko antaa valikon"
-#: rules/base.xml:6244
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
-"Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko alkuperäiseen vaihtolukkokäyttöön"
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko alkuperäiseen vaihtolukkokäyttöön"
-#: rules/base.xml:6250
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Oikea Ctrl (painettaessa)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Right Alt"
msgstr "Oikea Alt"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Left Alt"
msgstr "Vasen Alt"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Caps Lock"
msgstr "Vaihtolukko"
-#: rules/base.xml:6274
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Vaihto+vaihtolukko"
-#: rules/base.xml:6280
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Vaihtolukko ensimmäiseen, vaihto+vaihtolukko viimeiseen asetteluun"
-#: rules/base.xml:6286
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Vasen Win ensimmäiseen, oikea Win/valikkonäppäin viimeiseen asetteluun"
-#: rules/base.xml:6292
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Vasen Ctrl ensimmäiseen, oikea Ctrl viimeiseen asetteluun"
-#: rules/base.xml:6298
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+vaihtolukko"
-#: rules/base.xml:6304
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Both Shift together"
msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä"
-#: rules/base.xml:6310
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Both Alt together"
msgstr "Kumpikin Alt yhdessä"
-#: rules/base.xml:6316
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Kumpikin Ctrl yhdessä"
-#: rules/base.xml:6322
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+vaihtonäppäin"
-#: rules/base.xml:6328
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Vasen Ctrl+vasen vaihtonäppäin"
-#: rules/base.xml:6334
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin"
-#: rules/base.xml:6340
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6346
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+vaihtonäppäin"
-#: rules/base.xml:6352
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Vasen Alt+vasen vaihtonäppäin"
-#: rules/base.xml:6358
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+välilyönti"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Left Win"
msgstr "Vasen Win"
-#: rules/base.xml:6376
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+välilyönti"
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "Right Win"
msgstr "Oikea Win"
-#: rules/base.xml:6388
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "Left Shift"
msgstr "Vasen vaihtonäppäin"
-#: rules/base.xml:6394
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "Right Shift"
msgstr "Oikea vaihtonäppäin"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Vasen Ctrl"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Oikea Ctrl"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Vierityslukko"
-#: rules/base.xml:6418
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"Vasen Ctrl+vasen Win ensimmäiseen, oikea Ctrl+valikkonäppäin toiseen "
-"asetteluun"
+msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win ensimmäiseen, oikea Ctrl+valikkonäppäin toiseen asetteluun"
-#: rules/base.xml:6424
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win"
-#: rules/base.xml:6433
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin"
-#: rules/base.xml:6450
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Any Win"
msgstr "Kumpi tahansa Win"
-#: rules/base.xml:6468
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "Any Alt"
msgstr "Kumpi tahansa Alt"
-#: rules/base.xml:6486
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Oikea Alt; vaihto+oikea Alt Compose-näppäimenä"
-#: rules/base.xml:6492
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse kolmatta tasoa"
-#: rules/base.xml:6498
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Numeronäppäimistön Enter"
-#: rules/base.xml:6510
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Backslash"
msgstr "Kenoviiva"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Pienempi tai suurempi kuin"
-#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Vaihtolukko; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen "
-"tason valintanäppäimen kanssa"
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+msgstr "Vaihtolukko; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa"
-#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Takakeno; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason "
-"valintanäppäimen kanssa"
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "Takakeno; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa"
-#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-"Pienempi- ja suurempi kuin; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa "
-"toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa"
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa"
-#: rules/base.xml:6542
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl:n sijainti"
-#: rules/base.xml:6547
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Vaihtolukko on Ctrl"
-#: rules/base.xml:6553
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Vasen Ctrl on Meta"
-#: rules/base.xml:6559
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Vaihda Ctrl ja vaihtolukko"
-#: rules/base.xml:6565
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "At left of 'A'"
msgstr "”A”:sta vasempaan"
-#: rules/base.xml:6571
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "At bottom left"
msgstr "Alavasemmalla"
-#: rules/base.xml:6577
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Oikea Ctrl kuten oikea Alt"
-#: rules/base.xml:6583
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Valikkonäppäin on oikea Ctrl"
-#: rules/base.xml:6589
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Ctrl keskenään"
-#: rules/base.xml:6595
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Vaihda vasen Win ja vasen Ctrl keskenään"
-#: rules/base.xml:6600
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Vaihda oikea Win ja oikea Ctrl keskenään"
-#: rules/base.xml:6606
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr ""
-"Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win vasempana "
-"Alt-näppäimenä"
+msgstr "Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win vasempana Alt-näppäimenä"
-#: rules/base.xml:6614
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Osoita vaihtoehtoinen asettelu näppäimistövalolla"
-#: rules/base.xml:6619
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
msgid "Num Lock"
msgstr "Numerolukko"
-#: rules/base.xml:6639
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Numeronäppäinten asettelu"
-#: rules/base.xml:6644
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "Legacy"
msgstr "Perinteinen"
-#: rules/base.xml:6650
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode-lisäykset (nuolet ja matematiikkaoperaattorit)"
-#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-"Unicode-lisäykset (nuolet ja matematiikkaoperaattorit; matematiikka "
-"oletustasolla)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Unicode-lisäykset (nuolet ja matematiikkaoperaattorit; matematiikka oletustasolla)"
-#: rules/base.xml:6662
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Perinteinen Wang 724"
-#: rules/base.xml:6668
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-"Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä "
-"matematiikkaoperaattorit)"
+msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)"
-#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä "
-"matematiikkaoperaattorit; jälkimmäiset oletustasolla)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit; jälkimmäiset oletustasolla)"
-#: rules/base.xml:6680
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Heksadesimaalinen"
-#: rules/base.xml:6686
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Pankkiautomaatti- tai puhelintyyli"
-#: rules/base.xml:6695
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen"
-#: rules/base.xml:6701
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Perinteinen näppäin pisteellä"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Perinteinen näppäin pilkulla"
-#: rules/base.xml:6714
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä"
-#: rules/base.xml:6720
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä, vain Latin-9"
-#: rules/base.xml:6726
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Nelitasoinen näppäin pilkulla"
# Wikipediasta katsoin, että momayyez on persialainen desimaalierotin, joka näyttää kauttaviivalta
-#: rules/base.xml:6732
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Nelitasoinen näppäin persialaisella desimaalierottimella (momayyez)"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Neljännen tason näppäin abstraktein erottimin"
-#: rules/base.xml:6746
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Puolipiste 3. tasolla"
-#: rules/base.xml:6756
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Vaihtolukon käyttäytyminen"
-#: rules/base.xml:6761
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa "
-"hetkellisesti vaihtolukon"
+msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon"
-#: rules/base.xml:6767
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta "
-"vaihtolukkoon"
+msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon"
-#: rules/base.xml:6773
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa "
-"hetkellisesti vaihtolukon"
+msgstr "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon"
-#: rules/base.xml:6779
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"Vaihtolukko toimii vaihtonäppäimenä lukituksella; vaihtonäppäin ei vaikuta "
-"vaihtolukkoon"
+msgstr "Vaihtolukko toimii vaihtonäppäimenä lukituksella; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon"
-#: rules/base.xml:6785
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Vaihtolukko vaihtaa aakkosissa tavallisiin suuraakkosiin"
-#: rules/base.xml:6791
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Vaihtolukko vaihtaa vaihtonäppäintilaa (vaikuttaa kaikkiin näppäimiin)"
-#: rules/base.xml:6797
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Vaihda Esc ja vaihtolukko"
-#: rules/base.xml:6803
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc"
-#: rules/base.xml:6809
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen askelpalautin"
-#: rules/base.xml:6815
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Super"
-#: rules/base.xml:6821
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Hyper"
-#: rules/base.xml:6827
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen valikkonäppäin"
-#: rules/base.xml:6833
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen numerolukko"
-#: rules/base.xml:6839
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Vaihtolukko on myös Ctrl"
-#: rules/base.xml:6845
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Vaihtolukko ei käytössä"
-#: rules/base.xml:6853
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt- ja Win-näppäinten toiminta"
-#: rules/base.xml:6858
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Lisää vakiotoiminto valikkonäppäimeen"
-#: rules/base.xml:6864
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimessä"
-#: rules/base.xml:6870
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt on kytketty sekä Win- että Alt-näppäimiin"
-#: rules/base.xml:6876
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl on kytketty sekä Win- että Ctrl-näppäimiin"
-#: rules/base.xml:6882
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl on kytketty Alt-näppäimeen; Alt on kytketty Win-näppäimeen"
-#: rules/base.xml:6888
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta on kytketty Win-näppäimeen"
-#: rules/base.xml:6894
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä"
-#: rules/base.xml:6900
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper on kytketty Win-näppäimeen"
-#: rules/base.xml:6906
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt tulee oikeasta Win-näppäimestä, Super valikkonäppäimestä"
-#: rules/base.xml:6912
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Win"
-#: rules/base.xml:6918
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Vaihda Alt- ja Win-näppäimet keskenään"
-#: rules/base.xml:6924
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win on kytketty sekä PrtSc- että Win-näppäimiin"
-#: rules/base.xml:6932
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Compose-näppäimen sijainti"
-#: rules/base.xml:6949
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3. taso vasemmassa Win-näppäimessä"
-#: rules/base.xml:6961
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3. taso oikeassa Win-näppäimessä"
-#: rules/base.xml:6973
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3. taso valikkonäppäimessä"
-#: rules/base.xml:6985
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3. taso vasemmassa Ctrl-näppäimessä"
-#: rules/base.xml:6997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3.taso oikeassa Ctrl-näppäimessä"
-#: rules/base.xml:7009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3. taso vaihtolukossa"
-#: rules/base.xml:7021
+#: ../rules/base.xml.in.h:1069
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin -näppäinten 3. tasolla"
-#: rules/base.xml:7027
+#: ../rules/base.xml.in.h:1070
msgid "Pause"
msgstr "Tauko"
-#: rules/base.xml:7033
+#: ../rules/base.xml.in.h:1071
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7046
+#: ../rules/base.xml.in.h:1072
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Sekalaisia yhteensopivuusvalintoja"
-#: rules/base.xml:7051
+#: ../rules/base.xml.in.h:1073
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Oletusnumeronäppäimistö"
-#: rules/base.xml:7057
+#: ../rules/base.xml.in.h:1074
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten MacOSissa)"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
-"Numerolukko käytössä: numerot; vaihtonäppäimellä nuolinäppäimet. Ei "
-"käytössä: nuolinäppäimet (kuten Windowsissa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1075
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
+msgstr "Numerolukko käytössä: numerot; vaihtonäppäimellä nuolinäppäimet. Ei käytössä: nuolinäppäimet (kuten Windowsissa)"
-#: rules/base.xml:7069
+#: ../rules/base.xml.in.h:1076
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Vaihto ei kumoa numerolukkoa vaan valitsee 3. tason"
-#: rules/base.xml:7075
+#: ../rules/base.xml.in.h:1077
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+&lt;näppäin&gt;) käsitellään palvelimessa"
-#: rules/base.xml:7081
+#: ../rules/base.xml.in.h:1078
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-"Apple Aluminium: matki PC-näppäimiä (PrtSc, vierityslukko, taukonäppäin, "
-"numerolukko)"
+msgstr "Apple Aluminium: matki PC-näppäimiä (PrtSc, vierityslukko, taukonäppäin, numerolukko)"
-#: rules/base.xml:7087
+#: ../rules/base.xml.in.h:1079
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Vaihtonäppäin kumoaa vaihtolukon"
-#: rules/base.xml:7093
+#: ../rules/base.xml.in.h:1080
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Ota käyttöön ylimääräiset typografiset merkit"
-#: rules/base.xml:7099
+#: ../rules/base.xml.in.h:1081
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon"
-#: rules/base.xml:7105
+#: ../rules/base.xml.in.h:1082
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
-"Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön; toinen "
-"vaihtonäppäin poistaa sen käytöstä"
+msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön; toinen vaihtonäppäin poistaa sen käytöstä"
-#: rules/base.xml:7111
+#: ../rules/base.xml.in.h:1083
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön"
-#: rules/base.xml:7117
+#: ../rules/base.xml.in.h:1084
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Vaihto+numerolukko ottaa käyttöön osoitinnäppäimet"
-#: rules/base.xml:7123
+#: ../rules/base.xml.in.h:1085
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-"Salli kaappausten murtaminen näppäintoiminnoin (varoitus: turvallisuusriski)"
+msgstr "Salli kaappausten murtaminen näppäintoiminnoin (varoitus: turvallisuusriski)"
-#: rules/base.xml:7129
+#: ../rules/base.xml.in.h:1086
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Salli kaappaus ja ikkunapuun loki"
-#: rules/base.xml:7137
+#: ../rules/base.xml.in.h:1087
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Valuuttamerkkien lisäys määränäppäimiin"
-#: rules/base.xml:7142
+#: ../rules/base.xml.in.h:1088
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro E:ssä"
-#: rules/base.xml:7148
+#: ../rules/base.xml.in.h:1089
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro 2:ssa"
-#: rules/base.xml:7154
+#: ../rules/base.xml.in.h:1090
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro 4:ssa"
-#: rules/base.xml:7160
+#: ../rules/base.xml.in.h:1091
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro 5:ssa"
-#: rules/base.xml:7166
+#: ../rules/base.xml.in.h:1092
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia 4:ssa"
-#: rules/base.xml:7173
+#: ../rules/base.xml.in.h:1093
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Viidennen tason valintanäppäin"
-#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Pienempi- ja suurempi kuin vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona "
-"painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
-#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Oikea Alt vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa "
-"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Oikea Alt vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
-#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Vasen Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa "
-"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1096
+msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Vasen Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
-#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Oikea Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa "
-"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1097
+msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Oikea Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
-#: rules/base.xml:7242
+#: ../rules/base.xml.in.h:1098
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Välilyöntinäppäimen käyttö sitovan sanavälin syöttämiseen"
-#: rules/base.xml:7247
+#: ../rules/base.xml.in.h:1099
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Tavallinen sanaväli kaikilla tasoilla"
-#: rules/base.xml:7253
+#: ../rules/base.xml.in.h:1100
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla"
-#: rules/base.xml:7259
+#: ../rules/base.xml.in.h:1101
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla"
-#: rules/base.xml:7265
+#: ../rules/base.xml.in.h:1102
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla"
-#: rules/base.xml:7271
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1103
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla"
-#: rules/base.xml:7277
+#: ../rules/base.xml.in.h:1104
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla"
-#: rules/base.xml:7283
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1105
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla"
-#: rules/base.xml:7289
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla (Ctrl"
-"+Vaihdolla)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1106
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla (Ctrl+Vaihdolla)"
-#: rules/base.xml:7295
+#: ../rules/base.xml.in.h:1107
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla"
-#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. "
-"tasolla"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1108
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla"
-#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. "
-"tasolla, sitova sanaväli 4. tasolla"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1109
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla, sitova sanaväli 4. tasolla"
-#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1110
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla"
-#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ei "
-"mitään 4. tasolla"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1111
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla"
-#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, "
-"leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1112
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
-#: rules/base.xml:7331
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, ei-sitova sanaväli 3. tasolla, "
-"ohut ei-sitova sanaväli 4. tasolla"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1113
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, ei-sitova sanaväli 3. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 4. tasolla"
-#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. "
-"tasolla"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1114
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
-#: rules/base.xml:7344
+#: ../rules/base.xml.in.h:1115
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japanilaisen näppäimistön asetukset"
-#: rules/base.xml:7349
+#: ../rules/base.xml.in.h:1116
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana-lukitusnäppäin lukitsee"
-#: rules/base.xml:7355
+#: ../rules/base.xml.in.h:1117
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F-tyylin askelpalautin"
-#: rules/base.xml:7361
+#: ../rules/base.xml.in.h:1118
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc"
-#: rules/base.xml:7368
+#: ../rules/base.xml.in.h:1119
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Korealaiset hangul/hanja-näppäimet"
-#: rules/base.xml:7373
+#: ../rules/base.xml.in.h:1120
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Oikea Alt on hangul, oikea Ctrl hanja"
-#: rules/base.xml:7379
+#: ../rules/base.xml.in.h:1121
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Oikea Ctrl on hangul, oikea Alt hanja"
# Tulkitsin asiaa pikaisella tutkimuksella siten, että supersigno on
# esperantoa ja tarkoittaa noin suunnilleen korkomerkkiä.
-#: rules/base.xml:7386
+#: ../rules/base.xml.in.h:1122
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Esperanton tarkkeiden lisääminen"
-#: rules/base.xml:7391
+#: ../rules/base.xml.in.h:1123
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Vastaavaan näppäimeen QWERTY-asettelussa"
-#: rules/base.xml:7397
+#: ../rules/base.xml.in.h:1124
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Vastaavaan näppäimeen Dvorak-asettelussa"
-#: rules/base.xml:7403
+#: ../rules/base.xml.in.h:1125
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Vastaavaan näppäimeen Colemak-asettelussa"
-#: rules/base.xml:7410
+#: ../rules/base.xml.in.h:1126
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
-msgstr ""
-"Säilytä näppäinyhteensopivuus vanhojen Solariksen näppäinkoodien kanssa"
+msgstr "Säilytä näppäinyhteensopivuus vanhojen Solariksen näppäinkoodien kanssa"
-#: rules/base.xml:7415
+#: ../rules/base.xml.in.h:1127
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Sun-näppäinyhteensopivuus"
-#: rules/base.xml:7422
+#: ../rules/base.xml.in.h:1128
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "X-palvelimen tappava näppäinyhdistelmä"
-#: rules/base.xml:7427
+#: ../rules/base.xml.in.h:1129
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+askelpalautin"
-#: rules/base.extras.xml:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: rules/base.extras.xml:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: rules/base.extras.xml:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: rules/base.extras.xml:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Täydellinen Dyalog APL"
-#: rules/base.extras.xml:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: rules/base.extras.xml:27
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "APL-näppäimistösymbolit: sax"
-#: rules/base.extras.xml:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: rules/base.extras.xml:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "APL-näppäimistösymbolit: yhtenäisasettelu"
-#: rules/base.extras.xml:40
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: rules/base.extras.xml:41
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "APL-näppäimistösymbolit: IBM APL2"
-#: rules/base.extras.xml:47
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: rules/base.extras.xml:48
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "APL-näppäimistösymbolit: Manugistics APL*PLUS II"
-#: rules/base.extras.xml:54
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: rules/base.extras.xml:55
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "APL-näppäimistösymbolit: APLX, yhtenäistetty APL-asettelu"
-#: rules/base.extras.xml:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: rules/base.extras.xml:74
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: rules/base.extras.xml:80
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: rules/base.extras.xml:81
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: rules/base.extras.xml:87
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Monikielinen (Kanada, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:105
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Saksalainen (US, saksan kirjaimin)"
-#: rules/base.extras.xml:114
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Saksalainen (unkarin kirjaimin, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.extras.xml:124
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Saksalainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:140
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Saksalainen (Aus der Neo-Welt)"
-#: rules/base.extras.xml:146
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "German (KOY)"
msgstr "Saksalainen (KOY)"
-#: rules/base.extras.xml:152
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "German (Bone)"
msgstr "Saksalainen (Bone)"
-#: rules/base.extras.xml:158
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Saksalainen (Bone, eszett-kotirivi)"
-#: rules/base.extras.xml:164
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Saksalainen (Neo-qwertz)"
-#: rules/base.extras.xml:170
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Saksalainen (Neo-qwerty)"
-#: rules/base.extras.xml:178
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Venäläinen (Saksa, suositeltu)"
-#: rules/base.extras.xml:189
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Venäläinen (Saksa, translitteraatio)"
-#: rules/base.extras.xml:198
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "German Ladin"
msgstr "Saksalainen ladin"
-#: rules/base.extras.xml:199
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:217
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Muinaisunkarilainen"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Avestan"
msgstr "Avesta"
-#: rules/base.extras.xml:257
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Liettualainen (US Dvorak liettuan kirjaimin)"
-#: rules/base.extras.xml:263
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Liettualainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:281
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Latvialainen (US Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:287
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Latvialainen (US Dvorak, Y-muunnelma)"
-#: rules/base.extras.xml:293
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Latvialainen (US Dvorak, miinusmuunnelma)"
-#: rules/base.extras.xml:299
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:305
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, Y-muunnelma)"
-#: rules/base.extras.xml:311
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, miinusmuunnelma)"
-#: rules/base.extras.xml:317
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Latvialainen (US Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:323
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Latvialainen (US Colemak, heittomerkkimuunnelma)"
-#: rules/base.extras.xml:329
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Latvialainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:347
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä)"
-#: rules/base.extras.xml:353
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr ""
-"Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)"
+msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)"
-#: rules/base.extras.xml:359
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: rules/base.extras.xml:366
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Couer d'Alenen sališi"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Tšekin slovakki ja saksa (US)"
-#: rules/base.extras.xml:387
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Englantilainen (US, IBM:n arabialainen 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Englantilainen (US, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "English (Norman)"
msgstr "Englantilainen (normanni)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Englantilainen (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuollein näppäimin)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
-"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein "
-"näppäimin)"
+msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein näppäimin)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
-"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuolleet "
-"näppäimet AltGr:stä)"
+msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sisialainen (US-näppäimistö)"
-#: rules/base.extras.xml:464
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Puolalainen (kansainvälinen, kuollein näppäimin)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Puolalainen (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Puolalainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Puolalainen (glagolitsa)"
-#: rules/base.extras.xml:501
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krimintataari (Dobruca Q)"
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Romanialainen (ergonominen TouchType)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Romanialainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbialainen (yhdistävät aksentit kuolleitten näppäinten sijaan)"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Kirkkoslaavi"
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Venäläinen (ukrainalais-valkovenäläinen asettelu)"
-#: rules/base.extras.xml:570
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Venäläinen (Rulemak, foneettinen Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Venäläinen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Venäläinen (yhdysvaltalaisin välimerkein)"
-#: rules/base.extras.xml:589
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Venäläinen (monikielinen ja vanhoillinen)"
-#: rules/base.extras.xml:675
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armenialainen (OLPC, foneettinen)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Heprealainen (Raamatun heprea, SIL-foneettinen)"
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabia (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-"Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä "
-"varten, eurooppalaisia numeroita suositaan)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+msgstr "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä varten, eurooppalaisia numeroita suositaan)"
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-"Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä "
-"varten, arabialaisia numeroita suositaan)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+msgstr "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä varten, arabialaisia numeroita suositaan)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritilainen arabialaisen sijaan"
-#: rules/base.extras.xml:744
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgialainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tšekkiläinen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tanskalainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Hollantilainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Virolainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Suomalainen (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Suomalainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Suomalainen Dvorak"
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ranskalainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:867
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr ""
-"Ranskalainen (US, ranskalaisin kirjaimin ja kuollein näppäimin, "
-"vaihtoehtoinen)"
+msgstr "Ranskalainen (US, ranskalaisin kirjaimin ja kuollein näppäimin, vaihtoehtoinen)"
-#: rules/base.extras.xml:873
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Ranskalainen (US, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Kreikkalainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:894
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Kreikkalainen (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italialainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:915
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friulilainen (Italia)"
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Italian ladin"
-#: rules/base.extras.xml:925
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:944
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japanilainen (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, PC-yhteensopiva)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, Sun-yhteensopiva)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norjalainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalilainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1016
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovakialainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Espanjalainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Ruotsalainen (Dvorak AS)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ruotsalainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1058
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalilainen (Ruotsi, yhdistävällä ogonekilla)"
-#: rules/base.extras.xml:1076
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turkkilainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrainalainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Englantilainen (UK, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Korealainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamilainen (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1167
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamilainen (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1177
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (US-pohjainen asettelu eurooppalaisin kirjaimin)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö"
-#: rules/base.extras.xml:1228
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
msgid "Parentheses position"
msgstr "Sulkeiden sijainti"
-#: rules/base.extras.xml:1233
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
-#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
-#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen jažerty)"
-
-#~ msgid "Polish (British keyboard)"
-#~ msgstr "Puolalainen (brittiläinen näppäimistö)"
-
#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
#~ msgstr "Laitteiston hangul/hanja-näppäimet"
@@ -4908,23 +4763,14 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgid "Non-breaking space at the 4th lever"
#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla"
-#~ msgid ""
-#~ "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th "
-#~ "level"
+#~ msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level"
#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla"
-#~ msgid ""
-#~ "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th "
-#~ "level (via Ctrl+Shift)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla (Ctrl+vaihtonäppäimin)"
+#~ msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla (Ctrl+vaihtonäppäimin)"
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd "
-#~ "level, thin non-breakable space at the 4th level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, "
-#~ "sitova ohuke 4. tasolla"
+#~ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breakable space at the 4th level"
+#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla"
#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
#~ msgstr "Yleinen 102-näppäiminen (kansainvälinen) PC"
@@ -5164,8 +5010,7 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX-asettelu)"
#~ msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sun Type 7 USB (japanilainen asettelu) / Japanilainen 106-näppäiminen"
+#~ msgstr "Sun Type 7 USB (japanilainen asettelu) / Japanilainen 106-näppäiminen"
#~ msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
#~ msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen asettelu)"
@@ -5192,9 +5037,7 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen ilman kuolleita "
-#~ "näppäimiä)"
+#~ msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen ilman kuolleita näppäimiä)"
#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
#~ msgstr "Englantilainen (vasenkätinen Dvorak)"
@@ -5515,8 +5358,7 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgstr "Puolalainen (qwertz)"
#~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)"
+#~ msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)"
#~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
#~ msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimestä)"
@@ -5677,25 +5519,17 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgid "Any Win key (while pressed)"
#~ msgstr "Mikä tahansa Win-näppäin (painettaessa)"
-#~ msgid ""
-#~ "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko saa aikaan tavallisen "
-#~ "vaihtolukon"
+#~ msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
+#~ msgstr "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko saa aikaan tavallisen vaihtolukon"
#~ msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vaihtolukko (ensimmäiseen asetteluun), vaihto+vaihtolukko (viimeiseen "
-#~ "asetteluun)"
+#~ msgstr "Vaihtolukko (ensimmäiseen asetteluun), vaihto+vaihtolukko (viimeiseen asetteluun)"
#~ msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Win/valikkonäppäin (viimeiseen "
-#~ "asetteluun)"
+#~ msgstr "Vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Win/valikkonäppäin (viimeiseen asetteluun)"
#~ msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vasen Ctrl (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl (viimeiseen asetteluun)"
+#~ msgstr "Vasen Ctrl (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl (viimeiseen asetteluun)"
#~ msgid "Both Shift keys together"
#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin"
@@ -5709,11 +5543,8 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgid "Win Key+Space"
#~ msgstr "Win-näppäin+välilyönti"
-#~ msgid ""
-#~ "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vasen Ctrl+vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl+valikkonäppäin "
-#~ "(viimeiseen asetteluun)"
+#~ msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
+#~ msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl+valikkonäppäin (viimeiseen asetteluun)"
#~ msgid "LeftCtrl+LeftWin"
#~ msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win"
@@ -5733,26 +5564,14 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
#~ msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 3. tasoa"
-#~ msgid ""
-#~ "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together "
-#~ "with another 3rd-level-chooser"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vaihtolukko valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. "
-#~ "tason valitsimen kanssa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together "
-#~ "with another 3rd-level-chooser"
-#~ msgstr ""
-#~ "Takakeno valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. tason "
-#~ "valitsimen kanssa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed "
-#~ "together with another 3rd-level-chooser"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pienempi- tai suurempi kuin -näppäimet valitsevat 5. tason, lukitsevat "
-#~ "painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa"
+#~ msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+#~ msgstr "Vaihtolukko valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. tason valitsimen kanssa"
+
+#~ msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+#~ msgstr "Takakeno valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. tason valitsimen kanssa"
+
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+#~ msgstr "Pienempi- tai suurempi kuin -näppäimet valitsevat 5. tason, lukitsevat painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa"
#~ msgid "Ctrl key position"
#~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti"
@@ -5775,16 +5594,11 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgid "Caps Lock key behavior"
#~ msgstr "Vaihtolukkonäppäimen toiminta"
-#~ msgid ""
-#~ "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta "
-#~ "vaihtolukkoon"
+#~ msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
+#~ msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon"
#~ msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin ei vaikuta "
-#~ "vaihtolukkoon"
+#~ msgstr "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon"
#~ msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
#~ msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc"
@@ -5813,28 +5627,17 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
#~ msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten Mac OSissa)"
-#~ msgid ""
-#~ "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always "
-#~ "arrow keys (as in MS Windows)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Numerolukko käytössä: numerot, vaihtonäppäin vaihtaa nuolinäppäimiksi; "
-#~ "numerolukko ei käytössä: aina nuolinäppäimet (kuten MS Windowsissa)"
+#~ msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
+#~ msgstr "Numerolukko käytössä: numerot, vaihtonäppäin vaihtaa nuolinäppäimiksi; numerolukko ei käytössä: aina nuolinäppäimet (kuten MS Windowsissa)"
-#~ msgid ""
-#~ "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num "
-#~ "Lock)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Apple Aluminium -näppäimistö: emuloi PC-näppäimiä (Print, Scroll Lock, "
-#~ "Pause, Num Lock)"
+#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö: emuloi PC-näppäimiä (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
#~ msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon"
-#~ msgid ""
-#~ "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekevät vaihtolukon, toinen vaihtonäppäin "
-#~ "peruu"
+#~ msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
+#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekevät vaihtolukon, toinen vaihtonäppäin peruu"
#~ msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon"
@@ -5842,33 +5645,17 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
#~ msgstr "Vaihto+numerolukko vaihtaa osoitinnäppäimiä"
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-#~ "another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pienempi/suurempi kuin valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä "
-#~ "toisen 5. tason valitsimen kanssa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-#~ "level-chooser"
-#~ msgstr ""
-#~ "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. "
-#~ "tason valitsimen kanssa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-#~ "level-chooser"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. "
-#~ "tason valitsimen kanssa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-#~ "level-chooser"
-#~ msgstr ""
-#~ "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. "
-#~ "tason valitsimen kanssa"
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr "Pienempi/suurempi kuin valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa"
+
+#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa"
+
+#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa"
+
+#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa"
#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character"
#~ msgstr "Sitovan sanavälin syöttäminen välilyöntinäppäimellä"
@@ -5879,79 +5666,44 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgid "Non-breakable space character at third level"
#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla"
-#~ msgid ""
-#~ "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+#~ msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla eikä mitään 4. tasolla"
-#~ msgid ""
-#~ "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space "
-#~ "character at fourth level"
+#~ msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ohuke 4. tasolla"
#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla"
-#~ msgid ""
-#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
-#~ "character at sixth level"
+#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla ja ohuke 6. tasolla"
-#~ msgid ""
-#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
-#~ "character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohuke 6. tasolla (Ctrl+Vaihto)"
#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla"
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
-#~ "character at third level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. "
-#~ "tasolla"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
-#~ "character at third level, non-breakable space character at fourth level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. "
-#~ "tasolla, sitova välilyöntimerkki 4. tasolla"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
-#~ "character at third level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. "
-#~ "tasolla"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
-#~ "character at third level, nothing at fourth level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. "
-#~ "tasolla eikä mitään 4. tasolla"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
-#~ "character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. "
-#~ "tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
-#~ "character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tsaolla, sitova välilyöntimerkki 3. "
-#~ "tasolla, kapea sitova välilyöntimerkki 4. tasolla"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at "
-#~ "fourth level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki "
-#~ "4. tasolla"
+#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla"
+
+#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
+#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla, sitova välilyöntimerkki 4. tasolla"
+
+#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
+#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla"
+
+#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla eikä mitään 4. tasolla"
+
+#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
+
+#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
+#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tsaolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla, kapea sitova välilyöntimerkki 4. tasolla"
+
+#~ msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
#~ msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
#~ msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc"
@@ -5993,14 +5745,10 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)"
#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein "
-#~ "näppäimin)"
+#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, AltGr- "
-#~ "kuolleet näppäimet)"
+#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)"
#~ msgid "Polish (international with dead keys)"
#~ msgstr "Puolalainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
@@ -6020,12 +5768,8 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
#~ msgstr "Vaihto numeronäppäimillä toimii kuten MS Windowsissa"
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;Pienempi/suurempi-kuin&gt; valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan "
-#~ "yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "&lt;Pienempi/suurempi-kuin&gt; valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
#~ msgid "(F)"
#~ msgstr "(F)"
@@ -6306,12 +6050,8 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
#~ msgstr "Ryhmän vaihto kerto/jako-näppäimellä"
-#~ msgid ""
-#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-#~ "level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. "
-#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
+#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
#~ msgid "Left hand"
#~ msgstr "Vasenkätinen"
@@ -6415,19 +6155,11 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgid "Prt"
#~ msgstr "Prt"
-#~ msgid ""
-#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-#~ "level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. "
-#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
+#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
-#~ msgid ""
-#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-#~ "level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. "
-#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
+#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
#~ msgid "Rou"
#~ msgstr "Rou"
@@ -6750,11 +6482,8 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
#~ msgstr "Shift+CapsLock vaihtaa asettelua."
-#~ msgid ""
-#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vaihda kahden näppäimen näppäinkoodin, jos ydin tunnistaa väärin Mac-"
-#~ "näppäimistön."
+#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
+#~ msgstr "Vaihda kahden näppäimen näppäinkoodin, jos ydin tunnistaa väärin Mac-näppäimistön."
#~ msgid "Third level choosers"
#~ msgstr "Kolmannnen tason valitsimet"
@@ -6819,11 +6548,8 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
-#~ msgid ""
-#~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason, Shift-Oikea Alt "
-#~ "on Multi_Key"
+#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
+#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason, Shift-Oikea Alt on Multi_Key"
#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
#~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
@@ -6901,8 +6627,7 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen)"
#~ msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Käytä sormiota unicodelisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)"
+#~ msgstr "Käytä sormiota unicodelisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)"
#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
#~ msgstr "Sitovan välilyönnin lisäys välilyöntinäppäimeen"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 7119d57..1e39fb1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,12 +9,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.24.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.26.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-19 21:52+0200\n"
-"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir."
-"org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-14 23:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-17 23:45+0200\n"
+"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -771,17 +770,15 @@ msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
#: rules/base.xml:1322
msgid "Chromebook"
-msgstr ""
+msgstr "Chromebook"
#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr ""
+msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (touches Alt larges)"
#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (touches Alt de taille standard, touches Super et Menu)"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
@@ -1931,7 +1928,6 @@ msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)"
#: rules/base.xml:3276
-#, fuzzy
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Français (US, avec lettres françaises)"
@@ -2438,14 +2434,12 @@ msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)"
#: rules/base.xml:4090
-#, fuzzy
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
-msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)"
+msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak)"
#: rules/base.xml:4096
-#, fuzzy
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)"
+msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak spécial jeux)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
@@ -3481,18 +3475,16 @@ msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (pour gaucher)"
#: rules/base.xml:5842
-#, fuzzy
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
-msgstr "Braille (pour gaucher)"
+msgstr "Braille (pour gaucher, pouce inversé)"
#: rules/base.xml:5848
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (pour droiter)"
#: rules/base.xml:5854
-#, fuzzy
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
-msgstr "Braille (pour droiter)"
+msgstr "Braille (pour droiter, pouce inversé)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
#: rules/base.xml:5863
@@ -3679,10 +3671,8 @@ msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu"
#: rules/base.xml:6244
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
-"Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj."
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr "Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj."
#: rules/base.xml:6250
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
@@ -3707,14 +3697,11 @@ msgstr "Maj.+ Verr. maj."
#: rules/base.xml:6280
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr ""
-"Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)"
+msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)"
#: rules/base.xml:6286
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr ""
-"Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite "
-"(dernière disposition)"
+msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)"
#: rules/base.xml:6292
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
@@ -3802,9 +3789,7 @@ msgstr "Arrêt défilement"
#: rules/base.xml:6418
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu "
-"(seconde disposition)"
+msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)"
#: rules/base.xml:6424
msgid "Left Ctrl+Left Win"
@@ -3844,27 +3829,16 @@ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt;"
#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+msgstr "Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"La barre oblique inverse, avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche "
-"une fois ce niveau"
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "La barre oblique inverse, avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Plus petit/Plus grand&gt;, avec un autre sélecteur de niveau 3, "
-"enclenche une fois ce niveau"
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt;, avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
#: rules/base.xml:6542
msgid "Ctrl position"
@@ -3917,8 +3891,7 @@ msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche"
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156
#: rules/base.xml:6614
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr ""
-"Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative"
+msgstr "Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative"
#: rules/base.xml:6619
msgid "Num Lock"
@@ -3937,12 +3910,8 @@ msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-"Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs "
-"mathématiques au niveau par défaut)"
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)"
#: rules/base.xml:6662
msgid "Legacy Wang 724"
@@ -3953,12 +3922,8 @@ msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; "
-"opérateurs mathématiques au niveau par défaut)"
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)"
#: rules/base.xml:6680
msgid "Hexadecimal"
@@ -4014,32 +3979,23 @@ msgstr "Comportement de la touche Verr. maj."
#: rules/base.xml:6761
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement "
-"Verr. maj."
+msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. maj."
#: rules/base.xml:6767
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur "
-"Verr. maj."
+msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj."
#: rules/base.xml:6773
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj ; Maj. l'annule temporairement"
+msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj ; Maj. l'annule temporairement"
#: rules/base.xml:6779
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet "
-"sur Verr. maj."
+msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj."
#: rules/base.xml:6785
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr ""
-"Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères "
-"alphabétiques"
+msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques"
#: rules/base.xml:6791
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
@@ -4099,8 +4055,7 @@ msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)"
#: rules/base.xml:6876
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
-msgstr ""
-"Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)"
+msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)"
#: rules/base.xml:6882
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
@@ -4132,8 +4087,7 @@ msgstr "Alt échangé avec Windows"
#: rules/base.xml:6924
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
-msgstr ""
-"La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)"
+msgstr "La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)"
#: rules/base.xml:6932
msgid "Position of Compose key"
@@ -4185,16 +4139,11 @@ msgstr "Touches du pavé numérique par défaut"
#: rules/base.xml:7057
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
-msgstr ""
-"Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)"
+msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)"
#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
-"Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : "
-"flèches (comme Windows)"
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
+msgstr "Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : flèches (comme Windows)"
#: rules/base.xml:7069
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
@@ -4203,15 +4152,11 @@ msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3"
# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html
#: rules/base.xml:7075
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
-msgstr ""
-"Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+&lt;touche&gt;) sont traitées par le "
-"serveur X"
+msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+&lt;touche&gt;) sont traitées par le serveur X"
#: rules/base.xml:7081
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-"Apple Aluminium : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; "
-"Verr. Num.)"
+msgstr "Apple Aluminium : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)"
#: rules/base.xml:7087
msgid "Shift cancels Caps Lock"
@@ -4227,9 +4172,7 @@ msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. maj."
#: rules/base.xml:7105
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
-"Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le "
-"désactive"
+msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le désactive"
#: rules/base.xml:7111
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
@@ -4241,9 +4184,7 @@ msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) "
#: rules/base.xml:7123
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-"Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de "
-"sécurité)"
+msgstr "Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)"
#: rules/base.xml:7129
msgid "Allow grab and window tree logging"
@@ -4278,36 +4219,20 @@ msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5"
#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Plus petit/Plus grand&gt; sélectionne le niveau 5 ; avec un autre "
-"sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau"
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt; sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau"
#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, "
-"enclenche une fois ce niveau"
+msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau"
#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau "
-"5, enclenche une fois ce niveau"
+msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau"
#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau "
-"5, enclenche une fois ce niveau"
+msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau"
#: rules/base.xml:7242
msgid "Using space key to input non-breaking space"
@@ -4330,8 +4255,7 @@ msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
#: rules/base.xml:7271
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
#: rules/base.xml:7277
@@ -4339,17 +4263,12 @@ msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espace insécable au niveau 4"
#: rules/base.xml:7283
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6"
#: rules/base.xml:7289
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl"
-"+Maj.)"
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)"
# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm
#: rules/base.xml:7295
@@ -4357,50 +4276,31 @@ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2"
#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3"
#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace "
-"insécable au niveau 4"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace insécable au niveau 4"
#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3"
#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au "
-"niveau 4"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans "
-"chasse au niveau 4"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4"
#: rules/base.xml:7331
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine "
-"insécable au niveau 4"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4"
#: rules/base.xml:7344
@@ -4718,15 +4618,12 @@ msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé)"
# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
-"Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., avec touches mortes)"
+msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., avec touches mortes)"
# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
-"Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., touches mortes via "
-"AltGr)"
+msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., touches mortes via AltGr)"
#: rules/base.extras.xml:441
msgid "Sicilian (US keyboard)"
@@ -4803,20 +4700,12 @@ msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabe (Sun type 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-"Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres "
-"européens en priorité)"
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+msgstr "Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres européens en priorité)"
#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-"Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres "
-"arabes en priorité)"
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+msgstr "Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres arabes en priorité)"
#: rules/base.extras.xml:729
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
@@ -4867,9 +4756,8 @@ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "Français (US, avec lettres françaises, touches mortes, variante)"
#: rules/base.extras.xml:873
-#, fuzzy
msgid "French (US, AZERTY)"
-msgstr "Français (azerty)"
+msgstr "Français (US, azerty)"
#: rules/base.extras.xml:888
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
@@ -4977,7 +4865,6 @@ msgstr "eu"
# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=31658
# http://eurkey.steffen.bruentjen.eu/
#: rules/base.extras.xml:1177
-#, fuzzy
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (clavier US avec lettres européennes)"
@@ -4993,20 +4880,3 @@ msgstr "Position des parenthèses"
#: rules/base.extras.xml:1233
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Échangé avec les crochets"
-
-#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
-#~ msgstr "Touches Hangeul/Hanja matérielles"
-
-# TAB et TSCII sont des codages tamouls.
-#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-#~ msgstr "Tamoul (machine à écrire, TAB)"
-
-#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-#~ msgstr "Tamoul (machine à écrire, TSCII)"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tamoul
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "Tamoul"
-
-#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-#~ msgstr "Tamoul (Sri Lanka, machine à écrire, TAB)"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index bcd7a5f..14923d6 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.23.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-18 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-14 09:13+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
@@ -19,4851 +19,4632 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: rules/base.xml:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Gjeneriche 101-tascj PC"
-#: rules/base.xml:15
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Gjeneriche 102-tascj PC (intl.)"
-#: rules/base.xml:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Gjeneriche 104-tascj PC"
-#: rules/base.xml:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Gjeneriche 105-tascj PC (Intl.)"
-#: rules/base.xml:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-tascj PC"
-#: rules/base.xml:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Portatil Dell Latitude"
-#: rules/base.xml:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Portatil Dell Precision M65"
-#: rules/base.xml:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: rules/base.xml:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: rules/base.xml:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: rules/base.xml:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
-#: rules/base.xml:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: rules/base.xml:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: rules/base.xml:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: rules/base.xml:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: rules/base.xml:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: rules/base.xml:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: rules/base.xml:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 tascj)"
-#: rules/base.xml:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 tascj)"
-#: rules/base.xml:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 tascj)"
-#: rules/base.xml:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Portatil Compaq Armada"
-#: rules/base.xml:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Portatil Compaq Presario"
-#: rules/base.xml:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: rules/base.xml:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB multimediâl"
-#: rules/base.xml:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Portatil Dell Inspiron 6000/8000"
-#: rules/base.xml:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Portatil Dell Precision M65"
-#: rules/base.xml:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: rules/base.xml:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: rules/base.xml:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Portatil Amilo Fujitsu-Siemens"
-#: rules/base.xml:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: rules/base.xml:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: rules/base.xml:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Tascj adizionâi Logitech G15 vie G15daemon"
-#: rules/base.xml:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:488
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Portatil Hewlett-Packard Mini 110"
-#: rules/base.xml:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: rules/base.xml:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ᵉ alt.)"
-#: rules/base.xml:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:818
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:846
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Svedese)"
-#: rules/base.xml:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: rules/base.xml:860
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: rules/base.xml:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: rules/base.xml:874
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: rules/base.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: rules/base.xml:888
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: rules/base.xml:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: rules/base.xml:930
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: rules/base.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: rules/base.xml:944
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: rules/base.xml:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: rules/base.xml:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:972
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook tablet"
-#: rules/base.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:986
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: rules/base.xml:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: rules/base.xml:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalitât 102/105:EU)"
-#: rules/base.xml:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalitât 106:JP)"
-#: rules/base.xml:1042
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: rules/base.xml:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1056
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-#: rules/base.xml:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Old"
-#: rules/base.xml:1077
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking for Mac"
-#: rules/base.xml:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Acer laptop"
msgstr "Portatil Acer"
-#: rules/base.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Asus laptop"
msgstr "Portatil Asus"
-#: rules/base.xml:1112
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1119
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Apple laptop"
msgstr "Portatil Apple"
-#: rules/base.xml:1126
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: rules/base.xml:1133
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: rules/base.xml:1140
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: rules/base.xml:1147
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: rules/base.xml:1154
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "Portatil eMachines m6800"
-#: rules/base.xml:1161
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:1168
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1175
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1182
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: rules/base.xml:1189
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: rules/base.xml:1210
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (europeane)"
-#: rules/base.xml:1217
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1224
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (gjaponese)/Gjaponese 106-tascj"
-#: rules/base.xml:1231
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: rules/base.xml:1238
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (europeane)"
-#: rules/base.xml:1245
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1252
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (gjaponese)"
-#: rules/base.xml:1259
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (gjaponese)"
-#: rules/base.xml:1266
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1273
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1280
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1287
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: rules/base.xml:1294
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Telefon Htc Dream"
-#: rules/base.xml:1301
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1308
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1315
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1322
-msgid "Chromebook"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1329
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr "Tastiere di computer pardabon ergonomiche Model 227 (tascj Alt larcs)"
-
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-"Tastiere di computer pardabon ergonomiche Model 229 (tascj Alt di dimension "
-"standard, tascj Super e Menù adizionâi)"
-
#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
+#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "English (US)"
msgstr "Inglês (US)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: rules/base.xml:1367
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Inglese (US, euro sul 5)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglese (US, intl., cun tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Inglese (UK, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Inglese (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Inglese (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglese (Dvorak, intl. ,cun tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Inglese (Dvorak, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Inglese (Dvorak, man çampe)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Inglese (Dvorak, man drete)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Inglese (Dvorak classic)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Inglese (Dvorak par programadôr)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russe (US, fonetiche)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Inglese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglese (intl., cun tascj muarts AltGr)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Inglese (i tascj divît/moltipliche a cambiin la disposizion)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbe-Cravuate (US)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (Workman)"
msgstr "Inglese (operari)"
-#: rules/base.xml:1486
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglese (operari, intl., cun tascj muarts)"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1496
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "Afghani"
msgstr "Afgane"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1504
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1515
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbeke (Afganistan)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1537
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persiane (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1545
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbeke (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
-#: rules/base.xml:1588
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabe (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1594
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arabe (AZERTY/cifris)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabe (cifris)"
-#: rules/base.xml:1606
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabe (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabe (qwerty/cifris)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabe (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1624
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabe (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabe (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1640
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Albanian"
msgstr "Albanese"
-#: rules/base.xml:1649
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanese (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "Armenian"
msgstr "Armene"
-#: rules/base.xml:1668
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armene (fonetiche)"
-#: rules/base.xml:1674
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armene (alt. fonetiche)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armene (orientâl)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armene (ocidentâl)"
-#: rules/base.xml:1692
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armene (alt. orientâl)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1702
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "German (Austria)"
msgstr "Todescje (Austrie)"
-#: rules/base.xml:1711
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Todescje (Austrie, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:1717
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Todescje (Austrie, cun tascj muarts Sun)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Todescje (Austrie, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1733
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "English (Australian)"
msgstr "Inglese (Australiane)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1744
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azere"
-#: rules/base.xml:1753
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azere (ciriliche)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1763
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorusse"
-#: rules/base.xml:1772
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorusse (vecje maniere)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorusse (latine)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "Belgian"
msgstr "Belghe"
-#: rules/base.xml:1799
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belghe (alt.)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belghe (alt., dome latin-9)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belghe (alt., tascj muarts Sun)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belghe (alt. ISO)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belghe (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:1829
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belghe (cun tascj muarts Sun)"
-#: rules/base.xml:1835
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belghe (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1845
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Bangla"
msgstr "Bangladesh"
-#: rules/base.xml:1856
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bangladesh (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1866
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Indian"
msgstr "Indiane"
-#: rules/base.xml:1874
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bangladesh (Indie)"
-#: rules/base.xml:1887
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bangladesh (Indie, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1898
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bangladesh (Indie, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1909
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bangladesh (Indie, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1920
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bangladesh (Indie, Uni Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1931
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bangladesh (Indie, inscrizion Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1942
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1953
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1964
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1975
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1986
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:1997
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa fonetiche)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2019
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: rules/base.xml:2030
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2041
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (Inscrizion miorade, cun rupie)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2052
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2065
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2077
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2088
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99 cun numars Tamil)"
-#: rules/base.xml:2099
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, codifiche TAB)"
-#: rules/base.xml:2110
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, codifiche TSCII)"
-#: rules/base.xml:2121
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamil (Inscrizion)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2132
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2143
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa fonetiche)"
-#: rules/base.xml:2154
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2176
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetiche)"
-#: rules/base.xml:2187
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alt. fonetiche)"
-#: rules/base.xml:2198
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (tascj Win)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2209
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2220
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2231
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa fonetiche)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2242
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanscrit (KaGaPa fonetiche)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2253
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa fonetiche)"
-#: rules/base.xml:2264
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Inglese (Indie, cun rupie)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2277
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosgnache"
-#: rules/base.xml:2286
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosgnache (cun virgulutis bassis)"
-#: rules/base.xml:2292
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosgnache (cun digrafs bosgnacs)"
-#: rules/base.xml:2298
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosgnache (US, cun digrafs bosgnacs)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosgnache (US, cun letaris bosgnachis)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portughese (Brasîl)"
-#: rules/base.xml:2323
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portughese (Brasîl, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:2329
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portughese (Brasîl, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2335
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portughese (Brasîl, natîf)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portughese (Brasîl, natîf par tastieris US)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasîl, natîf)"
-#: rules/base.xml:2356
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portughese (Brasîl, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2366
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgare"
-#: rules/base.xml:2375
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgare (fonetiche tradizionâl)"
-#: rules/base.xml:2381
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgare (fonetiche gnove)"
-#: rules/base.xml:2389
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2390
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berbare (Algjerie, latine)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2397
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berbare (Algjerie, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2407
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabe (Algjerie)"
-#: rules/base.xml:2420
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabe (Maroc)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2428
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francese (Maroc)"
-#: rules/base.xml:2439
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2450
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berbare (Maroc, alt. Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2461
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berbare (Maroc, alt. fonetiche Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh slargjade)"
-#: rules/base.xml:2483
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbare (Maroc, fonetiche Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2494
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh fonetiche slargjade)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Inglese (Camerun)"
-#: rules/base.xml:2516
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francese (Camerun)"
-#: rules/base.xml:2525
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Camerun plurilengâl (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2562
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Camerun plurilengâl (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:2599
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Camerun plurilengâl (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
+#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2615
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Burmese"
msgstr "Birmane"
-#: rules/base.xml:2624
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2625
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmane Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francese (Canadà)"
-#: rules/base.xml:2646
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francese (Canadà, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2654
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francese (Canadà, vecje maniere)"
-#: rules/base.xml:2660
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadese plurilengâl"
-#: rules/base.xml:2666
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Canadese plurilengâl (prin toc)"
-#: rules/base.xml:2672
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Canadese plurilengâl (secont toc)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2680
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2691
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "English (Canada)"
msgstr "Inglese (Canadà)"
-#: rules/base.xml:2704
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francese (Republiche democratiche dal Congo)"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2716
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "Chinese"
msgstr "Cinese"
-#: rules/base.xml:2725
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetane"
-#: rules/base.xml:2734
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetane (cun numars ASCII)"
-#: rules/base.xml:2743
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2744
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Uyghur"
msgstr "Uyghure"
-#: rules/base.xml:2753
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2766
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Croatian"
msgstr "Cravuate"
-#: rules/base.xml:2775
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Cravuate (cun virgulutis bassis)"
-#: rules/base.xml:2781
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Cravuate (cun digafs cravuats)"
-#: rules/base.xml:2787
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Cravuate (cun digrafs cravuats)"
-#: rules/base.xml:2793
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Cravuate (US, cun letaris cravuatis)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "Czech"
msgstr "Ceche"
-#: rules/base.xml:2812
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Ceche (cun tascj &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2818
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Ceche (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2824
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Ceche (QWERTY, sbare invierse estindude)"
-#: rules/base.xml:2830
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Ceche (UCW, nome letaris acentadis)"
-#: rules/base.xml:2836
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Ceche (US, Dvorak, supuart UCW)"
-#: rules/base.xml:2844
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russe (Ceche, fonetiche)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "Danish"
msgstr "Danese"
-#: rules/base.xml:2866
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Danese (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:2872
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Danese (tascj Win)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2884
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danese (Macintosh, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danese (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"
-#: rules/base.xml:2909
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Olandese (cun tascj muarts Sun)"
-#: rules/base.xml:2915
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Olandese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2921
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Olandese (standard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2931
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "Estonian"
msgstr "Estone"
-#: rules/base.xml:2951
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estone (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:2957
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estone (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2963
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estone (US, cun letaris estonis)"
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Persian"
msgstr "Persiane"
-#: rules/base.xml:2982
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persiane (cun tastierute numeriche persiane)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:2990
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Curde (Iran, latine Q)"
-#: rules/base.xml:3001
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Curde (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3012
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curde (Iran, latine Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Curde (Iran, arabe-latine)"
-#: rules/base.xml:3036
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakiane"
-#: rules/base.xml:3048
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Curde (Irak, latine Q)"
-#: rules/base.xml:3059
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Curde (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3070
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curde (Irak, latine Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3081
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Curde (Irak, arabe-latine)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3094
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Faroese"
msgstr "Faroese"
-#: rules/base.xml:3103
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faroese (cence tascj muarts)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandese"
-#: rules/base.xml:3122
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finlandese (classiche)"
-#: rules/base.xml:3128
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finlandese (classiche, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3134
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finlandese (tascj Win)"
-#: rules/base.xml:3140
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Saami dal nord (Finlande)"
-#: rules/base.xml:3149
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finlandese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "French"
msgstr "Francese"
-#: rules/base.xml:3168
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francese (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3174
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Francese (cun tascj muarts Sun)"
-#: rules/base.xml:3180
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francese (alt.)"
-#: rules/base.xml:3186
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francese (alt., dome latin-9)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francese (alt., cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3198
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francese (alt., cun tascj muarts Sun)"
-#: rules/base.xml:3204
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francese (vecje maniere, alt.)"
-#: rules/base.xml:3210
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francese (vecje maniere, alt., cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3216
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francese (vecje maniere, alt., cun tascj muarts Sun)"
-#: rules/base.xml:3222
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francese (Bepo, ergonomiche, maniere Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3228
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Francese (Bepo, ergonomiche, maniere Dvorak, dome latin-9)"
-#: rules/base.xml:3234
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francese (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francese (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francese (Bretone)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "Occitan"
msgstr "Ocitane"
-#: rules/base.xml:3267
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Gjeorgjiane (France, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3276
-#, fuzzy
-msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr "Todescje (US, cun letaris todescjis)"
-
-#: rules/base.xml:3286
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Inglese (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3295
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Inglese (Ghana, plurilengâl)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3303
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3314
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Ga"
msgstr "Francese (vecje maniere, alternative)"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3347
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3358
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "Avatime"
msgstr "Francese (vecje maniere, alternative)"
-#: rules/base.xml:3367
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3377
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francese (Guinee)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3389
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Georgian"
msgstr "Gjeorgjiane"
-#: rules/base.xml:3398
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gjeorgjiane (ergonomiche)"
-#: rules/base.xml:3404
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gjeorgjiane (MESS)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russe (Gjeorgjie)"
-#: rules/base.xml:3421
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossete (Gjeorgjie)"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Todescje"
-#: rules/base.xml:3443
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Todescje (acût muart)"
-#: rules/base.xml:3449
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Todescje (acût grâf muart)"
-#: rules/base.xml:3455
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Todescje (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3461
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "German (T3)"
msgstr "Todescje (T3)"
-#: rules/base.xml:3467
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumene (Gjermanie)"
-#: rules/base.xml:3476
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumene (Gjermanie, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3485
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Todescje (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3491
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Todescje (cun tascj muarts Sun)"
-#: rules/base.xml:3497
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Todescje (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Todescje (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3509
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Todescje (Macintosh, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3515
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Sorabe inferiôr"
-#: rules/base.xml:3524
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Sorabe inferiôr (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3533
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Todescje (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turche (Gjermanie)"
-#: rules/base.xml:3550
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russe (Gjermanie, fonetiche)"
-#: rules/base.xml:3559
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Todescje (tilde muarte)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "Greek"
msgstr "Greche"
-#: rules/base.xml:3578
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Greche (semplice)"
-#: rules/base.xml:3584
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Greche (slargjade)"
-#: rules/base.xml:3590
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Greche (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3596
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Greche (politoniche)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Hungarian"
msgstr "Ongjarese"
-#: rules/base.xml:3615
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Ongjarese (standard)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (cun tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Ongjarese (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Ongjarese (101/QWERTZ/virgule/tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3639
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (101/QWERTZ/virgule/cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3645
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Ongjarese (101/QWERTZ/pont/tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (101/QWERTZ/pont/cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Ongjarese (101/QWERTY/virgule/tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (101/QWERTY/virgule/cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Ongjarese (101/QWERTY/pont/tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (101/QWERTY/pont/cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3681
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Ongjarese (102/QWERTZ/virgule/tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3687
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (102/QWERTZ/virgule/cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Ongjarese (102/QWERTZ/pont/tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (102/QWERTZ/pont/cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Ongjarese (102/QWERTY/virgule/tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3711
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (102/QWERTY/virgule/cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3717
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Ongjarese (102/QWERTY/pont/tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3723
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (102/QWERTY/pont/cence tascj muarts)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3733
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandese"
-#: rules/base.xml:3742
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandese (cun tascj muarts Sun)"
-#: rules/base.xml:3748
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandese (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3754
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandese (Macintosh, vecje maniere)"
-#: rules/base.xml:3760
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3766
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandese (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraiche"
-#: rules/base.xml:3785
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Ebraiche (lyx)"
-#: rules/base.xml:3791
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Ebraiche (fonetiche)"
-#: rules/base.xml:3797
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Ebraiche (bibliche, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Italian"
msgstr "Taliane"
-#: rules/base.xml:3816
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Taliane (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3822
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Taliane (tascj Win)"
-#: rules/base.xml:3828
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Taliane (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3834
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Taliane (US, cun letaris talianis)"
-#: rules/base.xml:3840
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gjeorgjiane (Italie)"
-#: rules/base.xml:3849
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Taliane (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3855
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Taliane (intl., cun tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliane"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "Japanese"
msgstr "Gjaponese"
-#: rules/base.xml:3894
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Gjaponese (Kana)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Gjaponese (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Gjaponese (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Gjaponese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Gjaponese (Dvorak)"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:3928
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirghize"
-#: rules/base.xml:3937
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirghize (fonetiche)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:3947
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Camboze)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:3959
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakhe"
-#: rules/base.xml:3970
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russe (Kazakhstan, cun Kazakh)"
-#: rules/base.xml:3980
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakhe (cun russe)"
-#: rules/base.xml:3990
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakhe (slargjade)"
-#: rules/base.xml:3999
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh (Latin)"
-msgstr "Uzbeche (Latine)"
-
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4012
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4021
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (disposizion standard proponude STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4034
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spagnole (Americhe latine)"
-#: rules/base.xml:4066
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spagnole (Americhe latine, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4072
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spagnole (Americhe latine, tilde muarte)"
-#: rules/base.xml:4078
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Spagnole (Americhe latine, cun tascj muarts Sun)"
-#: rules/base.xml:4084
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spagnole (Americhe latine, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4090
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
-msgstr "Spagnole (Americhe latine, Dvorak)"
-
-#: rules/base.xml:4096
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-msgstr "Spagnole (Americhe latine, Dvorak)"
-
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituane"
-#: rules/base.xml:4115
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituane (standard)"
-#: rules/base.xml:4121
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituane (US, cun letaris lituanis)"
-#: rules/base.xml:4127
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituane (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4133
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituane (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4139
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituane (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian"
msgstr "Letone"
-#: rules/base.xml:4158
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letone (apostrof)"
-#: rules/base.xml:4164
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letone (tilde)"
-#: rules/base.xml:4170
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letone (F)"
-#: rules/base.xml:4176
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letone (moderne)"
-#: rules/base.xml:4182
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letone (ergonomiche, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4188
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letone (adatade)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4198
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4210
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrine"
-#: rules/base.xml:4219
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrine (Ciriliche)"
-#: rules/base.xml:4225
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrine (Ciriliche, ZE e ZHE scambiadis)"
-#: rules/base.xml:4231
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrine (Latine, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4237
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrine (Latine, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4243
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrine (Latine, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4249
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrine (Ciriliche cun virgulutis bassis)"
-#: rules/base.xml:4255
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrine (Latine cun virgulutis bassis)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4265
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedone"
-#: rules/base.xml:4274
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedone (cence tascj muarts)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4284
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Maltese"
msgstr "Maltese"
-#: rules/base.xml:4293
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltese (cun disposizion US)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4303
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongule"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:666 ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegjese"
-#: rules/base.xml:4326
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norvegjese (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4332
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norvegjese (tascj Win)"
-#: rules/base.xml:4338
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norvegjese (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4344
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Saami dal nord (Norvegje)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Saami dal nord (Norvegje, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4362
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norvegjese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4368
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norvegjese (Macintosh, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4374
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norvegjese (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:677 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Polish"
msgstr "Polache"
-#: rules/base.xml:4393
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polache (vecje maniere)"
-#: rules/base.xml:4399
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polache (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4405
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polache (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4411
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polache (Dvorak, cun virgulutis polachis sul tast di citazion)"
-#: rules/base.xml:4417
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polache (Dvorak, cun virgulutis polachis sul tast 1)"
-#: rules/base.xml:4423
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Kashubian"
msgstr "Cassubie"
-#: rules/base.xml:4432
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Silesian"
msgstr "Slesiane"
-#: rules/base.xml:4443
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russe (Polonie, fonetiche Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polache (Dvorak par programadôr)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:687 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "Portuguese"
msgstr "Portughese"
-#: rules/base.xml:4471
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portughese (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4477
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portughese (cun tascj muarts Sun)"
-#: rules/base.xml:4483
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portughese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4489
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portughese (Macintosh, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4495
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portughese (Macintosh, cun tascj muarts Sun)"
-#: rules/base.xml:4501
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portughese (natîf)"
-#: rules/base.xml:4507
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portughese (natîf par tastieris US)"
-#: rules/base.xml:4513
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, natîf)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:697 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Romanian"
msgstr "Rumene"
-#: rules/base.xml:4535
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumene (cedilie)"
-#: rules/base.xml:4541
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumene (standard)"
-#: rules/base.xml:4547
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumene (standard cedilie)"
-#: rules/base.xml:4553
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumene (tascj Win)"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: rules/base.xml:4572
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russe (fonetiche)"
-#: rules/base.xml:4578
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Russe (fonetiche, cun tascj Win)"
-#: rules/base.xml:4590
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russe (machine di scrivi)"
-#: rules/base.xml:4596
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russe (vecje maniere)"
-#: rules/base.xml:4602
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russe (machine di scrivi, vecje maniere)"
-#: rules/base.xml:4608
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Tatar"
msgstr "Tatare"
-#: rules/base.xml:4617
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossete (vecje maniere)"
-#: rules/base.xml:4626
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Ossete (tascj Win)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
-#: rules/base.xml:4644
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Chuvash (latine)"
-#: rules/base.xml:4653
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: rules/base.xml:4662
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4671
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Yakut"
msgstr "Jakute"
-#: rules/base.xml:4680
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:4689
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russe (DOS)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russe (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbe (Russie)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baschire"
-#: rules/base.xml:4720
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4729
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russe (fonetiche, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4735
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russe (fonetiche, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4741
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russe (fonetiche, francese)"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:726 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"
-#: rules/base.xml:4760
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbe (Ciriliche, ZE e ZHE scambiadis)"
-#: rules/base.xml:4766
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbe (latine)"
-#: rules/base.xml:4772
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbe (latine, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4778
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbe (latine, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4784
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbe (latine, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4790
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbe (Ciriliche cun virgulutis bassis)"
-#: rules/base.xml:4796
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbe (Latine cun virgulutis bassis)"
-#: rules/base.xml:4802
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rutenie pannoniche"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4815
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovene"
-#: rules/base.xml:4824
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovene (cun virgulutis bassis)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovene (US, cun letaris slovenis)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:741 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:742 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "Slovak"
msgstr "Slovache"
-#: rules/base.xml:4849
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovache (sbare invierse estindude)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovache (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4861
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovache (QWERTY, sbare invierse estindude)"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:746 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnole"
-#: rules/base.xml:4880
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spagnole (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4886
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Spagnole (tascj Win)"
-#: rules/base.xml:4892
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spagnole (tilde muarte)"
-#: rules/base.xml:4898
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Spagnole (cun tascj muarts Sun)"
-#: rules/base.xml:4904
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spagnole (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4910
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:4911
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturiane (Spagne, cun H e L cun pont bas)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:4921
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalane (Spagne, cun L cun pont medi)"
-#: rules/base.xml:4930
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spagnole (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:758 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "Swedish"
msgstr "Svedese"
-#: rules/base.xml:4949
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Svedese (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4955
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Svedese (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4963
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russe (Svezie, fonetiche)"
-#: rules/base.xml:4974
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russe (Svezie, fonetiche, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4983
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Saami dal nord (Svezie)"
-#: rules/base.xml:4992
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Svedese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4998
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Svedese (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5004
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Svedese (basade su US Dvorak Intl.)"
-#: rules/base.xml:5010
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Svedese (US, cun letaris svedesis)"
-#: rules/base.xml:5016
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Lengaç segns svedês"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:167
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Todescje (Svuizare)"
-#: rules/base.xml:5039
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Todescje (Svuizare, vecje maniere)"
-#: rules/base.xml:5047
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Todescje (Svuizare, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:5055
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Todescje (Svuizare, cun tascj muarts Sun)"
-#: rules/base.xml:5063
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francese (Svuizare)"
-#: rules/base.xml:5074
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francese (Svuizare, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:5085
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Francese (Svuizare, cun tascj muarts Sun)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francese (Svuizare, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Todescje (Svuizare, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabe (Sirie)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5128
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "Syriac"
msgstr "Siriache"
-#: rules/base.xml:5136
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Siriache (fonetiche)"
-#: rules/base.xml:5144
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Curde (Sirie, latine Q)"
-#: rules/base.xml:5155
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Curde (Sirie, F)"
-#: rules/base.xml:5166
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curde (Sirie, latine Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5179
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Tajik"
msgstr "Taziche"
-#: rules/base.xml:5188
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Taziche (vecje maniere)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5198
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Cingalese (fonetiche)"
-#: rules/base.xml:5209
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5218
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, codifiche TAB)"
-#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5229
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Cingalese (US, cun letaris cingalesis)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5239
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "Thai"
msgstr "Tailandese"
-#: rules/base.xml:5248
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tailandese (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tailandese (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:171
msgid "Turkish"
msgstr "Turche"
-#: rules/base.xml:5273
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turche (F)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turche (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5285
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turche (cun tascj muarts Sun)"
-#: rules/base.xml:5293
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Curde (Turchie, latine Q)"
-#: rules/base.xml:5304
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Curde (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:5315
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curde (Turchie, latine Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5324
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turche (intl., cun tascj muarts)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5332
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tatare de Crimee (Q Turche)"
-#: rules/base.xml:5343
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tatare de Crimee (F Turche)"
-#: rules/base.xml:5354
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tatare de Crimee (Alt-Q Turche)"
-#: rules/base.xml:5367
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanese"
-#: rules/base.xml:5376
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanese (indigjene)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5402
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:824 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: ../rules/base.xml.in.h:825 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraine"
-#: rules/base.xml:5424
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraine (fonetiche)"
-#: rules/base.xml:5430
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraine (machine di scrivi)"
-#: rules/base.xml:5436
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ucraine (tascj Win)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: ../rules/base.xml.in.h:829
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraine (vecje maniere)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraine (standard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5454
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russe (Ucraine, standard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5460
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraine (omofoniche)"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
+#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "English (UK)"
msgstr "Inglese (UK)"
-#: rules/base.xml:5479
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Inglese (UK, estindude, cun tascj Win)"
-#: rules/base.xml:5485
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglese (UK, intl., cun tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Inglese (UK, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5497
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Inglese (UK, Dvorak, cun puntuazions UK)"
-#: rules/base.xml:5503
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Inglese (UK, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Inglese (UK, intl., Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Inglese (UK, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5536
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeche"
-#: rules/base.xml:5545
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeche (Latine)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamite"
-#: rules/base.xml:5564
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
-msgstr "Cingalese (US, cun letaris cingalesis)"
-
-#: rules/base.xml:5570
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
-msgstr "Lituane (US, cun letaris lituanis)"
-
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+#: ../rules/base.xml.in.h:848 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "Korean"
msgstr "Coreane"
-#: rules/base.xml:5589
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Coreane (compatibile 101/104 tascj)"
-#: rules/base.xml:5599
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Gjaponese (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5613
+#: ../rules/base.xml.in.h:853
msgid "Irish"
msgstr "Irlandese"
-#: rules/base.xml:5622
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5631
+#: ../rules/base.xml.in.h:855
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandese (UnicodeEspert)"
-#: rules/base.xml:5637
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5646
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: ../rules/base.xml.in.h:859
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5674
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5681
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabe (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5692
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5705
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:5717
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Inglese (Sud Afriche)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5728
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5737
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (pont e virgule e virgulutis spostadis, sorpassade)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5747
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalese"
-#: rules/base.xml:5760
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Inglese (Nigerie)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5771
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
+#: ../rules/base.xml.in.h:881
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5782
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: rules/base.xml:5793
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigerie)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: ../rules/base.xml.in.h:885
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5806
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5818
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5830
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:5836
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (çampine)"
-#: rules/base.xml:5842
-#, fuzzy
-msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
-msgstr "Braille (çampine)"
-
-#: rules/base.xml:5848
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (man drete)"
-#: rules/base.xml:5854
-#, fuzzy
-msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
-msgstr "Braille (man drete)"
-
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5864
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmene"
-#: rules/base.xml:5873
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmene (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5883
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:5894
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francese (Mali, alt.)"
-#: rules/base.xml:5905
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Inglese (Mali, US, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5916
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Inglese (Mali, US, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:5929
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzanie)"
-#: rules/base.xml:5938
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:5939
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francese (Togo)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenya)"
-#: rules/base.xml:5978
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
+#: ../rules/base.xml.in.h:913
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:5991
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6002
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "Filipino"
msgstr "Filipine"
-#: rules/base.xml:6021
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipine (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6039
+#: ../rules/base.xml.in.h:919
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipine (Capewell-Dvorak, Latine)"
-#: rules/base.xml:6045
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipine (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipine (Capewell-QWERF 2006, Latine)"
-#: rules/base.xml:6069
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipine (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipine (Colemak, Latine)"
-#: rules/base.xml:6093
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipine (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6111
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipine (Dvorak, Latine)"
-#: rules/base.xml:6117
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipine (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6138
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldave"
-#: rules/base.xml:6147
+#: ../rules/base.xml.in.h:929
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6148
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldave (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6159
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6160
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonesiane (Jawi)"
-#: rules/base.xml:6176
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6177
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malese (Jawi, tastiere arabe)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malese (Jawi, fonetiche)"
-#: rules/base.xml:6203
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Daûr a passâ a une altre disposizion"
-#: rules/base.xml:6208
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt diestri (intant che si frache)"
-#: rules/base.xml:6214
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt a çampe (intant che si frache)"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win a çampe (intant che si frache)"
-#: rules/base.xml:6232
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Cualsisei Win (intant che si frache)"
-#: rules/base.xml:6238
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Tast Menù (fracât), Maiusc+Menù par Menù"
-#: rules/base.xml:6244
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
-"BlocMaiusc (intant che si frache), Alt+BlocMaiusc pe azion origjinarie di "
-"BlocMaiusc"
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr "BlocMaiusc (intant che si frache), Alt+BlocMaiusc pe azion origjinarie di BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6250
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl diestri (intant che si frache)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt diestri"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt a çampe"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Caps Lock"
msgstr "BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6274
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Maiusc+BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6280
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr ""
-"BlocMaiusc ae prime disposizion; Maiusc+BlocMaiusc ae ultime disposizion"
+msgstr "BlocMaiusc ae prime disposizion; Maiusc+BlocMaiusc ae ultime disposizion"
-#: rules/base.xml:6286
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr ""
-"Win a çampe ae prime disposizion; Win diestri/Menù ae ultime disposizion"
+msgstr "Win a çampe ae prime disposizion; Win diestri/Menù ae ultime disposizion"
-#: rules/base.xml:6292
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ctrl a çampe ae prime disposizion, Ctrl diestri ae ultime disposizion"
-#: rules/base.xml:6298
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6304
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Both Shift together"
msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun"
-#: rules/base.xml:6310
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Both Alt together"
msgstr "Ducj i doi i Alt adun"
-#: rules/base.xml:6316
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Ducj i doi i Ctrl adun"
-#: rules/base.xml:6322
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maiusc"
-#: rules/base.xml:6328
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl a çampe+Maiusc a çampe"
-#: rules/base.xml:6334
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl diestri+Maiusc diestri"
-#: rules/base.xml:6340
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6346
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maiusc"
-#: rules/base.xml:6352
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt a çampe+Maiusc a çampe"
-#: rules/base.xml:6358
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Spazi"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Menu"
msgstr "Menù"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Left Win"
msgstr "Win a çampe"
-#: rules/base.xml:6376
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Spazi"
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Right Win"
msgstr "Win diestri"
-#: rules/base.xml:6388
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Left Shift"
msgstr "Maiusc a çampe"
-#: rules/base.xml:6394
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Right Shift"
msgstr "Maiusc diestri"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl a çampe"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl diestri"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "Scroll Lock"
msgstr "BlocScor"
-#: rules/base.xml:6418
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"Ctrl a çampe+Win a çampe ae prime disposizion; Ctrl diestri+Menù ae seconde "
-"disposizion"
+msgstr "Ctrl a çampe+Win a çampe ae prime disposizion; Ctrl diestri+Menù ae seconde disposizion"
-#: rules/base.xml:6424
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl a çampe+Win a çampe"
-#: rules/base.xml:6433
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tast par sielzi il tierç nivel"
-#: rules/base.xml:6450
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Any Win"
msgstr "Cualsisei Win"
-#: rules/base.xml:6468
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Any Alt"
msgstr "Cualsisei Alt"
-#: rules/base.xml:6486
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt diestri, Maiusc+Alt diestri come Componi"
-#: rules/base.xml:6492
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Il Alt diestri nol sielç mai il tierç nivel"
-#: rules/base.xml:6498
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Invie su la tastierute"
-#: rules/base.xml:6510
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Mancul di/Plui grant di&gt;"
-#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"BlocMaiusc; al agjìs come bloc par une volte sole cuant che si frache adun "
-"cuntun altri seletôr di tierç nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+msgstr "BlocMaiusc; al agjìs come bloc par une volte sole cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di tierç nivel"
-#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Sbare invierse; cuant che e ven fracade adun cuntun altri seletôr di tierç "
-"nivel, e agjìs come bloc par une volte"
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "Sbare invierse; cuant che e ven fracade adun cuntun altri seletôr di tierç nivel, e agjìs come bloc par une volte"
-#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Mancul di/Plui grant di&gt;; al agjìs come bloc par une volte sole cuant "
-"che si frache adun cuntun altri seletôr di tierç nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "&lt;Mancul di/Plui grant di&gt;; al agjìs come bloc par une volte sole cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di tierç nivel"
-#: rules/base.xml:6542
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "Ctrl position"
msgstr "Posizion Ctrl"
-#: rules/base.xml:6547
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "BlocMaiusc come Ctrl"
-#: rules/base.xml:6553
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Meta come Ctrl a çampe"
-#: rules/base.xml:6559
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Scambiâ Ctrl e BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6565
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "At left of 'A'"
msgstr "A çampe di 'A'"
-#: rules/base.xml:6571
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "At bottom left"
msgstr "In bas a çampe"
-#: rules/base.xml:6577
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl diestri come Alt diestri"
-#: rules/base.xml:6583
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menù come Ctrl diestri"
-#: rules/base.xml:6589
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Scambiâ Alt a çampe cun Ctrl a çampe"
-#: rules/base.xml:6595
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Scambiâ Win a çampe cun Ctrl a çampe"
-#: rules/base.xml:6600
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Scambiâ Win diestri cun Ctrl diestri"
-#: rules/base.xml:6606
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr ""
-"Alt a çampe come Ctrl, Ctrl a çampe come Win, Win a çampe come Alt a çampe"
+msgstr "Alt a çampe come Ctrl, Ctrl a çampe come Win, Win a çampe come Alt a çampe"
-#: rules/base.xml:6614
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Doprâ i LED de tastiere par mostrâ la disposizion alternative"
-#: rules/base.xml:6619
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
msgid "Num Lock"
msgstr "BlocNum"
-#: rules/base.xml:6639
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposizion de tastierute numeriche"
-#: rules/base.xml:6644
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Legacy"
msgstr "Vecje maniere"
-#: rules/base.xml:6650
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics)"
-#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-"Zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics; operadôrs matematics sul "
-"nivel predefinît)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics; operadôrs matematics sul nivel predefinît)"
-#: rules/base.xml:6662
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 vecje maniere"
-#: rules/base.xml:6668
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Tastierute Wang 724 cun zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics)"
-#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Tastierute Wang 724 cun zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics; "
-"operadôrs matematics sul nivel predefinît)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Tastierute Wang 724 cun zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics; operadôrs matematics sul nivel predefinît)"
-#: rules/base.xml:6680
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Esadecimâl"
-#: rules/base.xml:6686
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/stîl-telefon"
-#: rules/base.xml:6695
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Compuartament dal tast canc de tastierute numeriche"
-#: rules/base.xml:6701
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tast vecje maniere cun pont"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tast vecje maniere cun virgule"
-#: rules/base.xml:6714
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tast di cuart nivel cun pont"
-#: rules/base.xml:6720
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tast di cuart nivel cun pont, dome Latin-9"
-#: rules/base.xml:6726
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tast di cuart nivel cun virgule"
-#: rules/base.xml:6732
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tast di cuart nivel cun momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tast di cuart nivel cun separadôrs astrats"
-#: rules/base.xml:6746
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Pont e virgule sul tierç nivel"
-#: rules/base.xml:6756
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Compuartament BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6761
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"BlocMaiusc al fâs ûs interni des letaris maiusculis. Maiusc al met in "
-"“pause” BlocMaiusc"
+msgstr "BlocMaiusc al fâs ûs interni des letaris maiusculis. Maiusc al met in “pause” BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6767
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"BlocMaiusc al fâs ûs des letaris maiusculis internis; Maiusc nol à efiet su "
-"BlocMaiusc"
+msgstr "BlocMaiusc al fâs ûs des letaris maiusculis internis; Maiusc nol à efiet su BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6773
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"BlocMaiusc al agjìs come Maiusc cul bloc; Maiusc al met in “pause” BlocMaiusc"
+msgstr "BlocMaiusc al agjìs come Maiusc cul bloc; Maiusc al met in “pause” BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6779
+#: ../rules/base.xml.in.h:1023
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"BlocMaiusc al agjìs come Maiusc cul bloc; Maiusc nol influence BlocMaiusc"
+msgstr "BlocMaiusc al agjìs come Maiusc cul bloc; Maiusc nol influence BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6785
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr ""
-"BlocMaiusc al comute l'ûs normâl des letaris maiusculis dai caratars "
-"alfabetics"
+msgstr "BlocMaiusc al comute l'ûs normâl des letaris maiusculis dai caratars alfabetics"
-#: rules/base.xml:6791
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "BlocMaiusc al comute Maiusc cussì di vê efiet su ducj i tascj"
-#: rules/base.xml:6797
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Scambiâ ESC e BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6803
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Esc in plui"
-#: rules/base.xml:6809
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Backspace in plui"
-#: rules/base.xml:6815
+#: ../rules/base.xml.in.h:1029
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Super in plui"
-#: rules/base.xml:6821
+#: ../rules/base.xml.in.h:1030
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Hyper in plui"
-#: rules/base.xml:6827
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un tast Menù in plui"
-#: rules/base.xml:6833
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un BlocNum in plui"
-#: rules/base.xml:6839
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "BlocMaiusc al è ancje un Ctrl"
-#: rules/base.xml:6845
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "BlocMaiusc al è disabilitât"
-#: rules/base.xml:6853
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Compuartament tast Alt/Win"
-#: rules/base.xml:6858
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Zonte il compuartament standard al tast Menù"
-#: rules/base.xml:6864
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt e Meta a son su Alt"
-#: rules/base.xml:6870
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt al è aplicât a Win e ai Alt abituâi"
-#: rules/base.xml:6876
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl al è aplicât ai Win e i Ctrl abituâi"
-#: rules/base.xml:6882
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl al è aplicât ai Alt; Alt al è aplicât ai Win"
-#: rules/base.xml:6888
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta al è aplicât ai Win"
-#: rules/base.xml:6894
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta al è aplicât a Win a çampe"
-#: rules/base.xml:6900
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper al è aplicât ai Win"
-#: rules/base.xml:6906
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt al è aplicât al Win diestri, Super al Menù"
-#: rules/base.xml:6912
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt a çampe al è scambiât cun Win a çampe"
-#: rules/base.xml:6918
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt al è scambiât cun Win"
-#: rules/base.xml:6924
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win al è aplicât a Stamp i Win abituâi"
-#: rules/base.xml:6932
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posizion dal tast Componi"
-#: rules/base.xml:6949
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Tierç nivel dal Win a çampe"
-#: rules/base.xml:6961
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Tierç nivel dal Win diestri"
-#: rules/base.xml:6973
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Tierç nivel di Menù"
-#: rules/base.xml:6985
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Tierç nivel dal Ctrl a çampe"
-#: rules/base.xml:6997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Tierç nivel dal Ctrl diestri"
-#: rules/base.xml:7009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Tierç nivel dal BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:7021
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Tierç nivel di &lt;Mancul di/Plui grant di&gt;"
-#: rules/base.xml:7027
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7033
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
msgid "PrtSc"
msgstr "Stamp"
-#: rules/base.xml:7046
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Opzions varis di compatibilitât"
-#: rules/base.xml:7051
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Tascj predefinîts de tastierute numeriche"
-#: rules/base.xml:7057
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "La tastierute numeriche e inserìs simpri cifris (come in macOS)"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
-"BlocNum impiât: cifris; Maiusc pai tascj di direzion. BlocNum distudât: "
-"tascj di direzion (come in Windows)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
+msgstr "BlocNum impiât: cifris; Maiusc pai tascj di direzion. BlocNum distudât: tascj di direzion (come in Windows)"
-#: rules/base.xml:7069
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Maiusc nol anule BlocNum, invezit al sielç il tierç nivel"
-#: rules/base.xml:7075
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Tascj speciâi (Ctrl+Alt+&lt;tast&gt;) gjestîts intun servidôr"
-#: rules/base.xml:7081
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple Aluminium: emulazion tascj PC (Stamp, BlocScor, Pause, BlocNum)"
-#: rules/base.xml:7087
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Maiusc al anule BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:7093
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Abilite caratars tipografics adizionâi"
-#: rules/base.xml:7099
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:7105
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
-"Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin BlocMaiusc; un tast Maiusc lu disabilite"
+msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin BlocMaiusc; un tast Maiusc lu disabilite"
-#: rules/base.xml:7111
+#: ../rules/base.xml.in.h:1069
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin il stât di BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:7117
+#: ../rules/base.xml.in.h:1070
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Maiusc + BlocNum al abilite i tascj di direzion"
-#: rules/base.xml:7123
+#: ../rules/base.xml.in.h:1071
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-"Permet di interompi la cature cun lis azions di tastiere (atenzion: pericul "
-"di sigurece)"
+msgstr "Permet di interompi la cature cun lis azions di tastiere (atenzion: pericul di sigurece)"
-#: rules/base.xml:7129
+#: ../rules/base.xml.in.h:1072
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permet di caturâ e regjistrâ l'arbul dai barcons"
-#: rules/base.xml:7137
+#: ../rules/base.xml.in.h:1073
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Zontâ simbui di valude a cualchi tast"
-#: rules/base.xml:7142
+#: ../rules/base.xml.in.h:1074
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro su E"
-#: rules/base.xml:7148
+#: ../rules/base.xml.in.h:1075
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro su 2"
-#: rules/base.xml:7154
+#: ../rules/base.xml.in.h:1076
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro su 4"
-#: rules/base.xml:7160
+#: ../rules/base.xml.in.h:1077
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro su 5"
-#: rules/base.xml:7166
+#: ../rules/base.xml.in.h:1078
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupie su 4"
-#: rules/base.xml:7173
+#: ../rules/base.xml.in.h:1079
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tast par sielzi il cuint nivel"
-#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Mancul di/Plui grant di&gt; al sielç il cuint nivel; al agjìs come un "
-"bloc par une volte sole cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di "
-"cuint nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1080
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "&lt;Mancul di/Plui grant di&gt; al sielç il cuint nivel; al agjìs come un bloc par une volte sole cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di cuint nivel"
-#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Alt diestri al sielç il cuint nivel; cuant che al ven fracât adun cuntun "
-"altri seletôr di cuint nivel, al agjìs come bloc par une volte"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1081
+msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Alt diestri al sielç il cuint nivel; cuant che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel, al agjìs come bloc par une volte"
-#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Win a çampe al sielç il cuint nivel; al agjìs come bloc par une volte cuant "
-"che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1082
+msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Win a çampe al sielç il cuint nivel; al agjìs come bloc par une volte cuant che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel"
-#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Win diestri al sielç il cuint nivel; al agjìs come bloc par une volte cuant "
-"che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1083
+msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Win diestri al sielç il cuint nivel; al agjìs come bloc par une volte cuant che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel"
-#: rules/base.xml:7242
+#: ../rules/base.xml.in.h:1084
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Si dopre il tast spazi par inserî il caratar di spazi no separabil"
-#: rules/base.xml:7247
+#: ../rules/base.xml.in.h:1085
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Solit spazi a ogni nivel"
-#: rules/base.xml:7253
+#: ../rules/base.xml.in.h:1086
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Caratar di spazi no separabil al secont nivel"
-#: rules/base.xml:7259
+#: ../rules/base.xml.in.h:1087
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel"
-#: rules/base.xml:7265
+#: ../rules/base.xml.in.h:1088
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel, nuie al cuart nivel"
-#: rules/base.xml:7271
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Caratar di spazi no separabil al tierç nivel, caratar di spazi stret no "
-"separabil al cuart nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1089
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel, caratar di spazi stret no separabil al cuart nivel"
-#: rules/base.xml:7277
+#: ../rules/base.xml.in.h:1090
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel"
-#: rules/base.xml:7283
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-"Spazi no separabil al cuart nivel, spazi stret no separabil al sest nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1091
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel, spazi stret no separabil al sest nivel"
-#: rules/base.xml:7289
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Spazi no separabil al cuart nivel, spazi stret no separabil al sest nivel "
-"(vie Ctrl+Maiusc)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1092
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel, spazi stret no separabil al sest nivel (vie Ctrl+Maiusc)"
-#: rules/base.xml:7295
+#: ../rules/base.xml.in.h:1093
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel"
-#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-"No-union a largjece nule al secont nivel, union a largjece nule al tierç "
-"nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, union a largjece nule al tierç nivel"
-#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"No-union a largjece nule al secont nivel, union a largjece nule al tierç "
-"nivel, spazi no separabil al cuart nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, union a largjece nule al tierç nivel, spazi no separabil al cuart nivel"
-#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-"No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1096
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel"
-#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, "
-"nuie al cuart nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1097
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, nuie al cuart nivel"
-#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, "
-"union a largjece nule al cuart nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1098
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, union a largjece nule al cuart nivel"
-#: rules/base.xml:7331
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, "
-"spazi stret no separabil al cuart nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1099
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, spazi stret no separabil al cuart nivel"
-#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"No-union a largjece nule al tierç nivel, union a largjece nule al cuart nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1100
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "No-union a largjece nule al tierç nivel, union a largjece nule al cuart nivel"
-#: rules/base.xml:7344
+#: ../rules/base.xml.in.h:1101
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opzions tastiere gjaponese"
-#: rules/base.xml:7349
+#: ../rules/base.xml.in.h:1102
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Il tast Kana Lock al sta blocant"
-#: rules/base.xml:7355
+#: ../rules/base.xml.in.h:1103
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace stîl NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7361
+#: ../rules/base.xml.in.h:1104
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Fâs deventâ Zenkaku Hankaku un Esc in plui"
-#: rules/base.xml:7368
+#: ../rules/base.xml.in.h:1105
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Tascj Hangul/Hanja coreans"
-#: rules/base.xml:7373
+#: ../rules/base.xml.in.h:1106
+msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
+msgstr "Tascj Hangul/Hanja hardware"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1107
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Alt diestri come Hangul, Ctrl diestri come Hanja"
-#: rules/base.xml:7379
+#: ../rules/base.xml.in.h:1108
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Ctrl diestri come Hangul, Alt diestri come Hanja"
-#: rules/base.xml:7386
+#: ../rules/base.xml.in.h:1109
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Zonte des letaris supersegnadis dal Esperanto"
-#: rules/base.xml:7391
+#: ../rules/base.xml.in.h:1110
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Al tast corispondent intune disposizion QWERTY"
-#: rules/base.xml:7397
+#: ../rules/base.xml.in.h:1111
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Al tast corispondent intune disposizion Dvorak"
-#: rules/base.xml:7403
+#: ../rules/base.xml.in.h:1112
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Al tast corispondent intune disposizion Colemak"
-#: rules/base.xml:7410
+#: ../rules/base.xml.in.h:1113
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
-msgstr ""
-"Manten la compatibilitât dai tascj cun i vecjos codiçs dai tascj di Solaris"
+msgstr "Manten la compatibilitât dai tascj cun i vecjos codiçs dai tascj di Solaris"
-#: rules/base.xml:7415
+#: ../rules/base.xml.in.h:1114
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Compatibilitât cun tast Sun"
-#: rules/base.xml:7422
+#: ../rules/base.xml.in.h:1115
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Secuence di tascj par copâ il servidôr X"
-#: rules/base.xml:7427
+#: ../rules/base.xml.in.h:1116
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
-#: rules/base.extras.xml:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: rules/base.extras.xml:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: rules/base.extras.xml:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: rules/base.extras.xml:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Dyalog APL complete"
-#: rules/base.extras.xml:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: rules/base.extras.xml:27
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "Simbui tastiere APL: sax"
-#: rules/base.extras.xml:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: rules/base.extras.xml:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "Simbui tastiere APL: disposizion unificade"
-#: rules/base.extras.xml:40
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: rules/base.extras.xml:41
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "Simbui tastiere APL: IBM APL2"
-#: rules/base.extras.xml:47
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: rules/base.extras.xml:48
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "Simbui tastiere APL: Manugistics APL*PLUS II"
-#: rules/base.extras.xml:54
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: rules/base.extras.xml:55
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "Simbui tastiere APL: disposizion APL unificade APLX"
-#: rules/base.extras.xml:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: rules/base.extras.xml:74
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: rules/base.extras.xml:80
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: rules/base.extras.xml:81
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: rules/base.extras.xml:87
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Plurilengâl (Canadà, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:105
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Todescje (US, cun letaris todescjis)"
-#: rules/base.extras.xml:114
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Todescje (cun letaris Ongjaresis e cence tascj muarts)"
-#: rules/base.extras.xml:124
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Polache (Gjermanie, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Todescje (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:140
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Todescje (Aus der Neo-Welt)"
-#: rules/base.extras.xml:146
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "German (KOY)"
msgstr "Todescje (KOY)"
-#: rules/base.extras.xml:152
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "German (Bone)"
msgstr "Todescje (Bone)"
-#: rules/base.extras.xml:158
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Todescje (Bone, rie inizi eszett)"
-#: rules/base.extras.xml:164
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Todescje (Neo qwertz)"
-#: rules/base.extras.xml:170
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Todescje (Neo qwerty)"
-#: rules/base.extras.xml:178
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Russe (Gjermanie, conseade)"
-#: rules/base.extras.xml:189
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Russe (Gjermanie, trasliterazion)"
-#: rules/base.extras.xml:198
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "German Ladin"
msgstr "Todescje ladine"
-#: rules/base.extras.xml:199
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:217
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Ongjarese vecje"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Avestan"
msgstr "Avestiche"
-#: rules/base.extras.xml:257
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituane (Dvorak US cun letaris lituanis)"
-#: rules/base.extras.xml:263
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lituane (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:281
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Letone (US Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:287
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letone (US Dvorak, variant Y)"
-#: rules/base.extras.xml:293
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letone (US Dvorak, variant mancul)"
-#: rules/base.extras.xml:299
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Letone (programadôr US Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:305
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letone (programadôr US Dvorak, variant Y)"
-#: rules/base.extras.xml:311
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letone (programadôr US Dvorak, variant mancul)"
-#: rules/base.extras.xml:317
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Letone (US Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:323
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Letone (US Colemak, variant apostrof)"
-#: rules/base.extras.xml:329
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letone (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:347
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Inglese (US, internazionâl cumbinazion AltGr Unicode)"
-#: rules/base.extras.xml:353
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Inglese (US, internazionâl cumbinazion AltGr Unicode, alternative)"
-#: rules/base.extras.xml:359
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: rules/base.extras.xml:366
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d'Alene Salish"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Ceche Slovache e Todescje (US)"
-#: rules/base.extras.xml:387
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Inglese (US, IBM Arabe 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglese (US, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "English (Norman)"
msgstr "Inglese (Normane)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Inglese (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglese (Carpalx, intl., cun tascj muarts)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglese (Carpalx, intl., cun tascj muarts AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene, intl., cun tascj muarts)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene, intl., cun tascj muarts AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Siciliane (tastiere US)"
-#: rules/base.extras.xml:464
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polache (intl., cun tascj muarts)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polache (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polache (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polache (Glagolica)"
-#: rules/base.extras.xml:501
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tatare de Crimee (Dobruze Q)"
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumene (gjenar di contat ergonomic)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumene (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbe (cumbinazion acents invezit di tascj muarts)"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Slâf eclesiastic"
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russe (cun disposizion Ucraine-Bielorusse)"
-#: rules/base.extras.xml:570
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russe (Rulemak, fonetiche Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russe (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:582
-#, fuzzy
-msgid "Russian (with US punctuation)"
-msgstr "Russe (US, fonetiche)"
-
-#: rules/base.extras.xml:589
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russe (Poliglote e reazionarie)"
-#: rules/base.extras.xml:675
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armene (OLPC fonetiche)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Ebraiche (Bibliche, SIL fonetiche)"
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabe (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-"Arabe (cun estensions par altris lenghis e cifris europeanis preferidis "
-"scritis in arap)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+msgstr "Arabe (cun estensions par altris lenghis e cifris europeanis preferidis scritis in arap)"
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-"Arabe (cun estensions par altris lenghis e cifris arabis preferidis scritis "
-"in arap)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+msgstr "Arabe (cun estensions par altris lenghis e cifris arabis preferidis scritis in arap)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritiche al puest de arabe"
-#: rules/base.extras.xml:744
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belghe (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portughese (Brasîl, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ceche (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danese (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Olandese (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estone (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finlandese (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finlandese (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Danese Dvorak"
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francese (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:867
-#, fuzzy
-msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr "Francese (Svuizare, cun tascj muarts Sun)"
-
-#: rules/base.extras.xml:873
-#, fuzzy
-msgid "French (US, AZERTY)"
-msgstr "Francese (AZERTY)"
-
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Greche (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:894
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Greche (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Taliane (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:915
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Furlane (Italie)"
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Taliane Ladine"
-#: rules/base.extras.xml:925
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:944
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Gjaponese (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Gjaponese (Sun Type 7 - compatibile cun pc)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Gjaponese (Sun Type 7 - compatibile cun sun)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norvegjese (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portughese (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1016
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovache (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spagnole (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Svedese (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Svedese (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1058
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdaliane (Svedese, cun combinazion ogonek)"
-#: rules/base.extras.xml:1076
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Todescje (Svuizare, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francese (Svuizare, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turche (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraine (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglese (UK, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreane (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1161
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
-msgstr "Vietnamite"
-
-#: rules/base.extras.xml:1167
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
-msgstr "Vietnamite"
-
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1177
-#, fuzzy
-msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
+msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
msgstr "EurKEY (disposizion basade su US cun letaris europeanis)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Alfabet fonetic internazionâl"
-#: rules/base.extras.xml:1228
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
msgid "Parentheses position"
msgstr "Posizion parentesis"
-#: rules/base.extras.xml:1233
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Scambie cun parentesis cuadris"
-#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
-#~ msgstr "Tascj Hangul/Hanja hardware"
-
#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB machine di scrivi)"
@@ -4889,8 +4670,7 @@ msgstr "Scambie cun parentesis cuadris"
#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq tastiere par portatil (eg. Armada)"
#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-#~ msgstr ""
-#~ "Laptop/notebook Compaq tastiere internet par portatil (eg. Presario)"
+#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq tastiere internet par portatil (eg. Presario)"
#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
@@ -4925,6 +4705,12 @@ msgstr "Scambie cun parentesis cuadris"
#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
#~ msgstr "Portatil eMachines m68xx"
+#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+#~ msgstr "Tastiere di computer pardabon ergonomiche Model 227 (tascj Alt larcs)"
+
+#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+#~ msgstr "Tastiere di computer pardabon ergonomiche Model 229 (tascj Alt di dimension standard, tascj Super e Menù adizionâi)"
+
#~ msgid "English (US, alternative international)"
#~ msgstr "Inglese (US, internazionâl alternative)"
@@ -5105,29 +4891,17 @@ msgstr "Scambie cun parentesis cuadris"
#~ msgid "Right Win (while pressed)"
#~ msgstr "Win diestri (intant che si frache)"
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-#~ "another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;Mancul di/Plui grant di&gt; al sielç il cuint nivel, al bloche cuant "
-#~ "che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel"
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr "&lt;Mancul di/Plui grant di&gt; al sielç il cuint nivel, al bloche cuant che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel"
#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
#~ msgstr "Caratar di spazi no separabil al cuart nivel"
-#~ msgid ""
-#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
-#~ "character at sixth level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Caratar di spazi no separabil al cuart nivel, caratar di spazi stret no "
-#~ "separabil al sest nivel"
+#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+#~ msgstr "Caratar di spazi no separabil al cuart nivel, caratar di spazi stret no separabil al sest nivel"
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
-#~ "character at third level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Spazi no di union a largjece nule al secont nivel, spazi di union a "
-#~ "largjece nule al tierç nivel"
+#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+#~ msgstr "Spazi no di union a largjece nule al secont nivel, spazi di union a largjece nule al tierç nivel"
#~ msgid "APL keyboard symbols"
#~ msgstr "Simbui tastiere APL"
@@ -5139,5 +4913,4 @@ msgstr "Scambie cun parentesis cuadris"
#~ msgstr "Inglese (Carpalx, internazionâl AltGr tascj muarts)"
#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inglese (Carpalx, otimizazion plene, internazionâl AltGr tascj muarts)"
+#~ msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene, internazionâl AltGr tascj muarts)"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 29a0ba5..c04fbbc 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.22.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-25 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-31 20:31+0100\n"
"Last-Translator: Marcos Lans <marcoslansgarza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -22,4875 +22,4612 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-23 20:24+0000\n"
-#: rules/base.xml:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "PC xenérico 101 teclas"
-#: rules/base.xml:15
-#, fuzzy
-msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
+msgid "Generic 101-key PC (intl.)"
msgstr "PC xenérico 101 teclas (intl.)"
-#: rules/base.xml:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "PC xenérico 104 teclas"
-#: rules/base.xml:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "PC xenérico 105 teclas (intl.)"
-#: rules/base.xml:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell PC 101 teclas"
-#: rules/base.xml:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Portátil Dell Latitude"
-#: rules/base.xml:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Portátil Dell Precision M65"
-#: rules/base.xml:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: rules/base.xml:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: rules/base.xml:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: rules/base.xml:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Internet sen fíos Azona RF2300 "
-#: rules/base.xml:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: rules/base.xml:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: rules/base.xml:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: rules/base.xml:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: rules/base.xml:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: rules/base.xml:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: rules/base.xml:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 teclas)"
-#: rules/base.xml:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 teclas)"
-#: rules/base.xml:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 teclas)"
-#: rules/base.xml:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Portátil Compaq Armada"
-#: rules/base.xml:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Portátil Compaq Presario"
-#: rules/base.xml:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq "
-#: rules/base.xml:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: rules/base.xml:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Portátil Dell Inspiron 6000/8000"
-#: rules/base.xml:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Teclado Dell Precision M"
-#: rules/base.xml:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa sen fíos Desktop"
-#: rules/base.xml:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: rules/base.xml:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Amilo"
-#: rules/base.xml:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: rules/base.xml:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: rules/base.xml:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-#: rules/base.xml:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:488
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
-#: rules/base.xml:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: rules/base.xml:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)"
-#: rules/base.xml:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:818
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:846
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (sueco)"
-#: rules/base.xml:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: rules/base.xml:860
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: rules/base.xml:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: rules/base.xml:874
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: rules/base.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: rules/base.xml:888
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: rules/base.xml:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: rules/base.xml:930
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: rules/base.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: rules/base.xml:944
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: rules/base.xml:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: rules/base.xml:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:972
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Tableta Symplon PaceBook"
-#: rules/base.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:986
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: rules/base.xml:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: rules/base.xml:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
-#: rules/base.xml:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
-#: rules/base.xml:1042
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: rules/base.xml:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1056
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-#: rules/base.xml:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh antigo"
-#: rules/base.xml:1077
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking para Mac"
-#: rules/base.xml:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Acer laptop"
msgstr "Portátil Acer"
-#: rules/base.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Asus laptop"
msgstr "Portátil Asus"
-#: rules/base.xml:1112
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1119
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Apple laptop"
msgstr "Portátil Apple"
-#: rules/base.xml:1126
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: rules/base.xml:1133
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: rules/base.xml:1140
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: rules/base.xml:1147
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia sen fíos"
-#: rules/base.xml:1154
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "Portátil eMachines m6800"
-#: rules/base.xml:1161
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:1168
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1175
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1182
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: rules/base.xml:1189
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: rules/base.xml:1210
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (europeo)"
-#: rules/base.xml:1217
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1224
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (xaponés)/Xaponés 106 teclas"
-#: rules/base.xml:1231
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: rules/base.xml:1238
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (europeo)"
-#: rules/base.xml:1245
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1252
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (xaponés)"
-#: rules/base.xml:1259
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (xaponés)"
-#: rules/base.xml:1266
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1273
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1280
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1287
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: rules/base.xml:1294
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Teléfono Htc Dream"
-#: rules/base.xml:1301
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1308
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1315
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1322
-msgid "Chromebook"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1329
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr "Teclado para computador Truly Ergonomic Modelo 227 (teclas Alt largas)"
-
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-"Teclado de computadora Truly Ergonomic Modelo 229 (teclas Alt de tamaño "
-"estándar, teclas Menú e Super adicionais)"
-
#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
+#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "English (US)"
msgstr "Inglés (EE. UU.)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: rules/base.xml:1367
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Inglés (EE. UU. con euro no 5)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Inglés (EE.UU, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Inglés (Colemark)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Inglés (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglés (Dvorak internacional con teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Inglés (Dvorak, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Inglés (Dvorak, man esquerda)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Inglés (Dvorak, man dereita)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Inglés (Dvorak clásico)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Inglés (Dvorak de programador)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Inglés (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglés (internacional con teclas mortas AltGr)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Inglés (as teclas dividir/multiplicar cambian a disposición)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbocroata (EE. UU.)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (Workman)"
msgstr "Inglés (Workman)"
-#: rules/base.xml:1486
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglés (Workman internacional con teclas mortas)"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1496
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "Afghani"
msgstr "Afgano"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1504
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1515
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbeco (Afganistán)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1537
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)"
-#: rules/base.xml:1545
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: rules/base.xml:1588
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Árabe (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1594
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Árabe (AZERTY/díxitos)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Árabe (díxitos)"
-#: rules/base.xml:1606
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Árabe (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Árabe (qwerty/díxitos)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Árabe (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1624
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Árabe (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Árabe (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1640
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Albanian"
msgstr "Albanés"
-#: rules/base.xml:1649
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanés (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"
-#: rules/base.xml:1668
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenio (fonético)"
-#: rules/base.xml:1674
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armenio (alt. fonético)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenio (oriental)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenio (occidental)"
-#: rules/base.xml:1692
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armenio (alt. oriental)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1702
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemán (Austria)"
-#: rules/base.xml:1711
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Alemán (Austria, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1717
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Alemán (Austria, teclas mortas de Sun)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1733
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "English (Australian)"
msgstr "Inglés (australiano)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1744
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaixaní"
-#: rules/base.xml:1753
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbaxaní (cirílico)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1763
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorruso"
-#: rules/base.xml:1772
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorruso (herdado)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorruso (Latín)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: rules/base.xml:1799
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belga (alternativa)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belga (alternativa, só latin-9)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (alternativa con teclas mortas de Sun)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belga (alt. ISO)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belga (sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1829
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (teclas mortas de Sun)"
-#: rules/base.xml:1835
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1845
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Bangla"
msgstr "Bengalí"
-#: rules/base.xml:1856
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalí (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1866
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Indian"
msgstr "Indio"
-#: rules/base.xml:1874
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalí (India)"
-#: rules/base.xml:1887
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalí (India, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1898
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1909
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalí (India, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1920
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengalí (India, Uni Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1931
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1942
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1953
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Gujarati"
msgstr "Guxarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1964
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Panyabí (gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1975
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1986
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:1997
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa fonético)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2019
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: rules/base.xml:2030
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (lalitha)"
-#: rules/base.xml:2041
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malaio (Inscript mellorado con signo de rupia)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2052
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Oriya"
msgstr "Orixa"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2065
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2077
-msgid "Tamil (TamilNet '99)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
+msgid "Tamil (Unicode)"
+msgstr "Tamil (Unicode)"
-#: rules/base.xml:2088
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
+msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "Tamil (teclado con números)"
-#: rules/base.xml:2099
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
+msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)"
-#: rules/base.xml:2110
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
+msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)"
-#: rules/base.xml:2121
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Inscript)"
-msgstr "Tamil (Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2132
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2143
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa fonético)"
-#: rules/base.xml:2154
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2176
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdú (fonético)"
-#: rules/base.xml:2187
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdú (alt. fonético)"
-#: rules/base.xml:2198
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdú (teclas Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2209
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2220
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2231
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa fonético)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2242
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sánscrito (KaGaPa fonético)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2253
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa fonético)"
-#: rules/base.xml:2264
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Inglés (India, co signo da rupia)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2277
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnio"
-#: rules/base.xml:2286
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnio (con comiñas para citas)"
-#: rules/base.xml:2292
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnio (usar dígrafos bosnios)"
-#: rules/base.xml:2298
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnio (EE.UU. con dígrafos bosnios)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugués (Brasil)"
-#: rules/base.xml:2323
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugués (Brasil, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2329
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2335
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugués (Brasil, nativo)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugués (Brasil, nativo para teclados de EE. UU.)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)"
-#: rules/base.xml:2356
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugués (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2366
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
-#: rules/base.xml:2375
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
-#: rules/base.xml:2381
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Búlgaro (fonética nova)"
-#: rules/base.xml:2389
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2390
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Bérber (Alxeria, Latín)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2397
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Bérber (Alxeria, caracteres tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2407
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Árabe (ALxeria)"
-#: rules/base.xml:2420
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Árabe (Marrocos)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2428
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francés (Marrocos)"
-#: rules/base.xml:2439
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Bereber (Marrocos, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2450
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Bérber (Marrocos, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2461
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Bérber (Marrocos, tifinagh alt. fonético)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh estendido)"
-#: rules/base.xml:2483
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh fonético)"
-#: rules/base.xml:2494
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh fonético estendido)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:183
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Inglés (Camerún)"
-#: rules/base.xml:2516
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francés (Camerún)"
-#: rules/base.xml:2525
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Camerunés multilingüe (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2562
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Camerunés multilingüe (qwerty)"
-#: rules/base.xml:2599
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)"
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
+#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2615
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Burmese"
msgstr "Burmese"
-#: rules/base.xml:2624
-msgid "zg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2625
-#, fuzzy
-msgid "Burmese Zawgyi"
-msgstr "Burmese"
-
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francés (Canadá)"
-#: rules/base.xml:2646
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2654
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francés (Canadá, herdado)"
-#: rules/base.xml:2660
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadiense multilingüe"
-#: rules/base.xml:2666
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Canadiense multilingüe (1ª parte)"
-#: rules/base.xml:2672
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Canadiense multilingüe (2ª parte)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2680
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2691
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "English (Canada)"
msgstr "Inglés (Canadá)"
-#: rules/base.xml:2704
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francés (República Democrática do Congo)"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2716
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Chinese"
msgstr "Chinés"
-#: rules/base.xml:2725
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
-#: rules/base.xml:2734
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetano (con numerais ASCII)"
-#: rules/base.xml:2743
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2744
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigur"
-#: rules/base.xml:2753
-msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2766
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: rules/base.xml:2775
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Croata (con comiñas para citas)"
-#: rules/base.xml:2781
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (usar dígrafos croatas)"
-#: rules/base.xml:2787
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (EE.UU. con dígrafos croatas)"
-#: rules/base.xml:2793
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con letras croatas)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
-#: rules/base.xml:2812
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Checo (con tecla «\\|»)"
-#: rules/base.xml:2818
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Checo (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2824
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Checo (QWERTY, Barra invertida estendida)"
-#: rules/base.xml:2830
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Checo (UCW, só letras con acentos)"
-#: rules/base.xml:2836
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Checo (EE.UU, Dvorak, compatibilidade UCW)"
-#: rules/base.xml:2844
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Ruso (checo, fonético)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "Danish"
msgstr "Danés"
-#: rules/base.xml:2866
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Danés (sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2872
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Danés (teclas Windows)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danés (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2884
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danés (Macintosh, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danés (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
-#: rules/base.xml:2909
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Holandés (teclas mortas de Sun)"
-#: rules/base.xml:2915
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holandés (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2921
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holandés (estándar)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2931
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniano"
-#: rules/base.xml:2951
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estoniano (sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2957
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estoniano (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2963
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estonio (teclado EE. UU. con letras estonianas)"
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: rules/base.xml:2982
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persa (con teclado persa)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:2990
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdo (Irán Latín Q)"
-#: rules/base.xml:3001
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdo (Irán, F)"
-#: rules/base.xml:3012
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdo (Irán, Latín Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)"
-#: rules/base.xml:3036
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraquí"
-#: rules/base.xml:3048
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdo (Irak, Latín Q)"
-#: rules/base.xml:3059
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdo (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3070
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdo (Irak, Latín Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3081
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3094
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Faroese"
msgstr "Faroés"
-#: rules/base.xml:3103
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faroés (sen teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"
-#: rules/base.xml:3122
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finlandés (clásico)"
-#: rules/base.xml:3128
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finlandés (clásico, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3134
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finlandés (teclas Windows)"
-#: rules/base.xml:3140
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Lapón do norte (Finlandia)"
-#: rules/base.xml:3149
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finlandés (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "French"
msgstr "Francés"
-#: rules/base.xml:3168
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francés (sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3174
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Francés (teclas mortas de Sun)"
-#: rules/base.xml:3180
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francés (alternativa)"
-#: rules/base.xml:3186
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francés (alternativa, só latin-9)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francés (alt., sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3198
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francés (alt., con teclas mortas de Sun)"
-#: rules/base.xml:3204
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francés (herdado, alternativa)"
-#: rules/base.xml:3210
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francés (herdado, alternativa, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3216
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francés (herdado, alternativa, teclas mortas de Sun)"
-#: rules/base.xml:3222
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3228
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, só latin-9)"
-#: rules/base.xml:3234
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francés (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francés (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francés (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francés (bretón)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "Occitan"
msgstr "Occitano"
-#: rules/base.xml:3267
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)"
-#: rules/base.xml:3276
-#, fuzzy
-msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr "Alemán (EE.UU., con letras alemás)"
-
-#: rules/base.xml:3286
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Inglés (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3295
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3303
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3314
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3347
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3358
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3367
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3377
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francés (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3389
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Georgian"
msgstr "Xeorxiano"
-#: rules/base.xml:3398
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgiano (ergonómico)"
-#: rules/base.xml:3404
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgiano (MESS)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Ruso (Xeorxia)"
-#: rules/base.xml:3421
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetio (Xeorxia)"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Alemán"
-#: rules/base.xml:3443
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Alemán (acento morto)"
-#: rules/base.xml:3449
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Alemán (acento grave morto)"
-#: rules/base.xml:3455
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Alemán (sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3461
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "German (T3)"
msgstr "Alemán (T3)"
-#: rules/base.xml:3467
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Romanés (Alemania)"
-#: rules/base.xml:3476
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Romanés (Alemaña, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3485
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Alemán (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3491
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Alemán (teclas mortas de Sun)"
-#: rules/base.xml:3497
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Alemán (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Alemán (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3509
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Alemán (Macintosh, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3515
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Baixo sorbio"
-#: rules/base.xml:3524
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Baixo serbio (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3533
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Alemán (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turco (Alemaña)"
-#: rules/base.xml:3550
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Ruso (Alemania, fonético)"
-#: rules/base.xml:3559
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Alemán (tilde morta)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
-#: rules/base.xml:3578
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grego (simple)"
-#: rules/base.xml:3584
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grego (estendido)"
-#: rules/base.xml:3590
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grego (sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3596
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grego (politónico)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: rules/base.xml:3615
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Húngaro (estándar)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Húngaro (sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Húngaro (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3639
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3645
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3681
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3687
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3711
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3717
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3723
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sen teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3733
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"
-#: rules/base.xml:3742
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandés (teclas mortas de Sun)"
-#: rules/base.xml:3748
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandés (sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3754
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandés (Macintosh, herdado)"
-#: rules/base.xml:3760
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandés (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3766
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandés (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
-#: rules/base.xml:3785
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreo (lyx)"
-#: rules/base.xml:3791
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreo (fonético)"
-#: rules/base.xml:3797
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: rules/base.xml:3816
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiano (sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3822
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italiano (teclas Windows)"
-#: rules/base.xml:3828
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiano (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3834
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italiano (teclado EE. UU. con letras italianas)"
-#: rules/base.xml:3840
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgiano (Italia)"
-#: rules/base.xml:3849
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiano (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3855
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italiano (internacional con teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliano"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "Japanese"
msgstr "Xaponés"
-#: rules/base.xml:3894
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Xaponés (Kana)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Xaponés (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Xaponés (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Xaponés (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Xaponés (Dvorak)"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:3928
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirguí"
-#: rules/base.xml:3937
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirguí (fonético)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:3947
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Camboia)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:3959
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakho"
-#: rules/base.xml:3970
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Ruso (Kazakhstán, con kazakho)"
-#: rules/base.xml:3980
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakho (con ruso)"
-#: rules/base.xml:3990
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakho (estendido)"
-#: rules/base.xml:3999
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh (Latin)"
-msgstr "Uzbeco (Latín)"
-
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4012
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4021
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (distribución proposta STEA estándar)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4034
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Español (latinoamericano)"
-#: rules/base.xml:4066
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Español (latinoamericano, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4072
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Español (latinoamericano, til morta)"
-#: rules/base.xml:4078
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Español (latinoamericano, teclas mortas de Sun)"
-#: rules/base.xml:4084
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Español (Latinoamericano, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4090
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
-msgstr "Español (Latinoamericano, Dvorak)"
-
-#: rules/base.xml:4096
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-msgstr "Español (Latinoamericano, Dvorak)"
-
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
-#: rules/base.xml:4115
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituano (estándar)"
-#: rules/base.xml:4121
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituano (EE. UU., con letras lituanas)"
-#: rules/base.xml:4127
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4133
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituano (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4139
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituano (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian"
msgstr "Letón"
-#: rules/base.xml:4158
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letón (apóstrofo)"
-#: rules/base.xml:4164
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letón (tilde)"
-#: rules/base.xml:4170
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letón (F)"
-#: rules/base.xml:4176
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letón (moderno)"
-#: rules/base.xml:4182
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4188
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letón (adaptado)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4198
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Maori"
msgstr "Maorí"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4210
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrino"
-#: rules/base.xml:4219
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrino (cirílico)"
-#: rules/base.xml:4225
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrino (cirílico, Z e ZHE trocados)"
-#: rules/base.xml:4231
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrino (Latín, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4237
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrino (Latín, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4243
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrino (Latín, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4249
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)"
-#: rules/base.xml:4255
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (Latín con guillemots)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4265
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonio"
-#: rules/base.xml:4274
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedonio (sen teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4284
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Maltese"
msgstr "Maltés"
-#: rules/base.xml:4293
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4303
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruegués"
-#: rules/base.xml:4326
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Noruegués (sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4332
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Noruegués (teclas Windows)"
-#: rules/base.xml:4338
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Noruegués (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4344
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Lapón do norte (Noruega)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Lapón do norte (Noruega, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4362
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Noruegués (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4368
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Noruegués (Macintosh, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4374
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Noruegués (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
-#: rules/base.xml:4393
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polaco (herdado)"
-#: rules/base.xml:4399
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polaco (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4405
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polaco (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4411
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polaco (Dvorak, comiñas polacas na tecla de comiñas)"
-#: rules/base.xml:4417
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polaco (Dvorak, comiñas polacas na tecla 1)"
-#: rules/base.xml:4423
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Kashubian"
msgstr "Casubio"
-#: rules/base.xml:4432
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Silesian"
msgstr "Silesio"
-#: rules/base.xml:4443
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polaco (Dvorak de programador)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
-#: rules/base.xml:4471
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugués (sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4477
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugués (teclas mortas de Sun)"
-#: rules/base.xml:4483
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugués (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4489
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugués (Macintosh, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4495
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugués (Macintosh, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4501
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugués (nativo)"
-#: rules/base.xml:4507
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugués (nativo para teclados de EE. UU.)"
-#: rules/base.xml:4513
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Romanian"
msgstr "Romanés"
-#: rules/base.xml:4535
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Romanés (cedilla)"
-#: rules/base.xml:4541
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Romanés (estándar)"
-#: rules/base.xml:4547
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Romanés (cedilla estándar)"
-#: rules/base.xml:4553
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Romanés (teclas Windows)"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
-#: rules/base.xml:4572
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Ruso (fonético)"
-#: rules/base.xml:4578
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Ruso (fonético con teclas Windows)"
-#: rules/base.xml:4590
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Ruso (máquina de escribir)"
-#: rules/base.xml:4596
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Ruso (herdado)"
-#: rules/base.xml:4602
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Ruso (máquina de escribir, heredado)"
-#: rules/base.xml:4608
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: rules/base.xml:4617
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetio (herdado)"
-#: rules/base.xml:4626
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Osetio (teclas Windows)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
-#: rules/base.xml:4644
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Cuvash (Latín)"
-#: rules/base.xml:4653
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurto"
-#: rules/base.xml:4662
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4671
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Yakut"
msgstr "Yakuto"
-#: rules/base.xml:4680
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Kalmyk"
msgstr "Calmuco"
-#: rules/base.xml:4689
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Ruso (DOS)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Ruso (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbio (Rusia)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkiriano"
-#: rules/base.xml:4720
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4729
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Ruso (fonético, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4735
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Ruso (fonético, Dvoraz)"
-#: rules/base.xml:4741
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Ruso (francés, fonético)"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"
-#: rules/base.xml:4760
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbio (cirílico, Z e ZHE trocados)"
-#: rules/base.xml:4766
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbio (Latín)"
-#: rules/base.xml:4772
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbio (Latín, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4778
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbio (Latín, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4784
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbio (Latín, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4790
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)"
-#: rules/base.xml:4796
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbio (Latín con guillemots)"
-#: rules/base.xml:4802
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rusino de Panonia"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4815
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: rules/base.xml:4824
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Esloveno (con comiñas para citas)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Esloveno (teclado EE. UU. con letras eslovenas)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
-#: rules/base.xml:4849
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Eslovaco (Barra invertida estendida)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4861
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY, barra invertida estendida)"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
-#: rules/base.xml:4880
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Español (sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4886
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Español (teclas Windows)"
-#: rules/base.xml:4892
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Español (incluír til morta)"
-#: rules/base.xml:4898
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Español (teclas mortas de Sun)"
-#: rules/base.xml:4904
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Español (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4910
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:4911
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturiano (español, con H de medio punto e L de medio punto)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:4921
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalán (español, con L de medio punto)"
-#: rules/base.xml:4930
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Español (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: rules/base.xml:4949
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Sueco (sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4955
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Sueco (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4963
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Ruso (sueco, fonético)"
-#: rules/base.xml:4974
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Ruso (sueco, fonético, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4983
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Lapón do norte (Suecia)"
-#: rules/base.xml:4992
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Sueco (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4998
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Sueco (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5004
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Sueco (baseado no Dvorak internacional U.S.A)"
-#: rules/base.xml:5010
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
-msgstr "Cingalés (teclado EE.UU. con letras cingalesas)"
-
-#: rules/base.xml:5016
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Lingua de signos sueco"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemán (Suíza)"
-#: rules/base.xml:5039
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Alemán (Suíza, herdado)"
-#: rules/base.xml:5047
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Alemán (Suíza, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5055
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Alemán (Suíza, teclas mortas de Sun)"
-#: rules/base.xml:5063
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francés (Suíza)"
-#: rules/base.xml:5074
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francés (Suíza, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5085
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Francés (Suíza, teclas mortas de Sun)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francés (Suíza, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Alemán (Suíza, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Árabe (Siria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5128
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "Syriac"
msgstr "Sirio"
-#: rules/base.xml:5136
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Sirio (fonético)"
-#: rules/base.xml:5144
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdo (Siria, Latín Q)"
-#: rules/base.xml:5155
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdo (Siria, F)"
-#: rules/base.xml:5166
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdo (Siria, Latín Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5179
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Tajik"
msgstr "Taxico"
-#: rules/base.xml:5188
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Taxico (herdado)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5198
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Cingalés (fonético)"
-#: rules/base.xml:5209
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
+msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
-#: rules/base.xml:5218
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)"
-#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "us"
msgstr "ee.uu"
-#: rules/base.xml:5229
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Cingalés (teclado EE.UU. con letras cingalesas)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5239
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
-#: rules/base.xml:5248
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tailandés (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: rules/base.xml:5273
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turco (F)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turco (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5285
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turco (teclas mortas de Sun)"
-#: rules/base.xml:5293
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdo (Turquía, Latín Q)"
-#: rules/base.xml:5304
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdo (Turquía, F)"
-#: rules/base.xml:5315
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdo (Turquía, Latín Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5324
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turco (internacional con teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5332
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tártaro de Crimea (turco Q)"
-#: rules/base.xml:5343
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tártaro de Crimea (turco F)"
-#: rules/base.xml:5354
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tártaro de Crimea (turco Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5367
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanés"
-#: rules/base.xml:5376
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanés (autóctono)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5402
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwán)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:172
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraíno"
-#: rules/base.xml:5424
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraíno (fonético)"
-#: rules/base.xml:5430
+#: ../rules/base.xml.in.h:823
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraíno (máquina de escribir)"
-#: rules/base.xml:5436
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ucraíno (teclas Windows)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraíno (herdado)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraíno (estándar RSTU)"
-#: rules/base.xml:5454
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Ruso (Ucraíno estándar RSTU)"
-#: rules/base.xml:5460
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraíno (homofónico)"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
+#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
msgid "English (UK)"
msgstr "Inglés (RU)"
-#: rules/base.xml:5479
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Inglés (UK, estendido con teclas Windows)"
-#: rules/base.xml:5485
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Inglés (RU, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5497
+#: ../rules/base.xml.in.h:833
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Inglés (UK, Dvorak, puntuación para UK)"
-#: rules/base.xml:5503
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Inglés (UK, intl., Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Inglés (RU, Colemark)"
-#: rules/base.xml:5536
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeco"
-#: rules/base.xml:5545
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeco (Latín)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: rules/base.xml:5564
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
-msgstr "Cingalés (teclado EE.UU. con letras cingalesas)"
-
-#: rules/base.xml:5570
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
-msgstr "Lituano (EE. UU., con letras lituanas)"
-
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: rules/base.xml:5589
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Coreano (101/104 teclas compatíbeis)"
-#: rules/base.xml:5599
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Xaponés (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5613
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
msgid "Irish"
msgstr "Irlandés"
-#: rules/base.xml:5622
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5631
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)"
-#: rules/base.xml:5637
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5646
+#: ../rules/base.xml.in.h:853
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogam (IS434)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdú (Paquistán)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: ../rules/base.xml.in.h:855
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdú (Paquistán, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5674
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdú (Paquistán, NLA)"
-#: rules/base.xml:5681
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Árabe (Paquistán)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
+#: ../rules/base.xml.in.h:859
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5692
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5705
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:5717
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Inglés (Sudáfrica)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5728
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5737
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Estoniano (punto e coma e comiña desprazadas, obsoleto)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5747
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalí"
-#: rules/base.xml:5760
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Inglés (Nixeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5771
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
+#: ../rules/base.xml.in.h:877
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5782
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: rules/base.xml:5793
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nixeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: ../rules/base.xml.in.h:881
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5806
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "Amharic"
msgstr "Amharico"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5818
+#: ../rules/base.xml.in.h:885
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5830
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:5836
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (zurdo)"
-#: rules/base.xml:5842
-#, fuzzy
-msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
-msgstr "Braille (zurdo)"
-
-#: rules/base.xml:5848
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (destro)"
-#: rules/base.xml:5854
-#, fuzzy
-msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
-msgstr "Braille (destro)"
-
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5864
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenistano"
-#: rules/base.xml:5873
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5883
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:5894
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francés (Mali, alternativa)"
-#: rules/base.xml:5905
+#: ../rules/base.xml.in.h:899
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Inglés (Mali, EE.UU., Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5916
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Inglés (Mali, EE. UU., intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:5929
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzania)"
-#: rules/base.xml:5938
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:5939
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francés (Togo)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenia)"
-#: rules/base.xml:5978
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:5991
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6002
+#: ../rules/base.xml.in.h:913
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
-#: rules/base.xml:6021
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6039
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latín)"
-#: rules/base.xml:6045
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latín)"
-#: rules/base.xml:6069
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: ../rules/base.xml.in.h:919
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Latín)"
-#: rules/base.xml:6093
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6111
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, Latín)"
-#: rules/base.xml:6117
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6138
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavo"
-#: rules/base.xml:6147
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6148
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavo (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6159
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6160
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonesio (Jawi\t)"
-#: rules/base.xml:6176
+#: ../rules/base.xml.in.h:929
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6177
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malaio (Jawi, teclado árabe)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malaio (Jawi, fonético)"
-#: rules/base.xml:6203
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Cambiando a outra disposición"
-#: rules/base.xml:6208
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt dereito (mentres está premido)"
-#: rules/base.xml:6214
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt esquerda (mentres está premida)"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Tecla Windows esquerda (ao premela)"
-#: rules/base.xml:6232
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Calquera tecla Windows (mentres se preme)"
-#: rules/base.xml:6238
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menú (cando se preme), Maiús.+Menú para Menú"
-#: rules/base.xml:6244
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
-"Bloqueo de maiúsculas (ao pulsarse), Alt+Bloq Maiús realiza a acción "
-"orixinal de bloqueo de maiúsculas"
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr "Bloqueo de maiúsculas (ao pulsarse), Alt+Bloq Maiús realiza a acción orixinal de bloqueo de maiúsculas"
-#: rules/base.xml:6250
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl dereito (mentres está premido)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt dereito"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt esquerda"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Caps Lock"
msgstr "Bloqueo de maiúsculas"
-#: rules/base.xml:6274
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Maiús+BloqMaiús"
-#: rules/base.xml:6280
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr ""
-"Bloqueo de maiúsculas (á primeira disposición), Maiús+Bloq. Maiús (á última "
-"disposición)"
+msgstr "Bloqueo de maiúsculas (á primeira disposición), Maiús+Bloq. Maiús (á última disposición)"
-#: rules/base.xml:6286
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr ""
-"Tecla Windows esquerda (á primeira disposición), Windows /Menú dereita (á "
-"última disposición)"
+msgstr "Tecla Windows esquerda (á primeira disposición), Windows /Menú dereita (á última disposición)"
-#: rules/base.xml:6292
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
-msgstr ""
-"Ctrl esquerda (á primeira disposición), Ctrl dereita (á última disposición)"
+msgstr "Ctrl esquerda (á primeira disposición), Ctrl dereita (á última disposición)"
-#: rules/base.xml:6298
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Bloq Maiús"
-#: rules/base.xml:6304
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Both Shift together"
msgstr "Ambas as teclas «Maiús» xuntas"
-#: rules/base.xml:6310
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Both Alt together"
msgstr "Ambas as teclas «Alt» xuntas"
-#: rules/base.xml:6316
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Ambas as teclas «Ctrl» xuntas"
-#: rules/base.xml:6322
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maiús"
-#: rules/base.xml:6328
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl esquerda + Maiús esquerda"
-#: rules/base.xml:6334
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl dereito + Maiús dereito"
-#: rules/base.xml:6340
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6346
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maiús"
-#: rules/base.xml:6352
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt esquerda + Maiús esquerda"
-#: rules/base.xml:6358
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espazo"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Left Win"
msgstr "Win esquerda"
-#: rules/base.xml:6376
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Win+Space"
msgstr "Tecla Win+Espazo"
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Right Win"
msgstr "Windows dereito"
-#: rules/base.xml:6388
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Left Shift"
msgstr "Maiús esquerda"
-#: rules/base.xml:6394
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Right Shift"
msgstr "Maiús dereito"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl esquerda"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl dereito"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Bloq Despl"
-#: rules/base.xml:6418
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"Ctrl esquerda + Ctrl dereito (á primeira disposición), Ctrl dereita + Menú "
-"(á segunda disposición)"
+msgstr "Ctrl esquerda + Ctrl dereito (á primeira disposición), Ctrl dereita + Menú (á segunda disposición)"
-#: rules/base.xml:6424
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl esquerda + tecla Windows esquerda"
-#: rules/base.xml:6433
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tecla para seleccionar o 3º nivel"
-#: rules/base.xml:6450
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "Any Win"
msgstr "Calquera tecla Windows"
-#: rules/base.xml:6468
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Any Alt"
msgstr "Calquera tecla Alt"
-#: rules/base.xml:6486
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "A tecla Alt dereita, Maiús+Alt dereita e tecla Compose"
-#: rules/base.xml:6492
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "A tecla Alt dereita nunca elixe o 3º nivel"
-#: rules/base.xml:6498
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Intro no teclado numérico"
-#: rules/base.xml:6510
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Backslash"
msgstr "Barra invertida"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt;"
-#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Bloq. Maiús actúa como un bloqueo dunha vez cando se preme con outro "
-"selector de 3º nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+msgstr "Bloq. Maiús actúa como un bloqueo dunha vez cando se preme con outro selector de 3º nivel"
-#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Barra invertida; actúa como bloqueo dunha vez cando se preme con outro "
-"selector de 3º nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "Barra invertida; actúa como bloqueo dunha vez cando se preme con outro selector de 3º nivel"
-#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Menor que/Maior que&gt; actúa como un bloqueo dunha vez ao premerse "
-"xunto con outro selector de 3º nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; actúa como un bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 3º nivel"
-#: rules/base.xml:6542
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "Ctrl position"
msgstr "Posición da tecla Ctrl"
-#: rules/base.xml:6547
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Bloq Maiús como Ctrl"
-#: rules/base.xml:6553
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl esquerdo como Meta"
-#: rules/base.xml:6559
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Intercambiar Ctrl e Bloq Maiús"
-#: rules/base.xml:6565
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Á esquerda do «A»"
-#: rules/base.xml:6571
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "At bottom left"
msgstr "Na parte inferior esquerda"
-#: rules/base.xml:6577
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl dereito como Alt dereito"
-#: rules/base.xml:6583
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menú como Ctrl dereito"
-#: rules/base.xml:6589
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Trocar Alt esquerda con Ctrl esquerda"
-#: rules/base.xml:6595
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Trocar Win esquerdo con Ctrl esquerda"
-#: rules/base.xml:6600
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Trocar tecla Win dereita por tecla Ctrl dereita"
-#: rules/base.xml:6606
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Alt esquerda como Ctrl, Ctrl esquerda comp Win, Win esquerdp como Alt"
-#: rules/base.xml:6614
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Usar o LED do teclado para mostrar a disposición alternativa"
-#: rules/base.xml:6619
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Num Lock"
msgstr "Bloq Num"
-#: rules/base.xml:6639
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposición do teclado numérico"
-#: rules/base.xml:6644
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
msgid "Legacy"
msgstr "Herdado"
-#: rules/base.xml:6650
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Adicións unicode (frechas e operadores matemáticos)"
-#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-"Adicións unicode (frechas e operadores matemáticos); operadores matemáticos "
-"no nivel predeterminado"
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Adicións unicode (frechas e operadores matemáticos); operadores matemáticos no nivel predeterminado"
-#: rules/base.xml:6662
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 herdado"
-#: rules/base.xml:6668
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-"Teclado numérico Wang 724 con adicións Unicode (frechas e operadores "
-"matemáticos)"
+msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adicións Unicode (frechas e operadores matemáticos)"
-#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Teclado numérico Wang 724 con adicións Unicode (frechas e operadores "
-"matemáticos); operadores matemáticos no nivel predeterminado"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adicións Unicode (frechas e operadores matemáticos); operadores matemáticos no nivel predeterminado"
-#: rules/base.xml:6680
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
-#: rules/base.xml:6686
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Caixeiro automático/estilo teléfono"
-#: rules/base.xml:6695
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Comportamento da tecla Eliminar do teclado numérico"
-#: rules/base.xml:6701
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tecla herdada con punto"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tecla herdada con coma"
-#: rules/base.xml:6714
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto"
-#: rules/base.xml:6720
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restrición latin-9"
-#: rules/base.xml:6726
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma"
-#: rules/base.xml:6732
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos"
-#: rules/base.xml:6746
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Punto e coma no terceiro nivel"
-#: rules/base.xml:6756
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportamento da tecla Bloq. Maiús"
-#: rules/base.xml:6761
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Maiús usa a capitalización interna; Maiús «suspende» o Bloq Maiús"
-#: rules/base.xml:6767
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Maiús usa a capitalización interna; Maiús non afecta a Bloq Maiús"
-#: rules/base.xml:6773
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Maiús actúa como Maiús con bloqueo; Maiús «suspende» Bloq Maiús"
-#: rules/base.xml:6779
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"Bloq Maiús actúa como Maiús con bloqueo; Maiús non afecta ao Bloq Maiús"
+msgstr "Bloq Maiús actúa como Maiús con bloqueo; Maiús non afecta ao Bloq Maiús"
-#: rules/base.xml:6785
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Bloq Maiús cambia a capitalización normal dos caracteres alfabéticos"
-#: rules/base.xml:6791
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Bloq Maiús cambia a Maiús con bloqueo (afecta a todas as teclas)"
-#: rules/base.xml:6797
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Intercambiar ESC e Bloq Maiús"
-#: rules/base.xml:6803
+#: ../rules/base.xml.in.h:1023
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Facer de Bloq. Maiús un Esc. adicional"
-#: rules/base.xml:6809
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Facer de Bloq Maiús un Retroceso adicional"
-#: rules/base.xml:6815
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Facer de Bloq Maiús un Super adicional"
-#: rules/base.xml:6821
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Facer de Bloq. Maiús un Hyper adicional"
-#: rules/base.xml:6827
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Facer do Bloq. Maiús unha tecla do menú adicional"
-#: rules/base.xml:6833
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Facer de Bloq Maiús un Bloq Num adicional"
-#: rules/base.xml:6839
+#: ../rules/base.xml.in.h:1029
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Bloq. Maiús é tamén como Ctrl"
-#: rules/base.xml:6845
+#: ../rules/base.xml.in.h:1030
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Bloq Maiús está desactivado"
-#: rules/base.xml:6853
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportamento da tecla Alt/Windows"
-#: rules/base.xml:6858
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Engadir o comportamiento estándar á tecla Menú."
-#: rules/base.xml:6864
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt e Meta están nas teclas Alt"
-#: rules/base.xml:6870
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt asígnase ás teclas Windows (e as teclas Alt usuais)"
-#: rules/base.xml:6876
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl asígnase ás teclas Win (e ás teclas Ctrl usuais)"
-#: rules/base.xml:6882
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl está asignada ás teclas Alt, Alt está asignado ás teclas Win"
-#: rules/base.xml:6888
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta está asignada ás teclas Windows"
-#: rules/base.xml:6894
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta está asignada á tecla Windows esquerda"
-#: rules/base.xml:6900
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper está asignada ás teclas Windows"
-#: rules/base.xml:6906
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt está asignada á tecla Windows dereita e Super a tecla Menú"
-#: rules/base.xml:6912
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt esquerda está cambiada coa Win esquerda"
-#: rules/base.xml:6918
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt está cambiada con Win"
-#: rules/base.xml:6924
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "A tecla Win asígnase a Impr. Pantalla (e como tecla Win habitual)"
-#: rules/base.xml:6932
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posición da tecla Compose"
-#: rules/base.xml:6949
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3º nivel da Win esquerda"
-#: rules/base.xml:6961
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3º nivel da Win dereita"
-#: rules/base.xml:6973
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3º nivel do menú"
-#: rules/base.xml:6985
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3º nivel da Ctrl esquerda"
-#: rules/base.xml:6997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3º nivel da Ctrl dereita"
-#: rules/base.xml:7009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3º nivel do Bloq Maiús"
-#: rules/base.xml:7021
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3º nivel do &lt;Menor/Maior&gt;"
-#: rules/base.xml:7027
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: rules/base.xml:7033
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7046
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Opcións varias de compatiblidade"
-#: rules/base.xml:7051
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Teclas do teclado numérico por omisión"
-#: rules/base.xml:7057
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "As teclas do teclado numérico sempre escriben díxitos (como en Mac OS)"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
-"Bloq Núm activo: díxitos, Maiús cambia a teclas de frechas, Bloq Núm "
-"inactivo: teclas de frechas (como en Windows)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
+msgstr "Bloq Núm activo: díxitos, Maiús cambia a teclas de frechas, Bloq Núm inactivo: teclas de frechas (como en Windows)"
-#: rules/base.xml:7069
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Maiús non cancela Bloq Num, no seu lugar elixe o 3er nivel"
-#: rules/base.xml:7075
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas nun servidor"
-#: rules/base.xml:7081
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-"Apple Aluminium: emula as teclas do PC (ImpPant, Bloq Desp , Pausa, Bloq "
-"Núm)"
+msgstr "Apple Aluminium: emula as teclas do PC (ImpPant, Bloq Desp , Pausa, Bloq Núm)"
-#: rules/base.xml:7087
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Maiús cancela BloqMaiús"
-#: rules/base.xml:7093
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionais"
-#: rules/base.xml:7099
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Ambas as teclas «Maiús» xuntas activan o Bloqueo de maiúsculas"
-#: rules/base.xml:7105
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
-"Ambas as teclas Maiús xuntas activan o Bloq Maiús, unha tecla Maiús "
-"desactívao"
+msgstr "Ambas as teclas Maiús xuntas activan o Bloq Maiús, unha tecla Maiús desactívao"
-#: rules/base.xml:7111
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Ambas as teclas Maiús xuntas activan o bloqueo de maiúsculas"
-#: rules/base.xml:7117
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Maiús + Bloqueo numérico activa as teclas do punteiro"
-#: rules/base.xml:7123
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-"Permitir que accións do teclado liberen as capturas (aviso: risco de "
-"seguranza)"
+msgstr "Permitir que accións do teclado liberen as capturas (aviso: risco de seguranza)"
-#: rules/base.xml:7129
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permitir captura e rexistro da árbore de xanelas"
-#: rules/base.xml:7137
+#: ../rules/base.xml.in.h:1069
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Engadir o símbolo de divisa a certas teclas"
-#: rules/base.xml:7142
+#: ../rules/base.xml.in.h:1070
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro no E"
-#: rules/base.xml:7148
+#: ../rules/base.xml.in.h:1071
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro no 2"
-#: rules/base.xml:7154
+#: ../rules/base.xml.in.h:1072
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro no 4"
-#: rules/base.xml:7160
+#: ../rules/base.xml.in.h:1073
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro no 5"
-#: rules/base.xml:7166
+#: ../rules/base.xml.in.h:1074
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia no 4"
-#: rules/base.xml:7173
+#: ../rules/base.xml.in.h:1075
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tecla para seleccionar o 5º nivel"
-#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Menor que/Maior que&gt; actúa como un bloqueo dunha vez ao premerse "
-"xunto con outro selector de 5º nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; actúa como un bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
-#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Alt dereita selecciona o 5º nivel, actúa como un bloqueo dunha vez ao "
-"premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1077
+msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Alt dereita selecciona o 5º nivel, actúa como un bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
-#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Win esquerda elixe o 5º nivel, actúa como bloqueo dunha vez ao premerse "
-"xunto con outro selector de 5º nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Win esquerda elixe o 5º nivel, actúa como bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
-#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Win dereita selecciona o 5º nivel, actúa como bloqueo dunha vez ao premerse "
-"xunto con outro selector de 5º nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1079
+msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Win dereita selecciona o 5º nivel, actúa como bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
-#: rules/base.xml:7242
+#: ../rules/base.xml.in.h:1080
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Usando a tecla espazo para introducir un espazo non separábel"
-#: rules/base.xml:7247
+#: ../rules/base.xml.in.h:1081
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Espacio usual en calquera nivel"
-#: rules/base.xml:7253
+#: ../rules/base.xml.in.h:1082
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Espazo non separábel no segundo nivel"
-#: rules/base.xml:7259
+#: ../rules/base.xml.in.h:1083
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Espazo non separábel no terceiro nivel"
-#: rules/base.xml:7265
+#: ../rules/base.xml.in.h:1084
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Espazo non separábel no terceiro nivel, nada no cuarto nivel"
-#: rules/base.xml:7271
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Espazo non separábel no terceiro nivel, espazo estreito non separábel no "
-"cuarto nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1085
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Espazo non separábel no terceiro nivel, espazo estreito non separábel no cuarto nivel"
-#: rules/base.xml:7277
+#: ../rules/base.xml.in.h:1086
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espazo non separábel no cuarto nivel"
-#: rules/base.xml:7283
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-"Carácter de espazo non separábel no 4º nivel, carácter de espazo estreito "
-"non separábel no 6º nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr "Carácter de espazo non separábel no 4º nivel, carácter de espazo estreito non separábel no 6º nivel"
-#: rules/base.xml:7289
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Carácter de espazo non separábel no 4º nivel, carácter de espazo estreito "
-"non separábel no 6º nivel (a través de Ctrl+Maiús)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Carácter de espazo non separábel no 4º nivel, carácter de espazo estreito non separábel no 6º nivel (a través de Ctrl+Maiús)"
-#: rules/base.xml:7295
+#: ../rules/base.xml.in.h:1089
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel"
-#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1090
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Carácer de espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 3º nivel"
-#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Carácer de espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, carácter "
-"de espazo separábel (ZWJ) no 3º nivel, caracter de espazo non separábel no "
-"4º nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1091
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Carácer de espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, carácter de espazo separábel (ZWJ) no 3º nivel, caracter de espazo non separábel no 4º nivel"
-#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non "
-"separábel no 3º nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1092
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non separábel no 3º nivel"
-#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non "
-"separábel no 3º nivel, nada no 4º nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1093
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non separábel no 3º nivel, nada no 4º nivel"
-#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non "
-"separábel no 3º nivel, espazo de largura cero separábel (ZWJ) no 4º nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non separábel no 3º nivel, espazo de largura cero separábel (ZWJ) no 4º nivel"
-#: rules/base.xml:7331
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non "
-"separábel no 3º nivel, espazo estreito non separábel no 4º nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non separábel no 3º nivel, espazo estreito non separábel no 4º nivel"
-#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 3º nivel, espazo de largura "
-"cero non separábel no 4º nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1096
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 3º nivel, espazo de largura cero non separábel no 4º nivel"
-#: rules/base.xml:7344
+#: ../rules/base.xml.in.h:1097
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opcións de teclado xaponés"
-#: rules/base.xml:7349
+#: ../rules/base.xml.in.h:1098
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "A tecla Bloq Kana está bloqueando"
-#: rules/base.xml:7355
+#: ../rules/base.xml.in.h:1099
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7361
+#: ../rules/base.xml.in.h:1100
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Facer Zenkaku Hankaku un ESC adicional"
-#: rules/base.xml:7368
+#: ../rules/base.xml.in.h:1101
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Coreano teclas Hangul/Hania"
-#: rules/base.xml:7373
+#: ../rules/base.xml.in.h:1102
+msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
+msgstr "Hardware teclas Hangul/Hania"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1103
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Alt dereito como Hangul, Ctrl dereito como Hania"
-#: rules/base.xml:7379
+#: ../rules/base.xml.in.h:1104
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Ctrl dereito como Hangul, Alt dereito como Hania"
-#: rules/base.xml:7386
+#: ../rules/base.xml.in.h:1105
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Engadir as letras acentuadas do esperanto"
-#: rules/base.xml:7391
+#: ../rules/base.xml.in.h:1106
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Á tecla correspondente nunha disposición QWERTY."
-#: rules/base.xml:7397
+#: ../rules/base.xml.in.h:1107
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Á tecla correspondente nunha disposición Dvorak."
-#: rules/base.xml:7403
+#: ../rules/base.xml.in.h:1108
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Á tecla correspondente nunha disposición Colemak."
-#: rules/base.xml:7410
+#: ../rules/base.xml.in.h:1109
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
-msgstr ""
-"Manter a compatibilidade das teclas cos códigos de teclas antigos de Solaris"
+msgstr "Manter a compatibilidade das teclas cos códigos de teclas antigos de Solaris"
-#: rules/base.xml:7415
+#: ../rules/base.xml.in.h:1110
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Compatibilidade coas teclas de Sun"
-#: rules/base.xml:7422
+#: ../rules/base.xml.in.h:1111
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Secuencia de teclas para matar o servidor X"
-#: rules/base.xml:7427
+#: ../rules/base.xml.in.h:1112
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Control + Alt + Retroceso"
-#: rules/base.extras.xml:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: rules/base.extras.xml:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: rules/base.extras.xml:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: rules/base.extras.xml:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Dyalog APL completo"
-#: rules/base.extras.xml:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: rules/base.extras.xml:27
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "Símbolos de teclado APL: sax"
-#: rules/base.extras.xml:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: rules/base.extras.xml:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "Símbolos de teclado APL: disposición unificada"
-#: rules/base.extras.xml:40
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: rules/base.extras.xml:41
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2"
-#: rules/base.extras.xml:47
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: rules/base.extras.xml:48
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II"
-#: rules/base.extras.xml:54
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: rules/base.extras.xml:55
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "Símbolos de teclado APL: APLX Unificado Disposición APL"
-#: rules/base.extras.xml:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: rules/base.extras.xml:74
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: rules/base.extras.xml:80
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: rules/base.extras.xml:81
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: rules/base.extras.xml:87
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Multilingüe (Canadá, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:105
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Alemán (EE.UU., con letras alemás)"
-#: rules/base.extras.xml:114
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Alemán (con letras húngaras e sen teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:124
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Polaco (Alemaña, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemán (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:140
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)"
-#: rules/base.extras.xml:146
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "German (KOY)"
msgstr "Alemán (KOY)"
-#: rules/base.extras.xml:152
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "German (Bone)"
msgstr "Alemán (Bone)"
-#: rules/base.extras.xml:158
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Alemán (Bone, teclas base eszett )"
-#: rules/base.extras.xml:164
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Alemán (Neo qwertz)"
-#: rules/base.extras.xml:170
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Alemán (Neo qwerty)"
-#: rules/base.extras.xml:178
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Ruso (Alemania, recomendado)"
-#: rules/base.extras.xml:189
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Ruso (Alemaña, transliteración)"
-#: rules/base.extras.xml:198
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "German Ladin"
msgstr "Ladino alemán"
-#: rules/base.extras.xml:199
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:217
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Húngaro antigo"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Avestan"
msgstr "Avestán"
-#: rules/base.extras.xml:257
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)"
-#: rules/base.extras.xml:263
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:281
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)"
-#: rules/base.extras.xml:287
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)"
-#: rules/base.extras.xml:293
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)"
-#: rules/base.extras.xml:299
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)"
-#: rules/base.extras.xml:305
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)"
-#: rules/base.extras.xml:311
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)"
-#: rules/base.extras.xml:317
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Letón (Colemark RU)"
-#: rules/base.extras.xml:323
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Letón (Colemark de RU, variante con apóstrofo)"
-#: rules/base.extras.xml:329
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letón (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:347
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando AltGr Unicode)"
-#: rules/base.extras.xml:353
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando AltGr Unicode, alternativa)"
-#: rules/base.extras.xml:359
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: rules/base.extras.xml:366
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d’Alene salish"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Checo Eslovaco e Alemán (US)"
-#: rules/base.extras.xml:387
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Inglés (EE.UU, IBM árabe 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglés (USA, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "English (Norman)"
msgstr "Inglés (Norman)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Inglés (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas mortas AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Inglés (Carpalx, optimización completa)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
-"Inglés (Carpalx, optimización completa, internacional con teclas mortas)"
+msgstr "Inglés (Carpalx, optimización completa, internacional con teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
-"Inglés (Carpalx, optimización completa, internacional con teclas mortas "
-"AltGr)"
+msgstr "Inglés (Carpalx, optimización completa, internacional con teclas mortas AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Siciliano (Teclado U.S.A)"
-#: rules/base.extras.xml:464
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polaco (internacional con teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polaco (Colemark)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polaco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polaco (Glagolica)"
-#: rules/base.extras.xml:501
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)"
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Romanés (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbio (combinar tiles no lugar de teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Idioma da Igrexa eslavona"
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Ruso (con distribución ucraína e bielorrusa)"
-#: rules/base.extras.xml:570
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Ruso (Rulemak, Colemak fonético)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ruso (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:582
-#, fuzzy
-msgid "Russian (with US punctuation)"
-msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)"
-
-#: rules/base.extras.xml:589
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Ruso (políglota e reaccionario)"
-#: rules/base.extras.xml:675
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armenio (OLPC fonético)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebreo (bíblico, SIL fonético)"
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-"Árabe (con extensións para outras linguas escritas en árabe e os díxitos "
-"europeos preferidos)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+msgstr "Árabe (con extensións para outras linguas escritas en árabe e os díxitos europeos preferidos)"
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-"Árabe (con extensións para outras linguas escritas en árabe e os díxitos "
-"árabes preferidos)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+msgstr "Árabe (con extensións para outras linguas escritas en árabe e os díxitos árabes preferidos)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Urgarítico no canto de árabe"
-#: rules/base.extras.xml:744
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugués (Brasil, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Checo (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danés (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Holandés (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estoniano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finlandés (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finés (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Dvorak finlandés"
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francés (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:867
-#, fuzzy
-msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr "Francés (Suíza, teclas mortas de Sun)"
-
-#: rules/base.extras.xml:873
-#, fuzzy
-msgid "French (US, AZERTY)"
-msgstr "Francés (AZERTY)"
-
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grego (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:894
-#, fuzzy
-msgid "Greek (Colemak)"
-msgstr "Noruegués (Colemak)"
-
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:915
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friulano (Italia)"
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Ladino italiano"
-#: rules/base.extras.xml:925
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:944
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Xaponés (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Xaponés (Sun Type 7 - pc compatíbel)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Xaponés (Sun Type 7 - sun compatíbel)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Noruegués (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugués (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1016
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Español (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1058
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalian (sueco, con ogonek combinado)"
-#: rules/base.extras.xml:1076
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemán (Suíza, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francés (Suíza, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraíno (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglés (R.U, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1161
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
-msgstr "Vietnamita"
-
-#: rules/base.extras.xml:1167
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
-msgstr "Vietnamita"
-
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1177
-#, fuzzy
-msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
+msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
msgstr "EurKEY (disposición tipo US con letras europeas)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Alfabeto fonético internacional"
-#: rules/base.extras.xml:1228
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
msgid "Parentheses position"
msgstr "Posición das parénteses"
-#: rules/base.extras.xml:1233
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Intercambiar corchetes "
-#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)"
-
-#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)"
-
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "Tamil"
-
-#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)"
-
-#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
-#~ msgstr "Hardware teclas Hangul/Hania"
-
#~ msgid "Old Hungarian (default)"
#~ msgstr "Húngaro antigo (predeterminado)"
@@ -4942,6 +4679,12 @@ msgstr "Intercambiar corchetes "
#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+#~ msgstr "Teclado para computador Truly Ergonomic Modelo 227 (teclas Alt largas)"
+
+#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+#~ msgstr "Teclado de computadora Truly Ergonomic Modelo 229 (teclas Alt de tamaño estándar, teclas Menú e Super adicionais)"
+
#~ msgid "English (US, alternative international)"
#~ msgstr "Inglés (EE. UU. alternativa internacional)"
@@ -5122,29 +4865,17 @@ msgstr "Intercambiar corchetes "
#~ msgid "Right Win (while pressed)"
#~ msgstr "A tecla Windows (mentres está premida)"
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-#~ "another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;Menor que/Maior que&gt; elixe o 5º nivel, actúa como un bloqueo "
-#~ "unitario ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; elixe o 5º nivel, actúa como un bloqueo unitario ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
#~ msgstr "Carácter de espazo non separábel no cuarto nivel"
-#~ msgid ""
-#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
-#~ "character at sixth level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Carácter de espazo non separábel no cuarto nivel, carácter de espacio "
-#~ "estreito non separábel no sexto nivel"
+#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+#~ msgstr "Carácter de espazo non separábel no cuarto nivel, carácter de espacio estreito non separábel no sexto nivel"
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
-#~ "character at third level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero (ZWNJ) no segundo nivel, "
-#~ "carácter de espazo de anchura cero rompíbel («ZWJ») no terceiro nivel"
+#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+#~ msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero (ZWNJ) no segundo nivel, carácter de espazo de anchura cero rompíbel («ZWJ») no terceiro nivel"
#~ msgid "APL keyboard symbols"
#~ msgstr "Símbolos de teclado APL"
@@ -5156,9 +4887,7 @@ msgstr "Intercambiar corchetes "
#~ msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas mortas Alt Gr)"
#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inglés (Carlpax, optimización completa, internacional con teclas mortas "
-#~ "Alt Gr)"
+#~ msgstr "Inglés (Carlpax, optimización completa, internacional con teclas mortas Alt Gr)"
#~ msgid "German (legacy)"
#~ msgstr "Alemán (herdado)"
@@ -5188,9 +4917,7 @@ msgstr "Intercambiar corchetes "
#~ msgstr "Tecla(s) para cambiar a distribución"
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hacer de Bloq Maiús un Control adicional pero mantener o símbolo de tecla "
-#~ "Caps_Lock"
+#~ msgstr "Hacer de Bloq Maiús un Control adicional pero mantener o símbolo de tecla Caps_Lock"
#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
#~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico"
@@ -5204,12 +4931,8 @@ msgstr "Intercambiar corchetes "
#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
#~ msgstr "Cambiar as teclas de flechas con Maiús + Bloq Num"
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;Menor que/Maior que&gt; elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto "
-#~ "con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
#~ msgid "(F)"
#~ msgstr "(F)"
@@ -5451,12 +5174,8 @@ msgstr "Intercambiar corchetes "
#~ msgid "Latin unicode qwerty"
#~ msgstr "Latín unicode qwerty"
-#~ msgid ""
-#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-#~ "level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Win izquierda elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro "
-#~ "selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
+#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "Win izquierda elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
#~ msgid "Left hand"
#~ msgstr "Zurdo"
@@ -5551,19 +5270,11 @@ msgstr "Intercambiar corchetes "
#~ msgid "Prt"
#~ msgstr "Prt"
-#~ msgid ""
-#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-#~ "level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Alt dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro "
-#~ "selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-#~ "level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Win dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro "
-#~ "selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
+#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "Alt dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
+
+#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "Win dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
#~ msgid "Rou"
#~ msgstr "Rou"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index bba4f15..13e72f6 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-30 22:24+0100\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -20,4837 +20,4703 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: rules/base.xml:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Izvorna PC sa 101 tipkom"
-#: rules/base.xml:15
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Izvorna PC sa 101 tipkom (međunarodna)"
-#: rules/base.xml:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Izvorna PC sa 104 tipke"
-#: rules/base.xml:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Izvorna PC sa 105 tipki (međunarodna)"
-#: rules/base.xml:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell PC sa 101 tipkom"
-#: rules/base.xml:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Dell Latitude prijenosnik"
-#: rules/base.xml:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Dell Precision M65 prijenosnik"
-#: rules/base.xml:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: rules/base.xml:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: rules/base.xml:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech bežična tipkovnica RFKB-23"
-#: rules/base.xml:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 bežična internetska tipkovnica"
-#: rules/base.xml:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother internetska tipkovnica"
-#: rules/base.xml:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedija"
-#: rules/base.xml:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini bežični internet i igranje"
-#: rules/base.xml:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Linija CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Linija CyBo@rd (alternativna mogućnost)"
-#: rules/base.xml:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony internetska tipkovnica"
-#: rules/base.xml:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq tipkovnica lake pristupačnosti"
-#: rules/base.xml:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq internetska tipkovnica (7 tipka)"
-#: rules/base.xml:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq internetska tipkovnica (13 tipka)"
-#: rules/base.xml:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq internetska tipkovnica (18 tipka)"
-#: rules/base.xml:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada prijenosnik"
-#: rules/base.xml:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario prijenosnik"
-#: rules/base.xml:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq tipkovnica"
-#: rules/base.xml:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedijska tipkovnica"
-#: rules/base.xml:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 prijenosnik"
-#: rules/base.xml:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Dell Precision M prijenosnik"
-#: rules/base.xml:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa bežična tipkovnica"
-#: rules/base.xml:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801 / 9802 serija"
-#: rules/base.xml:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo prijenosnik"
-#: rules/base.xml:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedija KWD-910"
-#: rules/base.xml:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: rules/base.xml:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 dodatne tipke putem G15 pozadinskog programa"
-#: rules/base.xml:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internetska tipkovnica"
-#: rules/base.xml:488
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedijska tipkovnica"
-#: rules/base.xml:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 prijenosnik"
-#: rules/base.xml:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech tipkovnica pristupačnosti"
-#: rules/base.xml:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech LX-300 bežična tipkovnica"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350 tipkovnica"
-#: rules/base.xml:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech bežična tipkovnica"
-#: rules/base.xml:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech iTouch bežična tipkovnica"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Navigator bežična tipkovnica"
-#: rules/base.xml:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech optička bežična tipkovnica"
-#: rules/base.xml:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech bežična tipkovnica (alternativna mogućnost)"
-#: rules/base.xml:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Pro bežična tipkovnica (alternativna mogućnost 2)"
-#: rules/base.xml:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Freedom/Desktop bežični Navigator"
-#: rules/base.xml:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch bežična tipkovnica Y-RB6"
-#: rules/base.xml:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internetska tipkovnica"
-#: rules/base.xml:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech EX110 bežična tipkovnica"
-#: rules/base.xml:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
-#: rules/base.xml:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X bežična multimedijska tipkovnica"
-#: rules/base.xml:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft 4000 prirodno ergonomična tipkovnica"
-#: rules/base.xml:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft 7000 prirodno ergonomična bežična tipkovnica"
-#: rules/base.xml:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internetska tipkovnica"
-#: rules/base.xml:818
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Pro prirodna/Internetska Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Pro prirodna USB/Internetska Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Pro prirodna OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internetska tipkovnica"
-#: rules/base.xml:846
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Pro Internetska tipkovnica, Švedska"
-#: rules/base.xml:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft uredska tipkovncia"
-#: rules/base.xml:860
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Multimedijska bežična tipkovnica 1.0A"
-#: rules/base.xml:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Elite prirodna"
-#: rules/base.xml:874
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: rules/base.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedija/Internet MCK-800"
-#: rules/base.xml:888
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: rules/base.xml:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: rules/base.xml:930
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: rules/base.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: rules/base.xml:944
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: rules/base.xml:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedijska tipkovnica"
-#: rules/base.xml:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:972
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook tablet"
-#: rules/base.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:986
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust klasična bežična tipkovnica"
-#: rules/base.xml:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust tipkovnica izravnog pristupa"
-#: rules/base.xml:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU način rada)"
-#: rules/base.xml:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP način rada)"
-#: rules/base.xml:1042
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internetska tipkovnica"
-#: rules/base.xml:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1056
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (međunarodna)"
-#: rules/base.xml:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh zastarjelo"
-#: rules/base.xml:1077
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking tipkovnica za Mac"
-#: rules/base.xml:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Acer laptop"
msgstr "Acer prijenosnik"
-#: rules/base.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Asus laptop"
msgstr "Asus prijenosnik"
-#: rules/base.xml:1112
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1119
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Apple laptop"
msgstr "Apple prijenosnik"
-#: rules/base.xml:1126
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminijska tipkovnica (ANSI)"
-#: rules/base.xml:1133
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminijska tipkovnica (ISO)"
-#: rules/base.xml:1140
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminijska tipkovnica (JIS)"
-#: rules/base.xml:1147
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedijska bežična tipkovnica"
-#: rules/base.xml:1154
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800 prijenosnik"
-#: rules/base.xml:1161
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:1168
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1175
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1182
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking tipkovnica"
-#: rules/base.xml:1189
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: rules/base.xml:1210
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (europski raspored)"
-#: rules/base.xml:1217
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix raspored)"
-#: rules/base.xml:1224
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (japanski raspored) / Japanski 106 tipka"
-#: rules/base.xml:1231
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: rules/base.xml:1238
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (europski raspored)"
-#: rules/base.xml:1245
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix raspored)"
-#: rules/base.xml:1252
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (japanski raspored)"
-#: rules/base.xml:1259
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (japanski raspored)"
-#: rules/base.xml:1266
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1273
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1280
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1287
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative 7000 bežična tipkovnica"
-#: rules/base.xml:1294
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream telefon"
-#: rules/base.xml:1301
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1308
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1315
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1322
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: rules/base.xml:1329
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic tipkovnica model 227 (široke Alt tipke)"
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-"Truly Ergonomic tipkovnica model 229 (Alt tipke standardne veličine, dodatne "
-"Super i Menu tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+msgstr "Truly Ergonomic tipkovnica model 229 (Alt tipke standardne veličine, dodatne Super i Menu tipke)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
+#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "English (US)"
msgstr "Engleski (SAD)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Cherokee"
msgstr "Čirokijski"
-#: rules/base.xml:1367
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Engleski (SAD, s eurom na 5)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Engleski (SAD, međunarodni s mrtvim tipkama)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Engleski (SAD, alternativni međunarodni)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Engleski (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Engleski (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Engleski (Dvorak, međunarodni s mrtvim tipkama)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Engleski (Dvorak, alternativni međunarodni)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Engleski (Dvorak za ljevake)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Engleski (Dvorak za dešnjake)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Engleski (klasični Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Engleski (Dvorak za programere)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Ruski (SAD, fonetski)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Engleski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engleski (međunarodni, sa AltGr mrtvim tipkama)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Engleski (tipke dijeljenja/množenja)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Srpsko-hrvatski (SAD)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Workman)"
msgstr "Engleski (radnički)"
-#: rules/base.xml:1486
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Engleski (radnički, međunarodni s mrtvim tipkama)"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1496
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Afghani"
msgstr "Afganistanski"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1504
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Pashto"
msgstr "Paštunski"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1515
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbečki (Afganistan)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paštunski (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1537
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Perzijski (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1545
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbečki (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Arabic"
msgstr "Arapski"
-#: rules/base.xml:1588
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arapski (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1594
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arapski (AZERTY/znamenke)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arapski (znamenke)"
-#: rules/base.xml:1606
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arapski (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arapski (qwerty/znamenke)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arapski (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1624
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arapski (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arapski (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1640
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Albanian"
msgstr "Albanski"
-#: rules/base.xml:1649
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanski (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Armenian"
msgstr "Armenski"
-#: rules/base.xml:1668
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenski (fonetski)"
-#: rules/base.xml:1674
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armenski (alternativni fonetski)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenski (istočni)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenski (zapadni)"
-#: rules/base.xml:1692
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armenski (alternativni istočni)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1702
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "German (Austria)"
msgstr "Njemački (Austrija)"
-#: rules/base.xml:1711
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Njemački (Austrija, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:1717
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Njemački (Austrija, Sun mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Njemački (Austrija, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1733
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "English (Australian)"
msgstr "Engleski (Australski)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1744
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbejdžanski"
-#: rules/base.xml:1753
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbejdžanski (ćirilični)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1763
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Belarusian"
msgstr "Bjeloruski"
-#: rules/base.xml:1772
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bjeloruski (stari)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bjeloruski (latinica)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Belgian"
msgstr "Belgijski"
-#: rules/base.xml:1799
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgijski (alternativni)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belgijski (alternativni, samo latinica-9)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belgijski (alternativni, Sun mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belgijski (ISO alternativni)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgijski (uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:1829
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belgijski (Sun mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:1835
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgian (Wang 724 azerty)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1845
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Bangla"
msgstr "Bengalski"
-#: rules/base.xml:1856
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalski (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1866
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Indian"
msgstr "Indijski"
-#: rules/base.xml:1874
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalski (Indija)"
-#: rules/base.xml:1887
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalski (Indija, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1898
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalski (Indija, Baiskhaški)"
-#: rules/base.xml:1909
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalski (Indija, Baišahi)"
-#: rules/base.xml:1920
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengalski (Indija, Uni Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1931
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengalski (Indija, Baišahi pismo)"
-#: rules/base.xml:1942
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipurski (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1953
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžaratski"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1964
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Pandžabski (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1975
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Pandžapski (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1986
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "Kannada"
msgstr "Kanarski"
-#: rules/base.xml:1997
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kanarski (KaGaPa fonetski)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2019
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalamski"
-#: rules/base.xml:2030
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajalamski (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2041
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malajalamski (prošireno pismo, s rupijskim potpisom)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2052
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Oriya"
msgstr "Orijski"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2065
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2077
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamilski (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2088
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilski (TamilNet '99 s tamilskim brojevima)"
-#: rules/base.xml:2099
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilski (TamilNet '99, TAB kôdiranje)"
-#: rules/base.xml:2110
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamilski (TamilNet '99, TSCII kôdiranje)"
-#: rules/base.xml:2121
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamilski (pismo)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2132
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Telugu"
msgstr "Teluški"
-#: rules/base.xml:2143
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Teluški (KaGaPa fonetski)"
-#: rules/base.xml:2154
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Teluški (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2176
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdski (fonetski)"
-#: rules/base.xml:2187
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdski (alternativni fonetski)"
-#: rules/base.xml:2198
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdski (Win tipke)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2209
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindski (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2220
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindski (Wx)"
-#: rules/base.xml:2231
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindski (KaGaPa fonetski)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2242
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskrtski"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2253
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathski (KaGaPa fonetski)"
-#: rules/base.xml:2264
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Engleski (Indija, s rupijskim potpisom)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2277
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosanski"
-#: rules/base.xml:2286
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosanski (tipkovnica s francuskim navodnicima)"
-#: rules/base.xml:2292
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosanski (tipkovnica s bosanskim dvoznacima)"
-#: rules/base.xml:2298
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosanski (SAD tipkovnica s bosanskim dvoznacima)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosanski (SAD tipkovnica s bosanskim slovima)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalski (Brazil)"
-#: rules/base.xml:2323
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugalski (Brazil, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:2329
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugalski (Brazil, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2335
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugalski (Brazil, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalski (Brazil, Nativo za SAD tipkovnice)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brazil, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2356
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugalski (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2366
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bugarski"
-#: rules/base.xml:2375
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bugarski (tradicionalni fonetski)"
-#: rules/base.xml:2381
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bugarski (novi fonetski)"
-#: rules/base.xml:2389
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2390
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berberski (Alžir, Latinični znakovi)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2397
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berberski (Alžir, Tifinagh znakovi)"
-#: rules/base.xml:2407
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arapski (Alžir)"
-#: rules/base.xml:2420
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arapski (Maroko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2428
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francuski (Maroko)"
-#: rules/base.xml:2439
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2450
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh alternativni)"
-#: rules/base.xml:2461
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh alternativni fonetski)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh prošireni)"
-#: rules/base.xml:2483
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh fonetski)"
-#: rules/base.xml:2494
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh prošireni fonetski)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Engleski (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2516
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francuski (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2525
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kamerunski višejezični (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2562
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kamerunski višejezični (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:2599
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kamerunski višejezični (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
+#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2615
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Burmese"
msgstr "Burmanski"
-#: rules/base.xml:2624
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2625
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Burmanski Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francuski (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2646
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francuski (Kanada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2654
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francuski (Kanada, stari)"
-#: rules/base.xml:2660
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanadski višejezični"
-#: rules/base.xml:2666
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Kanadski višejezični (prvi dio)"
-#: rules/base.xml:2672
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Kanadski višejezični (drugi dio)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2680
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitutski"
-#: rules/base.xml:2691
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "English (Canada)"
msgstr "Engleski (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2704
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francuski (Demokratska Republika Kongo)"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2716
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Chinese"
msgstr "Kineski"
-#: rules/base.xml:2725
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetski"
-#: rules/base.xml:2734
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetski (sa ASCII brojevima)"
-#: rules/base.xml:2743
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2744
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgurski"
-#: rules/base.xml:2753
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2766
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Croatian"
msgstr "Hrvatski"
-#: rules/base.xml:2775
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Hrvatski (tipkovnica s francuskim navodnicima)"
-#: rules/base.xml:2781
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Hrvatski (tipkovnica s hrvatskim dvoznacima)"
-#: rules/base.xml:2787
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Hrvatski (SAD tipkovnica s hrvatskim dvoznacima)"
-#: rules/base.xml:2793
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Hrvatski (SAD tipkovnica s hrvatskim slovima)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Czech"
msgstr "Češki"
-#: rules/base.xml:2812
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Češki (s tipkom &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2818
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Češki (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2824
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Češki (qwerty, prošireni s kosom crtom)"
-#: rules/base.xml:2830
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Češki (UCW raspored, samo slova s dijakriticima)"
-#: rules/base.xml:2836
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Češki (SAD Dvorak s podrškom za UCW)"
-#: rules/base.xml:2844
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Ruski (Česki, fonetski)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Danish"
msgstr "Danski"
-#: rules/base.xml:2866
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Danski (uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:2872
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Danski (Win tipke)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2884
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danski (Macintosh, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danski (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemski"
-#: rules/base.xml:2909
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Nizozemski (Sun mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:2915
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Nizozemski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2921
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Nizozemski (standardno)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2931
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Dzongkha"
msgstr "Džongkhaški"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Estonian"
msgstr "Estonski"
-#: rules/base.xml:2951
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonski (uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:2957
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonski (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2963
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estonski (SAD tipkovnica s estonskim slovima)"
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Persian"
msgstr "Perzijski"
-#: rules/base.xml:2982
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Perzijski (s perzijskim tipkama)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:2990
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdski (Iran, latinični Q)"
-#: rules/base.xml:3001
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdski (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3012
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdski (Iran, latinični Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdski (Iran, Arapsko-latinični)"
-#: rules/base.xml:3036
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Iraqi"
msgstr "Irački"
-#: rules/base.xml:3048
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdski (Irak, latinični Q)"
-#: rules/base.xml:3059
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdski (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3070
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdski (Irak, latinični Alt-Q"
-#: rules/base.xml:3081
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdski (Irak, Arapsko-latinični)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3094
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Faroese"
msgstr "Ferojski"
-#: rules/base.xml:3103
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Ferojski (uklonjene mrtve tipke)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Finnish"
msgstr "Finski"
-#: rules/base.xml:3122
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finski (klasičan)"
-#: rules/base.xml:3128
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finski (klasičan, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3134
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finski (Win tipke)"
-#: rules/base.xml:3140
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Sjeverno samski (Finska)"
-#: rules/base.xml:3149
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "French"
msgstr "Francuski"
-#: rules/base.xml:3168
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francuski (uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3174
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Francuski (Sun mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3180
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francuski (alternativni)"
-#: rules/base.xml:3186
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francuski (alternativni, samo latinični-9)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francuski (alternativni, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3198
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francuski (alternativni, Sun mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3204
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francuski (stari, alternativni)"
-#: rules/base.xml:3210
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francuski (stari, alternativni, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3216
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francuski (stari, alternativni, Sun mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3222
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francuski (Bepo, ergonomski, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3228
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Francuski (Bepo, ergonomski, Dvorak, samo latinični-9)"
-#: rules/base.xml:3234
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francuski (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francuski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francuski (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francuski (Breton)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Occitan"
msgstr "Okcitanski"
-#: rules/base.xml:3267
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Gruzijski (Francuska, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3276
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Francuski (SAD tipkovnica s francuskim slovima)"
-#: rules/base.xml:3286
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Engleski (Gana)"
-#: rules/base.xml:3295
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Engleski (Gana, višejezični)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3303
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Akan"
msgstr "Akanski"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3314
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Ewe"
msgstr "Eveski"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Fula"
msgstr "Fulaški"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Ga"
msgstr "Gaški"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3347
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Engleski (Gana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3358
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Avatime"
msgstr "Avatimeški"
-#: rules/base.xml:3367
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Engleski (Gana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3377
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francuski (Gvineja)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3389
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzijski"
-#: rules/base.xml:3398
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gruzijski (ergonomski)"
-#: rules/base.xml:3404
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gruzijski (MESS)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Ruski (Gruzija)"
-#: rules/base.xml:3421
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetijski (gruzija)"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Njemački"
-#: rules/base.xml:3443
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Njemački"
-#: rules/base.xml:3449
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Njemački (mrtav naglašen navod)"
-#: rules/base.xml:3455
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Njemački (uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3461
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "German (T3)"
msgstr "Njemački (T3)"
-#: rules/base.xml:3467
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumunjski (Njemačka)"
-#: rules/base.xml:3476
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumunjski (Njemačka, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3485
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Njemački (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3491
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Njemački (Sun mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3497
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Njemački (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Njemački (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3509
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Njemački (Macintosh, uklonjene mrtve tipke"
-#: rules/base.xml:3515
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Lužičko srpski"
-#: rules/base.xml:3524
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Lužičko srpski (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3533
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Njemački (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turski (Njemačka)"
-#: rules/base.xml:3550
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Ruski (Njemačka, fonetski)"
-#: rules/base.xml:3559
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Njemački (uključena mrtva tilda)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "Greek"
msgstr "Grčki"
-#: rules/base.xml:3578
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grčki (jednostavni)"
-#: rules/base.xml:3584
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grčki (prošireni)"
-#: rules/base.xml:3590
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grčki (uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3596
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grčki (višetonski)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Hungarian"
msgstr "Mađarski"
-#: rules/base.xml:3615
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Mađarski (standardan)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Mađarski (uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Mađarski (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Mađarski (101/QWERTY/zarez/mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3639
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Mađarski (101/QWERTY/zarez/uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3645
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Mađarski (101/QWERTY/točka/mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Mađarski (101/QWERTY/točka/uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Mađarski (101/QWERTY/zarez/mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Mađarski (101/QWERTY/zarez/uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Mađarski (101/QWERTY/točka/mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Mađarski (101/QWERTY/točka/uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3681
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3687
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Mađarski (102/QWERTY/točka/uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3711
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3717
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3723
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Mađarski (102/QWERTY/točka/uklonjene mrtve tipke)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3733
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandski"
-#: rules/base.xml:3742
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandski (Sun mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3748
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandski (uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3754
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandski (Macintosh, stari)"
-#: rules/base.xml:3760
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3766
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandski (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejski"
-#: rules/base.xml:3785
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebrejski (lyx)"
-#: rules/base.xml:3791
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebrejski (fonetski)"
-#: rules/base.xml:3797
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebrejski (biblijski, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "Italian"
msgstr "Talijanski"
-#: rules/base.xml:3816
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Talijanski (uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3822
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Talijanski (Win tipke)"
-#: rules/base.xml:3828
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Talijanski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3834
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Talijanski (SAD tipkovnica s talijanskim slovima)"
-#: rules/base.xml:3840
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gruzijski (Italija)"
-#: rules/base.xml:3849
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Talijanski (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3855
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Talijanski (međunarodni, sa AltGr mrtvim tipkama)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilijanski"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "Japanese"
msgstr "Japanski"
-#: rules/base.xml:3894
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japanski (Kana)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japanski (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japanski (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japanski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japanski (Dvorak)"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:3928
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgiški"
-#: rules/base.xml:3937
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgiški (fonetski)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:3947
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Kmerski (Kambodža)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:3959
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazaški"
-#: rules/base.xml:3970
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Ruski (Kazakstan, s kazaškim)"
-#: rules/base.xml:3980
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazaški (s ruskim)"
-#: rules/base.xml:3990
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazaški (prošireni)"
-#: rules/base.xml:3999
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazaški (latinica)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4012
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Lao"
msgstr "Laoski"
-#: rules/base.xml:4021
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laoški (STEA predložen standardan raspored)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4034
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Španjolski (latinoamerički)"
-#: rules/base.xml:4066
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Španjolski (latinoamerički, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:4072
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Španjolski (latinoamerički, mrtva tilda)"
-#: rules/base.xml:4078
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Španjolski (latinoamerički, Sun mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:4084
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Španjolski (latinoamerički, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4090
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Španjolski (latinoamerički, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4096
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Španjolski (latinoamerički, Colemak za igre)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litavski"
-#: rules/base.xml:4115
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litavksi (standardan)"
-#: rules/base.xml:4121
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Litavski (SAD s litavskim slovima)"
-#: rules/base.xml:4127
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litavksi (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4133
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litavksi (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4139
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litavksi (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian"
msgstr "Letonski"
-#: rules/base.xml:4158
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letonski (inačica sa apostrofom)"
-#: rules/base.xml:4164
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letonski (inačica s tildom)"
-#: rules/base.xml:4170
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letonski (F)"
-#: rules/base.xml:4176
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letonski (moderan)"
-#: rules/base.xml:4182
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letonski (ergonomski, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4188
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letonski (prilagođen)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4198
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Maori"
msgstr "Maorski"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4210
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Montenegrin"
msgstr "Crnogorski"
-#: rules/base.xml:4219
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Crnogorski (ćirilični)"
-#: rules/base.xml:4225
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Crnogorski (ćirilica, Z i Ž zamjenjeni)"
-#: rules/base.xml:4231
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Crnogorski (latinica unikôd)"
-#: rules/base.xml:4237
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Crnogorski (latinica, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4243
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Crnogorski (latinica unikôd, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4249
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Crnogorski (ćirilica s francuskim navodnicima)"
-#: rules/base.xml:4255
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Crnogorski (latinica s francuskim navodnicima)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4265
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonski"
-#: rules/base.xml:4274
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonski (uklonjene mrtve tipke)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4284
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Maltese"
msgstr "Malteški"
-#: rules/base.xml:4293
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Malteški (sa SAD rasporedom)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4303
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolski"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveški"
-#: rules/base.xml:4326
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norveški (uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:4332
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norveški (Win tipke)"
-#: rules/base.xml:4338
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norveški (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4344
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Sjeverno samski (Norveška)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Sjeverno samski (Norveška, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:4362
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norveški (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4368
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norveški (Macintosh, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:4374
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norveški (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Polish"
msgstr "Poljski"
-#: rules/base.xml:4393
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Poljski (stari)"
-#: rules/base.xml:4399
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Poljski (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4405
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Poljski (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4411
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Poljski (Dvorak, poljski navodnici na tipki navodnika)"
-#: rules/base.xml:4417
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Poljski (Dvorak, poljski navodnici na tipki 1)"
-#: rules/base.xml:4423
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Kashubian"
msgstr "Kašupski"
-#: rules/base.xml:4432
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Silesian"
msgstr "Šleski"
-#: rules/base.xml:4443
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Ruski (Poljska, fonetski Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Poljski (programerski Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
-#: rules/base.xml:4471
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugalski (uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:4477
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugalski (Sun mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:4483
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugalski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4489
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugalski (Macintosh, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:4495
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugalski (Macintosh, Sun mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:4501
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugalski (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4507
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalski (Nativo za SAD tipkovnice)"
-#: rules/base.xml:4513
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunjski"
-#: rules/base.xml:4535
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumunjski (sedija)"
-#: rules/base.xml:4541
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumunjski (standardan)"
-#: rules/base.xml:4547
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumunjski (standardan sedija)"
-#: rules/base.xml:4553
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumunjski (Win tipke)"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Russian"
msgstr "Ruski"
-#: rules/base.xml:4572
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Ruski (fonetski)"
-#: rules/base.xml:4578
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Ruski (fonetski Win tipke)"
-#: rules/base.xml:4590
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Ruski (fonetski yazherty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Ruski (pisači stroj)"
-#: rules/base.xml:4596
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Ruski (stari)"
-#: rules/base.xml:4602
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Ruski (pisači stroj, stari)"
-#: rules/base.xml:4608
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarski"
-#: rules/base.xml:4617
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetijski (stari)"
-#: rules/base.xml:4626
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Osetijski (Win tipke)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Chuvash"
msgstr "Čuvaški"
-#: rules/base.xml:4644
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Čuvaški (Latinica)"
-#: rules/base.xml:4653
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtski"
-#: rules/base.xml:4662
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Komi"
msgstr "Komijski"
-#: rules/base.xml:4671
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Yakut"
msgstr "Jakutski"
-#: rules/base.xml:4680
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmički"
-#: rules/base.xml:4689
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Ruski (DOS)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Ruski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Srpski (Rusija)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baškirski"
-#: rules/base.xml:4720
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Mari"
msgstr "Marijski"
-#: rules/base.xml:4729
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Ruski (fonetski, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4735
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Ruski (fonetski, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4741
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Ruski (fonetski, francuski)"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Serbian"
msgstr "Srpski"
-#: rules/base.xml:4760
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Srpski (ćirilica, Z i Ž zamjenjeni)"
-#: rules/base.xml:4766
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Srpski (latinica)"
-#: rules/base.xml:4772
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Srpski (latinica unikôd)"
-#: rules/base.xml:4778
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Srpski (latinica, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4784
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Srpski (latinica unikôd, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4790
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Srpski (ćirilica s francuskim navodnicima)"
-#: rules/base.xml:4796
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Srpski (latinica s francuskim navodnicima)"
-#: rules/base.xml:4802
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Panonsko rusinski"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4815
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenski"
-#: rules/base.xml:4824
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovenski (tipkovnica s francuskim navodnicima)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovenski (SAD tipkovnica sa slovenskim slovima)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "Slovak"
msgstr "Slovački"
-#: rules/base.xml:4849
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovački (prošireni s kosom crtom)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovački (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4861
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovački (QWERTY, prošireni s kosom crtom)"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "Spanish"
msgstr "Španjolski"
-#: rules/base.xml:4880
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Španjolski (uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:4886
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Španjolski (Win tipke)"
-#: rules/base.xml:4892
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Španjolski (mrtva tilda)"
-#: rules/base.xml:4898
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Španjolski (Sun mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:4904
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Španjolski (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4910
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:4911
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturski (Španjolska, s donjom točkom H i donjom točkom L)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:4921
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalonski (Španjolska, sa srednjom točkom L)"
-#: rules/base.xml:4930
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Španjolski (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "Swedish"
msgstr "Švedski"
-#: rules/base.xml:4949
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Švedski (uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:4955
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Švedski (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4963
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Ruski (Švedska, fonetski)"
-#: rules/base.xml:4974
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Ruski (Švedska, fonetski, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:4983
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Sjeverno samski (Švedska)"
-#: rules/base.xml:4992
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Švedski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4998
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Švedski (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5004
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Švedski (temeljen na SAD međunarodni Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5010
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Švedski (SAD, sa švedskim slovima)"
-#: rules/base.xml:5016
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Švedski znakovni jezik"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Njemački (Švicarska)"
-#: rules/base.xml:5039
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Njemački (Švicarska, stari)"
-#: rules/base.xml:5047
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Njemački (Švicarska, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:5055
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Njemački (Švicarska, Sun mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:5063
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francuski (Švicarska)"
-#: rules/base.xml:5074
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francuski (Švicarska, Sun mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:5085
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Francuski (Švicarska, Sun mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francuski (Švicarska, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Njemački (Švicarska, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arapski (Sirija)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5128
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Syriac"
msgstr "Sirijski"
-#: rules/base.xml:5136
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Sirijski (fonetski)"
-#: rules/base.xml:5144
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdski (Sirija, latinični Q)"
-#: rules/base.xml:5155
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdski (Sirija, F)"
-#: rules/base.xml:5166
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdski (Sirija, latinični Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5179
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Tajik"
msgstr "Tadžikistanski"
-#: rules/base.xml:5188
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadžički"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5198
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Tadžički (fonetski)"
-#: rules/base.xml:5209
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilski (Šri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5218
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilski (Šri Lanka, TamilNet '99, TAB kôdiranje)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5229
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Singaleški (SAD, sa sinagelskim slovima)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5239
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Thai"
msgstr "Tajlandski"
-#: rules/base.xml:5248
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tajlandski (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tajlandski (Patašot)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Turkish"
msgstr "Turski"
-#: rules/base.xml:5273
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turski (F)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turski (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5285
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turski (Sun mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:5293
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdski (Turska, latinični Q)"
-#: rules/base.xml:5304
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdski (Turska, F)"
-#: rules/base.xml:5315
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdski (Turska, latinični Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5324
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turski (međunarodni s mrtvim tipkama)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5332
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krimski tatarski (Turski Q)"
-#: rules/base.xml:5343
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krimski tatarski (Turski F)"
-#: rules/base.xml:5354
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krimski tatarski (Turski Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5367
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tajvanski"
-#: rules/base.xml:5376
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tajvanski (autohtoni)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5402
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiatanski (Tajvan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinski"
-#: rules/base.xml:5424
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrajinski (fonetski)"
-#: rules/base.xml:5430
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrajinski (pisači stroj)"
-#: rules/base.xml:5436
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukrajinski (Win tipke)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrajinski (stari)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrajinski (standardan RSTU)"
-#: rules/base.xml:5454
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Ruski (Ukrajina, standardan RSTU)"
-#: rules/base.xml:5460
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrajinski (jednakozvučni)"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
+#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "English (UK)"
msgstr "Engleski (UK)"
-#: rules/base.xml:5479
+#: ../rules/base.xml.in.h:843
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Engleski (UK, proširene Win tipke)"
-#: rules/base.xml:5485
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Engleski (UK, međunarodni s mrtvim tipkama)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Engleski (UK, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5497
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Engleski (UK, Dvorak sa UK interpukcijom)"
-#: rules/base.xml:5503
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Engleski (UK, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Engleski (UK, Macintosh međunarodni)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Engleski (UK, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5536
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr "Poljski (britanska tipkovnica)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbečki"
-#: rules/base.xml:5545
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbečki (latinica)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vijetnamski"
-#: rules/base.xml:5564
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vijetnamski (SAD, s vijetnamskim slovima)"
-#: rules/base.xml:5570
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vijetnamski (Francuski s vijetnamskim slovima)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
msgid "Korean"
msgstr "Korejski"
-#: rules/base.xml:5589
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Korejski (101/104 tipke kompatibilno)"
-#: rules/base.xml:5599
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japanski (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5613
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
msgid "Irish"
msgstr "Irski"
-#: rules/base.xml:5622
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "CloGaelach"
msgstr "Gaelski"
-#: rules/base.xml:5631
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irski (unikôd stručni)"
-#: rules/base.xml:5637
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "Ogham"
msgstr "Oghamski"
-#: rules/base.xml:5646
+#: ../rules/base.xml.in.h:869
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Oghamski (IS434)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdski (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdski (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5674
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdski (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5681
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arapski (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5692
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindski"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5705
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehijski"
-#: rules/base.xml:5717
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Engleski (Južna afrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5728
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5737
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (istisnuta točka-zarez i navodnici, zastarjelo)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5747
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalski"
-#: rules/base.xml:5760
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Engleski (Nigerija)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5771
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "Igbo"
msgstr "Igboški"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5782
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Yoruba"
msgstr "Jorubški"
-#: rules/base.xml:5793
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hauski (Nigerija)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5806
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "Amharic"
msgstr "Amharski"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5818
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "Wolof"
msgstr "Volofski"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5830
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "Braille"
msgstr "Brajica"
-#: rules/base.xml:5836
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Brajica (ljevoruka)"
-#: rules/base.xml:5842
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Brajica (ljevoruka, obrnuti palac)"
-#: rules/base.xml:5848
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Brajlica (desnoruka)"
-#: rules/base.xml:5854
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Brajlica (desnoruka, obrnuti palac)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5864
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenski"
-#: rules/base.xml:5873
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmenski (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5883
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Bambara"
msgstr "Bambarski"
-#: rules/base.xml:5894
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francuski (Mali, aternativni)"
-#: rules/base.xml:5905
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Engleski (Mali, SAD Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5916
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Engleski (Mali, SAD međunarodni)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:5929
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Svahiliski (Tanzanija)"
-#: rules/base.xml:5938
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:5939
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francuski (Togo)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Svahiliski (Kenija)"
-#: rules/base.xml:5978
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikujuski"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:5991
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Tswana"
msgstr "Tswanaski"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6002
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "Filipino"
msgstr "Filipinski"
-#: rules/base.xml:6021
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipinski (QWERTY Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6039
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipinski (Capewell-Dvorak latinični)"
-#: rules/base.xml:6045
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipinski (Capewell-Dvorak Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipinski (Capewell-QWERF 2006 latinični)"
-#: rules/base.xml:6069
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipinski (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipinski (Colemak latinični)"
-#: rules/base.xml:6093
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipinski (Colemak Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6111
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipinski (Dvorak latinični)"
-#: rules/base.xml:6117
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipinski (Dvorak Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6138
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavski"
-#: rules/base.xml:6147
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6148
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavski(Gagauski)"
-#: rules/base.xml:6159
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6160
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonezijski (Jawi)"
-#: rules/base.xml:6176
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6177
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malajalamski (Jawi, arapska tipkovnica)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malajalamski (Jawi, fonetski)"
-#: rules/base.xml:6203
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Prebacivanje na drugi raspored"
-#: rules/base.xml:6208
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Desni Alt (tijekom pritiska)"
-#: rules/base.xml:6214
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Lijevi Alt (tijekom pritiska)"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Lijevi Win (tijekom pritiska)"
-#: rules/base.xml:6232
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Bilo koja Win tipka (tijekom pritiska)"
-#: rules/base.xml:6238
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Izbornik (tijekom pritiska), Shift+Menu za izbornik"
-#: rules/base.xml:6244
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
-"Caps Lock (tijekom pritiska), Alt+Caps Lock omogućuje izvornu Caps Lock "
-"radnju"
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr "Caps Lock (tijekom pritiska), Alt+Caps Lock omogućuje izvornu Caps Lock radnju"
-#: rules/base.xml:6250
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Desni Ctrl (tijekom pritiska)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Right Alt"
msgstr "Desni Alt"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Left Alt"
msgstr "Lijevi Alt"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6274
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6280
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock za prvi raspored, Shift+Caps Lock za posljednji raspored"
-#: rules/base.xml:6286
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Lijevi Win za prvi raspored, Desni Win/Izbornik za posljednji raspored"
-#: rules/base.xml:6292
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Lijevi Ctrl za prvi raspored, Desni Ctrl za posljednji raspored"
-#: rules/base.xml:6298
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6304
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Both Shift together"
msgstr "Obje Shift tipke zajedno"
-#: rules/base.xml:6310
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Both Alt together"
msgstr "Obje Alt tipke zajedno"
-#: rules/base.xml:6316
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Obje Ctrl tipke zajedno"
-#: rules/base.xml:6322
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6328
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Lijevi Ctrl+Lijevi Shift"
-#: rules/base.xml:6334
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Desni Ctrl+Desni Shift"
-#: rules/base.xml:6340
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6346
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6352
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Lijevi Alt+Lijevi Shift"
-#: rules/base.xml:6358
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Left Win"
msgstr "Lijeva Win tipka"
-#: rules/base.xml:6376
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Space"
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "Right Win"
msgstr "Desna Win tipka"
-#: rules/base.xml:6388
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "Left Shift"
msgstr "Lijevi Shift"
-#: rules/base.xml:6394
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "Right Shift"
msgstr "Desni Shift"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Lijevi Ctrl"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Desni Ctrl"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6418
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"Lijeva Ctrl+Lijeva Win tipka za prvi raspored, Desna Ctrl+Menu tipka za "
-"desni raspored"
+msgstr "Lijeva Ctrl+Lijeva Win tipka za prvi raspored, Desna Ctrl+Menu tipka za desni raspored"
-#: rules/base.xml:6424
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Lijevi Ctrl+Lijevi Win"
-#: rules/base.xml:6433
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tipka za odabir 3. razine"
-#: rules/base.xml:6450
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Any Win"
msgstr "Bilo koja Win tipka"
-#: rules/base.xml:6468
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "Any Alt"
msgstr "Bilo koja Alt tipka"
-#: rules/base.xml:6486
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Desni Alt, Shift+Desni Alt tipka je sastavljena"
-#: rules/base.xml:6492
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Desna Alt tipka nikada ne odabire 3. razinu"
-#: rules/base.xml:6498
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter tipka na tipkovnici"
-#: rules/base.xml:6510
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Backslash"
msgstr "Obrnuta kosa crta"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Manje/Veće&gt;"
-#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Caps Lock; ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno "
-"s ostalim odabirateljima 3. razine"
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+msgstr "Caps Lock; ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 3. razine"
-#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Kosa crta; ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnuta "
-"zajedno s ostalim odabirateljima 3. razine"
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "Kosa crta; ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnuta zajedno s ostalim odabirateljima 3. razine"
-#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Manje/Veće&gt; ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut "
-"zajedno s ostalim odabirateljima 3. razine"
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "&lt;Manje/Veće&gt; ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 3. razine"
-#: rules/base.xml:6542
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Ctrl position"
msgstr "Položaj Ctrl tipke"
-#: rules/base.xml:6547
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock kao Ctrl"
-#: rules/base.xml:6553
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Lijevi Ctrl kao Meta"
-#: rules/base.xml:6559
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Zamijeni Ctrl i Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6565
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Lijevo od „A”"
-#: rules/base.xml:6571
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "At bottom left"
msgstr "Dolje lijevo"
-#: rules/base.xml:6577
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Desni Ctrl kao Desni Alt"
-#: rules/base.xml:6583
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Izbornik kao desni Ctrl"
-#: rules/base.xml:6589
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Zamijeni lijevu Alt tipku s desnom Ctrl tipkom"
-#: rules/base.xml:6595
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Zamijeni lijevu Win tipku s lijevom Ctrl tipkom"
-#: rules/base.xml:6600
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Zamijeni desnu Win tipku s desnom Ctrl tipkom"
-#: rules/base.xml:6606
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Lijevi Alt kao Ctrl, lijevi Ctrl kao Win, lijevi Win kao Alt"
-#: rules/base.xml:6614
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Koristi LED tipkovnice za prikaz alternativnog rasporeda"
-#: rules/base.xml:6619
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6639
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Raspored brojčane tipkovnice"
-#: rules/base.xml:6644
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "Legacy"
msgstr "Stari"
-#: rules/base.xml:6650
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unikôdni dodaci (strelice i matematički operatori)"
-#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-"Unikôdni dodaci (strelice i matematički operatori, matematički operatori na "
-"uobičajenoj razini)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Unikôdni dodaci (strelice i matematički operatori, matematički operatori na uobičajenoj razini)"
-#: rules/base.xml:6662
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Zastarjeli Wang 724"
-#: rules/base.xml:6668
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-"Wang 724 tipkovnica s Unikôdnim dodacima (strelice i matematički operatori)"
+msgstr "Wang 724 tipkovnica s Unikôdnim dodacima (strelice i matematički operatori)"
-#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Wang 724 tipkovnica s Unikôdnim dodacima (strelice i matematički operatori, "
-"matematički operatori na uobičajenoj razini)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Wang 724 tipkovnica s Unikôdnim dodacima (strelice i matematički operatori, matematički operatori na uobičajenoj razini)"
-#: rules/base.xml:6680
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Heksadecimalni"
-#: rules/base.xml:6686
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/telefonski-stil"
-#: rules/base.xml:6695
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Ponašanje tipke Delete brojčane tipkovnice"
-#: rules/base.xml:6701
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Zastarjela tipka s točkom"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Zastarjela tipka sa zarezom"
-#: rules/base.xml:6714
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tipka 4. razine s točkom"
-#: rules/base.xml:6720
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tipka 4. razine s točkom , samo latinica-9"
-#: rules/base.xml:6726
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tipka 4. razine sa zarezom"
-#: rules/base.xml:6732
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tipka 4. razine s momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tipka 4. razine s apstraktnim razdjelnicima"
-#: rules/base.xml:6746
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Točka-zarez na 3. razini"
-#: rules/base.xml:6756
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Ponašanje tipke Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6761
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock koristi unutarnja velika/mala slova; Shift \"pauzira\" Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock koristi unutarnja velika/mala slova; Shift \"pauzira\" Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6767
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock koristi unutarnja velika/mala slova; Shift ne utječe na Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock koristi unutarnja velika/mala slova; Shift ne utječe na Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6773
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock se ponaša kao Shift sa zaključavanjem; Shift \"pauzira\" Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock se ponaša kao Shift sa zaključavanjem; Shift \"pauzira\" Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6779
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock se ponaša kao Shift sa zaključavanjem; Shift ne utječe na Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock se ponaša kao Shift sa zaključavanjem; Shift ne utječe na Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6785
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock uključuje/isključuje uobičajenuo velike/male znakove abecede"
-#: rules/base.xml:6791
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock uklučuje/isključuje Shift Lock (zahvaća sve tipke)"
-#: rules/base.xml:6797
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Zamijeni ESC i Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6803
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Esc"
-#: rules/base.xml:6809
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Backspace"
-#: rules/base.xml:6815
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Super"
-#: rules/base.xml:6821
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Hyper"
-#: rules/base.xml:6827
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatnu tipku Izbornika"
-#: rules/base.xml:6833
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Učini Caps Lock dodatnim Num Lock-om"
-#: rules/base.xml:6839
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock je Ctrl"
-#: rules/base.xml:6845
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock je isključen"
-#: rules/base.xml:6853
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Ponašanje tipki Alt/Win"
-#: rules/base.xml:6858
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Dodaj standardno ponašanje Menu tipki"
-#: rules/base.xml:6864
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt i Meta su na Alt"
-#: rules/base.xml:6870
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt je mapiran na Win (i na uobičajeni Alt)"
-#: rules/base.xml:6876
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl je mapiran na Win (i na uobičajeni Ctrl)"
-#: rules/base.xml:6882
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl je mapiran na Alt, Alt je mapiran na Win"
-#: rules/base.xml:6888
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta je mapiran na Win"
-#: rules/base.xml:6894
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta je mapiran na lijevu Win tipku"
-#: rules/base.xml:6900
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper je mapiran na Win"
-#: rules/base.xml:6906
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt je mapiran na lijevu Win tipku, Super na Menu tipku"
-#: rules/base.xml:6912
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Lijevi Alt je zamijenjen s lijevom Win tipkom"
-#: rules/base.xml:6918
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt je zamijenjen s Win tipkom"
-#: rules/base.xml:6924
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win je mapiran na PrtSc i na uobičajeni Win"
-#: rules/base.xml:6932
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Položaj tipke sastavljanja"
-#: rules/base.xml:6949
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3. razina od lijeve Win tipke"
-#: rules/base.xml:6961
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3. razina od desne Win tipke"
-#: rules/base.xml:6973
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3. razina od Menu tipke"
-#: rules/base.xml:6985
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3. razina od lijeve Ctrl tipke"
-#: rules/base.xml:6997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3. razina od desne Ctrl tipke"
-#: rules/base.xml:7009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3. razina od Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7021
+#: ../rules/base.xml.in.h:1069
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3. razina od &lt;Manje/Veće&gt;"
-#: rules/base.xml:7027
+#: ../rules/base.xml.in.h:1070
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7033
+#: ../rules/base.xml.in.h:1071
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7046
+#: ../rules/base.xml.in.h:1072
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Razne opcije usklađenosti"
-#: rules/base.xml:7051
+#: ../rules/base.xml.in.h:1073
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Zadane tipke brojčane tipkovnice"
-#: rules/base.xml:7057
+#: ../rules/base.xml.in.h:1074
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Tipke brojčane tipkovnice uvijek upisuju brojeve (kao u macOS)"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
-"Num Lock na: brojevima, Shift prebaciva na strelice, Num Lock isključen: "
-"uvijek je na strelicama (kao u Windowsima)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1075
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
+msgstr "Num Lock na: brojevima, Shift prebaciva na strelice, Num Lock isključen: uvijek je na strelicama (kao u Windowsima)"
-#: rules/base.xml:7069
+#: ../rules/base.xml.in.h:1076
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift ne isključuje Num Lock, umjesto odabire 3. razinu"
-#: rules/base.xml:7075
+#: ../rules/base.xml.in.h:1077
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Posebne tipke (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) upotrijebljene na poslužitelju"
-#: rules/base.xml:7081
+#: ../rules/base.xml.in.h:1078
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-"Apple Aluminijska tipkovnica: emulira PC tipke (PrtSc, Scroll Lock, Pause, "
-"Num Lock)"
+msgstr "Apple Aluminijska tipkovnica: emulira PC tipke (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: rules/base.xml:7087
+#: ../rules/base.xml.in.h:1079
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift poništava utjecaj tipke Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7093
+#: ../rules/base.xml.in.h:1080
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Omogući dodatne tipografske znakove"
-#: rules/base.xml:7099
+#: ../rules/base.xml.in.h:1081
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Obje Shift tipke zajedno omogućuju Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7105
+#: ../rules/base.xml.in.h:1082
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
-"Obje Shift tipke zajedno omogućuju Caps Lock, jedna Shift tipka ju "
-"onemogućuje"
+msgstr "Obje Shift tipke zajedno omogućuju Caps Lock, jedna Shift tipka ju onemogućuje"
-#: rules/base.xml:7111
+#: ../rules/base.xml.in.h:1083
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Obje Shift tipke zajedno omogućuju Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7117
+#: ../rules/base.xml.in.h:1084
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + NumLock omogućuju tipke pokazivača"
-#: rules/base.xml:7123
+#: ../rules/base.xml.in.h:1085
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-"Dopusti hvatanje prijeloma s radnjama tipkovnice (upozorenje: sigurnosni "
-"rizik)"
+msgstr "Dopusti hvatanje prijeloma s radnjama tipkovnice (upozorenje: sigurnosni rizik)"
-#: rules/base.xml:7129
+#: ../rules/base.xml.in.h:1086
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Dopusti hvatanje i prijavu stabla prozora"
-#: rules/base.xml:7137
+#: ../rules/base.xml.in.h:1087
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Dodaj znakove valuta na određene tipke"
-#: rules/base.xml:7142
+#: ../rules/base.xml.in.h:1088
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro na E"
-#: rules/base.xml:7148
+#: ../rules/base.xml.in.h:1089
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro na 2"
-#: rules/base.xml:7154
+#: ../rules/base.xml.in.h:1090
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro na 4"
-#: rules/base.xml:7160
+#: ../rules/base.xml.in.h:1091
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro na 5"
-#: rules/base.xml:7166
+#: ../rules/base.xml.in.h:1092
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupija na 4"
-#: rules/base.xml:7173
+#: ../rules/base.xml.in.h:1093
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tipka za odabir 5. razine"
-#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Manje/Veće&gt; odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno "
-"zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "&lt;Manje/Veće&gt; odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine"
-#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Lijevi Alt odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada "
-"je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Lijevi Alt odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine"
-#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Lijevi Win odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada "
-"je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1096
+msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Lijevi Win odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine"
-#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Desni Win odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je "
-"pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1097
+msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Desni Win odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine"
-#: rules/base.xml:7242
+#: ../rules/base.xml.in.h:1098
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Koristi space tipku za unos neprelomljivog znaka razmaka"
-#: rules/base.xml:7247
+#: ../rules/base.xml.in.h:1099
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Uobičajena Space tipka na svim razinama"
-#: rules/base.xml:7253
+#: ../rules/base.xml.in.h:1100
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 2. razini"
-#: rules/base.xml:7259
+#: ../rules/base.xml.in.h:1101
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 3. razini"
-#: rules/base.xml:7265
+#: ../rules/base.xml.in.h:1102
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, ništa na 4. razini"
-#: rules/base.xml:7271
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka "
-"na 4. razini"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1103
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na 4. razini"
-#: rules/base.xml:7277
+#: ../rules/base.xml.in.h:1104
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 4. razini"
-#: rules/base.xml:7283
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-"Neprelomljivi znak razmaka na 4. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka "
-"na 6. razini"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1105
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 4. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na 6. razini"
-#: rules/base.xml:7289
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Neprelomljivi znak razmaka na 4. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka "
-"na 6. razini (putem Ctrl+Shift)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1106
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 4. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na 6. razini (putem Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7295
+#: ../rules/base.xml.in.h:1107
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini"
-#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1108
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, bez znaka razmaka na 3. razini"
-#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Bez znaka razmaka na 2. razini, bez znaka razmaka na 3. razini, "
-"neprelomljivi znak razmaka na 4. razini"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1109
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, bez znaka razmaka na 3. razini, neprelomljivi znak razmaka na 4. razini"
-#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1110
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini"
-#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, "
-"ništa na 4. razini"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1111
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, ništa na 4. razini"
-#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, bez "
-"znaka razmaka na 4. razini"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1112
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, bez znaka razmaka na 4. razini"
-#: rules/base.xml:7331
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, "
-"rijedak neprelomljivi znak razmaka na 4. razini"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1113
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na 4. razini"
-#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1114
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Bez znaka razmaka na 3. razini, bez znaka razmaka na 4. razini"
-#: rules/base.xml:7344
+#: ../rules/base.xml.in.h:1115
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Mogućnosti japanske tipkovnice"
-#: rules/base.xml:7349
+#: ../rules/base.xml.in.h:1116
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock tipka zaključva"
-#: rules/base.xml:7355
+#: ../rules/base.xml.in.h:1117
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F Backspace stil"
-#: rules/base.xml:7361
+#: ../rules/base.xml.in.h:1118
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Napravi Zenkaku Hankaku dodatni Esc"
-#: rules/base.xml:7368
+#: ../rules/base.xml.in.h:1119
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Korejske Hangul/Hanja tipke"
-#: rules/base.xml:7373
+#: ../rules/base.xml.in.h:1120
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Desni Alt je Hangul, desni Ctrl je Hanja"
-#: rules/base.xml:7379
+#: ../rules/base.xml.in.h:1121
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Desni Ctrl je Hangul, desni Alt je Hanja"
-#: rules/base.xml:7386
+#: ../rules/base.xml.in.h:1122
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Dodavanje Esperanto slova super potpisa"
-#: rules/base.xml:7391
+#: ../rules/base.xml.in.h:1123
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Odgovarajuća tipka u QWERTY rasporedu"
-#: rules/base.xml:7397
+#: ../rules/base.xml.in.h:1124
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Odgovarajuća tipka u Dvorak rasporedu"
-#: rules/base.xml:7403
+#: ../rules/base.xml.in.h:1125
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Odgovarajuća tipka u Colemak rasporedu"
-#: rules/base.xml:7410
+#: ../rules/base.xml.in.h:1126
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Drži kompatibilnost tipka sa starim Solaris kôdovima tipka"
-#: rules/base.xml:7415
+#: ../rules/base.xml.in.h:1127
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Kompatibilnost Sun tipka"
-#: rules/base.xml:7422
+#: ../rules/base.xml.in.h:1128
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Kombinacija tipki za zaustavljanje X poslužitelja"
-#: rules/base.xml:7427
+#: ../rules/base.xml.in.h:1129
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
-#: rules/base.extras.xml:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: rules/base.extras.xml:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: rules/base.extras.xml:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: rules/base.extras.xml:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Dyalog APL završavanje"
-#: rules/base.extras.xml:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: rules/base.extras.xml:27
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "APL simboli tipkovnice: sax"
-#: rules/base.extras.xml:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: rules/base.extras.xml:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "APL simboli tipkovnice: objedinjeni raspored"
-#: rules/base.extras.xml:40
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: rules/base.extras.xml:41
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "APL simboli tipkovnice: IBM APL2"
-#: rules/base.extras.xml:47
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: rules/base.extras.xml:48
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "APL simboli tipkovnice Manugistics APL*PLUS II"
-#: rules/base.extras.xml:54
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: rules/base.extras.xml:55
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "APL simboli tipkovnice:APLX objedinjeni APL raspored"
-#: rules/base.extras.xml:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: rules/base.extras.xml:74
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenaijski"
-#: rules/base.extras.xml:80
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: rules/base.extras.xml:81
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsinski"
-#: rules/base.extras.xml:87
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Višejezični (Kanada, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:105
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Njemački (SAD tipkovnica s njemačkim slovima)"
-#: rules/base.extras.xml:114
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Njemački (s mađarskim slovima i mrtvim tipkama)"
-#: rules/base.extras.xml:124
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Poljski (Njemačka, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Njemački (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:140
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Njemački (Aus der Neo-Welt)"
-#: rules/base.extras.xml:146
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "German (KOY)"
msgstr "Njemački (KOY)"
-#: rules/base.extras.xml:152
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "German (Bone)"
msgstr "Njemački (Bone)"
-#: rules/base.extras.xml:158
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Njemački (Bone, eszett home row)"
-#: rules/base.extras.xml:164
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Njemački (Neo qwertz)"
-#: rules/base.extras.xml:170
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Njemački (Neo qwerty)"
-#: rules/base.extras.xml:178
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Ruski (Njemačka, preporučeno)"
-#: rules/base.extras.xml:189
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Ruski (Njemačka, transliteracija)"
-#: rules/base.extras.xml:198
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "German Ladin"
msgstr "Njemački ladinski"
-#: rules/base.extras.xml:199
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:217
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Staro mađarski"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Avestan"
msgstr "Avestički"
-#: rules/base.extras.xml:257
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Litavski (SAD Dvorak s litavskim slovima)"
-#: rules/base.extras.xml:263
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Litavski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:281
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Letonski (SAD Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:287
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letonski (SAD Dvorak, Y varijanta)"
-#: rules/base.extras.xml:293
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letonski (SAD Dvorak, minus varijanta)"
-#: rules/base.extras.xml:299
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Letonski (programerski SAD Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:305
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letonski (programerski SAD Dvorak, Y varijanta)"
-#: rules/base.extras.xml:311
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letonski (programerski SAD Dvorak, minus varijanta)"
-#: rules/base.extras.xml:317
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Letonski (SAD Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:323
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Letonski (SAD Colemak, apostrof varijanta)"
-#: rules/base.extras.xml:329
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letonski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:347
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Engleski (SAD, međunarodno AltGr Unikôodno kombiniranje)"
-#: rules/base.extras.xml:353
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Engleski (SAD, međunarodno AltGr Unikôodno kombiniranje, alternativno)"
-#: rules/base.extras.xml:359
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "Atsina"
msgstr "Atsinaski"
-#: rules/base.extras.xml:366
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d'Alene Salish"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Češko-slovački i njemački (SAD)"
-#: rules/base.extras.xml:387
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Engleski (SAD, IBM Arapski 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engleski (SAD, Sun vrsta 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "English (Norman)"
msgstr "Engleski (normanski)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Engleski (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Engleski (Carpalx, međunarodni s mrtvim tipkama)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engleski (Carpalx, međunarodni sa AltGr mrtvim tipkama)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija, međunarodni s mrtvim tipkama)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
-"Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija, međunarodni sa AltGr mrtvim tipkama)"
+msgstr "Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija, međunarodni sa AltGr mrtvim tipkama)"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sicilijanski (SAD tipkovnica)"
-#: rules/base.extras.xml:464
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Poljski (međunarodni s mrtvim tipkama)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Poljski (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Poljski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Poljski (Glagoljica)"
-#: rules/base.extras.xml:501
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krimsko tatarski (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumunjski (ergonomski Touchtype)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumunjski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Srpski (kombiniranje dijakritika umjesto mrtvih tipka)"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Crkvenoslavenski"
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Ruski (s ukrajinsko-bjeloruskim rasporedom)"
-#: rules/base.extras.xml:570
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Ruski (Rulemak, fonetski Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ruski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Ruski (sa SAD interpukcijom)"
-#: rules/base.extras.xml:589
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Ruski (poliglotski i reakcionarno)"
-#: rules/base.extras.xml:675
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armenski (OLPC fonetski)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebrejski (biblijski, SIL fonetski)"
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arapski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-"Arapski (s proširenjem za arapski napisane druge jezike i prioritetne "
-"europske znamenke)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+msgstr "Arapski (s proširenjem za arapski napisane druge jezike i prioritetne europske znamenke)"
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-"Arapski (s proširenjem za arapski napisane druge jezike i prioritetne "
-"arapske znamenke)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+msgstr "Arapski (s proširenjem za arapski napisane druge jezike i prioritetne arapske znamenke)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritski umjesto arapskog"
-#: rules/base.extras.xml:744
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalski (Brazil, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Češki (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Nizozemski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estonski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finski (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Finski Dvorak"
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:867
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "Francuski (SAD, sa francuskim slovima, s mrtvim tipkama, alternativno)"
-#: rules/base.extras.xml:873
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Francuski (SAD, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grčki (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:894
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grčki (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Talijanski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:915
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Furlanski (Italija)"
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Talijanski ladinski"
-#: rules/base.extras.xml:925
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:944
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japanski (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japanski (Sun Type 7 - pc kompatibilan)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japanski (Sun Type 7 - sun kompatibilan)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norveški (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1016
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovački (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Španjolski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Švedski (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Švedski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1058
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalianski (Švedski, u kombinaciji s ogonekom)"
-#: rules/base.extras.xml:1076
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Njemački (Švicarska, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francuski (Švicarska, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrajinski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engleski (UK, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Korejski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vijetnamski (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1167
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vijetnamski (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1177
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurTIPKA (SAD temeljeni raspored s europskim slovima)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Međunarodna fonetska abeceda"
-#: rules/base.extras.xml:1228
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
msgid "Parentheses position"
msgstr "Položaj zagrada"
-#: rules/base.extras.xml:1233
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Zamijena sa uglatim zagradama"
-#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
-#~ msgstr "Ruski (fonetski yazherty)"
-
-#~ msgid "Polish (British keyboard)"
-#~ msgstr "Poljski (britanska tipkovnica)"
-
#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
#~ msgstr "Hardverske Hangul/Hanja tipke"
@@ -4900,8 +4766,7 @@ msgstr "Zamijena sa uglatim zagradama"
#~ msgstr "Logitech bežična tipkovnica (alternativna mogućnost)"
#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#~ msgstr ""
-#~ "Microsoft Pro prirodna tipkovnica / Microsoft Pro Internetska tipkovnica"
+#~ msgstr "Microsoft Pro prirodna tipkovnica / Microsoft Pro Internetska tipkovnica"
#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
#~ msgstr "Microsoft Elite prirodna tipkovnica"
@@ -5089,22 +4954,14 @@ msgstr "Zamijena sa uglatim zagradama"
#~ msgid "Right Win (while pressed)"
#~ msgstr "Desni Win (tijekom pritiska)"
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-#~ "another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;Manje/Veće&gt; odabire 5. razinu, zaključava kada je pritisnut "
-#~ "zajedno s drugim odabirateljem 5. razine"
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr "&lt;Manje/Veće&gt; odabire 5. razinu, zaključava kada je pritisnut zajedno s drugim odabirateljem 5. razine"
#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
#~ msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na četvrtoj razini"
-#~ msgid ""
-#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
-#~ "character at sixth level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neprelomljivi znak razmaka na četvrtoj razini, rijedak neprelomljivi znak "
-#~ "razmaka na šestoj razini"
+#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+#~ msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na četvrtoj razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na šestoj razini"
#~ msgid "APL keyboard symbols"
#~ msgstr "APL simboli tipkovnice"
@@ -5116,5 +4973,4 @@ msgstr "Zamijena sa uglatim zagradama"
#~ msgstr "Engleski (Carpalx, međunarodni AltGr mrtve tipke)"
#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija, međunarodni AltGr mrtve tipke)"
+#~ msgstr "Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija, međunarodni AltGr mrtve tipke)"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 57c9ebf..259c3cf 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.22.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-25 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-20 21:55+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,4877 +22,4611 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: rules/base.xml:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Általános 101 gombos PC"
-#: rules/base.xml:15
-#, fuzzy
-msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
+msgid "Generic 101-key PC (intl.)"
msgstr "Általános 101 gombos PC (nemzetközi)"
-#: rules/base.xml:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Általános 104 gombos PC"
-#: rules/base.xml:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Általános 105 gombos PC (nemzetközi)"
-#: rules/base.xml:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-gombos PC"
-#: rules/base.xml:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Dell Latitude noteszgép"
-#: rules/base.xml:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Dell Precision M65 noteszgép"
-#: rules/base.xml:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: rules/base.xml:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: rules/base.xml:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech vezeték nélküli asztali RFKB-23"
-#: rules/base.xml:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 vezeték nélküli internet"
-#: rules/base.xml:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: rules/base.xml:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: rules/base.xml:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini vezeték nélküli internet és játék"
-#: rules/base.xml:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatív)"
-#: rules/base.xml:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: rules/base.xml:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: rules/base.xml:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 gombos)"
-#: rules/base.xml:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 gombos)"
-#: rules/base.xml:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 gombos)"
-#: rules/base.xml:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada noteszgép"
-#: rules/base.xml:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario noteszgép"
-#: rules/base.xml:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: rules/base.xml:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: rules/base.xml:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 noteszgép"
-#: rules/base.xml:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Dell Precision M noteszgép"
-#: rules/base.xml:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa vezeték nélküli asztali"
-#: rules/base.xml:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: rules/base.xml:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo noteszgép"
-#: rules/base.xml:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: rules/base.xml:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Gyration"
msgstr "Forgás"
-#: rules/base.xml:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: rules/base.xml:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével"
-#: rules/base.xml:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:488
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 noteszgép"
-#: rules/base.xml:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM helytakarékos"
-#: rules/base.xml:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatív)"
-#: rules/base.xml:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alternatív)"
-#: rules/base.xml:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet"
-#: rules/base.xml:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:818
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:846
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (svéd)"
-#: rules/base.xml:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office billentyűzet"
-#: rules/base.xml:860
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia 1.0A"
-#: rules/base.xml:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: rules/base.xml:874
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: rules/base.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: rules/base.xml:888
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: rules/base.xml:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: rules/base.xml:930
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: rules/base.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: rules/base.xml:944
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: rules/base.xml:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power multimédia"
-#: rules/base.xml:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:972
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook táblagép"
-#: rules/base.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:986
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust vezeték nélküli klasszikus"
-#: rules/base.xml:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: rules/base.xml:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)"
-#: rules/base.xml:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)"
-#: rules/base.xml:1042
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: rules/base.xml:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1056
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (nemzetközi)"
-#: rules/base.xml:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Old"
-#: rules/base.xml:1077
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking Mac-hez"
-#: rules/base.xml:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Acer laptop"
msgstr "Acer noteszgép"
-#: rules/base.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Asus laptop"
msgstr "Asus noteszgép"
-#: rules/base.xml:1112
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1119
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Apple laptop"
msgstr "Apple noteszgép"
-#: rules/base.xml:1126
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple alumínium (ANSI)"
-#: rules/base.xml:1133
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple alumínium (ISO)"
-#: rules/base.xml:1140
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple alumínium (JIS)"
-#: rules/base.xml:1147
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest multimédia vezeték nélküli"
-#: rules/base.xml:1154
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800 noteszgép"
-#: rules/base.xml:1161
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:1168
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1175
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1182
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: rules/base.xml:1189
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: rules/base.xml:1210
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (európai)"
-#: rules/base.xml:1217
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1224
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (japán)/japán 106 gombos"
-#: rules/base.xml:1231
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: rules/base.xml:1238
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (európai)"
-#: rules/base.xml:1245
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1252
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (japán)"
-#: rules/base.xml:1259
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (japán)"
-#: rules/base.xml:1266
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1273
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1280
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1287
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: rules/base.xml:1294
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream telefon"
-#: rules/base.xml:1301
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1308
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1315
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1322
-msgid "Chromebook"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1329
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
+#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "English (US)"
msgstr "Angol (US)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: rules/base.xml:1367
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Angol (US, euró az 5-ön)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Angol (US, alternatív nemzetközi)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Angol (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Angol (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Angol (Dvorak, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Angol (Dvorak, alternatív nemzetközi)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Angol (Dvorak, balkezes)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Angol (Dvorak, jobbkezes)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Angol (programozói Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Orosz (US, fonetikus)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Angol (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Angol (nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Angol (kiosztás váltása a szorzás/osztás billentyűkkel)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Szerbhorvát (US)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (Workman)"
msgstr "Angol (Workman)"
-#: rules/base.xml:1486
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Angol (Workman, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1496
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "Afghani"
msgstr "Afgáni"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1504
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Pashto"
msgstr "Pastu"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1515
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Üzbég (Afganisztán)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1537
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1545
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
-#: rules/base.xml:1588
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arab (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1594
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arab (AZERTY/számjegyek)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arab (számjegyek)"
-#: rules/base.xml:1606
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arab (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arab (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1624
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arab (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arab (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1640
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Albanian"
msgstr "Albán"
-#: rules/base.xml:1649
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albán (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "Armenian"
msgstr "Örmény"
-#: rules/base.xml:1668
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Örmény (fonetikus)"
-#: rules/base.xml:1674
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Örmény (alternatív fonetikus)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Örmény (keleti)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Örmény (nyugati)"
-#: rules/base.xml:1692
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Örmény (alternatív keleti)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1702
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "German (Austria)"
msgstr "Német (Ausztria)"
-#: rules/base.xml:1711
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Német (Ausztria, nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:1717
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűkkel)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Német (Ausztria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1733
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "English (Australian)"
msgstr "Angol (ausztrál)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1744
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azeri"
-#: rules/base.xml:1753
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azeri (cirill)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1763
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Belarusian"
msgstr "Belorusz"
-#: rules/base.xml:1772
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Belorusz (hagyományos)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Belorusz (latin)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: rules/base.xml:1799
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belga (alternatív)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belga (alternatív, csak Latin-9)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (alternatív, Sun halott billentyűkkel)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belga (alternatív ISO)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belga (nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:1829
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (Sun halott billentyűkkel)"
-#: rules/base.xml:1835
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1845
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Bangla"
msgstr "Bengáli"
-#: rules/base.xml:1856
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengáli (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1866
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Indian"
msgstr "Indiai"
-#: rules/base.xml:1874
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengáli (India)"
-#: rules/base.xml:1887
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengáli (India, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1898
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengáli (India, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1909
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengáli (India, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1920
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengáli (India, Uni Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1931
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengáli (India, Baishakhi Inscript)"
-#: rules/base.xml:1942
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1953
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudzsarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1964
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1975
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1986
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:1997
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa fonetikus)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2019
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalam"
-#: rules/base.xml:2030
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajalam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2041
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malajalam (bővített Inscript, rúpiajellel)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2052
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2065
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2077
-msgid "Tamil (TamilNet '99)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
+msgid "Tamil (Unicode)"
+msgstr "Tamil (Unicode)"
-#: rules/base.xml:2088
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
+msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "Tamil (billentyűzet számjegyekkel)"
-#: rules/base.xml:2099
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
+msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+msgstr "Tamil (TAB írógép)"
-#: rules/base.xml:2110
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
+msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+msgstr "Tamil (TSCII írógép)"
-#: rules/base.xml:2121
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Inscript)"
-msgstr "Tamil (Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2132
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2143
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa fonetikus)"
-#: rules/base.xml:2154
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2176
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetikus)"
-#: rules/base.xml:2187
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)"
-#: rules/base.xml:2198
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (Win billentyűk)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2209
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2220
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2231
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa fonetikus)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2242
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Szanszkrit (KaGaPa fonetikus)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2253
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa fonetikus)"
-#: rules/base.xml:2264
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Angol (India, rúpiajellel)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2277
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnyák"
-#: rules/base.xml:2286
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnyák (»csúcsos« idézőjelekkel)"
-#: rules/base.xml:2292
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnyák (bosnyák billentyűkombinációkkal)"
-#: rules/base.xml:2298
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnyák (US, bosnyák billentyűkombinációkkal)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnyák (US, bosnyák betűkkel)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugál (brazil)"
-#: rules/base.xml:2323
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugál (brazil, nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:2329
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2335
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugál (brazil, natív)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Eszperantó (Brazil, natív)"
-#: rules/base.xml:2356
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugál (brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2366
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bolgár"
-#: rules/base.xml:2375
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)"
-#: rules/base.xml:2381
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bolgár (új fonetikus)"
-#: rules/base.xml:2389
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2390
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berber (Algéria, latin)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2397
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2407
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arab (Algéria)"
-#: rules/base.xml:2420
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arab (Marokkó)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2428
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francia (Marokkó)"
-#: rules/base.xml:2439
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2450
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív)"
-#: rules/base.xml:2461
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív fonetikus)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2483
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2494
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:183
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Angol (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2516
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francia (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2525
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kameruni többnyelvű (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2562
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kameruni többnyelvű (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:2599
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kameruni többnyelvű (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
+#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2615
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Burmese"
msgstr "Burmai"
-#: rules/base.xml:2624
-msgid "zg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2625
-#, fuzzy
-msgid "Burmese Zawgyi"
-msgstr "Burmai"
-
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francia (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2646
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2654
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)"
-#: rules/base.xml:2660
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanadai többnyelvű"
-#: rules/base.xml:2666
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Kanadai többnyelvű (1. rész)"
-#: rules/base.xml:2672
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Kanadai többnyelvű (2. rész)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2680
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2691
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "English (Canada)"
msgstr "Angol (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2704
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2716
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Chinese"
msgstr "Kínai"
-#: rules/base.xml:2725
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibeti"
-#: rules/base.xml:2734
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)"
-#: rules/base.xml:2743
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2744
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgur"
-#: rules/base.xml:2753
-msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2766
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Croatian"
msgstr "Horvát"
-#: rules/base.xml:2775
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Horvát (»csúcsos« idézőjelekkel)"
-#: rules/base.xml:2781
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Horvát (horvát billentyűkombinációkkal)"
-#: rules/base.xml:2787
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Horvát (US, horvát billentyűkombinációkkal)"
-#: rules/base.xml:2793
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Horvát (US, horvát betűkkel)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "Czech"
msgstr "Cseh"
-#: rules/base.xml:2812
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Cseh (az &lt;\\|&gt; billentyűvel)"
-#: rules/base.xml:2818
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Cseh (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2824
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Cseh (QWERTY, kibővített fordított perjel)"
-#: rules/base.xml:2830
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Cseh (UCW, csak ékezetes betűk)"
-#: rules/base.xml:2836
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Cseh (US, Dvorak, UCW támogatás)"
-#: rules/base.xml:2844
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Orosz (cseh, fonetikus)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "Danish"
msgstr "Dán"
-#: rules/base.xml:2866
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:2872
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Dán (Win billentyűk)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dán (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2884
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dán (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dán (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "Dutch"
msgstr "Holland"
-#: rules/base.xml:2909
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Holland (Sun halott billentyűkkel)"
-#: rules/base.xml:2915
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holland (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2921
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holland (szabványos)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2931
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "Estonian"
msgstr "Észt"
-#: rules/base.xml:2951
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Észt (nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:2957
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Észt (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2963
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Észt (US, észt betűkkel)"
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Persian"
msgstr "Perzsa"
-#: rules/base.xml:2982
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:2990
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Irán, latin Q)"
-#: rules/base.xml:3001
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurd (Irán, F)"
-#: rules/base.xml:3012
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)"
-#: rules/base.xml:3036
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraki"
-#: rules/base.xml:3048
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Irak, latin Q)"
-#: rules/base.xml:3059
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurd (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3070
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3081
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3094
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Faroese"
msgstr "Feröeri"
-#: rules/base.xml:3103
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Feröeri (nincsenek halott billentyűk)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "Finnish"
msgstr "Finn"
-#: rules/base.xml:3122
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finn (klasszikus)"
-#: rules/base.xml:3128
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finn (klasszikus, nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:3134
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finn (Win billentyűk)"
-#: rules/base.xml:3140
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Északi szami (Finnország)"
-#: rules/base.xml:3149
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finn (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "French"
msgstr "Francia"
-#: rules/base.xml:3168
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francia (nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:3174
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Francia (Sun halott billentyűkkel)"
-#: rules/base.xml:3180
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francia (alternatív)"
-#: rules/base.xml:3186
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francia (alternatív, csak Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francia (alternatív, nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:3198
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűkkel)"
-#: rules/base.xml:3204
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)"
-#: rules/base.xml:3210
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:3216
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűkkel)"
-#: rules/base.xml:3222
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)"
-#: rules/base.xml:3228
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3234
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francia (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francia (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francia (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francia (breton)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "Occitan"
msgstr "Okcitán"
-#: rules/base.xml:3267
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3276
-#, fuzzy
-msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr "Német (US, német betűkkel)"
-
-#: rules/base.xml:3286
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Angol (Ghána)"
-#: rules/base.xml:3295
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3303
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Akan"
msgstr "akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3314
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Ewe"
msgstr "ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Ga"
msgstr "ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3347
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hauszák (Ghána)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3358
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3367
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3377
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francia (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3389
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Georgian"
msgstr "Grúz"
-#: rules/base.xml:3398
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Grúz (ergonomikus)"
-#: rules/base.xml:3404
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Grúz (MESS)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Orosz (Grúzia)"
-#: rules/base.xml:3421
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Oszét (Grúzia)"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Német"
-#: rules/base.xml:3443
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Német (halott ékezet)"
-#: rules/base.xml:3449
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Német (Halott grave ékezet)"
-#: rules/base.xml:3455
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Német (nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:3461
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "German (T3)"
msgstr "Német (T3)"
-#: rules/base.xml:3467
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Román (Németország)"
-#: rules/base.xml:3476
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Román (Németország, nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:3485
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Német (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3491
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Német (Sun halott billentyűkkel)"
-#: rules/base.xml:3497
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Német (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Német (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3509
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Német (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:3515
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Alsó szorb"
-#: rules/base.xml:3524
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Alsó szorb (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3533
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Német (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Török (Németország)"
-#: rules/base.xml:3550
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)"
-#: rules/base.xml:3559
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Német (halott hullámjel)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "Greek"
msgstr "Görög"
-#: rules/base.xml:3578
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Görög (egyszerű)"
-#: rules/base.xml:3584
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Görög (kibővített)"
-#: rules/base.xml:3590
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Görög (nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:3596
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Görög (politonikus)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Hungarian"
msgstr "Magyar"
-#: rules/base.xml:3615
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Magyar (szabványos)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Magyar (nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Magyar (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:3639
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:3645
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:3681
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:3687
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:3711
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:3717
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:3723
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3733
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Icelandic"
msgstr "Izlandi"
-#: rules/base.xml:3742
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűkkel)"
-#: rules/base.xml:3748
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Izlandi (nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:3754
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Izlandi (Macintosh, örökölt)"
-#: rules/base.xml:3760
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Izlandi (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3766
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Izlandi (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "Hebrew"
msgstr "Héber"
-#: rules/base.xml:3785
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Héber (lyx)"
-#: rules/base.xml:3791
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Héber (fonetikus)"
-#: rules/base.xml:3797
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "Italian"
msgstr "Olasz"
-#: rules/base.xml:3816
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Olasz (nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:3822
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Román (Win billentyűk)"
-#: rules/base.xml:3828
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Olasz (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3834
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Olasz (US, olasz betűkkel)"
-#: rules/base.xml:3840
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Grúz (Olaszország)"
-#: rules/base.xml:3849
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Olasz (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3855
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Olasz (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Sicilian"
msgstr "Szicíliai"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "Japanese"
msgstr "Japán"
-#: rules/base.xml:3894
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japán (Kana)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japán (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japán (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japán (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japán (Dvorak)"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:3928
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgiz"
-#: rules/base.xml:3937
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgiz (fonetikus)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:3947
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Kambodzsa)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:3959
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazah"
-#: rules/base.xml:3970
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)"
-#: rules/base.xml:3980
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazah (orosszal)"
-#: rules/base.xml:3990
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazah (kibővített)"
-#: rules/base.xml:3999
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh (Latin)"
-msgstr "Üzbég (latin)"
-
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4012
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4021
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4034
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spanyol (latin-amerikai)"
-#: rules/base.xml:4066
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spanyol (latin-amerikai, nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:4072
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott hullámjel)"
-#: rules/base.xml:4078
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűkkel)"
-#: rules/base.xml:4084
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4090
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
-msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)"
-
-#: rules/base.xml:4096
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)"
-
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litván"
-#: rules/base.xml:4115
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litván (szabványos)"
-#: rules/base.xml:4121
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Litván (US, litván betűkkel)"
-#: rules/base.xml:4127
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4133
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litván (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4139
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litván (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian"
msgstr "Lett"
-#: rules/base.xml:4158
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lett (aposztróf)"
-#: rules/base.xml:4164
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lett (hullámjel)"
-#: rules/base.xml:4170
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lett (F)"
-#: rules/base.xml:4176
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lett (modern)"
-#: rules/base.xml:4182
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4188
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lett (adaptált)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4198
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4210
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrói"
-#: rules/base.xml:4219
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrói (Cirill)"
-#: rules/base.xml:4225
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrói (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)"
-#: rules/base.xml:4231
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrói (latin, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4237
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrói (latin, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4243
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrói (latin, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4249
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)"
-#: rules/base.xml:4255
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrói (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4265
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedón"
-#: rules/base.xml:4274
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedón (nincsenek halott billentyűk)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4284
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Maltese"
msgstr "Máltai"
-#: rules/base.xml:4293
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Máltai (US kiosztással)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4303
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvég"
-#: rules/base.xml:4326
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norvég (nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:4332
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norvég (Win billentyűk)"
-#: rules/base.xml:4338
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norvég (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4344
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Északi szami (Norvégia)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Északi szami (Norvégia, nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:4362
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norvég (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4368
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norvég (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:4374
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norvég (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Polish"
msgstr "Lengyel"
-#: rules/base.xml:4393
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Lengyel (hagyományos)"
-#: rules/base.xml:4399
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Lengyel (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4405
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Lengyel (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4411
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)"
-#: rules/base.xml:4417
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)"
-#: rules/base.xml:4423
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Kashubian"
msgstr "Kasub"
-#: rules/base.xml:4432
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Silesian"
msgstr "Sziléziai"
-#: rules/base.xml:4443
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugál"
-#: rules/base.xml:4471
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugál (nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:4477
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugál (Sun halott billentyűkkel)"
-#: rules/base.xml:4483
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugál (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4489
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugál (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:4495
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűkkel)"
-#: rules/base.xml:4501
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugál (natív)"
-#: rules/base.xml:4507
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugál (Natív az USA billentyűzetekhez)"
-#: rules/base.xml:4513
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Romanian"
msgstr "Román"
-#: rules/base.xml:4535
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Román (cédille)"
-#: rules/base.xml:4541
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Román (szabványos)"
-#: rules/base.xml:4547
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Román (szabványos cédille)"
-#: rules/base.xml:4553
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Román (Win billentyűk)"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Russian"
msgstr "Orosz"
-#: rules/base.xml:4572
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Orosz (fonetikus)"
-#: rules/base.xml:4578
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Orosz (fonetikus, Win billentyűkkel)"
-#: rules/base.xml:4590
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Orosz (írógép)"
-#: rules/base.xml:4596
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Orosz (hagyományos)"
-#: rules/base.xml:4602
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)"
-#: rules/base.xml:4608
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Tatar"
msgstr "Tatár"
-#: rules/base.xml:4617
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Oszét (hagyományos)"
-#: rules/base.xml:4626
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Oszét (Win billentyűk)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Chuvash"
msgstr "Csuvas"
-#: rules/base.xml:4644
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Csuvas (latin)"
-#: rules/base.xml:4653
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: rules/base.xml:4662
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4671
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Yakut"
msgstr "Jakut"
-#: rules/base.xml:4680
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmük"
-#: rules/base.xml:4689
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Orosz (DOS)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Orosz (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Szerb (Oroszország)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baskír"
-#: rules/base.xml:4720
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4729
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Orosz (fonetikus, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4735
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Orosz (fonetikus, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4741
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Orosz (fonetikus, francia)"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Serbian"
msgstr "Szerb"
-#: rules/base.xml:4760
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Szerb (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)"
-#: rules/base.xml:4766
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Szerb (latin)"
-#: rules/base.xml:4772
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Szerb (latin, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4778
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Szerb (latin, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4784
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Szerb (latin, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4790
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Szerb (cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)"
-#: rules/base.xml:4796
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)"
-#: rules/base.xml:4802
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannon ruszin"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4815
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Slovenian"
msgstr "Szlovén"
-#: rules/base.xml:4824
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Szlovén (»csúcsos« idézőjelekkel)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Szlovén (US, szlovén betűkkel)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "Slovak"
msgstr "Szlovák"
-#: rules/base.xml:4849
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Szlovák (kibővített fordított perjel)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Szlovák (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4861
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Szlovák (QWERTY, kibővített fordított perjel)"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"
-#: rules/base.xml:4880
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:4886
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Spanyol (Win billentyűk)"
-#: rules/base.xml:4892
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spanyol (halott hullámjel)"
-#: rules/base.xml:4898
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűkkel)"
-#: rules/base.xml:4904
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spanyol (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4910
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:4911
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asztúri (Spanyolország, középső pontos H és alsó pontos L karakterrel)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:4921
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)"
-#: rules/base.xml:4930
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spanyol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
msgid "Swedish"
msgstr "Svéd"
-#: rules/base.xml:4949
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Svéd (nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:4955
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Svéd (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4963
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)"
-#: rules/base.xml:4974
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:4983
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Északi szami (Svédország)"
-#: rules/base.xml:4992
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Svéd (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4998
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Svéd (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5004
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Svéd (US nemzetközi Dvorak alapú)"
-#: rules/base.xml:5010
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
-msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)"
-
-#: rules/base.xml:5016
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Svéd jelnyelv"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Német (Svájc)"
-#: rules/base.xml:5039
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Német (Svájc, hagyományos)"
-#: rules/base.xml:5047
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Német (Svájc, nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:5055
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűkkel)"
-#: rules/base.xml:5063
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francia (Svájc)"
-#: rules/base.xml:5074
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francia (Svájc, nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.xml:5085
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűkkel)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Német (Svájc, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arab (Szíria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5128
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "Syriac"
msgstr "Szír"
-#: rules/base.xml:5136
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Szír (fonetikus)"
-#: rules/base.xml:5144
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)"
-#: rules/base.xml:5155
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurd (Szíria, F)"
-#: rules/base.xml:5166
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5179
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Tajik"
msgstr "Tádzsik"
-#: rules/base.xml:5188
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tádzsik (hagyományos)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5198
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Szingaléz (fonetikus)"
-#: rules/base.xml:5209
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
+msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
-#: rules/base.xml:5218
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)"
-#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5229
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5239
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: rules/base.xml:5248
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
msgid "Turkish"
msgstr "Török"
-#: rules/base.xml:5273
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Török (F)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Török (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5285
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Török (Sun halott billentyűkkel)"
-#: rules/base.xml:5293
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)"
-#: rules/base.xml:5304
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurd (Törökország, F)"
-#: rules/base.xml:5315
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5324
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5332
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krími tatár (török Q)"
-#: rules/base.xml:5343
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krími tatár (török F)"
-#: rules/base.xml:5354
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5367
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tajvani"
-#: rules/base.xml:5376
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tajvani (őslakos)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5402
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Tajvan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:172
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrán"
-#: rules/base.xml:5424
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrán (fonetikus)"
-#: rules/base.xml:5430
+#: ../rules/base.xml.in.h:823
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrán (írógép)"
-#: rules/base.xml:5436
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukrán (Win billentyűk)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrán (hagyományos)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)"
-#: rules/base.xml:5454
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)"
-#: rules/base.xml:5460
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrán (homofon)"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
+#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
msgid "English (UK)"
msgstr "Angol (UK)"
-#: rules/base.xml:5479
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Angol (UK, kibővített, Win billentyűkkel)"
-#: rules/base.xml:5485
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Angol (USA, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5497
+#: ../rules/base.xml.in.h:833
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Angol (UK, Dvorak, UK központozással)"
-#: rules/base.xml:5503
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Angol (UK, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Angol (UK, nemzetközi, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Angol (UK, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5536
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "Uzbek"
msgstr "Üzbég"
-#: rules/base.xml:5545
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Üzbég (latin)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnámi"
-#: rules/base.xml:5564
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
-msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)"
-
-#: rules/base.xml:5570
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
-msgstr "Litván (US, litván betűkkel)"
-
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
msgid "Korean"
msgstr "Koreai"
-#: rules/base.xml:5589
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Koreai (101/104 gomb kompatibilis)"
-#: rules/base.xml:5599
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japán (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5613
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
msgid "Irish"
msgstr "Ír"
-#: rules/base.xml:5622
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5631
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Ír (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5637
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5646
+#: ../rules/base.xml.in.h:853
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakisztán)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: ../rules/base.xml.in.h:855
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5674
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)"
-#: rules/base.xml:5681
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arab (Pakisztán)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
+#: ../rules/base.xml.in.h:859
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5692
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "Sindhi"
msgstr "Szindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5705
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:5717
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Angol (Dél-Afrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5728
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Esperanto"
msgstr "Eszperantó"
-#: rules/base.xml:5737
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5747
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "Nepali"
msgstr "Nepáli"
-#: rules/base.xml:5760
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Angol (Nigéria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5771
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
+#: ../rules/base.xml.in.h:877
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5782
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
-#: rules/base.xml:5793
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hauszák (Nigéria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: ../rules/base.xml.in.h:881
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5806
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "Amharic"
msgstr "Amhara"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5818
+#: ../rules/base.xml.in.h:885
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5830
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:5836
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (balkezes)"
-#: rules/base.xml:5842
-#, fuzzy
-msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
-msgstr "Braille (balkezes)"
-
-#: rules/base.xml:5848
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (jobbkezes)"
-#: rules/base.xml:5854
-#, fuzzy
-msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
-msgstr "Braille (jobbkezes)"
-
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5864
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "Turkmen"
msgstr "Türkmén"
-#: rules/base.xml:5873
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Türkmén (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5883
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:5894
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francia (Mali, alternatív)"
-#: rules/base.xml:5905
+#: ../rules/base.xml.in.h:899
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Angol (Mali, US, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5916
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Angol (Mali, US, nemzetközi)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:5929
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Szuahéli (Tanzánia)"
-#: rules/base.xml:5938
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:5939
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francia (Togo)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Szuahéli (Kenya)"
-#: rules/base.xml:5978
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuju"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:5991
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "Tswana"
msgstr "Csvana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6002
+#: ../rules/base.xml.in.h:913
msgid "Filipino"
msgstr "Filippínó"
-#: rules/base.xml:6021
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filippínó (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6039
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, latin)"
-#: rules/base.xml:6045
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, latin)"
-#: rules/base.xml:6069
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: ../rules/base.xml.in.h:919
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filippínó (Colemak, latin)"
-#: rules/base.xml:6093
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filippínó (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6111
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filippínó (Dvorak, latin)"
-#: rules/base.xml:6117
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filippínó (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6138
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldáv"
-#: rules/base.xml:6147
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6148
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldáv (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6159
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6160
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonéz (jawi)"
-#: rules/base.xml:6176
+#: ../rules/base.xml.in.h:929
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6177
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Maláj (jawi, arab billentyűzet)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Maláj (jawi, fonetikus)"
-#: rules/base.xml:6203
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Váltás másik kiosztásra"
-#: rules/base.xml:6208
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)"
-#: rules/base.xml:6214
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)"
-#: rules/base.xml:6232
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Bármely Win (lenyomva tartva)"
-#: rules/base.xml:6238
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menü (lenyomva tartva), Shift + Menü a menühöz"
-#: rules/base.xml:6244
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
-"Caps Lock (lenyomva tartva), Alt + Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési "
-"műveletet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr "Caps Lock (lenyomva tartva), Alt + Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési műveletet"
-#: rules/base.xml:6250
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Right Alt"
msgstr "Jobb Alt"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "Left Alt"
msgstr "Bal Alt"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6274
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift + Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6280
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock az első kiosztásra, Shift + Caps Lock az utolsó kiosztásra"
-#: rules/base.xml:6286
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Bal Win az első kiosztásra, jobb Win/Menü az utolsó kiosztásra"
-#: rules/base.xml:6292
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Bal Ctrl az első kiosztásra, jobb Ctrl az utolsó kiosztásra"
-#: rules/base.xml:6298
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt + Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6304
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Both Shift together"
msgstr "Mindkét Shift együtt"
-#: rules/base.xml:6310
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Both Alt together"
msgstr "Mindkét Alt együtt"
-#: rules/base.xml:6316
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Mindkét Ctrl együtt"
-#: rules/base.xml:6322
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl + Shift"
-#: rules/base.xml:6328
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Bal Ctrl + bal Shift"
-#: rules/base.xml:6334
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift"
-#: rules/base.xml:6340
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt + Ctrl"
-#: rules/base.xml:6346
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt + Shift"
-#: rules/base.xml:6352
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Bal Alt + bal Shift"
-#: rules/base.xml:6358
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt + szóköz"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Left Win"
msgstr "Bal Win"
-#: rules/base.xml:6376
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Win+Space"
msgstr "Win + szóköz"
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Right Win"
msgstr "Jobb Win"
-#: rules/base.xml:6388
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Left Shift"
msgstr "Bal Shift"
-#: rules/base.xml:6394
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Right Shift"
msgstr "Jobb Shift"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Bal Ctrl"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Jobb Ctrl"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6418
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"Bal Ctrl + Bal Win az első kiosztásra, jobb Ctrl + Menü a második kiosztásra"
+msgstr "Bal Ctrl + Bal Win az első kiosztásra, jobb Ctrl + Menü a második kiosztásra"
-#: rules/base.xml:6424
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Bal Ctrl + bal Win"
-#: rules/base.xml:6433
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához"
-#: rules/base.xml:6450
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "Any Win"
msgstr "Bármely Win"
-#: rules/base.xml:6468
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Any Alt"
msgstr "Bármely Alt"
-#: rules/base.xml:6486
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Jobb Alt, a Shift + jobb Alt mint kombináló"
-#: rules/base.xml:6492
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet"
-#: rules/base.xml:6498
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter a számbillentyűzeten"
-#: rules/base.xml:6510
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Backslash"
msgstr "Fordított perjel"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Kisebb/nagyobb&gt;"
-#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Caps Lock, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt "
-"lenyomva"
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+msgstr "Caps Lock, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva"
-#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Fordított perjel, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval "
-"együtt lenyomva"
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "Fordított perjel, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva"
-#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Kisebb/nagyobb&gt;, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet "
-"választóval együtt lenyomva"
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "&lt;Kisebb/nagyobb&gt;, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva"
-#: rules/base.xml:6542
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl helyzete"
-#: rules/base.xml:6547
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock mint Ctrl"
-#: rules/base.xml:6553
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Bal Ctrl mint Meta"
-#: rules/base.xml:6559
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése"
-#: rules/base.xml:6565
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Az „A”-tól balra"
-#: rules/base.xml:6571
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "At bottom left"
msgstr "Bal oldalt, alul"
-#: rules/base.xml:6577
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként"
-#: rules/base.xml:6583
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menü mint jobb Ctrl"
-#: rules/base.xml:6589
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Bal Alt és bal Ctrl felcserélése"
-#: rules/base.xml:6595
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Bal Win és bal Ctrl felcserélése"
-#: rules/base.xml:6600
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Jobb Win és jobb Ctrl felcserélése"
-#: rules/base.xml:6606
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Bal Alt mint Ctrl, bal Ctrl mint Win, bal Win mint bal Alt"
-#: rules/base.xml:6614
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr ""
-"Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával"
+msgstr "Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával"
-#: rules/base.xml:6619
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6639
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Numerikus billentyűzet kiosztása"
-#: rules/base.xml:6644
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
msgid "Legacy"
msgstr "Örökölt"
-#: rules/base.xml:6650
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek)"
-#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-"Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az "
-"alapértelmezett szinten)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)"
-#: rules/base.xml:6662
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Hagyományos Wang 724"
-#: rules/base.xml:6668
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti "
-"jelek)"
+msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek)"
-#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti "
-"jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)"
-#: rules/base.xml:6680
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimális"
-#: rules/base.xml:6686
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/telefon stílusú"
-#: rules/base.xml:6695
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Számbillentyűzet Delete viselkedése"
-#: rules/base.xml:6701
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel"
-#: rules/base.xml:6714
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal"
-#: rules/base.xml:6720
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, csak Latin-9"
-#: rules/base.xml:6726
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel"
-#: rules/base.xml:6732
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal"
-#: rules/base.xml:6746
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten"
-#: rules/base.xml:6756
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Caps Lock viselkedése"
-#: rules/base.xml:6761
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a "
-"nagybetűsítést"
+msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést"
-#: rules/base.xml:6767
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a "
-"nagybetűsítést"
+msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést"
-#: rules/base.xml:6773
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a "
-"nagybetűsítést"
+msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést"
-#: rules/base.xml:6779
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a "
-"nagybetűsítést"
+msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést"
-#: rules/base.xml:6785
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit"
-#: rules/base.xml:6791
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "A Caps Lock átváltja a Shiftet (minden billentyűt érinti)"
-#: rules/base.xml:6797
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Esc és Caps Lock felcserélése"
-#: rules/base.xml:6803
+#: ../rules/base.xml.in.h:1023
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként"
-#: rules/base.xml:6809
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként"
-#: rules/base.xml:6815
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként"
-#: rules/base.xml:6821
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként"
-#: rules/base.xml:6827
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "A Caps Lock használata másik Menu-ként"
-#: rules/base.xml:6833
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként"
-#: rules/base.xml:6839
+#: ../rules/base.xml.in.h:1029
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "A Caps Lock egyben Ctrl is"
-#: rules/base.xml:6845
+#: ../rules/base.xml.in.h:1030
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "A Caps Lock letiltva"
-#: rules/base.xml:6853
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése"
-#: rules/base.xml:6858
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz"
-#: rules/base.xml:6864
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön"
-#: rules/base.xml:6870
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
-msgstr ""
-"Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Alt billentyűkhöz"
+msgstr "Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Alt billentyűkhöz"
-#: rules/base.xml:6876
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
-msgstr ""
-"A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Ctrl billentyűkhöz"
+msgstr "A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Ctrl billentyűkhöz"
-#: rules/base.xml:6882
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "A Ctrl az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve"
-#: rules/base.xml:6888
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve"
-#: rules/base.xml:6894
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve"
-#: rules/base.xml:6900
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve"
-#: rules/base.xml:6906
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz"
-#: rules/base.xml:6912
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel"
-#: rules/base.xml:6918
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Az Alt fel van cserélve a Win billentyűvel"
-#: rules/base.xml:6924
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "A Win a PrtSc billentyűhöz van rendelve és a szokásos Win billentyűhöz"
-#: rules/base.xml:6932
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Position of Compose key"
msgstr "A kombináló billentyű helye"
-#: rules/base.xml:6949
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3. szintű bal Win"
-#: rules/base.xml:6961
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3. szintű jobb Win"
-#: rules/base.xml:6973
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3. szintű Menü"
-#: rules/base.xml:6985
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3. szintű bal Ctrl"
-#: rules/base.xml:6997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3. szintű jobb Ctrl"
-#: rules/base.xml:7009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3. szintű jobb Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7021
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3. szintű &lt;kisebb/nagyobb&gt;"
-#: rules/base.xml:7027
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7033
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7046
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások"
-#: rules/base.xml:7051
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk"
-#: rules/base.xml:7057
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint macOS-en)"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
-"Num Lock bekapcsolva: számjegyek, a Shift vált a nyíl billentyűkre. Num Lock "
-"kikapcsolva: nyílbillentyűk (mint Windowsban)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
+msgstr "Num Lock bekapcsolva: számjegyek, a Shift vált a nyíl billentyűkre. Num Lock kikapcsolva: nyílbillentyűk (mint Windowsban)"
-#: rules/base.xml:7069
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
-msgstr ""
-"A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja"
+msgstr "A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja"
-#: rules/base.xml:7075
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
-msgstr ""
-"Speciális billentyűk (Ctrl + Alt + &lt;billentyű&gt;) egy kiszolgálón kezelve"
+msgstr "Speciális billentyűk (Ctrl + Alt + &lt;billentyű&gt;) egy kiszolgálón kezelve"
-#: rules/base.xml:7081
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-"Apple alumínium billentyűzet: PC-billentyűk emulálása (PrtSc, Scroll Lock, "
-"Pause, Num Lock)"
+msgstr "Apple alumínium billentyűzet: PC-billentyűk emulálása (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: rules/base.xml:7087
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot"
-#: rules/base.xml:7093
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése"
-#: rules/base.xml:7099
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot"
-#: rules/base.xml:7105
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
-"A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot, egy Shift billentyű "
-"letiltja azt"
+msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot, egy Shift billentyű letiltja azt"
-#: rules/base.xml:7111
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Shift Lockot"
-#: rules/base.xml:7117
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "A Shift + Num Lock engedélyezi a mutatóbillentyűket"
-#: rules/base.xml:7123
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-"Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági "
-"kockázat!)"
+msgstr "Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági kockázat!)"
-#: rules/base.xml:7129
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Megragadás és ablakfa naplózásának engedélyezése"
-#: rules/base.xml:7137
+#: ../rules/base.xml.in.h:1069
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz"
-#: rules/base.xml:7142
+#: ../rules/base.xml.in.h:1070
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro jel az E billentyűn"
-#: rules/base.xml:7148
+#: ../rules/base.xml.in.h:1071
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn"
-#: rules/base.xml:7154
+#: ../rules/base.xml.in.h:1072
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn"
-#: rules/base.xml:7160
+#: ../rules/base.xml.in.h:1073
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn"
-#: rules/base.xml:7166
+#: ../rules/base.xml.in.h:1074
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn"
-#: rules/base.xml:7173
+#: ../rules/base.xml.in.h:1075
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához"
-#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Kisebb/nagyobb&gt; választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik "
-"másik 5. szintet választóval együtt lenyomva"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "&lt;Kisebb/nagyobb&gt; választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva"
-#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Jobb Alt választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. "
-"szintet választóval együtt lenyomva"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1077
+msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Jobb Alt választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva"
-#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Bal Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. "
-"szintet választóval együtt lenyomva"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Bal Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva"
-#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Jobb Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. "
-"szintet választóval együtt lenyomva"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1079
+msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Jobb Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva"
-#: rules/base.xml:7242
+#: ../rules/base.xml.in.h:1080
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére"
-#: rules/base.xml:7247
+#: ../rules/base.xml.in.h:1081
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten"
-#: rules/base.xml:7253
+#: ../rules/base.xml.in.h:1082
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Nem törhető szóköz a második szinten"
-#: rules/base.xml:7259
+#: ../rules/base.xml.in.h:1083
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten"
-#: rules/base.xml:7265
+#: ../rules/base.xml.in.h:1084
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten"
-#: rules/base.xml:7271
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik "
-"szinten"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1085
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten"
-#: rules/base.xml:7277
+#: ../rules/base.xml.in.h:1086
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten"
-#: rules/base.xml:7283
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik "
-"szinten"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik szinten"
-#: rules/base.xml:7289
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik "
-"szinten (a Ctrl + Shift segítségével)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik szinten (a Ctrl + Shift segítségével)"
-#: rules/base.xml:7295
+#: ../rules/base.xml.in.h:1089
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten"
-#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a "
-"harmadik szinten"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1090
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a harmadik szinten"
-#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a "
-"harmadik szinten, nem törhető szóköz a negyedik szinten"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1091
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a harmadik szinten, nem törhető szóköz a negyedik szinten"
-#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a "
-"harmadik szinten"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1092
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten"
-#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a "
-"harmadik szinten, semmi a negyedik szinten"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1093
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten"
-#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a "
-"harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten"
-#: rules/base.xml:7331
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a "
-"harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten"
-#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Nulla szélességű nem egyesítő a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő "
-"a negyedik szinten"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1096
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten"
-#: rules/base.xml:7344
+#: ../rules/base.xml.in.h:1097
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japán billentyűzet-beállítások"
-#: rules/base.xml:7349
+#: ../rules/base.xml.in.h:1098
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol"
-#: rules/base.xml:7355
+#: ../rules/base.xml.in.h:1099
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F stílusú backspace"
-#: rules/base.xml:7361
+#: ../rules/base.xml.in.h:1100
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként"
-#: rules/base.xml:7368
+#: ../rules/base.xml.in.h:1101
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreai hangul/handzsa billentyűk"
-#: rules/base.xml:7373
+#: ../rules/base.xml.in.h:1102
+msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
+msgstr "Hardveres hangul/handzsa billentyűk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1103
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Jobb Alt hangulként, jobb Ctrl Handzsaként"
-#: rules/base.xml:7379
+#: ../rules/base.xml.in.h:1104
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Jobb Ctrl hangulként, jobb Alt Handzsaként"
-#: rules/base.xml:7386
+#: ../rules/base.xml.in.h:1105
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Eszperantó mellékjeles betűk hozzáadása"
-#: rules/base.xml:7391
+#: ../rules/base.xml.in.h:1106
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "A megfelelő billentyűre egy QWERTY kiosztáson"
-#: rules/base.xml:7397
+#: ../rules/base.xml.in.h:1107
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "A megfelelő billentyűre egy Dvorak kiosztáson"
-#: rules/base.xml:7403
+#: ../rules/base.xml.in.h:1108
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "A Colemak kiosztáson megfelelő billentyűre."
-#: rules/base.xml:7410
+#: ../rules/base.xml.in.h:1109
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Billentyűkompatibilitás fenntartása a régi Solaris kódokkal"
-#: rules/base.xml:7415
+#: ../rules/base.xml.in.h:1110
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Sun billentyűzetkompatibilitás"
-#: rules/base.xml:7422
+#: ../rules/base.xml.in.h:1111
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez"
-#: rules/base.xml:7427
+#: ../rules/base.xml.in.h:1112
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
-#: rules/base.extras.xml:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: rules/base.extras.xml:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: rules/base.extras.xml:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: rules/base.extras.xml:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Dyalog APL complete"
-#: rules/base.extras.xml:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: rules/base.extras.xml:27
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: sax"
-#: rules/base.extras.xml:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: rules/base.extras.xml:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: egységes kiosztás"
-#: rules/base.extras.xml:40
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: rules/base.extras.xml:41
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: IBM APL2"
-#: rules/base.extras.xml:47
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: rules/base.extras.xml:48
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: Manugistics APL*PLUS II"
-#: rules/base.extras.xml:54
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: rules/base.extras.xml:55
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: APLX egységes APL kiosztás"
-#: rules/base.extras.xml:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: rules/base.extras.xml:74
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: rules/base.extras.xml:80
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: rules/base.extras.xml:81
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: rules/base.extras.xml:87
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Többnyelvű (Kanada, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:105
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Német (US, német betűkkel)"
-#: rules/base.extras.xml:114
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Német (magyar betűkkel, nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.extras.xml:124
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Lengyel (Németország, nincsenek halott billentyűk)"
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Német (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:140
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Német (Aus der Neo-Welt)"
-#: rules/base.extras.xml:146
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "German (KOY)"
msgstr "Német (KOY)"
-#: rules/base.extras.xml:152
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "German (Bone)"
msgstr "Német (Bone)"
-#: rules/base.extras.xml:158
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Német (Bone, ß alapsorban)"
-#: rules/base.extras.xml:164
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Német (Új qwertz)"
-#: rules/base.extras.xml:170
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Német (Új qwerty)"
-#: rules/base.extras.xml:178
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Orosz (Németország, ajánlott)"
-#: rules/base.extras.xml:189
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Orosz (Németország, átirat)"
-#: rules/base.extras.xml:198
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "German Ladin"
msgstr "Német ladin"
-#: rules/base.extras.xml:199
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:217
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Székely–magyar rovásírás"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Avestan"
msgstr "Avesztán"
-#: rules/base.extras.xml:257
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)"
-#: rules/base.extras.xml:263
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Litván (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:281
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Lett (US Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:287
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)"
-#: rules/base.extras.xml:293
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lett (US Dvorak, mínusz változat)"
-#: rules/base.extras.xml:299
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Lett (programozói US Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:305
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)"
-#: rules/base.extras.xml:311
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lett (programozói US Dvorak, mínusz változat)"
-#: rules/base.extras.xml:317
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Lett (US Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:323
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Lett (US Colemak, aposztróf változat)"
-#: rules/base.extras.xml:329
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lett (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:347
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Angol (USA, nemzetközi AltGr Unicode kombinálással)"
-#: rules/base.extras.xml:353
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)"
-#: rules/base.extras.xml:359
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: rules/base.extras.xml:366
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d'Alene Salish"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Csehszlovák és német (US)"
-#: rules/base.extras.xml:387
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Angol (US, IBM arab 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Angol (US, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "English (Norman)"
msgstr "Angol (Norman)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Angol (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
-"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
+msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
-"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
+msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Szicíliai (Egyesült Államok billentyűzet)"
-#: rules/base.extras.xml:464
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Lengyel (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lengyel (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Lengyel (Glagolica)"
-#: rules/base.extras.xml:501
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)"
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Román (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Egyházi szláv"
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Orosz (ukrán-fehérorosz kiosztással)"
-#: rules/base.extras.xml:570
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Orosz (Rulemak, fonetikus Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Orosz (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:582
-#, fuzzy
-msgid "Russian (with US punctuation)"
-msgstr "Orosz (US, fonetikus)"
-
-#: rules/base.extras.xml:589
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Orosz (poliglott és reakciós)"
-#: rules/base.extras.xml:675
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Örmény (OLPC fonetikus)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Héber (bibliai, SIL fonetikus)"
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arab (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-"Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és európai "
-"számjegyekkel)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+msgstr "Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és európai számjegyekkel)"
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-"Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és arab "
-"számjegyekkel)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+msgstr "Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és arab számjegyekkel)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugariti az arab helyett"
-#: rules/base.extras.xml:744
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugál (brazil, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Cseh (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dán (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Holland (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Észt (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finn (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finn (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Finn Dvorak"
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francia (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:867
-#, fuzzy
-msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűkkel)"
-
-#: rules/base.extras.xml:873
-#, fuzzy
-msgid "French (US, AZERTY)"
-msgstr "Francia (AZERTY)"
-
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Görög (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:894
-#, fuzzy
-msgid "Greek (Colemak)"
-msgstr "Norvég (Colemak)"
-
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Olasz (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:915
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friuli (Olaszország)"
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Olasz ladin"
-#: rules/base.extras.xml:925
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:944
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japán (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japán (Sun Type 7 - PC kompatibilis)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japán (Sun Type 7 - sun kompatibilis)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norvég (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugál (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1016
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Szlovák (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spanyol (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Svéd (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Svéd (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1058
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalian (svéd, ogonek kombinálással)"
-#: rules/base.extras.xml:1076
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Német (Svájc, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francia (Svájc, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Török (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrán (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Angol (UK, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Koreai (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1161
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
-msgstr "Vietnámi"
-
-#: rules/base.extras.xml:1167
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
-msgstr "Vietnámi"
-
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1177
-#, fuzzy
-msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
+msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
msgstr "EurKEY (US alapú kiosztás európai betűkkel)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Nemzetközi fonetikus ábécé"
-#: rules/base.extras.xml:1228
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
msgid "Parentheses position"
msgstr "Zárójelek helyzete"
-#: rules/base.extras.xml:1233
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Felcserélés a szögletes zárójelekkel"
-#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-#~ msgstr "Tamil (TAB írógép)"
-
-#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-#~ msgstr "Tamil (TSCII írógép)"
-
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "Tamil"
-
-#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)"
-
-#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
-#~ msgstr "Hardveres hangul/handzsa billentyűk"
-
#~ msgid "Old Hungarian (default)"
#~ msgstr "Székely–magyar rovásírás (alapértelmezett)"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 9e522e4..504b280 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.22.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-25 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 09:50+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,4856 +21,4608 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
-#: rules/base.xml:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "PC 101-tombol Generik "
-#: rules/base.xml:15
-#, fuzzy
-msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
+msgid "Generic 101-key PC (intl.)"
msgstr "PC 101-tombol Generik (intl.)"
-#: rules/base.xml:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "PC 104-tombol Generik "
-#: rules/base.xml:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "PC 105-tombol Generik (intl.)"
-#: rules/base.xml:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "PC 101-tombol Dell"
-#: rules/base.xml:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Laptop Dell Latitude"
-#: rules/base.xml:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Laptop Dell Precision M65"
-#: rules/base.xml:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: rules/base.xml:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: rules/base.xml:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: rules/base.xml:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 nirkabel Internet"
-#: rules/base.xml:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: rules/base.xml:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: rules/base.xml:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 91116U Internet dan Permainan Nirkabel Mini"
-#: rules/base.xml:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: rules/base.xml:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: rules/base.xml:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: rules/base.xml:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 tombol)"
-#: rules/base.xml:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 tombol)"
-#: rules/base.xml:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 tombol)"
-#: rules/base.xml:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Laptop Compaq Armada"
-#: rules/base.xml:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Laptop Compaq Presario"
-#: rules/base.xml:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: rules/base.xml:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Papan Ketik Multimedia USB Dell"
-#: rules/base.xml:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Laptop Dell Inspiron 6000/8000"
-#: rules/base.xml:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Laptop Dell Precision M"
-#: rules/base.xml:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: rules/base.xml:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: rules/base.xml:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Amilo"
-#: rules/base.xml:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: rules/base.xml:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: rules/base.xml:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-#: rules/base.xml:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:488
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Laptop Hewlett-Packard Mini 110"
-#: rules/base.xml:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: rules/base.xml:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt ke-2)."
-#: rules/base.xml:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:818
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:846
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Swedia)"
-#: rules/base.xml:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Papan Ketik Microsoft Office"
-#: rules/base.xml:860
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: rules/base.xml:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: rules/base.xml:874
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: rules/base.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: rules/base.xml:888
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: rules/base.xml:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: rules/base.xml:930
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: rules/base.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: rules/base.xml:944
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: rules/base.xml:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: rules/base.xml:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:972
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Tablet Symplon PaceBook"
-#: rules/base.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:986
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: rules/base.xml:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: rules/base.xml:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"
-#: rules/base.xml:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"
-#: rules/base.xml:1042
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: rules/base.xml:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1056
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-#: rules/base.xml:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Old"
-#: rules/base.xml:1077
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking untuk Mac"
-#: rules/base.xml:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Acer laptop"
msgstr "Laptop Acer"
-#: rules/base.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Asus laptop"
msgstr "Laptop Asus"
-#: rules/base.xml:1112
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1119
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Apple laptop"
msgstr "Laptop Apple"
-#: rules/base.xml:1126
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: rules/base.xml:1133
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: rules/base.xml:1140
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: rules/base.xml:1147
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Nirkabel"
-#: rules/base.xml:1154
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "Laptop eMachines m6800"
-#: rules/base.xml:1161
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:1168
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1175
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1182
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: rules/base.xml:1189
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: rules/base.xml:1210
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Eropa)"
-#: rules/base.xml:1217
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1224
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (Jepang)/Jepang 106-tombol"
-#: rules/base.xml:1231
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: rules/base.xml:1238
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (Eropa)"
-#: rules/base.xml:1245
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1252
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Jepang)"
-#: rules/base.xml:1259
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (Jepang)"
-#: rules/base.xml:1266
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1273
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1280
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1287
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: rules/base.xml:1294
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Telepon Htc Dream"
-#: rules/base.xml:1301
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1308
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1315
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1322
-msgid "Chromebook"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1329
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
+#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "English (US)"
msgstr "Inggris (AS)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: rules/base.xml:1367
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Inggris (AS, euro pada 5)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Inggris (AS, intl., dengan tombol mati)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Inggris (AS, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Inggris (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Inggris (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Inggris (Dvorak, intl., dengan tombol mati)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Inggris (Dvorak, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Inggris (Dvorak, kidal)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Inggris (Dvorak, tangan kanan)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Inggris (Dvorak klasik)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Inggris (Dvorak pemrogram)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rusia (AS, fonetik)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Inggris (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inggris (intl., dengan tombol mati AltGr)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Inggris (tombol bagi/kali menjungkitkan tata letak)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbo-Kroasia (AS)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (Workman)"
msgstr "Inggris (Workman)"
-#: rules/base.xml:1486
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Inggris (Workman, intl., dengan tombol mati)"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1496
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "Afghani"
msgstr "Afganistan"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1504
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1515
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbek (Afghanistan)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1537
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persia (Afghanistan, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1545
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
-#: rules/base.xml:1588
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arab (azerty)"
-#: rules/base.xml:1594
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arab (azerty/digit)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arab (digits)"
-#: rules/base.xml:1606
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arab (qwerty)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arab (qwerty/digit)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arab (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1624
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arab (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arab (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1640
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Albanian"
msgstr "Albania"
-#: rules/base.xml:1649
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albania (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "Armenian"
msgstr "Armenia"
-#: rules/base.xml:1668
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenia (fonetik)"
-#: rules/base.xml:1674
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armenia (fonetik alt.)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenia (timur)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenia (barat)"
-#: rules/base.xml:1692
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armenia (timur alt.)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1702
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "German (Austria)"
msgstr "Jerman (Austria)"
-#: rules/base.xml:1711
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Jerman (Austria, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:1717
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Jerman (Austria, dengan tombol mati Sun)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Jerman (Austria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1733
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "English (Australian)"
msgstr "Inggris (Australia)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1744
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Ajarbaijan"
-#: rules/base.xml:1753
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbaijan (Sirilik)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1763
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusia"
-#: rules/base.xml:1772
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Belarusia (legacy)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Belarusia (Latin)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "Belgian"
msgstr "Belgia"
-#: rules/base.xml:1799
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgia (alt.)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belgia (alt., Latin-9 saja)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belgia (alt., dengan tombol mati Sun)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belgia (alt. ISO)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgia (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:1829
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belgia (dengan tombol mati Sun)"
-#: rules/base.xml:1835
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgia (Wang 724 azerty)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1845
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Bangla"
msgstr "Bangla"
-#: rules/base.xml:1856
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bangla (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1866
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Indian"
msgstr "India"
-#: rules/base.xml:1874
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bangla (India)"
-#: rules/base.xml:1887
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bangla (India, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1898
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bangla (India, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1909
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bangla (India, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1920
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1931
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
-#: rules/base.xml:1942
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1953
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujurati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1964
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjab (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1975
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjab (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1986
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:1997
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (fonetik KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2019
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: rules/base.xml:2030
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2041
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (Inscript ditingkatkan, dengan rupee)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2052
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2065
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2077
-msgid "Tamil (TamilNet '99)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
+msgid "Tamil (Unicode)"
+msgstr "Tamil (Unicode)"
-#: rules/base.xml:2088
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
+msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "Tamil (papan tik dengan angka)"
-#: rules/base.xml:2099
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
+msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+msgstr "Tamil (mesin tik TAB)"
-#: rules/base.xml:2110
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
+msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+msgstr "Tamil (mestin tik TSCII)"
-#: rules/base.xml:2121
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Inscript)"
-msgstr "Tamil (Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2132
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2143
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (fonetik KaGaPa)"
-#: rules/base.xml:2154
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2176
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetik)"
-#: rules/base.xml:2187
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetik alt.)"
-#: rules/base.xml:2198
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (tombol Win)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2209
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2220
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2231
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (fonetik KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2242
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskerta (fonetik KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2253
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (fonetik KaGaPa)"
-#: rules/base.xml:2264
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Inggris (India, dengan tanda rupee)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2277
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnia"
-#: rules/base.xml:2286
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnia (dengan guillemets)"
-#: rules/base.xml:2292
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnia (dengan diagraf Bosnia)"
-#: rules/base.xml:2298
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnia (AS, dengan digraf Bosnia)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnia (AS, dengan huruf Bosnia)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugis (Brasil)"
-#: rules/base.xml:2323
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugis (Brasil, tanpa tombo mati)"
-#: rules/base.xml:2329
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugis (Brasil, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2335
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugis (Brasil, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugis (Brasil, Nativo untuk papan ketik AS)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brazil, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2356
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugis (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2366
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaria"
-#: rules/base.xml:2375
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgaria (fonetik tradisional)"
-#: rules/base.xml:2381
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgaria (fonetik baru)"
-#: rules/base.xml:2389
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2390
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berber (Aljazair, Latin)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2397
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Aljazair, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2407
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arab (Aljazair)"
-#: rules/base.xml:2420
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arab (Maroko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2428
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Perancis (Maroko)"
-#: rules/base.xml:2439
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Morocco, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2450
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Maroko, alt. Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2461
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berber (Maroko, fonetik alt. Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Maroko, Tifinagh diperluas)"
-#: rules/base.xml:2483
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2494
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh diperluas)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:183
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Inggris (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2516
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Perancis (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2525
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kamerun Multibahasa (qwerty)"
-#: rules/base.xml:2562
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kamerun Multibahasa (azerty)"
-#: rules/base.xml:2599
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kamerun Multibahasa (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
+#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2615
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Burmese"
msgstr "Burma"
-#: rules/base.xml:2624
-msgid "zg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2625
-#, fuzzy
-msgid "Burmese Zawgyi"
-msgstr "Burma"
-
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Perancis (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2646
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Perancis (Kanada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2654
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Perancis (Kanada, legacy)"
-#: rules/base.xml:2660
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanada Multibahasa"
-#: rules/base.xml:2666
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Canadian Multibahasa (bagian pertama)"
-#: rules/base.xml:2672
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Canadian Multibahasa (bagian kedua)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2680
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2691
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "English (Canada)"
msgstr "Inggris (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2704
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Perancis (Republik Demokratik Kongo)"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2716
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Chinese"
msgstr "Cina"
-#: rules/base.xml:2725
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetan"
-#: rules/base.xml:2734
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetan (with ASCII numerals)"
-#: rules/base.xml:2743
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2744
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Uyghur"
msgstr "Uyghur"
-#: rules/base.xml:2753
-msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2766
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Croatian"
msgstr "Kroasia"
-#: rules/base.xml:2775
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroasia (dengan guillemet)"
-#: rules/base.xml:2781
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroasia (dengan diagraf Kroasia)"
-#: rules/base.xml:2787
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroasia (AS, dengan digraf Kroasia)"
-#: rules/base.xml:2793
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Kroasia (AS, dengan huruf Kroasia)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "Czech"
msgstr "Ceko"
-#: rules/base.xml:2812
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Ceko (dengan tombol &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2818
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Ceko (qwerty)"
-#: rules/base.xml:2824
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Ceko (qwerty, Backslash diperluas)"
-#: rules/base.xml:2830
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Ceko (UCW, hanya huruf beraksen)"
-#: rules/base.xml:2836
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Ceko (AS, Dvorak, dukungan UCW)"
-#: rules/base.xml:2844
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rusia (Ceko, fonetik)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "Danish"
msgstr "Denmark"
-#: rules/base.xml:2866
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Denmark (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:2872
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Denmark (tombol Win)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Denmark (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2884
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Denmark (Macintosh, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Denmark (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "Dutch"
msgstr "Belanda"
-#: rules/base.xml:2909
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Belanda (dengan tombol mati Sun)"
-#: rules/base.xml:2915
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Belanda (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2921
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Belanda (standar)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2931
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "Estonian"
msgstr "Estonia"
-#: rules/base.xml:2951
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonia (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:2957
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonia (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2963
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estonia (AS, dengan huruf Estonia)"
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Persian"
msgstr "Persia"
-#: rules/base.xml:2982
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persia (dengan papan tik Persia)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:2990
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Iran, Latin Q)"
-#: rules/base.xml:3001
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdi (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3012
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Iran, Latin Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdi (Iran, Arab-Latin)"
-#: rules/base.xml:3036
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Iraqi"
msgstr "Irak"
-#: rules/base.xml:3048
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Irak, Latin Q)"
-#: rules/base.xml:3059
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdi (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3070
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Irak, Latin Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3081
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdi (Irak, Arab-Latin)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3094
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Faroese"
msgstr "Faro"
-#: rules/base.xml:3103
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faro (tanpa tombol mati)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandia"
-#: rules/base.xml:3122
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finlandia (klasik)"
-#: rules/base.xml:3128
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finlandia (klasik, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3134
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finlandia (Winkeys)"
-#: rules/base.xml:3140
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Saami Utara (Finlandia)"
-#: rules/base.xml:3149
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finlandia (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "French"
msgstr "Perancis"
-#: rules/base.xml:3168
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Perancis (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3174
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Perancis (dengan tombol mati Sun)"
-#: rules/base.xml:3180
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "French (alt.)"
msgstr "Perancis (alt.)"
-#: rules/base.xml:3186
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Perancis (alt., hanya Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Perancis (alt., tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3198
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Perancis (alt., dengan tombol mati Sun)"
-#: rules/base.xml:3204
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Perancis (warisan, alt.)"
-#: rules/base.xml:3210
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Perancis (warisan, alt., tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3216
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Perancis (warisan, alt., dengan tombol mati Sun)"
-#: rules/base.xml:3222
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Perancis (Bepo, ergonomis, Dvorak way)"
-#: rules/base.xml:3228
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Perancis (Bepo, ergonomis, Dvorak way, hanya Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3234
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Perancis (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "French (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Perancis (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "French (Breton)"
msgstr "Perancis (Breton)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "Occitan"
msgstr "Occitan"
-#: rules/base.xml:3267
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgia (Perancis, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3276
-#, fuzzy
-msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr "Jerman (AS, dengan huruf Jerman)"
-
-#: rules/base.xml:3286
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Inggris (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3295
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Inggris (Ghana, multibahasa)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3303
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3314
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3347
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3358
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3367
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Inggris (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3377
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Perancis (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3389
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Georgian"
msgstr "Georgia"
-#: rules/base.xml:3398
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgia (ergonomik)"
-#: rules/base.xml:3404
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgia (MESS)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rusia (Georgia)"
-#: rules/base.xml:3421
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetia (Georgia)"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Jerman"
-#: rules/base.xml:3443
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Jerman (acute mati)"
-#: rules/base.xml:3449
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Jerman (grave acute mati)"
-#: rules/base.xml:3455
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Jerman (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3461
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "German (T3)"
msgstr "Jerman (T3)"
-#: rules/base.xml:3467
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumania (Jerman)"
-#: rules/base.xml:3476
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumania (Jerman, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3485
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Jerman (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3491
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Jerman (dengan tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3497
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Jerman (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "German (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3509
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Jerman (Macintosh, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3515
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Lower Sorbian"
-#: rules/base.xml:3524
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Sorbia Bawah (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3533
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Jerman (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turki (Jerman)"
-#: rules/base.xml:3550
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rusia (Jerman, fonetik)"
-#: rules/base.xml:3559
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Jerman (tilde mati)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "Greek"
msgstr "Yunani"
-#: rules/base.xml:3578
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Yunani (sederhana)"
-#: rules/base.xml:3584
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Yunani (diperluas)"
-#: rules/base.xml:3590
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Yunani (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3596
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Yunani (politonik)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungaria"
-#: rules/base.xml:3615
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hungaria (standar)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Hongaria (tanpatombol mati)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Hongaria (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hongaria (101/qwertz/koma/tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3639
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongaria (101/qwertz/koma/tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3645
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hongaria (101/awertz/titik/tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongaria (101/qwertz/titik/tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hongaria (101/qwerty/koma/tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongaria (101/qwerty/koma/tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hongaria (101/qwerty/titik/tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongaria (101/qwerty/titik/tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3681
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hongaria (102/qwertz/koma/tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3687
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongaria (102/qwertz/koma/tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hongaria (102/qwertz/titik/tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongaria (102/qwertz/titik/tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hongaria (102/qwerty/koma/tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3711
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongaria (102/qwerty/koma/tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3717
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hongaria (102/qwerty/titik/tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3723
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongaria (102/qwerty/titik/tanpa tombol mati)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3733
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandia"
-#: rules/base.xml:3742
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandia (dengan tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3748
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandia (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3754
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandia (Macintosh, warisan)"
-#: rules/base.xml:3760
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandia (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3766
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandia (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "Hebrew"
msgstr "Ibrani"
-#: rules/base.xml:3785
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Ibrani (lyx)"
-#: rules/base.xml:3791
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Ibrani (fonetik)"
-#: rules/base.xml:3797
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Ibrani (Biblical, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "Italian"
msgstr "Italia"
-#: rules/base.xml:3816
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italia (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3822
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italia (WinKeys)"
-#: rules/base.xml:3828
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italia (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3834
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italia (AS, dengan huruf Italia)"
-#: rules/base.xml:3840
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgia (Italia)"
-#: rules/base.xml:3849
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italia (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3855
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italia (intl., dengan tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Sicilian"
msgstr "Sisilia"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "Japanese"
msgstr "Jepang"
-#: rules/base.xml:3894
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Jepang (Kana)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Jepang (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Jepang (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Jepang (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Jepang (Dvorak)"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:3928
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kyrgyzstan"
-#: rules/base.xml:3937
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kyrgystan (fonetik)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:3947
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Kamboja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:3959
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
-#: rules/base.xml:3970
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rusia (Kazakhstan, dengan Kazakh)"
-#: rules/base.xml:3980
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakh (dengan Rusia)"
-#: rules/base.xml:3990
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakh (diperluas)"
-#: rules/base.xml:3999
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh (Latin)"
-msgstr "Uzbek (Latin)"
-
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4012
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4021
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laos (tata letak standar yang diusulkan STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4034
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spanyol (Amerika Latin)"
-#: rules/base.xml:4066
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spanyol (Amerika Latin, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4072
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spanyol (Amerika Latin, tilde mati)"
-#: rules/base.xml:4078
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Spanyol (Amerika Latin, dengan tombol mati Sun)"
-#: rules/base.xml:4084
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spanyol (Amerika Latin, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4090
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
-msgstr "Spanyol (Amerika Latin, Dvorak)"
-
-#: rules/base.xml:4096
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-msgstr "Spanyol (Amerika Latin, Dvorak)"
-
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituania"
-#: rules/base.xml:4115
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituania (standar)"
-#: rules/base.xml:4121
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituania (AS, dengan huruf Lituania)"
-#: rules/base.xml:4127
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituania (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4133
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituania (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4139
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituania (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian"
msgstr "Latvia"
-#: rules/base.xml:4158
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Latvia (apostrof)"
-#: rules/base.xml:4164
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Latvia (tilde)"
-#: rules/base.xml:4170
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Latvia (F)"
-#: rules/base.xml:4176
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Latvia (modern)"
-#: rules/base.xml:4182
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Latvia (ergonomis, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4188
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Latvia (diadaptasi)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4198
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4210
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegro"
-#: rules/base.xml:4219
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegro (Sirilik)"
-#: rules/base.xml:4225
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegro (Sirilik, ZE dan ZHE ditukar)"
-#: rules/base.xml:4231
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegro (Latin, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4237
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegro (Latin, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4243
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegro (Latin, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4249
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegro (Sirilik dengan guillemets)"
-#: rules/base.xml:4255
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegro (Latin dengan guillemets)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4265
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Macedonian"
msgstr "Masedonia"
-#: rules/base.xml:4274
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonia (tanpa tombol mati)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4284
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Maltese"
msgstr "Malta"
-#: rules/base.xml:4293
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Malta (dengan tata letak AS)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4303
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolia"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegia"
-#: rules/base.xml:4326
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norwegia (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4332
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norwegia (tombol Win)"
-#: rules/base.xml:4338
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norwegia (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4344
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Saami Utara (Norwegia)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Saami Utara (Norwegia, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4362
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norwegia (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4368
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norwegia (Macintosh, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4374
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norwegia (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Polish"
msgstr "Polandia"
-#: rules/base.xml:4393
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polandia (warisan)"
-#: rules/base.xml:4399
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polandia (qwertz)"
-#: rules/base.xml:4405
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polandia (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4411
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polandia (Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol quotemark)"
-#: rules/base.xml:4417
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polandia (Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol 1)"
-#: rules/base.xml:4423
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Kashubian"
msgstr "Kashubian"
-#: rules/base.xml:4432
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Silesian"
msgstr "Silesian"
-#: rules/base.xml:4443
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rusia (Polandia, Dvorak fonetik)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polandia (Dvorak pemrogram)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugis"
-#: rules/base.xml:4471
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugis (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4477
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugis (dengan tombol mati Sun)"
-#: rules/base.xml:4483
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugis (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4489
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugis (Macintosh, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4495
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugis (Macintosh, dengan tombol mati Sun)"
-#: rules/base.xml:4501
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugis (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4507
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugis (Nativo untuk papan tik AS)"
-#: rules/base.xml:4513
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Romanian"
msgstr "Rumania"
-#: rules/base.xml:4535
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumania (cedilla)"
-#: rules/base.xml:4541
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumania (standar)"
-#: rules/base.xml:4547
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumania (standard cedilla)"
-#: rules/base.xml:4553
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumania (tombol Win)"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Russian"
msgstr "Rusia"
-#: rules/base.xml:4572
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rusia (fonetik)"
-#: rules/base.xml:4578
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Rusia (fonetik, dengan tombol Win)"
-#: rules/base.xml:4590
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rusia (mesin tik)"
-#: rules/base.xml:4596
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rusia (legacy)"
-#: rules/base.xml:4602
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rusia (mesin tik, warisan)"
-#: rules/base.xml:4608
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: rules/base.xml:4617
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossetia (warisan)"
-#: rules/base.xml:4626
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Ossetia (tombol Win)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
-#: rules/base.xml:4644
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Chuvash (Latin)"
-#: rules/base.xml:4653
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: rules/base.xml:4662
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4671
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Yakut"
msgstr "Yakut"
-#: rules/base.xml:4680
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:4689
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rusia (DOS)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rusia (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbia (Rusia)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkirian"
-#: rules/base.xml:4720
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4729
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rusia (fonetik, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4735
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rusia (fonetik, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4741
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rusia (fonetik, Perancis)"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Serbian"
msgstr "Serbia"
-#: rules/base.xml:4760
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbia (Sirilik, ZE dan ZHE ditukar)"
-#: rules/base.xml:4766
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbia (Latin)"
-#: rules/base.xml:4772
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbia (Latin, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4778
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbia (Latin, qwerty)"
-#: rules/base.xml:4784
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbia (Latin, Unicode, qwerty)"
-#: rules/base.xml:4790
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbia (Sirilik dengan guillemets)"
-#: rules/base.xml:4796
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbia (Latin dengan guillemets)"
-#: rules/base.xml:4802
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonian Rusyn"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4815
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenia"
-#: rules/base.xml:4824
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovenia (dengan guillemet)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovenia (AS, dengan huruf Slovenia)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakia"
-#: rules/base.xml:4849
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slowakia (backslash diperluas)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slowakia (qwerty)"
-#: rules/base.xml:4861
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slowakia (qwerty, backslash diperluas)"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"
-#: rules/base.xml:4880
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spanyol (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4886
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Spanyol (tombol Win)"
-#: rules/base.xml:4892
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spanyol (tilde mati)"
-#: rules/base.xml:4898
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Spanyol (dengan tombol mati Sun)"
-#: rules/base.xml:4904
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spanyol (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4910
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:4911
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturia (Spanyol, dengan titik di bawah pada H dan L)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:4921
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katala (Spanyol, dengan titik-tengah pada L)"
-#: rules/base.xml:4930
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spanyol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
msgid "Swedish"
msgstr "Swedia"
-#: rules/base.xml:4949
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Swedia (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4955
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Swedia (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4963
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rusia (Swedia, fonetik)"
-#: rules/base.xml:4974
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rusia (Swedia, fonetik, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4983
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Saami Utara (Swedia)"
-#: rules/base.xml:4992
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Swedia (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4998
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Swedia (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5004
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Swedia (berdasarkan US Intl. Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5010
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
-msgstr "Sinhala (AS, dengan huruf Sinhala)"
-
-#: rules/base.xml:5016
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Bahasa Isyarat Swedia"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Jerman (Swiss)"
-#: rules/base.xml:5039
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Jerman (Swiss, legacy)"
-#: rules/base.xml:5047
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Jerman (Swiss, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:5055
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Jerman (Swiss, dengan tombol mati Sun)"
-#: rules/base.xml:5063
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Perancis (Swiss)"
-#: rules/base.xml:5074
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Perancis (Swiss, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:5085
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Perancis (Swiss, dengan tombol mati Sun)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Perancis (Swiss, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Jerman (Swiss, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arab (Siria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5128
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "Syriac"
msgstr "Syriac"
-#: rules/base.xml:5136
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Suriah (fonetik)"
-#: rules/base.xml:5144
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Suriah, Latin Q"
-#: rules/base.xml:5155
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdi (Suriah, F)"
-#: rules/base.xml:5166
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Suriah, Latin Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5179
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Tajik"
msgstr "Tajikistan"
-#: rules/base.xml:5188
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tajik (warisan)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5198
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (fonetik)"
-#: rules/base.xml:5209
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
+msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
-#: rules/base.xml:5218
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+msgstr "Tamil (Sri Lanka, Mesin Tik TAB)"
-#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5229
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Sinhala (AS, dengan huruf Sinhala)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5239
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "Thai"
msgstr "Thailand"
-#: rules/base.xml:5248
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thailand (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thailand (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
msgid "Turkish"
msgstr "Turki"
-#: rules/base.xml:5273
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turki (F)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turki (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5285
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turki (dengan tombol mati Sun)"
-#: rules/base.xml:5293
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Turki, Latin Q)"
-#: rules/base.xml:5304
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdi (Turki, F)"
-#: rules/base.xml:5315
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Turki, Latin Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5324
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turki (intl., dengan tombol mati)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5332
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-#: rules/base.xml:5343
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Crimean Tatar (Turkish F)"
-#: rules/base.xml:5354
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5367
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwan"
-#: rules/base.xml:5376
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwan (asli)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5402
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:172
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraina"
-#: rules/base.xml:5424
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukraina (fonetik)"
-#: rules/base.xml:5430
+#: ../rules/base.xml.in.h:823
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukraina (mesin tik)"
-#: rules/base.xml:5436
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukraina (tombol Win)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukraina (legacy)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukraina (standard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5454
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rusia (Ukraina, standar RSTU)"
-#: rules/base.xml:5460
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukraina (homofonik)"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
+#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
msgid "English (UK)"
msgstr "Inggris (Britania)"
-#: rules/base.xml:5479
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Inggris (Inggris, diperluas, dengan tombol Win)"
-#: rules/base.xml:5485
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Inggris (Inggris, intl., dengan tombol mati)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Inggris (Britania, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5497
+#: ../rules/base.xml.in.h:833
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Inggris (Britania, Dvorak, dengan pungtuasi Britania)"
-#: rules/base.xml:5503
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Inggris (Britania, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Inggris (Britania, intl., Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Inggris (UK, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5536
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbek"
-#: rules/base.xml:5545
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbek (Latin)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnam"
-#: rules/base.xml:5564
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
-msgstr "Sinhala (AS, dengan huruf Sinhala)"
-
-#: rules/base.xml:5570
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
-msgstr "Lituania (AS, dengan huruf Lituania)"
-
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
-#: rules/base.xml:5589
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Korea (kompatibel dengan 101/104 tombol)"
-#: rules/base.xml:5599
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Jepang (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5613
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
msgid "Irish"
msgstr "Irlandia"
-#: rules/base.xml:5622
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5631
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandia (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5637
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5646
+#: ../rules/base.xml.in.h:853
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: ../rules/base.xml.in.h:855
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5674
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5681
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arab (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
+#: ../rules/base.xml.in.h:859
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5692
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5705
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:5717
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Inggris (Afrika Selatan)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5728
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5737
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (titik koma dan tanda kutip tergeser, kuno)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5747
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "Nepali"
msgstr "Nepal"
-#: rules/base.xml:5760
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Inggris (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5771
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
+#: ../rules/base.xml.in.h:877
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5782
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: rules/base.xml:5793
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: ../rules/base.xml.in.h:881
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5806
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5818
+#: ../rules/base.xml.in.h:885
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5830
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:5836
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (kidal)"
-#: rules/base.xml:5842
-#, fuzzy
-msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
-msgstr "Braille (kidal)"
-
-#: rules/base.xml:5848
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (tangan kanan)"
-#: rules/base.xml:5854
-#, fuzzy
-msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
-msgstr "Braille (tangan kanan)"
-
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5864
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmen"
-#: rules/base.xml:5873
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmen (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5883
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:5894
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Perancis (Mali, alt.)"
-#: rules/base.xml:5905
+#: ../rules/base.xml.in.h:899
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Inggris (Mali, AS, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5916
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Inggris (Mali, AS, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:5929
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzania)"
-#: rules/base.xml:5938
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:5939
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "French (Togo)"
msgstr "Perancis (Togo)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenya)"
-#: rules/base.xml:5978
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:5991
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6002
+#: ../rules/base.xml.in.h:913
msgid "Filipino"
msgstr "Filipina"
-#: rules/base.xml:6021
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipina (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6039
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipina (Capewell-Dvorak, Latin)"
-#: rules/base.xml:6045
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipina (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
-#: rules/base.xml:6069
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: ../rules/base.xml.in.h:919
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipina (Colemak, Latin)"
-#: rules/base.xml:6093
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipina (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6111
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipina (Dvorak, Latin)"
-#: rules/base.xml:6117
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipina (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6138
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavia"
-#: rules/base.xml:6147
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6148
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavia (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6159
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6160
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Bahasa Indonesia (jawi)"
-#: rules/base.xml:6176
+#: ../rules/base.xml.in.h:929
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6177
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Melayu (Jawi, Keyboard Arab)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Melayu (Jawi, fonetik)"
-#: rules/base.xml:6203
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Bertukar ke tata letak lain"
-#: rules/base.xml:6208
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt Kanan (ketika ditekan)"
-#: rules/base.xml:6214
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt Kiri (ketika ditekan)"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win Kiri (ketika ditekan)"
-#: rules/base.xml:6232
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Win apapun (ketika ditekan)"
-#: rules/base.xml:6238
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (sambil ditekan), Shift+Menu untuk Menu"
-#: rules/base.xml:6244
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (saat ditekan), Alt+Caps Lock untuk tindakan Caps Lock asli"
-#: rules/base.xml:6250
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl Kanan (ketika ditekan)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt Kanan"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt Kiri"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6274
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6280
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr ""
-"Caps Lock ke tata letak pertama, Shift+Caps Lock ke tata letak terakhir"
+msgstr "Caps Lock ke tata letak pertama, Shift+Caps Lock ke tata letak terakhir"
-#: rules/base.xml:6286
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Win Kiri ke tata letak pertama, Menu/Win Kanan ke tata letak terakhir"
-#: rules/base.xml:6292
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ctrl Kiri ke tata letak pertama, Ctrl Kanan ke tata letak terakhir"
-#: rules/base.xml:6298
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Tombol Alt+Caps"
-#: rules/base.xml:6304
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Both Shift together"
msgstr "Kedua Shift bersama"
-#: rules/base.xml:6310
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Both Alt together"
msgstr "Kedua Alt bersama"
-#: rules/base.xml:6316
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Kedua Ctrl bersama"
-#: rules/base.xml:6322
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6328
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl Kiri+Shift Kiri"
-#: rules/base.xml:6334
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl Kanan+Shift Kanan"
-#: rules/base.xml:6340
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6346
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6352
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt Kiri+Shift Kiri"
-#: rules/base.xml:6358
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Left Win"
msgstr "Win Kiri"
-#: rules/base.xml:6376
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Space"
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Right Win"
msgstr "Win Kanan"
-#: rules/base.xml:6388
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift Kiri"
-#: rules/base.xml:6394
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift Kanan"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl Kiri"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl Kanan"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6418
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"Ctrl Kiri+Win Kiri ke tata letak pertama; Ctrl Kanan+Menu ke tata letak kedua"
+msgstr "Ctrl Kiri+Win Kiri ke tata letak pertama; Ctrl Kanan+Menu ke tata letak kedua"
-#: rules/base.xml:6424
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Kiri Ctrl+Win Kiri"
-#: rules/base.xml:6433
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tombol untuk memilih level 3"
-#: rules/base.xml:6450
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "Any Win"
msgstr "Win manapun"
-#: rules/base.xml:6468
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Any Alt"
msgstr "Alt manapun"
-#: rules/base.xml:6486
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt Kanan, Shift+Alt Kanan adalah Compose"
-#: rules/base.xml:6492
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt Kanan tidak pernah memilih level 3"
-#: rules/base.xml:6498
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter pada keypad"
-#: rules/base.xml:6510
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Lebih Kecil/Lebih Besar&gt;"
-#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Caps Lock; berfungsi sebagai kunci sekali jika ditekan bersamaan dengan "
-"pemilih-level-3 lain"
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+msgstr "Caps Lock; berfungsi sebagai kunci sekali jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-3 lain"
-#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Backslash; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersamaan "
-"dengan pemilih tingkat 3 yang lain"
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "Backslash; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersamaan dengan pemilih tingkat 3 yang lain"
-#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Kurang/lebih dari&gt;; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan "
-"bersamaan dengan pemilih tingkat 3 yang lain"
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "&lt;Kurang/lebih dari&gt;; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersamaan dengan pemilih tingkat 3 yang lain"
-#: rules/base.xml:6542
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "Ctrl position"
msgstr "Posisi Ctrl"
-#: rules/base.xml:6547
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock sebagai Ctrl"
-#: rules/base.xml:6553
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl Kiri sebagai Meta"
-#: rules/base.xml:6559
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Tukar Ctrl dan Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6565
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Di sebelah kiri 'A'"
-#: rules/base.xml:6571
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "At bottom left"
msgstr "Di kiri bawah"
-#: rules/base.xml:6577
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl Kanan bertindak seperti Alt Kanan"
-#: rules/base.xml:6583
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu sebagai Ctrl Kanan"
-#: rules/base.xml:6589
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Tukar Alt Kiri dengan Ctrl Kiri"
-#: rules/base.xml:6595
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Tukar Win Kiri dengan Ctrl Kiri"
-#: rules/base.xml:6600
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Tukar Win Kanan dengan Ctrl Kanan"
-#: rules/base.xml:6606
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr ""
-"Alt Kiri sebagai Ctrl, Ctrl Kiri sebagai Win, Win Kiri sebagai Alt Kiri"
+msgstr "Alt Kiri sebagai Ctrl, Ctrl Kiri sebagai Win, Win Kiri sebagai Alt Kiri"
-#: rules/base.xml:6614
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Gunakan papan ketik LED untuk menunjukkan layout alternatif"
-#: rules/base.xml:6619
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6639
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Tata letak keypad numerik"
-#: rules/base.xml:6644
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
msgid "Legacy"
msgstr "Legacy"
-#: rules/base.xml:6650
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Tambahan unicode (panah dan operator matematika)"
-#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-"Tambahan unicode (panah dan operator matematika; operator matematika pada "
-"level baku)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Tambahan unicode (panah dan operator matematika; operator matematika pada level baku)"
-#: rules/base.xml:6662
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Legacy Wang 724"
-#: rules/base.xml:6668
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-"Wang 724 keypad dengan tambahan Unicode (panah and operator matematika)"
+msgstr "Wang 724 keypad dengan tambahan Unicode (panah and operator matematika)"
-#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Wang 724 keypad dengan tambahan Unicode (panah and operator matematika; "
-"operator matematika pada level baku)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Wang 724 keypad dengan tambahan Unicode (panah and operator matematika; operator matematika pada level baku)"
-#: rules/base.xml:6680
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Heksadesimal"
-#: rules/base.xml:6686
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Gaya ATM/telepon"
-#: rules/base.xml:6695
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Perilaku keypad numerik Delete"
-#: rules/base.xml:6701
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tombol Legacy dengan titik"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tombol Legacy dengan koma"
-#: rules/base.xml:6714
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tombol empat-level dengan titik"
-#: rules/base.xml:6720
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tombol empat-level dengan titik, hanya Latin-9"
-#: rules/base.xml:6726
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tombol empat-level dengan koma"
-#: rules/base.xml:6732
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tombol empat level dengan momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tombol empat-level dengan pemisah abstrak"
-#: rules/base.xml:6746
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Titik koma pada level ketiga"
-#: rules/base.xml:6756
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Perilaku Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6761
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock menggunakan kapitalisasi internal. Shift \"mengistirahatkan\" Caps "
-"Lock"
+msgstr "Caps Lock menggunakan kapitalisasi internal. Shift \"mengistirahatkan\" Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6767
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock menggunakan kapitalisasi internal; Shift tidak mempengaruhi Caps "
-"Lock"
+msgstr "Caps Lock menggunakan kapitalisasi internal; Shift tidak mempengaruhi Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6773
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan penguncian; Shift \"mengistirahatkan"
-"\" Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan penguncian; Shift \"mengistirahatkan\" Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6779
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan penguncian; Shift tidak "
-"mempengaruhi Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan penguncian; Shift tidak mempengaruhi Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6785
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock mengubah huruf besar normal atau karakter secara alfabetis"
-#: rules/base.xml:6791
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock menjungkitkan ShiftLock (mempengaruhi semua tombol)"
-#: rules/base.xml:6797
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Tukar ESC dan Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6803
+#: ../rules/base.xml.in.h:1023
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Buat Caps Lock sebagai Esc tambahan"
-#: rules/base.xml:6809
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Backspace"
-#: rules/base.xml:6815
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Super"
-#: rules/base.xml:6821
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Hiper"
-#: rules/base.xml:6827
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Buat Caps Lock menjadi tombol Menu tambahan"
-#: rules/base.xml:6833
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Num Lock"
-#: rules/base.xml:6839
+#: ../rules/base.xml.in.h:1029
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock juga merupakan Ctrl"
-#: rules/base.xml:6845
+#: ../rules/base.xml.in.h:1030
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock dinonaktifkan"
-#: rules/base.xml:6853
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Tindakan Tombol Alt/Win "
-#: rules/base.xml:6858
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Tambah tindakan standar pada tombol Menu"
-#: rules/base.xml:6864
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt dan Meta pada Alt"
-#: rules/base.xml:6870
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt dipetakan ke Win dan Alt yang biasa"
-#: rules/base.xml:6876
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl dipetakan ke Win dan tombol Ctrl yang biasa"
-#: rules/base.xml:6882
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl dipetakan ke Alt, Alt dipetakan ke Win"
-#: rules/base.xml:6888
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta dipetakan ke Win"
-#: rules/base.xml:6894
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta dipetakan ke tombol Win Kiri"
-#: rules/base.xml:6900
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hiper dipetakan ke Win"
-#: rules/base.xml:6906
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt dipetakan ke Win Kanan, Super ke Menu"
-#: rules/base.xml:6912
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt Kiri ditukar dengan Win Kiri"
-#: rules/base.xml:6918
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt ditukar dengan Win"
-#: rules/base.xml:6924
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win dipetakan ke PrtSc dan Win biasa"
-#: rules/base.xml:6932
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posisi tombol Compose"
-#: rules/base.xml:6949
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Tingkat 3 dari Win Kiri"
-#: rules/base.xml:6961
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Tingkat 3 dari Win Kanan"
-#: rules/base.xml:6973
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Tingkat 3 dari Menu"
-#: rules/base.xml:6985
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Tingkat 3 dari Ctrl Kiri"
-#: rules/base.xml:6997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Tingkat 3 dari Ctrl Kanan"
-#: rules/base.xml:7009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Tingkat 3 dari Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7021
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Tingkat 3 dari &lt;Lebih Kecil/Lebih Besar&gt;"
-#: rules/base.xml:7027
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7033
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7046
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Pilihan kompabilitas lain-lain"
-#: rules/base.xml:7051
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Tombol angka keypad standar"
-#: rules/base.xml:7057
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Keypad numerik selalu memasukkan digit (seperti pada macOS)"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
-"Num Lock menyala: digit; Shift untuk tombol panah. Num Lock mati: tombol "
-"panah (seperti pada Windows)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
+msgstr "Num Lock menyala: digit; Shift untuk tombol panah. Num Lock mati: tombol panah (seperti pada Windows)"
-#: rules/base.xml:7069
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift tidak membatalkan Num Lock, lebih memilih level ketiga"
-#: rules/base.xml:7075
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Tombol spesial (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) ditangani pada server"
-#: rules/base.xml:7081
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-"Apple Aluminium: meniru tombol-tombol PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num "
-"Lock)"
+msgstr "Apple Aluminium: meniru tombol-tombol PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: rules/base.xml:7087
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift membatalkan Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7093
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Aktifkan karakter tipografi ekstra"
-#: rules/base.xml:7099
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7105
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
-"Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Caps Lock; satu tombol Shift akan "
-"menonaktifkannya"
+msgstr "Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Caps Lock; satu tombol Shift akan menonaktifkannya"
-#: rules/base.xml:7111
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7117
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock memfungsikan PointerKeys"
-#: rules/base.xml:7123
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-"Izinkan memecah genggaman dengan aksi papan tik (peringatan: resiko keamanan)"
+msgstr "Izinkan memecah genggaman dengan aksi papan tik (peringatan: resiko keamanan)"
-#: rules/base.xml:7129
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Izinkan pencatatan genggaman dan pohon jendela"
-#: rules/base.xml:7137
+#: ../rules/base.xml.in.h:1069
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Menambahkan tanda mata uang ke tombol tertentu"
-#: rules/base.xml:7142
+#: ../rules/base.xml.in.h:1070
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro pada E"
-#: rules/base.xml:7148
+#: ../rules/base.xml.in.h:1071
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro pada 2"
-#: rules/base.xml:7154
+#: ../rules/base.xml.in.h:1072
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro pada 4"
-#: rules/base.xml:7160
+#: ../rules/base.xml.in.h:1073
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro pada 5"
-#: rules/base.xml:7166
+#: ../rules/base.xml.in.h:1074
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupee pada 4"
-#: rules/base.xml:7173
+#: ../rules/base.xml.in.h:1075
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tombol untuk memilih level kelima"
-#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Kurang/lebih dari&gt; memilih level 5; bertindak sebagai kunci sekali "
-"pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "&lt;Kurang/lebih dari&gt; memilih level 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain"
-#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Alt Kanan memilih tingkat 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat "
-"ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1077
+msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Alt Kanan memilih tingkat 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain"
-#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Win Kiri memilih tingkat 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat "
-"ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Win Kiri memilih tingkat 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain"
-#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Win Kanan memilih level 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan "
-"bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1079
+msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Win Kanan memilih level 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain"
-#: rules/base.xml:7242
+#: ../rules/base.xml.in.h:1080
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Menggunakan tombol spasi untuk memasukkan spasi tak-putus"
-#: rules/base.xml:7247
+#: ../rules/base.xml.in.h:1081
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Tombol spasi biasa pada semua level"
-#: rules/base.xml:7253
+#: ../rules/base.xml.in.h:1082
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Spasi tak-putus di level 2"
-#: rules/base.xml:7259
+#: ../rules/base.xml.in.h:1083
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Spasi tak-putus di level 3"
-#: rules/base.xml:7265
+#: ../rules/base.xml.in.h:1084
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Spasi tak-putus di level 3, tidak ada yang di level ke-4"
-#: rules/base.xml:7271
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1085
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Spasi tak-putus pada level 3, spasi tak-putus tipis di level 4"
-#: rules/base.xml:7277
+#: ../rules/base.xml.in.h:1086
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Spasi tak-putus pada level 4"
-#: rules/base.xml:7283
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Spasi tak-putus pada level 4, spasi tak-putus tipis di level 6"
-#: rules/base.xml:7289
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Spasi tak-putus pada level 4, spasi tak-putus tipis pada level 6 (via Ctrl"
-"+Shift)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Spasi tak-putus pada level 4, spasi tak-putus tipis pada level 6 (via Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7295
+#: ../rules/base.xml.in.h:1089
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Non-joiner lebar-nol di level 2"
-#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1090
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, joiner lebar-nol di level 3"
-#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Non-joiner lebar-nol pada level 2, joiner lebar-nol di level 3, spasi tak-"
-"putus pada level 4"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1091
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, joiner lebar-nol di level 3, spasi tak-putus pada level 4"
-#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1092
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Non-joiner lebar-nol di level 2, spasi tak-putus pada level 3"
-#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Non-joiner lebar-nol di level 2, spasi tak-putus pada level 3, tidak ada di "
-"level 4"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1093
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr "Non-joiner lebar-nol di level 2, spasi tak-putus pada level 3, tidak ada di level 4"
-#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Non-joiner lebar-nol pada level 2, spasi tak-putus pada level 3, joiner "
-"lebar-nol di level 4"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, spasi tak-putus pada level 3, joiner lebar-nol di level 4"
-#: rules/base.xml:7331
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Non-joiner lebar-nol pada level 2, spasi tak-putus pada level 3, spasi tak-"
-"putus tipis di level 4"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, spasi tak-putus pada level 3, spasi tak-putus tipis di level 4"
-#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1096
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 3, joiner lebar nol pada level 4"
-#: rules/base.xml:7344
+#: ../rules/base.xml.in.h:1097
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Pilihan papan ketik Jepang"
-#: rules/base.xml:7349
+#: ../rules/base.xml.in.h:1098
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Tombol Kana Lock terkunci"
-#: rules/base.xml:7355
+#: ../rules/base.xml.in.h:1099
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F style Backspace"
-#: rules/base.xml:7361
+#: ../rules/base.xml.in.h:1100
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Buat Zenkaku Hankaku sebagai Esc tambahan"
-#: rules/base.xml:7368
+#: ../rules/base.xml.in.h:1101
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Tombol-tombol Hangul/Hanja Korea"
-#: rules/base.xml:7373
+#: ../rules/base.xml.in.h:1102
+msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
+msgstr "Tombol-tombol perangkat keras Hangul/Hanja"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1103
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Alt kanan untuk Hangul, Ctrl kanan untuk Hanja"
-#: rules/base.xml:7379
+#: ../rules/base.xml.in.h:1104
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Ctrl Kanan untuk Hangul, Alt kanan untuk Hanja"
-#: rules/base.xml:7386
+#: ../rules/base.xml.in.h:1105
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Menambah huruf supersigned Esperanto"
-#: rules/base.xml:7391
+#: ../rules/base.xml.in.h:1106
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak Qwerty"
-#: rules/base.xml:7397
+#: ../rules/base.xml.in.h:1107
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak Dvorak"
-#: rules/base.xml:7403
+#: ../rules/base.xml.in.h:1108
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak Colemak"
-#: rules/base.xml:7410
+#: ../rules/base.xml.in.h:1109
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Memelihara kompatibilitas tombol dengan kode tombol Solaris tua"
-#: rules/base.xml:7415
+#: ../rules/base.xml.in.h:1110
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Kompatibilitas Tombol Sun"
-#: rules/base.xml:7422
+#: ../rules/base.xml.in.h:1111
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Sekuensi kunci untuk mematikan server X"
-#: rules/base.xml:7427
+#: ../rules/base.xml.in.h:1112
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
-#: rules/base.extras.xml:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: rules/base.extras.xml:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: rules/base.extras.xml:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: rules/base.extras.xml:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Dyalog APL lengkap"
-#: rules/base.extras.xml:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: rules/base.extras.xml:27
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "Simbol Papan Tik APL: sax"
-#: rules/base.extras.xml:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: rules/base.extras.xml:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "Simbol Papan Tik APL: Tata Letak Bersatu"
-#: rules/base.extras.xml:40
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: rules/base.extras.xml:41
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "Simbol Papan Tik APL: IBM APL2"
-#: rules/base.extras.xml:47
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: rules/base.extras.xml:48
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "Simbol Papan Tik APL: Manugistics APL*PLUS II"
-#: rules/base.extras.xml:54
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: rules/base.extras.xml:55
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "Simbol Papan Tik APL: Tata Letak APL Bersatu APLX"
-#: rules/base.extras.xml:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: rules/base.extras.xml:74
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: rules/base.extras.xml:80
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: rules/base.extras.xml:81
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: rules/base.extras.xml:87
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Multibahasa (Kanada, Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:105
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Jerman (AS, dengan huruf Jerman)"
-#: rules/base.extras.xml:114
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Jerman (dengan huruf Hungaria dan tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.extras.xml:124
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Polandia (Jerman, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Jerman (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:140
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Jerman (Aus der Neo-Welt)"
-#: rules/base.extras.xml:146
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "German (KOY)"
msgstr "Jerman (KOY)"
-#: rules/base.extras.xml:152
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "German (Bone)"
msgstr "Jerman (Bone)"
-#: rules/base.extras.xml:158
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Jerman (Bone, eszett home row)"
-#: rules/base.extras.xml:164
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Jerman (Neo qwertz)"
-#: rules/base.extras.xml:170
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Jerman (Neo qwerty)"
-#: rules/base.extras.xml:178
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Rusia (Jerman, direkomendasikan)"
-#: rules/base.extras.xml:189
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Rusia (Jerman, transliterasi)"
-#: rules/base.extras.xml:198
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "German Ladin"
msgstr "Ladin Jerman"
-#: rules/base.extras.xml:199
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:217
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Hongarian Lama"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Avestan"
msgstr "Avestan"
-#: rules/base.extras.xml:257
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituania (Dvorak AS dengan huruf Lituania)"
-#: rules/base.extras.xml:263
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lithuania (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:281
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Latvia (Dvorak AS)"
-#: rules/base.extras.xml:287
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Latvia (Dvorak AS, varian Y)"
-#: rules/base.extras.xml:293
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Latvia (Dvorak AS, tanpa varian)"
-#: rules/base.extras.xml:299
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram)"
-#: rules/base.extras.xml:305
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram, varian Y)"
-#: rules/base.extras.xml:311
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram, tanpa varian)"
-#: rules/base.extras.xml:317
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Latvia (Colemak AS)"
-#: rules/base.extras.xml:323
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Latvia (Colemak AS, varian apostrop)"
-#: rules/base.extras.xml:329
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Latvia (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:347
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Inggris (AS, internasional AltGr menggabungkan Unicode)"
-#: rules/base.extras.xml:353
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Inggris (AS, internasional (AltGr menggabungkan Unicode, alternatif)"
-#: rules/base.extras.xml:359
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: rules/base.extras.xml:366
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Couer d'Alene Salish"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Ceko Slovak dan Jerman (AS)"
-#: rules/base.extras.xml:387
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Inggris (AS, IBM Arab 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inggris (AS, Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "English (Norman)"
msgstr "Inggris (Norman)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Inggris (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Inggris (Carpalx, intl., dengan tombol mati)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inggris (Carpalx, intl., dengan tombol mati AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Inggris (Carpalx, optimasi penuh)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Inggris (Carpalx, pengoptimalan penuh, intl., dengan tombol mati)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
-"Inggris (Carpalx, pengoptimalan penuh, intl., dengan tombol mati AltGr)"
+msgstr "Inggris (Carpalx, pengoptimalan penuh, intl., dengan tombol mati AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sisilia (papan ketik AS)"
-#: rules/base.extras.xml:464
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polandia (intl., dengan tombol mati)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polandia (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polandia (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polandia (Glagolica)"
-#: rules/base.extras.xml:501
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tatar Krimea (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumania (Touchtype ergonomis)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumania (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbia (menggabungkan aksen ketimbang tombol mati)"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Gereja Slavonic"
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russia (dengan tata letak Ukraina-Belarusia)"
-#: rules/base.extras.xml:570
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Rusia (Rulemak, fonetis Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rusia (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:582
-#, fuzzy
-msgid "Russian (with US punctuation)"
-msgstr "Rusia (AS, fonetik)"
-
-#: rules/base.extras.xml:589
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Rusia (Polyglot dan Reactionary)"
-#: rules/base.extras.xml:675
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armenia (fonetik OLPC)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Ibrani (Biblical, fonetik SIL)"
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arab (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-"Arab (dengan ekstensi untuk bahasa Arab yang ditulis dengan bahasa lain dan "
-"digit Eropa disukai)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+msgstr "Arab (dengan ekstensi untuk bahasa Arab yang ditulis dengan bahasa lain dan digit Eropa disukai)"
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-"Arab (dengan ekstensi untuk bahasa Arab yang ditulis dengan bahasa lain dan "
-"digit Arab lebih diutamakan)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+msgstr "Arab (dengan ekstensi untuk bahasa Arab yang ditulis dengan bahasa lain dan digit Arab lebih diutamakan)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritik alih-alih Arab"
-#: rules/base.extras.xml:744
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgia (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugis (Brasil, Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ceko (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Denmark (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belanda (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estonia (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finlandia (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finlandia (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Dvorak Finlandia"
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Perancis (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:867
-#, fuzzy
-msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr "Perancis (Swiss, dengan tombol mati Sun)"
-
-#: rules/base.extras.xml:873
-#, fuzzy
-msgid "French (US, AZERTY)"
-msgstr "Perancis (AZERTY)"
-
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Yunani (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:894
-#, fuzzy
-msgid "Greek (Colemak)"
-msgstr "Norwegia (Colemak)"
-
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italia (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:915
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friulia (Italia)"
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Ladin Italia"
-#: rules/base.extras.xml:925
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:944
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Jepang (Sun Tipe 6)"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Jepang (Sun Tipe 7 - kompatibel pc)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Jepang (Sun Tipe 7 - kompatibel sun)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norwegia (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugis (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1016
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slowakia (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spanyol (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Swedia (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Swedia (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1058
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalia (Swedia, dengan menggabungkan ogonek)"
-#: rules/base.extras.xml:1076
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Jerman (Swiss, Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Perancis (Swiss, Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turki (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukraina (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inggris (UK, Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Korea (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1161
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
-msgstr "Vietnam"
-
-#: rules/base.extras.xml:1167
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
-msgstr "Vietnam"
-
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1177
-#, fuzzy
-msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
+msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
msgstr "EurKEY (tata letak seperti AS dengan huruf Jerman)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Alfabet Fonetik Internasional"
-#: rules/base.extras.xml:1228
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
msgid "Parentheses position"
msgstr "Posisi kurung"
-#: rules/base.extras.xml:1233
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Tukar dengan tanda kurung siku"
-
-#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-#~ msgstr "Tamil (mesin tik TAB)"
-
-#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-#~ msgstr "Tamil (mestin tik TSCII)"
-
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "Tamil"
-
-#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, Mesin Tik TAB)"
-
-#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
-#~ msgstr "Tombol-tombol perangkat keras Hangul/Hanja"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 10493c0..2b23fe1 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -35,5921 +35,3979 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-23 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: rules/base.xml:8
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Generica 101 tasti PC"
-
-#: rules/base.xml:15
-#, fuzzy
-msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
-msgstr "Generica 102 tasti (Intl) PC"
-
-#: rules/base.xml:22
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Generica 104 tasti PC"
-
-#: rules/base.xml:29
-#, fuzzy
-msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
-msgstr "Generica 105 tasti (Intl) PC"
-
-#: rules/base.xml:36
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Dell 101 tasti PC"
-
-#: rules/base.xml:43
-#, fuzzy
-msgid "Dell Latitude laptop"
-msgstr "Dell portatile serie Latitude"
-
-#: rules/base.xml:50
-#, fuzzy
-msgid "Dell Precision M65 laptop"
-msgstr "Dell Precision M65"
-
-#: rules/base.xml:57
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
-
-#: rules/base.xml:64
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
+# tasto per scegliere il terzo livello: |...|
+# posizione tasto compose: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt;"
-#: rules/base.xml:71
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Natural"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
+msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt; (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)"
-#: rules/base.xml:78
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
-#: rules/base.xml:85
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello"
-#: rules/base.xml:92
-msgid "PC-98"
-msgstr ""
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
-#: rules/base.xml:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: rules/base.xml:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr "ATM/tipo telefono"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
-#, fuzzy
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
-msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:134
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
-
-#: rules/base.xml:141
-#, fuzzy
-msgid "Brother Internet"
-msgstr "Brother Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:148
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-
-#: rules/base.xml:155
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
-
-#: rules/base.xml:162
-msgid "BTC 6301URF"
-msgstr "BTC 6301URF"
-
-#: rules/base.xml:169
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
-
-#: rules/base.xml:176
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
-
-#: rules/base.xml:183
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
-
-#: rules/base.xml:190
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
-
-#: rules/base.xml:197
-msgid "BTC 9019U"
-msgstr "BTC 9019U"
-
-#: rules/base.xml:204
-msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-
-#: rules/base.xml:210
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-
-#: rules/base.xml:216
-msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
-msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
+msgid "Acer C300"
+msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:223
-#, fuzzy
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
+msgid "Acer Ferrari 4000"
+msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:230
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
+msgid "Acer Laptop"
+msgstr "Portatile Acer"
-#: rules/base.xml:237
-msgid "Cherry CyMotion Expert"
-msgstr "Cherry CyMotion Expert"
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu"
-#: rules/base.xml:244
-msgid "Cherry B.UNLIMITED"
-msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
+# optionList: esperanto
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
+msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
+msgstr "Aggiunta dei circonflessi Esperanto (supersigno)"
-#: rules/base.xml:251
-#, fuzzy
-msgid "Chicony Internet"
-msgstr "Chicony Internet Keyboard"
+# optionList: eurosign
+# descrizione: Special shortcuts for the Euro character
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
+msgid "Adding currency signs to certain keys"
+msgstr "Aggiunta del simboli di valuta a determinati tasti"
-#: rules/base.xml:258
-msgid "Chicony KU-0108"
-msgstr "Chicony KU-0108"
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:265
-msgid "Chicony KU-0420"
-msgstr "Chicony KU-0420"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
+msgid "Afghani"
+msgstr "Afgano"
-#: rules/base.xml:272
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
+# variante per Ghana
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "Akan"
+msgstr "Akan"
-#: rules/base.xml:279
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Easy Access"
-msgstr "Compaq tastiera Easy Access"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanese"
-#: rules/base.xml:286
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (7 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 tasti)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
+msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
+msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt"
-#: rules/base.xml:293
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (13 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 tasti)"
+# to map, pare che in termini matematici voglia dire applicare
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr "Alt è applicato al tasto Win destro, Super al tasto Menu"
-#: rules/base.xml:300
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (18 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 tasti)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
+msgid "Alt+Caps Lock"
+msgstr "Alt+BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:307
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:314
-msgid "Compaq Armada laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr "Alt+Maiusc"
-#: rules/base.xml:321
-msgid "Compaq Presario laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
+msgid "Alt+Space"
+msgstr "Alt+Spazio"
-#: rules/base.xml:328
-#, fuzzy
-msgid "Compaq iPaq"
-msgstr "Compaq tastiera iPaq"
+# optionList: altwin
+# descrizione: Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys
+# (Super, Hyper, etc.)
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Comportamento tasto Alt/Win"
-#: rules/base.xml:335
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amarica"
-#: rules/base.xml:342
-msgid "Dell SK-8125"
-msgstr "Dell SK-8125"
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
+msgid "Any Alt key"
+msgstr "Ogni tasto Alt"
-#: rules/base.xml:349
-msgid "Dell SK-8135"
-msgstr "Dell SK-8135"
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
+msgid "Any Win key"
+msgstr "Ogni tasto Win"
-#: rules/base.xml:356
-#, fuzzy
-msgid "Dell USB Multimedia"
-msgstr "Dell tastiera USB multimediale"
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
+msgid "Any Win key (while pressed)"
+msgstr "Ogni tasto Win (mentre è premuto)"
-#: rules/base.xml:363
-msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:370
-#, fuzzy
-msgid "Dell Precision M laptop"
-msgstr "Dell Precision M65"
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
+msgstr "Apple Keyboard alluminio (ANSI)"
-#: rules/base.xml:377
-#, fuzzy
-msgid "Dexxa Wireless Desktop"
-msgstr "Dexxa tastiera Wireless Desktop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
+msgstr "Apple Keyboard alluminio (ISO)"
-#: rules/base.xml:384
-#, fuzzy
-msgid "Diamond 9801/9802"
-msgstr "Diamond serie 9801/9802"
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
+msgstr "Apple Keyboard alluminio (JIS)"
-#: rules/base.xml:391
-msgid "DTK2000"
-msgstr "DTK2000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
+msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr "Apple Keyboard alluminio: emula tasti PC (Stamp, BlocScorr, Pausa, BlocNum)"
-#: rules/base.xml:397
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
+msgid "Apple Laptop"
+msgstr "Portatile Apple"
-#: rules/base.xml:404
-#, fuzzy
-msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
-msgstr "Portatile AMILO Fujitsu-Siemens Computers"
+# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
+msgid "Arabic"
+msgstr "Araba"
-#: rules/base.xml:411
-#, fuzzy
-msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+# variante araba
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
+msgid "Arabic (Buckwalter)"
+msgstr "Araba (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:418
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
+msgid "Arabic (Morocco)"
+msgstr "Araba (Marocco)"
-#: rules/base.xml:425
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
+msgid "Arabic (Pakistan)"
+msgstr "Araba (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:432
-msgid "Genius KB-19e NB"
-msgstr "Genius KB-19e NB"
+# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
+msgid "Arabic (Syria)"
+msgstr "Araba (Siria)"
-#: rules/base.xml:439
-msgid "Genius KKB-2050HS"
-msgstr "Genius KKB-2050HS"
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
+msgid "Arabic (azerty)"
+msgstr "Araba (azerty)"
-#: rules/base.xml:446
-msgid "Gyration"
-msgstr "Gyration"
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
+msgid "Arabic (azerty/digits)"
+msgstr "Araba (azerty/cifre)"
-#: rules/base.xml:453
-msgid "HTC Dream"
-msgstr "HTC Dream"
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
+msgid "Arabic (digits)"
+msgstr "Araba (cifre)"
-# nome di modello
-#: rules/base.xml:460
-msgid "Kinesis"
-msgstr "Kinesis"
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
+msgid "Arabic (qwerty)"
+msgstr "Araba (qwerty)"
-#: rules/base.xml:467
-#, fuzzy
-msgid "Logitech"
-msgstr "Logitech iTouch"
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
+msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+msgstr "Araba (querty/cifre)"
-#: rules/base.xml:474
-msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armena"
-#: rules/base.xml:481
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Internet"
-msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
+msgid "Armenian (alternative eastern)"
+msgstr "Armena (orientale alternativa)"
-#: rules/base.xml:488
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-msgstr "Hewlett-Packard Multimedia Keyboard SK-250x"
+# variante marocchina
+#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+msgstr "Armena (fonetica alternativa)"
-#: rules/base.xml:495
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
+msgid "Armenian (eastern)"
+msgstr "Armena (orientale)"
-#: rules/base.xml:502
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "Armena (fonetica)"
-#: rules/base.xml:509
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
+msgid "Armenian (western)"
+msgstr "Armena (occidentale)"
-#: rules/base.xml:516
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavillion dv5"
+# punto sottoscritto stando a http://it.wikipedia.org/wiki/Diacritico
+# Grazie a Daniele Forsi
+#
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
+msgstr "Asturiana (Spagna, con H punto sottoscritto e L punto sottoscritto)"
-#: rules/base.xml:523
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavillion ZT11xx"
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
+msgid "Asus Laptop"
+msgstr "Portatile Asus"
-#: rules/base.xml:530
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
+msgid "At bottom left"
+msgstr "In basso a sinistra"
-#: rules/base.xml:537
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
+msgid "At left of 'A'"
+msgstr "A sinistra di \"A\""
-#: rules/base.xml:544
-msgid "Hewlett-Packard nx9020"
-msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
+# variante per tastiera ghana
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
+msgid "Avatime"
+msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:551
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azera"
-#: rules/base.xml:558
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
+# UE
+#
+# FIXME credo sia sbagliato, dovrebbe essere Azerbaijani
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
+msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
+msgstr "Azera (cirillico)"
-# omesso Notebook
-#: rules/base.xml:565
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
-msgstr "Hewlett-Packard Mini 110"
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:572
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:579
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: rules/base.xml:586
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:593
-msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:600
-msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:607
-msgid "IBM Space Saver"
-msgstr "IBM Space Saver"
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:614
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Access"
-msgstr "Logitech Access Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:621
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet 350"
-msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: rules/base.xml:643
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
+msgid "Backslash"
+msgstr "Backslash"
-#: rules/base.xml:650
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
+msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
+msgstr "Backslash (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
+msgid "Bambara"
+msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:664
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+# Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
+msgid "Bashkirian"
+msgstr "Baschira"
-#: rules/base.xml:671
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorussa"
-#: rules/base.xml:678
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opzione alternativa 2)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
+msgid "Belarusian (Latin)"
+msgstr "Bielorussa (latina)"
-#: rules/base.xml:685
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
+msgid "Belarusian (legacy)"
+msgstr "Bielorussa (vecchia maniera)"
-#: rules/base.xml:699
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modello Y-RB6)"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belga"
-#: rules/base.xml:706
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet"
-msgstr "Logitech Internet Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
+msgid "Belgian (ISO alternate)"
+msgstr "Belga (ISO alternativa)"
-#: rules/base.xml:713
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
+msgid "Belgian (Sun dead keys)"
+msgstr "Belga (tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:720
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet Navigator"
-msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+# variante belga
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
+msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
+msgstr "Belga (modello Wang 724 azerty)"
-#: rules/base.xml:727
-msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
+# variante marocchina
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
+msgid "Belgian (alternative)"
+msgstr "Belga (alternativa)"
-#: rules/base.xml:734
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
+msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Belga (alternativa, tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:741
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
+msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
+msgstr "Belga (alternativa, solo latin-9)"
-#: rules/base.xml:748
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Ultra-X"
-msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
+msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Belga (tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:755
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:762
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo"
-msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:769
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo Edge"
-msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:776
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
+# variante per india
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalese"
-#: rules/base.xml:783
-#, fuzzy
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org)
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
+msgid "Bengali (Probhat)"
+msgstr "Bengalese (probhat)"
-#: rules/base.xml:790
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
+# variante marocchina
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
+msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica alternativa)"
-#: rules/base.xml:797
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
+# variante marocchina
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
+msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh alternativa)"
-#: rules/base.xml:804
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+# variante marocchina
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
+msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica estesa)"
-#: rules/base.xml:811
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
+# variante marocchina
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
+msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh estesa)"
-#: rules/base.xml:818
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+# variante marocchina
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
+msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)"
-#: rules/base.xml:825
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
+msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)"
-#: rules/base.xml:832
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosniaca"
-#: rules/base.xml:839
-#, fuzzy
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
-msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
+msgstr "Bosniaca (tastiera USA con digrammi bosniaci)"
-#: rules/base.xml:846
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svedese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
+msgstr "Bosniaca (tastiera USA con lettere bosniache)"
-#: rules/base.xml:853
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Microsoft Office Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
+msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
+msgstr "Bosniaca (con digrammi bosniaci)"
-#: rules/base.xml:860
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
+msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "Bosniaca (con caporali per virgolette)"
-#: rules/base.xml:867
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Elite"
-msgstr "Microsoft Natural"
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
+msgid "Both Alt keys together"
+msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme"
-#: rules/base.xml:874
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
-msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
+msgid "Both Ctrl keys together"
+msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme"
-#: rules/base.xml:881
-msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
+msgid "Both Shift keys together"
+msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme"
-#: rules/base.xml:888
-#, fuzzy
-msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
+msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
+msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme attivano BloccaMaiusc, un tasto Maiusc lo disattiva"
-#: rules/base.xml:895
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
+msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
+msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc"
-#: rules/base.xml:902
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
+# Credo che ShiftLock sia un refuso per Caps Lock
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
+msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
+msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc"
-#: rules/base.xml:909
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:916
-msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
-msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
+msgid "Braille (left hand)"
+msgstr "Braille (mano sinistra)"
-#: rules/base.xml:923
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
+msgid "Braille (right hand)"
+msgstr "Braille (mano destra)"
-#: rules/base.xml:930
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
+msgid "Brother Internet Keyboard"
+msgstr "Brother Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:937
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
-#: rules/base.xml:944
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
+msgid "Bulgarian (new phonetic)"
+msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
-#: rules/base.xml:951
-#, fuzzy
-msgid "Super Power Multimedia"
-msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
+# variante bulgara
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
+msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
+msgstr "Bulgara (fonetica tradizionale)"
-#: rules/base.xml:958
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
+msgid "Burmese"
+msgstr "Burmese"
-#: rules/base.xml:965
-msgid "SVEN Slim 303"
-msgstr "SVEN Slim 303"
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
+msgid "Canadian Multilingual"
+msgstr "Canadese multilingue"
-#: rules/base.xml:972
-#, fuzzy
-msgid "Symplon PaceBook tablet"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
+msgid "Canadian Multilingual (first part)"
+msgstr "Canadese multilingue (prima parte)"
-#: rules/base.xml:979
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
+msgid "Canadian Multilingual (second part)"
+msgstr "Canadese multilingue (seconda parte)"
-#: rules/base.xml:986
-#, fuzzy
-msgid "Trust Wireless Classic"
-msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:993
-#, fuzzy
-msgid "Trust Direct Access"
-msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
+msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
+msgstr "BlocMaiusc (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)"
-#: rules/base.xml:1000
-msgid "Trust Slimline"
-msgstr "Trust Slimline"
+# per come appare, tradurre il "to" è superfluo
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
+msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
+msgstr "BlocMaiusc (prima disposizione), Maiusc+BlocMaiusc (ultima disposizione)"
-#: rules/base.xml:1007
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
+msgstr "BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc esegue l'azione blocca maiuscole originale"
-#: rules/base.xml:1014
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:1021
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:1028
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 102/105:EU)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
+msgid "Caps Lock is disabled"
+msgstr "BlocMaiusc è disabilitato"
-#: rules/base.xml:1035
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 106:JP)"
+# optionList: caps
+# descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization
+# using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
+msgid "Caps Lock key behavior"
+msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:1042
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo! Internet"
-msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
+msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
+msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc così da avere effetto su tutti i tasti"
-#: rules/base.xml:1049
-msgid "MacBook/MacBook Pro"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
+msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr "BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri alfabetici"
-#: rules/base.xml:1056
-#, fuzzy
-msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables.
+# Otherwise "as Shift" - means using next group.
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:1063
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:1070
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Macintosh Old"
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalana"
-#: rules/base.xml:1077
-#, fuzzy
-msgid "Happy Hacking for Mac"
-msgstr "Happy Hacking Keyboard per Mac"
+# FIXME... trovare traduzione middle-dot
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
+msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
+msgstr "Catalana (Spagna, con L middle-dot)"
-#: rules/base.xml:1084
-msgid "Acer C300"
-msgstr "Acer C300"
+# variante USA
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Cherokee"
-#: rules/base.xml:1091
-msgid "Acer Ferrari 4000"
-msgstr "Acer Ferrari 4000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
+msgid "Cherry B.UNLIMITED"
+msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:1098
-#, fuzzy
-msgid "Acer laptop"
-msgstr "Portatile Acer"
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:1105
-#, fuzzy
-msgid "Asus laptop"
-msgstr "Portatile Asus"
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opzione alternativa)"
-#: rules/base.xml:1112
-msgid "Apple"
-msgstr "Apple"
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:1119
-#, fuzzy
-msgid "Apple laptop"
-msgstr "Portatile Apple"
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
+msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:1126
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
-msgstr "Apple Keyboard alluminio (ANSI)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:1133
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium (ISO)"
-msgstr "Apple Keyboard alluminio (ISO)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:1140
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium (JIS)"
-msgstr "Apple Keyboard alluminio (JIS)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
+msgstr "Chicony Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:1147
-msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:1154
-msgid "eMachines m6800 laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:1161
-msgid "BenQ X-Touch"
-msgstr "BenQ X-Touch"
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
+msgid "Chicony KU-0420"
+msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:1168
-msgid "BenQ X-Touch 730"
-msgstr "BenQ X-Touch 730"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
+msgid "Chinese"
+msgstr "Cinese"
-#: rules/base.xml:1175
-msgid "BenQ X-Touch 800"
-msgstr "BenQ X-Touch 800"
+# variante russa
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
+msgid "Chuvash"
+msgstr "Chuvash"
-#: rules/base.xml:1182
-#, fuzzy
-msgid "Happy Hacking"
-msgstr "Happy Hacking Keyboard"
+# variante russa
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
+msgid "Chuvash (Latin)"
+msgstr "Chuvash (latina)"
-#: rules/base.xml:1189
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
-msgid "OLPC"
-msgstr "OLPC"
-
-#: rules/base.xml:1203
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 7 USB"
-msgstr "Sun Type 5/6"
-
-#: rules/base.xml:1210
-msgid "Sun Type 7 USB (European)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1217
-msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:1224
-msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgstr "Compaq tastiera Easy Access"
-#: rules/base.xml:1231
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6/7 USB"
-msgstr "Sun Type 5/6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 tasti)"
-#: rules/base.xml:1238
-msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 tasti)"
-#: rules/base.xml:1245
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
-msgstr "Sun Type 5/6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 tasti)"
-#: rules/base.xml:1252
-msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+msgstr "Compaq tastiera iPaq"
-#: rules/base.xml:1259
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
-msgstr "Sun Type 5/6"
+# optionList: compose
+# descrizione: Tweaking the position of the "Compose" key: mapping to
+# existing PC keys
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
+msgid "Compose key position"
+msgstr "Posizione tasto Compose"
-#: rules/base.xml:1266
-msgid "Targa Visionary 811"
-msgstr "Targa Visionary 811"
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
+msgid "Control + Alt + Backspace"
+msgstr "Control + Alt + Backspace"
-#: rules/base.xml:1273
-msgid "Unitek KB-1925"
-msgstr "Unitek KB-1925"
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
+msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
+msgstr "Control è applicato ai tasti Alt, Alt è applicato ai tasti Win"
-#: rules/base.xml:1280
-msgid "FL90"
-msgstr "FL90"
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
+msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
+msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)"
-#: rules/base.xml:1287
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: rules/base.xml:1294
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr "Telefono HTC Dream"
-
-#: rules/base.xml:1301
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 227"
-msgstr "Ergonomica"
-
-#: rules/base.xml:1308
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 229"
-msgstr "Ergonomica"
-
-#: rules/base.xml:1315
-msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1322
-msgid "Chromebook"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1329
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-
-# codice tre lettere per Kenia
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
-msgid "en"
-msgstr "en"
-
-# variante canadese
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
-msgid "English (US)"
-msgstr "Inglese (USA)"
-
-#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
-msgid "chr"
-msgstr "chr"
-
-# variante USA
-#: rules/base.xml:1358
-msgid "Cherokee"
-msgstr "Cherokee"
-
-#: rules/base.xml:1367
-#, fuzzy
-msgid "English (US, euro on 5)"
-msgstr "Inglese (USA, con Euro sul 5)"
-
-#: rules/base.xml:1373
-#, fuzzy
-msgid "English (US, intl., with dead keys)"
-msgstr "Inglese (USA, internazionale con tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:1379
-#, fuzzy
-msgid "English (US, alt. intl.)"
-msgstr "Inglese (UK, Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:1385
-msgid "English (Colemak)"
-msgstr "Inglese (Colemak)"
-
-#: rules/base.xml:1391
-msgid "English (Dvorak)"
-msgstr "Inglese (Dvorak)"
-
-#: rules/base.xml:1397
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
-msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:1403
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
-msgstr "Inglese (Dvorak)"
-
-#: rules/base.xml:1409
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, left-handed)"
-msgstr "Inglese (Dvorak)"
-
-#: rules/base.xml:1415
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, right-handed)"
-msgstr "Inglese (Dvorak destrorsa)"
-
-#: rules/base.xml:1421
-msgid "English (classic Dvorak)"
-msgstr "Inglese (Dvorak classica)"
-
-#: rules/base.xml:1427
-msgid "English (programmer Dvorak)"
-msgstr "Inglese (Dvorak per programmatori)"
-
-#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
-msgid "ru"
-msgstr "ru"
-
-#: rules/base.xml:1435
-msgid "Russian (US, phonetic)"
-msgstr "Russa (USA, fonetica)"
-
-#: rules/base.xml:1444
-msgid "English (Macintosh)"
-msgstr "Inglese (Macintosh )"
-
-#: rules/base.xml:1450
-#, fuzzy
-msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)"
-
-#: rules/base.xml:1461
-msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1467
-msgid "Serbo-Croatian (US)"
-msgstr "Serbo-croata (USA)"
+# variante rumena
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
+msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
+msgstr "Tatar crimea (Dobruca Q)"
-#: rules/base.xml:1480
-#, fuzzy
-msgid "English (Workman)"
-msgstr "Inglese (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:1486
-#, fuzzy
-msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
-msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr "Tatar crimea (turca F)"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
-#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
-msgid "fa"
-msgstr "fa"
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr "Tatar crimea (turca Q)"
# UE
-#: rules/base.xml:1496
-msgid "Afghani"
-msgstr "Afgano"
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croata"
-#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
+msgstr "Croata (tastiera USA con digrammi croati)"
-#: rules/base.xml:1504
-msgid "Pashto"
-msgstr "Pashto"
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
+msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)"
-#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
-msgid "uz"
-msgstr "uz"
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
+msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
+msgstr "Croata (con digrammi croati)"
-# UE
-#: rules/base.xml:1515
-msgid "Uzbek (Afghanistan)"
-msgstr "Uzbeka (Afghanistan)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
+msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "Croata (con caporali per virgolette)"
-#: rules/base.xml:1526
-msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+# optionList: ctrl
+# descrizione: Tweaking the position of the "Ctrl" key
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
+msgid "Ctrl key position"
+msgstr "Posizione tasto Ctrl"
-#: rules/base.xml:1537
-msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
-msgstr "Persiana (Afghanistan, Dari OLPC)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr "Ctrl+Maiusc"
# UE
-#: rules/base.xml:1545
-msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr "Uzbeka (Afghanistan, OLPC)"
-
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
-msgid "ar"
-msgstr "ar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
+msgid "Czech"
+msgstr "Ceca"
-# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
-msgid "Arabic"
-msgstr "Araba"
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
+msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
+msgstr "Ceca (disposizione UCW, solo lettere accentate)"
-# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
-#: rules/base.xml:1588
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (AZERTY)"
-msgstr "Araba (Siria)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
+msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
+msgstr "Coca (Dvorak USA con supporto UCW CZ)"
-#: rules/base.xml:1594
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
-msgstr "Araba (cifre)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "Ceca (qwerty)"
-#: rules/base.xml:1600
-msgid "Arabic (digits)"
-msgstr "Araba (cifre)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
+msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
+msgstr "Ceca (qwerty, backslash esteso)"
-# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
-#: rules/base.xml:1606
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (QWERTY)"
-msgstr "Araba (Siria)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
+msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
+msgstr "Ceca (con tasti &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:1612
-msgid "Arabic (qwerty/digits)"
-msgstr "Araba (querty/cifre)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
-# variante araba
-#: rules/base.xml:1618
-msgid "Arabic (Buckwalter)"
-msgstr "Araba (Buckwalter)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
+msgid "Danish"
+msgstr "Danese"
-# UE
-#: rules/base.xml:1624
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (OLPC)"
-msgstr "Araba (Pakistan)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
+msgid "Danish (Dvorak)"
+msgstr "Danese (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1630
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
+msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danese (Macintosh )"
-#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
-msgid "sq"
-msgstr "sq"
-
-# UE
-#: rules/base.xml:1640
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanese"
-
-# UE
-#: rules/base.xml:1649
-#, fuzzy
-msgid "Albanian (Plisi)"
-msgstr "Albanese"
-
-#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
-msgid "hy"
-msgstr "hy"
-
-# UE
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armena"
-
-#: rules/base.xml:1668
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armena (fonetica)"
-
-#: rules/base.xml:1674
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (alt. phonetic)"
-msgstr "Armena (fonetica)"
-
-#: rules/base.xml:1680
-msgid "Armenian (eastern)"
-msgstr "Armena (orientale)"
-
-#: rules/base.xml:1686
-msgid "Armenian (western)"
-msgstr "Armena (occidentale)"
-
-#: rules/base.xml:1692
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (alt. eastern)"
-msgstr "Armena (orientale)"
-
-#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
-msgid "de"
-msgstr "de"
-
-# UE
-#: rules/base.xml:1702
-msgid "German (Austria)"
-msgstr "Tedesca (Austria)"
-
-#: rules/base.xml:1711
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, no dead keys)"
-msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)"
-
-#: rules/base.xml:1717
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
-msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)"
-
-#: rules/base.xml:1723
-msgid "German (Austria, Macintosh)"
-msgstr "Tedesca (Austria, Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:1733
-#, fuzzy
-msgid "English (Australian)"
-msgstr "Inglese (Sud Africa)"
-
-# shortDesc per Kazakistan
-#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
-msgid "az"
-msgstr "az"
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
+msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Danese (Macintosh, tasti muti rimossi)"
-# UE
-#: rules/base.xml:1744
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azera"
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
+msgid "Danish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Danese (tasti muti rimossi)"
-# UE
-#
-# FIXME credo sia sbagliato, dovrebbe essere Azerbaijani
-#: rules/base.xml:1753
-msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
-msgstr "Azera (cirillico)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
+msgid "Default numeric keypad keys"
+msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico"
-#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
-msgid "by"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
-# UE
-#: rules/base.xml:1763
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorussa"
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell 101 tasti PC"
-#: rules/base.xml:1772
-msgid "Belarusian (legacy)"
-msgstr "Bielorussa (vecchia maniera)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
+msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "Dell portatile Inspiron 6xxx/8xxx"
-#: rules/base.xml:1778
-msgid "Belarusian (Latin)"
-msgstr "Bielorussa (latina)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
+msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgstr "Dell portatile serie Precision M"
-#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
-msgid "be"
-msgstr "be"
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
+msgid "Dell Latitude series laptop"
+msgstr "Dell portatile serie Latitude"
-# UE
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belga"
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Dell Precision M65"
+msgstr "Dell Precision M65"
-# variante marocchina
-#: rules/base.xml:1799
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt.)"
-msgstr "Belga (alternativa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
+msgid "Dell SK-8125"
+msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:1805
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
-msgstr "Belga (alternativa, solo latin-9)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
+msgid "Dell SK-8135"
+msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:1811
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "Belga (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
+msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
+msgstr "Dell tastiera USB multimediale"
-# variante marocchina
-#: rules/base.xml:1817
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt. ISO)"
-msgstr "Belga (alternativa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgstr "Dexxa tastiera Wireless Desktop"
-#: rules/base.xml:1823
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (no dead keys)"
-msgstr "Belga (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
+msgid "Dhivehi"
+msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:1829
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
-msgstr "Belga (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgstr "Diamond serie 9801/9802"
-# variante belga
-#: rules/base.xml:1835
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
-msgstr "Belga (modello Wang 724 azerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandese"
-#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
-msgid "bn"
-msgstr "bn"
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
+msgid "Dutch (Macintosh)"
+msgstr "Olandese (Macintosh)"
-# UE
-#: rules/base.xml:1845
-#, fuzzy
-msgid "Bangla"
-msgstr "Bangladesh"
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
+msgid "Dutch (Sun dead keys)"
+msgstr "Olandese (tasti muti Sun)"
-# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org)
-#: rules/base.xml:1856
-#, fuzzy
-msgid "Bangla (Probhat)"
-msgstr "Bengalese (probhat)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
+msgid "Dutch (standard)"
+msgstr "Olandese (standard)"
-#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Dzongkha"
-# UE
-#: rules/base.xml:1866
-msgid "Indian"
-msgstr "Indiana"
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
+msgid "Enable extra typographic characters"
+msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi"
-#: rules/base.xml:1874
-msgid "Bangla (India)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
+msgid "English (Cameroon Dvorak)"
+msgstr "Inglese (Dvorak Camerun)"
-# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org)
-#: rules/base.xml:1887
-#, fuzzy
-msgid "Bangla (India, Probhat)"
-msgstr "Bengalese (probhat)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
+msgid "English (Cameroon qwerty)"
+msgstr "Inglese (qwerty Camerun)"
-#: rules/base.xml:1898
-msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
+msgid "English (Cameroon)"
+msgstr "Inglese (Camerun)"
-#: rules/base.xml:1909
-msgid "Bangla (India, Bornona)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Inglese (Canada)"
-#: rules/base.xml:1920
-msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
+msgid "English (Colemak)"
+msgstr "Inglese (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1931
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
+msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+msgstr "Inglese (Dvorak internazionale alternativa senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:1942
-msgid "Manipuri (Eeyek)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
+msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
+msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)"
-#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
-msgid "gu"
-msgstr "gu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
+msgid "English (Dvorak)"
+msgstr "Inglese (Dvorak)"
-# Gujarati: variante india
-#: rules/base.xml:1953
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+# variante canadese
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
+msgid "English (Ghana)"
+msgstr "Inglese (Ghana)"
-#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
-msgid "pa"
-msgstr "pa"
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
+msgid "English (Ghana, GILLBT)"
+msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)"
-# Gurmukhi: variante india
-#: rules/base.xml:1964
-msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
-msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
+msgid "English (Ghana, multilingual)"
+msgstr "Inglese (Ghana, multilingue)"
-# Gurmukhi: variante india
-#: rules/base.xml:1975
-msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
+msgid "English (India, with RupeeSign)"
+msgstr "Inglese (India, con simbolo rupia)"
-# variante per Ghana
-#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
-msgid "kn"
-msgstr "kn"
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
+msgid "English (Macintosh)"
+msgstr "Inglese (Macintosh )"
-# variante india
-#: rules/base.xml:1986
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
+msgid "English (Mali, US Macintosh)"
+msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)"
-# variante bulgara
-#: rules/base.xml:1997
-#, fuzzy
-msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Ucraina (fonetica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
+msgid "English (Mali, US international)"
+msgstr "Inglese (Mali, internazionale USA)"
-#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
+msgid "English (Nigeria)"
+msgstr "Inglese (Nigeria)"
-#: rules/base.xml:2019
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr "Inglese (Sud Africa)"
-#: rules/base.xml:2030
-msgid "Malayalam (Lalitha)"
-msgstr "Malayalam (lalitha)"
+# variante canadese
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Inglese (UK)"
-#: rules/base.xml:2041
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
-msgstr "Malayalam (inscript migliorato con simbolo Rupia)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
+msgid "English (UK, Colemak)"
+msgstr "Inglese (UK, Colemak)"
-# shortDesc per corea del sud, usato codice iso
-#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
-msgid "or"
-msgstr "or"
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
+msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
+msgstr "Inglese (UK, Dvorak con punteggiatura UK)"
-# variante bangladesh
-#: rules/base.xml:2052
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
+msgid "English (UK, Dvorak)"
+msgstr "Inglese (UK, Dvorak)"
-# codice tre lettere per estonia
-#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
-#, fuzzy
-msgid "sat"
-msgstr "EST"
-
-#: rules/base.xml:2065
-msgid "Ol Chiki"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
+msgid "English (UK, Macintosh international)"
+msgstr "Inglese (UK, Macintosh internazionale)"
-#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
-msgid "ta"
-msgstr "ta"
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
+msgid "English (UK, Macintosh)"
+msgstr "Inglese (UK, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2077
-msgid "Tamil (TamilNet '99)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
+msgid "English (UK, extended WinKeys)"
+msgstr "Inglese (UK, tasti Win estesi)"
-#: rules/base.xml:2088
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
-msgstr "Tamil (tastiera con numeri)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
+msgid "English (UK, international with dead keys)"
+msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)"
-#: rules/base.xml:2099
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr ""
+# variante canadese
+#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+msgid "English (US)"
+msgstr "Inglese (USA)"
-#: rules/base.xml:2110
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
+msgid "English (US, alternative international)"
+msgstr "Inglese (USA, internazionale alternativa)"
-#: rules/base.xml:2121
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Inscript)"
-msgstr "Tamil (Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
+msgid "English (US, international with dead keys)"
+msgstr "Inglese (USA, internazionale con tasti muti)"
-#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
-msgid "te"
-msgstr "te"
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
+msgid "English (US, with euro on 5)"
+msgstr "Inglese (USA, con Euro sul 5)"
-#: rules/base.xml:2132
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telegu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
+msgid "English (classic Dvorak)"
+msgstr "Inglese (Dvorak classica)"
-#: rules/base.xml:2143
-#, fuzzy
-msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Urdu (fonetica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
+msgid "English (international AltGr dead keys)"
+msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)"
-#: rules/base.xml:2154
-msgid "Telugu (Sarala)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
+msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
+msgstr "Inglese (commuta disposizione sul tasto moltiplica/dividi)"
-#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
-msgid "ur"
-msgstr "ur"
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
+msgid "English (left handed Dvorak)"
+msgstr "Inglese (Dvorak mancina)"
-#: rules/base.xml:2176
-msgid "Urdu (phonetic)"
-msgstr "Urdu (fonetica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
+msgid "English (programmer Dvorak)"
+msgstr "Inglese (Dvorak per programmatori)"
-#: rules/base.xml:2187
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (alt. phonetic)"
-msgstr "Urdu (fonetica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
+msgid "English (right handed Dvorak)"
+msgstr "Inglese (Dvorak destrorsa)"
-#: rules/base.xml:2198
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (Win keys)"
-msgstr "Urdu (tasti Win)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
-msgid "hi"
-msgstr "hi"
+# lasciato enter, come nome di segnale
+# sono due uno è enter, l'altro return
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr "Enter sul tastierino numerico"
-# Hindi Bolnagri: variante India
-#: rules/base.xml:2209
-msgid "Hindi (Bolnagri)"
-msgstr "Hindi (bolnagri)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
-# variante indiana
-#: rules/base.xml:2220
-msgid "Hindi (Wx)"
-msgstr "Hindi (Wx)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
+msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
+msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)"
-# variante bulgara
-#: rules/base.xml:2231
-#, fuzzy
-msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Ucraina (fonetica)"
+# variante esperanto
+#
+# to diplace: 1) spostare, rimuovere; dislocare
+# 2) rimpiazzare, sostituire
+# 3) soppiantare
+#
+# sarà corretto spostate???
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
+msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+msgstr "Esperanto (punto e virgola e virgolette spostate, obsoleta)"
-#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
-msgid "sa"
-msgstr ""
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estone"
-#: rules/base.xml:2242
-#, fuzzy
-msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Siriana (fonetica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
+msgid "Estonian (Dvorak)"
+msgstr "Estone (Dvorak)"
-# codice tre lettere per birmania
-#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
-#, fuzzy
-msgid "mr"
-msgstr "MMR"
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
+msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
+msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)"
-# variante bulgara
-#: rules/base.xml:2253
-#, fuzzy
-msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Ucraina (fonetica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
+msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Estone (tasti muti esclusi)"
-#: rules/base.xml:2264
-#, fuzzy
-msgid "English (India, with rupee)"
-msgstr "Inglese (India, con simbolo rupia)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
+msgid "Euro on 2"
+msgstr "Euro sul 2"
-#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
-msgid "bs"
-msgstr "bs"
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
+msgid "Euro on 4"
+msgstr "Euro sul 4"
-#: rules/base.xml:2277
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosniaca"
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
+msgid "Euro on 5"
+msgstr "Euro sul 5"
-#: rules/base.xml:2286
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (with guillemets)"
-msgstr "Serba (con caporali)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
+msgid "Euro on E"
+msgstr "Euro sulla E"
-#: rules/base.xml:2292
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
-msgstr "Bosniaca (con digrammi bosniaci)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:2298
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
-msgstr "Bosniaca (tastiera USA con digrammi bosniaci)"
+# Ewe: variante del Ghana
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
+msgid "Ewe"
+msgstr "Ewe"
-#: rules/base.xml:2304
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
-msgstr "Bosniaca (tastiera USA con lettere bosniache)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
+msgid "FL90"
+msgstr "FL90"
-#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
+msgid "Faroese"
+msgstr "Faeroese"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portoghese (Brasile)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
+msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
+msgstr "Faeroese (tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:2323
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
-msgstr "Portoghese (Brasile, tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
+msgid "Filipino"
+msgstr "Filippina"
-#: rules/base.xml:2329
-msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
-msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
+msgstr "Filippina (baybayin Capewell-Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2335
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
-msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
+msgstr "Filippina (latina Capewell-Dvorak)"
-# variante brasiliana
-#: rules/base.xml:2341
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
-msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per tastiere USA)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
+msgstr "Filippina (baybayin Capewell-QWERF 2006)"
-#: rules/base.xml:2347
-#, fuzzy
-msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
-msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
+msgstr "Filippina (latina Capewell-QWERF 2006)"
-#: rules/base.xml:2356
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
-msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
+msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
+msgstr "Filippina (baybayin Colemak)"
-#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
-msgid "bg"
-msgstr "bg"
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
+msgid "Filipino (Colemak Latin)"
+msgstr "Filippina (latina Colemak)"
-# UE
-#: rules/base.xml:2366
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
+msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
+msgstr "Filippina (baybayin Dvorak)"
-# variante bulgara
-#: rules/base.xml:2375
-msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
-msgstr "Bulgara (fonetica tradizionale)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
+msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
+msgstr "Filippina (latina Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2381
-msgid "Bulgarian (new phonetic)"
-msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
+msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
+msgstr "Filippina (baybayin QWERTY)"
-# Fula: variante del Ghana
-#: rules/base.xml:2389
-#, fuzzy
-msgid "la"
-msgstr "Fula"
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandese"
-#: rules/base.xml:2390
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Algeria, Latin)"
-msgstr "Bielorussa (latina)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
+msgid "Finnish (Macintosh)"
+msgstr "Finlandese (Macintosh)"
-#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
-msgid "ber"
-msgstr "ber"
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
+msgid "Finnish (classic)"
+msgstr "Finlandese (classica)"
-#: rules/base.xml:2397
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
-msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
+msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
+msgstr "Finlandese (classica, tasti muti rimossi)"
-# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
-#: rules/base.xml:2407
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Algeria)"
-msgstr "Araba (Siria)"
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti"
-#: rules/base.xml:2420
-msgid "Arabic (Morocco)"
-msgstr "Araba (Marocco)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr "Tasto di quarto livello con virgola"
-#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
-msgid "fr"
-msgstr "fr"
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr "Tasto di quarto livello con punto"
-#: rules/base.xml:2428
-msgid "French (Morocco)"
-msgstr "Francese (Marocco)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
+msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
+msgstr "Tasto di quarto livello con punto, restrizione latin-9"
-#: rules/base.xml:2439
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
-msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)"
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez"
-#: rules/base.xml:2450
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
-msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
+msgid "French"
+msgstr "Francese"
-# variante marocchina
-#: rules/base.xml:2461
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
-msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)"
+# variante francese
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak)"
-# variante marocchina
-#: rules/base.xml:2472
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
-msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh estesa)"
+# variante francese
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
+msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo latin-9)"
-# variante marocchina
-#: rules/base.xml:2483
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
-msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
+msgid "French (Breton)"
+msgstr "Francese (bretone)"
# variante marocchina
-#: rules/base.xml:2494
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
-msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica estesa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
+msgid "French (Cameroon azerty)"
+msgstr "Francese (azerty Camerun)"
-#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
-
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
-msgid "English (Cameroon)"
-msgstr "Inglese (Camerun)"
-
-#: rules/base.xml:2516
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francese (Camerun)"
-#: rules/base.xml:2525
-#, fuzzy
-msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
-msgstr "Canadese multilingue"
-
-#: rules/base.xml:2562
-#, fuzzy
-msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
-msgstr "Canadese multilingue"
-
-#: rules/base.xml:2599
-#, fuzzy
-msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
-msgstr "Canadese multilingue (prima parte)"
-
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
-msgid "Mmuock"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
-msgid "my"
-msgstr "my"
-
-#: rules/base.xml:2615
-msgid "Burmese"
-msgstr "Burmese"
-
-#: rules/base.xml:2624
-msgid "zg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2625
-#, fuzzy
-msgid "Burmese Zawgyi"
-msgstr "Burmese"
-
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francese (Canada)"
-#: rules/base.xml:2646
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francese (Canada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2654
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francese (Canada, vecchia maniera)"
-#: rules/base.xml:2660
-msgid "Canadian Multilingual"
-msgstr "Canadese multilingue"
-
-#: rules/base.xml:2666
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
-msgstr "Canadese multilingue (prima parte)"
-
-#: rules/base.xml:2672
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
-msgstr "Canadese multilingue (seconda parte)"
-
-# variante bielorussa
-#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
-msgid "ike"
-msgstr "ike"
-
-# Inuktitut: variante canadese
-#: rules/base.xml:2680
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
-
-#: rules/base.xml:2691
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "Inglese (Canada)"
-
-#: rules/base.xml:2704
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francese (Repubblica Democratica del Congo)"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
-#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
-msgid "zh"
-msgstr "zh"
-
-# UE
-#: rules/base.xml:2716
-msgid "Chinese"
-msgstr "Cinese"
-
-#: rules/base.xml:2725
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetana"
-
-#: rules/base.xml:2734
-msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
-msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)"
-
-#: rules/base.xml:2743
-msgid "ug"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2744
-msgid "Uyghur"
-msgstr "Uyghura"
-
-#: rules/base.xml:2753
-msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
-msgid "hr"
-msgstr "hr"
-
-# UE
-#: rules/base.xml:2766
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croata"
-
-#: rules/base.xml:2775
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (with guillemets)"
-msgstr "Serba (con caporali)"
-
-#: rules/base.xml:2781
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
-msgstr "Croata (con digrammi croati)"
-
-#: rules/base.xml:2787
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
-msgstr "Croata (tastiera USA con digrammi croati)"
-
-#: rules/base.xml:2793
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
-msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)"
-
-#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
-msgid "cs"
-msgstr "cs"
-
-# UE
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
-msgid "Czech"
-msgstr "Ceca"
-
-#: rules/base.xml:2812
-msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
-msgstr "Ceca (con tasti &lt;\\|&gt;)"
-
-#: rules/base.xml:2818
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2824
-#, fuzzy
-msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr "Ceca (qwerty, backslash esteso)"
-
-#: rules/base.xml:2830
-#, fuzzy
-msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
-msgstr "Ceca (disposizione UCW, solo lettere accentate)"
-
-#: rules/base.xml:2836
-#, fuzzy
-msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
-msgstr "Coca (Dvorak USA con supporto UCW CZ)"
-
-#: rules/base.xml:2844
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Czech, phonetic)"
-msgstr "Russa (USA, fonetica)"
-
-#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
-msgid "da"
-msgstr "da"
-
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
-msgid "Danish"
-msgstr "Danese"
-
-#: rules/base.xml:2866
-#, fuzzy
-msgid "Danish (no dead keys)"
-msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
-
-#: rules/base.xml:2872
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Win keys)"
-msgstr "Danese (tasti muti rimossi)"
-
-#: rules/base.xml:2878
-msgid "Danish (Macintosh)"
-msgstr "Danese (Macintosh )"
-
-#: rules/base.xml:2884
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "Danese (Macintosh, tasti muti rimossi)"
-
-#: rules/base.xml:2890
-msgid "Danish (Dvorak)"
-msgstr "Danese (Dvorak)"
-
-#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
-msgid "nl"
-msgstr "nl"
-
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
-msgid "Dutch"
-msgstr "Olandese"
-
-#: rules/base.xml:2909
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
-msgstr "Olandese (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
+msgid "French (Dvorak)"
+msgstr "Francese (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2915
-msgid "Dutch (Macintosh)"
-msgstr "Olandese (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
+msgid "French (Guinea)"
+msgstr "Francese (Guinea)"
-#: rules/base.xml:2921
-msgid "Dutch (standard)"
-msgstr "Olandese (standard)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
+msgid "French (Macintosh)"
+msgstr "Francese (Macintosh)"
-#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
-msgid "dz"
-msgstr "dz"
+# lasciata la forma francese, magari ha un senso particolare
+# variante del mali
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
+msgid "French (Mali, alternative)"
+msgstr "Francese (Mali, alternativa)"
-#: rules/base.xml:2931
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
+msgid "French (Morocco)"
+msgstr "Francese (Marocco)"
-#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
-msgid "et"
-msgstr "et"
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
+msgid "French (Sun dead keys)"
+msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
# UE
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estone"
-
-#: rules/base.xml:2951
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (no dead keys)"
-msgstr "Estone (tasti muti esclusi)"
-
-#: rules/base.xml:2957
-msgid "Estonian (Dvorak)"
-msgstr "Estone (Dvorak)"
-
-#: rules/base.xml:2963
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
-msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)"
-
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
-msgid "Persian"
-msgstr "Persiana"
-
-#: rules/base.xml:2982
-#, fuzzy
-msgid "Persian (with Persian keypad)"
-msgstr "Persiana (con tastierino numerico persiano)"
-
-#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
-msgid "ku"
-msgstr "ku"
-
-#: rules/base.xml:2990
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
-msgstr "Curda (Iran, latina Q)"
-
-#: rules/base.xml:3001
-msgid "Kurdish (Iran, F)"
-msgstr "Curda (Iran, F)"
-
-#: rules/base.xml:3012
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Curda (Iran, latina Alt-Q)"
-
-#: rules/base.xml:3023
-msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
-msgstr "Curda (Iran, arabo-latina)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
+msgid "French (Switzerland)"
+msgstr "Francese (Svizzera)"
# UE
-#: rules/base.xml:3036
-msgid "Iraqi"
-msgstr "Iracheno"
-
-#: rules/base.xml:3048
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
-msgstr "Curda (Iraq, latina Q)"
-
-#: rules/base.xml:3059
-msgid "Kurdish (Iraq, F)"
-msgstr "Curda (Iraq, F)"
-
-#: rules/base.xml:3070
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Curda (Iraq, latina Alt-Q)"
-
-#: rules/base.xml:3081
-msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
-msgstr "Curda (Iraq, arabo-latina)"
-
-#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
-msgid "fo"
-msgstr "fo"
-
-#: rules/base.xml:3094
-msgid "Faroese"
-msgstr "Faeroese"
-
-#: rules/base.xml:3103
-#, fuzzy
-msgid "Faroese (no dead keys)"
-msgstr "Faeroese (tasti muti rimossi)"
-
-#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
-msgid "fi"
-msgstr "fi"
-
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandese"
-
-#: rules/base.xml:3122
-msgid "Finnish (classic)"
-msgstr "Finlandese (classica)"
-
-#: rules/base.xml:3128
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
-msgstr "Finlandese (classica, tasti muti rimossi)"
-
-#: rules/base.xml:3134
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr "Finlandese (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:3140
-msgid "Northern Saami (Finland)"
-msgstr "Saami settentrionale (Finlandia)"
-
-#: rules/base.xml:3149
-msgid "Finnish (Macintosh)"
-msgstr "Finlandese (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
-msgid "French"
-msgstr "Francese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
+msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "Francese (Svizzera, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3168
-#, fuzzy
-msgid "French (no dead keys)"
-msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
+msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:3174
-#, fuzzy
-msgid "French (with Sun dead keys)"
-msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
+msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "Francese (Svizzera tasti muti rimossi)"
# variante marocchina
-#: rules/base.xml:3180
-#, fuzzy
-msgid "French (alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
+msgid "French (alternative)"
msgstr "Francese (alternativa)"
-#: rules/base.xml:3186
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., Latin-9 only)"
-msgstr "Francese (alternativa, solo latin-9)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
+msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Francese (alternativa, tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:3192
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., no dead keys)"
-msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
+msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "Francese (alternativa, tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:3198
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
+msgid "French (alternative, latin-9 only)"
+msgstr "Francese (alternativa, solo latin-9)"
-#: rules/base.xml:3204
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt.)"
-msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
+msgid "French (eliminate dead keys)"
+msgstr "Francese (tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:3210
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
-msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
+msgid "French (legacy, alternative)"
+msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa)"
-#: rules/base.xml:3216
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
+msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti Sun)"
-# variante francese
-#: rules/base.xml:3222
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak)"
-
-# variante francese
-#: rules/base.xml:3228
-#, fuzzy
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
-msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo latin-9)"
-
-#: rules/base.xml:3234
-msgid "French (Dvorak)"
-msgstr "Francese (Dvorak)"
-
-#: rules/base.xml:3240
-msgid "French (Macintosh)"
-msgstr "Francese (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:3246
-#, fuzzy
-msgid "French (AZERTY)"
-msgstr "Francese (bretone)"
-
-#: rules/base.xml:3252
-msgid "French (Breton)"
-msgstr "Francese (bretone)"
-
-# variante francese
-#: rules/base.xml:3258
-msgid "Occitan"
-msgstr "Occitana"
-
-# Questa invece variante delle tastiere francesi
-#: rules/base.xml:3267
-msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
-msgstr "Georgiana (Francia, AZERTY Tskapo)"
-
-#: rules/base.xml:3276
-#, fuzzy
-msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)"
-
-# variante canadese
-#: rules/base.xml:3286
-msgid "English (Ghana)"
-msgstr "Inglese (Ghana)"
-
-#: rules/base.xml:3295
-msgid "English (Ghana, multilingual)"
-msgstr "Inglese (Ghana, multilingue)"
-
-#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
-msgid "ak"
-msgstr "ak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
+msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti rimossi)"
-# variante per Ghana
-#: rules/base.xml:3303
-msgid "Akan"
-msgstr "Akan"
-
-#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
-msgid "ee"
-msgstr "ee"
-
-# Ewe: variante del Ghana
-#: rules/base.xml:3314
-msgid "Ewe"
-msgstr "Ewe"
-
-#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
-msgid "ff"
-msgstr "ff"
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
+msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+msgstr "Portatile AMILO Fujitsu-Siemens Computers"
# Fula: variante del Ghana
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
-# codice tre lettere per Nigeria
-#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
-msgid "gaa"
-msgstr "gaa"
-
# Ga: variante del ghana
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
-# shortDesc per Ghana, usato codice ISO
-#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
-msgid "ha"
-msgstr "ha"
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Generica 101 tasti PC"
-# variante canadese
-#: rules/base.xml:3347
-#, fuzzy
-msgid "Hausa (Ghana)"
-msgstr "Inglese (Ghana)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "Generica 102 tasti (Intl) PC"
-#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
-msgid "avn"
-msgstr "avn"
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Generica 104 tasti PC"
-# variante per tastiera ghana
-#: rules/base.xml:3358
-msgid "Avatime"
-msgstr "Avatime"
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "Generica 105 tasti (Intl) PC"
-#: rules/base.xml:3367
-msgid "English (Ghana, GILLBT)"
-msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:3377
-msgid "French (Guinea)"
-msgstr "Francese (Guinea)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-# codice tre lettere per sri lanka
-#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
-msgid "ka"
-msgstr "ka"
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius KB-19e NB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr "Genius KKB-2050HS"
# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
-#: rules/base.xml:3389
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiana"
-#: rules/base.xml:3398
-msgid "Georgian (ergonomic)"
-msgstr "Georgiana (ergonomica)"
+# Questa invece variante delle tastiere francesi
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
+msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
+msgstr "Georgiana (Francia, AZERTY Tskapo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
+msgid "Georgian (Italy)"
+msgstr "Georgiana (Italia)"
# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
-#: rules/base.xml:3404
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgiana (MESS)"
-#: rules/base.xml:3412
-msgid "Russian (Georgia)"
-msgstr "Russa (Georgia)"
-
-#: rules/base.xml:3421
-msgid "Ossetian (Georgia)"
-msgstr "Osseta (Georgia)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
+msgid "Georgian (ergonomic)"
+msgstr "Georgiana (ergonomica)"
# UE
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "German"
msgstr "Tedesca"
-#: rules/base.xml:3443
-msgid "German (dead acute)"
-msgstr "Tedesca (acuto muto)"
-
-# variante tedesca...
-#
-# rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^
-# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui
-# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose
-#: rules/base.xml:3449
-msgid "German (dead grave acute)"
-msgstr "Tedesca (acuto grave muto)"
-
-#: rules/base.xml:3455
-#, fuzzy
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Tedesca (Austria)"
-#: rules/base.xml:3461
-#, fuzzy
-msgid "German (T3)"
-msgstr "Tedesca (Neo 2)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
+msgid "German (Austria, Macintosh)"
+msgstr "Tedesca (Austria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3467
-msgid "Romanian (Germany)"
-msgstr "Rumena (Germania)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
+msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
+msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:3476
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
-msgstr "Rumena (Germania, tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
+msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:3485
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Tedesca (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3491
-#, fuzzy
-msgid "German (with Sun dead keys)"
-msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
-
-#: rules/base.xml:3497
-msgid "German (Neo 2)"
-msgstr "Tedesca (Neo 2)"
-
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Tedesca (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3509
-#, fuzzy
-msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
+msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Tedesca (Macintosh, tasti muti rimossi)"
-# codice iso639: dsb
-# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
-#: rules/base.xml:3515
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Soraba inferiore"
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
+msgid "German (Neo 2)"
+msgstr "Tedesca (Neo 2)"
-# codice iso639: dsb
-# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
-#: rules/base.xml:3524
-#, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
-msgstr "Soraba inferiore"
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
+msgid "German (Sun dead keys)"
+msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:3533
-#, fuzzy
-msgid "German (QWERTY)"
-msgstr "Tedesca (Neo 2)"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Tedesca (Svizzera)"
-#: rules/base.xml:3539
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Germany)"
-msgstr "Turca (F)"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
+msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "Tedesca (Svizzera, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3550
-msgid "Russian (Germany, phonetic)"
-msgstr "Russa (Germania, fonetica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
+msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
+msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti rimossi)"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
+msgid "German (Switzerland, legacy)"
+msgstr "Tedesca (Svizzera, vecchia maniera)"
-#: rules/base.xml:3559
-#, fuzzy
-msgid "German (dead tilde)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
+msgid "German (dead acute)"
msgstr "Tedesca (acuto muto)"
-# codice tre lettere per bulgaria
-#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
-msgid "gr"
-msgstr "gr"
+# variante tedesca...
+#
+# rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^
+# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui
+# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
+msgid "German (dead grave acute)"
+msgstr "Tedesca (acuto grave muto)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
+msgid "German (eliminate dead keys)"
+msgstr "Tedesca (tasti muti rimossi)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "Tedesca (qwerty)"
# UE
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "Greek"
msgstr "Greca"
-#: rules/base.xml:3578
-msgid "Greek (simple)"
-msgstr "Greca (semplice)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
+msgid "Greek (eliminate dead keys)"
+msgstr "Greca (tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:3584
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Greca (estesa)"
-#: rules/base.xml:3590
-#, fuzzy
-msgid "Greek (no dead keys)"
-msgstr "Greca (tasti muti rimossi)"
-
# Variante greca
-#: rules/base.xml:3596
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Greca (politonica)"
-#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
-msgid "hu"
-msgstr "hu"
-
-# UE
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungherese"
-
-#: rules/base.xml:3615
-msgid "Hungarian (standard)"
-msgstr "Ungherese (standard)"
-
-#: rules/base.xml:3621
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (no dead keys)"
-msgstr "Ungherese (tasti muti rimossi)"
-
-#: rules/base.xml:3627
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (QWERTY)"
-msgstr "Ungherese (qwerty)"
-
-#: rules/base.xml:3633
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:3639
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:3645
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:3651
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:3657
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:3663
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:3669
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:3675
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:3681
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:3687
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:3693
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:3699
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:3705
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:3711
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:3717
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)"
-
-#: rules/base.xml:3723
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)"
-
-#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
-msgid "is"
-msgstr "is"
-
-# UE
-#: rules/base.xml:3733
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
+msgid "Greek (simple)"
+msgstr "Greca (semplice)"
-#: rules/base.xml:3742
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
-msgstr "Islandese (tasti muti Sun)"
+# Gujarati: variante india
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
-#: rules/base.xml:3748
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (no dead keys)"
-msgstr "Islandese (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
+msgid "Gyration"
+msgstr "Gyration"
-# UE
-#: rules/base.xml:3754
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
-msgstr "Islandese (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
+msgid "HTC Dream"
+msgstr "HTC Dream"
-# UE
-#: rules/base.xml:3760
-msgid "Icelandic (Macintosh)"
-msgstr "Islandese (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
+msgid "Happy Hacking Keyboard"
+msgstr "Happy Hacking Keyboard"
-#: rules/base.xml:3766
-msgid "Icelandic (Dvorak)"
-msgstr "Islandese (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
+msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+msgstr "Happy Hacking Keyboard per Mac"
-# codice tre lettere per la svizzera
-#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
-msgid "he"
-msgstr "he"
+# Hausa: variante Ghana
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
+msgid "Hausa"
+msgstr "Hausa"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraica"
-#: rules/base.xml:3785
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
+msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
+msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Ebraica (lyx)"
# variante bulgare
-#: rules/base.xml:3791
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Ebraica (fonetica)"
-#: rules/base.xml:3797
-msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
-msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)"
-
-#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
-msgid "it"
-msgstr "it"
-
-# UE
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiana"
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:3816
-#, fuzzy
-msgid "Italian (no dead keys)"
-msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)"
+# omesso Notebook
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+msgstr "Hewlett-Packard Mini 110"
-#: rules/base.xml:3822
-#, fuzzy
-msgid "Italian (Winkeys)"
-msgstr "Osseta (tasti win)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:3828
-msgid "Italian (Macintosh)"
-msgstr "Italiana (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: rules/base.xml:3834
-#, fuzzy
-msgid "Italian (US, with Italian letters)"
-msgstr "Italiana (tastiera USA con lettere italiane)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:3840
-msgid "Georgian (Italy)"
-msgstr "Georgiana (Italia)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:3849
-#, fuzzy
-msgid "Italian (IBM 142)"
-msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:3855
-#, fuzzy
-msgid "Italian (intl., with dead keys)"
-msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:3871
-msgid "Sicilian"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavillion ZT11xx"
-#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
-msgid "ja"
-msgstr "ja"
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavillion dv5"
-# UE
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
-msgid "Japanese"
-msgstr "Giapponese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
+msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard Multimedia Keyboard SK-250x"
-#: rules/base.xml:3894
-msgid "Japanese (Kana)"
-msgstr "Giapponese (Kana)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:3900
-msgid "Japanese (Kana 86)"
-msgstr "Giapponese (Kana 86)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Esadecimale"
-#: rules/base.xml:3906
-msgid "Japanese (OADG 109A)"
-msgstr "Giapponese (OADG 109A)"
+# Hindi Bolnagri: variante India
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr "Hindi (bolnagri)"
-#: rules/base.xml:3912
-msgid "Japanese (Macintosh)"
-msgstr "Giapponese (Macintosh)"
+# variante indiana
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:3918
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Dvorak)"
-msgstr "Spagnola (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
-#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
-msgid "ki"
-msgstr "ki"
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
+msgid "Htc Dream phone"
+msgstr "Telefono HTC Dream"
# UE
-#: rules/base.xml:3928
-msgid "Kyrgyz"
-msgstr "Kirghiza"
-
-#: rules/base.xml:3937
-msgid "Kyrgyz (phonetic)"
-msgstr "Kirghiza (fonetica)"
-
-#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
-msgid "km"
-msgstr "km"
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungherese"
-#: rules/base.xml:3947
-msgid "Khmer (Cambodia)"
-msgstr "Khmer (Cambogia)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)"
-#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
-msgid "kk"
-msgstr "kk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)"
-#: rules/base.xml:3959
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazaka"
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3970
-msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
-msgstr "Russa (Kazakistan, con kazaco)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti esclusi)"
-#: rules/base.xml:3980
-msgid "Kazakh (with Russian)"
-msgstr "Kazaka (con russo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
+msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3990
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh (extended)"
-msgstr "Greca (estesa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)"
-# UE
-#: rules/base.xml:3999
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh (Latin)"
-msgstr "Uzbeka (latina)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
+msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti)"
-#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
-msgid "lo"
-msgstr "lo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti esclusi)"
-#: rules/base.xml:4012
-msgid "Lao"
-msgstr "LAO"
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)"
-#: rules/base.xml:4021
-msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
-msgstr "Lao (disposizione standard proposta STEA)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)"
-#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
-msgid "es"
-msgstr "es"
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)"
-#: rules/base.xml:4034
-msgid "Spanish (Latin American)"
-msgstr "Spagnola (latino americana)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti esclusi)"
-#: rules/base.xml:4066
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
-msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
+msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti)"
-#: rules/base.xml:4072
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
-msgstr "Spagnola (latino americana, tilde muta inclusa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)"
-#: rules/base.xml:4078
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
-msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
+msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti)"
-#: rules/base.xml:4084
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
-msgstr "Spagnola (latino americana)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti esclusi)"
-#: rules/base.xml:4090
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
-msgstr "Spagnola (latino americana)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
+msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Ungherese (tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:4096
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-msgstr "Spagnola (latino americana)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
+msgid "Hungarian (qwerty)"
+msgstr "Ungherese (qwerty)"
-# codice tre lettere per malta
-#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
-msgid "lt"
-msgstr "lt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
+msgid "Hungarian (standard)"
+msgstr "Ungherese (standard)"
-# UE
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituana"
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
+msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
+msgstr "Hyper è applicato ai tasti Win"
-# UE
-#: rules/base.xml:4115
-msgid "Lithuanian (standard)"
-msgstr "Lituana (standard)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:4121
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
-msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:4127
-msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
-msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr "IBM Space Saver"
-# UE
-#: rules/base.xml:4133
-msgid "Lithuanian (LEKP)"
-msgstr "Lituana (LEKP)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-# UE
-#: rules/base.xml:4139
-msgid "Lithuanian (LEKPa)"
-msgstr "Lituana (LEKPa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
-msgid "lv"
-msgstr "lv"
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
# UE
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
-msgid "Latvian"
-msgstr "Lettone"
-
-#: rules/base.xml:4158
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (apostrophe)"
-msgstr "Lettone (variante apostrofo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandese"
-#: rules/base.xml:4164
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (tilde)"
-msgstr "Lettone (variante tilde)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
+msgid "Icelandic (Dvorak)"
+msgstr "Islandese (Dvorak)"
# UE
-#: rules/base.xml:4170
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (F)"
-msgstr "Lettone"
-
-#: rules/base.xml:4176
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr "Lettone (moderna)"
-
-#: rules/base.xml:4182
-msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
-msgstr "Lettone (ergonomica, ŪGJRMV)"
-
-#: rules/base.xml:4188
-msgid "Latvian (adapted)"
-msgstr "Lettone (adattata)"
-
-# Komi: variante russa
-#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
-msgid "mi"
-msgstr "mi"
-
-#: rules/base.xml:4198
-msgid "Maori"
-msgstr "Maori"
-
-# codice tre lettere per israele<
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
-#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
-msgid "sr"
-msgstr "sr"
-
-#: rules/base.xml:4210
-msgid "Montenegrin"
-msgstr "Montenegrina"
-
-#: rules/base.xml:4219
-msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
-msgstr "Montenegrina (cirillico)"
-
-#: rules/base.xml:4225
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)"
-
-#: rules/base.xml:4231
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
-msgstr "Montenegrina (latina Unicode)"
-
-#: rules/base.xml:4237
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
-msgstr "Montenegrina (latina qwerty)"
-
-#: rules/base.xml:4243
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr "Montenegrina (latina Unicode)"
-
-#: rules/base.xml:4249
-msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)"
-
-#: rules/base.xml:4255
-msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
-msgstr "Montenegrina (latina con caporali)"
-
-#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
-msgid "mk"
-msgstr "mk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
+msgid "Icelandic (Macintosh)"
+msgstr "Islandese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4265
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedone"
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
+msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
+msgstr "Islandese (tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:4274
-#, fuzzy
-msgid "Macedonian (no dead keys)"
-msgstr "Macedone (tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
+msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+msgstr "Islandese (tasti muti rimossi)"
-#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
-msgid "mt"
-msgstr "mt"
+# Igbo: variante Nigeria
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
+msgid "Igbo"
+msgstr "Igbo"
# UE
-#: rules/base.xml:4284
-msgid "Maltese"
-msgstr "Maltese"
-
-#: rules/base.xml:4293
-msgid "Maltese (with US layout)"
-msgstr "Maltese (con disposizione USA)"
-
-#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
-msgid "mn"
-msgstr "mn"
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
+msgid "Indian"
+msgstr "Indiana"
-#: rules/base.xml:4303
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongola"
+# Inuktitut: variante canadese
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
-#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
-msgid "no"
-msgstr "no"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
+msgid "Iraqi"
+msgstr "Iracheno"
-# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norvegese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandese"
-#: rules/base.xml:4326
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (no dead keys)"
-msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)"
+# Sarà da tradurre? -Luca
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
+msgid "Irish (UnicodeExpert)"
+msgstr "Irlandese (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:4332
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Win keys)"
-msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiana"
-#: rules/base.xml:4338
-msgid "Norwegian (Dvorak)"
-msgstr "Norvegese (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
+msgid "Italian (Macintosh)"
+msgstr "Italiana (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4344
-msgid "Northern Saami (Norway)"
-msgstr "Saami settentrionale (Norvegia)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
+msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
+msgstr "Italiana (tastiera USA con lettere italiane)"
-#: rules/base.xml:4353
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
-msgstr "Saami settentrionale (Norvegia, tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
+msgid "Italian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:4362
-msgid "Norwegian (Macintosh)"
-msgstr "Norvegese (Macintosh)"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
+msgid "Japanese"
+msgstr "Giapponese"
-#: rules/base.xml:4368
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "Norvegese (Macintosh, tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
+msgid "Japanese (Kana 86)"
+msgstr "Giapponese (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4374
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Colemak)"
-msgstr "Norvegese (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
+msgid "Japanese (Kana)"
+msgstr "Giapponese (Kana)"
-# codice tre lettere per nepal
-#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
-msgid "pl"
-msgstr "pl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
+msgid "Japanese (Macintosh)"
+msgstr "Giapponese (Macintosh)"
-# variante canadese
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
-msgid "Polish"
-msgstr "Polacca"
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
+msgid "Japanese (OADG 109A)"
+msgstr "Giapponese (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4393
-#, fuzzy
-msgid "Polish (legacy)"
-msgstr "Svizzera (vecchia maniera)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
+msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
+msgstr "Giapponese (serie PC-98xx)"
-#: rules/base.xml:4399
-#, fuzzy
-msgid "Polish (QWERTZ)"
-msgstr "Polacca (Dvorak)"
+# optionList: japan
+# descrizione:
+#
+# <b>Japanese keyboard options</b>
+# [*] Kana Lock key is locking
+# [ ] NICOLA-F style Backspace
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr "Opzioni tastiera giapponese"
-#: rules/base.xml:4405
-msgid "Polish (Dvorak)"
-msgstr "Polacca (Dvorak)"
+# variante russa, in iso639 è XAL
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
+msgid "Kalmyk"
+msgstr "Kalmyk"
-# da controllare..
-#: rules/base.xml:4411
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
-msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto quotemark)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando"
-# variante polacca
-#: rules/base.xml:4417
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
-msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto 1)"
+# variante india
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
# Kashubian: variante polonia
-#: rules/base.xml:4423
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Kashubian"
msgstr "Casciuba"
-#: rules/base.xml:4432
-#, fuzzy
-msgid "Silesian"
-msgstr "Persiana"
-
-#: rules/base.xml:4443
-msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
-msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)"
-
-#: rules/base.xml:4452
-msgid "Polish (programmer Dvorak)"
-msgstr "Polacca (Dvorak per programmatori)"
-
-# UE
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portoghese"
-
-#: rules/base.xml:4471
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (no dead keys)"
-msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)"
-
-#: rules/base.xml:4477
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
-msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)"
-
-#: rules/base.xml:4483
-msgid "Portuguese (Macintosh)"
-msgstr "Portoghese (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:4489
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)"
-
-#: rules/base.xml:4495
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
-msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)"
-
-#: rules/base.xml:4501
-msgid "Portuguese (Nativo)"
-msgstr "Portoghese (nativa)"
-
-# variante brasiliana
-#: rules/base.xml:4507
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
-msgstr "Portoghese (nativa per tastiere USA)"
-
-#: rules/base.xml:4513
-msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
-msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)"
-
-# codice tre lettere per Isole Fær Øer
-#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
-msgid "ro"
-msgstr "ro"
-
-# UE
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumena"
-
-#: rules/base.xml:4535
-msgid "Romanian (cedilla)"
-msgstr "Rumena (cediglia)"
-
-#: rules/base.xml:4541
-msgid "Romanian (standard)"
-msgstr "Rumena (standard)"
-
-#: rules/base.xml:4547
-msgid "Romanian (standard cedilla)"
-msgstr "Rumena (cediglia standard)"
-
-#: rules/base.xml:4553
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Win keys)"
-msgstr "Rumena (tasti Win)"
-
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
-msgid "Russian"
-msgstr "Russa"
-
-#: rules/base.xml:4572
-msgid "Russian (phonetic)"
-msgstr "Russa (fonetica)"
-
-#: rules/base.xml:4578
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
-msgstr "Russa (fonetica tasti win)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazaka"
-#: rules/base.xml:4590
-msgid "Russian (typewriter)"
-msgstr "Russa (macchina per scrivere)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
+msgid "Kazakh (with Russian)"
+msgstr "Kazaka (con russo)"
-#: rules/base.xml:4596
-msgid "Russian (legacy)"
-msgstr "Russa (vecchia maniera)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
+msgid "Key sequence to kill the X server"
+msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X"
-#: rules/base.xml:4602
-msgid "Russian (typewriter, legacy)"
-msgstr "Russa (macchina per scrivere, vecchia maniera)"
+# optionList: lv3
+# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together
+# with Shift) level of symbols
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
+msgid "Key to choose 3rd level"
+msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello"
-# variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico
-#: rules/base.xml:4608
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
+msgid "Key to choose 5th level"
+msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello"
-#: rules/base.xml:4617
-msgid "Ossetian (legacy)"
-msgstr "Osseta (vecchia maniera)"
+# optionList: grp
+# descrizione: The key combination used to switch between groups
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
+msgid "Key(s) to change layout"
+msgstr "Tasto o tasti per cambiare disposizione"
-#: rules/base.xml:4626
-#, fuzzy
-msgid "Ossetian (Win keys)"
-msgstr "Osseta (tasti win)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
-# variante russa
-#: rules/base.xml:4635
-msgid "Chuvash"
-msgstr "Chuvash"
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
+msgid "Khmer (Cambodia)"
+msgstr "Khmer (Cambogia)"
-# variante russa
-#: rules/base.xml:4644
-msgid "Chuvash (Latin)"
-msgstr "Chuvash (latina)"
+# variante tastiera kenya
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
+msgid "Kikuyu"
+msgstr "Kikuyu"
-# variante russa
-#: rules/base.xml:4653
-msgid "Udmurt"
-msgstr "Udmurt"
+# nome di modello
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
+msgid "Kinesis"
+msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:4662
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-# http://it.wikipedia.org/wiki/Yakuto
-#: rules/base.xml:4671
-msgid "Yakut"
-msgstr "Jacuta"
-
-# variante russa, in iso639 è XAL
-#: rules/base.xml:4680
-msgid "Kalmyk"
-msgstr "Kalmyk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreana"
-#: rules/base.xml:4689
-msgid "Russian (DOS)"
-msgstr "Russa (DOS)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
+msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+msgstr "Coreana (compatibile 101/104 tasti)"
-#: rules/base.xml:4695
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Macintosh)"
-msgstr "Italiana (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
+msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
+msgstr "Curda (Iran, arabo-latina)"
-#: rules/base.xml:4701
-msgid "Serbian (Russia)"
-msgstr "Serba (Russia)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
+msgid "Kurdish (Iran, F)"
+msgstr "Curda (Iran, F)"
-# Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri
-#: rules/base.xml:4711
-msgid "Bashkirian"
-msgstr "Baschira"
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Curda (Iran, latina Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:4720
-msgid "Mari"
-msgstr "Mari"
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
+msgstr "Curda (Iran, latina Q)"
-#: rules/base.xml:4729
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
-msgstr "Russa (fonetica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
+msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
+msgstr "Curda (Iraq, arabo-latina)"
-#: rules/base.xml:4735
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
-msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
+msgid "Kurdish (Iraq, F)"
+msgstr "Curda (Iraq, F)"
-#: rules/base.xml:4741
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, French)"
-msgstr "Russa (fonetica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Curda (Iraq, latina Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serba"
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
+msgstr "Curda (Iraq, latina Q)"
-#: rules/base.xml:4760
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
+msgid "Kurdish (Syria, F)"
+msgstr "Curda (Siria, F)"
-#: rules/base.xml:4766
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serba (latina)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Curda (Siria, latina Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:4772
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
-msgstr "Serba (latina Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
+msgstr "Curda (Siria, latina Q)"
-#: rules/base.xml:4778
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
-msgstr "Serba (latina)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
+msgid "Kurdish (Turkey, F)"
+msgstr "Curda (Turchia, F)"
-#: rules/base.xml:4784
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr "Serba (latina Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Curda (Turchia, latina Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:4790
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
+msgstr "Curda (Turchia, latina Q)"
-#: rules/base.xml:4796
-msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
-msgstr "Serba (latina con caporali)"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
+msgid "Kyrgyz"
+msgstr "Kirghiza"
-# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena
-#: rules/base.xml:4802
-#, fuzzy
-msgid "Pannonian Rusyn"
-msgstr "Rutena pannonica (omofonica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
+msgid "Kyrgyz (phonetic)"
+msgstr "Kirghiza (fonetica)"
-# Codice tre lettere per islanda<
-#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
-msgid "sl"
-msgstr "sl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
+msgid "Lao"
+msgstr "LAO"
-# UE
-#: rules/base.xml:4815
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovena"
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
+msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+msgstr "Lao (disposizione standard proposta STEA)"
-#: rules/base.xml:4824
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (with guillemets)"
-msgstr "Serba (con caporali)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "Compaq Laptop tastiera per portatile (es. Armada)"
-#: rules/base.xml:4830
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
-msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard per portatile (es. Presario)"
-#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
-msgid "sk"
-msgstr "sk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr "Portatile eMachines m68xx"
# UE
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovacca"
-
-#: rules/base.xml:4849
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (extended backslash)"
-msgstr "Slovacca (backslash esteso)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lettone"
-#: rules/base.xml:4855
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (QWERTY)"
-msgstr "Slovacca (qwerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
+msgid "Latvian (F variant)"
+msgstr "Lettone (variante F)"
-#: rules/base.xml:4861
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr "Slovacca (backslash esteso)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
+msgid "Latvian (adapted)"
+msgstr "Lettone (adattata)"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spagnola"
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
+msgid "Latvian (apostrophe variant)"
+msgstr "Lettone (variante apostrofo)"
-#: rules/base.xml:4880
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (no dead keys)"
-msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
+msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
+msgstr "Lettone (ergonomica, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4886
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Win keys)"
-msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
+msgid "Latvian (modern)"
+msgstr "Lettone (moderna)"
-# variante LatAm
-#: rules/base.xml:4892
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (dead tilde)"
-msgstr "Spagnola (tilde muta inclusa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
+msgid "Latvian (tilde variant)"
+msgstr "Lettone (variante tilde)"
-#: rules/base.xml:4898
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
-msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Alt sinistro"
-#: rules/base.xml:4904
-msgid "Spanish (Dvorak)"
-msgstr "Spagnola (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
+msgid "Left Alt (while pressed)"
+msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)"
-# codice tre lettere per estonia
-#: rules/base.xml:4910
-#, fuzzy
-msgid "ast"
-msgstr "EST"
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro"
-# punto sottoscritto stando a http://it.wikipedia.org/wiki/Diacritico
-# Grazie a Daniele Forsi
-#
-#: rules/base.xml:4911
-msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
-msgstr "Asturiana (Spagna, con H punto sottoscritto e L punto sottoscritto)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "Ctrl sinistro"
-#: rules/base.xml:4920
-msgid "ca"
-msgstr "ca"
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
+msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
+msgstr "Ctrl sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro (per ultima disposizione)"
-# FIXME... trovare traduzione middle-dot
-#: rules/base.xml:4921
-msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
-msgstr "Catalana (Spagna, con L middle-dot)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro"
-#: rules/base.xml:4930
-msgid "Spanish (Macintosh)"
-msgstr "Inglese (Macintosh )"
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Maiusc sinistro"
-#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
-msgid "sv"
-msgstr "sv"
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
+msgid "Left Win"
+msgstr "Win sinistro"
-# UE
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svedese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
+msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
+msgstr "Win sinistro (prima disposizione), Win/Menu destro (ultima disposizione)"
-#: rules/base.xml:4949
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (no dead keys)"
-msgstr "Svedese (tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)"
-#: rules/base.xml:4955
-msgid "Swedish (Dvorak)"
-msgstr "Svedese (Dvorak)"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello"
-#: rules/base.xml:4963
-msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
-msgstr "Russa (svedese, fonetica)"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
-#: rules/base.xml:4974
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
-msgstr "Russa, (svedese, fonetica, tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
+msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
+msgstr "Ctrl sinistro + Win sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro + Menu (per seconda disposizione)"
-#: rules/base.xml:4983
-msgid "Northern Saami (Sweden)"
-msgstr "Saami settentrionale (Svezia)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
+msgid "Legacy"
+msgstr "Vecchia maniera"
-#: rules/base.xml:4992
-msgid "Swedish (Macintosh)"
-msgstr "Svedese (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
+msgid "Legacy Wang 724"
+msgstr "Wang 724 vecchia maniera"
-#: rules/base.xml:4998
-msgid "Swedish (Svdvorak)"
-msgstr "Svedese (Svdvorak)"
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola"
-#: rules/base.xml:5004
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
-msgstr "Svedese (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr "Tasto vecchia maniera con punto"
-#: rules/base.xml:5010
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
-msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituana"
-#: rules/base.xml:5016
-msgid "Swedish Sign Language"
-msgstr "Linguaggio segni svedese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
+msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
+msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)"
# UE
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Tedesca (Svizzera)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
+msgid "Lithuanian (LEKP)"
+msgstr "Lituana (LEKP)"
# UE
-#: rules/base.xml:5039
-msgid "German (Switzerland, legacy)"
-msgstr "Tedesca (Svizzera, vecchia maniera)"
-
-#: rules/base.xml:5047
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
+msgid "Lithuanian (LEKPa)"
+msgstr "Lituana (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:5055
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
-msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
+msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+msgstr "Lituana (tastiera USA con lettere lituane)"
# UE
-#: rules/base.xml:5063
-msgid "French (Switzerland)"
-msgstr "Francese (Svizzera)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
+msgid "Lithuanian (standard)"
+msgstr "Lituana (standard)"
-#: rules/base.xml:5074
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
+msgid "Logitech Access Keyboard"
+msgstr "Logitech Access Keyboard"
-#: rules/base.xml:5085
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
-msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-# UE
-#: rules/base.xml:5096
-msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "Francese (Svizzera, Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop (opzione alternativa)"
-# UE
-#: rules/base.xml:5107
-msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "Tedesca (Svizzera, Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
-#: rules/base.xml:5117
-msgid "Arabic (Syria)"
-msgstr "Araba (Siria)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
-msgid "syc"
-msgstr "syc"
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-# L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian
-#
-#: rules/base.xml:5128
-msgid "Syriac"
-msgstr "Siriana"
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:5136
-msgid "Syriac (phonetic)"
-msgstr "Siriana (fonetica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opzione alternativa 2)"
-#: rules/base.xml:5144
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
-msgstr "Curda (Siria, latina Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:5155
-msgid "Kurdish (Syria, F)"
-msgstr "Curda (Siria, F)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:5166
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Curda (Siria, latina Alt-Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon"
-#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
-msgid "tg"
-msgstr "tg"
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
+msgid "Logitech Generic Keyboard"
+msgstr "Logitech tastiera generica"
-# UE
-#: rules/base.xml:5179
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tagika"
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
+msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
-#: rules/base.xml:5188
-msgid "Tajik (legacy)"
-msgstr "Tagika (vecchia maniera)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
-msgid "si"
-msgstr "si"
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-#: rules/base.xml:5198
-#, fuzzy
-msgid "Sinhala (phonetic)"
-msgstr "Siriana (fonetica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
+msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
-#: rules/base.xml:5209
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-#: rules/base.xml:5218
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
-# codice tre lettere per russia
-#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
-#, fuzzy
-msgid "us"
-msgstr "Rus"
-
-#: rules/base.xml:5229
-#, fuzzy
-msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
-msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
+msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-# codice tre lettere per etiopia
-#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
-msgid "th"
-msgstr "th"
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
-# UE
-#: rules/base.xml:5239
-msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:5248
-msgid "Thai (TIS-820.2538)"
-msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modello Y-RB6)"
-# Variante tailandese
-#: rules/base.xml:5254
-msgid "Thai (Pattachote)"
-msgstr "Thai (pattachote)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
-msgid "tr"
-msgstr "tr"
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-# non controllato su UE
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turca"
+# codice iso639: dsb
+# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Soraba inferiore"
-#: rules/base.xml:5273
-msgid "Turkish (F)"
-msgstr "Turca (F)"
+# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
+msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+msgstr "Soraba inferiore (qwertz)"
-#: rules/base.xml:5279
-msgid "Turkish (Alt-Q)"
-msgstr "Turca (Alt-Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:5285
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
-msgstr "Turca (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-#: rules/base.xml:5293
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
-msgstr "Curda (Turchia, latina Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedone"
-#: rules/base.xml:5304
-msgid "Kurdish (Turkey, F)"
-msgstr "Curda (Turchia, F)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
+msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Macedone (tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:5315
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Curda (Turchia, latina Alt-Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:5324
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
-msgstr "Turca (internazionale con tasti muti)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Macintosh Old"
-# codice tre lettere per la svizzera
-#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
-msgid "crh"
-msgstr "crh"
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
+msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo"
-#: rules/base.xml:5332
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr "Tatar crimea (turca Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
+msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un Control aggiuntivo, ma mantiente il keysym Caps_Lock"
-#: rules/base.xml:5343
-msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr "Tatar crimea (turca F)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
+msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un Ctrl aggiuntivo"
-#: rules/base.xml:5354
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
+msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo"
-#: rules/base.xml:5367
-msgid "Taiwanese"
-msgstr "Taiwanese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
+msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo"
-#: rules/base.xml:5376
-msgid "Taiwanese (indigenous)"
-msgstr "Taiwanese (indigena)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo"
-#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
-msgid "xsy"
-msgstr "xsy"
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
+msgid "Make Caps Lock an additional Super"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo"
-#: rules/base.xml:5402
-msgid "Saisiyat (Taiwan)"
-msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
-#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
-msgid "uk"
-msgstr "uk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "Malayalam (lalitha)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
+msgstr "Malayalam (inscript migliorato con simbolo Rupia)"
# UE
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraina"
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
+msgid "Maltese"
+msgstr "Maltese"
-# variante bulgara
-#: rules/base.xml:5424
-msgid "Ukrainian (phonetic)"
-msgstr "Ucraina (fonetica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
+msgid "Maltese (with US layout)"
+msgstr "Maltese (con disposizione USA)"
-#: rules/base.xml:5430
-msgid "Ukrainian (typewriter)"
-msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
+msgid "Maori"
+msgstr "Maori"
-#: rules/base.xml:5436
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (Win keys)"
-msgstr "Ucraina (tasti win)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
+msgid "Mari"
+msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:5442
-msgid "Ukrainian (legacy)"
-msgstr "Ucraina (vecchia maniera)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:5448
-msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
-msgstr "Ucraina (RSTU standard)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-#: rules/base.xml:5454
-msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
-msgstr "Russa (Ucraina, RSTU standard)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
-# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena
-#: rules/base.xml:5460
-msgid "Ukrainian (homophonic)"
-msgstr "Ucraina (omofonica)"
+# il tasto Menu
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
-# variante canadese
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
-msgid "English (UK)"
-msgstr "Inglese (UK)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
+msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro"
-#: rules/base.xml:5479
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
-msgstr "Inglese (UK, tasti Win estesi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
+msgid "Meta is mapped to Win keys"
+msgstr "Meta è applicato ai tasti Win"
-#: rules/base.xml:5485
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
-msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
+msgid "Meta on Left Ctrl"
+msgstr "Meta su Ctrl sinistro"
-#: rules/base.xml:5491
-msgid "English (UK, Dvorak)"
-msgstr "Inglese (UK, Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
+msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-#: rules/base.xml:5497
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
-msgstr "Inglese (UK, Dvorak con punteggiatura UK)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:5503
-msgid "English (UK, Macintosh)"
-msgstr "Inglese (UK, Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svedese"
-#: rules/base.xml:5509
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
-msgstr "Inglese (UK, Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:5515
-msgid "English (UK, Colemak)"
-msgstr "Inglese (UK, Colemak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-# UE
-#: rules/base.xml:5536
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbeka"
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-# UE
-#: rules/base.xml:5545
-msgid "Uzbek (Latin)"
-msgstr "Uzbeka (latina)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
-msgid "vi"
-msgstr "vi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-# UE
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
-#: rules/base.xml:5564
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
-msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-#: rules/base.xml:5570
-msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
-msgid "ko"
-msgstr "ko"
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreana"
+# optionList: (vari)
+# descrizione: (nessuna)
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Opzioni varie di compatibilità"
-#: rules/base.xml:5589
-msgid "Korean (101/104 key compatible)"
-msgstr "Coreana (compatibile 101/104 tasti)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongola"
-#: rules/base.xml:5599
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (PC-98)"
-msgstr "Giapponese (serie PC-98xx)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
+msgid "Montenegrin"
+msgstr "Montenegrina"
-#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
-msgid "ie"
-msgstr "ie"
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
+msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)"
-#: rules/base.xml:5613
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
+msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
+msgstr "Montenegrina (cirillico)"
-#: rules/base.xml:5622
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
+msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)"
-# Sarà da tradurre? -Luca
-#: rules/base.xml:5631
-msgid "Irish (UnicodeExpert)"
-msgstr "Irlandese (UnicodeExpert)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "Montenegrina (latina Unicode qwerty)"
-# Variante irlandese
-#: rules/base.xml:5637
-msgid "Ogham"
-msgstr "Ogham"
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
+msgstr "Montenegrina (latina Unicode)"
-#: rules/base.xml:5646
-msgid "Ogham (IS434)"
-msgstr "Ogham (IS434)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
+msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
+msgstr "Montenegrina (latina qwerty)"
-# UE
-#: rules/base.xml:5659
-msgid "Urdu (Pakistan)"
-msgstr "Urdu (Pakistan)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
+msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
+msgstr "Montenegrina (latina con caporali)"
-#: rules/base.xml:5668
-msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr "Backspace stile NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:5674
-msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
-msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepalese"
-# UE
-#: rules/base.xml:5681
-msgid "Arabic (Pakistan)"
-msgstr "Araba (Pakistan)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
+msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello"
-#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
-msgid "sd"
-msgstr "sd"
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello"
-# variante pakistana
-#: rules/base.xml:5692
-msgid "Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)"
-# codice tre lettere per maldive
-#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
-msgid "dv"
-msgstr "dv"
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
+msgid "Non-breakable space character at second level"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello"
-#: rules/base.xml:5705
-msgid "Dhivehi"
-msgstr "Dhivehi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
+msgid "Non-breakable space character at third level"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello"
-#: rules/base.xml:5717
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Inglese (Sud Africa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
+msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello"
-#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
-msgid "eo"
-msgstr "eo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
+msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello"
-#: rules/base.xml:5728
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "Saami settentrionale (Finlandia)"
-# variante esperanto
-#
-# to diplace: 1) spostare, rimuovere; dislocare
-# 2) rimpiazzare, sostituire
-# 3) soppiantare
-#
-# sarà corretto spostate???
-#: rules/base.xml:5737
-msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr "Esperanto (punto e virgola e virgolette spostate, obsoleta)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "Saami settentrionale (Norvegia)"
-#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
-msgid "ne"
-msgstr "ne"
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
+msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
+msgstr "Saami settentrionale (Norvegia, tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:5747
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepalese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "Saami settentrionale (Svezia)"
-#: rules/base.xml:5760
-msgid "English (Nigeria)"
-msgstr "Inglese (Nigeria)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
-msgid "ig"
-msgstr "ig"
+# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norvegese"
-# Igbo: variante Nigeria
-#: rules/base.xml:5771
-msgid "Igbo"
-msgstr "Igbo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
+msgid "Norwegian (Dvorak)"
+msgstr "Norvegese (Dvorak)"
-#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
-msgid "yo"
-msgstr "yo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
+msgid "Norwegian (Macintosh)"
+msgstr "Norvegese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5782
-msgid "Yoruba"
-msgstr "Yoruba"
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
+msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Norvegese (Macintosh, tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:5793
-#, fuzzy
-msgid "Hausa (Nigeria)"
-msgstr "Inglese (Nigeria)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
+msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)"
-#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
-msgid "am"
-msgstr "am"
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
+msgid "Num Lock"
+msgstr "BlocNum"
-#: rules/base.xml:5806
-msgid "Amharic"
-msgstr "Amarica"
+# optionList: kpdl
+# descrizione: Select a keypad KPDL key variant
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
+msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico"
-#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
-msgid "wo"
-msgstr "wo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
+msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
+msgstr "I tasti del tastierino numerico operano come nei Macintosh"
-#: rules/base.xml:5818
-msgid "Wolof"
-msgstr "Wolof"
+# optionList: keypad
+# descrizione: Select a keypad type
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
+msgid "Numeric keypad layout selection"
+msgstr "Selezione disposizione tastierino numerico"
-# Braille, shortDesc
-#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
-msgid "brl"
-msgstr "brl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
+msgid "OLPC"
+msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:5830
-msgid "Braille"
-msgstr "Braille"
+# variante francese
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitana"
-#: rules/base.xml:5836
-#, fuzzy
-msgid "Braille (left-handed)"
-msgstr "Braille (mano sinistra)"
+# Variante irlandese
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5842
-#, fuzzy
-msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
-msgstr "Braille (mano sinistra)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
+msgid "Ogham (IS434)"
+msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:5848
-#, fuzzy
-msgid "Braille (right-handed)"
-msgstr "Braille (mano destra)"
+# variante bangladesh
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#: rules/base.xml:5854
-#, fuzzy
-msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
-msgstr "Braille (mano destra)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
-msgid "tk"
-msgstr "tk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
+msgid "Ossetian (Georgia)"
+msgstr "Osseta (Georgia)"
-#: rules/base.xml:5864
-msgid "Turkmen"
-msgstr "Turkmena"
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
+msgid "Ossetian (WinKeys)"
+msgstr "Osseta (tasti win)"
-#: rules/base.xml:5873
-msgid "Turkmen (Alt-Q)"
-msgstr "Turkmena (Alt-Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
+msgid "Ossetian (legacy)"
+msgstr "Osseta (vecchia maniera)"
-#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
-msgid "bm"
-msgstr "bm"
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "Serie PC-98xx"
-#: rules/base.xml:5883
-msgid "Bambara"
-msgstr "Bambara"
+# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
+msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
+msgstr "Rutena pannonica (omofonica)"
-# lasciata la forma francese, magari ha un senso particolare
-# variante del mali
-#: rules/base.xml:5894
-#, fuzzy
-msgid "French (Mali, alt.)"
-msgstr "Francese (Mali, alternativa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
+msgid "Pashto"
+msgstr "Pashto"
-#: rules/base.xml:5905
-#, fuzzy
-msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
-msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
+msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:5916
-#, fuzzy
-msgid "English (Mali, US, intl.)"
-msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)"
+# posizione del tasto compose: |...|Pause
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
-#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
-msgid "sw"
-msgstr "sw"
+#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+msgid "Persian"
+msgstr "Persiana"
-#: rules/base.xml:5929
-msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr "Swahili (Tanzania)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
+msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
+msgstr "Persiana (Afghanistan, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:5938
-msgid "fr-tg"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
+msgid "Persian (with Persian Keypad)"
+msgstr "Persiana (con tastierino numerico persiano)"
-#: rules/base.xml:5939
-#, fuzzy
-msgid "French (Togo)"
-msgstr "Francese (Marocco)"
+# variante canadese
+#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+msgid "Polish"
+msgstr "Polacca"
-#: rules/base.xml:5967
-msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr "Swahili (Kenya)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
+msgid "Polish (Dvorak)"
+msgstr "Polacca (Dvorak)"
-# variante tastiera kenya
-#: rules/base.xml:5978
-msgid "Kikuyu"
-msgstr "Kikuyu"
+# variante polacca
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
+msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto 1)"
-# codice 3 lettere per bhutan
-#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
-msgid "tn"
-msgstr "tn"
+# da controllare..
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
+msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto quotemark)"
-# UE
-#: rules/base.xml:5991
-msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
+msgid "Polish (programmer Dvorak)"
+msgstr "Polacca (Dvorak per programmatori)"
-#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
-msgid "ph"
-msgstr "ph"
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "Polacca (qwertz)"
-#: rules/base.xml:6002
-msgid "Filipino"
-msgstr "Filippina"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portoghese"
-#: rules/base.xml:6021
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
-msgstr "Filippina (baybayin QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portoghese (Brasile)"
-#: rules/base.xml:6039
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
-msgstr "Filippina (latina Capewell-Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
+msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
+msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:6045
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-msgstr "Filippina (baybayin Capewell-Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
+msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
+msgstr "Portoghese (Brasile, tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:6063
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
-msgstr "Filippina (latina Capewell-QWERF 2006)"
+# variante brasiliana
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
+msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per Esperanto)"
-#: rules/base.xml:6069
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-msgstr "Filippina (baybayin Capewell-QWERF 2006)"
+# variante brasiliana
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
+msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per tastiere USA)"
-#: rules/base.xml:6087
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
-msgstr "Filippina (latina Colemak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
+msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)"
-#: rules/base.xml:6093
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
-msgstr "Filippina (baybayin Colemak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
+msgid "Portuguese (Macintosh)"
+msgstr "Portoghese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6111
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
-msgstr "Filippina (latina Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
+msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
+msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:6117
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
-msgstr "Filippina (baybayin Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
+msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:6137
-msgid "md"
-msgstr ""
+# variante brasiliana
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
+msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
+msgstr "Portoghese (nativa per tastiere USA)"
-# UE
-#: rules/base.xml:6138
-#, fuzzy
-msgid "Moldavian"
-msgstr "Lettone"
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
+msgid "Portuguese (Nativo)"
+msgstr "Portoghese (nativa)"
-# codice tre lettere per Nigeria
-#: rules/base.xml:6147
-#, fuzzy
-msgid "gag"
-msgstr "gaa"
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
+msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
+msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:6148
-msgid "Moldavian (Gagauz)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
+msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+msgstr "Portoghese (tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:6159
-msgid "id"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: rules/base.xml:6160
-msgid "Indonesian (Jawi)"
-msgstr ""
+# Posizione del tasto compose: |...|
+# nelle tastiere italiane è Stamp
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
+msgid "PrtSc"
+msgstr "Stamp"
-#: rules/base.xml:6176
-msgid "ms"
-msgstr ""
+# Gurmukhi: variante india
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-#: rules/base.xml:6177
-msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
-msgstr ""
+# Gurmukhi: variante india
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:6192
-#, fuzzy
-msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
-msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:6203
-msgid "Switching to another layout"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Alt destro"
-#: rules/base.xml:6208
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt destro (mentre è premuto)"
-#: rules/base.xml:6214
-msgid "Left Alt (while pressed)"
-msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
+msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
-msgid "Left Win (while pressed)"
-msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello"
-#: rules/base.xml:6232
-#, fuzzy
-msgid "Any Win (while pressed)"
-msgstr "Ogni tasto Win (mentre è premuto)"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
-#: rules/base.xml:6238
-msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
+msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello"
-#: rules/base.xml:6244
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
-"BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc esegue l'azione blocca "
-"maiuscole originale"
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
+msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
+msgstr "Alt destro, il tasto Maiusc+Alt destro è Multi_Key"
-#: rules/base.xml:6250
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "Ctrl destro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl destro (mentre è premuto)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Alt destro"
-
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Alt sinistro"
-
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "BlocMaiusc"
-
-#: rules/base.xml:6274
-msgid "Shift+Caps Lock"
-msgstr "Maiusc+BlocMaiusc"
-
-# per come appare, tradurre il "to" è superfluo
-#: rules/base.xml:6280
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr ""
-"BlocMaiusc (prima disposizione), Maiusc+BlocMaiusc (ultima disposizione)"
-
-#: rules/base.xml:6286
-#, fuzzy
-msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr ""
-"Win sinistro (prima disposizione), Win/Menu destro (ultima disposizione)"
-
-#: rules/base.xml:6292
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
-msgstr ""
-"Ctrl sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro (per ultima disposizione)"
-
-#: rules/base.xml:6298
-msgid "Alt+Caps Lock"
-msgstr "Alt+BlocMaiusc"
-
-#: rules/base.xml:6304
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together"
-msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme"
-
-#: rules/base.xml:6310
-#, fuzzy
-msgid "Both Alt together"
-msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme"
-
-#: rules/base.xml:6316
-#, fuzzy
-msgid "Both Ctrl together"
-msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme"
-
-#: rules/base.xml:6322
-msgid "Ctrl+Shift"
-msgstr "Ctrl+Maiusc"
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgstr "Ctrl destro come Alt destro"
-#: rules/base.xml:6328
-msgid "Left Ctrl+Left Shift"
-msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
+msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
+msgstr "Ctrl destro è applicato a Menu"
-#: rules/base.xml:6334
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl destro + Maiusc destro"
-#: rules/base.xml:6340
-msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr "Alt+Ctrl"
-
-#: rules/base.xml:6346
-msgid "Alt+Shift"
-msgstr "Alt+Maiusc"
-
-#: rules/base.xml:6352
-#, fuzzy
-msgid "Left Alt+Left Shift"
-msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro"
-
-#: rules/base.xml:6358
-msgid "Alt+Space"
-msgstr "Alt+Spazio"
-
-# il tasto Menu
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
-msgid "Left Win"
-msgstr "Win sinistro"
-
-#: rules/base.xml:6376
-#, fuzzy
-msgid "Win+Space"
-msgstr "Alt+Spazio"
-
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
-msgid "Right Win"
-msgstr "Win destro"
-
-#: rules/base.xml:6388
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Maiusc sinistro"
-
-#: rules/base.xml:6394
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Right Shift"
msgstr "Maiusc destro"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr "Ctrl sinistro"
-
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr "Ctrl destro"
-
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "BlocScorr"
-
-#: rules/base.xml:6418
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"Ctrl sinistro + Win sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro + Menu "
-"(per seconda disposizione)"
-
-#: rules/base.xml:6424
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl+Left Win"
-msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro"
-
-# optionList: lv3
-# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together
-# with Shift) level of symbols
-#: rules/base.xml:6433
-#, fuzzy
-msgid "Key to choose the 3rd level"
-msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello"
-
-#: rules/base.xml:6450
-#, fuzzy
-msgid "Any Win"
-msgstr "Ogni tasto Win"
-
-#: rules/base.xml:6468
-#, fuzzy
-msgid "Any Alt"
-msgstr "Ogni tasto Alt"
-
-#: rules/base.xml:6486
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
-msgstr "Alt destro, il tasto Maiusc+Alt destro è Multi_Key"
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
+msgid "Right Win"
+msgstr "Win destro"
-#: rules/base.xml:6492
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
-msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
+msgid "Right Win (while pressed)"
+msgstr "Win destro (mentre è premuto)"
-# lasciato enter, come nome di segnale
-# sono due uno è enter, l'altro return
-#: rules/base.xml:6498
-msgid "Enter on keypad"
-msgstr "Enter sul tastierino numerico"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|<
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello"
-#: rules/base.xml:6510
-msgid "Backslash"
-msgstr "Backslash"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
-# tasto per scegliere il terzo livello: |...|
-# posizione tasto compose: |...|
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt;"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumena"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: rules/base.xml:6522
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"BlocMaiusc (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un "
-"altro selettore del terzo livello)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
+msgid "Romanian (Germany)"
+msgstr "Rumena (Germania)"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: rules/base.xml:6528
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Backslash (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un "
-"altro selettore del terzo livello)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
+msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
+msgstr "Rumena (Germania, tasti muti rimossi)"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: rules/base.xml:6534
-#, fuzzy
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello, blocca quando premuto "
-"assieme a un altro selettore del quinto livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
+msgid "Romanian (WinKeys)"
+msgstr "Rumena (tasti Win)"
-# optionList: ctrl
-# descrizione: Tweaking the position of the "Ctrl" key
-#: rules/base.xml:6542
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl position"
-msgstr "Posizione tasto Ctrl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
+msgid "Romanian (cedilla)"
+msgstr "Rumena (cediglia)"
-#: rules/base.xml:6547
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock as Ctrl"
-msgstr "BlocMaiusc"
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
+msgid "Romanian (standard cedilla)"
+msgstr "Rumena (cediglia standard)"
-#: rules/base.xml:6553
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl as Meta"
-msgstr "Ctrl sinistro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
+msgid "Romanian (standard)"
+msgstr "Rumena (standard)"
-#: rules/base.xml:6559
-msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
-msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc"
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
+msgid "Rupee on 4"
+msgstr "Rupia sul 4"
-#: rules/base.xml:6565
-msgid "At left of 'A'"
-msgstr "A sinistra di \"A\""
+#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+msgid "Russian"
+msgstr "Russa"
-#: rules/base.xml:6571
-msgid "At bottom left"
-msgstr "In basso a sinistra"
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
+msgid "Russian (DOS)"
+msgstr "Russa (DOS)"
-#: rules/base.xml:6577
-msgid "Right Ctrl as Right Alt"
-msgstr "Ctrl destro come Alt destro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
+msgid "Russian (Georgia)"
+msgstr "Russa (Georgia)"
-#: rules/base.xml:6583
-#, fuzzy
-msgid "Menu as Right Ctrl"
-msgstr "Ctrl destro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
+msgid "Russian (Germany, phonetic)"
+msgstr "Russa (Germania, fonetica)"
-#: rules/base.xml:6589
-#, fuzzy
-msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
-msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
+msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
+msgstr "Russa (Kazakistan, con kazaco)"
-#: rules/base.xml:6595
-#, fuzzy
-msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
-msgstr "Meta su Ctrl sinistro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
+msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
+msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)"
-#: rules/base.xml:6600
-msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
+msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
+msgstr "Russa (svedese, fonetica)"
-#: rules/base.xml:6606
-msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
+msgstr "Russa, (svedese, fonetica, tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:6614
-msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
+msgid "Russian (US, phonetic)"
+msgstr "Russa (USA, fonetica)"
-#: rules/base.xml:6619
-msgid "Num Lock"
-msgstr "BlocNum"
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
+msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
+msgstr "Russa (Ucraina, RSTU standard)"
-#: rules/base.xml:6639
-#, fuzzy
-msgid "Layout of numeric keypad"
-msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico"
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
+msgid "Russian (legacy)"
+msgstr "Russa (vecchia maniera)"
-#: rules/base.xml:6644
-msgid "Legacy"
-msgstr "Vecchia maniera"
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
+msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
+msgstr "Russa (fonetica tasti win)"
-#: rules/base.xml:6650
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
+msgid "Russian (phonetic)"
+msgstr "Russa (fonetica)"
-#: rules/base.xml:6656
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-"Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul "
-"livello predefinito"
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
+msgid "Russian (typewriter)"
+msgstr "Russa (macchina per scrivere)"
-#: rules/base.xml:6662
-msgid "Legacy Wang 724"
-msgstr "Wang 724 vecchia maniera"
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
+msgid "Russian (typewriter, legacy)"
+msgstr "Russa (macchina per scrivere, vecchia maniera)"
-#: rules/base.xml:6668
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-"Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-#: rules/base.xml:6674
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). "
-"Operatori matematici sul livello predefinito"
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
+msgid "SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
-#: rules/base.xml:6680
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Esadecimale"
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
+msgid "SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
-#: rules/base.xml:6686
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr "ATM/tipo telefono"
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
+msgid "SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
-# optionList: kpdl
-# descrizione: Select a keypad KPDL key variant
-#: rules/base.xml:6695
-#, fuzzy
-msgid "Numeric keypad Delete behavior"
-msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico"
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
+msgid "SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
-#: rules/base.xml:6701
-msgid "Legacy key with dot"
-msgstr "Tasto vecchia maniera con punto"
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
-msgid "Legacy key with comma"
-msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola"
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:6714
-msgid "Four-level key with dot"
-msgstr "Tasto di quarto livello con punto"
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
+msgid "Saisiyat (Taiwan)"
+msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
-#: rules/base.xml:6720
-#, fuzzy
-msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
-msgstr "Tasto di quarto livello con punto, restrizione latin-9"
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:6726
-msgid "Four-level key with comma"
-msgstr "Tasto di quarto livello con virgola"
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
-# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez
-#: rules/base.xml:6732
-msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez"
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
+msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
+msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
-#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
-msgid "Four-level key with abstract separators"
-msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti"
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "BlocScorr"
# parte di Numeric keypad delete key behaviour
# vedi descrizione compelta in altro commento
-#: rules/base.xml:6746
-#, fuzzy
-msgid "Semicolon on third level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
+msgid "Semi-colon on third level"
msgstr "Punto e virgola sul terzo livello"
-# optionList: caps
-# descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization
-# using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group
-#: rules/base.xml:6756
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock behavior"
-msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc"
-
-# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables.
-# Otherwise "as Shift" - means using next group.
-#: rules/base.xml:6761
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc \"mette in pausa\" "
-"BlocMaiusc"
-
-#: rules/base.xml:6767
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non ha effetto su "
-"BlocMaiusc"
-
-#: rules/base.xml:6773
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc \"mette in pausa\" "
-"BlocMaiusc"
-
-#: rules/base.xml:6779
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non ha effetto su "
-"BlocMaiusc"
-
-#: rules/base.xml:6785
-msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr ""
-"BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri "
-"alfabetici"
-
-#: rules/base.xml:6791
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
-msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc così da avere effetto su tutti i tasti"
-
-#: rules/base.xml:6797
-msgid "Swap ESC and Caps Lock"
-msgstr "Scambiare ESC e BlocMaiusc"
-
-#: rules/base.xml:6803
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo"
-
-#: rules/base.xml:6809
-msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo"
-
-#: rules/base.xml:6815
-msgid "Make Caps Lock an additional Super"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serba"
-#: rules/base.xml:6821
-msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
+msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "Serba (latina Unicode qwerty)"
-#: rules/base.xml:6827
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
+msgid "Serbian (Latin Unicode)"
+msgstr "Serba (latina Unicode)"
-#: rules/base.xml:6833
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
+msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+msgstr "Serba (latina qwerty)"
-#: rules/base.xml:6839
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
-msgstr "BlocMaiusc è disabilitato"
-
-#: rules/base.xml:6845
-msgid "Caps Lock is disabled"
-msgstr "BlocMaiusc è disabilitato"
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
+msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
+msgstr "Serba (latina con caporali)"
-# optionList: altwin
-# descrizione: Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys
-# (Super, Hyper, etc.)
-#: rules/base.xml:6853
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Comportamento tasto Alt/Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serba (latina)"
-#: rules/base.xml:6858
-msgid "Add the standard behavior to Menu key"
-msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
+msgid "Serbian (Russia)"
+msgstr "Serba (Russia)"
-#: rules/base.xml:6864
-#, fuzzy
-msgid "Alt and Meta are on Alt"
-msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
+msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
+msgstr "Serba (Z e ZHE scambiati)"
-#: rules/base.xml:6870
-#, fuzzy
-msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
-msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
+msgid "Serbian (with guillemets)"
+msgstr "Serba (con caporali)"
-#: rules/base.xml:6876
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
-msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
+msgid "Serbo-Croatian (US)"
+msgstr "Serbo-croata (USA)"
-#: rules/base.xml:6882
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
-msgstr "Control è applicato ai tasti Alt, Alt è applicato ai tasti Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
+msgid "Shift cancels Caps Lock"
+msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6888
-#, fuzzy
-msgid "Meta is mapped to Win"
-msgstr "Meta è applicato ai tasti Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
+msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
+msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello"
-#: rules/base.xml:6894
-msgid "Meta is mapped to Left Win"
-msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
+msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+msgstr "Maiusc con i tasti del tastierino numerico opera come in MS Windows"
-#: rules/base.xml:6900
-#, fuzzy
-msgid "Hyper is mapped to Win"
-msgstr "Hyper è applicato ai tasti Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
+msgid "Shift+Caps Lock"
+msgstr "Maiusc+BlocMaiusc"
-# to map, pare che in termini matematici voglia dire applicare
-#: rules/base.xml:6906
-msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr "Alt è applicato al tasto Win destro, Super al tasto Menu"
+# variante pakistana
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Sindhi"
-#: rules/base.xml:6912
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
-msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Singalese"
-#: rules/base.xml:6918
-#, fuzzy
-msgid "Alt is swapped with Win"
-msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovacca"
-#: rules/base.xml:6924
-#, fuzzy
-msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
-msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
+msgid "Slovak (extended Backslash)"
+msgstr "Slovacca (backslash esteso)"
-#: rules/base.xml:6932
-msgid "Position of Compose key"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
+msgid "Slovak (qwerty)"
+msgstr "Slovacca (qwerty)"
-#: rules/base.xml:6949
-msgid "3rd level of Left Win"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
+msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+msgstr "Slovacca (qwerty, backslash esteso)"
-#: rules/base.xml:6961
-msgid "3rd level of Right Win"
-msgstr ""
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovena"
-#: rules/base.xml:6973
-msgid "3rd level of Menu"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
+msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
+msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)"
-#: rules/base.xml:6985
-#, fuzzy
-msgid "3rd level of Left Ctrl"
-msgstr "Meta su Ctrl sinistro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
+msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "Slovena (usa caporali per virgolette)"
-#: rules/base.xml:6997
-#, fuzzy
-msgid "3rd level of Right Ctrl"
-msgstr "Ctrl destro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spagnola"
-#: rules/base.xml:7009
-msgid "3rd level of Caps Lock"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
+msgid "Spanish (Dvorak)"
+msgstr "Spagnola (Dvorak)"
-# tasto per scegliere il terzo livello: |...|
-# posizione tasto compose: |...|
-#: rules/base.xml:7021
-#, fuzzy
-msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt;"
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
+msgid "Spanish (Latin American)"
+msgstr "Spagnola (latino americana)"
-# posizione del tasto compose: |...|Pause
-#: rules/base.xml:7027
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
+msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
+msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)"
-# Posizione del tasto compose: |...|
-# nelle tastiere italiane è Stamp
-#: rules/base.xml:7033
-msgid "PrtSc"
-msgstr "Stamp"
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
+msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti rimossi)"
-# optionList: (vari)
-# descrizione: (nessuna)
-#: rules/base.xml:7046
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Opzioni varie di compatibilità"
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
+msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
+msgstr "Spagnola (latino americana, tilde muta inclusa)"
-#: rules/base.xml:7051
-msgid "Default numeric keypad keys"
-msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico"
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
+msgid "Spanish (Macintosh)"
+msgstr "Inglese (Macintosh )"
-# optionList: keypad
-# descrizione: Select a keypad type
-#: rules/base.xml:7057
-#, fuzzy
-msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
-msgstr "Selezione disposizione tastierino numerico"
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
+msgid "Spanish (Sun dead keys)"
+msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
+msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Spagnola (tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:7069
-msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
-msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello"
+# variante LatAm
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
+msgid "Spanish (include dead tilde)"
+msgstr "Spagnola (tilde muta inclusa)"
-#: rules/base.xml:7075
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Tasti speciali (Ctrl+Alt+&lt;tasto&gt;) gestiti in un server"
-#: rules/base.xml:7081
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-"Apple Keyboard alluminio: emula tasti PC (Stamp, BlocScorr, Pausa, BlocNum)"
-
-#: rules/base.xml:7087
-msgid "Shift cancels Caps Lock"
-msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc"
-
-#: rules/base.xml:7093
-msgid "Enable extra typographic characters"
-msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi"
-
-#: rules/base.xml:7099
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
-msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc"
-
-#: rules/base.xml:7105
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
-"Entrambi i tasti Maiusc insieme attivano BloccaMaiusc, un tasto Maiusc lo "
-"disattiva"
-
-# Credo che ShiftLock sia un refuso per Caps Lock
-#: rules/base.xml:7111
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
-msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc"
-
-#: rules/base.xml:7117
-msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7123
-msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7129
-msgid "Allow grab and window tree logging"
-msgstr ""
-
-# optionList: eurosign
-# descrizione: Special shortcuts for the Euro character
-#: rules/base.xml:7137
-msgid "Adding currency signs to certain keys"
-msgstr "Aggiunta del simboli di valuta a determinati tasti"
-
-#: rules/base.xml:7142
-msgid "Euro on E"
-msgstr "Euro sulla E"
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
+msgid "Sun Type 5/6"
+msgstr "Sun Type 5/6"
-#: rules/base.xml:7148
-msgid "Euro on 2"
-msgstr "Euro sul 2"
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
-#: rules/base.xml:7154
-msgid "Euro on 4"
-msgstr "Euro sul 4"
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
+msgid "Swahili (Kenya)"
+msgstr "Swahili (Kenya)"
-#: rules/base.xml:7160
-msgid "Euro on 5"
-msgstr "Euro sul 5"
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
+msgid "Swahili (Tanzania)"
+msgstr "Swahili (Tanzania)"
-#: rules/base.xml:7166
-msgid "Rupee on 4"
-msgstr "Rupia sul 4"
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
+msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
+msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:7173
-msgid "Key to choose 5th level"
-msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
+msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+msgstr "Scambiare ESC e BlocMaiusc"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: rules/base.xml:7178
-#, fuzzy
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello, blocca quando premuto "
-"assieme a un altro selettore del quinto livello"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svedese"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: rules/base.xml:7184
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un "
-"altro selettore del quinto livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
+msgid "Swedish (Dvorak)"
+msgstr "Svedese (Dvorak)"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: rules/base.xml:7190
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un "
-"altro selettore del quinto livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
+msgid "Swedish (Macintosh)"
+msgstr "Svedese (Macintosh)"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|<
-#: rules/base.xml:7196
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un "
-"altro selettore del quinto livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
+msgid "Swedish (Svdvorak)"
+msgstr "Svedese (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:7242
-#, fuzzy
-msgid "Using space key to input non-breaking space"
-msgstr ""
-"Uso del tasto Spazio per inserire carattere di spazio non-interrompibile"
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
+msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Svedese (tasti muti rimossi)"
-#: rules/base.xml:7247
-msgid "Usual space at any level"
-msgstr "Solito Spazio a ogni livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
+msgid "Swedish Sign Language"
+msgstr "Linguaggio segni svedese"
-#: rules/base.xml:7253
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
-msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-#: rules/base.xml:7259
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello"
+# L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian
+#
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
+msgid "Syriac"
+msgstr "Siriana"
-#: rules/base.xml:7265
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto "
-"livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr "Siriana (fonetica)"
-#: rules/base.xml:7271
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio "
-"sottile non-interrompibile al quarto livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "Taiwanese"
-#: rules/base.xml:7277
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
+msgid "Taiwanese (indigenous)"
+msgstr "Taiwanese (indigena)"
-#: rules/base.xml:7283
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio "
-"sottile non-interrompibile al quarto livello"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tagika"
-#: rules/base.xml:7289
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio "
-"sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
+msgid "Tajik (legacy)"
+msgstr "Tagika (vecchia maniera)"
-#: rules/base.xml:7295
-#, fuzzy
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
-msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
-#: rules/base.xml:7301
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a "
-"larghezza nulla al quarto livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)"
-#: rules/base.xml:7307
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione "
-"a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto "
-"livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
+msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
-#: rules/base.xml:7313
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-"
-"interrompibile al terzo livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
+msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)"
-#: rules/base.xml:7319
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-"
-"interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
+msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+msgstr "Tamil (TSCII macchina per scrivere)"
-#: rules/base.xml:7325
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-"
-"interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al "
-"quarto livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
+msgid "Tamil (Unicode)"
+msgstr "Tamil (Unicode)"
-#: rules/base.xml:7331
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-"
-"interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto "
-"livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
+msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
+msgstr "Tamil (tastiera con numeri)"
-#: rules/base.xml:7337
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a "
-"larghezza nulla al quarto livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr "Targa Visionary 811"
-# optionList: japan
-# descrizione:
-#
-# <b>Japanese keyboard options</b>
-# [*] Kana Lock key is locking
-# [ ] NICOLA-F style Backspace
-#: rules/base.xml:7344
-msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr "Opzioni tastiera giapponese"
+# variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tatar"
-#: rules/base.xml:7349
-msgid "Kana Lock key is locking"
-msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando"
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telegu"
-#: rules/base.xml:7355
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
-msgstr "Backspace stile NICOLA-F"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
-#: rules/base.xml:7361
-#, fuzzy
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo"
+# Variante tailandese
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "Thai (pattachote)"
-#: rules/base.xml:7368
-msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:7373
-msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetana"
-#: rules/base.xml:7379
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
-msgstr "Ctrl destro come Alt destro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)"
-# optionList: esperanto
-#: rules/base.xml:7386
-#, fuzzy
-msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
-msgstr "Aggiunta dei circonflessi Esperanto (supersigno)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
+msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak."
-#: rules/base.xml:7391
-#, fuzzy
-msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
+msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Qwerty."
-#: rules/base.xml:7397
-#, fuzzy
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
-msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak."
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
+msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
+msgstr "Commuta i PointerKey con Maiusc + BlocNum"
-#: rules/base.xml:7403
-#, fuzzy
-msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
-msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak."
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:7410
-msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
-#: rules/base.xml:7415
-msgid "Sun Key compatibility"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:7422
-msgid "Key sequence to kill the X server"
-msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X"
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
-#: rules/base.xml:7427
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
-msgstr "Control + Alt + Backspace"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
+msgid "Tswana"
+msgstr "Tswana"
-#: rules/base.extras.xml:9
-msgid "apl"
-msgstr "apl"
+# non controllato su UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turca"
-# layout a parte, sembrerebbe inglese
-#: rules/base.extras.xml:10
-msgid "APL"
-msgstr "APL"
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
+msgid "Turkish (Alt-Q)"
+msgstr "Turca (Alt-Q)"
-#: rules/base.extras.xml:19
-msgid "dlg"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "Turca (F)"
-#: rules/base.extras.xml:20
-msgid "Dyalog APL complete"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
+msgid "Turkish (Sun dead keys)"
+msgstr "Turca (tasti muti Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:26
-msgid "sax"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
+msgid "Turkish (international with dead keys)"
+msgstr "Turca (internazionale con tasti muti)"
-#: rules/base.extras.xml:27
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
-msgstr "Simboli tastiera APL"
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmena"
-#: rules/base.extras.xml:33
-msgid "ufd"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
+msgid "Turkmen (Alt-Q)"
+msgstr "Turkmena (Alt-Q)"
-#: rules/base.extras.xml:34
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
-msgstr "Simboli tastiera APL"
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.extras.xml:40
-msgid "apl2"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.extras.xml:41
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
-msgstr "Simboli tastiera APL"
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.extras.xml:47
-msgid "aplII"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 102/105:EU)"
-#: rules/base.extras.xml:48
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
-msgstr "Simboli tastiera APL"
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 106:JP)"
-#: rules/base.extras.xml:54
-msgid "aplx"
-msgstr ""
+# variante russa
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
+msgid "Udmurt"
+msgstr "Udmurt"
-#: rules/base.extras.xml:55
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
-msgstr "Simboli tastiera APL"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraina"
-#: rules/base.extras.xml:73
-msgid "kut"
-msgstr "kut"
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
+msgid "Ukrainian (WinKeys)"
+msgstr "Ucraina (tasti win)"
-#: rules/base.extras.xml:74
-msgid "Kutenai"
-msgstr "Kutenai"
+# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
+msgid "Ukrainian (homophonic)"
+msgstr "Ucraina (omofonica)"
-#: rules/base.extras.xml:80
-msgid "shs"
-msgstr "shs"
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
+msgid "Ukrainian (legacy)"
+msgstr "Ucraina (vecchia maniera)"
-# variante canadese
-# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3
-#: rules/base.extras.xml:81
-msgid "Secwepemctsin"
-msgstr "Secwepemctsin"
+# variante bulgara
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
+msgid "Ukrainian (phonetic)"
+msgstr "Ucraina (fonetica)"
-#: rules/base.extras.xml:87
-msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
+msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
+msgstr "Ucraina (RSTU standard)"
-#: rules/base.extras.xml:105
-#, fuzzy
-msgid "German (US, with German letters)"
-msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
+msgid "Ukrainian (typewriter)"
+msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)"
-#: rules/base.extras.xml:114
-#, fuzzy
-msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
-msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)"
-#: rules/base.extras.xml:124
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
-msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito"
-#: rules/base.extras.xml:134
-#, fuzzy
-msgid "German (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.extras.xml:140
-#, fuzzy
-msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
-msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
+msgid "Urdu (Pakistan)"
+msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.extras.xml:146
-#, fuzzy
-msgid "German (KOY)"
-msgstr "Tedesca (Neo 2)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
+msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.extras.xml:152
-#, fuzzy
-msgid "German (Bone)"
-msgstr "Tedesca (Neo 2)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
+msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
+msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.extras.xml:158
-msgid "German (Bone, eszett home row)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
+msgid "Urdu (WinKeys)"
+msgstr "Urdu (tasti Win)"
-#: rules/base.extras.xml:164
-#, fuzzy
-msgid "German (Neo qwertz)"
-msgstr "Tedesca (qwerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
+msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+msgstr "Urdu (fonetica alternativa)"
-#: rules/base.extras.xml:170
-#, fuzzy
-msgid "German (Neo qwerty)"
-msgstr "Tedesca (qwerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
+msgid "Urdu (phonetic)"
+msgstr "Urdu (fonetica)"
-#: rules/base.extras.xml:178
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Germany, recommended)"
-msgstr "Russa (Germania, fonetica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo"
-#: rules/base.extras.xml:189
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Germany, transliteration)"
-msgstr "Russa (Germania, fonetica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+msgstr "Uso del tasto Spazio per inserire carattere di spazio non-interrompibile"
-#: rules/base.extras.xml:198
-#, fuzzy
-msgid "German Ladin"
-msgstr "Tedesca (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr "Solito Spazio a ogni livello"
-#: rules/base.extras.xml:199
-msgid "de_lld"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
+msgid "Uyghur"
+msgstr "Uyghura"
# UE
-#: rules/base.extras.xml:217
-#, fuzzy
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Ungherese"
-
-#: rules/base.extras.xml:218
-msgid "oldhun"
-msgstr ""
-
-# lingua iran nord orientale
-# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_avestica
-#: rules/base.extras.xml:236
-msgid "Avestan"
-msgstr "Avestica"
-
-#: rules/base.extras.xml:257
-msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
-msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzbeka"
# UE
-#: rules/base.extras.xml:263
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Lituana (LEKP)"
-
-#: rules/base.extras.xml:281
-msgid "Latvian (US Dvorak)"
-msgstr "Lettone (Dvorak USA)"
-
-#: rules/base.extras.xml:287
-msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
-msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante Y)"
-
-#: rules/base.extras.xml:293
-msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
-msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante meno)"
-
-#: rules/base.extras.xml:299
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
-msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori)"
-
-#: rules/base.extras.xml:305
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
-msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante Y)"
-
-#: rules/base.extras.xml:311
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
-msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante meno)"
-
-#: rules/base.extras.xml:317
-msgid "Latvian (US Colemak)"
-msgstr "Lettone (Colemak USA)"
-
-#: rules/base.extras.xml:323
-msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
-msgstr "Lettone (variante apostrofo)"
-
-#: rules/base.extras.xml:329
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Lettone (Colemak USA)"
-
-#: rules/base.extras.xml:347
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
-msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale)"
-
-#: rules/base.extras.xml:353
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale, alternativa)"
-
-# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3
-# Atsina refers to the Gros Ventres tribe.
-# http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation)
-#: rules/base.extras.xml:359
-msgid "Atsina"
-msgstr "Atsina"
-
-# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
-#: rules/base.extras.xml:366
-#, fuzzy
-msgid "Coeur d'Alene Salish"
-msgstr "Couer D'alene Salish"
-
-#: rules/base.extras.xml:375
-msgid "Czech Slovak and German (US)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:387
-#, fuzzy
-msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
-msgstr "Inglese (UK, Mac)"
-
-# variante canadese
-#: rules/base.extras.xml:393
-#, fuzzy
-msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
-msgstr "Inglese (USA)"
-
-#: rules/base.extras.xml:399
-#, fuzzy
-msgid "English (Norman)"
-msgstr "Inglese (Dvorak)"
-
-#: rules/base.extras.xml:405
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx)"
-msgstr "Inglese (Canada)"
-
-#: rules/base.extras.xml:411
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
-msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)"
-
-#: rules/base.extras.xml:417
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)"
-
-#: rules/base.extras.xml:423
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, full optimization)"
-msgstr "Inglese (Mali, internazionale USA)"
-
-#: rules/base.extras.xml:429
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)"
-
-#: rules/base.extras.xml:435
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)"
-
-#: rules/base.extras.xml:441
-msgid "Sicilian (US keyboard)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:464
-#, fuzzy
-msgid "Polish (intl., with dead keys)"
-msgstr "Polacca (internazionale con tasti muti)"
-
-#: rules/base.extras.xml:470
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Colemak)"
-msgstr "Inglese (Colemak)"
-
-#: rules/base.extras.xml:476
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 5/6"
-
-#: rules/base.extras.xml:482
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Glagolica)"
-msgstr "Polacca (Dvorak)"
-
-# variante rumena
-#: rules/base.extras.xml:501
-msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
-msgstr "Tatar crimea (Dobruca Q)"
-
-#: rules/base.extras.xml:510
-msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
-msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)"
-
-#: rules/base.extras.xml:516
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)"
-
-# variante serba
-#: rules/base.extras.xml:534
-msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
-msgstr "Serba (combinazione di accenti invece di tasti muti)"
-
-#: rules/base.extras.xml:549
-msgid "Church Slavonic"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:559
-#, fuzzy
-msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
-msgstr "Russa (con disposizione UKR e BEL)"
-
-#: rules/base.extras.xml:570
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
-msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)"
-
-#: rules/base.extras.xml:576
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Russa (USA, fonetica)"
-
-#: rules/base.extras.xml:582
-#, fuzzy
-msgid "Russian (with US punctuation)"
-msgstr "Russa (USA, fonetica)"
-
-#: rules/base.extras.xml:589
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
-msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)"
-
-#: rules/base.extras.xml:675
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
-msgstr "Armena (fonetica)"
-
-#: rules/base.extras.xml:693
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
-msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)"
-
-# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
-#: rules/base.extras.xml:711
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Araba (Siria)"
-
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
+msgid "Uzbek (Afghanistan)"
+msgstr "Uzbeka (Afghanistan)"
-#: rules/base.extras.xml:729
-msgid "Ugaritic instead of Arabic"
-msgstr ""
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
+msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Uzbeka (Afghanistan, OLPC)"
-#: rules/base.extras.xml:744
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Belga (tasti muti Sun)"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr "Uzbeka (latina)"
-#: rules/base.extras.xml:759
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
-msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)"
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamese"
-#: rules/base.extras.xml:774
-#, fuzzy
-msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 5/6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-#: rules/base.extras.xml:789
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)"
-#: rules/base.extras.xml:804
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Olandese (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito"
-#: rules/base.extras.xml:819
-msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
-#: rules/base.extras.xml:834
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (DAS)"
-msgstr "Finlandese (Mac)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
+msgid "Wolof"
+msgstr "Wolof"
-#: rules/base.extras.xml:840
-msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
-#: rules/base.extras.xml:846
-#, fuzzy
-msgid "Finnish Dvorak"
-msgstr "Danese (Dvorak)"
+# http://it.wikipedia.org/wiki/Yakuto
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
+msgid "Yakut"
+msgstr "Jacuta"
-#: rules/base.extras.xml:861
-#, fuzzy
-msgid "French (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Yoruba"
-#: rules/base.extras.xml:867
-msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello"
-#: rules/base.extras.xml:873
-msgid "French (US, AZERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello"
-#: rules/base.extras.xml:888
-#, fuzzy
-msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 5/6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello"
-#: rules/base.extras.xml:894
-#, fuzzy
-msgid "Greek (Colemak)"
-msgstr "Greca (semplice)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello"
-#: rules/base.extras.xml:909
-msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello"
-#: rules/base.extras.xml:915
-#, fuzzy
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Georgiana (Italia)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello"
-# UE
-#: rules/base.extras.xml:924
-#, fuzzy
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr "Italiana"
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto livello"
-#: rules/base.extras.xml:925
-msgid "it_lld"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
+msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello"
-#: rules/base.extras.xml:944
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Sun Type 6)"
-msgstr "Giapponese (Kana 86)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
+msgid "ak"
+msgstr "ak"
-#: rules/base.extras.xml:950
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
+msgid "am"
+msgstr "am"
-#: rules/base.extras.xml:956
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
+msgid "ar"
+msgstr "ar"
-#: rules/base.extras.xml:971
-msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
+msgid "avn"
+msgstr "avn"
-#: rules/base.extras.xml:986
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)"
+# shortDesc per Kazakistan
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
+msgid "az"
+msgstr "az"
-#: rules/base.extras.xml:1016
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 5/6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
+msgid "be"
+msgstr "be"
-#: rules/base.extras.xml:1031
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
+msgid "ber"
+msgstr "ber"
-#: rules/base.extras.xml:1046
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (Dvorak A5)"
-msgstr "Svedese (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
+msgid "bg"
+msgstr "bg"
-#: rules/base.extras.xml:1052
-msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
+msgid "bm"
+msgstr "bm"
-#: rules/base.extras.xml:1058
-msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
+msgid "bn"
+msgstr "bn"
-#: rules/base.extras.xml:1076
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
-msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)"
+# Braille, shortDesc
+#: ../rules/base.xml.in.h:823
+msgid "brl"
+msgstr "brl"
-#: rules/base.extras.xml:1082
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
-msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
+msgid "bs"
+msgstr "bs"
-#: rules/base.extras.xml:1097
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Turca (tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
+msgid "ca"
+msgstr "ca"
-#: rules/base.extras.xml:1112
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
+msgid "chr"
+msgstr "chr"
-#: rules/base.extras.xml:1127
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
-msgstr "Inglese (UK, Mac)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
-#: rules/base.extras.xml:1142
-#, fuzzy
-msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 5/6"
+# codice tre lettere per la svizzera
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
+msgid "crh"
+msgstr "crh"
-# UE
-#: rules/base.extras.xml:1161
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
-msgstr "Vietnamese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:829
+msgid "cs"
+msgstr "cs"
-# UE
-#: rules/base.extras.xml:1167
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
-msgstr "Vietnamese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
+msgid "da"
+msgstr "da"
-# codice tre lettere per germania<
-#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
-#, fuzzy
-msgid "eu"
-msgstr "DEU"
-
-#: rules/base.extras.xml:1177
-#, fuzzy
-msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
-msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
+msgid "de"
+msgstr "de"
-#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
-#, fuzzy
-msgid "International Phonetic Alphabet"
-msgstr "Alternativa fonetica"
+# codice tre lettere per maldive
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
+msgid "dv"
+msgstr "dv"
-#: rules/base.extras.xml:1228
-msgid "Parentheses position"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:833
+msgid "dz"
+msgstr "dz"
-#: rules/base.extras.xml:1233
-msgid "Swap with square brackets"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
+msgid "ee"
+msgstr "ee"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; (chooses 3rd level, latches when pressed together "
-#~ "with another 3rd-level-chooser)"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;Minore/Maggiore&gt; (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto "
-#~ "assieme a un altro selettore del terzo livello)"
+# codice tre lettere per Kenia
+#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+msgid "en"
+msgstr "en"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when "
-#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the "
-#~ "lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock "
-#~ "quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una "
-#~ "pressione rilascia il blocco"
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
+msgid "eo"
+msgstr "eo"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello, blocca quando premuto "
-#~ "assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia "
-#~ "il blocco"
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
+msgid "es"
+msgstr "es"
-#~ msgid "Arabic (azerty)"
-#~ msgstr "Araba (azerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
+msgid "et"
+msgstr "et"
-#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
-#~ msgstr "Araba (azerty/cifre)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+msgid "fa"
+msgstr "fa"
-#~ msgid "Arabic (qwerty)"
-#~ msgstr "Araba (qwerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
+msgid "ff"
+msgstr "ff"
-#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
-#~ msgstr "Armena (orientale alternativa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
+msgid "fi"
+msgstr "fi"
-# variante marocchina
-#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
-#~ msgstr "Armena (fonetica alternativa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
+msgid "fo"
+msgstr "fo"
-#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
-#~ msgstr "Belga (ISO alternativa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+msgid "fr"
+msgstr "fr"
-#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Belga (alternativa, tasti muti Sun)"
+# codice tre lettere per Nigeria
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
+msgid "gaa"
+msgstr "gaa"
-#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Belga (tasti muti rimossi)"
+# codice tre lettere per bulgaria
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
+msgid "gr"
+msgstr "gr"
-# variante per india
-#~ msgid "Bengali"
-#~ msgstr "Bengalese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
+msgid "gu"
+msgstr "gu"
-# variante marocchina
-#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
-#~ msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica alternativa)"
+# shortDesc per Ghana, usato codice ISO
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
+msgid "ha"
+msgstr "ha"
-# variante marocchina
-#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
-#~ msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh alternativa)"
+# codice tre lettere per la svizzera
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
+msgid "he"
+msgstr "he"
-#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
-#~ msgstr "Bosniaca (con caporali per virgolette)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
+msgid "hi"
+msgstr "hi"
-#~ msgid "Catalan"
-#~ msgstr "Catalana"
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
+msgid "hr"
+msgstr "hr"
-#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opzione alternativa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
+msgid "hu"
+msgstr "hu"
-# optionList: compose
-# descrizione: Tweaking the position of the "Compose" key: mapping to
-# existing PC keys
-#~ msgid "Compose key position"
-#~ msgstr "Posizione tasto Compose"
+#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+msgid "hy"
+msgstr "hy"
-#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
-#~ msgstr "Croata (con caporali per virgolette)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:853
+msgid "ie"
+msgstr "ie"
-#~ msgid "Czech (qwerty)"
-#~ msgstr "Ceca (qwerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
+msgid "ig"
+msgstr "ig"
-#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-#~ msgstr "Dell portatile Inspiron 6xxx/8xxx"
+# variante bielorussa
+#: ../rules/base.xml.in.h:855
+msgid "ike"
+msgstr "ike"
-#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-#~ msgstr "Dell portatile serie Precision M"
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
+msgid "in"
+msgstr "in"
-#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
-#~ msgstr "Inglese (Dvorak Camerun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
+msgid "is"
+msgstr "is"
-#~ msgid "English (Cameroon qwerty)"
-#~ msgstr "Inglese (qwerty Camerun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
+msgid "it"
+msgstr "it"
-#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
-#~ msgstr "Inglese (Dvorak internazionale alternativa senza tasti muti)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:859
+msgid "ja"
+msgstr "ja"
-#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
-#~ msgstr "Inglese (UK, Macintosh internazionale)"
+# codice tre lettere per sri lanka
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
+msgid "ka"
+msgstr "ka"
-#~ msgid "English (US, alternative international)"
-#~ msgstr "Inglese (USA, internazionale alternativa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
+msgid "ki"
+msgstr "ki"
-#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
-#~ msgstr "Inglese (commuta disposizione sul tasto moltiplica/dividi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
+msgid "kk"
+msgstr "kk"
-#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
-#~ msgstr "Inglese (Dvorak mancina)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
+msgid "km"
+msgstr "km"
-# variante marocchina
-#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
-#~ msgstr "Francese (azerty Camerun)"
+# variante per Ghana
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
+msgid "kn"
+msgstr "kn"
-#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Francese (Svizzera tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
+msgid "ko"
+msgstr "ko"
-#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Francese (alternativa, tasti muti Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
+msgid "ku"
+msgstr "ku"
-#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Francese (alternativa, tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
+msgid "lo"
+msgstr "lo"
-#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Francese (tasti muti rimossi)"
+# codice tre lettere per malta
+#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+msgid "lt"
+msgstr "lt"
-#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+msgid "lv"
+msgstr "lv"
-#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti rimossi)"
+# Komi: variante russa
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
+msgid "mi"
+msgstr "mi"
-#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
+msgid "mk"
+msgstr "mk"
-#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Tedesca (tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
-# Hausa: variante Ghana
-#~ msgid "Hausa"
-#~ msgstr "Hausa"
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
+msgid "mn"
+msgstr "mn"
-#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
+msgid "mt"
+msgstr "mt"
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
+msgid "my"
+msgstr "my"
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti esclusi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
+msgid "ne"
+msgstr "ne"
-#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
-#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:877
+msgid "nl"
+msgstr "nl"
-#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
+msgid "no"
+msgstr "no"
-#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
-#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti)"
+# shortDesc per corea del sud, usato codice iso
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
+msgid "or"
+msgstr "or"
-#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti esclusi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
+msgid "pa"
+msgstr "pa"
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:881
+msgid "ph"
+msgstr "ph"
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti esclusi)"
+# codice tre lettere per nepal
+#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+msgid "pl"
+msgstr "pl"
-#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
-#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
-#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
-#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
-#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti)"
+# codice tre lettere per Isole Fær Øer
+#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+msgid "ro"
+msgstr "ro"
-#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti esclusi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+msgid "ru"
+msgstr "ru"
-#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Islandese (tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
+msgid "sd"
+msgstr "sd"
-# optionList: grp
-# descrizione: The key combination used to switch between groups
-#~ msgid "Key(s) to change layout"
-#~ msgstr "Tasto o tasti per cambiare disposizione"
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
+msgid "si"
+msgstr "si"
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-#~ msgstr "Compaq Laptop tastiera per portatile (es. Armada)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
+msgid "sk"
+msgstr "sk"
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-#~ msgstr "Compaq Internet Keyboard per portatile (es. Presario)"
+# Codice tre lettere per islanda<
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
+msgid "sl"
+msgstr "sl"
-#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-#~ msgstr "Portatile eMachines m68xx"
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
+msgid "sq"
+msgstr "sq"
-#~ msgid "Latvian (F variant)"
-#~ msgstr "Lettone (variante F)"
+# codice tre lettere per israele<
+#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+msgid "sr"
+msgstr "sr"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#~ msgid ""
-#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-#~ "level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a "
-#~ "un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
+msgid "sv"
+msgstr "sv"
-#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
-#~ msgstr "Lituana (tastiera USA con lettere lituane)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
+msgid "sw"
+msgstr "sw"
-#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (opzione alternativa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
+msgid "syc"
+msgstr "syc"
-#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
-#~ msgstr "Logitech tastiera generica"
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
+msgid "ta"
+msgstr "ta"
-#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
+msgid "te"
+msgstr "te"
-# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
-#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-#~ msgstr "Soraba inferiore (qwertz)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
+msgid "tg"
+msgstr "tg"
-#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rendere BlocMaiusc un Control aggiuntivo, ma mantiente il keysym Caps_Lock"
+# codice tre lettere per etiopia
+#: ../rules/base.xml.in.h:899
+msgid "th"
+msgstr "th"
-#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
-#~ msgstr "Rendere BlocMaiusc un Ctrl aggiuntivo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
+msgid "tk"
+msgstr "tk"
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+# codice 3 lettere per bhutan
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
+msgid "tn"
+msgstr "tn"
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
+msgid "tr"
+msgstr "tr"
-#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
-#~ msgstr "Montenegrina (latina Unicode qwerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
+msgid "uk"
+msgstr "uk"
-#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-#~ msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
+msgid "ur"
+msgstr "ur"
-#~ msgid ""
-#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
-#~ "character at sixth level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio "
-#~ "sottile non-interrompibile al sesto livello"
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
+msgid "uz"
+msgstr "uz"
-#~ msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
-#~ msgstr "I tasti del tastierino numerico operano come nei Macintosh"
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
+msgid "vi"
+msgstr "vi"
-#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
+msgid "wo"
+msgstr "wo"
-#~ msgid "PC-98xx Series"
-#~ msgstr "Serie PC-98xx"
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
+msgid "xsy"
+msgstr "xsy"
-#~ msgid "Polish (qwertz)"
-#~ msgstr "Polacca (qwertz)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
+msgid "yo"
+msgstr "yo"
-# variante brasiliana
-#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
-#~ msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per Esperanto)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
+msgid "zh"
+msgstr "zh"
-#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+msgid "APL Keyboard Symbols"
+msgstr "Simboli tastiera APL"
-#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Portoghese (tasti muti rimossi)"
+# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3
+# Atsina refers to the Gros Ventres tribe.
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation)
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+msgid "Atsina"
+msgstr "Atsina"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#~ msgid ""
-#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed "
-#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Alt destro sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto "
-#~ "assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia "
-#~ "il blocco"
+# lingua iran nord orientale
+# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_avestica
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+msgid "Avestan"
+msgstr "Avestica"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#~ msgid ""
-#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-#~ "level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un "
-#~ "altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "Couer D'alene Salish"
+msgstr "Couer D'alene Salish"
-#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
-#~ msgstr "Ctrl destro è applicato a Menu"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
+msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale)"
-#~ msgid "Right Win (while pressed)"
-#~ msgstr "Win destro (mentre è premuto)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale, alternativa)"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#~ msgid ""
-#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-#~ "level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un "
-#~ "altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+msgid "Kutenai"
+msgstr "Kutenai"
-#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+msgid "Latvian (US Colemak)"
+msgstr "Lettone (Colemak USA)"
-#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
-#~ msgstr "Serba (latina Unicode qwerty)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
+msgstr "Lettone (variante apostrofo)"
-#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
-#~ msgstr "Serba (latina qwerty)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+msgid "Latvian (US Dvorak)"
+msgstr "Lettone (Dvorak USA)"
-#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
-#~ msgstr "Serba (Z e ZHE scambiati)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
+msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante Y)"
-#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-#~ msgstr "Maiusc con i tasti del tastierino numerico opera come in MS Windows"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
+msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante meno)"
-#~ msgid "Sinhala"
-#~ msgstr "Singalese"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
+msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori)"
-#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
-#~ msgstr "Slovacca (qwerty, backslash esteso)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
+msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante Y)"
-#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
-#~ msgstr "Slovena (usa caporali per virgolette)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
+msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante meno)"
-#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)"
-#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Spagnola (tasti muti rimossi)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+msgid "Polish (international with dead keys)"
+msgstr "Polacca (internazionale con tasti muti)"
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "Tamil"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
+msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)"
-#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+msgid "Russian (with UKR and BEL layout)"
+msgstr "Russa (con disposizione UKR e BEL)"
-#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)"
+# variante canadese
+# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr "Secwepemctsin"
-#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-#~ msgstr "Tamil (TSCII macchina per scrivere)"
+# variante serba
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
+msgstr "Serba (combinazione di accenti invece di tasti muti)"
-#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
-#~ msgstr "Commuta i PointerKey con Maiusc + BlocNum"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+msgid "apl"
+msgstr "apl"
-#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
-#~ msgstr "Urdu (fonetica alternativa)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+msgid "kut"
+msgstr "kut"
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
-#~ "character at third level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di "
-#~ "unione a larghezza nulla al terzo livello"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+msgid "shs"
+msgstr "shs"
#~ msgid "Afg"
#~ msgstr "Afg"
@@ -5963,6 +4021,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Danish (Mac)"
#~ msgstr "Danese (Mac)"
+#~ msgid "English (UK, Mac)"
+#~ msgstr "Inglese (UK, Mac)"
+
+#~ msgid "Finnish (Mac)"
+#~ msgstr "Finlandese (Mac)"
+
#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
#~ msgstr "Finlandese (saami settentrinale)"
@@ -5973,6 +4037,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "GBr"
#~ msgstr "GBR"
+#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters)"
+#~ msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche)"
+
#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
#~ msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche, tasti muti rimossi)"
@@ -6046,6 +4113,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Swiss"
#~ msgstr "Svizzera"
+#~ msgid "Swiss (legacy)"
+#~ msgstr "Svizzera (vecchia maniera)"
+
#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
#~ msgstr "Turca (Tatar crimea turca Alt-Q)"
@@ -6079,6 +4149,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "twn"
#~ msgstr "twn"
+# layout a parte, sembrerebbe inglese
+#~ msgid "APL"
+#~ msgstr "APL"
+
# UE
#~ msgid "Iran"
#~ msgstr "Iran"
@@ -6103,6 +4177,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rou"
#~ msgstr "Rou"
+# codice tre lettere per russia
+#~ msgid "Rus"
+#~ msgstr "Rus"
+
# UE
#~ msgid "Russia"
#~ msgstr "Russia"
@@ -6138,6 +4216,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Alternative"
#~ msgstr "Alternativa"
+#~ msgid "Alternative Phonetic"
+#~ msgstr "Alternativa fonetica"
+
#~ msgid "Alternative international"
#~ msgstr "Internazionale alternativa"
@@ -6161,6 +4242,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Aze"
#~ msgstr "AZE"
+# UE
+#~ msgid "Bangladesh"
+#~ msgstr "Bangladesh"
+
# codice tre lettere per belgio
#~ msgid "Bel"
#~ msgstr "BEL"
@@ -6250,6 +4335,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Denmark"
#~ msgstr "Danimarca"
+# codice tre lettere per germania<
+#~ msgid "Deu"
+#~ msgstr "DEU"
+
# codice tre lettere per Danimarca
#~ msgid "Dnk"
#~ msgstr "DNK"
@@ -6267,6 +4356,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Epo"
#~ msgstr "EPO"
+#~ msgid "Ergonomic"
+#~ msgstr "Ergonomica"
+
+# codice tre lettere per estonia
+#~ msgid "Est"
+#~ msgstr "EST"
+
# UE
#~ msgid "Ethiopia"
#~ msgstr "Etiopia"
@@ -6418,6 +4514,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mli"
#~ msgstr "MLI"
+# codice tre lettere per birmania
+#~ msgid "Mmr"
+#~ msgstr "MMR"
+
# codice tre lettere per mongolia
#~ msgid "Mng"
#~ msgstr "MNG"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a47b80a..8514e93 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,5585 +8,4180 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.7.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-15 23:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-06 23:44+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: rules/base.xml:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "標準 101 キー PC"
-#: rules/base.xml:15
-#, fuzzy
-msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "標準 102 キー (国際) PC"
-#: rules/base.xml:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "標準 104 キー PC"
-#: rules/base.xml:29
-#, fuzzy
-msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "標準 105 キー (国際) PC"
-#: rules/base.xml:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101キー PC"
-#: rules/base.xml:43
-#, fuzzy
-msgid "Dell Latitude laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
+msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "Dell Latitude シリーズラップトップ"
-#: rules/base.xml:50
-#, fuzzy
-msgid "Dell Precision M65 laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
+msgid "Dell Precision M65"
msgstr "Dell Precision M65"
-#: rules/base.xml:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook モデル XP5"
-#: rules/base.xml:92
-msgid "PC-98"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "PC-98xx シリーズ"
-#: rules/base.xml:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech ワイヤレスデスクトップ RFKB-23"
-#: rules/base.xml:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
-#, fuzzy
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 ワイヤレスインターネットキーボード"
-#: rules/base.xml:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:141
-#, fuzzy
-msgid "Brother Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
+msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother インターネットキーボード"
-#: rules/base.xml:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF マルチメディア"
-#: rules/base.xml:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini ワイヤレスインターネット・ゲーミング"
-#: rules/base.xml:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:223
-#, fuzzy
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-#: rules/base.xml:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:251
-#, fuzzy
-msgid "Chicony Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Chicony インターネットキーボード"
-#: rules/base.xml:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:279
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Easy Access"
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq Easy Access キーボード"
-#: rules/base.xml:286
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (7 keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Compaq インターネットキーボード (7 キー)"
-#: rules/base.xml:293
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (13 keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Compaq インターネットキーボード (13 キー)"
-#: rules/base.xml:300
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (18 keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Compaq インターネットキーボード (18 キー)"
-#: rules/base.xml:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:314
-msgid "Compaq Armada laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "ラップトップ/ノートブック Compaq (Armada等) ラップトップキーボード"
-#: rules/base.xml:321
-msgid "Compaq Presario laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "ラップトップ/ノートブック Compaq (Presario等) インターネットキーボード"
-#: rules/base.xml:328
-#, fuzzy
-msgid "Compaq iPaq"
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Compaq iPaq キーボード"
-#: rules/base.xml:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:356
-#, fuzzy
-msgid "Dell USB Multimedia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
+msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Dell USB マルチメディアキーボード"
-#: rules/base.xml:363
-msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
+msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "Dell ラップトップ/ノートブック Inspiron 6xxx/8xxx"
-#: rules/base.xml:370
-#, fuzzy
-msgid "Dell Precision M laptop"
-msgstr "Dell Precision M65"
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
+msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgstr "Dell ラップトップ/ノートブック Precision M series"
-#: rules/base.xml:377
-#, fuzzy
-msgid "Dexxa Wireless Desktop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa ワイヤレスデスクトップキーボード"
-#: rules/base.xml:384
-#, fuzzy
-msgid "Diamond 9801/9802"
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond 9801 / 9802 シリーズ"
-#: rules/base.xml:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:404
-#, fuzzy
-msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
+msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO ラップトップ"
-#: rules/base.xml:411
-#, fuzzy
-msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM キーボード KWD-910"
-#: rules/base.xml:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: rules/base.xml:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
-#, fuzzy
-msgid "Logitech"
-msgstr "Logitech iTouch"
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
+msgid "Logitech Generic Keyboard"
+msgstr "Logitech 標準キーボード"
-#: rules/base.xml:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15、G15daemon による追加キー"
-#: rules/base.xml:481
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard インターネットキーボード"
-#: rules/base.xml:488
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
+msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x マルチメディアキーボード"
-#: rules/base.xml:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: rules/base.xml:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: rules/base.xml:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 ノートブック"
-#: rules/base.xml:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Access"
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
+msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Logitech Access キーボード"
-#: rules/base.xml:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech コードレスデスクトップ LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet 350"
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
+msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "Logitech インターネット 350 キーボード"
-#: rules/base.xml:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
+msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+msgstr "Logitech Media Elite キーボード"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech コードレスデスクトップ"
-#: rules/base.xml:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech コードレスデスクトップ iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech コードレスデスクトップナビゲーター"
-#: rules/base.xml:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech コードレスデスクトップ Optical"
-#: rules/base.xml:671
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-msgstr "Logitech コードレスデスクトップ"
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+msgstr "Logitech コードレスデスクトップ (代替オプション)"
-#: rules/base.xml:678
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "Logitech コードレスデスクトッププロ (代替オプション 2)"
-#: rules/base.xml:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech コードレス・フリーダム/デスクトップ・ナビゲーター"
-#: rules/base.xml:699
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch コードレスキーボード (モデル Y-RB6)"
-#: rules/base.xml:706
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Logitech インターネットキーボード"
-#: rules/base.xml:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet Navigator"
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Logitech インターネットナビゲーターキーボード"
-#: rules/base.xml:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech コードレスデスクトップ EX110"
-#: rules/base.xml:734
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Logitech iTouch インターネットナビゲーターキーボード SE"
-#: rules/base.xml:741
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Logitech iTouch インターネットナビゲーターキーボード SE (USB)"
-#: rules/base.xml:748
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Ultra-X"
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X キーボード"
-#: rules/base.xml:755
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X コードレスメディアデスクトップキーボード"
-#: rules/base.xml:762
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo キーボード"
-#: rules/base.xml:769
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo Edge"
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
+msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Edge キーボード"
-#: rules/base.xml:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
-#, fuzzy
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access キーボード"
-#: rules/base.xml:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
msgstr "Microsoft Natural ワイヤレスエルゴノミックキーボード 4000"
-#: rules/base.xml:804
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr "Microsoft Natural ワイヤレスエルゴノミックキーボード 7000"
-#: rules/base.xml:811
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Microsoft インターネットキーボード"
-#: rules/base.xml:818
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-msgstr "Microsoft Natural キーボードプロ OEM"
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural キーボードプロ/ Microsoft インターネットキーボードプロ"
-#: rules/base.xml:825
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-msgstr ""
-"Microsoft Natural キーボードプロ USB / Microsoft インターネットキーボードプロ"
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural キーボードプロ USB / Microsoft インターネットキーボードプロ"
-#: rules/base.xml:832
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural キーボードプロ OEM"
-#: rules/base.xml:839
-#, fuzzy
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "ViewSonic KU-306 インターネットキーボード"
-#: rules/base.xml:846
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft インターネットキーボードプロ (スウェーデン語)"
-#: rules/base.xml:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft オフィスキーボード"
-#: rules/base.xml:860
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Microsoft ワイヤレスマルチメディアキーボード 1.0A"
-#: rules/base.xml:867
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Elite"
-msgstr "Microsoft Natural"
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgstr "Microsoft Natural キーボード Elite"
-#: rules/base.xml:874
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
+msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve キーボード 2000"
-#: rules/base.xml:881
-msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Ortek MCK-800 MM/インターネットキーボード"
-#: rules/base.xml:888
-#, fuzzy
-msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: rules/base.xml:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "サンワサプライ SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:923
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-1300"
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
+msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
-#: rules/base.xml:930
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-2500"
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
+msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
-#: rules/base.xml:937
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-6200"
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
+msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
-#: rules/base.xml:944
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-7100"
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
+msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
-#: rules/base.xml:951
-#, fuzzy
-msgid "Super Power Multimedia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power マルチメディアキーボード"
-#: rules/base.xml:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:972
-#, fuzzy
-msgid "Symplon PaceBook tablet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (タブレット PC)"
-#: rules/base.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:986
-#, fuzzy
-msgid "Trust Wireless Classic"
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Trust ワイヤレスキーボードクラシック"
-#: rules/base.xml:993
-#, fuzzy
-msgid "Trust Direct Access"
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Trust Direct Access キーボード"
-#: rules/base.xml:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU モード)"
-#: rules/base.xml:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP モード)"
-#: rules/base.xml:1042
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo! Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Yahoo! インターネットキーボード"
-#: rules/base.xml:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1056
-#, fuzzy
-msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-#: rules/base.xml:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Old"
-#: rules/base.xml:1077
-#, fuzzy
-msgid "Happy Hacking for Mac"
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
+msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac"
-#: rules/base.xml:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
-#, fuzzy
-msgid "Acer laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
+msgid "Acer Laptop"
msgstr "Acer ラップトップ"
-#: rules/base.xml:1105
-#, fuzzy
-msgid "Asus laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
+msgid "Asus Laptop"
msgstr "Asus ラップトップ"
-#: rules/base.xml:1112
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1119
-#, fuzzy
-msgid "Apple laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
+msgid "Apple Laptop"
msgstr "Apple ラップトップ"
-#: rules/base.xml:1126
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Apple アルミニウムキーボード (ANSI)"
-#: rules/base.xml:1133
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium (ISO)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Apple アルミニウムキーボード (ISO)"
-#: rules/base.xml:1140
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium (JIS)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Apple アルミニウムキーボード (JIS)"
-#: rules/base.xml:1147
-msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "SILVERCREST マルチメディアワイヤレスキーボード"
-#: rules/base.xml:1154
-msgid "eMachines m6800 laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr "ラップトップ/ノートブック eMachines m68xx"
-#: rules/base.xml:1161
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:1168
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1175
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1182
-#, fuzzy
-msgid "Happy Hacking"
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
+msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "Happy Hacking Keyboard"
-#: rules/base.xml:1189
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: rules/base.xml:1210
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 7 USB (European)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
+msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
msgstr "Sun Type 7 USB (ヨーロピアンレイアウト)"
-#: rules/base.xml:1217
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix レイアウト)"
-#: rules/base.xml:1224
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (日本語レイアウト) / 日本語 106キー"
-#: rules/base.xml:1231
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: rules/base.xml:1238
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (ヨーロピアンレイアウト)"
-#: rules/base.xml:1245
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix レイアウト)"
-#: rules/base.xml:1252
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
msgstr "Sun Type 6 USB (日本語レイアウト)"
-#: rules/base.xml:1259
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
+msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
msgstr "Sun Type 6 (日本語レイアウト)"
-#: rules/base.xml:1266
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1273
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1280
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1287
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative デスクトップワイヤレス 7000"
-#: rules/base.xml:1294
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream phone"
-#: rules/base.xml:1301
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 227"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-
-#: rules/base.xml:1308
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 229"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-
-#: rules/base.xml:1315
-msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1322
-msgid "Chromebook"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1329
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
+#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
msgid "English (US)"
msgstr "英語 (US)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
msgid "chr"
msgstr "chr"
# ISO 639 にもあり
-#: rules/base.xml:1358
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "Cherokee"
msgstr "チェロキー語"
-#: rules/base.xml:1367
-#, fuzzy
-msgid "English (US, euro on 5)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
+msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr "英語 (US、5キーにユーロ記号付き)"
-#: rules/base.xml:1373
-#, fuzzy
-msgid "English (US, intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
+msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr "英語 (US、国際、デッドキー付き)"
-#: rules/base.xml:1379
-#, fuzzy
-msgid "English (US, alt. intl.)"
-msgstr "英語 (UK, Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
+msgid "English (US, alternative international)"
+msgstr "英語 (US、代替、国際)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "English (Colemak)"
msgstr "英語 (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "英語 (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1397
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
+msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
msgstr "英語 (Dvorak、国際、デッドキー付き)"
-#: rules/base.xml:1403
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
-msgstr "英語 (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
+msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+msgstr "英語 (Dvorak 代替、国際、デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:1409
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, left-handed)"
-msgstr "英語 (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
+msgid "English (left handed Dvorak)"
+msgstr "英語 (左手 Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1415
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, right-handed)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
+msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr "英語 (右手 Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "英語 (古典的 Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "英語 (プログラマー Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "ロシア語 (US、表音)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "英語 (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
-#, fuzzy
-msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
+msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr "英語 (国際 AltGr デッドキー)"
-#: rules/base.xml:1461
-msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
+msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
+msgstr "英語 (layout toggle on multiply/divide key)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "セルボクロアチア語 (US)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "English (Workman)"
msgstr "英語 (Workman)"
-#: rules/base.xml:1486
-#, fuzzy
-msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
+msgid "English (Workman, international with dead keys)"
msgstr "英語 (Workman、国際、デッドキー付き)"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fa"
msgstr "fa"
# アフガニスタンの通貨はアフガニだが、言語については要調査
-#: rules/base.xml:1496
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "Afghani"
msgstr "アフガニスタン語"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1504
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
msgid "Pashto"
msgstr "パシュト語"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1515
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "ウズベク語 (アフガニスタン)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "パシュト語 (アフガニスタン、OLPC)"
-#: rules/base.xml:1537
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "ペルシア語 (アフガニスタン、ダリー語 OLPC)"
-#: rules/base.xml:1545
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "ウズベク語 (アフガニスタン、OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "Arabic"
msgstr "アラビア語"
-#: rules/base.xml:1588
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (AZERTY)"
-msgstr "アラビア語 (シリア)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
+msgid "Arabic (azerty)"
+msgstr "アラビア語 (azerty)"
-#: rules/base.xml:1594
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
-msgstr "アラビア語 (数字キー)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
+msgid "Arabic (azerty/digits)"
+msgstr "アラビア語 (azerty/数字キー)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "アラビア語 (数字キー)"
-#: rules/base.xml:1606
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (QWERTY)"
-msgstr "アラビア語 (シリア)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
+msgid "Arabic (qwerty)"
+msgstr "アラビア語 (qwerty)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "アラビア語 (qwerty/数字キー)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "アラビア語 (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1624
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (OLPC)"
-msgstr "アラビア語 (シリア)"
-
-#: rules/base.xml:1630
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Macintosh)"
-msgstr "デンマーク語 (Macintosh)"
-
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1640
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Albanian"
msgstr "アルバニア語"
-#: rules/base.xml:1649
-#, fuzzy
-msgid "Albanian (Plisi)"
-msgstr "アルバニア語"
-
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "Armenian"
msgstr "アルメニア語"
-#: rules/base.xml:1668
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "アルメニア語 (表音)"
-#: rules/base.xml:1674
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (alt. phonetic)"
-msgstr "アルメニア語 (表音)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
+msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+msgstr "アルメニア語 (代替、表音)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "アルメニア語 (東方)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Armenian (western)"
msgstr "アルメニア語 (西方)"
-#: rules/base.xml:1692
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (alt. eastern)"
-msgstr "アルメニア語 (東方)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
+msgid "Armenian (alternative eastern)"
+msgstr "アルメニア語 (代替、東方)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1702
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "German (Austria)"
msgstr "ドイツ語 (オーストリア)"
-#: rules/base.xml:1711
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, no dead keys)"
-msgstr "ドイツ語 (オーストリア、Sun デッドキー付き)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
+msgid "German (legacy)"
+msgstr "ドイツ語 (legacy)"
-#: rules/base.xml:1717
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
+msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+msgstr "ドイツ語 (オーストリア、デッドキー無し)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
+msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "ドイツ語 (オーストリア、Sun デッドキー付き)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "ドイツ語 (オーストリア、Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1733
-#, fuzzy
-msgid "English (Australian)"
-msgstr "英語 (南アフリカ)"
-
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1744
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "Azerbaijani"
msgstr "アゼルバイジャン語"
-#: rules/base.xml:1753
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "アゼルバイジャン語 (キリル文字)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
#, fuzzy
msgid "by"
msgstr "'%s' , '%s'"
-#: rules/base.xml:1763
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Belarusian"
msgstr "ベラルーシ語"
-#: rules/base.xml:1772
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "ベラルーシ語 (legacy)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "ベラルーシ語 (ラテン)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "Belgian"
msgstr "ベルギー語"
-#: rules/base.xml:1799
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
+msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "ベルギー語 (代替)"
-#: rules/base.xml:1805
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
+msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
msgstr "ベルギー語 (代替、latin-9 のみ)"
-#: rules/base.xml:1811
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "ベルギー語 (Sun デッドキー付き)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
+msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "ベルギー語 (代替、Sun デッドキー付き)"
-#: rules/base.xml:1817
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt. ISO)"
-msgstr "ベルギー語 (代替)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
+msgid "Belgian (ISO alternate)"
+msgstr "ベルギー語 (ISO 代替)"
-#: rules/base.xml:1823
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (no dead keys)"
-msgstr "ベルギー語 (Sun デッドキー付き)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
+msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+msgstr "ベルギー語 (デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:1829
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
+msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "ベルギー語 (Sun デッドキー付き)"
-#: rules/base.xml:1835
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
+msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "ベルギー語 (Wang モデル 724 azerty)"
-#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+#. Keyboard indicator for Bengali layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1845
-msgid "Bangla"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
+msgid "Bengali"
+msgstr "ベンガル語"
-#: rules/base.xml:1856
-#, fuzzy
-msgid "Bangla (Probhat)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
+msgid "Bengali (Probhat)"
msgstr "ベンガル語 (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1866
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "Indian"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1874
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
#, fuzzy
-msgid "Bangla (India)"
+msgid "Bengali (India)"
msgstr "ベンガル語 (Bornona)"
-#: rules/base.xml:1887
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
#, fuzzy
-msgid "Bangla (India, Probhat)"
+msgid "Bengali (India, Probhat)"
msgstr "ベンガル語 (Probhat)"
-#: rules/base.xml:1898
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
#, fuzzy
-msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
+msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
msgstr "ベンガル語 (Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1909
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
#, fuzzy
-msgid "Bangla (India, Bornona)"
+msgid "Bengali (India, Bornona)"
msgstr "ベンガル語 (Bornona)"
-#: rules/base.xml:1920
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
#, fuzzy
-msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
+msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "ベンガル語 (Uni Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1931
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
#, fuzzy
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
+msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "ベンガル語 (Baishakhi Inscript)"
-#: rules/base.xml:1942
-msgid "Manipuri (Eeyek)"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1953
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Gujarati"
msgstr "グジャラート語"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1964
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "パンジャブ語 (Gurmukhi)"
# ISO 639
-#: rules/base.xml:1975
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "パンジャブ語 (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "kn"
msgstr "kn"
# インドのカンナダ語
-#: rules/base.xml:1986
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "Kannada"
msgstr "カンナダ語"
-#: rules/base.xml:1997
-#, fuzzy
-msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "シンハラ語 (表音)"
-
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "ml"
msgstr "ml"
# ISO 639 より
-#: rules/base.xml:2019
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "Malayalam"
msgstr "マラヤーラム語"
-#: rules/base.xml:2030
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "マラヤーラム語 (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2041
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
msgstr "マラヤーラム語 (ルピー記号付き拡張 Inscript)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2052
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "Oriya"
msgstr "オリヤー語"
-#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
-msgid "sat"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2065
-msgid "Ol Chiki"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2077
-msgid "Tamil (TamilNet '99)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
+msgid "Tamil (Unicode)"
+msgstr "タミル語 (ユニコード)"
-#: rules/base.xml:2088
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
+msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "タミル語 (数字付きキーボード)"
-#: rules/base.xml:2099
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
+msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+msgstr "タミル語 (TAB タイプライター)"
-#: rules/base.xml:2110
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
+msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+msgstr "タミル語 (TSCII タイプライター)"
-#: rules/base.xml:2121
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Inscript)"
-msgstr "タミル語 (ユニコード)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
+msgid "Tamil"
+msgstr "タミル語"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2132
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Telugu"
msgstr "テルグ語"
-#: rules/base.xml:2143
-#, fuzzy
-msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "ウルドゥー語 (表音)"
-
-#: rules/base.xml:2154
-msgid "Telugu (Sarala)"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2176
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "ウルドゥー語 (表音)"
-#: rules/base.xml:2187
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (alt. phonetic)"
-msgstr "ウルドゥー語 (表音)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
+msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+msgstr "ウルドゥー語 (代替表音)"
-#: rules/base.xml:2198
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
+msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr "ウルドゥー語 (WinKeys)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2209
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "ヒンディー語 (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2220
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "ヒンディー語 (Wx)"
-#: rules/base.xml:2231
-#, fuzzy
-msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "シンハラ語 (表音)"
-
-#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
-msgid "sa"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2242
-#, fuzzy
-msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "シリア語 (表音)"
-
-#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
-msgid "mr"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2253
-#, fuzzy
-msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "ウクライナ語 (表音)"
-
-#: rules/base.xml:2264
-#, fuzzy
-msgid "English (India, with rupee)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
+msgid "English (India, with RupeeSign)"
msgstr "英語 (インド、ルピー記号付き)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2277
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Bosnian"
msgstr "ボスニア語"
-#: rules/base.xml:2286
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (with guillemets)"
-msgstr "セルビア語 (Latin with guillemets)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
+msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "ボスニア語 (use guillemets for quotes)"
-#: rules/base.xml:2292
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
+msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
msgstr "ボスニア語 (ボスニア語二重字付き)"
-#: rules/base.xml:2298
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "ボスニア語 (ボスニア語二重字付き US キーボード)"
-#: rules/base.xml:2304
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "ボスニア語 (ボスニア語文字付き US キーボード)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)"
-#: rules/base.xml:2323
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
+msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:2329
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2335
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、nativo)"
-#: rules/base.xml:2341
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、nativo for USA keyboards)"
-#: rules/base.xml:2347
-#, fuzzy
-msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
-msgstr "エスペラント語 (ポルトガル、Nativo)"
-
-#: rules/base.xml:2356
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
-msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
+msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、nativo for Esperanto)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2366
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Bulgarian"
msgstr "ブルガリア語"
-#: rules/base.xml:2375
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "ブルガリア語 (伝統的な表音)"
-#: rules/base.xml:2381
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "ブルガリア語 (新表音)"
-# ISO 639 では Fulah
-#: rules/base.xml:2389
-#, fuzzy
-msgid "la"
-msgstr "フラ語"
-
-#: rules/base.xml:2390
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Algeria, Latin)"
-msgstr "ベラルーシ語 (ラテン)"
-
-#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
-msgid "ber"
-msgstr "ber"
-
-#: rules/base.xml:2397
-msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2407
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Algeria)"
-msgstr "アラビア語 (シリア)"
-
-#: rules/base.xml:2420
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "アラビア語 (モロッコ)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2428
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "French (Morocco)"
msgstr "フランス語 (モロッコ)"
-#: rules/base.xml:2439
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
+msgid "ber"
+msgstr "ber"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2450
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2461
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
+# ベルベル語? ISO 639 ではベルベル諸語となっている
+# 出典確認
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2472
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2483
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2494
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "英語 (カメルーン)"
-#: rules/base.xml:2516
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "フランス語 (カメルーン)"
-#: rules/base.xml:2525
-#, fuzzy
-msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
+msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr "カメルーン複数言語 (qwerty)"
-#: rules/base.xml:2562
-#, fuzzy
-msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
-msgstr "カメルーン複数言語 (qwerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
+msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
+msgstr "カメルーン複数言語 (azerty)"
-#: rules/base.xml:2599
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "カメルーン複数言語 (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
-msgid "Mmuock"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2615
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Burmese"
msgstr "ビルマ語"
-#: rules/base.xml:2624
-msgid "zg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2625
-#, fuzzy
-msgid "Burmese Zawgyi"
-msgstr "ビルマ語"
-
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "French (Canada)"
msgstr "フランス語 (カナダ)"
-#: rules/base.xml:2646
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "フランス語 (カナダ、Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2654
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "フランス語 (カナダ、legacy)"
-#: rules/base.xml:2660
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "カナダ複数言語"
-#: rules/base.xml:2666
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
+msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "カナダ複数言語 (first part)"
-#: rules/base.xml:2672
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
+msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "カナダ複数言語 (second part)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "ike"
msgstr "ike"
# ISO 639、CLDRなどを要再調査
-#: rules/base.xml:2680
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Inuktitut"
msgstr "イヌクティトゥト語"
-#: rules/base.xml:2691
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "English (Canada)"
msgstr "英語 (カナダ)"
-#: rules/base.xml:2704
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "フランス語 (コンゴ民主共和国)"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2716
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Chinese"
msgstr "中国語"
# ISO 639
-#: rules/base.xml:2725
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Tibetan"
msgstr "チベット語"
-#: rules/base.xml:2734
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "チベット語 (ASCII 数字付き)"
-#: rules/base.xml:2743
-msgid "ug"
-msgstr ""
-
# ISO 639
-#: rules/base.xml:2744
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Uyghur"
msgstr "ウイグル語"
-#: rules/base.xml:2753
-msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2766
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Croatian"
msgstr "クロアチア語"
-#: rules/base.xml:2775
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (with guillemets)"
-msgstr "セルビア語 (Latin with guillemets)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
+msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "クロアチア語 (use guillemets for quotes)"
-#: rules/base.xml:2781
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
+msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
msgstr "クロアチア語 (クロアチア語二重字付き)"
-#: rules/base.xml:2787
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr "クロアチア語 (クロアチア語二重字付き US キーボード)"
-#: rules/base.xml:2793
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "クロアチア語 (クロアチア語文字付き US キーボード)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "Czech"
msgstr "チェコ語"
-#: rules/base.xml:2812
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "チェコ語 (&lt;\\|&gt; キー付き)"
-#: rules/base.xml:2818
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "チェコ語 (qwerty)"
-#: rules/base.xml:2824
-#, fuzzy
-msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
+msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "チェコ語 (qwerty、Backslash 拡張)"
-#: rules/base.xml:2830
-#, fuzzy
-msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
+msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "チェコ語 (UCW 配列、アクセント付き文字のみ)"
-#: rules/base.xml:2836
-#, fuzzy
-msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
+msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "チェコ語 (チェコ UCW サポート付き US Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2844
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Czech, phonetic)"
-msgstr "ロシア語 (US、表音)"
-
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "Danish"
msgstr "デンマーク語"
-#: rules/base.xml:2866
-#, fuzzy
-msgid "Danish (no dead keys)"
-msgstr "スペイン語 (Sun デッドキー付き)"
-
-#: rules/base.xml:2872
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
+msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr "デンマーク語 (デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "デンマーク語 (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2884
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
+msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "デンマーク語 (Macintosh、デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "デンマーク語 (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Dutch"
msgstr "オランダ語"
-#: rules/base.xml:2909
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
+msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "オランダ語 (Sun デッドキー付き)"
-#: rules/base.xml:2915
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "オランダ語 (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2921
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "オランダ語 (標準)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "dz"
msgstr "dz"
# ISO 639 より
# ブータン
-#: rules/base.xml:2931
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Dzongkha"
msgstr "ゾンカ語"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "Estonian"
msgstr "エストニア語"
-#: rules/base.xml:2951
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
+msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr "エストニア語 (デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:2957
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "エストニア語 (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2963
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
+msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "エストニア語 (エストニア文字付き US キーボード)"
# ISO 639
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "Persian"
msgstr "ペルシア語"
-#: rules/base.xml:2982
-#, fuzzy
-msgid "Persian (with Persian keypad)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
+msgid "Persian (with Persian Keypad)"
msgstr "ペルシア語 (ペルシア語キーパッド付き)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:2990
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "クルド語 (イラン、ラテン Q)"
-#: rules/base.xml:3001
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "クルド語 (イラン、F)"
-#: rules/base.xml:3012
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "クルド語 (イラン、ラテン Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "クルド語 (イラン、アラビア語ラテン)"
# ISO 639 には Iraqi 自体項目が無い
-#: rules/base.xml:3036
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Iraqi"
msgstr "イラク語"
-#: rules/base.xml:3048
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "クルド語 (イラク、ラテン Q)"
-#: rules/base.xml:3059
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "クルド語 (イラク、F)"
-#: rules/base.xml:3070
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "クルド語 (イラク、ラテン Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3081
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "クルド語 (イラク、アラビア語ラテン)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "fo"
msgstr "fo"
# フェロー諸島の言語
-#: rules/base.xml:3094
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Faroese"
msgstr "フェロー語"
-#: rules/base.xml:3103
-#, fuzzy
-msgid "Faroese (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
+msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "フェロー語 (デッドキー無し)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "fi"
msgstr "fi"
# フィン語とも言う
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "Finnish"
msgstr "フィンランド語"
-#: rules/base.xml:3122
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "フィンランド語 (古典的)"
-#: rules/base.xml:3128
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
+msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "フィンランド語 (古典的、デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:3134
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr "フィンランド語 (Macintosh)"
-
# ISO 639 より
-#: rules/base.xml:3140
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "北サーミ語 (フィンランド)"
-#: rules/base.xml:3149
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "フィンランド語 (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "French"
msgstr "フランス語"
-#: rules/base.xml:3168
-#, fuzzy
-msgid "French (no dead keys)"
-msgstr "フランス語 (Sun デッドキー付き)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
+msgid "French (eliminate dead keys)"
+msgstr "フランス語 (デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:3174
-#, fuzzy
-msgid "French (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
+msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "フランス語 (Sun デッドキー付き)"
-#: rules/base.xml:3180
-#, fuzzy
-msgid "French (alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
+msgid "French (alternative)"
msgstr "フランス語 (代替)"
-#: rules/base.xml:3186
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., Latin-9 only)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
+msgid "French (alternative, latin-9 only)"
msgstr "フランス語 (代替、latin-9 のみ)"
-#: rules/base.xml:3192
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., no dead keys)"
-msgstr "フランス語 (Sun デッドキー付き)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
+msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "フランス語 (代替、デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:3198
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "フランス語 (Sun デッドキー付き)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
+msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "フランス語 (代替、Sun デッドキー付き)"
-#: rules/base.xml:3204
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
+msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "フランス語 (legacy、代替)"
-#: rules/base.xml:3210
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
-msgstr "フランス語 (legacy、代替、Sun デッドキー付き)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
+msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "フランス語 (legacy、代替、デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:3216
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
+msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "フランス語 (legacy、代替、Sun デッドキー付き)"
-#: rules/base.xml:3222
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "フランス語 (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-#: rules/base.xml:3228
-#, fuzzy
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
msgstr "フランス語 (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
-#: rules/base.xml:3234
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "フランス語 (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "フランス語 (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3246
-#, fuzzy
-msgid "French (AZERTY)"
-msgstr "フランス語 (カナダ)"
-
-#: rules/base.xml:3252
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "French (Breton)"
msgstr "フランス語 (ブレトン)"
# ISO 639
-#: rules/base.xml:3258
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Occitan"
msgstr "オック語"
-#: rules/base.xml:3267
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "グルジア語 (フランス、AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3276
-#, fuzzy
-msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr "ドイツ語 (ドイツ語文字付き US キーボード)"
-
-#: rules/base.xml:3286
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "English (Ghana)"
msgstr "英語 (ガーナ)"
-#: rules/base.xml:3295
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "英語 (ガーナ、複数言語)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "ak"
msgstr "ak"
# アカン語? ISO コードと合わせる必要があり
-#: rules/base.xml:3303
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
#, fuzzy
msgid "Akan"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました。改行が挿入されました"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "ee"
msgstr "ee"
# ISO 639 より
# ガーナの言語
-#: rules/base.xml:3314
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Ewe"
msgstr "エウェ語"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "ff"
msgstr "ff"
# ISO 639 では Fulah
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Fula"
msgstr "フラ語"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
# ISO 639
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Ga"
msgstr "ガ語"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3347
-#, fuzzy
-msgid "Hausa (Ghana)"
-msgstr "英語 (ガーナ)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
+msgid "Hausa"
+msgstr "ハウサ語"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3358
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "Avatime"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3367
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "英語 (ガーナ、GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3377
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "French (Guinea)"
msgstr "フランス語 (ギニア)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3389
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "Georgian"
msgstr "グルジア語"
-#: rules/base.xml:3398
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "グルジア語 (人間工学)"
-#: rules/base.xml:3404
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "グルジア語 (MESS)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "ロシア語 (Georgia)"
-#: rules/base.xml:3421
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "オセット語 (Georgia)"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "German"
msgstr "ドイツ語"
-#: rules/base.xml:3443
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "German (dead acute)"
msgstr "ドイツ語 (デッド acute キー付き)"
-#: rules/base.xml:3449
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "ドイツ語 (デッド grave acute キー付き)"
-#: rules/base.xml:3455
-#, fuzzy
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "ドイツ語 (Sun デッドキー付き)"
-
-#: rules/base.xml:3461
-#, fuzzy
-msgid "German (T3)"
-msgstr "ドイツ語 (Neo 2)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
+msgid "German (eliminate dead keys)"
+msgstr "ドイツ語 (デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:3467
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "ルーマニア語 (ドイツ)"
-#: rules/base.xml:3476
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
+msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "ルーマニア語 (ドイツ、デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:3485
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "ドイツ語 (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3491
-#, fuzzy
-msgid "German (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
+msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "ドイツ語 (Sun デッドキー付き)"
-#: rules/base.xml:3497
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "ドイツ語 (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "ドイツ語 (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3509
-#, fuzzy
-msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
+msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "ドイツ語 (Macintosh、デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:3515
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Lower Sorbian"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3524
-msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
+msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3533
-#, fuzzy
-msgid "German (QWERTY)"
-msgstr "ドイツ語 (Neo 2)"
-
-#: rules/base.xml:3539
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Germany)"
-msgstr "トルコ語 (F)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "ドイツ語 (qwerty)"
-#: rules/base.xml:3550
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "ロシア語 (ドイツ、表音)"
-#: rules/base.xml:3559
-#, fuzzy
-msgid "German (dead tilde)"
-msgstr "ドイツ語 (デッド acute キー付き)"
-
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:502 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Greek"
msgstr "ギリシャ語"
-#: rules/base.xml:3578
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Greek (simple)"
msgstr "ギリシャ語 (標準)"
-#: rules/base.xml:3584
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "Greek (extended)"
msgstr "ギリシャ語 (拡張)"
-#: rules/base.xml:3590
-#, fuzzy
-msgid "Greek (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
+msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr "ギリシャ語 (デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:3596
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "ギリシャ語 (表音)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Hungarian"
msgstr "ハンガリー語"
-#: rules/base.xml:3615
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "ハンガリー語 (標準)"
-#: rules/base.xml:3621
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
+msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "ハンガリー語 (デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:3627
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
+msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "ハンガリー語 (qwerty)"
-#: rules/base.xml:3633
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/comma/デッドキー付き)"
-#: rules/base.xml:3639
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/comma/デッドキー付き)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/comma/デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:3645
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/dot/dead keys)"
-#: rules/base.xml:3651
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/dot/dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/dot/デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:3657
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/comma/デッドキー付き)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/comma/デッドキー付き)"
-#: rules/base.xml:3663
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/comma/デッドキー付き)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/comma/デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:3669
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/dot/dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/dot/デッドキー付き)"
-#: rules/base.xml:3675
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/dot/dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/dot/デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:3681
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/comma/デッドキー付き)"
-#: rules/base.xml:3687
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/comma/デッドキー付き)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/comma/デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:3693
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/dot/デッドキー付き)"
-#: rules/base.xml:3699
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/dot/デッドキー付き)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/dot/デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:3705
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/comma/デッドキー付き)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/comma/デッドキー付き)"
-#: rules/base.xml:3711
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/comma/デッドキー付き)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/comma/デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:3717
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/dot/デッドキー付き)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/dot/デッドキー付き)"
-#: rules/base.xml:3723
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/dot/デッドキー付き)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/dot/デッドキー無し)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3733
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Icelandic"
msgstr "アイスランド語"
-#: rules/base.xml:3742
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
-msgstr "アイスランド語 (Sun デッドキー付き)"
-
-#: rules/base.xml:3748
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
+msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "アイスランド語 (Sun デッドキー付き)"
-#: rules/base.xml:3754
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
-msgstr "アイスランド語 (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
+msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+msgstr "アイスランド語 (デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:3760
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "アイスランド語 (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3766
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "アイスランド語 (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "Hebrew"
msgstr "ヘブライ語"
-#: rules/base.xml:3785
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "ヘブライ語 (lyx)"
-#: rules/base.xml:3791
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "ヘブライ語 (表音)"
-#: rules/base.xml:3797
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "ヘブライ語 (Biblical, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:544 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Italian"
msgstr "イタリア語"
-#: rules/base.xml:3816
-#, fuzzy
-msgid "Italian (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
+msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "イタリア語 (デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:3822
-#, fuzzy
-msgid "Italian (Winkeys)"
-msgstr "ルーマニア語 (WinKeys)"
-
-#: rules/base.xml:3828
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "イタリア語 (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3834
-#, fuzzy
-msgid "Italian (US, with Italian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
+msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "イタリア語 (イタリア文字付き US キーボード)"
-#: rules/base.xml:3840
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "グルジア語 (イタリア)"
-#: rules/base.xml:3849
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "イタリア語 (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3855
-#, fuzzy
-msgid "Italian (intl., with dead keys)"
-msgstr "イタリア語 (デッドキー無し)"
-
-#: rules/base.xml:3871
-msgid "Sicilian"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+#. Keyboard indicator for Japanese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:552 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Japanese"
msgstr "日本語"
-#: rules/base.xml:3894
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "日本語 (かな)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "日本語 (かな 86)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "日本語 (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "日本語 (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "日本語 (Dvorak)"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "ki"
msgstr "ki"
# ISO 639 より
-#: rules/base.xml:3928
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Kyrgyz"
msgstr "キルギス語"
-#: rules/base.xml:3937
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "キルギス語 (表音)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:3947
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "クメール語 (カンボジア)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:3959
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Kazakh"
msgstr "カザフ語"
-#: rules/base.xml:3970
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "ロシア語 (カザフスタン、カザフ語付き)"
-#: rules/base.xml:3980
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "カザフ語 (ロシア語付き)"
-#: rules/base.xml:3990
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh (extended)"
-msgstr "ギリシャ語 (拡張)"
-
-#: rules/base.xml:3999
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh (Latin)"
-msgstr "ウズベク語 (ラテン)"
-
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "lo"
msgstr "lo"
# ISO 639 より
# ラオスのラオ語
-#: rules/base.xml:4012
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Lao"
msgstr "ラオ語"
-#: rules/base.xml:4021
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "ラオ語 (STEA 提案標準配列)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4034
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ)"
-#: rules/base.xml:4066
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
-msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ、Sun デッドキー付き)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
+msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ、デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:4072
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
+msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ、デッドティルダ付き)"
-#: rules/base.xml:4078
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
+msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ、Sun デッドキー付き)"
-#: rules/base.xml:4084
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
-msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ)"
-
-#: rules/base.xml:4090
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
-msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ)"
-
-#: rules/base.xml:4096
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ)"
-
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "Lithuanian"
msgstr "リトアニア語"
-#: rules/base.xml:4115
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "リトアニア語 (標準)"
-#: rules/base.xml:4121
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
-msgstr "リトアニア語 (リトアニア語文字付き US Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
+msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+msgstr "リトアニア語 (リトアニア文字付き US キーボード)"
-#: rules/base.xml:4127
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "リトアニア語 (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4133
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "リトアニア語 (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4139
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "リトアニア語 (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "lv"
msgstr "lv"
# ISO 639 ではラトヴィア語となっているが、外務省の
# 国表記、KDEなどではラトビア語となっている
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "Latvian"
msgstr "ラトビア語"
-#: rules/base.xml:4158
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (apostrophe)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
+msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "ラトビア語 (apostrophe variant)"
-#: rules/base.xml:4164
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (tilde)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
+msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "ラトビア語 (tilde variant)"
-# ISO 639 ではラトヴィア語となっているが、外務省の
-# 国表記、KDEなどではラトビア語となっている
-#: rules/base.xml:4170
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (F)"
-msgstr "ラトビア語"
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
+msgid "Latvian (F variant)"
+msgstr "ラトビア語 (F variant)"
-#: rules/base.xml:4176
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "ラトビア語 (modern)"
-#: rules/base.xml:4182
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "ラトビア語 (ergonomic, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4188
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "ラトビア語 (adapted)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4198
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Maori"
msgstr "マオリ語"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4210
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
msgid "Montenegrin"
msgstr "モンテネグロ語"
-#: rules/base.xml:4219
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "モンテネグロ語 (Cyrillic)"
-#: rules/base.xml:4225
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "モンテネグロ語 (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
-#: rules/base.xml:4231
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "モンテネグロ語 (ラテンユニコード)"
-#: rules/base.xml:4237
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
+msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "モンテネグロ語 (ラテン qwerty)"
-#: rules/base.xml:4243
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr "モンテネグロ語 (ラテンユニコード)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "モンテネグロ語 (ラテンユニコード qwerty)"
-#: rules/base.xml:4249
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "モンテネグロ語 (Cyrillic with guillemets)"
-#: rules/base.xml:4255
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "モンテネグロ語 (Latin with guillemets)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4265
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Macedonian"
msgstr "マケドニア語"
-#: rules/base.xml:4274
-#, fuzzy
-msgid "Macedonian (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
+msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "マケドニア語 (デッドキー無し)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "mt"
msgstr "mt"
# ISO 639 より
-#: rules/base.xml:4284
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Maltese"
msgstr "マルタ語"
-#: rules/base.xml:4293
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "マルタ語 (US 配列付き)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "mn"
msgstr "mn"
# ISO 639 では蒙古語になっているが外務省表記を採用する
-#: rules/base.xml:4303
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Mongolian"
msgstr "モンゴル語"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "Norwegian"
msgstr "ノルウェー語"
-#: rules/base.xml:4326
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
+msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "ノルウェー語 (デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:4332
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Win keys)"
-msgstr "ノルウェー語 (デッドキー無し)"
-
-#: rules/base.xml:4338
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "ノルウェー語 (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4344
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "北サーミ語 (ノルウェー)"
-#: rules/base.xml:4353
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
+msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "北サーミ語 (ノルウェー、デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:4362
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "ノルウェー語 (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4368
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
+msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "ノルウェー語 (Macintosh、デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:4374
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "ノルウェー語 (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "Polish"
msgstr "ポーランド語"
-#: rules/base.xml:4393
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "ポーランド語 (legacy)"
-#: rules/base.xml:4399
-#, fuzzy
-msgid "Polish (QWERTZ)"
-msgstr "ポーランド語 (legacy)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "ポーランド語 (qwertz)"
-#: rules/base.xml:4405
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "ポーランド語 (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4411
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "ポーランド語 (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
-#: rules/base.xml:4417
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "ポーランド語 (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
# ポーランド北部の言語
# カシューブ方言ともいう (世界大百科事典)
-#: rules/base.xml:4423
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
msgid "Kashubian"
msgstr "カシューブ語"
-# ISO 639
-#: rules/base.xml:4432
-#, fuzzy
-msgid "Silesian"
-msgstr "ペルシア語"
-
-#: rules/base.xml:4443
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "ロシア語 (ポーランド、表音 Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "ポーランド語 (プログラマー Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Portuguese"
msgstr "ポルトガル語"
-#: rules/base.xml:4471
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (no dead keys)"
-msgstr "ポルトガル語 (Sun デッドキー付き)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
+msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+msgstr "ポルトガル語 (デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:4477
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
+msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "ポルトガル語 (Sun デッドキー付き)"
-#: rules/base.xml:4483
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "ポルトガル語 (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4489
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "ポルトガル語 (Macintosh, Sun デッドキー付き)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
+msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "ポルトガル語 (Macintosh、デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:4495
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
+msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "ポルトガル語 (Macintosh, Sun デッドキー付き)"
-#: rules/base.xml:4501
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "ポルトガル語 (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4507
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
+msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
msgstr "ポルトガル語 (Nativo for USA keyboards)"
-#: rules/base.xml:4513
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "エスペラント語 (ポルトガル、Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "Romanian"
msgstr "ルーマニア語"
-#: rules/base.xml:4535
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "ルーマニア語 (cedilla)"
-#: rules/base.xml:4541
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "ルーマニア語 (標準)"
-#: rules/base.xml:4547
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "ルーマニア語 (standard cedilla)"
-#: rules/base.xml:4553
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
+msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "ルーマニア語 (WinKeys)"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "Russian"
msgstr "ロシア語"
-#: rules/base.xml:4572
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "ロシア語 (表音)"
-#: rules/base.xml:4578
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
+msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "ロシア語 (表音、WinKeys)"
-#: rules/base.xml:4590
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "ロシア語 (タイプライター)"
-#: rules/base.xml:4596
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "ロシア語 (legacy)"
-#: rules/base.xml:4602
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "ロシア語 (タイプライター、legacy)"
-#: rules/base.xml:4608
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Tatar"
msgstr "タタール語"
-#: rules/base.xml:4617
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "オセット語 (legacy)"
-#: rules/base.xml:4626
-#, fuzzy
-msgid "Ossetian (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
+msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "オセット語 (WinKeys)"
# ISO 639 より
-#: rules/base.xml:4635
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Chuvash"
msgstr "チュヴァシュ語"
-#: rules/base.xml:4644
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "チュヴァシュ語 (ラテン)"
# ISO 639
-#: rules/base.xml:4653
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Udmurt"
msgstr "ウドムルト語"
# ISO 639より
-#: rules/base.xml:4662
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Komi"
msgstr "コミ語"
# ISO 639
-#: rules/base.xml:4671
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
msgid "Yakut"
msgstr "ヤクート語"
# ISO 639 より
-#: rules/base.xml:4680
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "Kalmyk"
msgstr "カルミック語"
-#: rules/base.xml:4689
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "ロシア語 (DOS)"
-#: rules/base.xml:4695
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Macintosh)"
-msgstr "イタリア語 (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:4701
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "セルビア語 (ロシア)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "Bashkirian"
msgstr ""
# ISO 639 より
-#: rules/base.xml:4720
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "Mari"
msgstr "マリ語"
-#: rules/base.xml:4729
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
-msgstr "ロシア語 (表音)"
-
-#: rules/base.xml:4735
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
-msgstr "ロシア語 (ポーランド、表音 Dvorak)"
-
-#: rules/base.xml:4741
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, French)"
-msgstr "ロシア語 (表音)"
-
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Serbian"
msgstr "セルビア語"
-#: rules/base.xml:4760
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
#, fuzzy
-msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "モンテネグロ語 (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
-#: rules/base.xml:4766
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "セルビア語 (ラテン)"
-#: rules/base.xml:4772
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
+msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "セルビア語 (ラテンユニコード)"
-#: rules/base.xml:4778
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
-msgstr "セルビア語 (ラテン)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
+msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+msgstr "セルビア語 (ラテン qwerty)"
-#: rules/base.xml:4784
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr "セルビア語 (ラテンユニコード)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
+msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "セルビア語 (ラテンユニコード qwerty)"
-#: rules/base.xml:4790
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
#, fuzzy
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "モンテネグロ語 (Cyrillic with guillemets)"
-#: rules/base.xml:4796
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "セルビア語 (Latin with guillemets)"
-#: rules/base.xml:4802
-msgid "Pannonian Rusyn"
+# スロバキアの地方語、要調査
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
+msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4815
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Slovenian"
msgstr "スロベニア語"
-#: rules/base.xml:4824
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (with guillemets)"
-msgstr "セルビア語 (Latin with guillemets)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
+msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "スロベニア語 (use guillemets for quotes)"
-#: rules/base.xml:4830
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
+msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "スロベニア語 (スロベニア文字付き US キーボード)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "sk"
msgstr "sk"
# ISO 639 ではスロヴァキアとしてあるが、
# 外務省の国表記に従いスロバキアとする
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Slovak"
msgstr "スロバキア語"
-#: rules/base.xml:4849
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (extended backslash)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
+msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "スロバキア語 (Backslash 拡張)"
-#: rules/base.xml:4855
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
+msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "スロバキア語 (qwerty)"
-#: rules/base.xml:4861
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr "スロバキア語 (Backslash 拡張)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
+msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+msgstr "スロバキア語 (qwerty、Backslash 拡張)"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
msgid "Spanish"
msgstr "スペイン語"
-#: rules/base.xml:4880
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (no dead keys)"
-msgstr "スペイン語 (Sun デッドキー付き)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
+msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+msgstr "スペイン語 (デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:4886
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Win keys)"
-msgstr "スペイン語 (Sun デッドキー付き)"
-
-#: rules/base.xml:4892
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (dead tilde)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
+msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr "スペイン語 (デッドティルダ付き)"
-#: rules/base.xml:4898
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
+msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "スペイン語 (Sun デッドキー付き)"
-#: rules/base.xml:4904
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "スペイン語 (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4910
-#, fuzzy
-msgid "ast"
-msgstr "パシュト語"
-
# スペインのアストゥリアス地方だが、言語は? ISOコードを要調査
-#: rules/base.xml:4911
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4920
-msgid "ca"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4921
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "カタロニア語 (スペイン、with middle-dot L)"
-#: rules/base.xml:4930
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "スペイン語 (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:707 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:708 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Swedish"
msgstr "スウェーデン語"
-#: rules/base.xml:4949
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
+msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "スウェーデン語 (デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:4955
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "スウェーデン語 (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4963
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "ロシア語 (スウェーデン、表音)"
-#: rules/base.xml:4974
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "ロシア語 (スウェーデン、表音、デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:4983
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "北サーミ語 (スウェーデン)"
-#: rules/base.xml:4992
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "スウェーデン語 (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4998
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "スウェーデン語 (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5004
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
-msgstr "スウェーデン語 (Dvorak)"
-
-#: rules/base.xml:5010
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
-msgstr "スロベニア語 (スロベニア文字付き US キーボード)"
-
-#: rules/base.xml:5016
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "スウェーデン手話"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "ドイツ語 (スイス)"
-#: rules/base.xml:5039
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "ドイツ語 (スイス、legacy)"
-#: rules/base.xml:5047
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr "ドイツ語 (スイス語、Sun デッドキー付き)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
+msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "ドイツ語 (スイス、デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:5055
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
+msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "ドイツ語 (スイス語、Sun デッドキー付き)"
-#: rules/base.xml:5063
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "フランス語 (スイス)"
-#: rules/base.xml:5074
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr "フランス語 (スイス、Sun デッドキー付き)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
+msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "フランス語 (スイス、デッドキー無し)"
-#: rules/base.xml:5085
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
+msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "フランス語 (スイス、Sun デッドキー付き)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "フランス語 (スイス、Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "ドイツ語 (スイス、Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "アラビア語 (シリア)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5128
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Syriac"
msgstr "シリア語"
-#: rules/base.xml:5136
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "シリア語 (表音)"
-#: rules/base.xml:5144
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "クルド語 (シリア、ラテン Q)"
-#: rules/base.xml:5155
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "クルド語 (シリア、F)"
-#: rules/base.xml:5166
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "クルド語 (シリア、ラテン Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "tg"
msgstr "tg"
# ISO 639
-#: rules/base.xml:5179
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Tajik"
msgstr "タジク語"
-#: rules/base.xml:5188
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "タジク語 (legacy)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5198
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "シンハラ語 (表音)"
-#: rules/base.xml:5209
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-msgstr "タミル語 (スリランカ、ユニコード)"
-
-#: rules/base.xml:5218
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
+msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "タミル語 (スリランカ、ユニコード)"
-#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
-msgid "us"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5229
-#, fuzzy
-msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
-msgstr "リトアニア語 (リトアニア語文字付き US Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+msgstr "タミル語 (スリランカ、TAB タイプライター)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5239
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Thai"
msgstr "タイ語"
# ISO 639
-#: rules/base.xml:5248
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "タイ語 (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "タイ語 (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Turkish"
msgstr "トルコ語"
-#: rules/base.xml:5273
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Turkish (F)"
msgstr "トルコ語 (F)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "トルコ語 (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5285
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
+msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "トルコ語 (Sun デッドキー付き)"
-#: rules/base.xml:5293
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "クルド語 (トルコ、ラテン Q)"
-#: rules/base.xml:5304
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "クルド語 (トルコ、F)"
-#: rules/base.xml:5315
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "クルド語 (トルコ、ラテン Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5324
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
+msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "トルコ語 (国際化、デッドキー付き)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5332
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "クリミア・タタール語 (トルコ語 Q)"
-#: rules/base.xml:5343
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "クリミア・タタール語 (トルコ語 F)"
-#: rules/base.xml:5354
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "クリミア・タタール語 (トルコ語 Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5367
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Taiwanese"
msgstr "台湾語"
-#: rules/base.xml:5376
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "台湾語 (現地語)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
# 台湾の地方語、サイシャット語?
-#: rules/base.xml:5402
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:769 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "uk"
msgstr "uk"
# ISO 639
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Ukrainian"
msgstr "ウクライナ語"
-#: rules/base.xml:5424
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "ウクライナ語 (表音)"
-#: rules/base.xml:5430
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "ウクライナ語 (タイプライター)"
-#: rules/base.xml:5436
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
+msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr "ウクライナ語 (WinKeys)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "ウクライナ語 (legacy)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "ウクライナ語 (標準 RSTU)"
-#: rules/base.xml:5454
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "ロシア語 (ウクライナ、標準 RSTU)"
-#: rules/base.xml:5460
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "ウクライナ語 (homophonic)"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
+#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "English (UK)"
msgstr "英語 (UK)"
-#: rules/base.xml:5479
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
+msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "英語 (UK、WinKey 拡張)"
-#: rules/base.xml:5485
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
+msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "英語 (UK、国際、デッドキー付き)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "英語 (UK, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5497
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
+msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "英語 (UK, Dvorak with UK punctuation)"
-#: rules/base.xml:5503
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "英語 (UK, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5509
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
-msgstr "英語 (UK, Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
+msgid "English (UK, Macintosh international)"
+msgstr "英語 (UK, Macintosh 国際)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "英語 (UK, Colemak)"
# ISO 639
-#: rules/base.xml:5536
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Uzbek"
msgstr "ウズベク語"
-#: rules/base.xml:5545
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "ウズベク語 (ラテン)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "vi"
msgstr "vi"
# ISO 639
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Vietnamese"
msgstr "ベトナム語"
-#: rules/base.xml:5564
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
-msgstr "リトアニア語 (リトアニア語文字付き US Dvorak)"
-
-#: rules/base.xml:5570
-msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+#: ../rules/base.xml.in.h:792 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+#: ../rules/base.xml.in.h:793 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "Korean"
msgstr "朝鮮語、韓国語"
-#: rules/base.xml:5589
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "朝鮮語、韓国語 (101/104 キー互換)"
-#: rules/base.xml:5599
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (PC-98)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
+msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr "日本語 (PC-98xx シリーズ)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5613
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Irish"
msgstr "アイルランド語"
-#: rules/base.xml:5622
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "CloGaelach"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5631
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "アイルランド語 (UnicodeExpert)"
# 古代語
# オガムまたはオーガム表記
-#: rules/base.xml:5637
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "Ogham"
msgstr "オガム語"
-#: rules/base.xml:5646
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "オガム語 (IS434)"
# ISO 639
-#: rules/base.xml:5659
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "ウルドゥー語 (パキスタン)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "ウルドゥー語 (パキスタン、CRULP)"
-#: rules/base.xml:5674
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "ウルドゥー語 (パキスタン、NLA)"
-#: rules/base.xml:5681
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "アラビア語 (パキスタン)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5692
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Sindhi"
msgstr "シンディー語"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5705
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:5717
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "English (South Africa)"
msgstr "英語 (南アフリカ)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5728
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Esperanto"
msgstr "エスペラント語"
-#: rules/base.xml:5737
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "エスペラント語 (セミコロンとクォート無し、廃止)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5747
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "Nepali"
msgstr "ネパール語"
-#: rules/base.xml:5760
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "英語 (ナイジェリア)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
+#: ../rules/base.xml.in.h:823
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5771
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "Igbo"
msgstr "イボ語"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "yo"
msgstr "yo"
# ISO 639
-#: rules/base.xml:5782
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Yoruba"
msgstr "ヨルバ語"
-#: rules/base.xml:5793
-#, fuzzy
-msgid "Hausa (Nigeria)"
-msgstr "英語 (ナイジェリア)"
-
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: ../rules/base.xml.in.h:829
msgid "am"
msgstr "am"
# ISO 639 より
-#: rules/base.xml:5806
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "Amharic"
msgstr "アムハラ語"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "wo"
msgstr "wo"
# ISO 639
-#: rules/base.xml:5818
+#: ../rules/base.xml.in.h:833
msgid "Wolof"
msgstr "ウォロフ語"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5830
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "Braille"
msgstr "ブライユ点字"
-#: rules/base.xml:5836
-#, fuzzy
-msgid "Braille (left-handed)"
-msgstr "ブライユ点字 (左手)"
-
-#: rules/base.xml:5842
-#, fuzzy
-msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
+msgid "Braille (left hand)"
msgstr "ブライユ点字 (左手)"
-#: rules/base.xml:5848
-#, fuzzy
-msgid "Braille (right-handed)"
-msgstr "ブライユ点字 (右手)"
-
-#: rules/base.xml:5854
-#, fuzzy
-msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
+msgid "Braille (right hand)"
msgstr "ブライユ点字 (右手)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "tk"
msgstr "tk"
# ISO 639 ではトゥルクメン語とあるが、
# 外務省の国名ではトルクメニスタン
-#: rules/base.xml:5864
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "Turkmen"
msgstr "トルクメン語"
-#: rules/base.xml:5873
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "トルクメン語 (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5883
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "Bambara"
msgstr "バンバラ語"
-#: rules/base.xml:5894
-#, fuzzy
-msgid "French (Mali, alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
+msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "フランス語 (マリ、代替)"
-#: rules/base.xml:5905
-#, fuzzy
-msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
+msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "英語 (マリ、US Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5916
-#, fuzzy
-msgid "English (Mali, US, intl.)"
-msgstr "英語 (マリ、US Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
+msgid "English (Mali, US international)"
+msgstr "英語 (マリ、US 国際)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:5929
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "スワヒリ語 (タンザニア)"
-#: rules/base.xml:5938
-msgid "fr-tg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5939
-#, fuzzy
-msgid "French (Togo)"
-msgstr "フランス語 (モロッコ)"
-
-#: rules/base.xml:5967
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "スワヒリ語 (ケニア)"
# ケニアの言語
# キクーユ語、キクーユ族
-#: rules/base.xml:5978
+#: ../rules/base.xml.in.h:853
msgid "Kikuyu"
msgstr "キクユ語"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
+#: ../rules/base.xml.in.h:855
msgid "tn"
msgstr "tn"
# ISO 639
-#: rules/base.xml:5991
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "Tswana"
msgstr "ツワナ語"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
msgid "ph"
msgstr "ph"
# ISO 639
-#: rules/base.xml:6002
+#: ../rules/base.xml.in.h:859
msgid "Filipino"
msgstr "フィリピノ語"
-#: rules/base.xml:6021
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
+msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "フィリピノ語 (QWERTY Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6039
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "フィリピノ語 (Capewell-Dvorak Latin)"
-#: rules/base.xml:6045
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "フィリピノ語 (Capewell-Dvorak Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6063
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "フィリピノ語 (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
-#: rules/base.xml:6069
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "フィリピノ語 (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6087
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
+msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "フィリピノ語 (Colemak Latin)"
-#: rules/base.xml:6093
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
+msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "フィリピノ語 (Colemak Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6111
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
+msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "フィリピノ語 (Dvorak Latin)"
-#: rules/base.xml:6117
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
+msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "フィリピノ語 (Dvorak Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: ../rules/base.xml.in.h:869
msgid "md"
msgstr ""
# ISO 639 ではラトヴィア語となっているが、外務省の
# 国表記、KDEなどではラトビア語となっている
-#: rules/base.xml:6138
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
#, fuzzy
msgid "Moldavian"
msgstr "ラトビア語"
-#: rules/base.xml:6147
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6148
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6159
-msgid "id"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6160
-msgid "Indonesian (Jawi)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6176
-msgid "ms"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6177
-msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6192
-#, fuzzy
-msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
-msgstr "シンハラ語 (表音)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
+msgid "Key(s) to change layout"
+msgstr "配列を変更する時に使用するキー"
-#: rules/base.xml:6203
-msgid "Switching to another layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6208
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "右 Alt (押している間)"
-#: rules/base.xml:6214
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "左 Alt (押している間)"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "左 Win (押している間)"
-#: rules/base.xml:6232
-#, fuzzy
-msgid "Any Win (while pressed)"
-msgstr "いずれかの Win キー (押している間)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:877
+msgid "Right Win (while pressed)"
+msgstr "右 Win (押している間)"
-#: rules/base.xml:6238
-msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
+msgid "Any Win key (while pressed)"
+msgstr "いずれかの Win キー (押している間)"
-#: rules/base.xml:6244
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "Caps Lock (押している間)、 Alt+Caps Lock で通常の Caps Lock 動作にする"
-#: rules/base.xml:6250
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "右 Ctrl (押している間)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: ../rules/base.xml.in.h:881
msgid "Right Alt"
msgstr "右 Alt"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "Left Alt"
msgstr "左 Alt"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6274
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6280
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr ""
-"Caps Lock (最初の配列に変更する)、 Shift+Caps Lock (最後の配列に変更する)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:885
+msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
+msgstr "Caps Lock (最初の配列に変更する)、 Shift+Caps Lock (最後の配列に変更する)"
-#: rules/base.xml:6286
-#, fuzzy
-msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
+msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "左 Win (最初の配列に変更する)、右 Win/Menu (最後の配列に変更する)"
-#: rules/base.xml:6292
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
+msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "左 Ctrl (最初の配列に変更する)、右 Ctrl (最後の配列に変更する)"
-#: rules/base.xml:6298
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6304
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together"
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
+msgid "Both Shift keys together"
msgstr "両方の Shift キーを同時に押す"
-#: rules/base.xml:6310
-#, fuzzy
-msgid "Both Alt together"
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
+msgid "Both Alt keys together"
msgstr "両方の Alt キーを同時に押す"
-#: rules/base.xml:6316
-#, fuzzy
-msgid "Both Ctrl together"
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
+msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "両方の Ctrl キーを同時に押す"
-#: rules/base.xml:6322
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6328
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "左 Ctrl+左 Shift"
-#: rules/base.xml:6334
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "右 Ctrl + 右 Shift"
-#: rules/base.xml:6340
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6346
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6352
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "左 Alt+左 Shift"
-#: rules/base.xml:6358
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+#: ../rules/base.xml.in.h:899
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "Left Win"
msgstr "左 Win"
-#: rules/base.xml:6376
-#, fuzzy
-msgid "Win+Space"
-msgstr "Alt+Space"
-
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "Right Win"
msgstr "右 Win"
-#: rules/base.xml:6388
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "Left Shift"
msgstr "左 Shift"
-#: rules/base.xml:6394
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "Right Shift"
msgstr "右 Shift"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "Left Ctrl"
msgstr "左 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "Right Ctrl"
msgstr "右 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6418
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"左 Ctrl+ 左tWin (最初の配列に変更する)、右 Ctrl+Menu (2番目の配列に変更する)"
-
-#: rules/base.xml:6424
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl+Left Win"
-msgstr "左 Ctrl+左 Shift"
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
+msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
+msgstr "左 Ctrl+ 左tWin (最初の配列に変更する)、右 Ctrl+Menu (2番目の配列に変更する)"
-#: rules/base.xml:6433
-#, fuzzy
-msgid "Key to choose the 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
+msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "第3層を選択するキー"
-#: rules/base.xml:6450
-#, fuzzy
-msgid "Any Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
+msgid "Any Win key"
msgstr "いずれかの Win キー"
-#: rules/base.xml:6468
-#, fuzzy
-msgid "Any Alt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
+msgid "Any Alt key"
msgstr "いずれかの Alt キー"
-#: rules/base.xml:6486
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
+msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
msgstr "右 Alt、 Shift+右 Alt キーを Multi_Key にする"
-#: rules/base.xml:6492
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "右 Alt キーでは第3層を選択しない"
-#: rules/base.xml:6498
+#: ../rules/base.xml.in.h:913
msgid "Enter on keypad"
msgstr "テンキーの Enter"
-#: rules/base.xml:6510
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Less/Greater&gt;"
-#: rules/base.xml:6522
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
#, fuzzy
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Caps Lock (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した場合は第3層"
-"で固定する)"
+msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "Caps Lock (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した場合は第3層で固定する)"
-#: rules/base.xml:6528
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
#, fuzzy
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Backslash (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した場合は第3層"
-"で固定する)"
+msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "Backslash (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した場合は第3層で固定する)"
-#: rules/base.xml:6534
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
#, fuzzy
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Less/Greater&gt; (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した"
-"場合は第3層で固定する)"
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "&lt;Less/Greater&gt; (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した場合は第3層で固定する)"
-#: rules/base.xml:6542
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl position"
+#: ../rules/base.xml.in.h:919
+msgid "Ctrl key position"
msgstr "Ctrl キーの位置"
-#: rules/base.xml:6547
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock を Ctrl として扱う"
-#: rules/base.xml:6553
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "左 Ctrl を Meta として扱う"
-#: rules/base.xml:6559
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Ctrl と Caps Lock を入れ替える"
-#: rules/base.xml:6565
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "At left of 'A'"
msgstr "'A' の左側"
-#: rules/base.xml:6571
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "At bottom left"
msgstr "左下"
-#: rules/base.xml:6577
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "右 Ctrl を右 Alt として扱う"
-#: rules/base.xml:6583
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu を右 Ctrl として扱う"
-#: rules/base.xml:6589
-msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6595
-msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6600
-#, fuzzy
-msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
+msgid "Right Alt as Right Ctrl"
msgstr "右 Alt を右 Ctrl として扱う"
-#: rules/base.xml:6606
-msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6614
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "キーボード LED を代替配列を表すために使用する"
-#: rules/base.xml:6619
+#: ../rules/base.xml.in.h:929
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6639
-#, fuzzy
-msgid "Layout of numeric keypad"
-msgstr "デフォルトのテンキー"
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
+msgid "Numeric keypad layout selection"
+msgstr "テンキー配列の選択"
-#: rules/base.xml:6644
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "Legacy"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6650
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "ユニコード追加文字 (矢印および数学記号)"
-#: rules/base.xml:6656
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "ユニコード追加文字 (矢印および数学記号)。数学記号は標準の層に配置"
-#: rules/base.xml:6662
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6668
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6674
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr "ユニコード追加文字 (矢印および数学記号)。数学記号は標準の層に配置"
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml:6680
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Hexadecimal"
msgstr "十六進数"
-#: rules/base.xml:6686
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/電話形式"
-#: rules/base.xml:6695
-#, fuzzy
-msgid "Numeric keypad Delete behavior"
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
+msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "テンキーにある delete キーの動作"
-#: rules/base.xml:6701
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Legacy key with dot"
msgstr ""
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Legacy key with comma"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6714
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "Four-level key with dot"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6720
-msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
+msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6726
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "Four-level key with comma"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6732
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr ""
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6746
-msgid "Semicolon on third level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
+msgid "Semi-colon on third level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6756
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock behavior"
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
+msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Caps Lock キーの動作"
-#: rules/base.xml:6761
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr ""
-"Caps Lock をロック付き Shift として扱う。 Shift を押した時は Caps Lock を「一"
-"時中断」する"
-#: rules/base.xml:6767
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr ""
-"Caps Lock をロック付き Shift として扱う。Shift は Caps Lock に影響を及ぼさな"
-"い"
-#: rules/base.xml:6773
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock をロック付き Shift として扱う。 Shift を押した時は Caps Lock を「一"
-"時中断」する"
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock をロック付き Shift として扱う。 Shift を押した時は Caps Lock を「一時中断」する"
-#: rules/base.xml:6779
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock をロック付き Shift として扱う。Shift は Caps Lock に影響を及ぼさな"
-"い"
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock をロック付き Shift として扱う。Shift は Caps Lock に影響を及ぼさない"
-#: rules/base.xml:6785
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6791
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
-msgstr "Caps Lock は Shift をトグルし、すべてのキーが影響を受ける"
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "Caps Lock を追加の Num Lock にする"
-#: rules/base.xml:6797
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "ESC と Caps Lock を入れ替える"
-#: rules/base.xml:6803
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
+msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "Caps Lock を追加の ESC にする"
-#: rules/base.xml:6809
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock を追加の Backspace にする"
-#: rules/base.xml:6815
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock を追加の Super にする"
-#: rules/base.xml:6821
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Caps Lock を追加の Hyper にする"
-#: rules/base.xml:6827
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
-msgstr "Caps Lock を追加の Super にする"
-
-#: rules/base.xml:6833
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "Caps Lock を追加の Num Lock にする"
-
-#: rules/base.xml:6839
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
-msgstr "Caps Lock を Ctrl として扱う"
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
+msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
+msgstr "Caps Lock は Shift をトグルし、すべてのキーが影響を受ける"
-#: rules/base.xml:6845
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock を無効にする"
-#: rules/base.xml:6853
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
+msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
+msgstr "Caps Lock を追加の Control にするが、Caps_Lock キーコードはそのままにする"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Win キーの動作"
-#: rules/base.xml:6858
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Menu キーに標準動作を追加する"
-#: rules/base.xml:6864
-#, fuzzy
-msgid "Alt and Meta are on Alt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
+msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt と Meta を Alt キーに割り当てる"
-#: rules/base.xml:6870
-#, fuzzy
-msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
+msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "Control を Win キーに割り当てる (通常の Ctrl キーとする)"
-#: rules/base.xml:6876
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
-msgstr "Control を Win キーに割り当てる (通常の Ctrl キーとする)"
-
-#: rules/base.xml:6882
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
+msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "Control を Alt キーに割り当て、 Alt を Win キーに割り当てる"
-#: rules/base.xml:6888
-#, fuzzy
-msgid "Meta is mapped to Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
+msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "Meta を Win キーに割り当てる"
-#: rules/base.xml:6894
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta を左 Win に割り当てる"
-#: rules/base.xml:6900
-#, fuzzy
-msgid "Hyper is mapped to Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
+msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
msgstr "Hyper を Win キーに割り当てる"
-#: rules/base.xml:6906
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt を右 Win キーに、Super を Menu に割り当てる"
-#: rules/base.xml:6912
-#, fuzzy
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
-msgstr "Alt と Win を入れ替える"
-
-#: rules/base.xml:6918
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt と Win を入れ替える"
-#: rules/base.xml:6924
-#, fuzzy
-msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
-msgstr "Control を Win キーに割り当てる (通常の Ctrl キーとする)"
-
-#: rules/base.xml:6932
-msgid "Position of Compose key"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6949
-msgid "3rd level of Left Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6961
-msgid "3rd level of Right Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6973
-msgid "3rd level of Menu"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6985
-msgid "3rd level of Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6997
-#, fuzzy
-msgid "3rd level of Right Ctrl"
-msgstr "Menu を右 Ctrl として扱う"
-
-#: rules/base.xml:7009
-msgid "3rd level of Caps Lock"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
+msgid "Compose key position"
+msgstr "Compose キーの位置"
-#: rules/base.xml:7021
-#, fuzzy
-msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr "&lt;Less/Greater&gt;"
-
-#: rules/base.xml:7027
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7033
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7046
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "その他の互換性に関するオプション"
-#: rules/base.xml:7051
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "デフォルトのテンキー"
-#: rules/base.xml:7057
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
#, fuzzy
-msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
+msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
msgstr "テンキーを Macintosh と同じ動作にする"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
+msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+msgstr "テンキーの Shift の動作を MS Windows と同様にする"
-#: rules/base.xml:7069
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift を押しても Num Lock を解除せず、代わりに第3層を選択する"
-#: rules/base.xml:7075
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "サーバーで取り扱われる特殊キー (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;)"
-#: rules/base.xml:7081
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-"Apple アルミニウムキーボード: PC キーエミュレート (Print, Scroll Lock, "
-"Pause, Num Lock)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
+msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr "Apple アルミニウムキーボード: PC キーエミュレート (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: rules/base.xml:7087
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift を押すと Caps Lock をキャンセルする"
-#: rules/base.xml:7093
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "追加の印刷文字を有効にする"
-#: rules/base.xml:7099
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
+msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
msgstr "両方の Shift キー同時押しで Caps Lock をトグルする"
-#: rules/base.xml:7105
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
-"両方の Shift キー同時押しで Caps Lock を有効にし、片方の Shift キーで無効にす"
-"る"
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
+msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
+msgstr "両方の Shift キー同時押しで Caps Lock を有効にし、片方の Shift キーで無効にする"
-#: rules/base.xml:7111
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
+msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
msgstr "両方の Shift キー同時押しで Shift ロックをトグルする"
-#: rules/base.xml:7117
-msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
+msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
+msgstr "Shift + NumLock で PointerKeys をトグルする"
-#: rules/base.xml:7123
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7129
-msgid "Allow grab and window tree logging"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7137
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "通貨記号を特定のキーに追加割り当て"
-#: rules/base.xml:7142
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "Euro on E"
msgstr "E キーにユーロ記号を追加割り当てする"
-#: rules/base.xml:7148
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
msgid "Euro on 2"
msgstr "2 キーにユーロ記号を追加割り当てする"
-#: rules/base.xml:7154
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "Euro on 4"
msgstr "4 キーにユーロ記号を追加割り当てする"
-#: rules/base.xml:7160
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
msgid "Euro on 5"
msgstr "5 キーにユーロ記号を追加割り当てする"
-#: rules/base.xml:7166
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Rupee on 4"
msgstr "4 キーにルピー記号を追加割り当てする"
-#: rules/base.xml:7173
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "第5層を選択するキー"
-#: rules/base.xml:7178
-#, fuzzy
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Less/Greater&gt; (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した"
-"場合は第3層で固定する)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "&lt;Less/Greater&gt; で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する"
-#: rules/base.xml:7184
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"右 Alt で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で"
-"固定する"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "右 Alt で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する"
-#: rules/base.xml:7190
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"左 Win で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で"
-"固定する"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "左 Win で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する"
-#: rules/base.xml:7196
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"右 Win で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で"
-"固定する"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "右 Win で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する"
-#: rules/base.xml:7242
-#, fuzzy
-msgid "Using space key to input non-breaking space"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "スペースキーを使用して改行不可空白文字を入力する時の動作"
-#: rules/base.xml:7247
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "Usual space at any level"
msgstr "すべての層で通常のスペースを使用する"
-#: rules/base.xml:7253
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "第2層で改行不可空白文字を入力する"
-#: rules/base.xml:7259
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "第3層で改行不可空白文字を入力する"
-#: rules/base.xml:7265
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層では何もしない"
-#: rules/base.xml:7271
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層で細い改行不可空白文字を入力する"
-#: rules/base.xml:7277
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "第3層で改行不可空白文字を入力する"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "第4層で改行不可空白文字を入力する"
-#: rules/base.xml:7283
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr "第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層で細い改行不可空白文字を入力する"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+msgstr "第4層で改行不可空白文字を入力し、第六層で細い改行不可空白文字を入力する"
-#: rules/base.xml:7289
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"第4層で改行不可空白文字を入力し、第六層で細い改行不可空白文字を入力する (Ctrl"
-"+Shift 経由)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "第4層で改行不可空白文字を入力し、第六層で細い改行不可空白文字を入力する (Ctrl+Shift 経由)"
-#: rules/base.xml:7295
-#, fuzzy
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力する"
-#: rules/base.xml:7301
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr "第3層で幅 0 の非結合文字を入力し、第4層で幅 0 の結合文字を入力する"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で幅 0 の結合文字を入力する"
-#: rules/base.xml:7307
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で幅 0 の結合文字を入力し、第4層で改行"
-"不可空白文字を入力する"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で幅 0 の結合文字を入力し、第4層で改行不可空白文字を入力する"
-#: rules/base.xml:7313
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力する"
-#: rules/base.xml:7319
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層では"
-"何もしない"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層では何もしない"
-#: rules/base.xml:7325
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層で幅 "
-"0 の結合文字を入力する"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層で幅 0 の結合文字を入力する"
-#: rules/base.xml:7331
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層で細"
-"い改行不可空白文字を入力する"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
+msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層で細い改行不可空白文字を入力する"
-#: rules/base.xml:7337
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "第3層で幅 0 の非結合文字を入力し、第4層で幅 0 の結合文字を入力する"
-#: rules/base.xml:7344
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "日本語キーボードオプション"
-#: rules/base.xml:7349
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "かなロックキーのロック動作を有効にする"
-#: rules/base.xml:7355
+#: ../rules/base.xml.in.h:1023
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F スタイルの Backspace にする"
-#: rules/base.xml:7361
-#, fuzzy
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr "全角/半角 を追加の ESC にする"
-#: rules/base.xml:7368
-msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7373
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
-msgstr "右 Alt を右 Ctrl として扱う"
-
-#: rules/base.xml:7379
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
-msgstr "右 Ctrl を右 Alt として扱う"
-
-#: rules/base.xml:7386
-#, fuzzy
-msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
msgstr "エスペラント語 circumflexe (supersigno) の追加"
-#: rules/base.xml:7391
-#, fuzzy
-msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgstr "Qwerty キーボードと対応するキーに割り当てる"
-#: rules/base.xml:7397
-#, fuzzy
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
-msgstr "Dvorak キーボードと対応するキーに割り当てる"
-
-#: rules/base.xml:7403
-#, fuzzy
-msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgstr "Dvorak キーボードと対応するキーに割り当てる"
-#: rules/base.xml:7410
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7415
+#: ../rules/base.xml.in.h:1029
#, fuzzy
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr " KEY スキーマ内のキー\n"
-#: rules/base.xml:7422
+#: ../rules/base.xml.in.h:1030
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "X サーバーを終了するためのキーシーケンス"
-#: rules/base.xml:7427
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+msgid "Control + Alt + Backspace"
msgstr "Control + Alt + Backspace"
-#: rules/base.extras.xml:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: rules/base.extras.xml:10
-msgid "APL"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:19
-msgid "dlg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:20
-msgid "Dyalog APL complete"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:26
-msgid "sax"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:27
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
-msgstr "画面とキーボード"
-
-#: rules/base.extras.xml:33
-msgid "ufd"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
+msgid "APL keyboard symbols"
msgstr "画面とキーボード"
-#: rules/base.extras.xml:40
-msgid "apl2"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:41
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
-msgstr "画面とキーボード"
-
-#: rules/base.extras.xml:47
-msgid "aplII"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:48
-msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:54
-msgid "aplx"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:55
-msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: rules/base.extras.xml:74
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "Kutenai"
msgstr "クテナイ語"
-#: rules/base.extras.xml:80
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: rules/base.extras.xml:81
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "Secwepemctsin"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:87
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:105
-#, fuzzy
-msgid "German (US, with German letters)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgstr "ドイツ語 (ドイツ語文字付き US キーボード)"
-#: rules/base.extras.xml:114
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "ドイツ語 (ハンガリー語文字付き、デッドキー無し)"
-#: rules/base.extras.xml:124
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
-msgstr "ドイツ語 (Sun デッドキー付き)"
-
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "ドイツ語 (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:140
-#, fuzzy
-msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
-msgstr "ドイツ語 (Sun デッドキー付き)"
-
-#: rules/base.extras.xml:146
-#, fuzzy
-msgid "German (KOY)"
-msgstr "ドイツ語 (Neo 2)"
-
-#: rules/base.extras.xml:152
-#, fuzzy
-msgid "German (Bone)"
-msgstr "ドイツ語 (Neo 2)"
-
-#: rules/base.extras.xml:158
-msgid "German (Bone, eszett home row)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:164
-#, fuzzy
-msgid "German (Neo qwertz)"
-msgstr "ドイツ語 (qwerty)"
-
-#: rules/base.extras.xml:170
-#, fuzzy
-msgid "German (Neo qwerty)"
-msgstr "ドイツ語 (qwerty)"
-
-#: rules/base.extras.xml:178
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Germany, recommended)"
-msgstr "ロシア語 (ドイツ、表音)"
-
-#: rules/base.extras.xml:189
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Germany, transliteration)"
-msgstr "ロシア語 (ドイツ、表音)"
-
-#: rules/base.extras.xml:198
-#, fuzzy
-msgid "German Ladin"
-msgstr "ドイツ語 (Macintosh)"
-
-#: rules/base.extras.xml:199
-msgid "de_lld"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:217
-#, fuzzy
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "ハンガリー語"
-
-#: rules/base.extras.xml:218
-msgid "oldhun"
-msgstr ""
-
# 古代イランゾロアスター教のアベスタ語?
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Avestan"
msgstr ""
" --size-check=[error|warning]\n"
"\t\t\t ELF .size 指示を検査する (デフォルト --size-check=error)\n"
-#: rules/base.extras.xml:257
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "リトアニア語 (リトアニア語文字付き US Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:263
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "リトアニア語 (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:281
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "ラトビア語 (US Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:287
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "ラトビア語 (US Dvorak, Y variant)"
-#: rules/base.extras.xml:293
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "ラトビア語 (US Dvorak, minus variant)"
-#: rules/base.extras.xml:299
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "ラトビア語 (プログラマー US Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:305
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "ラトビア語 (プログラマー US Dvorak, Y variant)"
-#: rules/base.extras.xml:311
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "ラトビア語 (プログラマー US Dvorak, minus variant)"
-#: rules/base.extras.xml:317
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "ラトビア語 (US Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:323
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "ラトビア語 (US Colemak, apostrophe variant)"
-#: rules/base.extras.xml:329
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "ラトビア語 (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:347
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "英語 (US, international AltGr Unicode combining)"
-#: rules/base.extras.xml:353
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "英語 (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
# カナダサスカチワン州の地方言語、アトシーナ語?
-#: rules/base.extras.xml:359
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Atsina"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:366
-msgid "Coeur d'Alene Salish"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:375
-msgid "Czech Slovak and German (US)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+msgid "Couer D'alene Salish"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:387
-#, fuzzy
-msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
-msgstr "英語 (南アフリカ)"
-
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "英語 (US、Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:399
-#, fuzzy
-msgid "English (Norman)"
-msgstr "英語 (Workman)"
-
-#: rules/base.extras.xml:405
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx)"
-msgstr "英語 (カナダ)"
-
-#: rules/base.extras.xml:411
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
-msgstr "英語 (Dvorak、国際、デッドキー付き)"
-
-#: rules/base.extras.xml:417
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "英語 (国際 AltGr デッドキー)"
-
-#: rules/base.extras.xml:423
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, full optimization)"
-msgstr "英語 (マリ、US 国際)"
-
-#: rules/base.extras.xml:429
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr "英語 (Dvorak、国際、デッドキー付き)"
-
-#: rules/base.extras.xml:435
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "英語 (Dvorak、国際、デッドキー付き)"
-
-#: rules/base.extras.xml:441
-msgid "Sicilian (US keyboard)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:464
-#, fuzzy
-msgid "Polish (intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "ポーランド語 (国際、デッドキー付き)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "ポーランド語 (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "ポーランド語 (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:482
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Glagolica)"
-msgstr "ポーランド語 (legacy)"
-
# ISO 639 より
-#: rules/base.extras.xml:501
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "クリミア・タタール語 (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "ルーマニア語 (人間工学 Touchtype)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "ルーマニア語 (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "セルビア語 (合成アクセント付き、デッドキー無し)"
-#: rules/base.extras.xml:549
-msgid "Church Slavonic"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "ロシア語 (ウクライナ語・ベラルーシ語配列付き)"
-#: rules/base.extras.xml:570
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
-msgstr "ロシア語 (ポーランド、表音 Dvorak)"
-
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "ロシア語 (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:582
-#, fuzzy
-msgid "Russian (with US punctuation)"
-msgstr "ロシア語 (US、表音)"
-
-#: rules/base.extras.xml:589
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
-msgstr "ロシア語 (ポーランド、表音 Dvorak)"
-
-#: rules/base.extras.xml:675
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "アルメニア語 (OLPC 表音)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "ヘブライ語 (Biblical, Tiro)"
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "アラビア語 (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:729
-msgid "Ugaritic instead of Arabic"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:744
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "ベルギー語 (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:759
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+msgid "Portuguese (Brazil,Sun Type 6/7)"
msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "チェコ語 (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "デンマーク語 (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "オランダ語 (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "エストニア語 (Sun Type 6/7)"
-# フィン語とも言う
-#: rules/base.extras.xml:834
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (DAS)"
-msgstr "フィンランド語"
-
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "フィンランド語 (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:846
-#, fuzzy
-msgid "Finnish Dvorak"
-msgstr "デンマーク語 (Dvorak)"
-
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "フランス語 (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:867
-msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:873
-#, fuzzy
-msgid "French (US, AZERTY)"
-msgstr "フランス語 (Sun Type 6/7)"
-
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "ギリシャ語 (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:894
-#, fuzzy
-msgid "Greek (Colemak)"
-msgstr "ノルウェー語 (Colemak)"
-
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "イタリア語 (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:915
-#, fuzzy
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "グルジア語 (イタリア)"
-
-#: rules/base.extras.xml:924
-#, fuzzy
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr "イタリア語"
-
-#: rules/base.extras.xml:925
-msgid "it_lld"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:944
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "日本語 (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "日本語 (Sun Type 7 - PC互換)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "日本語 (Sun Type 7 - SUN互換)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "ノルウェー語 (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "ポルトガル語 (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1016
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "スロバキア語 (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "スペイン語 (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (Dvorak A5)"
-msgstr "スウェーデン語 (Dvorak)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "スウェーデン語 (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1058
-msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+msgid ">German (Switzerland)"
+msgstr ">ドイツ語 (スイス)"
-#: rules/base.extras.xml:1076
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "ドイツ語 (スイス語、Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "フランス語 (スイス、Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "トルコ語 (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "ウクライナ語 (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "英語 (UK、Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "韓国語 (Sun Type 6/7)"
-# ISO 639
-#: rules/base.extras.xml:1161
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
-msgstr "ベトナム語"
-
-# ISO 639
-#: rules/base.extras.xml:1167
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
-msgstr "ベトナム語"
-
-#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
-#, fuzzy
-msgid "eu"
-msgstr "Menu"
-
-#: rules/base.extras.xml:1177
-#, fuzzy
-msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
-msgstr "ドイツ語 (ドイツ語文字付き US キーボード)"
-
-#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
-msgid "International Phonetic Alphabet"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1228
-msgid "Parentheses position"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1233
-msgid "Swap with square brackets"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "PC-98xx Series"
-#~ msgstr "PC-98xx シリーズ"
-
-#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-#~ msgstr "ラップトップ/ノートブック Compaq (Armada等) ラップトップキーボード"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-#~ msgstr ""
-#~ "ラップトップ/ノートブック Compaq (Presario等) インターネットキーボード"
-
-#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-#~ msgstr "Dell ラップトップ/ノートブック Inspiron 6xxx/8xxx"
-
-#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-#~ msgstr "Dell ラップトップ/ノートブック Precision M series"
-
-#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
-#~ msgstr "Logitech 標準キーボード"
-
-#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-
-#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-#~ msgstr "Logitech Media Elite キーボード"
-
-#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-#~ msgstr "Logitech コードレスデスクトップ (代替オプション)"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#~ msgstr ""
-#~ "Microsoft Natural キーボードプロ/ Microsoft インターネットキーボードプロ"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-#~ msgstr "Microsoft Natural キーボード Elite"
-
-#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/インターネットキーボード"
-
-#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-#~ msgstr "SILVERCREST マルチメディアワイヤレスキーボード"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-#~ msgstr "ラップトップ/ノートブック eMachines m68xx"
-
-#~ msgid "English (US, alternative international)"
-#~ msgstr "英語 (US、代替、国際)"
-
-#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
-#~ msgstr "英語 (Dvorak 代替、国際、デッドキー無し)"
-
-#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
-#~ msgstr "英語 (左手 Dvorak)"
-
-#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
-#~ msgstr "英語 (layout toggle on multiply/divide key)"
-
-#~ msgid "Arabic (azerty)"
-#~ msgstr "アラビア語 (azerty)"
-
-#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
-#~ msgstr "アラビア語 (azerty/数字キー)"
-
-#~ msgid "Arabic (qwerty)"
-#~ msgstr "アラビア語 (qwerty)"
-
-#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
-#~ msgstr "アルメニア語 (代替、表音)"
-
-#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
-#~ msgstr "アルメニア語 (代替、東方)"
-
-#~ msgid "German (legacy)"
-#~ msgstr "ドイツ語 (legacy)"
-
-#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "ドイツ語 (オーストリア、デッドキー無し)"
-
-#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "ベルギー語 (代替、Sun デッドキー付き)"
-
-#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
-#~ msgstr "ベルギー語 (ISO 代替)"
-
-#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "ベルギー語 (デッドキー無し)"
-
-#~ msgid "Bengali"
-#~ msgstr "ベンガル語"
-
-#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-#~ msgstr "タミル語 (TAB タイプライター)"
-
-#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-#~ msgstr "タミル語 (TSCII タイプライター)"
-
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "タミル語"
-
-#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
-#~ msgstr "ウルドゥー語 (代替表音)"
-
-#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
-#~ msgstr "ボスニア語 (use guillemets for quotes)"
-
-#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
-#~ msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、nativo for Esperanto)"
-
-#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
-#~ msgstr "カメルーン複数言語 (azerty)"
-
-#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
-#~ msgstr "クロアチア語 (use guillemets for quotes)"
-
-#~ msgid "Czech (qwerty)"
-#~ msgstr "チェコ語 (qwerty)"
-
-#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "フランス語 (デッドキー無し)"
-
-#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "フランス語 (代替、デッドキー無し)"
-
-#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "フランス語 (代替、Sun デッドキー付き)"
-
-#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "フランス語 (legacy、代替、デッドキー無し)"
-
-#~ msgid "Hausa"
-#~ msgstr "ハウサ語"
-
-#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "ドイツ語 (デッドキー無し)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/comma/デッドキー無し)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/dot/デッドキー無し)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
-#~ msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/comma/デッドキー付き)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/comma/デッドキー無し)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
-#~ msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/dot/デッドキー付き)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/dot/デッドキー無し)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/comma/デッドキー無し)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/dot/デッドキー無し)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
-#~ msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/comma/デッドキー付き)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/comma/デッドキー無し)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
-#~ msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/dot/デッドキー付き)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/dot/デッドキー無し)"
-
-#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "アイスランド語 (デッドキー無し)"
-
-#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ、デッドキー無し)"
-
-#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
-#~ msgstr "リトアニア語 (リトアニア文字付き US キーボード)"
-
-#~ msgid "Latvian (F variant)"
-#~ msgstr "ラトビア語 (F variant)"
-
-#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
-#~ msgstr "モンテネグロ語 (ラテンユニコード qwerty)"
-
-#~ msgid "Polish (qwertz)"
-#~ msgstr "ポーランド語 (qwertz)"
-
-#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "ポルトガル語 (デッドキー無し)"
-
-#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "ポルトガル語 (Macintosh、デッドキー無し)"
-
-#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
-#~ msgstr "セルビア語 (ラテン qwerty)"
-
-#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
-#~ msgstr "セルビア語 (ラテンユニコード qwerty)"
-
-#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
-#~ msgstr "スロベニア語 (use guillemets for quotes)"
-
-#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
-#~ msgstr "スロバキア語 (qwerty、Backslash 拡張)"
-
-#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "スペイン語 (デッドキー無し)"
-
-#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "ドイツ語 (スイス、デッドキー無し)"
-
-#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "フランス語 (スイス、デッドキー無し)"
-
-#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-#~ msgstr "タミル語 (スリランカ、TAB タイプライター)"
-
-#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
-#~ msgstr "英語 (UK, Macintosh 国際)"
-
-#~ msgid "Key(s) to change layout"
-#~ msgstr "配列を変更する時に使用するキー"
-
-#~ msgid "Right Win (while pressed)"
-#~ msgstr "右 Win (押している間)"
-
-#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
-#~ msgstr "テンキー配列の選択"
-
-#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-#~ msgstr ""
-#~ "Caps Lock を追加の Control にするが、Caps_Lock キーコードはそのままにする"
-
-#~ msgid "Compose key position"
-#~ msgstr "Compose キーの位置"
-
-#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-#~ msgstr "テンキーの Shift の動作を MS Windows と同様にする"
-
-#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
-#~ msgstr "Shift + NumLock で PointerKeys をトグルする"
-
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-#~ "another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押"
-#~ "した場合は第5層で固定する"
-
-#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-#~ msgstr "第4層で改行不可空白文字を入力する"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
-#~ "character at sixth level"
-#~ msgstr ""
-#~ "第4層で改行不可空白文字を入力し、第六層で細い改行不可空白文字を入力する"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
-#~ "character at third level"
-#~ msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で幅 0 の結合文字を入力する"
-
-#~ msgid ">German (Switzerland)"
-#~ msgstr ">ドイツ語 (スイス)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押"
-#~ "した場合は第5層で固定する。固定を解除する場合は第5層を選択するキーのいずれ"
-#~ "かを押す"
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "&lt;Less/Greater&gt; で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する。固定を解除する場合は第5層を選択するキーのいずれかを押す"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 5cab5be..33f937d 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -6,5831 +6,2270 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-17 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-20 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <www.gia.ge>\n"
-"Language: ka\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: rules/base.xml:8
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "სტანდარტული 101-ღილაკიანი PC"
-
-#: rules/base.xml:15
-#, fuzzy
-msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
-msgstr "სტანდარტული 102-ღილაკიანი (Intl) PC"
-
-#: rules/base.xml:22
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "სტანდარტული 104-ღილაკიანი PC"
-
-#: rules/base.xml:29
-#, fuzzy
-msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
-msgstr "სტანდარტული 105-ღილაკიანი (Intl) PC"
-
-#: rules/base.xml:36
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Dell 101-კლავიშიანი PC"
-
-#: rules/base.xml:43
-#, fuzzy
-msgid "Dell Latitude laptop"
-msgstr "Dell Latitude series laptop"
-
-#: rules/base.xml:50
-msgid "Dell Precision M65 laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:57
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
-
-#: rules/base.xml:64
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
-
-#: rules/base.xml:71
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Natural"
-
-#: rules/base.xml:78
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
-
-#: rules/base.xml:85
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
-
-#: rules/base.xml:92
-msgid "PC-98"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:99
-msgid "A4Tech KB-21"
-msgstr "A4Tech KB-21"
-
-#: rules/base.xml:106
-msgid "A4Tech KBS-8"
-msgstr "A4Tech KBS-8"
-
-#: rules/base.xml:113
-msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-
-#: rules/base.xml:120
-msgid "Acer AirKey V"
-msgstr "Acer AirKey V"
-
-#: rules/base.xml:127
-#, fuzzy
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
-msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:134
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
-
-#: rules/base.xml:141
-#, fuzzy
-msgid "Brother Internet"
-msgstr "Brother Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:148
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-
-#: rules/base.xml:155
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
-
-#: rules/base.xml:162
-#, fuzzy
-msgid "BTC 6301URF"
-msgstr "BTC 9019U"
-
-#: rules/base.xml:169
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
-
-#: rules/base.xml:176
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
-
-#: rules/base.xml:183
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
-
-#: rules/base.xml:190
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
-
-#: rules/base.xml:197
-msgid "BTC 9019U"
-msgstr "BTC 9019U"
-
-#: rules/base.xml:204
-msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:210
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-
-#: rules/base.xml:216
-#, fuzzy
-msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-
-#: rules/base.xml:223
-#, fuzzy
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-
-#: rules/base.xml:230
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-
-#: rules/base.xml:237
-#, fuzzy
-msgid "Cherry CyMotion Expert"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-
-#: rules/base.xml:244
-msgid "Cherry B.UNLIMITED"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:251
-#, fuzzy
-msgid "Chicony Internet"
-msgstr "Chicony Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:258
-#, fuzzy
-msgid "Chicony KU-0108"
-msgstr "Chicony KB-9885"
-
-#: rules/base.xml:265
-#, fuzzy
-msgid "Chicony KU-0420"
-msgstr "Chicony KB-9885"
-
-#: rules/base.xml:272
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
-
-#: rules/base.xml:279
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Easy Access"
-msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:286
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (7 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 ღილაკიანი)"
-
-#: rules/base.xml:293
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (13 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 ღილაკიანი)"
-
-#: rules/base.xml:300
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (18 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 ღილაკიანი)"
-
-#: rules/base.xml:307
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-
-#: rules/base.xml:314
-msgid "Compaq Armada laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:321
-msgid "Compaq Presario laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:328
-#, fuzzy
-msgid "Compaq iPaq"
-msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:335
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
-
-#: rules/base.xml:342
-msgid "Dell SK-8125"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:349
-msgid "Dell SK-8135"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:356
-#, fuzzy
-msgid "Dell USB Multimedia"
-msgstr "Dell USB Multimedia Keybard"
-
-#: rules/base.xml:363
-msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:370
-#, fuzzy
-msgid "Dell Precision M laptop"
-msgstr "Dell Latitude series laptop"
-
-#: rules/base.xml:377
-#, fuzzy
-msgid "Dexxa Wireless Desktop"
-msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
+msgid "(F)"
+msgstr "(F)"
-#: rules/base.xml:384
-#, fuzzy
-msgid "Diamond 9801/9802"
-msgstr "მოდელები Diamond 9801 / 9802 series"
-
-#: rules/base.xml:391
-msgid "DTK2000"
-msgstr "DTK2000"
-
-#: rules/base.xml:397
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
+msgid "101/104 key Compatible"
+msgstr "101/104 ღილაკიანი თავსებადი"
-#: rules/base.xml:404
-msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
+msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
msgstr ""
+"pc101, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშები "
+"(dead keys)"
-#: rules/base.xml:411
-#, fuzzy
-msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-
-#: rules/base.xml:418
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-
-#: rules/base.xml:425
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-
-#: rules/base.xml:432
-msgid "Genius KB-19e NB"
-msgstr "Genius KB-19e NB"
-
-#: rules/base.xml:439
-#, fuzzy
-msgid "Genius KKB-2050HS"
-msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-
-#: rules/base.xml:446
-msgid "Gyration"
-msgstr "გირაშნ"
-
-#: rules/base.xml:453
-msgid "HTC Dream"
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
+msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
msgstr ""
+"pc101, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშების "
+"(dead keys) გარეშე"
-#: rules/base.xml:460
-msgid "Kinesis"
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
+msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
msgstr ""
+"pc101, qwerty, წერტილი, სპეც "
+"კლავიშები (dead keys)"
-#: rules/base.xml:467
-#, fuzzy
-msgid "Logitech"
-msgstr "Logitech iTouch"
-
-#: rules/base.xml:474
-msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
+msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
msgstr ""
+"pc101, qwerty, წერტილი, სპეც "
+"კლავიშები (dead keys) გარეშე"
-#: rules/base.xml:481
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Internet"
-msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:488
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:495
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-
-#: rules/base.xml:502
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-
-#: rules/base.xml:509
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-
-#: rules/base.xml:516
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-
-#: rules/base.xml:523
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-
-#: rules/base.xml:530
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-
-#: rules/base.xml:537
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-
-#: rules/base.xml:544
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard nx9020"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-
-#: rules/base.xml:551
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-
-#: rules/base.xml:558
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
-
-#: rules/base.xml:565
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-
-#: rules/base.xml:572
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
-
-#: rules/base.xml:579
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
-
-#: rules/base.xml:586
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-
-#: rules/base.xml:593
-#, fuzzy
-msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-
-#: rules/base.xml:600
-#, fuzzy
-msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-
-#: rules/base.xml:607
-msgid "IBM Space Saver"
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
+msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
msgstr ""
+"pc101, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშები "
+"(dead keys)"
-#: rules/base.xml:614
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Access"
-msgstr "Logitech Access Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:621
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet 350"
-msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:643
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: rules/base.xml:650
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-
-#: rules/base.xml:664
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-
-#: rules/base.xml:671
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: rules/base.xml:678
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
-
-#: rules/base.xml:685
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-
-#: rules/base.xml:699
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-
-#: rules/base.xml:706
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet"
-msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:713
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
-
-#: rules/base.xml:720
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet Navigator"
-msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:727
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: rules/base.xml:734
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-
-#: rules/base.xml:741
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-
-#: rules/base.xml:748
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Ultra-X"
-msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:755
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: rules/base.xml:762
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo"
-msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:769
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo Edge"
-msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:776
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
-
-#: rules/base.xml:783
-#, fuzzy
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:790
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
-
-#: rules/base.xml:797
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-msgstr "Microsoft Natural"
-
-#: rules/base.xml:804
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-msgstr "\tMicrosoft Natural Keyboard Pro OEM"
-
-#: rules/base.xml:811
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:818
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-msgstr "\tMicrosoft Natural Keyboard Pro OEM"
-
-#: rules/base.xml:825
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-
-#: rules/base.xml:832
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
-msgstr "\tMicrosoft Natural Keyboard Pro OEM"
-
-#: rules/base.xml:839
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
+msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
msgstr ""
+"pc101, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშების "
+"(dead keys) გარეშე"
-#: rules/base.xml:846
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, შვედური"
-
-#: rules/base.xml:853
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:860
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-
-#: rules/base.xml:867
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Elite"
-msgstr "Microsoft Natural"
-
-#: rules/base.xml:874
-msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
+msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
msgstr ""
+"pc101, qwertz, წერტილი, სპეც "
+"კლავიშები (dead keys)"
-#: rules/base.xml:881
-msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
+msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
msgstr ""
+"pc101, qwertz, წერტილი, სპეც "
+"კლავიშების (dead keys) გარეშე"
-#: rules/base.xml:888
-#, fuzzy
-msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-
-#: rules/base.xml:895
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-
-#: rules/base.xml:902
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
-
-#: rules/base.xml:909
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
-
-#: rules/base.xml:916
-msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
+msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
msgstr ""
+"pc102, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშები "
+"(dead keys)"
-#: rules/base.xml:923
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
-
-#: rules/base.xml:930
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
-
-#: rules/base.xml:937
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
-
-#: rules/base.xml:944
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
-
-#: rules/base.xml:951
-#, fuzzy
-msgid "Super Power Multimedia"
-msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:958
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-
-#: rules/base.xml:965
-msgid "SVEN Slim 303"
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
+msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
msgstr ""
+"pc102, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშების "
+"(dead keys) გარეშე"
-#: rules/base.xml:972
-#, fuzzy
-msgid "Symplon PaceBook tablet"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-
-#: rules/base.xml:979
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-
-#: rules/base.xml:986
-#, fuzzy
-msgid "Trust Wireless Classic"
-msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
-
-#: rules/base.xml:993
-#, fuzzy
-msgid "Trust Direct Access"
-msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:1000
-msgid "Trust Slimline"
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
+msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
msgstr ""
+"pc102, qwertz, წერტილი, სპეც "
+"კლავიშები (dead keys)"
-#: rules/base.xml:1007
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
+msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
msgstr ""
+"pc102, qwerty, წერტილი, სპეც "
+"კლავიშების (dead keys) გარეშე"
-#: rules/base.xml:1014
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
+msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
msgstr ""
+"pc102, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშები "
+"(dead keys)"
-#: rules/base.xml:1021
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
+msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
msgstr ""
+"pc102, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშების "
+"(dead keys) გარეშე"
-#: rules/base.xml:1028
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
+msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
msgstr ""
+"pc102, qwertz, წერტილი, სპეც "
+"კლავიშები (dead keys)"
-#: rules/base.xml:1035
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
+msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
msgstr ""
+"pc102, qwertz, წერტილი, სპეც "
+"კლავიშების (dead keys) გარეშე"
-#: rules/base.xml:1042
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo! Internet"
-msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:1049
-msgid "MacBook/MacBook Pro"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "A4Tech KB-21"
+msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:1056
-msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
+msgid "A4Tech KBS-8"
+msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:1063
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: rules/base.xml:1070
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Macintosh ძველი"
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
+msgid "ACPI Standard"
+msgstr "სტანდარტული ACPI"
-#: rules/base.xml:1077
-msgid "Happy Hacking for Mac"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
+msgid "Acer AirKey V"
+msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
-#, fuzzy
-msgid "Acer laptop"
-msgstr "Apple ლეპტოპი"
-
-#: rules/base.xml:1105
-#, fuzzy
-msgid "Asus laptop"
-msgstr "Apple ლეპტოპი"
-
-#: rules/base.xml:1112
-msgid "Apple"
-msgstr "Apple"
-
-#: rules/base.xml:1119
-#, fuzzy
-msgid "Apple laptop"
-msgstr "Apple ლეპტოპი"
-
-#: rules/base.xml:1126
-msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1133
-msgid "Apple Aluminium (ISO)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1140
-msgid "Apple Aluminium (JIS)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1147
-msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1154
-msgid "eMachines m6800 laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1161
-msgid "BenQ X-Touch"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1168
-msgid "BenQ X-Touch 730"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1175
-msgid "BenQ X-Touch 800"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1182
-msgid "Happy Hacking"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1189
-msgid "Classmate PC"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1196
-msgid "OLPC"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1203
-msgid "Sun Type 7 USB"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1210
-msgid "Sun Type 7 USB (European)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1217
-msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
+msgid "Acer TravelMate 800"
+msgstr "Acer TravelMate 800"
-#: rules/base.xml:1224
-msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
+msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
msgstr ""
+"ევროს ნიშნის 2იანის კლავიშზე "
+"დამატება."
-#: rules/base.xml:1231
-msgid "Sun Type 6/7 USB"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1238
-msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1245
-msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1252
-msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1259
-msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1266
-msgid "Targa Visionary 811"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1273
-msgid "Unitek KB-1925"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1280
-msgid "FL90"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1287
-msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1294
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1301
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 227"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-
-#: rules/base.xml:1308
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 229"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-
-#: rules/base.xml:1315
-msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1322
-msgid "Chromebook"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1329
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
+msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
msgstr ""
+"ევროს ნიშნის 5იანის კლავიშზე "
+"დამატება."
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
-msgid "en"
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
+msgid "Add the EuroSign to the E key."
msgstr ""
+"ევროს ნიშნის E ასოს კლავიშზე "
+"დამატება."
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
-msgid "English (US)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
+msgid "Add the standard behavior to Menu key."
msgstr ""
+"მენიუს კლავიშისთვის "
+"სტანდარტული ქცევის "
+"მინიჭება."
-#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
-msgid "chr"
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
+msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
msgstr ""
+"ევროს ნიშნის ზოგიერთ "
+"კლავიშებზე დამატება"
-#: rules/base.xml:1358
-msgid "Cherokee"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1367
-msgid "English (US, euro on 5)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1373
-#, fuzzy
-msgid "English (US, intl., with dead keys)"
-msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:1379
-msgid "English (US, alt. intl.)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
+msgid "Afg"
+msgstr "ავღ"
-#: rules/base.xml:1385
-msgid "English (Colemak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "ავღანეთი"
-#: rules/base.xml:1391
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak)"
-msgstr "ფრანგული Dvorak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
+msgid "Akan"
+msgstr "აკანი"
-#: rules/base.xml:1397
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
-msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
+msgid "Alb"
+msgstr "ალბ"
-#: rules/base.xml:1403
-msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
+msgid "Albania"
+msgstr "ალბანეთი"
-#: rules/base.xml:1409
-msgid "English (Dvorak, left-handed)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
+msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
msgstr ""
+"Alt და Meta, Alt ღილაკზე "
+"(ნაგულისხმევია)."
-#: rules/base.xml:1415
-msgid "English (Dvorak, right-handed)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
+msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
msgstr ""
+"Alt შეესაბამება მარჯვენა Win "
+"ღილაკს, Super კი Menu-ს."
-#: rules/base.xml:1421
-#, fuzzy
-msgid "English (classic Dvorak)"
-msgstr "კლასიკური Dvorak"
-
-#: rules/base.xml:1427
-msgid "English (programmer Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
-#, fuzzy
-msgid "ru"
-msgstr "ურდუ"
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
+msgid "Alt+CapsLock changes group."
+msgstr "Alt + CapsLock ცვლის ჯგუფს."
-#: rules/base.xml:1435
-#, fuzzy
-msgid "Russian (US, phonetic)"
-msgstr "რუსული ფონეტიკური"
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
+msgid "Alt+Ctrl changes group."
+msgstr "Alt + Ctrl ცვლის ჯგუფს."
-#: rules/base.xml:1444
-#, fuzzy
-msgid "English (Macintosh)"
-msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
+msgid "Alt+Shift changes group."
+msgstr "Alt + Shift ცვლის ჯგუფს."
-#: rules/base.xml:1450
-msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
+msgid "Alt-Q"
+msgstr "Alt-Q"
-#: rules/base.xml:1461
-msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Alt/Win კლავიშთა ქცევა"
-#: rules/base.xml:1467
-msgid "Serbo-Croatian (US)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
+msgid "Alternative"
+msgstr "ალტერნატიული"
-#: rules/base.xml:1480
-msgid "English (Workman)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
+msgid "Alternative international (former us_intl)"
msgstr ""
+"ალტერნატიული "
+"ინტერნაციონალური"
-#: rules/base.xml:1486
-#, fuzzy
-msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
-msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)"
-
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
-#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
-msgid "fa"
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
+msgid "Alternative, Sun dead keys"
msgstr ""
+"ალტერნატიული, Sun სპეც "
+"კლავიშებით (dead keys)"
-#: rules/base.xml:1496
-#, fuzzy
-msgid "Afghani"
-msgstr "ავღანეთი"
-
-#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
-msgid "ps"
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
+msgid "Alternative, eliminate dead keys"
msgstr ""
+"ალტერნატიული, სპეც "
+"კლავიშების (dead keys) გარეშე"
-#: rules/base.xml:1504
-msgid "Pashto"
-msgstr "პაშტო"
-
-#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
-msgid "uz"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
+msgid "And"
+msgstr "ანდ"
-#: rules/base.xml:1515
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek (Afghanistan)"
-msgstr "ავღანეთი"
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
+msgid "Andorra"
+msgstr "ანდორა"
-#: rules/base.xml:1526
-msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
+msgid "Apostrophe (') variant"
+msgstr "(') აპოსტროფიანი ვარიანტი"
-#: rules/base.xml:1537
-msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1545
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr "ავღანეთი"
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
+msgid "Apple Laptop"
+msgstr "Apple ლეპტოპი"
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
-#, fuzzy
-msgid "ar"
-msgstr "უარი"
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
+msgid "Ara"
+msgstr "არა"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Arabic"
msgstr "არაბული"
-#: rules/base.xml:1588
-msgid "Arabic (AZERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1594
-msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1600
-msgid "Arabic (digits)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1606
-msgid "Arabic (QWERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
+msgid "Arm"
+msgstr "სომხ"
-#: rules/base.xml:1612
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (qwerty/digits)"
-msgstr "qwerty/ციფრები"
-
-#: rules/base.xml:1618
-msgid "Arabic (Buckwalter)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1624
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (OLPC)"
-msgstr "არაბული"
-
-#: rules/base.xml:1630
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Macintosh)"
-msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
-
-#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
-msgid "sq"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1640
-#, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "ალბანეთი"
-
-#: rules/base.xml:1649
-#, fuzzy
-msgid "Albanian (Plisi)"
-msgstr "ალბანეთი"
-
-#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
-msgid "hy"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
-#, fuzzy
-msgid "Armenian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
+msgid "Armenia"
msgstr "სომხეთი"
-#: rules/base.xml:1668
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "სირიის ფონეტიკური"
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
+msgid "Aze"
+msgstr "აზერ"
-#: rules/base.xml:1674
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (alt. phonetic)"
-msgstr "სირიის ფონეტიკური"
-
-#: rules/base.xml:1680
-msgid "Armenian (eastern)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1686
-msgid "Armenian (western)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1692
-msgid "Armenian (alt. eastern)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
-msgid "de"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1702
-msgid "German (Austria)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1711
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, no dead keys)"
-msgstr "გერმანული, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:1717
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
-msgstr "გერმანული, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:1723
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, Macintosh)"
-msgstr "გერმანული (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:1733
-msgid "English (Australian)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
-#, fuzzy
-msgid "az"
-msgstr "ყაზ"
-
-#: rules/base.xml:1744
-#, fuzzy
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "აზერბაიჯანი"
-
-#: rules/base.xml:1753
-#, fuzzy
-msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
+msgid "Azerbaijan"
msgstr "აზერბაიჯანი"
-#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
-msgid "by"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1763
-#, fuzzy
-msgid "Belarusian"
-msgstr "ბელორუსია"
-
-#: rules/base.xml:1772
-#, fuzzy
-msgid "Belarusian (legacy)"
-msgstr "ფრანგული (legacy)"
-
-#: rules/base.xml:1778
-msgid "Belarusian (Latin)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
-msgid "be"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
-#, fuzzy
-msgid "Belgian"
-msgstr "ბელგია"
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:1799
-msgid "Belgian (alt.)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:1805
-msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: rules/base.xml:1811
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:1817
-msgid "Belgian (alt. ISO)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:1823
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (no dead keys)"
-msgstr "გერმანული, Sun dead keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:1829
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
-msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:1835
-msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9019U"
-#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
-msgid "bn"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
+msgid "Ban"
+msgstr "ბან"
-#: rules/base.xml:1845
-#, fuzzy
-msgid "Bangla"
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
+msgid "Bangladesh"
msgstr "ბანგლადეში"
-#: rules/base.xml:1856
-#, fuzzy
-msgid "Bangla (Probhat)"
-msgstr "ბენგალის პრობატი"
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
+msgid "Bel"
+msgstr "ბელ"
-#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "ფინ"
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
+msgid "Belarus"
+msgstr "ბელორუსია"
-#: rules/base.xml:1866
-#, fuzzy
-msgid "Indian"
-msgstr "ინდოეთი"
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
+msgid "Belgium"
+msgstr "ბელგია"
-#: rules/base.xml:1874
-msgid "Bangla (India)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
+msgid "Bengali"
+msgstr "ბენგალი"
-#: rules/base.xml:1887
-#, fuzzy
-msgid "Bangla (India, Probhat)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
+msgid "Bengali Probhat"
msgstr "ბენგალის პრობატი"
-#: rules/base.xml:1898
-msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1909
-msgid "Bangla (India, Bornona)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1920
-msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1931
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1942
-msgid "Manipuri (Eeyek)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
-msgid "gu"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1953
-msgid "Gujarati"
-msgstr "გუჯარათი"
-
-#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
-msgid "pa"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1964
-#, fuzzy
-msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
-msgstr "გურმუხი"
-
-#: rules/base.xml:1975
-msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
-#, fuzzy
-msgid "kn"
-msgstr "აკანი"
-
-#: rules/base.xml:1986
-msgid "Kannada"
-msgstr "კანნადა"
-
-#: rules/base.xml:1997
-msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
-msgid "ml"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2019
-msgid "Malayalam"
-msgstr "მალაური"
-
-#: rules/base.xml:2030
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam (Lalitha)"
-msgstr "მალაური"
-
-#: rules/base.xml:2041
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
-#, fuzzy
-msgid "or"
-msgstr "კორ"
-
-#: rules/base.xml:2052
-msgid "Oriya"
-msgstr "ორია"
-
-#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
-#, fuzzy
-msgid "sat"
-msgstr "ესტ"
-
-#: rules/base.xml:2065
-msgid "Ol Chiki"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
-#, fuzzy
-msgid "ta"
-msgstr "იტა"
-
-#: rules/base.xml:2077
-msgid "Tamil (TamilNet '99)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2088
-msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2099
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2110
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2121
-msgid "Tamil (Inscript)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
-msgid "te"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2132
-msgid "Telugu"
-msgstr "თელუგუ"
-
-#: rules/base.xml:2143
-msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2154
-msgid "Telugu (Sarala)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
-#, fuzzy
-msgid "ur"
-msgstr "თურქ"
-
-#: rules/base.xml:2176
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (phonetic)"
-msgstr "სირიის ფონეტიკური"
-
-#: rules/base.xml:2187
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (alt. phonetic)"
-msgstr "სირიის ფონეტიკური"
-
-#: rules/base.xml:2198
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (Win keys)"
-msgstr "Windows კლავიატურა"
-
-#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
-msgid "hi"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2209
-msgid "Hindi (Bolnagri)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2220
-msgid "Hindi (Wx)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2231
-msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
-msgid "sa"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2242
-#, fuzzy
-msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "სირიის ფონეტიკური"
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
+msgid "Bgr"
+msgstr "ბოლგ"
-#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
-#, fuzzy
-msgid "mr"
-msgstr "მიან"
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
+msgid "Bhu"
+msgstr "ბუტ"
-#: rules/base.xml:2253
-#, fuzzy
-msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "სირიის ფონეტიკური"
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
+msgid "Bhutan"
+msgstr "ბუტანი"
-#: rules/base.xml:2264
-msgid "English (India, with rupee)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
+msgid "Bih"
+msgstr "ბოსნ"
-#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
-msgid "bs"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
+msgid "Blr"
+msgstr "ბელ"
-#: rules/base.xml:2277
-msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "ბოსნია და ჰერცოგოვინა"
-#: rules/base.xml:2286
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (with guillemets)"
-msgstr "ლათინური ფრანგული ბრჭყალებით"
-
-#: rules/base.xml:2292
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
-msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ბოსნიური დიგრაფებით"
-
-#: rules/base.xml:2298
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
-msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ბოსნიური დიგრაფებით"
-
-#: rules/base.xml:2304
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
-msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ბოსნიური ასოებით"
-
-#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
-msgid "pt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
+msgid "Both Alt keys together change group."
msgstr ""
+"ორივე Alt ღილაკი ერთად ცვლის "
+"ჯგუფს."
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
-msgid "Portuguese (Brazil)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
+msgid "Both Ctrl keys together change group."
msgstr ""
+"ორივე Ctrl ღილაკი ერთად ცვლის "
+"ჯგუფს."
-#: rules/base.xml:2323
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
-msgstr "ალტერნატიული, Sun სპეც კლავიშებით (dead keys)"
-
-#: rules/base.xml:2329
-msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
+msgid "Both Shift keys together change group."
msgstr ""
+"ორივე Shift ღილაკი ერთად ცვლის "
+"ჯგუფს."
-#: rules/base.xml:2335
-msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
+msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
msgstr ""
+"ორივე Win ღილაკი ერთად ცვლის "
+"ჯგუფს."
-#: rules/base.xml:2341
-msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
+msgid "Bra"
+msgstr "ბრაზ"
-#: rules/base.xml:2347
-msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
+msgid "Brazil"
+msgstr "ბრაზილია"
-#: rules/base.xml:2356
-msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
+msgid "Brazilian ABNT2"
+msgstr "ბრაზილიური ABNT2"
-#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
-msgid "bg"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
+msgid "Brother Internet Keyboard"
+msgstr "Brother Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:2366
-#, fuzzy
-msgid "Bulgarian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
+msgid "Bulgaria"
msgstr "ბულგარეთი"
-#: rules/base.xml:2375
-msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2381
-#, fuzzy
-msgid "Bulgarian (new phonetic)"
-msgstr "რუსული ფონეტიკური"
-
-#: rules/base.xml:2389
-#, fuzzy
-msgid "la"
-msgstr "ფულა"
-
-#: rules/base.xml:2390
-msgid "Berber (Algeria, Latin)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
-msgid "ber"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2397
-msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2407
-msgid "Arabic (Algeria)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2420
-msgid "Arabic (Morocco)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
-msgid "fr"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2428
-#, fuzzy
-msgid "French (Morocco)"
-msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
+msgid "Cambodia"
+msgstr "კამბოჯა"
-#: rules/base.xml:2439
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
+msgid "Can"
+msgstr "კან"
-#: rules/base.xml:2450
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
+msgid "Canada"
+msgstr "კანადა"
-#: rules/base.xml:2461
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
+msgid "Caps Lock is Compose."
msgstr ""
+"ღილაკი Caps Lock შეესაბამება Compose-ს."
-#: rules/base.xml:2472
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
+msgid "CapsLock LED shows alternative group."
msgstr ""
+"CapsLock-ის ინდიკატორი აჩვენებს "
+"დამატებით ჯგუფებს."
-#: rules/base.xml:2483
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock."
msgstr ""
+"მუშაობს როგორც დაბლოკილი Shift, "
+"ის აყოვნებს CapsLock-ის "
+"მოქმედებას."
-#: rules/base.xml:2494
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock."
msgstr ""
+"მუშაობს როგორც დაბლოკილი Shift, "
+"ის არ აყოვნებს CapsLock-ის "
+"მოქმედებას."
-#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
-msgid "cm"
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
+msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
msgstr ""
+"CapsLock-ი ბლოკავს Shift "
+"მოდიფიკატორს."
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
-msgid "English (Cameroon)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
+msgid "CapsLock key behavior"
+msgstr "CapsLock ღილაკის ქცევა"
-#: rules/base.xml:2516
-#, fuzzy
-msgid "French (Cameroon)"
-msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
+msgid "CapsLock key changes group."
+msgstr "CapsLock ღილაკი ცვლის ჯგუფს."
-#: rules/base.xml:2525
-msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
+msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
msgstr ""
+"CapsLock რთავს Shift-ს, ეხება ყველა "
+"ღილაკს."
-#: rules/base.xml:2562
-msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
+msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
msgstr ""
+"CapsLock რთავს ალფავიტის "
+"სიმბოლოების უბრალო "
+"კაპიტალიზაციას."
-#: rules/base.xml:2599
-msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock."
msgstr ""
+"რთავს შიდა კაპიტალიზაციას. "
+"Shift აყოვნებს CapsLock-ს. "
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
-msgid "Mmuock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock."
msgstr ""
+"რთავს შიდა კაპიტალიზაციას. "
+"Shift არ ეხება CapsLock-ს. "
-#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
-msgid "my"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
+msgid "Catalan variant with middle-dot L"
+msgstr "კატალანური საშუალო L-ით"
-#: rules/base.xml:2615
-msgid "Burmese"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
+msgid "Che"
+msgstr "შვეიც"
-#: rules/base.xml:2624
-msgid "zg"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:2625
-msgid "Burmese Zawgyi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr ""
+"Cherry Blue Line CyBo@rd (ალტერნატიული "
+"ვარიანტი)"
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:2646
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada, Dvorak)"
-msgstr "ფრანგული Dvorak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:2654
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada, legacy)"
-msgstr "ფრანგული (legacy)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
+msgstr "Chicony Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:2660
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual"
-msgstr "მრავალენოვანი"
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:2666
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
-msgstr "მრავალენოვანი, პირველი ნაწილი"
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
+msgid "Classic Dvorak"
+msgstr "კლასიკური Dvorak"
-#: rules/base.xml:2672
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
-msgstr "მრავალენოვანი, მეორე ნაწილი"
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
-#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
-#, fuzzy
-msgid "ike"
-msgstr "Windows კლავიატურა"
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
-#: rules/base.xml:2680
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "ინუკტიტუტი"
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 ღილაკიანი)"
-#: rules/base.xml:2691
-msgid "English (Canada)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 ღილაკიანი)"
-#: rules/base.xml:2704
-#, fuzzy
-msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
-msgstr "კონგოს დემოკრატიული რესპუბლიკა"
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 ღილაკიანი)"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
-#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
-msgid "zh"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
-#: rules/base.xml:2716
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
+msgid "Compose key position"
+msgstr "Compose კლავიშის პოზიცია"
-#: rules/base.xml:2725
-msgid "Tibetan"
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr ""
+"კონგოს დემოკრატიული "
+"რესპუბლიკა"
-#: rules/base.xml:2734
-msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
+msgid "Croatia"
+msgstr "ხორვატია"
-#: rules/base.xml:2743
-msgid "ug"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
+msgid "Ctrl key at bottom left"
+msgstr "Ctrl ღილაკი ქვემოთ მარცხნივ"
-#: rules/base.xml:2744
-msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
+msgid "Ctrl key at left of 'A'"
+msgstr "Ctrl ღილაკი A ასოს მარცხნივ"
-#: rules/base.xml:2753
-msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
+msgid "Ctrl key position"
msgstr ""
+"Ctrl ღილაკის ადგილმდებარეობა"
-#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
-msgid "hr"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
+msgid "Ctrl+Shift changes group."
+msgstr "Ctrl Shift ცვლის ჯგუფს."
-#: rules/base.xml:2766
-#, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "ხორვატია"
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "კირილიცა"
-#: rules/base.xml:2775
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (with guillemets)"
-msgstr "ლათინური ფრანგული ბრჭყალებით"
-
-#: rules/base.xml:2781
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
-msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ხორვატიული დიგრაფებით"
-
-#: rules/base.xml:2787
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
-msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ხორვატიული დიგრაფებით"
-
-#: rules/base.xml:2793
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
-msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ხორვატიული ასოებით"
-
-#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
-msgid "cs"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
+msgid "Cze"
+msgstr "ჩეხ"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
-#, fuzzy
-msgid "Czech"
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
+msgid "Czechia"
msgstr "ჩეხეთი"
-#: rules/base.xml:2812
-#, fuzzy
-msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
-msgstr "კლავიშებით &lt;\\|&gt;"
-
-#: rules/base.xml:2818
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2824
-#, fuzzy
-msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr "qwerty, და Backslash-ის დამატებითი ფუნქციები"
-
-#: rules/base.xml:2830
-msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
+msgid "DRC"
+msgstr "DRC"
-#: rules/base.xml:2836
-msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:2844
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Czech, phonetic)"
-msgstr "რუსული ფონეტიკური"
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
+msgid "Dead acute"
+msgstr "სპეც. სიმბოლო Dead acute"
-#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
-msgid "da"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
+msgid "Dead grave acute"
+msgstr "სპეც. სიმბოლო Dead grave acute"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
-msgid "Danish"
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
+msgid "Default numpad keys."
msgstr ""
+"სტანდარტული ციფრული "
+"კლავიშები"
-#: rules/base.xml:2866
-#, fuzzy
-msgid "Danish (no dead keys)"
-msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:2872
-msgid "Danish (Win keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell 101-კლავიშიანი PC"
-#: rules/base.xml:2878
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Macintosh)"
-msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
+msgid "Dell Latitude series laptop"
+msgstr "Dell Latitude series laptop"
-#: rules/base.xml:2884
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "Macintosh-ის განლაგება, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე"
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
+msgid "Dell USB Multimedia Keybard"
+msgstr "Dell USB Multimedia Keybard"
-#: rules/base.xml:2890
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Dvorak)"
-msgstr "ფრანგული Dvorak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
+msgid "Denmark"
+msgstr "დანია"
-#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
-msgid "nl"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
+msgid "Deu"
+msgstr "გერ"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-#: rules/base.xml:2909
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
-msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgstr "მოდელები Diamond 9801 / 9802 series"
-#: rules/base.xml:2915
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (Macintosh)"
-msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
+msgid "Dnk"
+msgstr "დან"
-#: rules/base.xml:2921
-msgid "Dutch (standard)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
+msgid "Dvorak"
+msgstr "დვორაკული"
-#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
-msgid "dz"
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
+msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
msgstr ""
+"Dvorak, პოლონური ფრჩხილები \"1/!\" "
+"ღილაკზეა"
-#: rules/base.xml:2931
-msgid "Dzongkha"
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
+msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
msgstr ""
+"Dvorak, პოლონური ფრჩხილები, "
+"ფრჩხილების კლავიშზე"
-#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
-msgid "et"
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
+msgid "Eliminate dead keys"
msgstr ""
+"სპეც ღილაკების (dead keys) გამორთვა"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
-#, fuzzy
-msgid "Estonian"
-msgstr "ესტონეთი"
-
-#: rules/base.xml:2951
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (no dead keys)"
-msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)"
-
-#: rules/base.xml:2957
-msgid "Estonian (Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2963
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
-msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ბოსნიური ასოებით"
-
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
-msgid "Persian"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2982
-#, fuzzy
-msgid "Persian (with Persian keypad)"
-msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)"
-
-#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
-msgid "ku"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:2990
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
-msgstr "ქურთული, ლათინური Q"
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
+msgid "Epo"
+msgstr "ეპო"
-#: rules/base.xml:3001
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iran, F)"
-msgstr "ქურთული, (F)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
+msgid "Esp"
+msgstr "ესპ"
-#: rules/base.xml:3012
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
-msgstr "ქურთული, ლათინური Alt-Q"
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
+msgid "Esperanto"
+msgstr "ესპერანტო"
-#: rules/base.xml:3023
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
-msgstr "ქურთული, არაბულ-ლათინური"
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
+msgid "Est"
+msgstr "ესტ"
-#: rules/base.xml:3036
-#, fuzzy
-msgid "Iraqi"
-msgstr "ერაყი"
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
+msgid "Estonia"
+msgstr "ესტონეთი"
-#: rules/base.xml:3048
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
-msgstr "ქურთული, ლათინური Q"
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
+msgid "Evdev-managed keyboard"
+msgstr "Evdev-managed keyboard"
-#: rules/base.xml:3059
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iraq, F)"
-msgstr "ქურთული, (F)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:3070
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
-msgstr "ქურთული, ლათინური Alt-Q"
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
+msgid "Ewe"
+msgstr "ივი"
-#: rules/base.xml:3081
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
-msgstr "ქურთული, არაბულ-ლათინური"
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
+msgid "Extended"
+msgstr "გაფართოებული"
-#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
-msgid "fo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
+msgid "Extended Backslash"
msgstr ""
+"Backslash გაფართოებული ფუნქციები"
-#: rules/base.xml:3094
-#, fuzzy
-msgid "Faroese"
-msgstr "ფარერის კუნძულები"
-
-#: rules/base.xml:3103
-#, fuzzy
-msgid "Faroese (no dead keys)"
-msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
-
-#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
-msgid "fi"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
+msgid "F-letter (F) variant"
+msgstr "F-ს ვარიანტი"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
+msgid "Fao"
+msgstr "ფარ"
-#: rules/base.xml:3122
-msgid "Finnish (classic)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "ფარერის კუნძულები"
-#: rules/base.xml:3128
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
-msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
+msgid "Fin"
+msgstr "ფინ"
-#: rules/base.xml:3134
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
+msgid "Finland"
+msgstr "ფინეთი"
-#: rules/base.xml:3140
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Finland)"
-msgstr "ჩრდილოეთ საამური"
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
+msgid "Fra"
+msgstr "ფრა"
-#: rules/base.xml:3149
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (Macintosh)"
-msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
+msgid "France"
+msgstr "საფრანგეთი"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "French"
msgstr "ფრანგული"
-#: rules/base.xml:3168
-#, fuzzy
-msgid "French (no dead keys)"
-msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:3174
-#, fuzzy
-msgid "French (with Sun dead keys)"
-msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:3180
-#, fuzzy
-msgid "French (alt.)"
-msgstr "ფრანგული (legacy)"
-
-#: rules/base.xml:3186
-msgid "French (alt., Latin-9 only)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3192
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., no dead keys)"
-msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:3198
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:3204
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt.)"
-msgstr "ფრანგული (legacy)"
-
-#: rules/base.xml:3210
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
-msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:3216
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:3222
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3228
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3234
-#, fuzzy
-msgid "French (Dvorak)"
-msgstr "ფრანგული Dvorak"
-
-#: rules/base.xml:3240
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3246
-#, fuzzy
-msgid "French (AZERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
+msgid "French (legacy)"
msgstr "ფრანგული (legacy)"
-#: rules/base.xml:3252
-#, fuzzy
-msgid "French (Breton)"
-msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:3258
-msgid "Occitan"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3267
-msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3276
-msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3286
-msgid "English (Ghana)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3295
-msgid "English (Ghana, multilingual)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
-#, fuzzy
-msgid "ak"
-msgstr "პაკ"
-
-#: rules/base.xml:3303
-msgid "Akan"
-msgstr "აკანი"
-
-#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
-msgid "ee"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
+msgid "French Dvorak"
+msgstr "ფრანგული Dvorak"
-#: rules/base.xml:3314
-msgid "Ewe"
-msgstr "ივი"
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
+msgid "French, Sun dead keys"
+msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
-#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
-msgid "ff"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
+msgid "French, eliminate dead keys"
+msgstr "ფრანგული, dead keys გარეშე"
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Fula"
msgstr "ფულა"
-#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
-msgid "gaa"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
+msgid "GBr"
+msgstr "ბრიტ"
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Ga"
msgstr "გა"
-#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
-#, fuzzy
-msgid "ha"
-msgstr "გან"
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "სტანდარტული 101-ღილაკიანი PC"
-#: rules/base.xml:3347
-msgid "Hausa (Ghana)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr ""
+"სტანდარტული 102-ღილაკიანი (Intl) PC"
-#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
-#, fuzzy
-msgid "avn"
-msgstr "ბან"
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "სტანდარტული 104-ღილაკიანი PC"
-#: rules/base.xml:3358
-msgid "Avatime"
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr ""
+"სტანდარტული 105-ღილაკიანი (Intl) PC"
-#: rules/base.xml:3367
-msgid "English (Ghana, GILLBT)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:3377
-#, fuzzy
-msgid "French (Guinea)"
-msgstr "ფრანგული (legacy)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
-#, fuzzy
-msgid "ka"
-msgstr "აკანი"
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:3389
-#, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "საქართველო"
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:3398
-msgid "Georgian (ergonomic)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
+msgid "Geo"
+msgstr "ქართ"
-#: rules/base.xml:3404
-#, fuzzy
-msgid "Georgian (MESS)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
+msgid "Georgia"
msgstr "საქართველო"
-#: rules/base.xml:3412
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Georgia)"
-msgstr "რუსული ფონეტიკური"
-
-#: rules/base.xml:3421
-#, fuzzy
-msgid "Ossetian (Georgia)"
-msgstr "ოსური"
-
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
-#, fuzzy
-msgid "German"
-msgstr "გერმანია"
-
-#: rules/base.xml:3443
-#, fuzzy
-msgid "German (dead acute)"
-msgstr "გერმანული, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:3449
-#, fuzzy
-msgid "German (dead grave acute)"
-msgstr "სპეც. სიმბოლო Dead grave acute"
-
-#: rules/base.xml:3455
-#, fuzzy
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "გერმანული, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:3461
-#, fuzzy
-msgid "German (T3)"
-msgstr "გერმანია"
-
-#: rules/base.xml:3467
-msgid "Romanian (Germany)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3476
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
-msgstr "გერმანული, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:3485
-#, fuzzy
-msgid "German (Dvorak)"
-msgstr "ფრანგული Dvorak"
-
-#: rules/base.xml:3491
-#, fuzzy
-msgid "German (with Sun dead keys)"
-msgstr "გერმანული, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:3497
-#, fuzzy
-msgid "German (Neo 2)"
-msgstr "გერმანული (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "გერმანული (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3509
-#, fuzzy
-msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "გერმანული (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:3515
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
+msgid "German, Sun dead keys"
+msgstr "გერმანული, Sun dead keys"
-#: rules/base.xml:3524
-msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
+msgid "German, eliminate dead keys"
+msgstr "გერმანული, სპეც dead keys გარეშე"
-#: rules/base.xml:3533
-msgid "German (QWERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
+msgid "Germany"
+msgstr "გერმანია"
-#: rules/base.xml:3539
-msgid "Turkish (Germany)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
+msgid "Gha"
+msgstr "გან"
-#: rules/base.xml:3550
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Germany, phonetic)"
-msgstr "რუსული ფონეტიკური"
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Ghana"
+msgstr "განა"
-#: rules/base.xml:3559
-#, fuzzy
-msgid "German (dead tilde)"
-msgstr "გერმანული, Sun dead keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
+msgid "Gre"
+msgstr "საბ"
-#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
-#, fuzzy
-msgid "gr"
-msgstr "ბოლგ"
-
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
+msgid "Greece"
msgstr "საბერძნეთი"
-#: rules/base.xml:3578
-msgid "Greek (simple)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3584
-msgid "Greek (extended)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
+msgid "Group Shift/Lock behavior"
msgstr ""
+"განლაგების შეცვლის ფუნქცია"
-#: rules/base.xml:3590
-#, fuzzy
-msgid "Greek (no dead keys)"
-msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:3596
-#, fuzzy
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "პოლიფონიური"
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
+msgid "Gujarati"
+msgstr "გუჯარათი"
-#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
-#, fuzzy
-msgid "hu"
-msgstr "ბუტ"
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "გურმუხი"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian"
-msgstr "უნგრეთი"
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
+msgid "Gyration"
+msgstr "გირაშნ"
-#: rules/base.xml:3615
-msgid "Hungarian (standard)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
+msgid "Hausa"
+msgstr "ჰაუსა"
-#: rules/base.xml:3621
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (no dead keys)"
-msgstr "გერმანული, Sun dead keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:3627
-msgid "Hungarian (QWERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:3633
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: rules/base.xml:3639
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:3645
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:3651
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:3657
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:3663
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: rules/base.xml:3669
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
+msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
-#: rules/base.xml:3675
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
+msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:3681
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:3687
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
+msgid "Hrv"
+msgstr "ხორ"
-#: rules/base.xml:3693
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
+msgid "Hun"
+msgstr "უნგ"
-#: rules/base.xml:3699
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
+msgid "Hungary"
+msgstr "უნგრეთი"
-#: rules/base.xml:3705
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
+msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
+msgstr "Hyper შეესაბამება Win ღილაკებს."
-#: rules/base.xml:3711
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
+msgid "IBM (LST 1205-92)"
+msgstr "IBM (LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:3717
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:3723
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
-#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
-msgid "is"
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
+msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
msgstr ""
+"IBM Rapid Access II (ალტერნატიული "
+"ვარიანტი)"
-#: rules/base.xml:3733
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic"
-msgstr "ისლანდია"
-
-#: rules/base.xml:3742
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
-msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:3748
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (no dead keys)"
-msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:3754
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
-msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
-#: rules/base.xml:3760
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Macintosh)"
-msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
+msgid "ISO Alternate"
+msgstr "დამატებითი ISO"
-#: rules/base.xml:3766
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Dvorak)"
-msgstr "კლასიკური Dvorak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
+msgid "Iceland"
+msgstr "ისლანდია"
-#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
-#, fuzzy
-msgid "he"
-msgstr "შვეიც"
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
+msgid "Ind"
+msgstr "ინდ"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
+msgid "India"
+msgstr "ინდოეთი"
-#: rules/base.xml:3785
-msgid "Hebrew (lyx)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
+msgid "International (with dead keys)"
msgstr ""
+"საერთაშორისო, სპეც "
+"ღილაკებით (dead keys)"
-#: rules/base.xml:3791
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew (phonetic)"
-msgstr "სირიის ფონეტიკური"
-
-#: rules/base.xml:3797
-msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "ინუკტიტუტი"
-#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
-msgid "it"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
+msgid "Iran"
+msgstr "ირანი"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
-#, fuzzy
-msgid "Italian"
-msgstr "იტალია"
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
+msgid "Iraq"
+msgstr "ერაყი"
-#: rules/base.xml:3816
-#, fuzzy
-msgid "Italian (no dead keys)"
-msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
+msgid "Ireland"
+msgstr "ირლანდია"
-#: rules/base.xml:3822
-#, fuzzy
-msgid "Italian (Winkeys)"
-msgstr "ოსური, Windows კლავიატურა"
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
+msgid "Irl"
+msgstr "ირლ"
-#: rules/base.xml:3828
-#, fuzzy
-msgid "Italian (Macintosh)"
-msgstr "გერმანული (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
+msgid "Irn"
+msgstr "ირა"
-#: rules/base.xml:3834
-#, fuzzy
-msgid "Italian (US, with Italian letters)"
-msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ლიტვური ასოებით"
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
+msgid "Irq"
+msgstr "ერა"
-#: rules/base.xml:3840
-#, fuzzy
-msgid "Georgian (Italy)"
-msgstr "საქართველო"
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
+msgid "Isl"
+msgstr "ისლ"
-#: rules/base.xml:3849
-msgid "Italian (IBM 142)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
+msgid "Isr"
+msgstr "ებრ"
-#: rules/base.xml:3855
-#, fuzzy
-msgid "Italian (intl., with dead keys)"
-msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
+msgid "Israel"
+msgstr "ისრაელი"
-#: rules/base.xml:3871
-msgid "Sicilian"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
+msgid "Ita"
+msgstr "იტა"
-#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
-msgid "ja"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
+msgid "Italy"
+msgstr "იტალია"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
-#, fuzzy
-msgid "Japanese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
+msgid "Japan"
msgstr "იაპონია"
-#: rules/base.xml:3894
-msgid "Japanese (Kana)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3900
-msgid "Japanese (Kana 86)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3906
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (OADG 109A)"
-msgstr "იაპონია 106-ღილაკიანი"
-
-#: rules/base.xml:3912
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Macintosh)"
-msgstr "გერმანული (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
+msgid "Japan (PC-98xx Series)"
+msgstr "Japan (PC-98xx Series)"
-#: rules/base.xml:3918
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
+msgid "Japanese 106-key"
msgstr "იაპონია 106-ღილაკიანი"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
-#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
-msgid "ki"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
+msgid "Jpn"
+msgstr "იაპ"
-#: rules/base.xml:3928
-#, fuzzy
-msgid "Kyrgyz"
-msgstr "ყირღიზეთი"
-
-#: rules/base.xml:3937
-#, fuzzy
-msgid "Kyrgyz (phonetic)"
-msgstr "სირიის ფონეტიკური"
-
-#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
-msgid "km"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3947
-#, fuzzy
-msgid "Khmer (Cambodia)"
-msgstr "კამბოჯა"
-
-#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
-msgid "kk"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
+msgid "Kannada"
+msgstr "კანნადა"
-#: rules/base.xml:3959
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh"
-msgstr "ყაზახეთი"
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
+msgid "Kashubian"
+msgstr "კაშუბიანი"
-#: rules/base.xml:3970
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
-msgstr "რუსული ყაზახურთან ერთად"
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
+msgid "Kaz"
+msgstr "ყაზ"
-#: rules/base.xml:3980
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh (with Russian)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
+msgid "Kazakh with Russian"
msgstr "ყაზახური რუსულთან"
-#: rules/base.xml:3990
-msgid "Kazakh (extended)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3999
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh (Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
+msgid "Kazakhstan"
msgstr "ყაზახეთი"
-#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
-msgid "lo"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4012
-msgid "Lao"
-msgstr "ლაოსური"
-
-#: rules/base.xml:4021
-msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
+msgid "Keypad"
+msgstr "დამატებითი პანელით"
-#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
-msgid "es"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4034
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American)"
-msgstr "ლათინურ ამერიკული"
-
-#: rules/base.xml:4066
-msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4072
-msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4078
-msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4084
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
-msgstr "ლათინურ ამერიკული"
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:4090
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
+msgid "Khm"
+msgstr "კხმ"
-#: rules/base.xml:4096
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
+msgid "Kor"
+msgstr "კორ"
-#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
-#, fuzzy
-msgid "lt"
-msgstr "მალტ"
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "კორეა, რესპუბლიკა"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "ლიტვა"
-
-#: rules/base.xml:4115
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (standard)"
-msgstr "ლიტვა"
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
+msgid "Korean 106-key"
+msgstr "კორეული 106-ღილაკიანი"
-#: rules/base.xml:4121
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
-msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ლიტვური ასოებით"
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
+msgid "Kotoistus"
+msgstr "Kotoistus"
-#: rules/base.xml:4127
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
-msgstr "IBM (LST 1205-92)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
+msgid "Kurdish, (F)"
+msgstr "ქურთული, (F)"
-#: rules/base.xml:4133
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (LEKP)"
-msgstr "ლიტვა"
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
+msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
+msgstr "ქურთული, არაბულ-ლათინური"
-#: rules/base.xml:4139
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (LEKPa)"
-msgstr "ლიტვა"
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
+msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
+msgstr "ქურთული, ლათინური Alt-Q"
-#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
-msgid "lv"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
+msgid "Kurdish, Latin Q"
+msgstr "ქურთული, ლათინური Q"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
-#, fuzzy
-msgid "Latvian"
-msgstr "ლატვია"
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
+msgid "Kyr"
+msgstr "ყირ"
-#: rules/base.xml:4158
-msgid "Latvian (apostrophe)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "ყირღიზეთი"
-#: rules/base.xml:4164
-msgid "Latvian (tilde)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
+msgid "LAm"
+msgstr "ლათამ"
-#: rules/base.xml:4170
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (F)"
-msgstr "ლატვია"
-
-#: rules/base.xml:4176
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
+msgid "Lao"
+msgstr "ლაოსური"
-#: rules/base.xml:4182
-msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
+msgid "Laos"
+msgstr "ლაოსი"
-#: rules/base.xml:4188
-msgid "Latvian (adapted)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr ""
+"Compaq ლეპტოპ/ნოუთბუქის "
+"კლავიატურა (მაგ. Armada)"
-#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
-msgid "mi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr ""
+"Compaq ლეპტოპ/ნოუთბუქის "
+"კლავიატურა (მაგ. Presario)"
-#: rules/base.xml:4198
-msgid "Maori"
-msgstr "მაორი"
-
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
-#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
-#, fuzzy
-msgid "sr"
-msgstr "ებრ"
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
+msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "ლეპტოპ/ნოუთბუქი Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
-#: rules/base.xml:4210
-msgid "Montenegrin"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr "ლეპტოპ/ნოუთბუქი eMachines m68xx"
-#: rules/base.xml:4219
-msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
+msgid "Latin"
+msgstr "ლათინური"
-#: rules/base.xml:4225
-msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
+msgid "Latin American"
+msgstr "ლათინურ ამერიკული"
-#: rules/base.xml:4231
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
+msgid "Latin Unicode"
msgstr "ლათინური უნიკოდი"
-#: rules/base.xml:4237
-msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4243
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4249
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "ლათინური ფრანგული ბრჭყალებით"
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
+msgid "Latin Unicode qwerty"
+msgstr "ლათინური უნიკოდი qwerty"
-#: rules/base.xml:4255
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
-msgstr "ლათინური ფრანგული ბრჭყალებით"
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
+msgid "Latin qwerty"
+msgstr "ლათინური qwerty"
-#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
-msgid "mk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
+msgid "Latin with guillemets"
msgstr ""
+"ლათინური ფრანგული "
+"ბრჭყალებით"
-#: rules/base.xml:4265
-#, fuzzy
-msgid "Macedonian"
-msgstr "მაკედონია"
-
-#: rules/base.xml:4274
-#, fuzzy
-msgid "Macedonian (no dead keys)"
-msgstr "გერმანული, Sun dead keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
+msgid "Latvia"
+msgstr "ლატვია"
-#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
-msgid "mt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
+msgid "Left Alt is swapped with left Win-key."
msgstr ""
+"მარცხენა Alt-ი შეცვლილია Win "
+"ღილაკით"
-#: rules/base.xml:4284
-#, fuzzy
-msgid "Maltese"
-msgstr "მალტა"
-
-#: rules/base.xml:4293
-#, fuzzy
-msgid "Maltese (with US layout)"
-msgstr "მალტის კლავიატურა აშშ-ს განლაგებით"
-
-#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
-msgid "mn"
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
+msgid "Left Alt key changes group."
msgstr ""
+"მარცხენა Alt ღილაკი ცვლის "
+"ჯგუფს."
-#: rules/base.xml:4303
-#, fuzzy
-msgid "Mongolian"
-msgstr "მონღოლეთი"
-
-#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
-msgid "no"
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
+msgid "Left Alt key switches group while pressed."
msgstr ""
+"მარცხენა Alt ღილაკი ცვლის "
+"ჯგუფს დაჭერის დროს."
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian"
-msgstr "ნორვეგია"
-
-#: rules/base.xml:4326
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (no dead keys)"
-msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:4332
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Win keys)"
-msgstr "ოსური, Windows კლავიატურა"
-
-#: rules/base.xml:4338
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Dvorak)"
-msgstr "ფრანგული Dvorak"
-
-#: rules/base.xml:4344
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Norway)"
-msgstr "ჩრდილოეთ საამური"
-
-#: rules/base.xml:4353
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
-msgstr "ჩრდილოეთ საამური, სპეც ღილაკების (dead keys) გარეშე"
-
-#: rules/base.xml:4362
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Macintosh)"
-msgstr "გერმანული (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:4368
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:4374
-msgid "Norwegian (Colemak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
+msgid "Left Ctrl key changes group."
msgstr ""
+"მარცხენა Alt ღილაკი ცვლის "
+"ჯგუფს."
-#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
-msgid "pl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
+msgid "Left Shift key changes group."
msgstr ""
+"მარცხენა Shift ღილაკი ცვლის "
+"ჯგუფს."
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
-msgid "Polish"
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
+msgid "Left Win-key changes group."
msgstr ""
+"მარცხენა Win ღილაკი ცვლის "
+"ჯგუფს."
-#: rules/base.xml:4393
-#, fuzzy
-msgid "Polish (legacy)"
-msgstr "ფრანგული (legacy)"
-
-#: rules/base.xml:4399
-msgid "Polish (QWERTZ)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
+msgid "Left Win-key is Compose."
msgstr ""
+"მარცხენა Win ღილაკი "
+"შეესაბამება Compose-ს."
-#: rules/base.xml:4405
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak)"
-msgstr "კლასიკური Dvorak"
-
-#: rules/base.xml:4411
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
-msgstr "Dvorak, პოლონური ფრჩხილები, ფრჩხილების კლავიშზე"
-
-#: rules/base.xml:4417
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
-msgstr "Dvorak, პოლონური ფრჩხილები \"1/!\" ღილაკზეა"
-
-#: rules/base.xml:4423
-msgid "Kashubian"
-msgstr "კაშუბიანი"
-
-#: rules/base.xml:4432
-msgid "Silesian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
+msgid "Left Win-key switches group while pressed."
msgstr ""
+"მარცხენა Win ღილაკი ცვლის "
+"ჯგუფს დაჭერის დროს."
-#: rules/base.xml:4443
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
-msgstr "რუსული ფონეტიკური"
-
-#: rules/base.xml:4452
-msgid "Polish (programmer Dvorak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
+msgid "Left handed Dvorak"
+msgstr "Dvorak ცაციებისთვის"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "პორტუგალია"
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
+msgid "Lithuania"
+msgstr "ლიტვა"
-#: rules/base.xml:4471
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (no dead keys)"
-msgstr "სპეც ღილაკები (dead keys) Sun"
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
+msgid "Logitech Access Keyboard"
+msgstr "Logitech Access Keyboard"
-#: rules/base.xml:4477
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
-msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:4483
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh)"
-msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:4489
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "Macintosh-ის განლაგება, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე"
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:4495
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
-msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:4501
-msgid "Portuguese (Nativo)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
-#: rules/base.xml:4507
-msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
msgstr ""
+"Logitech Cordless Desktop Pro (ალტერნატიული "
+"ვარიანტი)"
-#: rules/base.xml:4513
-msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
msgstr ""
+"Logitech Cordless Desktop Pro (ალტერნატიული "
+"ვარიანტი2)"
-#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
-#, fuzzy
-msgid "ro"
-msgstr "Pro"
-
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
-#, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "რუმინეთი"
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:4535
-msgid "Romanian (cedilla)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:4541
-msgid "Romanian (standard)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:4547
-msgid "Romanian (standard cedilla)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-#: rules/base.xml:4553
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Win keys)"
-msgstr "ოსური, Windows კლავიატურა"
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
-msgid "Russian"
-msgstr "რუსული"
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
-#: rules/base.xml:4572
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic)"
-msgstr "რუსული ფონეტიკური"
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:4578
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
-msgstr "რუსული ფონეტიკური, სპეც (dead keys) კლავიშების გარეშე"
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-#: rules/base.xml:4590
-#, fuzzy
-msgid "Russian (typewriter)"
-msgstr "რუსული ფონეტიკური"
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-#: rules/base.xml:4596
-#, fuzzy
-msgid "Russian (legacy)"
-msgstr "ფრანგული (legacy)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-#: rules/base.xml:4602
-msgid "Russian (typewriter, legacy)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
+msgid "Ltu"
+msgstr "ლიტ"
-#: rules/base.xml:4608
-msgid "Tatar"
-msgstr "თათრული"
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
+msgid "Lva"
+msgstr "ლატვ"
-#: rules/base.xml:4617
-#, fuzzy
-msgid "Ossetian (legacy)"
-msgstr "ფრანგული (legacy)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
+msgid "Macedonia"
+msgstr "მაკედონია"
-#: rules/base.xml:4626
-#, fuzzy
-msgid "Ossetian (Win keys)"
-msgstr "ოსური, Windows კლავიატურა"
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:4635
-msgid "Chuvash"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Macintosh ძველი"
-#: rules/base.xml:4644
-msgid "Chuvash (Latin)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
+msgid "Macintosh layout"
+msgstr "Macintosh-ის განლაგება"
-#: rules/base.xml:4653
-msgid "Udmurt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
+msgid "Macintosh layout, eliminate dead keys"
msgstr ""
+"Macintosh-ის განლაგება, სპეც "
+"კლავიშების (dead keys) გარეშე"
-#: rules/base.xml:4662
-msgid "Komi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
+msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
msgstr ""
+"გამოიყენე CapsLock როგორც "
+"დამატებითი Ctrl კლავიში."
-#: rules/base.xml:4671
-msgid "Yakut"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
+msgid "Mal"
+msgstr "მალ"
-#: rules/base.xml:4680
-msgid "Kalmyk"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
+msgid "Malayalam"
+msgstr "მალაური"
-#: rules/base.xml:4689
-#, fuzzy
-msgid "Russian (DOS)"
-msgstr "რუსული"
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
+msgid "Maldives"
+msgstr "მალდივები"
-#: rules/base.xml:4695
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Macintosh)"
-msgstr "გერმანული (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
+msgid "Malta"
+msgstr "მალტა"
-#: rules/base.xml:4701
-msgid "Serbian (Russia)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
+msgid "Maltese keyboard with US layout"
msgstr ""
+"მალტის კლავიატურა აშშ-ს "
+"განლაგებით"
-#: rules/base.xml:4711
-msgid "Bashkirian"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
+msgid "Mao"
+msgstr "მაო"
-#: rules/base.xml:4720
-msgid "Mari"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
+msgid "Maori"
+msgstr "მაორი"
-#: rules/base.xml:4729
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
-msgstr "რუსული ფონეტიკური"
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:4735
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
-msgstr "რუსული ფონეტიკური"
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-#: rules/base.xml:4741
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, French)"
-msgstr "რუსული ფონეტიკური"
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
-msgid "Serbian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
+msgid "Menu is Compose."
msgstr ""
+"Menu ღილაკი შეესაბამება Compose-ის "
+"ღილაკს."
-#: rules/base.xml:4760
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr "Z და ZHE გადატანილია"
-
-#: rules/base.xml:4766
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "გერმანული (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:4772
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
-msgstr "ლათინური უნიკოდი"
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
+msgid "Menu key changes group."
+msgstr "Menu-ს ღილაკი ცვლის ჯგუფს."
-#: rules/base.xml:4778
-msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
+msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
msgstr ""
+"Мета შეესაბამება Win ღილაკებს."
-#: rules/base.xml:4784
-msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
+msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
msgstr ""
+"Мета შეესაბამება მარცხენა Win "
+"ღილაკს."
-#: rules/base.xml:4790
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "ლათინური ფრანგული ბრჭყალებით"
-
-#: rules/base.xml:4796
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
-msgstr "ლათინური ფრანგული ბრჭყალებით"
-
-#: rules/base.xml:4802
-msgid "Pannonian Rusyn"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
-#, fuzzy
-msgid "sl"
-msgstr "ისლ"
-
-#: rules/base.xml:4815
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian"
-msgstr "სლოვენია"
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:4824
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (with guillemets)"
-msgstr "ლათინური ფრანგული ბრჭყალებით"
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, შვედური"
-#: rules/base.xml:4830
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
-msgstr "აშშ-ს კლავიატურა სლოვაკური ასოებით"
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
-#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
-msgid "sk"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
-#, fuzzy
-msgid "Slovak"
-msgstr "სლოვაკეთი"
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgstr " Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: rules/base.xml:4849
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (extended backslash)"
-msgstr "Backslash გაფართოებული ფუნქციები"
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: rules/base.xml:4855
-msgid "Slovak (QWERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: rules/base.xml:4861
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr "Backslash გაფართოებული ფუნქციები"
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
-msgid "Spanish"
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr ""
+"თავსებადობის სხვადასხვა "
+"პარამეტრი"
-#: rules/base.xml:4880
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (no dead keys)"
-msgstr "სპეც ღილაკები (dead keys) Sun"
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
+msgid "Mkd"
+msgstr "მაკ"
-#: rules/base.xml:4886
-msgid "Spanish (Win keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
+msgid "Mlt"
+msgstr "მალტ"
-#: rules/base.xml:4892
-msgid "Spanish (dead tilde)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
+msgid "Mmr"
+msgstr "მიან"
-#: rules/base.xml:4898
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
-msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
+msgid "Mng"
+msgstr "მონღ"
-#: rules/base.xml:4904
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Dvorak)"
-msgstr "ფრანგული Dvorak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
+msgid "Mongolia"
+msgstr "მონღოლეთი"
-#: rules/base.xml:4910
-#, fuzzy
-msgid "ast"
-msgstr "ესტ"
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
+msgid "Multilingual"
+msgstr "მრავალენოვანი"
-#: rules/base.xml:4911
-msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
+msgid "Multilingual, first part"
msgstr ""
+"მრავალენოვანი, პირველი "
+"ნაწილი"
-#: rules/base.xml:4920
-msgid "ca"
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
+msgid "Multilingual, second part"
msgstr ""
+"მრავალენოვანი, მეორე ნაწილი"
-#: rules/base.xml:4921
-#, fuzzy
-msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
-msgstr "კატალანური საშუალო L-ით"
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
+msgid "Myanmar"
+msgstr "მიანმა"
-#: rules/base.xml:4930
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Macintosh)"
-msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
+msgid "Neostyle"
+msgstr "Neostyle"
-#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
-msgid "sv"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
+msgid "Nep"
+msgstr "ნეპ"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
-#, fuzzy
-msgid "Swedish"
-msgstr "შვედეთი"
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
+msgid "Nepal"
+msgstr "ნეპალი"
-#: rules/base.xml:4949
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (no dead keys)"
-msgstr "სპეც ღილაკები (dead keys) Sun"
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
+msgid "Netherlands"
+msgstr "ნიდერლანდები"
-#: rules/base.xml:4955
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (Dvorak)"
-msgstr "ფრანგული Dvorak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
+msgid "Nld"
+msgstr "ჰოლ"
-#: rules/base.xml:4963
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
-msgstr "რუსული ფონეტიკური"
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
+msgid "Nor"
+msgstr "ნორ"
-#: rules/base.xml:4974
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
-msgstr "რუსული ფონეტიკური, სპეც (dead keys) კლავიშების გარეშე"
-
-#: rules/base.xml:4983
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Sweden)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
+msgid "Northern Saami"
msgstr "ჩრდილოეთ საამური"
-#: rules/base.xml:4992
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (Macintosh)"
-msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:4998
-msgid "Swedish (Svdvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5004
-msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5010
-msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5016
-msgid "Swedish Sign Language"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "შვეიცარია"
-
-#: rules/base.xml:5039
-msgid "German (Switzerland, legacy)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5047
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr "გერმანული, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:5055
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
-msgstr "გერმანული, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:5063
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland)"
-msgstr "შვეიცარია"
-
-#: rules/base.xml:5074
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:5085
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
-msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.xml:5096
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:5107
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "გერმანული (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:5117
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Syria)"
-msgstr "არაბული"
-
-#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
-msgid "syc"
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
+msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
msgstr ""
+"ჩრდილოეთ საამური, სპეც "
+"ღილაკების (dead keys) გარეშე"
-#: rules/base.xml:5128
-msgid "Syriac"
-msgstr "სირიული"
-
-#: rules/base.xml:5136
-#, fuzzy
-msgid "Syriac (phonetic)"
-msgstr "სირიის ფონეტიკური"
-
-#: rules/base.xml:5144
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
-msgstr "ქურთული, ლათინური Q"
-
-#: rules/base.xml:5155
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Syria, F)"
-msgstr "ქურთული, (F)"
-
-#: rules/base.xml:5166
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
-msgstr "ქურთული, ლათინური Alt-Q"
-
-#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
-msgid "tg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5179
-#, fuzzy
-msgid "Tajik"
-msgstr "ტაჯიკეთი"
-
-#: rules/base.xml:5188
-#, fuzzy
-msgid "Tajik (legacy)"
-msgstr "ფრანგული (legacy)"
-
-#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
-msgid "si"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5198
-#, fuzzy
-msgid "Sinhala (phonetic)"
-msgstr "სირიის ფონეტიკური"
-
-#: rules/base.xml:5209
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5218
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
-#, fuzzy
-msgid "us"
-msgstr "რუს"
-
-#: rules/base.xml:5229
-msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
-msgid "th"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5239
-#, fuzzy
-msgid "Thai"
-msgstr "ტაილანდი"
-
-#: rules/base.xml:5248
-#, fuzzy
-msgid "Thai (TIS-820.2538)"
-msgstr "TIS-820.2538"
-
-#: rules/base.xml:5254
-#, fuzzy
-msgid "Thai (Pattachote)"
-msgstr "პატაჩოტი"
-
-#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
-msgid "tr"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
-#, fuzzy
-msgid "Turkish"
-msgstr "თურქეთი"
-
-#: rules/base.xml:5273
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (F)"
-msgstr "ქურთული, (F)"
-
-#: rules/base.xml:5279
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Alt-Q)"
-msgstr "ქურთული, ლათინური Alt-Q"
-
-#: rules/base.xml:5285
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
-msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)"
-
-#: rules/base.xml:5293
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
-msgstr "ქურთული, ლათინური Q"
-
-#: rules/base.xml:5304
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Turkey, F)"
-msgstr "ქურთული, (F)"
-
-#: rules/base.xml:5315
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
-msgstr "ქურთული, ლათინური Alt-Q"
-
-#: rules/base.xml:5324
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
-msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)"
-
-#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
-msgid "crh"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5332
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5343
-msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5354
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5367
-msgid "Taiwanese"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5376
-msgid "Taiwanese (indigenous)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
-msgid "xsy"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5402
-msgid "Saisiyat (Taiwan)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
-msgid "uk"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "უკრაინა"
-
-#: rules/base.xml:5424
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (phonetic)"
-msgstr "სირიის ფონეტიკური"
-
-#: rules/base.xml:5430
-msgid "Ukrainian (typewriter)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5436
-msgid "Ukrainian (Win keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5442
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (legacy)"
-msgstr "ფრანგული (legacy)"
-
-#: rules/base.xml:5448
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
-msgstr "სტანდარტული RSTU"
-
-#: rules/base.xml:5454
-msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5460
-msgid "Ukrainian (homophonic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
-msgid "English (UK)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5479
-msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5485
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
-msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)"
-
-#: rules/base.xml:5491
-msgid "English (UK, Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5497
-msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5503
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, Macintosh)"
-msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:5509
-msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5515
-msgid "English (UK, Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5536
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek"
-msgstr "უზბეკეთი"
-
-#: rules/base.xml:5545
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek (Latin)"
-msgstr "უზბეკეთი"
-
-#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
-msgid "vi"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "ვიეტნამი"
-
-#: rules/base.xml:5564
-msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5570
-msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
-msgid "ko"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
-#, fuzzy
-msgid "Korean"
-msgstr "კორეული 106-ღილაკიანი"
-
-#: rules/base.xml:5589
-#, fuzzy
-msgid "Korean (101/104 key compatible)"
-msgstr "101/104 ღილაკიანი თავსებადი"
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:5599
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (PC-98)"
-msgstr "Japan (PC-98xx Series)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
+msgid "Norway"
+msgstr "ნორვეგია"
-#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
-msgid "ie"
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
+msgid "NumLock LED shows alternative group."
msgstr ""
+"NumLock-ის ინდიკატორი აჩვენებს "
+"დამატებით ჯგუფს."
-#: rules/base.xml:5613
-msgid "Irish"
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
+msgid "Numpad keys work as with Mac."
msgstr ""
+"ციფრული ღილაკები "
+"მოქმედებენ როგორც Mac-ის "
+"კლავიატურაში."
-#: rules/base.xml:5622
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
-
-#: rules/base.xml:5631
-#, fuzzy
-msgid "Irish (UnicodeExpert)"
-msgstr "UnicodeExpert"
-
-#: rules/base.xml:5637
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Ogham"
msgstr "ოგხამი"
-#: rules/base.xml:5646
-#, fuzzy
-msgid "Ogham (IS434)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
+msgid "Ogham IS434"
msgstr "Ogham IS434"
-#: rules/base.xml:5659
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (Pakistan)"
-msgstr "პაკისტანი"
-
-#: rules/base.xml:5668
-msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5674
-msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5681
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Pakistan)"
-msgstr "პაკისტანი"
-
-#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
-msgid "sd"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5692
-msgid "Sindhi"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
-msgid "dv"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5705
-msgid "Dhivehi"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5717
-#, fuzzy
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "სამხრეთ აფრიკა"
-
-#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
-#, fuzzy
-msgid "eo"
-msgstr "ქართ"
-
-#: rules/base.xml:5728
-msgid "Esperanto"
-msgstr "ესპერანტო"
-
-#: rules/base.xml:5737
-msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
-msgid "ne"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5747
-#, fuzzy
-msgid "Nepali"
-msgstr "ნეპალი"
-
-#: rules/base.xml:5760
-msgid "English (Nigeria)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
-msgid "ig"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5771
-msgid "Igbo"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
-msgid "yo"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5782
-msgid "Yoruba"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5793
-msgid "Hausa (Nigeria)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
-msgid "am"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5806
-msgid "Amharic"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
-msgid "wo"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5818
-msgid "Wolof"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
-#, fuzzy
-msgid "brl"
-msgstr "ირლ"
-
-#: rules/base.xml:5830
-msgid "Braille"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5836
-msgid "Braille (left-handed)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5842
-msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5848
-msgid "Braille (right-handed)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5854
-msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
-msgid "tk"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5864
-#, fuzzy
-msgid "Turkmen"
-msgstr "თურქეთი"
-
-#: rules/base.xml:5873
-msgid "Turkmen (Alt-Q)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
-msgid "bm"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5883
-msgid "Bambara"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5894
-#, fuzzy
-msgid "French (Mali, alt.)"
-msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:5905
-msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5916
-msgid "English (Mali, US, intl.)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
-msgid "sw"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5929
-msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5938
-msgid "fr-tg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5939
-#, fuzzy
-msgid "French (Togo)"
-msgstr "ფრანგული (legacy)"
-
-#: rules/base.xml:5967
-msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5978
-msgid "Kikuyu"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
-msgid "tn"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5991
-msgid "Tswana"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
-msgid "ph"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6002
-msgid "Filipino"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6021
-msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6039
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
+msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
-#: rules/base.xml:6045
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6063
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
+msgid "Oriya"
+msgstr "ორია"
-#: rules/base.xml:6069
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
+msgid "Ossetian"
+msgstr "ოსური"
-#: rules/base.xml:6087
-msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
+msgid "Ossetian, Winkeys"
+msgstr "ოსური, Windows კლავიატურა"
-#: rules/base.xml:6093
-msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "PC-98xx Series"
-#: rules/base.xml:6111
-msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
+msgid "Pak"
+msgstr "პაკ"
-#: rules/base.xml:6117
-msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
+msgid "Pakistan"
+msgstr "პაკისტანი"
-#: rules/base.xml:6137
-msgid "md"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
+msgid "Pashto"
+msgstr "პაშტო"
-#: rules/base.xml:6138
-msgid "Moldavian"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
+msgid "Pattachote"
+msgstr "პატაჩოტი"
-#: rules/base.xml:6147
-msgid "gag"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
+msgid "Phonetic"
+msgstr "ფონეტიკური"
-#: rules/base.xml:6148
-msgid "Moldavian (Gagauz)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
+msgid "Pol"
+msgstr "პოლ"
-#: rules/base.xml:6159
-msgid "id"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
+msgid "Poland"
+msgstr "პოლონეთი"
-#: rules/base.xml:6160
-msgid "Indonesian (Jawi)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
+msgid "Polytonic"
+msgstr "პოლიფონიური"
-#: rules/base.xml:6176
-msgid "ms"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
+msgid "Portugal"
+msgstr "პორტუგალია"
-#: rules/base.xml:6177
-msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
+msgid "PowerPC PS/2"
+msgstr "PowerPC PS/2"
-#: rules/base.xml:6192
-msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
+msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
msgstr ""
+"მე-3 საფეხურის "
+"ამორჩევისთვის, დააჭირეთ "
+"მარცხენა Alt-ს"
-#: rules/base.xml:6203
-#, fuzzy
-msgid "Switching to another layout"
-msgstr "Macintosh-ის განლაგება"
-
-#: rules/base.xml:6208
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt (while pressed)"
-msgstr "მარჯვენა Alt ღილაკი შეესაბამება Compose-ს."
-
-#: rules/base.xml:6214
-#, fuzzy
-msgid "Left Alt (while pressed)"
-msgstr "მარცხენა Alt ღილაკი ცვლის ჯგუფს დაჭერის დროს."
-
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
-#, fuzzy
-msgid "Left Win (while pressed)"
-msgstr "მარცხენა Win ღილაკი ცვლის ჯგუფს დაჭერის დროს."
-
-#: rules/base.xml:6232
-msgid "Any Win (while pressed)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
+msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
msgstr ""
+"მე-3 საფეხურის "
+"ამორჩევისთვის, დააჭირეთ "
+"მარცხენა Win ღილაკს."
-#: rules/base.xml:6238
-msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
+msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
msgstr ""
+"მე-3 საფეხურის "
+"ამორჩევისთვის, დააჭირეთ Menu "
+"ღილაკს."
-#: rules/base.xml:6244
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+"Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
msgstr ""
+"მე-3 საფეხურის "
+"ამორჩევისთვის, დააჭირეთ "
+"მარჯვენა Alt ღილაკს. "
+"Shift+მარჯვენა Alt ღილაკი "
+"იმოქმედებენ როგორც Multi_Key."
-#: rules/base.xml:6250
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl (while pressed)"
-msgstr "მარჯვენა Ctrl ღილაკი ცვლის ჯგუფს დაჭერილ მდგომარეობაში."
-
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt"
-msgstr "მარჯვენა Alt ღილაკი შეესაბამება Compose-ს."
-
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
-msgid "Left Alt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
+msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
msgstr ""
+"მე-3 საფეხურის "
+"ამორჩევისთვის, დააჭირეთ "
+"მარჯვენა Alt ღილაკს."
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "ღილაკი \tCaps Lock შეესაბამება Compose-ს."
-
-#: rules/base.xml:6274
-#, fuzzy
-msgid "Shift+Caps Lock"
-msgstr "Shift+CapsLock ცვლიან ჯგუფს."
-
-#: rules/base.xml:6280
-msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
+msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
msgstr ""
+"მე-3 საფეხურის "
+"ამორჩევისთვის, დააჭირეთ "
+"მარჯვენა Ctrl-ს."
-#: rules/base.xml:6286
-msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
+msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
msgstr ""
+"მე-3 საფეხურის ამორჩევა "
+"მარჯვენა Win ღილაკის დაჭერით."
-#: rules/base.xml:6292
-msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
+msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
msgstr ""
+"მე-3 საფეხურის ამორჩევა "
+"ნებისმიერი Alt ღილაკის "
+"დაჭერით."
-#: rules/base.xml:6298
-#, fuzzy
-msgid "Alt+Caps Lock"
-msgstr "Alt + CapsLock ცვლის ჯგუფს."
-
-#: rules/base.xml:6304
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together"
-msgstr "ორივე Shift ღილაკი ერთად ცვლის ჯგუფს."
-
-#: rules/base.xml:6310
-#, fuzzy
-msgid "Both Alt together"
-msgstr "ორივე Alt ღილაკი ერთად ცვლის ჯგუფს."
-
-#: rules/base.xml:6316
-#, fuzzy
-msgid "Both Ctrl together"
-msgstr "ორივე Ctrl ღილაკი ერთად ცვლის ჯგუფს."
-
-#: rules/base.xml:6322
-msgid "Ctrl+Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6328
-msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
+msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
msgstr ""
+"მე-3 საფეხურის ამორჩევა "
+"ნებისმიერი Win ღილაკის "
+"დაჭერით."
-#: rules/base.xml:6334
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl+Right Shift"
-msgstr "მარჯვენა Ctrl ღილაკი მოქმედებს როგორც მარჯვენა Alt."
-
-#: rules/base.xml:6340
-msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6346
-msgid "Alt+Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6352
-msgid "Left Alt+Left Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6358
-msgid "Alt+Space"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
-msgid "Left Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6376
-msgid "Win+Space"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
-msgid "Right Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6388
-msgid "Left Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6394
-msgid "Right Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr "მარჯვენა Ctrl ღილაკი შეესაბამება Compose-ს."
-
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6418
-msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6424
-msgid "Left Ctrl+Left Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6433
-#, fuzzy
-msgid "Key to choose the 3rd level"
-msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევისთვის, დააჭირეთ Menu ღილაკს."
-
-#: rules/base.xml:6450
-msgid "Any Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6468
-msgid "Any Alt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6486
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
-msgstr "მარჯვენა Alt ღილაკი შეესაბამება Compose-ს."
-
-#: rules/base.xml:6492
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
-msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევისთვის, დააჭირეთ მარჯვენა Alt ღილაკს."
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
+msgid "Pro"
+msgstr "Pro"
-#: rules/base.xml:6498
-#, fuzzy
-msgid "Enter on keypad"
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
+msgid "Pro Keypad"
msgstr "Pro დამატებ. პანელით"
-#: rules/base.xml:6510
-#, fuzzy
-msgid "Backslash"
-msgstr "Backslash გაფართოებული ფუნქციები"
-
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6542
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl position"
-msgstr "Ctrl ღილაკის ადგილმდებარეობა"
-
-#: rules/base.xml:6547
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock as Ctrl"
-msgstr "ღილაკი \tCaps Lock შეესაბამება Compose-ს."
-
-#: rules/base.xml:6553
-msgid "Left Ctrl as Meta"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6559
-#, fuzzy
-msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
-msgstr "CapsLock ის Ctrl-ით შეცვლა."
-
-#: rules/base.xml:6565
-#, fuzzy
-msgid "At left of 'A'"
-msgstr "Ctrl ღილაკი A ასოს მარცხნივ"
-
-#: rules/base.xml:6571
-#, fuzzy
-msgid "At bottom left"
-msgstr "Ctrl ღილაკი ქვემოთ მარცხნივ"
-
-#: rules/base.xml:6577
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl as Right Alt"
-msgstr "მარჯვენა Ctrl ღილაკი მოქმედებს როგორც მარჯვენა Alt."
-
-#: rules/base.xml:6583
-msgid "Menu as Right Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6589
-msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6595
-msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6600
-msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6606
-msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6614
-#, fuzzy
-msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr "დამატებითი ჯგუფის საჩვენებლად, კლავიატურის ინდიკატორის გამოყენება."
-
-#: rules/base.xml:6619
-msgid "Num Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6639
-msgid "Layout of numeric keypad"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6644
-msgid "Legacy"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6650
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6662
-msgid "Legacy Wang 724"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6668
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6680
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6686
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6695
-msgid "Numeric keypad Delete behavior"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6701
-msgid "Legacy key with dot"
-msgstr ""
-
-#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
-msgid "Legacy key with comma"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6714
-msgid "Four-level key with dot"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6720
-msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6726
-msgid "Four-level key with comma"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6732
-msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr ""
-
-#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
-#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
-msgid "Four-level key with abstract separators"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6746
-msgid "Semicolon on third level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6756
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock behavior"
-msgstr "CapsLock ღილაკის ქცევა"
-
-#: rules/base.xml:6761
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "რთავს შიდა კაპიტალიზაციას. Shift აყოვნებს CapsLock-ს. "
-
-#: rules/base.xml:6767
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "რთავს შიდა კაპიტალიზაციას. Shift არ ეხება CapsLock-ს. "
-
-#: rules/base.xml:6773
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "მუშაობს როგორც დაბლოკილი Shift, ის აყოვნებს CapsLock-ის მოქმედებას."
-
-#: rules/base.xml:6779
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "მუშაობს როგორც დაბლოკილი Shift, ის არ აყოვნებს CapsLock-ის მოქმედებას."
-
-#: rules/base.xml:6785
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "CapsLock რთავს ალფავიტის სიმბოლოების უბრალო კაპიტალიზაციას."
-
-#: rules/base.xml:6791
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
-msgstr "CapsLock რთავს Shift-ს, ეხება ყველა ღილაკს."
-
-#: rules/base.xml:6797
-#, fuzzy
-msgid "Swap ESC and Caps Lock"
-msgstr "CapsLock ის Ctrl-ით შეცვლა."
-
-#: rules/base.xml:6803
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
-msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl კლავიში."
-
-#: rules/base.xml:6809
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
-msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl კლავიში."
-
-#: rules/base.xml:6815
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Super"
-msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl კლავიში."
-
-#: rules/base.xml:6821
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
-msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl კლავიში."
-
-#: rules/base.xml:6827
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
-msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl კლავიში."
-
-#: rules/base.xml:6833
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl კლავიში."
-
-#: rules/base.xml:6839
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
-msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl კლავიში."
-
-#: rules/base.xml:6845
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock is disabled"
-msgstr "ღილაკი \tCaps Lock შეესაბამება Compose-ს."
-
-#: rules/base.xml:6853
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Alt/Win კლავიშთა ქცევა"
-
-#: rules/base.xml:6858
-#, fuzzy
-msgid "Add the standard behavior to Menu key"
-msgstr "მენიუს კლავიშისთვის სტანდარტული ქცევის მინიჭება."
-
-#: rules/base.xml:6864
-#, fuzzy
-msgid "Alt and Meta are on Alt"
-msgstr "Alt და Meta, Alt ღილაკზე (ნაგულისხმევია)."
-
-#: rules/base.xml:6870
-#, fuzzy
-msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
-msgstr "Alt შეესაბამება მარჯვენა Win ღილაკს, Super კი Menu-ს."
-
-#: rules/base.xml:6876
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
-msgstr "Мета შეესაბამება მარცხენა Win ღილაკს."
-
-#: rules/base.xml:6882
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
-msgstr "Мета შეესაბამება მარცხენა Win ღილაკს."
-
-#: rules/base.xml:6888
-#, fuzzy
-msgid "Meta is mapped to Win"
-msgstr "Мета შეესაბამება Win ღილაკებს."
-
-#: rules/base.xml:6894
-#, fuzzy
-msgid "Meta is mapped to Left Win"
-msgstr "Мета შეესაბამება მარცხენა Win ღილაკს."
-
-#: rules/base.xml:6900
-#, fuzzy
-msgid "Hyper is mapped to Win"
-msgstr "Hyper შეესაბამება Win ღილაკებს."
-
-#: rules/base.xml:6906
-#, fuzzy
-msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr "Alt შეესაბამება მარჯვენა Win ღილაკს, Super კი Menu-ს."
-
-#: rules/base.xml:6912
-#, fuzzy
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
-msgstr "მარცხენა Alt-ი შეცვლილია Win ღილაკით"
-
-#: rules/base.xml:6918
-#, fuzzy
-msgid "Alt is swapped with Win"
-msgstr "მარცხენა Alt-ი შეცვლილია Win ღილაკით"
-
-#: rules/base.xml:6924
-#, fuzzy
-msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
-msgstr "Мета შეესაბამება მარცხენა Win ღილაკს."
-
-#: rules/base.xml:6932
-msgid "Position of Compose key"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6949
-msgid "3rd level of Left Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6961
-msgid "3rd level of Right Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6973
-msgid "3rd level of Menu"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6985
-msgid "3rd level of Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6997
-msgid "3rd level of Right Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7009
-msgid "3rd level of Caps Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7021
-msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7027
-msgid "Pause"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7033
-msgid "PrtSc"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7046
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "თავსებადობის სხვადასხვა პარამეტრი"
-
-#: rules/base.xml:7051
-#, fuzzy
-msgid "Default numeric keypad keys"
-msgstr "სტანდარტული ციფრული კლავიშები"
-
-#: rules/base.xml:7057
-msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7069
-msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7075
-#, fuzzy
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
-msgstr "სპეც კლავიშებს (Ctrl+Alt+&lt;клв&gt;) სერვერი ამუშავებთ."
-
-#: rules/base.xml:7081
-msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7087
-#, fuzzy
-msgid "Shift cancels Caps Lock"
-msgstr "CapsLock ის Ctrl-ით შეცვლა."
-
-#: rules/base.xml:7093
-msgid "Enable extra typographic characters"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7099
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
-msgstr "ორივე Shift ღილაკი ერთად ცვლის ჯგუფს."
-
-#: rules/base.xml:7105
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7111
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
-msgstr "ორივე Shift ღილაკი ერთად ცვლის ჯგუფს."
-
-#: rules/base.xml:7117
-msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7123
-msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7129
-msgid "Allow grab and window tree logging"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7137
-#, fuzzy
-msgid "Adding currency signs to certain keys"
-msgstr "ევროს ნიშნის ზოგიერთ კლავიშებზე დამატება"
-
-#: rules/base.xml:7142
-msgid "Euro on E"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7148
-msgid "Euro on 2"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7154
-msgid "Euro on 4"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7160
-msgid "Euro on 5"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7166
-msgid "Rupee on 4"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7173
-#, fuzzy
-msgid "Key to choose 5th level"
-msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევისთვის, დააჭირეთ Menu ღილაკს."
-
-#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7242
-msgid "Using space key to input non-breaking space"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7247
-msgid "Usual space at any level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7253
-msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7259
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7265
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7271
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7277
-msgid "Non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7283
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7289
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7295
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
+msgid "Probhat"
+msgstr "პრობატი"
-#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7331
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7344
-msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7349
-msgid "Kana Lock key is locking"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7355
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7361
-#, fuzzy
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
-msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl კლავიში."
-
-#: rules/base.xml:7368
-msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7373
-msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7379
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
-msgstr "მარჯვენა Ctrl ღილაკი მოქმედებს როგორც მარჯვენა Alt."
-
-#: rules/base.xml:7386
-msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7391
-msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7397
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7403
-msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7410
-msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7415
-msgid "Sun Key compatibility"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7422
-msgid "Key sequence to kill the X server"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7427
-msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:9
-#, fuzzy
-msgid "apl"
-msgstr "მალ"
-
-#: rules/base.extras.xml:10
-msgid "APL"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:19
-msgid "dlg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:20
-msgid "Dyalog APL complete"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:26
-msgid "sax"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:27
-msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:33
-msgid "ufd"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: rules/base.extras.xml:34
-msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
+msgid "Prt"
+msgstr "პორტ"
-#: rules/base.extras.xml:40
-msgid "apl2"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.extras.xml:41
-msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
+msgid "R-Alt switches group while pressed."
msgstr ""
+"მარჯვენა Alt კლავიში ცვლის "
+"ჯგუფს დაჭერილ "
+"მდგომარეობაში."
-#: rules/base.extras.xml:47
-msgid "aplII"
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
+msgid "Right Alt is Compose."
msgstr ""
+"მარჯვენა Alt ღილაკი "
+"შეესაბამება Compose-ს."
-#: rules/base.extras.xml:48
-msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
+msgid "Right Alt key changes group."
msgstr ""
+"მარჯვენა Alt ღილაკი ცვლის "
+"ჯგუფს."
-#: rules/base.extras.xml:54
-msgid "aplx"
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
+msgid "Right Ctrl is Compose."
msgstr ""
+"მარჯვენა Ctrl ღილაკი "
+"შეესაბამება Compose-ს."
-#: rules/base.extras.xml:55
-msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
+msgid "Right Ctrl key changes group."
msgstr ""
+"მარჯვენა Ctrl ღილაკი ცვლის "
+"ჯგუფს."
-#: rules/base.extras.xml:73
-msgid "kut"
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
+msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
msgstr ""
+"მარჯვენა Ctrl ღილაკი ცვლის "
+"ჯგუფს დაჭერილ "
+"მდგომარეობაში."
-#: rules/base.extras.xml:74
-msgid "Kutenai"
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
+msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
msgstr ""
+"მარჯვენა Ctrl ღილაკი მოქმედებს "
+"როგორც მარჯვენა Alt."
-#: rules/base.extras.xml:80
-msgid "shs"
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
+msgid "Right Shift key changes group."
msgstr ""
+"მარჯვენა Shift ღილაკი ცვლის "
+"ჯგუფს."
-#: rules/base.extras.xml:81
-msgid "Secwepemctsin"
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
+msgid "Right Win-key changes group."
msgstr ""
+"მარჯვენა Win ღილაკი ცვლის "
+"ჯგუფს."
-#: rules/base.extras.xml:87
-msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
+msgid "Right Win-key is Compose."
msgstr ""
+"მარჯვენა Win ღილაკი "
+"შეესაბამება Compose-ს."
-#: rules/base.extras.xml:105
-#, fuzzy
-msgid "German (US, with German letters)"
-msgstr "რუმინული კლავიატურა გერმანული ასოებით"
-
-#: rules/base.extras.xml:114
-#, fuzzy
-msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
-msgstr "რუმინული კლავიატურა გერმანული ასოებით, dead keys გარეშე. "
-
-#: rules/base.extras.xml:124
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
-msgstr "გერმანული, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.extras.xml:134
-#, fuzzy
-msgid "German (Sun Type 6/7)"
-msgstr "გერმანული, Sun dead keys"
-
-#: rules/base.extras.xml:140
-msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
+msgid "Right Win-key switches group while pressed."
msgstr ""
+"მარჯვენა Win ღილაკი ცვლის "
+"ჯგუფს დაჭერილ "
+"მდგომარეობაში."
-#: rules/base.extras.xml:146
-#, fuzzy
-msgid "German (KOY)"
-msgstr "გერმანია"
-
-#: rules/base.extras.xml:152
-#, fuzzy
-msgid "German (Bone)"
-msgstr "გერმანული (Macintosh)"
-
-#: rules/base.extras.xml:158
-msgid "German (Bone, eszett home row)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
+msgid "Right handed Dvorak"
msgstr ""
+"Dvorak კლავიატურა "
+"არა-ცაციებისთვის"
-#: rules/base.extras.xml:164
-msgid "German (Neo qwertz)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
+msgid "Romania"
+msgstr "რუმინეთი"
-#: rules/base.extras.xml:170
-msgid "German (Neo qwerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
+msgid "Romanian keyboard with German letters"
msgstr ""
+"რუმინული კლავიატურა "
+"გერმანული ასოებით"
-#: rules/base.extras.xml:178
-msgid "Russian (Germany, recommended)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
+msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
msgstr ""
+"რუმინული კლავიატურა "
+"გერმანული ასოებით, dead keys "
+"გარეშე. "
-#: rules/base.extras.xml:189
-msgid "Russian (Germany, transliteration)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
+msgid "Rou"
+msgstr "რუმ"
-#: rules/base.extras.xml:198
-#, fuzzy
-msgid "German Ladin"
-msgstr "გერმანული (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
+msgid "Rus"
+msgstr "რუს"
-#: rules/base.extras.xml:199
-msgid "de_lld"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
+msgid "Russia"
+msgstr "რუსეთი"
-#: rules/base.extras.xml:217
-#, fuzzy
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "უნგრეთი"
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
+msgid "Russian"
+msgstr "რუსული"
-#: rules/base.extras.xml:218
-msgid "oldhun"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
+msgid "Russian phonetic"
+msgstr "რუსული ფონეტიკური"
-#: rules/base.extras.xml:236
-msgid "Avestan"
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
+msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
msgstr ""
+"რუსული ფონეტიკური, სპეც (dead keys) "
+"კლავიშების გარეშე"
-#: rules/base.extras.xml:257
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
-msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ლიტვური ასოებით"
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
+msgid "Russian with Kazakh"
+msgstr "რუსული ყაზახურთან ერთად"
-#: rules/base.extras.xml:263
-msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
+msgid "SCG"
+msgstr "SCG"
-#: rules/base.extras.xml:281
-msgid "Latvian (US Dvorak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-#: rules/base.extras.xml:287
-msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
+msgid "SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
-#: rules/base.extras.xml:293
-msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
+msgid "SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
-#: rules/base.extras.xml:299
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
+msgid "SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
-#: rules/base.extras.xml:305
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
+msgid "SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
-#: rules/base.extras.xml:311
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.extras.xml:317
-msgid "Latvian (US Colemak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.extras.xml:323
-msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.extras.xml:329
-msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
+msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
msgstr ""
+"ScrollLock ინდიკატორი ანახებს "
+"ალტერ. ჯგუფს."
-#: rules/base.extras.xml:347
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
+msgid "Serbia and Montenegro"
+msgstr "სერბია და მონტენეგრო"
-#: rules/base.extras.xml:353
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
+msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
msgstr ""
+"Shift ღილაკი ციფრულ "
+"კლავიატურასთან, მუშაობენ "
+"როგორც MS Window-ში."
-#: rules/base.extras.xml:359
-msgid "Atsina"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
+msgid "Shift+CapsLock changes group."
+msgstr "Shift+CapsLock ცვლიან ჯგუფს."
-#: rules/base.extras.xml:366
-msgid "Coeur d'Alene Salish"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
+msgid "Slovakia"
+msgstr "სლოვაკეთი"
-#: rules/base.extras.xml:375
-msgid "Czech Slovak and German (US)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
+msgid "Slovenia"
+msgstr "სლოვენია"
-#: rules/base.extras.xml:387
-msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "South Africa"
+msgstr "სამხრეთ აფრიკა"
-#: rules/base.extras.xml:393
-msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
+msgid "Southern Uzbek"
+msgstr "სამხრეთ-უზბეკური"
-#: rules/base.extras.xml:399
-msgid "English (Norman)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
+msgid "Spain"
+msgstr "ესპანეთი"
-#: rules/base.extras.xml:405
-msgid "English (Carpalx)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
msgstr ""
+"სპეც კლავიშებს (Ctrl+Alt+&lt;клв&gt;) "
+"სერვერი ამუშავებთ."
-#: rules/base.extras.xml:411
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
-msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
+msgid "SrL"
+msgstr "შრლ"
-#: rules/base.extras.xml:417
-msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:423
-msgid "English (Carpalx, full optimization)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "შრი-ლანკა"
-#: rules/base.extras.xml:429
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
+msgid "Standard"
+msgstr "სტანდარტული"
-#: rules/base.extras.xml:435
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
+#. RSTU 2019-91
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
+msgid "Standard RSTU"
+msgstr "სტანდარტული RSTU"
-#: rules/base.extras.xml:441
-msgid "Sicilian (US keyboard)"
+#. RSTU 2019-91
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
+msgid "Standard RSTU on Russian layout"
msgstr ""
+"სტანდარტული RSTU რუსულ "
+"განლაგებაზე"
-#: rules/base.extras.xml:464
-#, fuzzy
-msgid "Polish (intl., with dead keys)"
-msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
+msgid "Sun dead keys"
+msgstr "სპეც ღილაკები (dead keys) Sun"
-#: rules/base.extras.xml:470
-msgid "Polish (Colemak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
-#: rules/base.extras.xml:476
-msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
+msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
msgstr ""
+"Super შეესაბამება Win "
+"ღილაკებს.(ნაგულისმევია)"
-#: rules/base.extras.xml:482
-msgid "Polish (Glagolica)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
+msgid "Svk"
+msgstr "სლოვკ"
-#: rules/base.extras.xml:501
-msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
+msgid "Svn"
+msgstr "სლოვენ"
-#: rules/base.extras.xml:510
-msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
+msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
+msgstr "CapsLock ის Ctrl-ით შეცვლა."
-#: rules/base.extras.xml:516
-msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
+msgid "Swe"
+msgstr "შვედ"
-#: rules/base.extras.xml:534
-msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:549
-msgid "Church Slavonic"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
+msgid "Sweden"
+msgstr "შვედეთი"
-#: rules/base.extras.xml:559
-msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
+msgid "Switzerland"
+msgstr "შვეიცარია"
-#: rules/base.extras.xml:570
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
-msgstr "რუსული ფონეტიკური"
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-#: rules/base.extras.xml:576
-msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
+msgid "Syr"
+msgstr "სირ"
-#: rules/base.extras.xml:582
-msgid "Russian (with US punctuation)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
+msgid "Syria"
+msgstr "სირია"
-#: rules/base.extras.xml:589
-msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
+msgid "Syriac"
+msgstr "სირიული"
-#: rules/base.extras.xml:675
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
+msgid "Syriac phonetic"
msgstr "სირიის ფონეტიკური"
-#: rules/base.extras.xml:693
-msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:711
-msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:729
-msgid "Ugaritic instead of Arabic"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:744
-msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
+msgid "TIS-820.2538"
+msgstr "TIS-820.2538"
-#: rules/base.extras.xml:759
-msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "ტაჯიკეთი"
-#: rules/base.extras.xml:774
-msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
+msgid "Tamil"
+msgstr "თამილური"
-#: rules/base.extras.xml:789
-msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
+msgid "Tamil TAB Typewriter"
msgstr ""
+"თამილური TAB საბეჭდი მანქანა"
-#: rules/base.extras.xml:804
-msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
+msgid "Tamil TSCII Typewriter"
msgstr ""
+"თამილური TSCII საბეჭდი მანქანა"
-#: rules/base.extras.xml:819
-msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
+msgid "Tamil Unicode"
+msgstr "ტამილური უნიკოდი"
-#: rules/base.extras.xml:834
-msgid "Finnish (DAS)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
+msgid "Tatar"
+msgstr "თათრული"
-#: rules/base.extras.xml:840
-msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
+msgid "Telugu"
+msgstr "თელუგუ"
-#: rules/base.extras.xml:846
-#, fuzzy
-msgid "Finnish Dvorak"
-msgstr "ფრანგული Dvorak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
+msgid "Tha"
+msgstr "ტაი"
-#: rules/base.extras.xml:861
-#, fuzzy
-msgid "French (Sun Type 6/7)"
-msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
+msgid "Thailand"
+msgstr "ტაილანდი"
-#: rules/base.extras.xml:867
-msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
+msgid "Third level choosers"
+msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევა"
-#: rules/base.extras.xml:873
-msgid "French (US, AZERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
+msgid "Tilde (~) variant"
+msgstr "ვარიანტი (~)-ით"
-#: rules/base.extras.xml:888
-msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
+msgid "Tjk"
+msgstr "ტაჯ"
-#: rules/base.extras.xml:894
-msgid "Greek (Colemak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.extras.xml:909
-msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
-#: rules/base.extras.xml:915
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
-#: rules/base.extras.xml:924
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
+msgid "Tur"
+msgstr "თურქ"
-#: rules/base.extras.xml:925
-msgid "it_lld"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
+msgid "Turkey"
+msgstr "თურქეთი"
-#: rules/base.extras.xml:944
-msgid "Japanese (Sun Type 6)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
+msgid "Typewriter"
+msgstr "საბეჭდი მანქანა"
-#: rules/base.extras.xml:950
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
+msgid "U.S. English"
+msgstr "ინგლისუარი ა.შ.შ"
-#: rules/base.extras.xml:956
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
+msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
msgstr ""
+"აშშ-ს კლავიატურა ბოსნიური "
+"დიგრაფებით"
-#: rules/base.extras.xml:971
-msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
+msgid "US keyboard with Bosnian letters"
msgstr ""
+"აშშ-ს კლავიატურა ბოსნიური "
+"ასოებით"
-#: rules/base.extras.xml:986
-msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
+msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
msgstr ""
+"აშშ-ს კლავიატურა ხორვატიული "
+"დიგრაფებით"
-#: rules/base.extras.xml:1016
-msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
+msgid "US keyboard with Croatian letters"
msgstr ""
+"აშშ-ს კლავიატურა ხორვატიული "
+"ასოებით"
-#: rules/base.extras.xml:1031
-msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
+msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
msgstr ""
+"აშშ-ს კლავიატურა ლიტვური "
+"ასოებით"
-#: rules/base.extras.xml:1046
-msgid "Swedish (Dvorak A5)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
+msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
msgstr ""
+"აშშ-ს კლავიატურა სლოვაკური "
+"დიგრაფებით"
-#: rules/base.extras.xml:1052
-msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
+msgid "US keyboard with Slovenian letters"
msgstr ""
+"აშშ-ს კლავიატურა სლოვაკური "
+"ასოებით"
-#: rules/base.extras.xml:1058
-msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
+msgid "USA"
+msgstr "აშშ"
-#: rules/base.extras.xml:1076
-msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
+msgid "Ukr"
+msgstr "უკრ"
-#: rules/base.extras.xml:1082
-msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
+msgid "Ukraine"
+msgstr "უკრაინა"
-#: rules/base.extras.xml:1097
-msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
+msgid "UnicodeExpert"
+msgstr "UnicodeExpert"
-#: rules/base.extras.xml:1112
-msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "დიდი ბრიტანეთი"
-#: rules/base.extras.xml:1127
-msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
+msgid "Urdu"
+msgstr "ურდუ"
-#: rules/base.extras.xml:1142
-msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
+msgid "Use Bosnian digraphs"
msgstr ""
+"ბოსნიური დიგრაფების "
+"გამოყენება"
-#: rules/base.extras.xml:1161
-msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
+msgid "Use Croatian digraphs"
msgstr ""
+"ხორვატიული დიგრაფების "
+"გამოყენება"
-#: rules/base.extras.xml:1167
-msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
+msgid "Use Slovenian digraphs"
msgstr ""
+"სლოვენური დიგრაფების "
+"გამოყენება"
-#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
-#, fuzzy
-msgid "eu"
-msgstr "გერ"
-
-#: rules/base.extras.xml:1177
-#, fuzzy
-msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
-msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ხორვატიული ასოებით"
-
-#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
-msgid "International Phonetic Alphabet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
+msgid "Use guillemets for quotes"
msgstr ""
+"ფრანგული ბრჭყალების, "
+"ბრჭყალებად გამოყენება"
-#: rules/base.extras.xml:1228
-msgid "Parentheses position"
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
+msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
msgstr ""
+"დამატებითი ჯგუფის "
+"საჩვენებლად, კლავიატურის "
+"ინდიკატორის გამოყენება."
-#: rules/base.extras.xml:1233
-msgid "Swap with square brackets"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "(F)"
-#~ msgstr "(F)"
-
-#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
-#~ msgstr "pc101, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშები (dead keys)"
-
-#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "pc101, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე"
-
-#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
-#~ msgstr "pc101, qwerty, წერტილი, სპეც კლავიშები (dead keys)"
-
-#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "pc101, qwerty, წერტილი, სპეც კლავიშები (dead keys) გარეშე"
-
-#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
-#~ msgstr "pc101, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშები (dead keys)"
-
-#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "pc101, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე"
-
-#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
-#~ msgstr "pc101, qwertz, წერტილი, სპეც კლავიშები (dead keys)"
-
-#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "pc101, qwertz, წერტილი, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე"
-
-#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
-#~ msgstr "pc102, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშები (dead keys)"
-
-#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "pc102, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე"
-
-#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
-#~ msgstr "pc102, qwertz, წერტილი, სპეც კლავიშები (dead keys)"
-
-#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "pc102, qwerty, წერტილი, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე"
-
-#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
-#~ msgstr "pc102, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშები (dead keys)"
-
-#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "pc102, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე"
-
-#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
-#~ msgstr "pc102, qwertz, წერტილი, სპეც კლავიშები (dead keys)"
-
-#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "pc102, qwertz, წერტილი, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე"
-
-#~ msgid "ACPI Standard"
-#~ msgstr "სტანდარტული ACPI"
-
-#~ msgid "Acer TravelMate 800"
-#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
-
-#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
-#~ msgstr "ევროს ნიშნის 2იანის კლავიშზე დამატება."
-
-#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
-#~ msgstr "ევროს ნიშნის 5იანის კლავიშზე დამატება."
-
-#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
-#~ msgstr "ევროს ნიშნის E ასოს კლავიშზე დამატება."
-
-#~ msgid "Afg"
-#~ msgstr "ავღ"
-
-#~ msgid "Alb"
-#~ msgstr "ალბ"
-
-#~ msgid "Alt+Ctrl changes group."
-#~ msgstr "Alt + Ctrl ცვლის ჯგუფს."
-
-#~ msgid "Alt+Shift changes group."
-#~ msgstr "Alt + Shift ცვლის ჯგუფს."
-
-#~ msgid "Alt-Q"
-#~ msgstr "Alt-Q"
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "ალტერნატიული"
-
-#~ msgid "Alternative international (former us_intl)"
-#~ msgstr "ალტერნატიული ინტერნაციონალური"
-
-#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys"
-#~ msgstr "ალტერნატიული, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე"
-
-#~ msgid "And"
-#~ msgstr "ანდ"
-
-#~ msgid "Andorra"
-#~ msgstr "ანდორა"
-
-#~ msgid "Apostrophe (') variant"
-#~ msgstr "(') აპოსტროფიანი ვარიანტი"
-
-#~ msgid "Ara"
-#~ msgstr "არა"
-
-#~ msgid "Arm"
-#~ msgstr "სომხ"
-
-#~ msgid "Aze"
-#~ msgstr "აზერ"
-
-#~ msgid "Bel"
-#~ msgstr "ბელ"
-
-#~ msgid "Bengali"
-#~ msgstr "ბენგალი"
-
-#~ msgid "Bhutan"
-#~ msgstr "ბუტანი"
-
-#~ msgid "Bih"
-#~ msgstr "ბოსნ"
-
-#~ msgid "Blr"
-#~ msgstr "ბელ"
-
-#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
-#~ msgstr "ბოსნია და ჰერცოგოვინა"
-
-#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
-#~ msgstr "ორივე Win ღილაკი ერთად ცვლის ჯგუფს."
-
-#~ msgid "Bra"
-#~ msgstr "ბრაზ"
-
-#~ msgid "Brazil"
-#~ msgstr "ბრაზილია"
-
-#~ msgid "Brazilian ABNT2"
-#~ msgstr "ბრაზილიური ABNT2"
-
-#~ msgid "Can"
-#~ msgstr "კან"
-
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "კანადა"
-
-#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group."
-#~ msgstr "CapsLock-ის ინდიკატორი აჩვენებს დამატებით ჯგუფებს."
-
-#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
-#~ msgstr "CapsLock-ი ბლოკავს Shift მოდიფიკატორს."
-
-#~ msgid "CapsLock key changes group."
-#~ msgstr "CapsLock ღილაკი ცვლის ჯგუფს."
-
-#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (ალტერნატიული ვარიანტი)"
-
-#~ msgid "Compose key position"
-#~ msgstr "Compose კლავიშის პოზიცია"
-
-#~ msgid "Ctrl+Shift changes group."
-#~ msgstr "Ctrl Shift ცვლის ჯგუფს."
-
-#~ msgid "Cyrillic"
-#~ msgstr "კირილიცა"
-
-#~ msgid "Cze"
-#~ msgstr "ჩეხ"
-
-#~ msgid "DRC"
-#~ msgstr "DRC"
-
-#~ msgid "Dead acute"
-#~ msgstr "სპეც. სიმბოლო Dead acute"
-
-#~ msgid "Denmark"
-#~ msgstr "დანია"
-
-#~ msgid "Dnk"
-#~ msgstr "დან"
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
+msgid "Uzb"
+msgstr "უზბ"
-#~ msgid "Dvorak"
-#~ msgstr "დვორაკული"
-
-#~ msgid "Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "სპეც ღილაკების (dead keys) გამორთვა"
-
-#~ msgid "Epo"
-#~ msgstr "ეპო"
-
-#~ msgid "Esp"
-#~ msgstr "ესპ"
-
-#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
-#~ msgstr "Evdev-managed keyboard"
-
-#~ msgid "Extended"
-#~ msgstr "გაფართოებული"
-
-#~ msgid "F-letter (F) variant"
-#~ msgstr "F-ს ვარიანტი"
-
-#~ msgid "Fao"
-#~ msgstr "ფარ"
-
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "ფინეთი"
-
-#~ msgid "Fra"
-#~ msgstr "ფრა"
-
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "საფრანგეთი"
-
-#~ msgid "French, eliminate dead keys"
-#~ msgstr "ფრანგული, dead keys გარეშე"
-
-#~ msgid "GBr"
-#~ msgstr "ბრიტ"
-
-#~ msgid "German, eliminate dead keys"
-#~ msgstr "გერმანული, სპეც dead keys გარეშე"
-
-#~ msgid "Ghana"
-#~ msgstr "განა"
-
-#~ msgid "Gre"
-#~ msgstr "საბ"
-
-#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
-#~ msgstr "განლაგების შეცვლის ფუნქცია"
-
-#~ msgid "Hausa"
-#~ msgstr "ჰაუსა"
-
-#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
-#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
-
-#~ msgid "Hrv"
-#~ msgstr "ხორ"
-
-#~ msgid "Hun"
-#~ msgstr "უნგ"
-
-#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
-#~ msgstr "IBM Rapid Access II (ალტერნატიული ვარიანტი)"
-
-#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
-#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
-
-#~ msgid "ISO Alternate"
-#~ msgstr "დამატებითი ISO"
-
-#~ msgid "Ind"
-#~ msgstr "ინდ"
-
-#~ msgid "Iran"
-#~ msgstr "ირანი"
-
-#~ msgid "Ireland"
-#~ msgstr "ირლანდია"
-
-#~ msgid "Irn"
-#~ msgstr "ირა"
-
-#~ msgid "Irq"
-#~ msgstr "ერა"
-
-#~ msgid "Israel"
-#~ msgstr "ისრაელი"
-
-#~ msgid "Jpn"
-#~ msgstr "იაპ"
-
-#~ msgid "Keypad"
-#~ msgstr "დამატებითი პანელით"
-
-#~ msgid "Khm"
-#~ msgstr "კხმ"
-
-#~ msgid "Korea, Republic of"
-#~ msgstr "კორეა, რესპუბლიკა"
-
-#~ msgid "Kotoistus"
-#~ msgstr "Kotoistus"
-
-#~ msgid "Kyr"
-#~ msgstr "ყირ"
-
-#~ msgid "LAm"
-#~ msgstr "ლათამ"
-
-#~ msgid "Laos"
-#~ msgstr "ლაოსი"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-#~ msgstr "Compaq ლეპტოპ/ნოუთბუქის კლავიატურა (მაგ. Armada)"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-#~ msgstr "Compaq ლეპტოპ/ნოუთბუქის კლავიატურა (მაგ. Presario)"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
-#~ msgstr "ლეპტოპ/ნოუთბუქი Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-#~ msgstr "ლეპტოპ/ნოუთბუქი eMachines m68xx"
-
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "ლათინური"
-
-#~ msgid "Latin Unicode qwerty"
-#~ msgstr "ლათინური უნიკოდი qwerty"
-
-#~ msgid "Latin qwerty"
-#~ msgstr "ლათინური qwerty"
-
-#~ msgid "Left Alt key changes group."
-#~ msgstr "მარცხენა Alt ღილაკი ცვლის ჯგუფს."
-
-#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
-#~ msgstr "მარცხენა Alt ღილაკი ცვლის ჯგუფს."
-
-#~ msgid "Left Shift key changes group."
-#~ msgstr "მარცხენა Shift ღილაკი ცვლის ჯგუფს."
-
-#~ msgid "Left Win-key changes group."
-#~ msgstr "მარცხენა Win ღილაკი ცვლის ჯგუფს."
-
-#~ msgid "Left Win-key is Compose."
-#~ msgstr "მარცხენა Win ღილაკი შეესაბამება Compose-ს."
-
-#~ msgid "Left handed Dvorak"
-#~ msgstr "Dvorak ცაციებისთვის"
-
-#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
-#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (ალტერნატიული ვარიანტი)"
-
-#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
-#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (ალტერნატიული ვარიანტი2)"
-
-#~ msgid "Ltu"
-#~ msgstr "ლიტ"
-
-#~ msgid "Lva"
-#~ msgstr "ლატვ"
-
-#~ msgid "Maldives"
-#~ msgstr "მალდივები"
-
-#~ msgid "Mao"
-#~ msgstr "მაო"
-
-#~ msgid "Menu is Compose."
-#~ msgstr "Menu ღილაკი შეესაბამება Compose-ის ღილაკს."
-
-#~ msgid "Menu key changes group."
-#~ msgstr "Menu-ს ღილაკი ცვლის ჯგუფს."
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-
-#~ msgid "Mkd"
-#~ msgstr "მაკ"
-
-#~ msgid "Mng"
-#~ msgstr "მონღ"
-
-#~ msgid "Myanmar"
-#~ msgstr "მიანმა"
-
-#~ msgid "Neostyle"
-#~ msgstr "Neostyle"
-
-#~ msgid "Nep"
-#~ msgstr "ნეპ"
-
-#~ msgid "Netherlands"
-#~ msgstr "ნიდერლანდები"
-
-#~ msgid "Nld"
-#~ msgstr "ჰოლ"
-
-#~ msgid "Nor"
-#~ msgstr "ნორ"
-
-#~ msgid "NumLock LED shows alternative group."
-#~ msgstr "NumLock-ის ინდიკატორი აჩვენებს დამატებით ჯგუფს."
-
-#~ msgid "Numpad keys work as with Mac."
-#~ msgstr "ციფრული ღილაკები მოქმედებენ როგორც Mac-ის კლავიატურაში."
-
-#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
-#~ msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
-
-#~ msgid "PC-98xx Series"
-#~ msgstr "PC-98xx Series"
-
-#~ msgid "Phonetic"
-#~ msgstr "ფონეტიკური"
-
-#~ msgid "Pol"
-#~ msgstr "პოლ"
-
-#~ msgid "Poland"
-#~ msgstr "პოლონეთი"
-
-#~ msgid "PowerPC PS/2"
-#~ msgstr "PowerPC PS/2"
-
-#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
-#~ msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევისთვის, დააჭირეთ მარცხენა Alt-ს"
-
-#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
-#~ msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევისთვის, დააჭირეთ მარცხენა Win ღილაკს."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
-#~ msgstr ""
-#~ "მე-3 საფეხურის ამორჩევისთვის, დააჭირეთ მარჯვენა Alt ღილაკს. Shift"
-#~ "+მარჯვენა Alt ღილაკი იმოქმედებენ როგორც Multi_Key."
-
-#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
-#~ msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევისთვის, დააჭირეთ მარჯვენა Ctrl-ს."
-
-#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
-#~ msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევა მარჯვენა Win ღილაკის დაჭერით."
-
-#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
-#~ msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევა ნებისმიერი Alt ღილაკის დაჭერით."
-
-#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
-#~ msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევა ნებისმიერი Win ღილაკის დაჭერით."
-
-#~ msgid "Probhat"
-#~ msgstr "პრობატი"
-
-#~ msgid "Prt"
-#~ msgstr "პორტ"
-
-#~ msgid "R-Alt switches group while pressed."
-#~ msgstr "მარჯვენა Alt კლავიში ცვლის ჯგუფს დაჭერილ მდგომარეობაში."
-
-#~ msgid "Right Alt key changes group."
-#~ msgstr "მარჯვენა Alt ღილაკი ცვლის ჯგუფს."
-
-#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
-#~ msgstr "მარჯვენა Ctrl ღილაკი ცვლის ჯგუფს."
-
-#~ msgid "Right Shift key changes group."
-#~ msgstr "მარჯვენა Shift ღილაკი ცვლის ჯგუფს."
-
-#~ msgid "Right Win-key changes group."
-#~ msgstr "მარჯვენა Win ღილაკი ცვლის ჯგუფს."
-
-#~ msgid "Right Win-key is Compose."
-#~ msgstr "მარჯვენა Win ღილაკი შეესაბამება Compose-ს."
-
-#~ msgid "Right Win-key switches group while pressed."
-#~ msgstr "მარჯვენა Win ღილაკი ცვლის ჯგუფს დაჭერილ მდგომარეობაში."
-
-#~ msgid "Right handed Dvorak"
-#~ msgstr "Dvorak კლავიატურა არა-ცაციებისთვის"
-
-#~ msgid "Rou"
-#~ msgstr "რუმ"
-
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "რუსეთი"
-
-#~ msgid "SCG"
-#~ msgstr "SCG"
-
-#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-
-#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
-#~ msgstr "ScrollLock ინდიკატორი ანახებს ალტერ. ჯგუფს."
-
-#~ msgid "Serbia and Montenegro"
-#~ msgstr "სერბია და მონტენეგრო"
-
-#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
-#~ msgstr "Shift ღილაკი ციფრულ კლავიატურასთან, მუშაობენ როგორც MS Window-ში."
-
-#~ msgid "Southern Uzbek"
-#~ msgstr "სამხრეთ-უზბეკური"
-
-#~ msgid "Spain"
-#~ msgstr "ესპანეთი"
-
-#~ msgid "SrL"
-#~ msgstr "შრლ"
-
-#~ msgid "Sri Lanka"
-#~ msgstr "შრი-ლანკა"
-
-#~ msgid "Standard"
-#~ msgstr "სტანდარტული"
-
-#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout"
-#~ msgstr "სტანდარტული RSTU რუსულ განლაგებაზე"
-
-#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
-#~ msgstr "Super შეესაბამება Win ღილაკებს.(ნაგულისმევია)"
-
-#~ msgid "Svk"
-#~ msgstr "სლოვკ"
-
-#~ msgid "Svn"
-#~ msgstr "სლოვენ"
-
-#~ msgid "Swe"
-#~ msgstr "შვედ"
-
-#~ msgid "Syr"
-#~ msgstr "სირ"
-
-#~ msgid "Syria"
-#~ msgstr "სირია"
-
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "თამილური"
-
-#~ msgid "Tamil TAB Typewriter"
-#~ msgstr "თამილური TAB საბეჭდი მანქანა"
-
-#~ msgid "Tamil TSCII Typewriter"
-#~ msgstr "თამილური TSCII საბეჭდი მანქანა"
-
-#~ msgid "Tamil Unicode"
-#~ msgstr "ტამილური უნიკოდი"
-
-#~ msgid "Tha"
-#~ msgstr "ტაი"
-
-#~ msgid "Third level choosers"
-#~ msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევა"
-
-#~ msgid "Tilde (~) variant"
-#~ msgstr "ვარიანტი (~)-ით"
-
-#~ msgid "Tjk"
-#~ msgstr "ტაჯ"
-
-#~ msgid "Typewriter"
-#~ msgstr "საბეჭდი მანქანა"
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "უზბეკეთი"
-#~ msgid "U.S. English"
-#~ msgstr "ინგლისუარი ა.შ.შ"
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
+msgid "Vietnam"
+msgstr "ვიეტნამი"
-#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
-#~ msgstr "აშშ-ს კლავიატურა სლოვაკური დიგრაფებით"
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
+msgid "Vnm"
+msgstr "ვიეტ"
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "აშშ"
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
+msgid "Wang model 724 azerty"
+msgstr "Wang model 724 azerty"
-#~ msgid "Ukr"
-#~ msgstr "უკრ"
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "დიდი ბრიტანეთი"
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
+msgid "Winkeys"
+msgstr "Windows კლავიატურა"
-#~ msgid "Use Bosnian digraphs"
-#~ msgstr "ბოსნიური დიგრაფების გამოყენება"
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
+msgid "With &lt;\\|&gt; key"
+msgstr "კლავიშებით &lt;\\|&gt;"
-#~ msgid "Use Croatian digraphs"
-#~ msgstr "ხორვატიული დიგრაფების გამოყენება"
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
+msgid "With guillemets"
+msgstr "გრანგული ბრჭყალებით"
-#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
-#~ msgstr "სლოვენური დიგრაფების გამოყენება"
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
-#~ msgid "Use guillemets for quotes"
-#~ msgstr "ფრანგული ბრჭყალების, ბრჭყალებად გამოყენება"
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
+msgid "Z and ZHE swapped"
+msgstr "Z და ZHE გადატანილია"
-#~ msgid "Uzb"
-#~ msgstr "უზბ"
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
+msgid "Zar"
+msgstr "უარი"
-#~ msgid "Vnm"
-#~ msgstr "ვიეტ"
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
+msgid "azerty"
+msgstr "azerty"
-#~ msgid "Wang model 724 azerty"
-#~ msgstr "Wang model 724 azerty"
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
+msgid "azerty/digits"
+msgstr "zerty/ციფრები"
-#~ msgid "With guillemets"
-#~ msgstr "გრანგული ბრჭყალებით"
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
+msgid "digits"
+msgstr "ციფრები"
-#~ msgid "azerty"
-#~ msgstr "azerty"
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
+msgid "lyx"
+msgstr "lyx"
-#~ msgid "azerty/digits"
-#~ msgstr "zerty/ციფრები"
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
+msgid "qwerty"
+msgstr "qwerty"
-#~ msgid "digits"
-#~ msgstr "ციფრები"
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
+msgid "qwerty, extended Backslash"
+msgstr ""
+"qwerty, და Backslash-ის დამატებითი "
+"ფუნქციები"
-#~ msgid "lyx"
-#~ msgstr "lyx"
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
+msgid "qwerty/digits"
+msgstr "qwerty/ციფრები"
-#~ msgid "qwerty"
-#~ msgstr "qwerty"
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
+msgid "qwertz"
+msgstr "qwertz"
-#~ msgid "qwertz"
-#~ msgstr "qwertz"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 5ad468f..6370caa 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# xkeyboard-config Korean translation
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
-# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2007-2018.
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2007-2019.
#
# - 주의
# - 한국에 수입해 판매되는 제품은 광고할 때 사용하는 표기를 그대로 사용
@@ -13,10 +13,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.24.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.26.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-08 12:11+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-14 23:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-16 21:11+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -784,17 +784,15 @@ msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
#: rules/base.xml:1322
msgid "Chromebook"
-msgstr ""
+msgstr "크롬북"
#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr ""
+msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard 모델 227 (긴 Alt 키)"
#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard 모델 229 (표준 크기 Alt 키, Super 및 Menu 키 추가)"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
@@ -1929,9 +1927,8 @@ msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "조지아어 (프랑스, AZERTY Tskapo)"
#: rules/base.xml:3276
-#, fuzzy
msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr "일본어 (미국, 프랑스어 문자 포함)"
+msgstr "프랑스어 (미국, 프랑스어 문자 포함)"
#: rules/base.xml:3286
msgid "English (Ghana)"
@@ -2424,14 +2421,12 @@ msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 드보락)"
#: rules/base.xml:4090
-#, fuzzy
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
-msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 드보락)"
+msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 콜맥)"
#: rules/base.xml:4096
-#, fuzzy
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 드보락)"
+msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 콜맥, 게임용)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
@@ -3447,18 +3442,16 @@ msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "점자 (왼손잡이)"
#: rules/base.xml:5842
-#, fuzzy
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
-msgstr "점자 (왼손잡이)"
+msgstr "점자 (왼손잡이, 엄지 뒤바뀜)"
#: rules/base.xml:5848
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "점자 (오른손잡이)"
#: rules/base.xml:5854
-#, fuzzy
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
-msgstr "점자 (오른손잡이)"
+msgstr "점자 (오른손잡이, 엄지 뒤바뀜)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
#: rules/base.xml:5863
@@ -3636,10 +3629,8 @@ msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "메뉴 키 (누르고 있는 동안), 메뉴는 Shift+메뉴"
#: rules/base.xml:6244
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
-"Caps Lock (누르고 있는 동안), Alt+Caps Lock을 누르면 원래 Caps Lock 기능"
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr "Caps Lock (누르고 있는 동안), Alt+Caps Lock을 누르면 원래 Caps Lock 기능"
#: rules/base.xml:6250
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
@@ -3756,8 +3747,7 @@ msgstr "Scroll Lock"
#: rules/base.xml:6418
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우 키는 1번 배치로, 오른쪽 Ctrl+메뉴 키는 2번 배치로"
+msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우 키는 1번 배치로, 오른쪽 Ctrl+메뉴 키는 2번 배치로"
#: rules/base.xml:6424
msgid "Left Ctrl+Left Win"
@@ -3796,21 +3786,15 @@ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt; 및 &gt;"
#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "백슬래시, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "&lt; 및 &gt;, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
#: rules/base.xml:6542
@@ -3859,8 +3843,7 @@ msgstr "오른쪽 윈도우 키와 오른쪽 Ctrl 뒤바꾸기"
#: rules/base.xml:6606
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr ""
-"왼쪽 Alt를 Ctrl로, 왼쪽 Ctrl을 윈도우 키로, 왼쪽 윈도우 키를 왼쪽 Alt로"
+msgstr "왼쪽 Alt를 Ctrl로, 왼쪽 Ctrl을 윈도우 키로, 왼쪽 윈도우 키를 왼쪽 Alt로"
#: rules/base.xml:6614
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
@@ -3883,9 +3866,7 @@ msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)"
#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호, 수학 기호를 기본 단계에)"
#: rules/base.xml:6662
@@ -3897,11 +3878,8 @@ msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)"
#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호, 수학 기호를 기본 단계에)"
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호, 수학 기호를 기본 단계에)"
#: rules/base.xml:6680
msgid "Hexadecimal"
@@ -3965,13 +3943,11 @@ msgstr "Caps Lock이 내부 대문자 기능 사용, Shift가 Caps Lock 상태
#: rules/base.xml:6773
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\""
+msgstr "Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\""
#: rules/base.xml:6779
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음"
+msgstr "Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음"
#: rules/base.xml:6785
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
@@ -4122,12 +4098,8 @@ msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "숫자 키패드 키가 항상 숫자를 입력 (맥 OS처럼 동작)"
#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
-"NumLock 켜면: 숫자, Shift 누르면 화살표 키, NumLock 끄면: 화살표 키 (MS 윈도"
-"우 방식)"
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
+msgstr "NumLock 켜면: 숫자, Shift 누르면 화살표 키, NumLock 끄면: 화살표 키 (MS 윈도우 방식)"
#: rules/base.xml:7069
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
@@ -4202,35 +4174,20 @@ msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "5번째 단계를 선택하는 키"
#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"&lt; 및 &gt; 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일"
-"시 고정"
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "&lt; 및 &gt; 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
+msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"왼쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 "
-"고정"
+msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "왼쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"오른쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일"
-"시 고정"
+msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "오른쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
#: rules/base.xml:7242
msgid "Using space key to input non-breaking space"
@@ -4253,8 +4210,7 @@ msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 출력 없음"
#: rules/base.xml:7271
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자"
#: rules/base.xml:7277
@@ -4262,67 +4218,43 @@ msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자"
#: rules/base.xml:7283
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째에서는 얇은 강제 공백 문자"
#: rules/base.xml:7289
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자 (Ctrl"
-"+Shift 사용)"
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자 (Ctrl+Shift 사용)"
#: rules/base.xml:7295
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자"
#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자"
#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자, 4번째에"
-"서는 강제 공백 문자"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자, 4번째에서는 강제 공백 문자"
#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자"
#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서"
-"는 없음"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 없음"
#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서"
-"는 폭 없는 연결 문자"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자"
#: rules/base.xml:7331
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서"
-"는 얇은 강제 공백 문자"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자"
#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "3번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자"
#: rules/base.xml:7344
@@ -4707,15 +4639,11 @@ msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "아랍어 (썬 타입 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
msgstr "아랍어 (아랍어로 쓰인 다른 언어 확장 포함, 유럽식 숫자 선호)"
#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
msgstr "아랍어 (아랍어로 쓰인 다른 언어 확장 포함, 아랍식 숫자 선호)"
#: rules/base.extras.xml:729
@@ -4767,9 +4695,8 @@ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "프랑스어 (미국, 프랑스어 문자 포함, 데드키 포함, 다른 버전)"
#: rules/base.extras.xml:873
-#, fuzzy
msgid "French (US, AZERTY)"
-msgstr "프랑스어 (AZERTY)"
+msgstr "프랑스어 (미국, AZERTY)"
#: rules/base.extras.xml:888
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
@@ -4873,7 +4800,6 @@ msgid "eu"
msgstr "eu"
#: rules/base.extras.xml:1177
-#, fuzzy
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "유럽 키 (미국식 기반 키 배치, 유럽 문자 포함)"
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index eb015f8..1dea869 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -7,5880 +7,2800 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.6.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-15 23:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 20:10+0600\n"
"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Kirghiz <i18n-team-ky-kyrgyz@lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: ky\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Poedit-Language: Kyrgyz\n"
"X-Poedit-Country: KYRGYZSTAN\n"
-#: rules/base.xml:8
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Жалпы 101-клавишалары менен PC"
-
-#: rules/base.xml:15
-#, fuzzy
-msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
-msgstr "Жалпы 102-клавишалары менен (Инт.) PC"
-
-#: rules/base.xml:22
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Жалпы 104-клавишалары менен PC"
-
-#: rules/base.xml:29
-#, fuzzy
-msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
-msgstr "Жалпы 105-клавишалары менен (Инт.) PC"
-
-#: rules/base.xml:36
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Dell 101-клавиша менен PC"
-
-#: rules/base.xml:43
-#, fuzzy
-msgid "Dell Latitude laptop"
-msgstr "Dell Latitude сериялуу ноутбугу"
-
-#: rules/base.xml:50
-#, fuzzy
-msgid "Dell Precision M65 laptop"
-msgstr "Dell Precision M65"
-
-#: rules/base.xml:57
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
-
-#: rules/base.xml:64
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
-
-#: rules/base.xml:71
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Natural"
-
-#: rules/base.xml:78
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
-
-#: rules/base.xml:85
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
-
-#: rules/base.xml:92
-msgid "PC-98"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:99
-msgid "A4Tech KB-21"
-msgstr "A4Tech KB-21"
-
-#: rules/base.xml:106
-msgid "A4Tech KBS-8"
-msgstr "A4Tech KBS-8"
-
-#: rules/base.xml:113
-msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-
-#: rules/base.xml:120
-msgid "Acer AirKey V"
-msgstr "Acer AirKey V"
-
-#: rules/base.xml:127
-#, fuzzy
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
-msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:134
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
-
-#: rules/base.xml:141
-#, fuzzy
-msgid "Brother Internet"
-msgstr "Brother Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:148
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-
-#: rules/base.xml:155
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
-
-#: rules/base.xml:162
-msgid "BTC 6301URF"
-msgstr "BTC 6301URF"
-
-#: rules/base.xml:169
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
-
-#: rules/base.xml:176
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
-
-#: rules/base.xml:183
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
-
-#: rules/base.xml:190
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
-
-#: rules/base.xml:197
-msgid "BTC 9019U"
-msgstr "BTC 9019U"
-
-#: rules/base.xml:204
-msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-
-#: rules/base.xml:210
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-
-#: rules/base.xml:216
-msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
-msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-
-#: rules/base.xml:223
-#, fuzzy
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-
-#: rules/base.xml:230
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-
-#: rules/base.xml:237
-msgid "Cherry CyMotion Expert"
-msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-
-#: rules/base.xml:244
-msgid "Cherry B.UNLIMITED"
-msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-
-#: rules/base.xml:251
-#, fuzzy
-msgid "Chicony Internet"
-msgstr "Chicony Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:258
-msgid "Chicony KU-0108"
-msgstr "Chicony KU-0108"
-
-#: rules/base.xml:265
-msgid "Chicony KU-0420"
-msgstr "Chicony KU-0420"
-
-#: rules/base.xml:272
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
-
-#: rules/base.xml:279
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Easy Access"
-msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:286
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (7 keys)"
-msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (7 клавиша менен)"
-
-#: rules/base.xml:293
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (13 keys)"
-msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (13 клавиша менен)"
-
-#: rules/base.xml:300
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (18 keys)"
-msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (18 клавиша менен)"
-
-#: rules/base.xml:307
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-
-#: rules/base.xml:314
-msgid "Compaq Armada laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:321
-msgid "Compaq Presario laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:328
-#, fuzzy
-msgid "Compaq iPaq"
-msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:335
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
-
-#: rules/base.xml:342
-msgid "Dell SK-8125"
-msgstr "Dell SK-8125"
-
-#: rules/base.xml:349
-msgid "Dell SK-8135"
-msgstr "Dell SK-8135"
-
-#: rules/base.xml:356
-#, fuzzy
-msgid "Dell USB Multimedia"
-msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:363
-msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:370
-#, fuzzy
-msgid "Dell Precision M laptop"
-msgstr "Dell Precision M65"
-
-#: rules/base.xml:377
-#, fuzzy
-msgid "Dexxa Wireless Desktop"
-msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:384
-#, fuzzy
-msgid "Diamond 9801/9802"
-msgstr "Diamond 9801 / 9802 сериялары"
-
-#: rules/base.xml:391
-msgid "DTK2000"
-msgstr "DTK2000"
-
-#: rules/base.xml:397
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
-
-#: rules/base.xml:404
-#, fuzzy
-msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
-msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
-
-#: rules/base.xml:411
-#, fuzzy
-msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-
-#: rules/base.xml:418
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-
-#: rules/base.xml:425
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-
-#: rules/base.xml:432
-msgid "Genius KB-19e NB"
-msgstr "Genius KB-19e NB"
-
-#: rules/base.xml:439
-msgid "Genius KKB-2050HS"
-msgstr "Genius KKB-2050HS"
-
-#: rules/base.xml:446
-msgid "Gyration"
-msgstr "Гирашн"
-
-#: rules/base.xml:453
-msgid "HTC Dream"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:460
-msgid "Kinesis"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:467
-#, fuzzy
-msgid "Logitech"
-msgstr "Logitech iTouch"
-
-#: rules/base.xml:474
-msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-
-#: rules/base.xml:481
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Internet"
-msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:488
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:495
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-
-#: rules/base.xml:502
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-
-#: rules/base.xml:509
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-
-#: rules/base.xml:516
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-
-#: rules/base.xml:523
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-
-#: rules/base.xml:530
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-
-#: rules/base.xml:537
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-
-#: rules/base.xml:544
-msgid "Hewlett-Packard nx9020"
-msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-
-#: rules/base.xml:551
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
+msgid "(F)"
+msgstr "(F)"
-#: rules/base.xml:558
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
+msgid "(Legacy) Alternative"
+msgstr "(Эскирген) Альтернативдик"
-#: rules/base.xml:565
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
-msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-
-#: rules/base.xml:572
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
-
-#: rules/base.xml:579
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
-
-#: rules/base.xml:586
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-
-#: rules/base.xml:593
-msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-
-#: rules/base.xml:600
-msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-
-#: rules/base.xml:607
-msgid "IBM Space Saver"
-msgstr "IBM Space Saver"
-
-#: rules/base.xml:614
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Access"
-msgstr "Logitech Access Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:621
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet 350"
-msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:643
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: rules/base.xml:650
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
+msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
+msgstr "(Эскирген) Альтернативдик, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-
-#: rules/base.xml:664
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-
-#: rules/base.xml:671
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: rules/base.xml:678
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативдик вариант 2)"
-
-#: rules/base.xml:685
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-
-#: rules/base.xml:699
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (Y-RB6 модели)"
-
-#: rules/base.xml:706
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet"
-msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:713
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
-
-#: rules/base.xml:720
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet Navigator"
-msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:727
-msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-
-#: rules/base.xml:734
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-
-#: rules/base.xml:741
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-
-#: rules/base.xml:748
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Ultra-X"
-msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:755
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:762
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo"
-msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:769
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo Edge"
-msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:776
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
-
-#: rules/base.xml:783
-#, fuzzy
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:790
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
-
-#: rules/base.xml:797
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-
-#: rules/base.xml:804
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-
-#: rules/base.xml:811
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:818
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-
-#: rules/base.xml:825
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-
-#: rules/base.xml:832
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-
-#: rules/base.xml:839
-#, fuzzy
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
-msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:846
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, швед"
-
-#: rules/base.xml:853
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-
-#: rules/base.xml:860
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-
-#: rules/base.xml:867
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Elite"
-msgstr "Microsoft Natural"
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
+msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
+msgstr "(Эскирген) Альтернативдик, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
-#: rules/base.xml:874
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
-msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
+msgid "101/104 key Compatible"
+msgstr "101/104 баскычтар менен жарамдуу"
-#: rules/base.xml:881
-msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
+msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
+msgstr "pc101, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен"
-#: rules/base.xml:888
-#, fuzzy
-msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
+msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "pc101, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишаларсыз "
-#: rules/base.xml:895
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
+msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
+msgstr "pc101, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавшилары менен"
-#: rules/base.xml:902
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
+msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "pc101, qwerty, үтур, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
-#: rules/base.xml:909
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
+msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
+msgstr "pc101, qwertz, үтур, атайын (dead keys) клавишалары менен"
-#: rules/base.xml:916
-msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
+msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "pc101, qwertz, үтүр, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
-#: rules/base.xml:923
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
+msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
+msgstr "pc101, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен"
-#: rules/base.xml:930
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
+msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "pc101, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
-#: rules/base.xml:937
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
+msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
+msgstr "pc102, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен"
-#: rules/base.xml:944
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
+msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "pc102, qwerty, үтүр, атаыйн (dead keys) клавишаларсыз"
-#: rules/base.xml:951
-#, fuzzy
-msgid "Super Power Multimedia"
-msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
+msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
+msgstr "pc102, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен"
-#: rules/base.xml:958
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-
-#: rules/base.xml:965
-msgid "SVEN Slim 303"
-msgstr "SVEN Slim 303"
-
-#: rules/base.xml:972
-#, fuzzy
-msgid "Symplon PaceBook tablet"
-msgstr "Symplon PaceBook (чөнтөк ПК)"
-
-#: rules/base.xml:979
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
+msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "pc102, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
-#: rules/base.xml:986
-#, fuzzy
-msgid "Trust Wireless Classic"
-msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
+msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
+msgstr "pc102, qwertz, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен"
-#: rules/base.xml:993
-#, fuzzy
-msgid "Trust Direct Access"
-msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "pc102, qwertz, үтур, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
-#: rules/base.xml:1000
-msgid "Trust Slimline"
-msgstr "Trust Slimline"
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
+msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
+msgstr "pc102, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен"
-#: rules/base.xml:1007
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
+msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "pc102, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
-#: rules/base.xml:1014
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: rules/base.xml:1021
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1028
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: rules/base.xml:1035
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
+msgid "5"
+msgstr "5"
-#: rules/base.xml:1042
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo! Internet"
-msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
+msgid "A4Tech KB-21"
+msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:1049
-msgid "MacBook/MacBook Pro"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
+msgid "A4Tech KBS-8"
+msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:1056
-#, fuzzy
-msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro (Инт.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: rules/base.xml:1063
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
+msgid "ACPI Standard"
+msgstr "ACPI стандарттуу"
-#: rules/base.xml:1070
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Эски Macintosh"
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr "Банкомат(ATM)/телефондук стилинде"
-#: rules/base.xml:1077
-msgid "Happy Hacking for Mac"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
+msgid "Acer AirKey V"
+msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
-#, fuzzy
-msgid "Acer laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
+msgid "Acer Laptop"
msgstr "Acer ноутбугу"
-#: rules/base.xml:1105
-#, fuzzy
-msgid "Asus laptop"
-msgstr "Asus ноутбугу"
-
-#: rules/base.xml:1112
-msgid "Apple"
-msgstr "Apple"
-
-#: rules/base.xml:1119
-#, fuzzy
-msgid "Apple laptop"
-msgstr "Apple Ноутбугу"
-
-#: rules/base.xml:1126
-msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1133
-msgid "Apple Aluminium (ISO)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1140
-msgid "Apple Aluminium (JIS)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1147
-msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1154
-msgid "eMachines m6800 laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1161
-msgid "BenQ X-Touch"
-msgstr "BenQ X-Touch"
-
-#: rules/base.xml:1168
-msgid "BenQ X-Touch 730"
-msgstr "BenQ X-Touch 730"
-
-#: rules/base.xml:1175
-msgid "BenQ X-Touch 800"
-msgstr "BenQ X-Touch 800"
-
-#: rules/base.xml:1182
-msgid "Happy Hacking"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1189
-msgid "Classmate PC"
-msgstr "Classmate PC"
-
-#: rules/base.xml:1196
-msgid "OLPC"
-msgstr "OLPC"
-
-#: rules/base.xml:1203
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 7 USB"
-msgstr "Sun Type 5 Unix үчүн"
-
-#: rules/base.xml:1210
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 7 USB (European)"
-msgstr "Sun Type 5 Европейдик"
-
-#: rules/base.xml:1217
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
-msgstr "Sun Type 5 Unix үчүн"
-
-#: rules/base.xml:1224
-msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1231
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6/7 USB"
-msgstr "Sun Type 6 Unix үчүн"
-
-#: rules/base.xml:1238
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
-msgstr "Sun Type 5 Европейдик"
-
-#: rules/base.xml:1245
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
-msgstr "Sun Type 6 Unix үчүн"
-
-#: rules/base.xml:1252
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
-msgstr "Sun Type 6 Unix үчүн"
-
-#: rules/base.xml:1259
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
-msgstr "Sun Type 6 Unix үчүн"
-
-#: rules/base.xml:1266
-msgid "Targa Visionary 811"
-msgstr "Targa Visionary 811"
-
-#: rules/base.xml:1273
-msgid "Unitek KB-1925"
-msgstr "Unitek KB-1925"
-
-#: rules/base.xml:1280
-msgid "FL90"
-msgstr "FL90"
-
-#: rules/base.xml:1287
-msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1294
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1301
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 227"
-msgstr "Ergonomic"
-
-#: rules/base.xml:1308
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 229"
-msgstr "Ergonomic"
-
-#: rules/base.xml:1315
-msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1322
-msgid "Chromebook"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1329
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
+msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
-#, fuzzy
-msgid "en"
-msgstr "Menu"
-
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
-#, fuzzy
-msgid "English (US)"
-msgstr "Англис"
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
+msgid "Adding EuroSign to certain keys"
+msgstr "Белгилүү клавишаларга Евро белгисин кошуу."
-#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
-msgid "chr"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:1358
-msgid "Cherokee"
-msgstr "Чероки"
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
+msgid "Afg"
+msgstr "Афг"
-#: rules/base.xml:1367
-msgid "English (US, euro on 5)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Афганистан"
-#: rules/base.xml:1373
-msgid "English (US, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
+msgid "Akan"
+msgstr "Акан"
-#: rules/base.xml:1379
-msgid "English (US, alt. intl.)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
+msgid "Alb"
+msgstr "Алб"
-#: rules/base.xml:1385
-msgid "English (Colemak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
+msgid "Albania"
+msgstr "Албания"
-#: rules/base.xml:1391
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak)"
-msgstr "Француз Dvorak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
+msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
+msgstr "Alt жана Meta Alt клавишаларда"
-#: rules/base.xml:1397
-msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-#: rules/base.xml:1403
-msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
+msgid "Alt+CapsLock"
+msgstr "Alt+CapsLock"
-#: rules/base.xml:1409
-msgid "English (Dvorak, left-handed)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:1415
-msgid "English (Dvorak, right-handed)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:1421
-#, fuzzy
-msgid "English (classic Dvorak)"
-msgstr "Классикалык Дровак"
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
+msgid "Alt+Space"
+msgstr "Alt+Боштук"
-#: rules/base.xml:1427
-msgid "English (programmer Dvorak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
+msgid "Alt-Q"
+msgstr "Alt-Q"
-#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
-#, fuzzy
-msgid "ru"
-msgstr "Урду"
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Alt/Win клавишалары"
-#: rules/base.xml:1435
-#, fuzzy
-msgid "Russian (US, phonetic)"
-msgstr "Орусча фонетикалык"
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
+msgid "Alternative"
+msgstr "Альтернативдик"
-#: rules/base.xml:1444
-#, fuzzy
-msgid "English (Macintosh)"
-msgstr "Француз (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
+msgid "Alternative Eastern"
+msgstr "Альтернативдик"
-#: rules/base.xml:1450
-msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
+msgid "Alternative Phonetic"
+msgstr "Альтернативдүү фонетикалык"
-#: rules/base.xml:1461
-msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
+msgid "Alternative international (former us_intl)"
+msgstr "Эларалык Альтернативдик (мурунку us_intl)"
-#: rules/base.xml:1467
-msgid "Serbo-Croatian (US)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
+msgid "Alternative, Sun dead keys"
+msgstr "Альтернативдик, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-#: rules/base.xml:1480
-msgid "English (Workman)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
+msgid "Alternative, eliminate dead keys"
+msgstr "Альтернативдик, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
-#: rules/base.xml:1486
-msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
+msgid "Alternative, latin-9 only"
+msgstr "Альтернативдик, latin-9 гана"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
-#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
-msgid "fa"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
+msgid "And"
+msgstr "Анд"
-#: rules/base.xml:1496
-#, fuzzy
-msgid "Afghani"
-msgstr "Афганистан"
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
+msgid "Andorra"
+msgstr "Андорра"
-#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
-msgid "ps"
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
+msgid "Any Alt key"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1504
-msgid "Pashto"
-msgstr "Пуштундук"
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
+msgid "Any Win key"
+msgstr "Каалаган Win клавишасы"
-#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
-msgid "uz"
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
+msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1515
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek (Afghanistan)"
-msgstr "Афганистан"
-
-#: rules/base.xml:1526
-msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
+msgid "Apostrophe (') variant"
+msgstr "Вариант апостроф (') менен"
-#: rules/base.xml:1537
-msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1545
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr "Афганистан"
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
+msgid "Apple Laptop"
+msgstr "Apple Ноутбугу"
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
-#, fuzzy
-msgid "ar"
-msgstr "ЮАР"
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
+msgid "Ara"
+msgstr "Ара"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Arabic"
msgstr "Араб"
-#: rules/base.xml:1588
-msgid "Arabic (AZERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1594
-msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
+msgid "Arm"
+msgstr "Арм"
-#: rules/base.xml:1600
-msgid "Arabic (digits)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
+msgid "Armenia"
+msgstr "Армения"
-#: rules/base.xml:1606
-msgid "Arabic (QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
+msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1612
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (qwerty/digits)"
-msgstr "qwerty/сандар"
-
-#: rules/base.xml:1618
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Buckwalter)"
-msgstr "Buckwalter"
-
-#: rules/base.xml:1624
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (OLPC)"
-msgstr "Араб"
-
-#: rules/base.xml:1630
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Macintosh)"
-msgstr "Француз (Macintosh)"
-
-#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
-msgid "sq"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
+msgid "Asus Laptop"
+msgstr "Asus ноутбугу"
-#: rules/base.xml:1640
-#, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "Албания"
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
+msgid "At bottom left"
+msgstr "Төмөн сол жакта"
-#: rules/base.xml:1649
-#, fuzzy
-msgid "Albanian (Plisi)"
-msgstr "Албания"
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
+msgid "At left of 'A'"
+msgstr "'А' клавишанын сол жагында"
-#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
-msgid "hy"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
+msgid "Aze"
+msgstr "Азр"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
-#, fuzzy
-msgid "Armenian"
-msgstr "Армения"
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Азербайджан"
-#: rules/base.xml:1668
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Сирийдик фонетикалык"
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:1674
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (alt. phonetic)"
-msgstr "Традициондук фонетикалык"
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:1680
-msgid "Armenian (eastern)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: rules/base.xml:1686
-msgid "Armenian (western)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:1692
-msgid "Armenian (alt. eastern)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr "BTC 6301URF"
-#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
-msgid "de"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:1702
-msgid "German (Austria)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:1711
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, no dead keys)"
-msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:1717
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
-msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:1723
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, Macintosh)"
-msgstr "Немец (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: rules/base.xml:1733
-msgid "English (Australian)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
+msgid "Baltic+"
+msgstr "Baltic+"
-#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
-#, fuzzy
-msgid "az"
-msgstr "Каз"
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
+msgid "Ban"
+msgstr "Бан"
-#: rules/base.xml:1744
-#, fuzzy
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Азербайджан"
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Бангладеш"
-#: rules/base.xml:1753
-#, fuzzy
-msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
-msgstr "Азербайджан"
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
+msgid "Bashkirian"
+msgstr "Башкирдик"
-#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
-msgid "by"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
+msgid "Bel"
+msgstr "Бел"
-#: rules/base.xml:1763
-#, fuzzy
-msgid "Belarusian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
+msgid "Belarus"
msgstr "Беларусия"
-#: rules/base.xml:1772
-#, fuzzy
-msgid "Belarusian (legacy)"
-msgstr "Осетиндик, эскирген"
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
+msgid "Belgium"
+msgstr "Бельгия"
-#: rules/base.xml:1778
-msgid "Belarusian (Latin)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr "BenQ X-Touch"
-#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
-msgid "be"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
-msgid "Belgian"
-msgstr "Бельгиялык"
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1799
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt.)"
-msgstr "Бельгиялык"
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
+msgid "Bengali"
+msgstr "Бенгальдык"
-#: rules/base.xml:1805
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
-msgstr "Альтернативдик, latin-9 гана"
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
+msgid "Bengali Probhat"
+msgstr "Бенгальдык Пробат"
-#: rules/base.xml:1811
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
+msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
+msgstr "Бепо, эргономикалык, Dvorak'ка окшош"
-#: rules/base.xml:1817
-msgid "Belgian (alt. ISO)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
+msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
+msgstr "Бепо, эргономикалык, Dvorak'ка окшош, latin-9 гана"
-#: rules/base.xml:1823
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (no dead keys)"
-msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
+msgid "Bgr"
+msgstr "Болг"
-#: rules/base.xml:1829
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
-msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
+msgid "Bhu"
+msgstr "Бут"
-#: rules/base.xml:1835
-msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Бутан"
-#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
-msgid "bn"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
+msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
+msgstr "Библейдик иврит (Tiro)"
-#: rules/base.xml:1845
-#, fuzzy
-msgid "Bangla"
-msgstr "Бангладеш"
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
+msgid "Bih"
+msgstr "Босн"
-#: rules/base.xml:1856
-#, fuzzy
-msgid "Bangla (Probhat)"
-msgstr "Бенгальдык Пробат"
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
+msgid "Blr"
+msgstr "Бел"
-#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "Фин"
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Босния жана Герциговиния"
-#: rules/base.xml:1866
-#, fuzzy
-msgid "Indian"
-msgstr "Индия"
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
+msgid "Both Alt keys together"
+msgstr "Эки Alt клавишалары бирге"
-#: rules/base.xml:1874
-msgid "Bangla (India)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
+msgid "Both Ctrl keys together"
+msgstr "Эки Ctrl клавишалары бирге"
-#: rules/base.xml:1887
-#, fuzzy
-msgid "Bangla (India, Probhat)"
-msgstr "Бенгальдык Пробат"
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
+msgid "Both Shift keys together"
+msgstr "Эки Shift клавишалары бирге"
-#: rules/base.xml:1898
-msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
+msgid "Bra"
+msgstr "Бра"
-#: rules/base.xml:1909
-msgid "Bangla (India, Bornona)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
+msgid "Braille"
+msgstr "Браиил"
-#: rules/base.xml:1920
-msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразилия"
-#: rules/base.xml:1931
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
+msgid "Breton"
+msgstr "Бретон"
-#: rules/base.xml:1942
-msgid "Manipuri (Eeyek)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
+msgid "Brl"
+msgstr "Брл"
-#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
-msgid "gu"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
+msgid "Brother Internet Keyboard"
+msgstr "Brother Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:1953
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Гуджарати"
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
+msgid "Buckwalter"
+msgstr "Buckwalter"
-#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
-msgid "pa"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Болгария"
-#: rules/base.xml:1964
-#, fuzzy
-msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
-msgstr "Гурмукхи"
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
+msgid "CRULP"
+msgstr "CRULP"
-#: rules/base.xml:1975
-#, fuzzy
-msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-msgstr "Гурмукхи Jhelum"
-
-#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
-#, fuzzy
-msgid "kn"
-msgstr "Акан"
-
-#: rules/base.xml:1986
-msgid "Kannada"
-msgstr "Каннада"
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Камбоджия"
-#: rules/base.xml:1997
-#, fuzzy
-msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Альтернативдүү фонетикалык"
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
+msgid "Can"
+msgstr "Кан"
-#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
-msgid "ml"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
+msgid "Canada"
+msgstr "Канада"
-#: rules/base.xml:2019
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Малайaлам"
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:2030
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam (Lalitha)"
-msgstr "Малайaлам (Lalitha)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
+msgid "CapsLock"
+msgstr "CapsLock"
-#: rules/base.xml:2041
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
+msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
-#, fuzzy
-msgid "or"
-msgstr "Кор"
-
-#: rules/base.xml:2052
-msgid "Oriya"
-msgstr "Орийя"
-
-#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
-#, fuzzy
-msgid "sat"
-msgstr "Эст"
-
-#: rules/base.xml:2065
-msgid "Ol Chiki"
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
+msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
-#, fuzzy
-msgid "ta"
-msgstr "Ит"
-
-#: rules/base.xml:2077
-msgid "Tamil (TamilNet '99)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2088
-msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock"
+msgstr "CapsLock Shift блокировка менен клавишасы катары амал жасайт. Shift CapsLock амалына тоскол болбойт"
-#: rules/base.xml:2099
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
+msgid "CapsLock is disabled"
+msgstr "CapsLock иштен чыгарылды"
-#: rules/base.xml:2110
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
+msgid "CapsLock key behavior"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2121
-msgid "Tamil (Inscript)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
+msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
-msgid "te"
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
+msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2132
-msgid "Telugu"
-msgstr "Телугу"
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock"
+msgstr "CapsLock ички капитализацыяны ачат. Shift CapsLock амалын токтотот"
-#: rules/base.xml:2143
-msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock"
+msgstr "CapsLock ички капитализацыяны ачат. Shift CapsLock амалына таасир тийгизбейт"
-#: rules/base.xml:2154
-msgid "Telugu (Sarala)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
+msgid "Catalan variant with middle-dot L"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
-#, fuzzy
-msgid "ur"
-msgstr "Тур"
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
+msgid "Cedilla"
+msgstr "Седиль"
-#: rules/base.xml:2176
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (phonetic)"
-msgstr "Урду, фонетикалык"
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
+msgid "Che"
+msgstr "Че"
-#: rules/base.xml:2187
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (alt. phonetic)"
-msgstr "Урду, фонетикалык"
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Чероки"
-#: rules/base.xml:2198
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (Win keys)"
-msgstr "Урду, Windows клавишалары менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
+msgid "Cherry B.UNLIMITED"
+msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
-msgid "hi"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:2209
-#, fuzzy
-msgid "Hindi (Bolnagri)"
-msgstr "Хинди Болнагри"
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативдик)"
-#: rules/base.xml:2220
-#, fuzzy
-msgid "Hindi (Wx)"
-msgstr "Хинди Wx"
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:2231
-msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
+msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
-msgid "sa"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:2242
-#, fuzzy
-msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Сирийдик фонетикалык"
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
-#, fuzzy
-msgid "mr"
-msgstr "Мьянм"
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
+msgstr "Chicony Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:2253
-#, fuzzy
-msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Традициондук фонетикалык"
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:2264
-msgid "English (India, with rupee)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "Chicony KU-0108"
-#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
-#, fuzzy
-msgid "bs"
-msgstr "bksl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
+msgid "Chicony KU-0420"
+msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:2277
-msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
+msgid "China"
+msgstr "Кытай"
-#: rules/base.xml:2286
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (with guillemets)"
-msgstr "Француздук тырмакчалар менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
+msgid "Chuvash"
+msgstr "Чуваш"
-#: rules/base.xml:2292
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
-msgstr "АКШ клавиатурасы боснийдик диграфтар менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
+msgid "Chuvash Latin"
+msgstr "Чуваш латындык"
-#: rules/base.xml:2298
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
-msgstr "АКШ клавиатурасы боснийдик диграфтар менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
+msgid "Classic"
+msgstr "Классикалык"
-#: rules/base.xml:2304
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
-msgstr "АКШ клавиатурасы боснийдик ариптер менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
+msgid "Classic Dvorak"
+msgstr "Классикалык Дровак"
-#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
-msgid "pt"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
+msgid "Classmate PC"
+msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Португалдык"
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:2323
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
-msgstr "Альтернативдик, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
+msgid "Colemak"
+msgstr "Colemak"
-#: rules/base.xml:2329
-msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
-#: rules/base.xml:2335
-msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (13 клавиша менен)"
-#: rules/base.xml:2341
-msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (18 клавиша менен)"
-#: rules/base.xml:2347
-msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (7 клавиша менен)"
-#: rules/base.xml:2356
-msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
-#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
-msgid "bg"
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
+msgid "Compose key position"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2366
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Болгардык"
-
-#: rules/base.xml:2375
-#, fuzzy
-msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
-msgstr "Традициондук фонетикалык"
-
-#: rules/base.xml:2381
-#, fuzzy
-msgid "Bulgarian (new phonetic)"
-msgstr "Орусча фонетикалык"
-
-#: rules/base.xml:2389
-#, fuzzy
-msgid "la"
-msgstr "Фула"
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Конго, Демократикалык республикасы"
-#: rules/base.xml:2390
-msgid "Berber (Algeria, Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
+msgid "Control + Alt + Backspace"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
-msgid "ber"
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
+msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2397
-msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
+msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2407
-msgid "Arabic (Algeria)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
+msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2420
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Morocco)"
-msgstr "Морокко"
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
+msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
+msgstr "Крым татардык (Dobruca-1 Q)"
-#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
-msgid "fr"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
+msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
+msgstr "Крым татардык (Dobruca-2 Q)"
-#: rules/base.xml:2428
-#, fuzzy
-msgid "French (Morocco)"
-msgstr "Француз (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr "Крым татардык (түрк Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:2439
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr "Крым татардык (түрк F)"
-#: rules/base.xml:2450
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr "Крым татардык (түрк Q)"
-#: rules/base.xml:2461
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
+msgid "Croatia"
+msgstr "Хорватия"
-#: rules/base.xml:2472
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
-msgstr "Тифинагдык кеңейтилген"
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
+msgid "Ctrl key position"
+msgstr "Ctrl клавишанын жайгашуусу"
-#: rules/base.xml:2483
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
-msgstr "Тифинагдык фонетикалык"
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:2494
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
-msgstr "Тифинагдык кеңейтилген фонетикалык"
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Кириллица"
-#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
-msgid "cm"
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
+msgid "Cyrillic with guillemets"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
-msgid "English (Cameroon)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
+msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
+msgstr "Кирилл, З жана Ж орундарын алмаштырган"
-#: rules/base.xml:2516
-#, fuzzy
-msgid "French (Cameroon)"
-msgstr "Француз (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
+msgid "Cze"
+msgstr "Чех"
-#: rules/base.xml:2525
-msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
+msgid "Czechia"
+msgstr "Чехия"
-#: rules/base.xml:2562
-msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
+msgid "DOS"
+msgstr "DOS"
-#: rules/base.xml:2599
-msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
+msgid "DRC"
+msgstr "DRC"
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
-msgid "Mmuock"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
-#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
-msgid "my"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
+msgid "Dan"
+msgstr "Дан"
-#: rules/base.xml:2615
-msgid "Burmese"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
+msgid "Dead acute"
+msgstr "Dead acute атайын символу"
-#: rules/base.xml:2624
-msgid "zg"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
+msgid "Dead grave acute"
+msgstr "Dead grave acute атайын символу"
-#: rules/base.xml:2625
-msgid "Burmese Zawgyi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
+msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Француз (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:2646
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada, Dvorak)"
-msgstr "Француз Dvorak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell 101-клавиша менен PC"
-#: rules/base.xml:2654
-msgid "French (Canada, legacy)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
+msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx ноутбугу"
-#: rules/base.xml:2660
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual"
-msgstr "Көп тилдүү"
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
+msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgstr "Dell Precision M сериялуу ноутбугу"
-#: rules/base.xml:2666
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
-msgstr "Көп тилдүү, биринчи бөлүк"
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
+msgid "Dell Latitude series laptop"
+msgstr "Dell Latitude сериялуу ноутбугу"
-#: rules/base.xml:2672
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
-msgstr "Көп тилдүү, экинчи бөлүк"
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
+msgid "Dell Precision M65"
+msgstr "Dell Precision M65"
-#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
-#, fuzzy
-msgid "ike"
-msgstr "Windows клавиатурасы"
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
+msgid "Dell SK-8125"
+msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:2680
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Иннуитская"
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
+msgid "Dell SK-8135"
+msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:2691
-#, fuzzy
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "Англис"
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
+msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
+msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
-#: rules/base.xml:2704
-#, fuzzy
-msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
-msgstr "Конго, Демократикалык республикасы"
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
+msgid "Denmark"
+msgstr "Дания"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
-#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
-msgid "zh"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
+msgid "Deu"
+msgstr "Нем"
-#: rules/base.xml:2716
-#, fuzzy
-msgid "Chinese"
-msgstr "Кытай"
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-#: rules/base.xml:2725
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Тибет"
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgstr "Diamond 9801 / 9802 сериялары"
-#: rules/base.xml:2734
-msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
-msgstr "Тибет (ASCII номерлери менен)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Дровак"
-#: rules/base.xml:2743
-msgid "ug"
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
+msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2744
-msgid "Uyghur"
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
+msgid "Dvorak international"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2753
-msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
+msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
-msgid "hr"
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
+msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2766
-#, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "Хорватия"
-
-#: rules/base.xml:2775
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (with guillemets)"
-msgstr "Француздук тырмакчалар менен"
-
-#: rules/base.xml:2781
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
-msgstr "АКШ клавиатурасы хорваттык диграфтар менен"
-
-#: rules/base.xml:2787
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
-msgstr "АКШ клавиатурасы хорваттык диграфтар менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
+msgid "E"
+msgstr "E"
-#: rules/base.xml:2793
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
-msgstr "АКШ клавиатурасы хорваттык ариптер менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
+msgid "Eastern"
+msgstr "Чыгыш"
-#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
-msgid "cs"
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
+msgid "Eliminate dead keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
-msgid "Czech"
-msgstr "Чех"
-
-#: rules/base.xml:2812
-#, fuzzy
-msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
-msgstr "&lt;\\|&gt; клавиша менен"
-
-#: rules/base.xml:2818
-msgid "Czech (QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
+msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2824
-#, fuzzy
-msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr "qwerty, Backslash кеңейтилген функциялары"
-
-#: rules/base.xml:2830
-msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
+msgid "English"
+msgstr "Англис"
-#: rules/base.xml:2836
-msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:2844
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Czech, phonetic)"
-msgstr "Орусча фонетикалык"
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr "Enter сандык клавиатурасында"
-#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
-msgid "da"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
+msgid "Epo"
+msgstr "Эсп"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
-msgid "Danish"
-msgstr "Даттык"
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
+msgid "Ergonomic"
+msgstr "Ergonomic"
-#: rules/base.xml:2866
-#, fuzzy
-msgid "Danish (no dead keys)"
-msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
+msgid "Esp"
+msgstr "Исп"
-#: rules/base.xml:2872
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Win keys)"
-msgstr "Каалаган Win клавишасы"
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Эсперанто"
-#: rules/base.xml:2878
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Macintosh)"
-msgstr "Француз (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
+msgid "Est"
+msgstr "Эст"
-#: rules/base.xml:2884
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
+msgid "Estonia"
+msgstr "Эстония"
-#: rules/base.xml:2890
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Dvorak)"
-msgstr "Француз Dvorak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
+msgid "Eth"
+msgstr "Эфп"
-#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
-msgid "nl"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Эфиопия"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
-msgid "Dutch"
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
+msgid "Evdev-managed keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2909
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
-msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:2915
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (Macintosh)"
-msgstr "Француз (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
+msgid "Ewe"
+msgstr "Эве"
-#: rules/base.xml:2921
-msgid "Dutch (standard)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
+msgid "Extended"
+msgstr "Кеңейтилген"
-#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
-msgid "dz"
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
+msgid "Extended - Winkeys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2931
-msgid "Dzongkha"
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
+msgid "Extended Backslash"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
-msgid "et"
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
+msgid "F-letter (F) variant"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
-#, fuzzy
-msgid "Estonian"
-msgstr "Эстония"
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
+msgid "FL90"
+msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:2951
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (no dead keys)"
-msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
+msgid "Fao"
+msgstr "Фар"
-#: rules/base.xml:2957
-msgid "Estonian (Dvorak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Фаро аралдары"
-#: rules/base.xml:2963
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
-msgstr "АКШ клавиатурасы эстондук ариптер менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
+msgid "Fin"
+msgstr "Фин"
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
-msgid "Persian"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
+msgid "Finland"
+msgstr "Финляндия"
-#: rules/base.xml:2982
-msgid "Persian (with Persian keypad)"
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
+msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
-msgid "ku"
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
+msgid "Four-level key with comma"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2990
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
-msgstr "Курд, латын Q"
-
-#: rules/base.xml:3001
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iran, F)"
-msgstr "Курд, (F)"
-
-#: rules/base.xml:3012
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Курд, латын Alt-Q"
-
-#: rules/base.xml:3023
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
-msgstr "Курд, араб-латын"
-
-#: rules/base.xml:3036
-#, fuzzy
-msgid "Iraqi"
-msgstr "Ирак"
-
-#: rules/base.xml:3048
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
-msgstr "Курд, латын Q"
-
-#: rules/base.xml:3059
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iraq, F)"
-msgstr "Курд, (F)"
-
-#: rules/base.xml:3070
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Курд, латын Alt-Q"
-
-#: rules/base.xml:3081
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
-msgstr "Курд, араб-латын"
-
-#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
-msgid "fo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
+msgid "Four-level key with dot"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3094
-#, fuzzy
-msgid "Faroese"
-msgstr "Фаро аралдары"
-
-#: rules/base.xml:3103
-#, fuzzy
-msgid "Faroese (no dead keys)"
-msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-
-#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
-msgid "fi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
+msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
-msgid "Finnish"
-msgstr "Финдик"
-
-#: rules/base.xml:3122
-msgid "Finnish (classic)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
+msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3128
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
-msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
+msgid "Fra"
+msgstr "Фра"
-#: rules/base.xml:3134
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr "Win клавишалары менен фонетикалык"
-
-#: rules/base.xml:3140
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Finland)"
-msgstr "Түндүк Саами"
-
-#: rules/base.xml:3149
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (Macintosh)"
-msgstr "Француз (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
+msgid "France"
+msgstr "Франция"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "French"
msgstr "Француз"
-#: rules/base.xml:3168
-#, fuzzy
-msgid "French (no dead keys)"
-msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-
-#: rules/base.xml:3174
-#, fuzzy
-msgid "French (with Sun dead keys)"
-msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-
-#: rules/base.xml:3180
-#, fuzzy
-msgid "French (alt.)"
-msgstr "Француз (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:3186
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., Latin-9 only)"
-msgstr "Альтернативдик, latin-9 гана"
-
-#: rules/base.xml:3192
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., no dead keys)"
-msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-
-#: rules/base.xml:3198
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-
-#: rules/base.xml:3204
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt.)"
-msgstr "Француз (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:3210
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
-msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-
-#: rules/base.xml:3216
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-
-#: rules/base.xml:3222
-#, fuzzy
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-msgstr "Бепо, эргономикалык, Dvorak'ка окшош"
-
-#: rules/base.xml:3228
-#, fuzzy
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
-msgstr "Бепо, эргономикалык, Dvorak'ка окшош, latin-9 гана"
-
-#: rules/base.xml:3234
-#, fuzzy
-msgid "French (Dvorak)"
-msgstr "Француз Dvorak"
-
-#: rules/base.xml:3240
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Француз (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3246
-msgid "French (AZERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
+msgid "French (legacy)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3252
-#, fuzzy
-msgid "French (Breton)"
-msgstr "Француз (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:3258
-msgid "Occitan"
-msgstr "Окситандык"
-
-#: rules/base.xml:3267
-#, fuzzy
-msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
-msgstr "Грузин AZERTY Tskapo"
-
-#: rules/base.xml:3276
-msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3286
-#, fuzzy
-msgid "English (Ghana)"
-msgstr "Англис"
-
-#: rules/base.xml:3295
-msgid "English (Ghana, multilingual)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
-#, fuzzy
-msgid "ak"
-msgstr "Пак"
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
+msgid "French Dvorak"
+msgstr "Француз Dvorak"
-#: rules/base.xml:3303
-msgid "Akan"
-msgstr "Акан"
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
+msgid "French, Sun dead keys"
+msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
-msgid "ee"
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
+msgid "French, eliminate dead keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3314
-msgid "Ewe"
-msgstr "Эве"
-
-#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
-msgid "ff"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
+msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Fula"
msgstr "Фула"
-#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
-msgid "gaa"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
+msgid "GBr"
+msgstr "Брит"
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "Ga"
msgstr "Га"
-#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
-#, fuzzy
-msgid "ha"
-msgstr "Ган"
-
-#: rules/base.xml:3347
-msgid "Hausa (Ghana)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
-#, fuzzy
-msgid "avn"
-msgstr "Бан"
-
-#: rules/base.xml:3358
-msgid "Avatime"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3367
-msgid "English (Ghana, GILLBT)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3377
-#, fuzzy
-msgid "French (Guinea)"
-msgstr "Француз (Macintosh)"
-
-#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
-#, fuzzy
-msgid "ka"
-msgstr "Акан"
-
-#: rules/base.xml:3389
-msgid "Georgian"
-msgstr "Грузиндик"
-
-#: rules/base.xml:3398
-msgid "Georgian (ergonomic)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Жалпы 101-клавишалары менен PC"
-#: rules/base.xml:3404
-#, fuzzy
-msgid "Georgian (MESS)"
-msgstr "Грузиндик"
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "Жалпы 102-клавишалары менен (Инт.) PC"
-#: rules/base.xml:3412
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Georgia)"
-msgstr "Орусча фонетикалык"
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Жалпы 104-клавишалары менен PC"
-#: rules/base.xml:3421
-#, fuzzy
-msgid "Ossetian (Georgia)"
-msgstr "Осетиндик, эскирген"
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "Жалпы 105-клавишалары менен (Инт.) PC"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
-#, fuzzy
-msgid "German"
-msgstr "Германия"
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:3443
-#, fuzzy
-msgid "German (dead acute)"
-msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-#: rules/base.xml:3449
-#, fuzzy
-msgid "German (dead grave acute)"
-msgstr "Dead grave acute атайын символу"
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:3455
-#, fuzzy
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:3461
-#, fuzzy
-msgid "German (T3)"
-msgstr "Германия"
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:3467
-msgid "Romanian (Germany)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
+msgid "Geo"
+msgstr "Груз"
-#: rules/base.xml:3476
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
-msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
+msgid "Georgia"
+msgstr "Грузия"
-#: rules/base.xml:3485
-#, fuzzy
-msgid "German (Dvorak)"
-msgstr "Француз Dvorak"
-
-#: rules/base.xml:3491
-#, fuzzy
-msgid "German (with Sun dead keys)"
-msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
+msgid "Georgian"
+msgstr "Грузиндик"
-#: rules/base.xml:3497
-#, fuzzy
-msgid "German (Neo 2)"
-msgstr "Немец (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
+msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
+msgstr "Грузин AZERTY Tskapo"
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Немец (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3509
-#, fuzzy
-msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-
-#: rules/base.xml:3515
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3524
-msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3533
-msgid "German (QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3539
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Germany)"
-msgstr "Түркчө (F) менен"
-
-#: rules/base.xml:3550
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Germany, phonetic)"
-msgstr "Орусча фонетикалык"
-
-#: rules/base.xml:3559
-#, fuzzy
-msgid "German (dead tilde)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
+msgid "German, Sun dead keys"
msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
-#, fuzzy
-msgid "gr"
-msgstr "Болг"
-
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "Греция"
-
-#: rules/base.xml:3578
-msgid "Greek (simple)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
+msgid "German, eliminate dead keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3584
-msgid "Greek (extended)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3590
-#, fuzzy
-msgid "Greek (no dead keys)"
-msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-
-#: rules/base.xml:3596
-#, fuzzy
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Полифоникалык"
-
-#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
-#, fuzzy
-msgid "hu"
-msgstr "Бут"
-
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Венгердик"
-
-#: rules/base.xml:3615
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (standard)"
-msgstr "Венгердик"
-
-#: rules/base.xml:3621
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (no dead keys)"
-msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-
-#: rules/base.xml:3627
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (QWERTY)"
-msgstr "Венгердик"
-
-#: rules/base.xml:3633
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3639
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3645
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3651
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3657
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3663
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3669
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3675
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3681
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3687
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3693
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3699
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3705
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3711
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3717
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3723
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
-msgid "is"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3733
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Исландия"
-
-#: rules/base.xml:3742
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
-msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-
-#: rules/base.xml:3748
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (no dead keys)"
-msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-
-#: rules/base.xml:3754
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
-msgstr "Француз (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:3760
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Macintosh)"
-msgstr "Француз (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:3766
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Dvorak)"
-msgstr "Классикалык Дровак"
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
+msgid "Germany"
+msgstr "Германия"
-#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
-#, fuzzy
-msgid "he"
-msgstr "Че"
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
+msgid "Gha"
+msgstr "Ган"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
+msgid "Ghana"
+msgstr "Гана"
-#: rules/base.xml:3785
-msgid "Hebrew (lyx)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
+msgid "Gre"
+msgstr "Гре"
-#: rules/base.xml:3791
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew (phonetic)"
-msgstr "Жаңы фонетикалык"
-
-#: rules/base.xml:3797
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
-msgstr "Библейдик иврит (Tiro)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
+msgid "Greece"
+msgstr "Греция"
-#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
-msgid "it"
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
+msgid "Group toggle on multiply/divide key"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
-msgid "Italian"
-msgstr "Итальяндык"
-
-#: rules/base.xml:3816
-#, fuzzy
-msgid "Italian (no dead keys)"
-msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
+msgid "Gui"
+msgstr "Гви"
-#: rules/base.xml:3822
-#, fuzzy
-msgid "Italian (Winkeys)"
-msgstr "Осетиндик Windows клавиатурасы"
-
-#: rules/base.xml:3828
-#, fuzzy
-msgid "Italian (Macintosh)"
-msgstr "Немец (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:3834
-#, fuzzy
-msgid "Italian (US, with Italian letters)"
-msgstr "АКШ клавиатурасы итальяндык ариптер менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
+msgid "Guinea"
+msgstr "Гвинея"
-#: rules/base.xml:3840
-#, fuzzy
-msgid "Georgian (Italy)"
-msgstr "Грузиндик"
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Гуджарати"
-#: rules/base.xml:3849
-msgid "Italian (IBM 142)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Гурмукхи"
-#: rules/base.xml:3855
-msgid "Italian (intl., with dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
+msgid "Gurmukhi Jhelum"
+msgstr "Гурмукхи Jhelum"
-#: rules/base.xml:3871
-msgid "Sicilian"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
+msgid "Gyration"
+msgstr "Гирашн"
-#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
-msgid "ja"
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
+msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
-msgid "Japanese"
-msgstr "Япондук"
-
-#: rules/base.xml:3894
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Kana)"
-msgstr "Япондук"
-
-#: rules/base.xml:3900
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Kana 86)"
-msgstr "Япондук"
-
-#: rules/base.xml:3906
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (OADG 109A)"
-msgstr "OADG 109A"
-
-#: rules/base.xml:3912
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Macintosh)"
-msgstr "Немец (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:3918
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Dvorak)"
-msgstr "Япондук"
-
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
-#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
-msgid "ki"
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
+msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3928
-#, fuzzy
-msgid "Kyrgyz"
-msgstr "Кыргызстан"
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
+msgid "Hausa"
+msgstr "Хауза"
-#: rules/base.xml:3937
-#, fuzzy
-msgid "Kyrgyz (phonetic)"
-msgstr "Сирийдик фонетикалык"
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
-msgid "km"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:3947
-#, fuzzy
-msgid "Khmer (Cambodia)"
-msgstr "Камбоджия"
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
-msgid "kk"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:3959
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Казахстан"
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:3970
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
-msgstr "Орусча Казакча менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:3980
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh (with Russian)"
-msgstr "Казакча Орусча менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:3990
-msgid "Kazakh (extended)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: rules/base.xml:3999
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh (Latin)"
-msgstr "Казахстан"
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
-msgid "lo"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
+msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
-#: rules/base.xml:4012
-msgid "Lao"
-msgstr "Лао"
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:4021
-msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
+msgid "Hexadecimal"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
-msgid "es"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
+msgid "Hindi Bolnagri"
+msgstr "Хинди Болнагри"
-#: rules/base.xml:4034
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American)"
-msgstr "Латын американдык"
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
+msgid "Hindi Wx"
+msgstr "Хинди Wx"
-#: rules/base.xml:4066
-msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
+msgid "Homophonic"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4072
-msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:4078
-msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
+msgid "Hrv"
+msgstr "Хорв"
-#: rules/base.xml:4084
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
-msgstr "Латын американдык"
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
+msgid "Hun"
+msgstr "Венг"
-#: rules/base.xml:4090
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
+msgid "Hungary"
+msgstr "Венгрия"
-#: rules/base.xml:4096
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
+msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
-#, fuzzy
-msgid "lt"
-msgstr "Мальт"
-
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Литва"
-
-#: rules/base.xml:4115
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (standard)"
-msgstr "Литва"
-
-#: rules/base.xml:4121
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
-msgstr "АКШ клавиатурасы литовдук ариптер менен"
-
-#: rules/base.xml:4127
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
+msgid "IBM (LST 1205-92)"
msgstr "IBM (LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4133
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (LEKP)"
-msgstr "Литва"
-
-#: rules/base.xml:4139
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (LEKPa)"
-msgstr "Литва"
-
-#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
-msgid "lv"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
-#, fuzzy
-msgid "Latvian"
-msgstr "Латвия"
-
-#: rules/base.xml:4158
-msgid "Latvian (apostrophe)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4164
-msgid "Latvian (tilde)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4170
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (F)"
-msgstr "Латвия"
-
-#: rules/base.xml:4176
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4182
-msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:4188
-msgid "Latvian (adapted)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
-#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
-#, fuzzy
-msgid "mi"
-msgstr "Коми"
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:4198
-msgid "Maori"
-msgstr "Маори"
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
-#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
-#, fuzzy
-msgid "sr"
-msgstr "Ивр"
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
-#: rules/base.xml:4210
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin"
-msgstr "Черногория"
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:4219
-msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:4225
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr "Кирилл, З жана Ж орундарын алмаштырган"
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
+msgid "ISO Alternate"
+msgstr "Кошумча ISO"
-#: rules/base.xml:4231
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
-msgstr "Латын Unicode"
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
+msgid "Iceland"
+msgstr "Исландия"
-#: rules/base.xml:4237
-msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
+msgid "Igbo"
+msgstr "Igbo"
-#: rules/base.xml:4243
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
+msgid "Include dead tilde"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4249
-msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
+msgid "Ind"
+msgstr "Инд"
-#: rules/base.xml:4255
-msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
+msgid "India"
+msgstr "Индия"
-#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
-msgid "mk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
+msgid "International (AltGr dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4265
-#, fuzzy
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Македония"
-
-#: rules/base.xml:4274
-#, fuzzy
-msgid "Macedonian (no dead keys)"
-msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-
-#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
-msgid "mt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
+msgid "International (with dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4284
-#, fuzzy
-msgid "Maltese"
-msgstr "Мальта"
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Иннуитская"
-#: rules/base.xml:4293
-msgid "Maltese (with US layout)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
+msgid "Iran"
+msgstr "Иран"
-#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
-msgid "mn"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
+msgid "Iraq"
+msgstr "Ирак"
-#: rules/base.xml:4303
-#, fuzzy
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Монголия"
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ирландия"
-#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
-msgid "no"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
+msgid "Irl"
+msgstr "Ирл"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Норвеждик"
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
+msgid "Irn"
+msgstr "Фарс"
-#: rules/base.xml:4326
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (no dead keys)"
-msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
+msgid "Irq"
+msgstr "Ирк"
-#: rules/base.xml:4332
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Win keys)"
-msgstr "Осетиндик Windows клавиатурасы"
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
+msgid "Isl"
+msgstr "Исл"
-#: rules/base.xml:4338
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Dvorak)"
-msgstr "Норвеждик"
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
+msgid "Isr"
+msgstr "Ивр"
-#: rules/base.xml:4344
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Norway)"
-msgstr "Түндүк Саами"
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
+msgid "Israel"
+msgstr "Израиль"
-#: rules/base.xml:4353
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
-msgstr "Альтернативдик, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
+msgid "Ita"
+msgstr "Ит"
-#: rules/base.xml:4362
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Macintosh)"
-msgstr "Немец (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
+msgid "Italy"
+msgstr "Италия"
-#: rules/base.xml:4368
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
+msgid "Japan"
+msgstr "Япония"
-#: rules/base.xml:4374
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Colemak)"
-msgstr "Норвеждик"
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
+msgid "Japan (PC-98xx Series)"
+msgstr "Japan (PC-98xx Series)"
-#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
-msgid "pl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
+msgid "Japanese keyboard options"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
-msgid "Polish"
-msgstr "Польдук"
-
-#: rules/base.xml:4393
-msgid "Polish (legacy)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
+msgid "Jpn"
+msgstr "Яп"
-#: rules/base.xml:4399
-msgid "Polish (QWERTZ)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
+msgid "Kalmyk"
+msgstr "Калмык"
-#: rules/base.xml:4405
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak)"
-msgstr "Классикалык Дровак"
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
+msgid "Kana"
+msgstr "Кана"
-#: rules/base.xml:4411
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
+msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4417
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
+msgid "Kannada"
+msgstr "Каннада"
-#: rules/base.xml:4423
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "Kashubian"
msgstr "Кашуб"
-#: rules/base.xml:4432
-msgid "Silesian"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4443
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
-msgstr "Орусча фонетикалык Dvorak"
-
-#: rules/base.xml:4452
-msgid "Polish (programmer Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Португалдык"
-
-#: rules/base.xml:4471
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (no dead keys)"
-msgstr "Атайын (dead keys) Sun клавишалар"
-
-#: rules/base.xml:4477
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
-msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-
-#: rules/base.xml:4483
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh)"
-msgstr "Француз (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:4489
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-
-#: rules/base.xml:4495
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
-msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
+msgid "Kaz"
+msgstr "Каз"
-#: rules/base.xml:4501
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Nativo)"
-msgstr "Португалдык"
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
+msgid "Kazakh with Russian"
+msgstr "Казакча Орусча менен"
-#: rules/base.xml:4507
-msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Казахстан"
-#: rules/base.xml:4513
-msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
+msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
-#, fuzzy
-msgid "ro"
-msgstr "Pro"
-
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
-#, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "Румыния"
-
-#: rules/base.xml:4535
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (cedilla)"
-msgstr "Стандарттык (Седиль)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
+msgid "Key to choose 3rd level"
+msgstr "3-чү денгээлди тандоо баскычы"
-#: rules/base.xml:4541
-msgid "Romanian (standard)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
+msgid "Key(s) to change layout"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4547
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (standard cedilla)"
-msgstr "Стандарттык (Седиль)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:4553
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Win keys)"
-msgstr "Win клавишалары менен фонетикалык"
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
+msgid "Kgz"
+msgstr "Кгз"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
-msgid "Russian"
-msgstr "Орусча"
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
+msgid "Khm"
+msgstr "Кхм"
-#: rules/base.xml:4572
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic)"
-msgstr "Орусча фонетикалык"
-
-#: rules/base.xml:4578
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
-msgstr "Орусча фонетикалык, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
+msgid "Komi"
+msgstr "Коми"
-#: rules/base.xml:4590
-#, fuzzy
-msgid "Russian (typewriter)"
-msgstr "Орусча фонетикалык"
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
+msgid "Kor"
+msgstr "Кор"
-#: rules/base.xml:4596
-#, fuzzy
-msgid "Russian (legacy)"
-msgstr "Осетиндик, эскирген"
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Корея Республикасы"
-#: rules/base.xml:4602
-msgid "Russian (typewriter, legacy)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
+msgid "Ktunaxa"
+msgstr "Кутенай"
-#: rules/base.xml:4608
-msgid "Tatar"
-msgstr "Татар"
-
-#: rules/base.xml:4617
-#, fuzzy
-msgid "Ossetian (legacy)"
-msgstr "Осетиндик, эскирген"
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
+msgid "Kurdish, (F)"
+msgstr "Курд, (F)"
-#: rules/base.xml:4626
-#, fuzzy
-msgid "Ossetian (Win keys)"
-msgstr "Осетиндик Windows клавиатурасы"
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
+msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
+msgstr "Курд, араб-латын"
-#: rules/base.xml:4635
-msgid "Chuvash"
-msgstr "Чуваш"
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
+msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
+msgstr "Курд, латын Alt-Q"
-#: rules/base.xml:4644
-#, fuzzy
-msgid "Chuvash (Latin)"
-msgstr "Чуваш латындык"
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
+msgid "Kurdish, Latin Q"
+msgstr "Курд, латын Q"
-#: rules/base.xml:4653
-msgid "Udmurt"
-msgstr "Удмурттук"
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Кыргызстан"
-#: rules/base.xml:4662
-msgid "Komi"
-msgstr "Коми"
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
+msgid "LAm"
+msgstr "ЛатАм"
-#: rules/base.xml:4671
-msgid "Yakut"
-msgstr "Якуттук"
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
+msgid "LEKP"
+msgstr "LEKP"
-#: rules/base.xml:4680
-msgid "Kalmyk"
-msgstr "Калмык"
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
+msgid "LEKPa"
+msgstr "LEKPa"
-#: rules/base.xml:4689
-#, fuzzy
-msgid "Russian (DOS)"
-msgstr "Орусча"
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
+msgid "Lao"
+msgstr "Лао"
-#: rules/base.xml:4695
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Macintosh)"
-msgstr "Немец (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
+msgid "Laos"
+msgstr "Лаос"
-#: rules/base.xml:4701
-msgid "Serbian (Russia)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4711
-msgid "Bashkirian"
-msgstr "Башкирдик"
-
-#: rules/base.xml:4720
-msgid "Mari"
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4729
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
-msgstr "Орусча фонетикалык"
-
-#: rules/base.xml:4735
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
-msgstr "Орусча фонетикалык Dvorak"
-
-#: rules/base.xml:4741
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, French)"
-msgstr "Орусча фонетикалык"
-
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
-#, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Сербия"
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml:4760
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr "Кирилл, З жана Ж орундарын алмаштырган"
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
+msgid "Latin"
+msgstr "Латын"
-#: rules/base.xml:4766
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Немец (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
+msgid "Latin American"
+msgstr "Латын американдык"
-#: rules/base.xml:4772
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
+msgid "Latin Unicode"
msgstr "Латын Unicode"
-#: rules/base.xml:4778
-msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
+msgid "Latin Unicode qwerty"
+msgstr "Латын Unicode qwerty"
-#: rules/base.xml:4784
-msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
+msgid "Latin qwerty"
+msgstr "Латын qwerty"
-#: rules/base.xml:4790
-msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
+msgid "Latin unicode"
+msgstr "Латын unicode"
-#: rules/base.xml:4796
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
-msgstr "Француздук тырмакчалар менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
+msgid "Latin unicode qwerty"
+msgstr "Латын unicode qwerty"
-#: rules/base.xml:4802
-msgid "Pannonian Rusyn"
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
+msgid "Latin with guillemets"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
-#, fuzzy
-msgid "sl"
-msgstr "Исл"
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
+msgid "Latvia"
+msgstr "Латвия"
-#: rules/base.xml:4815
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Словения"
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
+msgid "Lav"
+msgstr "Лат"
-#: rules/base.xml:4824
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (with guillemets)"
-msgstr "Француздук тырмакчалар менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Сол Alt"
-#: rules/base.xml:4830
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
-msgstr "АКШ клавиатурасы словендик ариптер менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
+msgid "Left Alt (while pressed)"
+msgstr "Сол Alt клавишасы (басылган учурда)"
-#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
-msgid "sk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
-msgid "Slovak"
-msgstr "Словак"
-
-#: rules/base.xml:4849
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (extended backslash)"
-msgstr "qwerty, Backslash кеңейтилген функциялары"
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "Сол Ctrl"
-#: rules/base.xml:4855
-msgid "Slovak (QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4861
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr "qwerty, Backslash кеңейтилген функциялары"
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Сол Shift"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
-msgid "Spanish"
-msgstr "Испандык"
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
+msgid "Left Win"
+msgstr "Сол Win"
-#: rules/base.xml:4880
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (no dead keys)"
-msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
+msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml:4886
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Win keys)"
-msgstr "Каалаган Win клавишасы"
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "Сол Alt клавишасы (басылган учурда)"
-#: rules/base.xml:4892
-msgid "Spanish (dead tilde)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
+msgid "Left hand"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4898
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
-msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-
-#: rules/base.xml:4904
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Dvorak)"
-msgstr "Француз Dvorak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
+msgid "Left handed Dvorak"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml:4910
-#, fuzzy
-msgid "ast"
-msgstr "Эст"
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
+msgid "Legacy"
+msgstr "Legacy"
-#: rules/base.xml:4911
-msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
+msgid "Legacy Wang 724"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4920
-msgid "ca"
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
+msgid "Legacy key with comma"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4921
-msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
+msgid "Legacy key with dot"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4930
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Macintosh)"
-msgstr "Француз (Macintosh)"
-
-#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
-msgid "sv"
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
+msgid "Less-than/Greater-than"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
-msgid "Swedish"
-msgstr "Шведдик"
-
-#: rules/base.xml:4949
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (no dead keys)"
-msgstr "Атайын (dead keys) Sun клавишалар"
-
-#: rules/base.xml:4955
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (Dvorak)"
-msgstr "Француз Dvorak"
-
-#: rules/base.xml:4963
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
-msgstr "Орусча фонетикалык"
-
-#: rules/base.xml:4974
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
-msgstr "Орусча фонетикалык, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
-
-#: rules/base.xml:4983
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Sweden)"
-msgstr "Түндүк Саами"
-
-#: rules/base.xml:4992
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (Macintosh)"
-msgstr "Француз (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:4998
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (Svdvorak)"
-msgstr "Svdvorak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Литва"
-#: rules/base.xml:5004
-msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
+msgid "Logitech Access Keyboard"
+msgstr "Logitech Access Keyboard"
-#: rules/base.xml:5010
-msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:5016
-msgid "Swedish Sign Language"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативдик вариант)"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Швейцария"
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:5039
-msgid "German (Switzerland, legacy)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:5047
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:5055
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
-msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:5063
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland)"
-msgstr "Швейцария"
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативдик вариант 2)"
-#: rules/base.xml:5074
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:5085
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
-msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:5096
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "Француз (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-#: rules/base.xml:5107
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "Немец (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
+msgid "Logitech Generic Keyboard"
+msgstr "Logitech Generic Keyboard"
-#: rules/base.xml:5117
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Syria)"
-msgstr "Араб"
-
-#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
-msgid "syc"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
+msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
-#: rules/base.xml:5128
-msgid "Syriac"
-msgstr "Сирийдик"
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:5136
-#, fuzzy
-msgid "Syriac (phonetic)"
-msgstr "Сирийдик фонетикалык"
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-#: rules/base.xml:5144
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
-msgstr "Курд, латын Q"
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
+msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
-#: rules/base.xml:5155
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Syria, F)"
-msgstr "Курд, (F)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-#: rules/base.xml:5166
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Курд, латын Alt-Q"
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
-#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
-msgid "tg"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
+msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-#: rules/base.xml:5179
-#, fuzzy
-msgid "Tajik"
-msgstr "Таджикистан"
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
-#: rules/base.xml:5188
-msgid "Tajik (legacy)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
-#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
-msgid "si"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (Y-RB6 модели)"
-#: rules/base.xml:5198
-#, fuzzy
-msgid "Sinhala (phonetic)"
-msgstr "Сирийдик фонетикалык"
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-#: rules/base.xml:5209
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-#: rules/base.xml:5218
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
+msgid "Lower Sorbian"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
-#, fuzzy
-msgid "us"
-msgstr "Рус"
-
-#: rules/base.xml:5229
-msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
+msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
-#, fuzzy
-msgid "th"
-msgstr "Эфп"
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "Ltu"
+msgstr "Лит"
-#: rules/base.xml:5239
-#, fuzzy
-msgid "Thai"
-msgstr "Тайланд"
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
+msgid "MESS"
+msgstr "MESS"
-#: rules/base.xml:5248
-#, fuzzy
-msgid "Thai (TIS-820.2538)"
-msgstr "TIS-820.2538"
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
+msgid "MNE"
+msgstr "MNE"
-#: rules/base.xml:5254
-#, fuzzy
-msgid "Thai (Pattachote)"
-msgstr "Паттачот"
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
-msgid "tr"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (Инт.)"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
-msgid "Turkish"
-msgstr "Түркчө"
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Македония"
-#: rules/base.xml:5273
-msgid "Turkish (F)"
-msgstr "Түркчө (F) менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:5279
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Alt-Q)"
-msgstr "Түркчө (F) менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Эски Macintosh"
-#: rules/base.xml:5285
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
+msgid "Macintosh, Sun dead keys"
msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-#: rules/base.xml:5293
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
-msgstr "Курд, латын Q"
-
-#: rules/base.xml:5304
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Turkey, F)"
-msgstr "Курд, (F)"
-
-#: rules/base.xml:5315
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Курд, латын Alt-Q"
-
-#: rules/base.xml:5324
-msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
+msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
-msgid "crh"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
+msgid "Make CapsLock an additional Backspace"
+msgstr "CapsLock кошумча Боштук клавиша катары колдонуу"
-#: rules/base.xml:5332
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr "Крым татардык (түрк Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
+msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
+msgstr "CapsLock кошумча Ctrl клавиша катары колдонуу"
-#: rules/base.xml:5343
-msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr "Крым татардык (түрк F)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
+msgid "Make CapsLock an additional ESC"
+msgstr "CapsLock кошумча ESC клавиша катары колдонуу"
-#: rules/base.xml:5354
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr "Крым татардык (түрк Alt-Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
+msgid "Make CapsLock an additional Hyper"
+msgstr "CapsLock кошумча Hyper клавиша катары колдонуу"
-#: rules/base.xml:5367
-#, fuzzy
-msgid "Taiwanese"
-msgstr "Япондук"
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
+msgid "Make CapsLock an additional NumLock"
+msgstr "CapsLock кошумча NumLock клавиша катары колдонуу"
-#: rules/base.xml:5376
-msgid "Taiwanese (indigenous)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
+msgid "Make CapsLock an additional Super"
+msgstr "CapsLock кошумча Super клавиша катары колдонуу"
-#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
-msgid "xsy"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
+msgid "Mal"
+msgstr "Мал"
-#: rules/base.xml:5402
-msgid "Saisiyat (Taiwan)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Малайaлам"
-#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
-msgid "uk"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
+msgid "Malayalam Lalitha"
+msgstr "Малайaлам (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Украина"
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
+msgid "Maldives"
+msgstr "Мальдивалар"
-#: rules/base.xml:5424
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (phonetic)"
-msgstr "Традициондук фонетикалык"
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
+msgid "Malta"
+msgstr "Мальта"
-#: rules/base.xml:5430
-msgid "Ukrainian (typewriter)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
+msgid "Maltese keyboard with US layout"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5436
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (Win keys)"
-msgstr "Урду, Windows клавишалары менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
+msgid "Mao"
+msgstr "Мао"
-#: rules/base.xml:5442
-msgid "Ukrainian (legacy)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
+msgid "Maori"
+msgstr "Маори"
-#: rules/base.xml:5448
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
-msgstr "Стандарттык RSTU"
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:5454
-msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-#: rules/base.xml:5460
-msgid "Ukrainian (homophonic)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
-#, fuzzy
-msgid "English (UK)"
-msgstr "Англис"
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:5479
-msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5485
-msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
+msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5491
-msgid "English (UK, Dvorak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
+msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-#: rules/base.xml:5497
-msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:5503
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, Macintosh)"
-msgstr "Француз (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, швед"
-#: rules/base.xml:5509
-msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:5515
-msgid "English (UK, Colemak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-#: rules/base.xml:5536
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Өзбекистан"
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: rules/base.xml:5545
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek (Latin)"
-msgstr "Өзбекистан"
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
-msgid "vi"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Вьетнам"
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-#: rules/base.xml:5564
-msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: rules/base.xml:5570
-msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
-msgid "ko"
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
-msgid "Korean"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
+msgid "Mkd"
+msgstr "Мак"
-#: rules/base.xml:5589
-#, fuzzy
-msgid "Korean (101/104 key compatible)"
-msgstr "101/104 баскычтар менен жарамдуу"
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
+msgid "Mlt"
+msgstr "Мальт"
-#: rules/base.xml:5599
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (PC-98)"
-msgstr "Japan (PC-98xx Series)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
+msgid "Mmr"
+msgstr "Мьянм"
-#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
-msgid "ie"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
+msgid "Mng"
+msgstr "Монг"
-#: rules/base.xml:5613
-msgid "Irish"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Монголия"
-#: rules/base.xml:5622
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Черногория"
-#: rules/base.xml:5631
-#, fuzzy
-msgid "Irish (UnicodeExpert)"
-msgstr "UnicodeExpert"
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
+msgid "Morocco"
+msgstr "Морокко"
-#: rules/base.xml:5637
-msgid "Ogham"
-msgstr "Огхам"
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
+msgid "Multilingual"
+msgstr "Көп тилдүү"
-#: rules/base.xml:5646
-#, fuzzy
-msgid "Ogham (IS434)"
-msgstr "Огхам IS434"
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
+msgid "Multilingual, first part"
+msgstr "Көп тилдүү, биринчи бөлүк"
-#: rules/base.xml:5659
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (Pakistan)"
-msgstr "Пакистан"
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
+msgid "Multilingual, second part"
+msgstr "Көп тилдүү, экинчи бөлүк"
-#: rules/base.xml:5668
-msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Мьянмар"
-#: rules/base.xml:5674
-msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5681
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Pakistan)"
-msgstr "Пакистан"
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
+msgid "NLA"
+msgstr "NLA"
-#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
-msgid "sd"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5692
-msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
+msgid "Nativo"
+msgstr "Nativo"
-#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
-msgid "dv"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
+msgid "Nativo for Esperanto"
+msgstr "Nativo эсперанто үчүн"
-#: rules/base.xml:5705
-msgid "Dhivehi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
+msgid "Nativo for USA keyboards"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5717
-#, fuzzy
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Түштүк Африка"
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
+msgid "Neo 2"
+msgstr "Neo 2"
-#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
-#, fuzzy
-msgid "eo"
-msgstr "Груз"
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
+msgid "Nep"
+msgstr "Неп"
-#: rules/base.xml:5728
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Эсперанто"
-
-#: rules/base.xml:5737
-msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
-msgid "ne"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5747
-#, fuzzy
-msgid "Nepali"
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
+msgid "Nepal"
msgstr "Непал"
-#: rules/base.xml:5760
-msgid "English (Nigeria)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
-#, fuzzy
-msgid "ig"
-msgstr "Нгр"
-
-#: rules/base.xml:5771
-msgid "Igbo"
-msgstr "Igbo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Нидерландия"
-#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
-msgid "yo"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
+msgid "New phonetic"
+msgstr "Жаңы фонетикалык"
-#: rules/base.xml:5782
-msgid "Yoruba"
-msgstr "Йоруба"
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
+msgid "Nig"
+msgstr "Нгр"
-#: rules/base.xml:5793
-#, fuzzy
-msgid "Hausa (Nigeria)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
+msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерия"
-#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
-msgid "am"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
+msgid "Nld"
+msgstr "Флам"
-#: rules/base.xml:5806
-msgid "Amharic"
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
+msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
-msgid "wo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5818
-msgid "Wolof"
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
-#, fuzzy
-msgid "brl"
-msgstr "Брл"
-
-#: rules/base.xml:5830
-msgid "Braille"
-msgstr "Браиил"
-
-#: rules/base.xml:5836
-msgid "Braille (left-handed)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
+msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5842
-msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
+msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5848
-msgid "Braille (right-handed)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
+msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5854
-msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
+msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
-msgid "tk"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
+msgid "Nor"
+msgstr "Нор"
-#: rules/base.xml:5864
-#, fuzzy
-msgid "Turkmen"
-msgstr "Турция"
-
-#: rules/base.xml:5873
-msgid "Turkmen (Alt-Q)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "Түндүк Саами"
-#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
-msgid "bm"
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
+msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5883
-msgid "Bambara"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:5894
-#, fuzzy
-msgid "French (Mali, alt.)"
-msgstr "Француз (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
+msgid "Norway"
+msgstr "Норвегия"
-#: rules/base.xml:5905
-msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
+msgid "NumLock"
+msgstr "NumLock"
-#: rules/base.xml:5916
-msgid "English (Mali, US, intl.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
+msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
-msgid "sw"
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
+msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5929
-msgid "Swahili (Tanzania)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
+msgid "Numeric keypad layout selection"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5938
-msgid "fr-tg"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
+msgid "OADG 109A"
+msgstr "OADG 109A"
-#: rules/base.xml:5939
-#, fuzzy
-msgid "French (Togo)"
-msgstr "Француз (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
+msgid "OLPC"
+msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:5967
-msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
+msgid "OLPC Dari"
+msgstr "OLPC Dari"
-#: rules/base.xml:5978
-msgid "Kikuyu"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
+msgid "OLPC Pashto"
+msgstr "OLPC Pashto"
-#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
-msgid "tn"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
+msgid "OLPC Southern Uzbek"
+msgstr "Түштүк-өзбөк OLPC"
-#: rules/base.xml:5991
-msgid "Tswana"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
+msgid "Occitan"
+msgstr "Окситандык"
-#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
-msgid "ph"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
+msgid "Ogham"
+msgstr "Огхам"
-#: rules/base.xml:6002
-msgid "Filipino"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
+msgid "Ogham IS434"
+msgstr "Огхам IS434"
-#: rules/base.xml:6021
-msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
+msgid "Oriya"
+msgstr "Орийя"
-#: rules/base.xml:6039
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-#: rules/base.xml:6045
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
+msgid "Ossetian"
+msgstr "Осетиндик"
-#: rules/base.xml:6063
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
+msgid "Ossetian, Winkeys"
+msgstr "Осетиндик Windows клавиатурасы"
-#: rules/base.xml:6069
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
+msgid "Ossetian, legacy"
+msgstr "Осетиндик, эскирген"
-#: rules/base.xml:6087
-msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "PC-98xx"
-#: rules/base.xml:6093
-msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
+msgid "Pak"
+msgstr "Пак"
-#: rules/base.xml:6111
-msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Пакистан"
-#: rules/base.xml:6117
-msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
+msgid "Pashto"
+msgstr "Пуштундук"
-#: rules/base.xml:6137
-msgid "md"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
+msgid "Pattachote"
+msgstr "Паттачот"
-#: rules/base.xml:6138
-msgid "Moldavian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
+msgid "Persian, with Persian Keypad"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6147
-msgid "gag"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
+msgid "Phonetic"
+msgstr "Фонетикалык"
-#: rules/base.xml:6148
-msgid "Moldavian (Gagauz)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
+msgid "Phonetic Winkeys"
+msgstr "Win клавишалары менен фонетикалык"
-#: rules/base.xml:6159
-msgid "id"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
+msgid "Pol"
+msgstr "Польск"
-#: rules/base.xml:6160
-msgid "Indonesian (Jawi)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
+msgid "Poland"
+msgstr "Польша"
-#: rules/base.xml:6176
-msgid "ms"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
+msgid "Polytonic"
+msgstr "Полифоникалык"
-#: rules/base.xml:6177
-msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
+msgid "Portugal"
+msgstr "Португалия"
-#: rules/base.xml:6192
-msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
+msgid "Probhat"
+msgstr "Пробат"
-#: rules/base.xml:6203
-msgid "Switching to another layout"
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
+msgid "Programmer Dvorak"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6208
-msgid "Right Alt (while pressed)"
-msgstr "Оң Alt клавишасы (басылган учурда)"
-
-#: rules/base.xml:6214
-msgid "Left Alt (while pressed)"
-msgstr "Сол Alt клавишасы (басылган учурда)"
-
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
-msgid "Left Win (while pressed)"
-msgstr "Сол Alt клавишасы (басылган учурда)"
-
-#: rules/base.xml:6232
-#, fuzzy
-msgid "Any Win (while pressed)"
-msgstr "Сол Alt клавишасы (басылган учурда)"
-
-#: rules/base.xml:6238
-msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: rules/base.xml:6244
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
+msgid "Prt"
+msgstr "Порт"
-#: rules/base.xml:6250
-msgid "Right Ctrl (while pressed)"
-msgstr "Оң Alt клавишасы (басылган учурда)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Right Alt"
msgstr "Оң Alt"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Сол Alt"
-
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock"
-
-#: rules/base.xml:6274
-#, fuzzy
-msgid "Shift+Caps Lock"
-msgstr "Shift+CapsLock"
-
-#: rules/base.xml:6280
-msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6286
-msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6292
-msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6298
-#, fuzzy
-msgid "Alt+Caps Lock"
-msgstr "Alt+CapsLock"
-
-#: rules/base.xml:6304
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together"
-msgstr "Эки Shift клавишалары бирге"
-
-#: rules/base.xml:6310
-#, fuzzy
-msgid "Both Alt together"
-msgstr "Эки Alt клавишалары бирге"
-
-#: rules/base.xml:6316
-#, fuzzy
-msgid "Both Ctrl together"
-msgstr "Эки Ctrl клавишалары бирге"
-
-#: rules/base.xml:6322
-msgid "Ctrl+Shift"
-msgstr "Ctrl+Shift"
-
-#: rules/base.xml:6328
-msgid "Left Ctrl+Left Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6334
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl+Right Shift"
-msgstr "Оң Ctrl оң Alt клавишадай амал жасайт"
-
-#: rules/base.xml:6340
-msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr "Alt+Ctrl"
-
-#: rules/base.xml:6346
-msgid "Alt+Shift"
-msgstr "Alt+Shift"
-
-#: rules/base.xml:6352
-#, fuzzy
-msgid "Left Alt+Left Shift"
-msgstr "Сол Shift"
-
-#: rules/base.xml:6358
-msgid "Alt+Space"
-msgstr "Alt+Боштук"
-
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
-msgid "Left Win"
-msgstr "Сол Win"
-
-#: rules/base.xml:6376
-#, fuzzy
-msgid "Win+Space"
-msgstr "Alt+Боштук"
-
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
-msgid "Right Win"
-msgstr "Оң Win"
-
-#: rules/base.xml:6388
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Сол Shift"
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
+msgid "Right Alt (while pressed)"
+msgstr "Оң Alt клавишасы (басылган учурда)"
-#: rules/base.xml:6394
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Оң Shift"
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
+msgstr "Оң Alt клавишасы эч качан 3-чү денгээлди тандабайт"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr "Сол Ctrl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
+msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
+msgstr "Оң Alt, Shift жана оң Alt бирге Multi_Key катары амал жасайт"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Оң Ctrl"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
-
-#: rules/base.xml:6418
-msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6424
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl+Left Win"
-msgstr "Сол Ctrl"
-
-#: rules/base.xml:6433
-#, fuzzy
-msgid "Key to choose the 3rd level"
-msgstr "3-чү денгээлди тандоо баскычы"
-
-#: rules/base.xml:6450
-#, fuzzy
-msgid "Any Win"
-msgstr "Каалаган Win клавишасы"
-
-#: rules/base.xml:6468
-msgid "Any Alt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6486
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
-msgstr "Оң Alt, Shift жана оң Alt бирге Multi_Key катары амал жасайт"
-
-#: rules/base.xml:6492
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
-msgstr "Оң Alt клавишасы эч качан 3-чү денгээлди тандабайт"
-
-#: rules/base.xml:6498
-msgid "Enter on keypad"
-msgstr "Enter сандык клавиатурасында"
-
-#: rules/base.xml:6510
-msgid "Backslash"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6542
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl position"
-msgstr "Ctrl клавишанын жайгашуусу"
-
-#: rules/base.xml:6547
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock as Ctrl"
-msgstr "Caps Lock"
-
-#: rules/base.xml:6553
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl as Meta"
-msgstr "Сол Ctrl"
-
-#: rules/base.xml:6559
-#, fuzzy
-msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
-msgstr "Ctrl жана CapsLock клавишаларды алмаштыруу"
-
-#: rules/base.xml:6565
-msgid "At left of 'A'"
-msgstr "'А' клавишанын сол жагында"
-
-#: rules/base.xml:6571
-msgid "At bottom left"
-msgstr "Төмөн сол жакта"
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
+msgid "Right Ctrl (while pressed)"
+msgstr "Оң Alt клавишасы (басылган учурда)"
-#: rules/base.xml:6577
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Оң Ctrl оң Alt клавишадай амал жасайт"
-#: rules/base.xml:6583
-#, fuzzy
-msgid "Menu as Right Ctrl"
-msgstr "Оң Ctrl"
-
-#: rules/base.xml:6589
-msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6595
-msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6600
-msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6606
-msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6614
-msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr "Клавиатура индикаторлорду кошумча группаларды көрсөтүү үчүн колдонуу"
-
-#: rules/base.xml:6619
-#, fuzzy
-msgid "Num Lock"
-msgstr "NumLock"
-
-#: rules/base.xml:6639
-msgid "Layout of numeric keypad"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6644
-msgid "Legacy"
-msgstr "Legacy"
-
-#: rules/base.xml:6650
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6662
-msgid "Legacy Wang 724"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6668
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6680
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6686
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr "Банкомат(ATM)/телефондук стилинде"
-
-#: rules/base.xml:6695
-msgid "Numeric keypad Delete behavior"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6701
-msgid "Legacy key with dot"
-msgstr ""
-
-#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
-msgid "Legacy key with comma"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6714
-msgid "Four-level key with dot"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6720
-msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6726
-msgid "Four-level key with comma"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6732
-msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr ""
-
-#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
-#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
-msgid "Four-level key with abstract separators"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6746
-msgid "Semicolon on third level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6756
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock behavior"
-msgstr "Caps Lock"
-
-#: rules/base.xml:6761
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "CapsLock ички капитализацыяны ачат. Shift CapsLock амалын токтотот"
-
-#: rules/base.xml:6767
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"CapsLock ички капитализацыяны ачат. Shift CapsLock амалына таасир тийгизбейт"
-
-#: rules/base.xml:6773
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"CapsLock Shift блокировка менен клавишасы катары амал жасайт. Shift CapsLock "
-"амалына тоскол болбойт"
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Оң Shift"
-#: rules/base.xml:6779
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"CapsLock Shift блокировка менен клавишасы катары амал жасайт. Shift CapsLock "
-"амалына тоскол болбойт"
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
+msgid "Right Win"
+msgstr "Оң Win"
-#: rules/base.xml:6785
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "CapsLock ички капитализацыяны ачат. Shift CapsLock амалын токтотот"
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
+msgid "Right Win (while pressed)"
+msgstr "Оң Win клавишасы (басылган учурда)"
-#: rules/base.xml:6791
-msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
+msgid "Right hand"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6797
-#, fuzzy
-msgid "Swap ESC and Caps Lock"
-msgstr "ESC жана CapsLock клавишаларды алмаштыруу"
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
+msgid "Right handed Dvorak"
+msgstr "Dvorak оң колдуу адамдар үчүн"
-#: rules/base.xml:6803
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
-msgstr "CapsLock кошумча ESC клавиша катары колдонуу"
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
+msgid "Romania"
+msgstr "Румыния"
-#: rules/base.xml:6809
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
-msgstr "CapsLock кошумча Боштук клавиша катары колдонуу"
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
+msgid "Romanian keyboard with German letters"
+msgstr "Румындык клавиатура немец ариптери менен"
-#: rules/base.xml:6815
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Super"
-msgstr "CapsLock кошумча Super клавиша катары колдонуу"
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
+msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
+msgstr "Румындык клавиатура немец ариптери менен, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
-#: rules/base.xml:6821
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
-msgstr "CapsLock кошумча Hyper клавиша катары колдонуу"
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
+msgid "Rou"
+msgstr "Рум"
-#: rules/base.xml:6827
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
-msgstr "CapsLock кошумча Super клавиша катары колдонуу"
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
+msgid "Rus"
+msgstr "Рус"
-#: rules/base.xml:6833
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "CapsLock кошумча NumLock клавиша катары колдонуу"
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
+msgid "Russia"
+msgstr "Россия"
-#: rules/base.xml:6839
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
-msgstr "CapsLock иштен чыгарылды"
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
+msgid "Russian"
+msgstr "Орусча"
-#: rules/base.xml:6845
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock is disabled"
-msgstr "CapsLock иштен чыгарылды"
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
+msgid "Russian phonetic"
+msgstr "Орусча фонетикалык"
-#: rules/base.xml:6853
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Alt/Win клавишалары"
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
+msgid "Russian phonetic Dvorak"
+msgstr "Орусча фонетикалык Dvorak"
-#: rules/base.xml:6858
-msgid "Add the standard behavior to Menu key"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
+msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
+msgstr "Орусча фонетикалык, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
-#: rules/base.xml:6864
-#, fuzzy
-msgid "Alt and Meta are on Alt"
-msgstr "Alt жана Meta Alt клавишаларда"
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
+msgid "Russian with Kazakh"
+msgstr "Орусча Казакча менен"
-#: rules/base.xml:6870
-#, fuzzy
-msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
-msgstr "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-#: rules/base.xml:6876
-msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
+msgid "SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
-#: rules/base.xml:6882
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
-msgstr "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
+msgid "SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
-#: rules/base.xml:6888
-msgid "Meta is mapped to Win"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
+msgid "SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
-#: rules/base.xml:6894
-msgid "Meta is mapped to Left Win"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
+msgid "SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
-#: rules/base.xml:6900
-msgid "Hyper is mapped to Win"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+msgid "SRB"
+msgstr "SRB"
-#: rules/base.xml:6906
-msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:6912
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:6918
-msgid "Alt is swapped with Win"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:6924
-msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:6932
-msgid "Position of Compose key"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6949
-msgid "3rd level of Left Win"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "ScrollLock"
-#: rules/base.xml:6961
-msgid "3rd level of Right Win"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr "Secwepemctsin"
-#: rules/base.xml:6973
-msgid "3rd level of Menu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
+msgid "Semi-colon on third level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6985
-msgid "3rd level of Left Ctrl"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+msgid "Serbia"
+msgstr "Сербия"
-#: rules/base.xml:6997
-#, fuzzy
-msgid "3rd level of Right Ctrl"
-msgstr "Оң Ctrl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
+msgid "Shift cancels CapsLock"
+msgstr "Shift CapsLock амалын очүрөт"
-#: rules/base.xml:7009
-msgid "3rd level of Caps Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
+msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7021
-msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
+msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+msgstr "Shift сандык клавиатура клавишалары менен MS Windows'тогу клавишадай амал жасайт"
-#: rules/base.xml:7027
-msgid "Pause"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
+msgid "Shift+CapsLock"
+msgstr "Shift+CapsLock"
-#: rules/base.xml:7033
-msgid "PrtSc"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
+msgid "Simple"
+msgstr "Жөнөкөй"
-#: rules/base.xml:7046
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Словакия"
-#: rules/base.xml:7051
-msgid "Default numeric keypad keys"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Словения"
-#: rules/base.xml:7057
-msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
+msgid "South Africa"
+msgstr "Түштүк Африка"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
+msgid "Southern Uzbek"
+msgstr "Түштүк өзбөкчө"
-#: rules/base.xml:7069
-msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
+msgid "Spain"
+msgstr "Испания"
-#: rules/base.xml:7075
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Атайын клавишалар (Ctrl+Alt+&lt;клв&gt;) сервер менен долборлонот"
-#: rules/base.xml:7081
-msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
+msgid "SrL"
+msgstr "ШрЛ"
-#: rules/base.xml:7087
-#, fuzzy
-msgid "Shift cancels Caps Lock"
-msgstr "Shift CapsLock амалын очүрөт"
-
-#: rules/base.xml:7093
-msgid "Enable extra typographic characters"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7099
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
-msgstr "Эки Shift клавишалары бирге"
-
-#: rules/base.xml:7105
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7111
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
-msgstr "Эки Shift клавишалары бирге"
-
-#: rules/base.xml:7117
-msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7123
-msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7129
-msgid "Allow grab and window tree logging"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7137
-#, fuzzy
-msgid "Adding currency signs to certain keys"
-msgstr "Белгилүү клавишаларга Евро белгисин кошуу."
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Шри Ланка"
-#: rules/base.xml:7142
-msgid "Euro on E"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7148
-msgid "Euro on 2"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7154
-msgid "Euro on 4"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7160
-msgid "Euro on 5"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7166
-msgid "Rupee on 4"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7173
-#, fuzzy
-msgid "Key to choose 5th level"
-msgstr "3-чү денгээлди тандоо баскычы"
-
-#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
+msgid "Standard"
+msgstr "Стандарттык"
-#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7242
-msgid "Using space key to input non-breaking space"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7247
-msgid "Usual space at any level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7253
-msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7259
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7265
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7271
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7277
-msgid "Non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7283
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7289
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
+msgid "Standard (Cedilla)"
+msgstr "Стандарттык (Седиль)"
-#: rules/base.xml:7295
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
-msgstr ""
+#. RSTU 2019-91
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
+msgid "Standard RSTU"
+msgstr "Стандарттык RSTU"
-#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
+#. RSTU 2019-91
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
+msgid "Standard RSTU on Russian layout"
+msgstr "Стандарттык RSTU, орусча"
-#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
+msgid "Sun Type 5/6"
+msgstr "Sun Type 5/6"
-#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
+msgid "Sun dead keys"
+msgstr "Атайын (dead keys) Sun клавишалар"
-#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
-#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
+msgid "Svdvorak"
+msgstr "Svdvorak"
-#: rules/base.xml:7331
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
+msgid "Svk"
+msgstr "Слов"
-#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
+msgid "Svn"
+msgstr "Cловен"
-#: rules/base.xml:7344
-msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
+msgid "Swap Ctrl and CapsLock"
+msgstr "Ctrl жана CapsLock клавишаларды алмаштыруу"
-#: rules/base.xml:7349
-msgid "Kana Lock key is locking"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
+msgid "Swap ESC and CapsLock"
+msgstr "ESC жана CapsLock клавишаларды алмаштыруу"
-#: rules/base.xml:7355
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
+msgid "Swe"
+msgstr "Швед"
-#: rules/base.xml:7361
-#, fuzzy
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
-msgstr "CapsLock кошумча ESC клавиша катары колдонуу"
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
+msgid "Sweden"
+msgstr "Швеция"
-#: rules/base.xml:7368
-msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Швейцария"
-#: rules/base.xml:7373
-msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgstr "Symplon PaceBook (чөнтөк ПК)"
-#: rules/base.xml:7379
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
-msgstr "Оң Ctrl оң Alt клавишадай амал жасайт"
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
+msgid "Syr"
+msgstr "Асс"
-#: rules/base.xml:7386
-msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
+msgid "Syria"
+msgstr "Сирийдик"
-#: rules/base.xml:7391
-msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
+msgid "Syriac"
+msgstr "Сирийдик"
-#: rules/base.xml:7397
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
+msgid "Syriac phonetic"
+msgstr "Сирийдик фонетикалык"
-#: rules/base.xml:7403
-msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
+msgid "TIS-820.2538"
+msgstr "TIS-820.2538"
-#: rules/base.xml:7410
-msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Таджикистан"
-#: rules/base.xml:7415
-msgid "Sun Key compatibility"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
+msgid "Tamil"
+msgstr "Тамильдик"
-#: rules/base.xml:7422
-msgid "Key sequence to kill the X server"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
+msgid "Tamil TAB Typewriter"
+msgstr "Тамильдик \"Басма машинасы\" TAB"
-#: rules/base.xml:7427
-msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
+msgid "Tamil TSCII Typewriter"
+msgstr "Тамиль TSCII печать машинасы"
-#: rules/base.extras.xml:9
-#, fuzzy
-msgid "apl"
-msgstr "Мал"
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
+msgid "Tamil Unicode"
+msgstr "Тамиль Unicode"
-#: rules/base.extras.xml:10
-msgid "APL"
-msgstr "APL"
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.extras.xml:19
-msgid "dlg"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
+msgid "Tatar"
+msgstr "Татар"
-#: rules/base.extras.xml:20
-msgid "Dyalog APL complete"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
+msgid "Telugu"
+msgstr "Телугу"
-#: rules/base.extras.xml:26
-msgid "sax"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
+msgid "Tha"
+msgstr "Тай"
-#: rules/base.extras.xml:27
-msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
+msgid "Thailand"
+msgstr "Тайланд"
-#: rules/base.extras.xml:33
-msgid "ufd"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Тибет"
-#: rules/base.extras.xml:34
-msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr "Тибет (ASCII номерлери менен)"
-#: rules/base.extras.xml:40
-msgid "apl2"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
+msgid "Tifinagh"
+msgstr "Тифинагдык"
-#: rules/base.extras.xml:41
-msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
+msgid "Tifinagh Alternative"
+msgstr "Тифинагдык альтернативдик"
-#: rules/base.extras.xml:47
-msgid "aplII"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
+msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
+msgstr "Тифинагдык альтернативдик фонетикалык"
-#: rules/base.extras.xml:48
-msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
+msgid "Tifinagh Extended"
+msgstr "Тифинагдык кеңейтилген"
-#: rules/base.extras.xml:54
-msgid "aplx"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
+msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
+msgstr "Тифинагдык кеңейтилген фонетикалык"
-#: rules/base.extras.xml:55
-msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
+msgid "Tifinagh Phonetic"
+msgstr "Тифинагдык фонетикалык"
-#: rules/base.extras.xml:73
-#, fuzzy
-msgid "kut"
-msgstr "Якуттук"
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
+msgid "Tilde (~) variant"
+msgstr "Тильда (~) менен вариант"
-#: rules/base.extras.xml:74
-msgid "Kutenai"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
+msgid "Tjk"
+msgstr "Тадж"
-#: rules/base.extras.xml:80
-msgid "shs"
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:81
-msgid "Secwepemctsin"
-msgstr "Secwepemctsin"
-
-#: rules/base.extras.xml:87
-msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
+msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:105
-#, fuzzy
-msgid "German (US, with German letters)"
-msgstr "Румындык клавиатура немец ариптери менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.extras.xml:114
-#, fuzzy
-msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
-msgstr ""
-"Румындык клавиатура немец ариптери менен, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
+msgid "Traditional phonetic"
+msgstr "Традициондук фонетикалык"
-#: rules/base.extras.xml:124
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
-msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
-#: rules/base.extras.xml:134
-#, fuzzy
-msgid "German (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.extras.xml:140
-msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
-#: rules/base.extras.xml:146
-#, fuzzy
-msgid "German (KOY)"
-msgstr "Германия"
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
+msgid "Tur"
+msgstr "Тур"
-#: rules/base.extras.xml:152
-#, fuzzy
-msgid "German (Bone)"
-msgstr "Немец (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
+msgid "Turkey"
+msgstr "Турция"
-#: rules/base.extras.xml:158
-msgid "German (Bone, eszett home row)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Түркменистан"
-#: rules/base.extras.xml:164
-msgid "German (Neo qwertz)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Басма машинасы"
-#: rules/base.extras.xml:170
-msgid "German (Neo qwerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
+msgid "UCW layout (accented letters only)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:178
-msgid "Russian (Germany, recommended)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:189
-msgid "Russian (Germany, transliteration)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
+msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
+msgstr "АКШ клавиатурасы боснийдик диграфтар менен"
-#: rules/base.extras.xml:198
-#, fuzzy
-msgid "German Ladin"
-msgstr "Немец (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
+msgid "US keyboard with Bosnian letters"
+msgstr "АКШ клавиатурасы боснийдик ариптер менен"
-#: rules/base.extras.xml:199
-msgid "de_lld"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
+msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
+msgstr "АКШ клавиатурасы хорваттык диграфтар менен"
-#: rules/base.extras.xml:217
-#, fuzzy
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Венгердик"
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
+msgid "US keyboard with Croatian letters"
+msgstr "АКШ клавиатурасы хорваттык ариптер менен"
-#: rules/base.extras.xml:218
-msgid "oldhun"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
+msgid "US keyboard with Estonian letters"
+msgstr "АКШ клавиатурасы эстондук ариптер менен"
-#: rules/base.extras.xml:236
-msgid "Avestan"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
+msgid "US keyboard with Italian letters"
+msgstr "АКШ клавиатурасы итальяндык ариптер менен"
-#: rules/base.extras.xml:257
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
+msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
msgstr "АКШ клавиатурасы литовдук ариптер менен"
-#: rules/base.extras.xml:263
-msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:281
-msgid "Latvian (US Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:287
-msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:293
-msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:299
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:305
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:311
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:317
-msgid "Latvian (US Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:323
-msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:329
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
-
-#: rules/base.extras.xml:347
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:353
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:359
-msgid "Atsina"
-msgstr "Атсиндик"
-
-#: rules/base.extras.xml:366
-#, fuzzy
-msgid "Coeur d'Alene Salish"
-msgstr "Салишдик кёр-д’ален"
-
-#: rules/base.extras.xml:375
-msgid "Czech Slovak and German (US)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:387
-msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:393
-msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:399
-#, fuzzy
-msgid "English (Norman)"
-msgstr "Англис"
-
-#: rules/base.extras.xml:405
-msgid "English (Carpalx)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:411
-msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:417
-msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:423
-msgid "English (Carpalx, full optimization)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:429
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:435
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:441
-msgid "Sicilian (US keyboard)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:464
-msgid "Polish (intl., with dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:470
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Colemak)"
-msgstr "Colemak"
-
-#: rules/base.extras.xml:476
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
+msgid "US keyboard with Slovenian letters"
+msgstr "АКШ клавиатурасы словендик ариптер менен"
-#: rules/base.extras.xml:482
-msgid "Polish (Glagolica)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+msgid "USA"
+msgstr "АКШ"
-#: rules/base.extras.xml:501
-#, fuzzy
-msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
-msgstr "Крым татардык (Dobruca-1 Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
+msgid "Udmurt"
+msgstr "Удмурттук"
-#: rules/base.extras.xml:510
-msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
+msgid "Ukr"
+msgstr "Укр"
-#: rules/base.extras.xml:516
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Украина"
-#: rules/base.extras.xml:534
-msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:549
-msgid "Church Slavonic"
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:559
-msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
+msgid "UnicodeExpert"
+msgstr "UnicodeExpert"
-#: rules/base.extras.xml:570
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
-msgstr "Орусча фонетикалык Dvorak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Англис (Улуу Британия)"
-#: rules/base.extras.xml:576
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.extras.xml:582
-msgid "Russian (with US punctuation)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
+msgid "Urdu, Alternative phonetic"
+msgstr "Урду, альтернативдик фонетикалык"
-#: rules/base.extras.xml:589
-msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
+msgid "Urdu, Phonetic"
+msgstr "Урду, фонетикалык"
-#: rules/base.extras.xml:675
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
-msgstr "Сирийдик фонетикалык"
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
+msgid "Urdu, Winkeys"
+msgstr "Урду, Windows клавишалары менен"
-#: rules/base.extras.xml:693
-msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
+msgid "Use Bosnian digraphs"
+msgstr "Боснийдик диаграфтарды колдонуу"
-#: rules/base.extras.xml:711
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
+msgid "Use Croatian digraphs"
+msgstr "Хорваттык диаграфтарды колдонуу"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
+msgid "Use guillemets for quotes"
+msgstr "Француздук тырмакчаларды тырмакчалардай колдонуу"
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+msgstr "Клавиатура индикаторлорду кошумча группаларды көрсөтүү үчүн колдонуу"
-#: rules/base.extras.xml:729
-msgid "Ugaritic instead of Arabic"
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:744
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
-
-#: rules/base.extras.xml:759
-msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
+msgid "Usual space at any level"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:774
-#, fuzzy
-msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
+msgid "Uzb"
+msgstr "Өзб"
-#: rules/base.extras.xml:789
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
-
-#: rules/base.extras.xml:804
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
-
-#: rules/base.extras.xml:819
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
-
-#: rules/base.extras.xml:834
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (DAS)"
-msgstr "Финдик"
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Өзбекистан"
-#: rules/base.extras.xml:840
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Вьетнам"
-#: rules/base.extras.xml:846
-#, fuzzy
-msgid "Finnish Dvorak"
-msgstr "Француз Dvorak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-#: rules/base.extras.xml:861
-#, fuzzy
-msgid "French (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
+msgid "Vnm"
+msgstr "Вьет"
-#: rules/base.extras.xml:867
-msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
+msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:873
-msgid "French (US, AZERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
+msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:888
-#, fuzzy
-msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
+msgid "Wang model 724 azerty"
+msgstr "Wang model 724 azerty"
-#: rules/base.extras.xml:894
-#, fuzzy
-msgid "Greek (Colemak)"
-msgstr "Colemak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
+msgid "Western"
+msgstr "Батыш"
-#: rules/base.extras.xml:909
-#, fuzzy
-msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
-#: rules/base.extras.xml:915
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
+msgid "Winkeys"
+msgstr "Windows клавиатурасы"
-#: rules/base.extras.xml:924
-#, fuzzy
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr "Итальяндык"
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
+msgid "With &lt;\\|&gt; key"
+msgstr "&lt;\\|&gt; клавиша менен"
-#: rules/base.extras.xml:925
-msgid "it_lld"
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
+msgid "With EuroSign on 5"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:944
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Sun Type 6)"
-msgstr "Sun Type 6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
+msgid "With guillemets"
+msgstr "Француздук тырмакчалар менен"
-#: rules/base.extras.xml:950
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
-#: rules/base.extras.xml:956
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
+msgid "Yakut"
+msgstr "Якуттук"
-#: rules/base.extras.xml:971
-msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Йоруба"
-#: rules/base.extras.xml:986
-msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
+msgid "Z and ZHE swapped"
+msgstr "З жана Ж орундарын алмаштырган"
-#: rules/base.extras.xml:1016
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
+msgid "Zar"
+msgstr "ЮАР"
-#: rules/base.extras.xml:1031
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
+msgid "azerty"
+msgstr "azerty"
-#: rules/base.extras.xml:1046
-msgid "Swedish (Dvorak A5)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
+msgid "azerty/digits"
+msgstr "azerty/цифры"
-#: rules/base.extras.xml:1052
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
+msgid "digits"
+msgstr "сандар"
-#: rules/base.extras.xml:1058
-msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
+msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1076
-msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
+msgid "lyx"
+msgstr "lyx"
-#: rules/base.extras.xml:1082
-msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
+msgid "qwerty"
+msgstr "qwerty"
-#: rules/base.extras.xml:1097
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
+msgid "qwerty, extended Backslash"
+msgstr "qwerty, Backslash кеңейтилген функциялары"
-#: rules/base.extras.xml:1112
-msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
+msgid "qwerty/digits"
+msgstr "qwerty/сандар"
-#: rules/base.extras.xml:1127
-msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
+msgid "qwertz"
+msgstr "qwertz"
-#: rules/base.extras.xml:1142
-#, fuzzy
-msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+msgid "APL"
+msgstr "APL"
-#: rules/base.extras.xml:1161
-msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+msgid "Atsina"
+msgstr "Атсиндик"
-#: rules/base.extras.xml:1167
-msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+msgid "Combining accents instead of dead keys"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
-#, fuzzy
-msgid "eu"
-msgstr "Нем"
-
-#: rules/base.extras.xml:1177
-#, fuzzy
-msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
-msgstr "АКШ клавиатурасы эстондук ариптер менен"
-
-#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
-#, fuzzy
-msgid "International Phonetic Alphabet"
-msgstr "Альтернативдүү фонетикалык"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+msgid "Couer D'alene Salish"
+msgstr "Салишдик кёр-д’ален"
-#: rules/base.extras.xml:1228
-msgid "Parentheses position"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+msgid "International (AltGr Unicode combining)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1233
-msgid "Swap with square brackets"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr ""
-#~ msgid "(F)"
-#~ msgstr "(F)"
-
-#~ msgid "(Legacy) Alternative"
-#~ msgstr "(Эскирген) Альтернативдик"
-
-#~ msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
-#~ msgstr "(Эскирген) Альтернативдик, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-
-#~ msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
-#~ msgstr "(Эскирген) Альтернативдик, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
-
-#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
-#~ msgstr "pc101, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен"
-
-#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "pc101, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишаларсыз "
-
-#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
-#~ msgstr "pc101, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавшилары менен"
-
-#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "pc101, qwerty, үтур, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
-
-#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
-#~ msgstr "pc101, qwertz, үтур, атайын (dead keys) клавишалары менен"
-
-#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "pc101, qwertz, үтүр, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
-
-#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
-#~ msgstr "pc101, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен"
-
-#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "pc101, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
-
-#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
-#~ msgstr "pc102, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен"
-
-#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "pc102, qwerty, үтүр, атаыйн (dead keys) клавишаларсыз"
-
-#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
-#~ msgstr "pc102, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен"
-
-#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "pc102, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
-
-#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
-#~ msgstr "pc102, qwertz, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен"
-
-#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "pc102, qwertz, үтур, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
-
-#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
-#~ msgstr "pc102, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен"
-
-#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "pc102, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
-
-#~ msgid "2"
-#~ msgstr "2"
-
-#~ msgid "4"
-#~ msgstr "4"
-
-#~ msgid "5"
-#~ msgstr "5"
-
-#~ msgid "ACPI Standard"
-#~ msgstr "ACPI стандарттуу"
-
-#~ msgid "Afg"
-#~ msgstr "Афг"
-
-#~ msgid "Alb"
-#~ msgstr "Алб"
-
-#~ msgid "Alt-Q"
-#~ msgstr "Alt-Q"
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "Альтернативдик"
-
-#~ msgid "Alternative Eastern"
-#~ msgstr "Альтернативдик"
-
-#~ msgid "Alternative international (former us_intl)"
-#~ msgstr "Эларалык Альтернативдик (мурунку us_intl)"
-
-#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys"
-#~ msgstr "Альтернативдик, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
-
-#~ msgid "And"
-#~ msgstr "Анд"
-
-#~ msgid "Andorra"
-#~ msgstr "Андорра"
-
-#~ msgid "Apostrophe (') variant"
-#~ msgstr "Вариант апостроф (') менен"
-
-#~ msgid "Ara"
-#~ msgstr "Ара"
-
-#~ msgid "Arm"
-#~ msgstr "Арм"
-
-#~ msgid "Aze"
-#~ msgstr "Азр"
-
-#~ msgid "Baltic+"
-#~ msgstr "Baltic+"
-
-#~ msgid "Bel"
-#~ msgstr "Бел"
-
-#~ msgid "Belgium"
-#~ msgstr "Бельгия"
-
-#~ msgid "Bengali"
-#~ msgstr "Бенгальдык"
-
-#~ msgid "Bhutan"
-#~ msgstr "Бутан"
-
-#~ msgid "Bih"
-#~ msgstr "Босн"
-
-#~ msgid "Blr"
-#~ msgstr "Бел"
-
-#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
-#~ msgstr "Босния жана Герциговиния"
-
-#~ msgid "Bra"
-#~ msgstr "Бра"
-
-#~ msgid "Brazil"
-#~ msgstr "Бразилия"
-
-#~ msgid "Breton"
-#~ msgstr "Бретон"
-
-#~ msgid "Bulgaria"
-#~ msgstr "Болгария"
-
-#~ msgid "CRULP"
-#~ msgstr "CRULP"
-
-#~ msgid "Can"
-#~ msgstr "Кан"
-
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "Канада"
-
-#~ msgid "CapsLock"
-#~ msgstr "CapsLock"
-
-#~ msgid "Cedilla"
-#~ msgstr "Седиль"
-
-#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативдик)"
-
-#~ msgid "Classic"
-#~ msgstr "Классикалык"
-
-#~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
-#~ msgstr "Крым татардык (Dobruca-2 Q)"
-
-#~ msgid "Cyrillic"
-#~ msgstr "Кириллица"
-
-#~ msgid "Cze"
-#~ msgstr "Чех"
-
-#~ msgid "Czechia"
-#~ msgstr "Чехия"
-
-#~ msgid "DOS"
-#~ msgstr "DOS"
-
-#~ msgid "DRC"
-#~ msgstr "DRC"
-
-#~ msgid "Dan"
-#~ msgstr "Дан"
-
-#~ msgid "Dead acute"
-#~ msgstr "Dead acute атайын символу"
-
-#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-#~ msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx ноутбугу"
-
-#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-#~ msgstr "Dell Precision M сериялуу ноутбугу"
-
-#~ msgid "Denmark"
-#~ msgstr "Дания"
-
-#~ msgid "Dvorak"
-#~ msgstr "Дровак"
-
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "E"
-
-#~ msgid "Eastern"
-#~ msgstr "Чыгыш"
-
-#~ msgid "Epo"
-#~ msgstr "Эсп"
-
-#~ msgid "Esp"
-#~ msgstr "Исп"
-
-#~ msgid "Ethiopia"
-#~ msgstr "Эфиопия"
-
-#~ msgid "Extended"
-#~ msgstr "Кеңейтилген"
-
-#~ msgid "Fao"
-#~ msgstr "Фар"
-
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "Финляндия"
-
-#~ msgid "Fra"
-#~ msgstr "Фра"
-
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "Франция"
-
-#~ msgid "GBr"
-#~ msgstr "Брит"
-
-#~ msgid "Georgia"
-#~ msgstr "Грузия"
-
-#~ msgid "Ghana"
-#~ msgstr "Гана"
-
-#~ msgid "Gre"
-#~ msgstr "Гре"
-
-#~ msgid "Gui"
-#~ msgstr "Гви"
-
-#~ msgid "Guinea"
-#~ msgstr "Гвинея"
-
-#~ msgid "Hausa"
-#~ msgstr "Хауза"
-
-#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-
-#~ msgid "Hrv"
-#~ msgstr "Хорв"
-
-#~ msgid "Hun"
-#~ msgstr "Венг"
-
-#~ msgid "Hungary"
-#~ msgstr "Венгрия"
-
-#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
-#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
-
-#~ msgid "ISO Alternate"
-#~ msgstr "Кошумча ISO"
-
-#~ msgid "Ind"
-#~ msgstr "Инд"
-
-#~ msgid "Iran"
-#~ msgstr "Иран"
-
-#~ msgid "Ireland"
-#~ msgstr "Ирландия"
-
-#~ msgid "Irl"
-#~ msgstr "Ирл"
-
-#~ msgid "Irn"
-#~ msgstr "Фарс"
-
-#~ msgid "Irq"
-#~ msgstr "Ирк"
-
-#~ msgid "Israel"
-#~ msgstr "Израиль"
-
-#~ msgid "Italy"
-#~ msgstr "Италия"
-
-#~ msgid "Japan"
-#~ msgstr "Япония"
-
-#~ msgid "Jpn"
-#~ msgstr "Яп"
-
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Кана"
-
-#~ msgid "Kgz"
-#~ msgstr "Кгз"
-
-#~ msgid "Khm"
-#~ msgstr "Кхм"
-
-#~ msgid "Korea, Republic of"
-#~ msgstr "Корея Республикасы"
-
-#~ msgid "Ktunaxa"
-#~ msgstr "Кутенай"
-
-#~ msgid "LAm"
-#~ msgstr "ЛатАм"
-
-#~ msgid "LEKP"
-#~ msgstr "LEKP"
-
-#~ msgid "LEKPa"
-#~ msgstr "LEKPa"
-
-#~ msgid "Laos"
-#~ msgstr "Лаос"
-
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Латын"
-
-#~ msgid "Latin Unicode qwerty"
-#~ msgstr "Латын Unicode qwerty"
-
-#~ msgid "Latin qwerty"
-#~ msgstr "Латын qwerty"
-
-#~ msgid "Latin unicode"
-#~ msgstr "Латын unicode"
-
-#~ msgid "Latin unicode qwerty"
-#~ msgstr "Латын unicode qwerty"
-
-#~ msgid "Lav"
-#~ msgstr "Лат"
-
-#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативдик вариант)"
-
-#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
-#~ msgstr "Logitech Generic Keyboard"
-
-#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
-
-#~ msgid "Ltu"
-#~ msgstr "Лит"
-
-#~ msgid "MESS"
-#~ msgstr "MESS"
-
-#~ msgid "MNE"
-#~ msgstr "MNE"
-
-#~ msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
-#~ msgstr "CapsLock кошумча Ctrl клавиша катары колдонуу"
-
-#~ msgid "Maldives"
-#~ msgstr "Мальдивалар"
-
-#~ msgid "Mao"
-#~ msgstr "Мао"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-
-#~ msgid "Mkd"
-#~ msgstr "Мак"
-
-#~ msgid "Mng"
-#~ msgstr "Монг"
-
-#~ msgid "Myanmar"
-#~ msgstr "Мьянмар"
-
-#~ msgid "NLA"
-#~ msgstr "NLA"
-
-#~ msgid "Nativo"
-#~ msgstr "Nativo"
-
-#~ msgid "Nativo for Esperanto"
-#~ msgstr "Nativo эсперанто үчүн"
-
-#~ msgid "Neo 2"
-#~ msgstr "Neo 2"
-
-#~ msgid "Nep"
-#~ msgstr "Неп"
-
-#~ msgid "Netherlands"
-#~ msgstr "Нидерландия"
-
-#~ msgid "Nld"
-#~ msgstr "Флам"
-
-#~ msgid "Nor"
-#~ msgstr "Нор"
-
-#~ msgid "Norway"
-#~ msgstr "Норвегия"
-
-#~ msgid "OLPC Dari"
-#~ msgstr "OLPC Dari"
-
-#~ msgid "OLPC Pashto"
-#~ msgstr "OLPC Pashto"
-
-#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
-#~ msgstr "Түштүк-өзбөк OLPC"
-
-#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-
-#~ msgid "Ossetian"
-#~ msgstr "Осетиндик"
-
-#~ msgid "PC-98xx Series"
-#~ msgstr "PC-98xx"
-
-#~ msgid "Phonetic"
-#~ msgstr "Фонетикалык"
-
-#~ msgid "Pol"
-#~ msgstr "Польск"
-
-#~ msgid "Poland"
-#~ msgstr "Польша"
-
-#~ msgid "Portugal"
-#~ msgstr "Португалия"
-
-#~ msgid "Probhat"
-#~ msgstr "Пробат"
-
-#~ msgid "Prt"
-#~ msgstr "Порт"
-
-#~ msgid "Right Win (while pressed)"
-#~ msgstr "Оң Win клавишасы (басылган учурда)"
-
-#~ msgid "Right handed Dvorak"
-#~ msgstr "Dvorak оң колдуу адамдар үчүн"
-
-#~ msgid "Rou"
-#~ msgstr "Рум"
-
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "Россия"
-
-#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-
-#~ msgid "SRB"
-#~ msgstr "SRB"
-
-#~ msgid "ScrollLock"
-#~ msgstr "ScrollLock"
-
-#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-#~ msgstr ""
-#~ "Shift сандык клавиатура клавишалары менен MS Windows'тогу клавишадай амал "
-#~ "жасайт"
-
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Жөнөкөй"
-
-#~ msgid "Slovakia"
-#~ msgstr "Словакия"
-
-#~ msgid "Southern Uzbek"
-#~ msgstr "Түштүк өзбөкчө"
-
-#~ msgid "Spain"
-#~ msgstr "Испания"
-
-#~ msgid "SrL"
-#~ msgstr "ШрЛ"
-
-#~ msgid "Sri Lanka"
-#~ msgstr "Шри Ланка"
-
-#~ msgid "Standard"
-#~ msgstr "Стандарттык"
-
-#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout"
-#~ msgstr "Стандарттык RSTU, орусча"
-
-#~ msgid "Sun Type 5/6"
-#~ msgstr "Sun Type 5/6"
-
-#~ msgid "Svk"
-#~ msgstr "Слов"
-
-#~ msgid "Svn"
-#~ msgstr "Cловен"
-
-#~ msgid "Swe"
-#~ msgstr "Швед"
-
-#~ msgid "Sweden"
-#~ msgstr "Швеция"
-
-#~ msgid "Syr"
-#~ msgstr "Асс"
-
-#~ msgid "Syria"
-#~ msgstr "Сирийдик"
-
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "Тамильдик"
-
-#~ msgid "Tamil TAB Typewriter"
-#~ msgstr "Тамильдик \"Басма машинасы\" TAB"
-
-#~ msgid "Tamil TSCII Typewriter"
-#~ msgstr "Тамиль TSCII печать машинасы"
-
-#~ msgid "Tamil Unicode"
-#~ msgstr "Тамиль Unicode"
-
-#~ msgid "Tha"
-#~ msgstr "Тай"
-
-#~ msgid "Tifinagh"
-#~ msgstr "Тифинагдык"
-
-#~ msgid "Tifinagh Alternative"
-#~ msgstr "Тифинагдык альтернативдик"
-
-#~ msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
-#~ msgstr "Тифинагдык альтернативдик фонетикалык"
-
-#~ msgid "Tilde (~) variant"
-#~ msgstr "Тильда (~) менен вариант"
-
-#~ msgid "Tjk"
-#~ msgstr "Тадж"
-
-#~ msgid "Turkmenistan"
-#~ msgstr "Түркменистан"
-
-#~ msgid "Typewriter"
-#~ msgstr "Басма машинасы"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "АКШ"
-
-#~ msgid "Ukr"
-#~ msgstr "Укр"
-
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "Англис (Улуу Британия)"
-
-#~ msgid "Urdu, Alternative phonetic"
-#~ msgstr "Урду, альтернативдик фонетикалык"
-
-#~ msgid "Use Bosnian digraphs"
-#~ msgstr "Боснийдик диаграфтарды колдонуу"
-
-#~ msgid "Use Croatian digraphs"
-#~ msgstr "Хорваттык диаграфтарды колдонуу"
-
-#~ msgid "Use guillemets for quotes"
-#~ msgstr "Француздук тырмакчаларды тырмакчалардай колдонуу"
-
-#~ msgid "Uzb"
-#~ msgstr "Өзб"
-
-#~ msgid "Vnm"
-#~ msgstr "Вьет"
-
-#~ msgid "Wang model 724 azerty"
-#~ msgstr "Wang model 724 azerty"
-
-#~ msgid "Western"
-#~ msgstr "Батыш"
-
-#~ msgid "Z and ZHE swapped"
-#~ msgstr "З жана Ж орундарын алмаштырган"
-
-#~ msgid "azerty"
-#~ msgstr "azerty"
-
-#~ msgid "azerty/digits"
-#~ msgstr "azerty/цифры"
-
-#~ msgid "digits"
-#~ msgstr "сандар"
-
-#~ msgid "lyx"
-#~ msgstr "lyx"
-
-#~ msgid "qwerty"
-#~ msgstr "qwerty"
-
-#~ msgid "qwertz"
-#~ msgstr "qwertz"
+#~ msgid "Pro"
+#~ msgstr "Pro"
#~ msgid "Pro Keypad"
#~ msgstr "Pro кошумча панели менен"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Standard Phonetic"
+#~ msgstr "Альтернативдүү фонетикалык"
+
#~ msgid "(Legacy) Dvorak"
#~ msgstr "(Эскирген) Dvorak"
@@ -5923,14 +2843,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "SCG"
#~ msgstr "СМН"
-#~ msgid ""
-#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
+#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
+#~ msgstr "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
#~ msgstr "АКШ клавиатурасы словендик диграфтар менен"
+#~ msgid "Urdu"
+#~ msgstr "Урду"
+
#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
#~ msgstr "Словендик диаграфтарды колдонуу"
@@ -5943,6 +2864,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Alt+Shift changes group"
#~ msgstr "Alt+Shift группаны алмаштырат"
+#~ msgid "Belgian"
+#~ msgstr "Бельгиялык"
+
+#~ msgid "Bulgarian"
+#~ msgstr "Болгардык"
+
#~ msgid "Canadian"
#~ msgstr "Канаддык"
@@ -5964,15 +2891,33 @@ msgstr ""
#~ msgid "Control+Shift changes group"
#~ msgstr "Control+Shift группаны алмаштырат"
+#~ msgid "Czech"
+#~ msgstr "Чех"
+
+#~ msgid "Danish"
+#~ msgstr "Даттык"
+
#~ msgid "DeuCH"
#~ msgstr "НемШВ"
#~ msgid "Dvo"
#~ msgstr "Dvo"
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "Финдик"
+
#~ msgid "FraCH"
#~ msgstr "ФраШВ"
+#~ msgid "Hungarian"
+#~ msgstr "Венгердик"
+
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "Итальяндык"
+
+#~ msgid "Japanese"
+#~ msgstr "Япондук"
+
#~ msgid "Left Alt key changes group"
#~ msgstr "Сол Alt клавишасы группаны алмаштырат"
@@ -5982,9 +2927,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Left Shift key changes group"
#~ msgstr "Сол Shift клавишасы группаны алмаштырат"
+#~ msgid "Norwegian"
+#~ msgstr "Норвеждик"
+
#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
#~ msgstr "Num_Lock индикатору кошумча группаны көрсөтөт"
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "Польдук"
+
+#~ msgid "Portuguese"
+#~ msgstr "Португалдык"
+
#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
#~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо сол Alt клавишанын басылышы менен."
@@ -6009,26 +2963,56 @@ msgstr ""
#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
#~ msgstr "Scroll_Lock индикатору кошумча панелди көрсөтөт"
+#~ msgid "Slovak"
+#~ msgstr "Словак"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Испандык"
+
#~ msgid "Sun Type 4"
#~ msgstr "Sun Type 4"
+#~ msgid "Sun Type 5 European"
+#~ msgstr "Sun Type 5 Европейдик"
+
+#~ msgid "Sun Type 5 Unix"
+#~ msgstr "Sun Type 5 Unix үчүн"
+
+#~ msgid "Sun Type 6"
+#~ msgstr "Sun Type 6"
+
+#~ msgid "Sun Type 6 Unix"
+#~ msgstr "Sun Type 6 Unix үчүн"
+
#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key"
#~ msgstr "Sun Type 6 Евро белгиси менен"
#~ msgid "Swap Control and Caps Lock"
#~ msgstr "Control жана Caps Lock клавишалардын ордун алмаштыруу"
+#~ msgid "Swedish"
+#~ msgstr "Шведдик"
+
#~ msgid "Swiss French"
#~ msgstr "Швейцариялык французча"
#~ msgid "Swiss German"
#~ msgstr "Швейцариялык немецче"
+#~ msgid "Turkish"
+#~ msgstr "Түркчө"
+
+#~ msgid "Turkish (F)"
+#~ msgstr "Түркчө (F) менен"
+
#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
#~ msgstr "Түрк раскладкасы Alt-Q менен"
#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
#~ msgstr "Англис (АКШ) ISO9995-3 менен"
+#~ msgid "bksl"
+#~ msgstr "bksl"
+
#~ msgid "type4"
#~ msgstr "type4"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 1d2e43d..5b8a1ad 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,5523 +6,4313 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.12.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-18 23:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-16 20:53+0300\n"
"Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-#: rules/base.xml:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Įprastinė PC 101 klavišo"
-#: rules/base.xml:15
-#, fuzzy
-msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Įprastinė PC 102 klavišų (europinė)"
-#: rules/base.xml:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Įprastinė PC 104 klavišų"
-#: rules/base.xml:29
-#, fuzzy
-msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Įprastinė PC 105 klavišų (europinė)"
-#: rules/base.xml:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101 klavišo PC klaviatūra"
-#: rules/base.xml:43
-#, fuzzy
-msgid "Dell Latitude laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
+msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "„Dell Latitude“ serijos skreitinis kompiuteris"
-#: rules/base.xml:50
-#, fuzzy
-msgid "Dell Precision M65 laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
+msgid "Dell Precision M65"
msgstr "„Dell Precision M65“"
-#: rules/base.xml:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "„Everex STEPnote“"
-#: rules/base.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "„Keytronic FlexPro“"
-#: rules/base.xml:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "„Microsoft Natural“"
-#: rules/base.xml:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "„Northgate OmniKey 101“"
-#: rules/base.xml:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "„Winbook Model XP5“"
-#: rules/base.xml:92
-msgid "PC-98"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "PC-98xx serijos kompiuterio klaviatūra"
-#: rules/base.xml:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "„A4Tech KB-21“"
-#: rules/base.xml:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "„A4Tech KBS-8“"
-#: rules/base.xml:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "„A4Tech Wireless Desktop RFKB-23“"
-#: rules/base.xml:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "„Acer AirKey V“"
-#: rules/base.xml:127
-#, fuzzy
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "„Azona RF2300“ belaidė internetinė klaviatūra"
-#: rules/base.xml:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "„Advance Scorpius KI“"
-#: rules/base.xml:141
-#, fuzzy
-msgid "Brother Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
+msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "„Brother“ internetinė klaviatūra"
-#: rules/base.xml:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "„BTC 5113RF Multimedia“"
-#: rules/base.xml:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "BTC 5126T"
msgstr "„BTC 5126T“"
-#: rules/base.xml:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "„BTC 6301URF“"
-#: rules/base.xml:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "BTC 9000"
msgstr "„BTC 9000“"
-#: rules/base.xml:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "BTC 9000A"
msgstr "„BTC 9000A“"
-#: rules/base.xml:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "„BTC 9001AH“"
-#: rules/base.xml:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "BTC 5090"
msgstr "„BTC 5090“"
-#: rules/base.xml:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "BTC 9019U"
msgstr "„BTC 9019U“"
-#: rules/base.xml:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "„BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming“"
-#: rules/base.xml:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "„Cherry Blue Line CyBo@rd“"
-#: rules/base.xml:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "„Cherry CyMotion Master XPress“"
-#: rules/base.xml:223
-#, fuzzy
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-msgstr "„Cherry Blue Line CyBo@rd“"
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgstr "„Cherry Blue Line CyBo@rd“ (alternatyvus variantas)"
-#: rules/base.xml:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "„Cherry CyBo@rd USB-Hub“"
-#: rules/base.xml:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "„Cherry CyMotion Expert“"
-#: rules/base.xml:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "„Cherry B.UNLIMITED“"
-#: rules/base.xml:251
-#, fuzzy
-msgid "Chicony Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "„Chicony“ internetinė klaviatūra"
-#: rules/base.xml:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "„Chicony KU-0108“"
-#: rules/base.xml:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "„Chicony KU-0420“"
-#: rules/base.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "„Chicony KB-9885“"
-#: rules/base.xml:279
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Easy Access"
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "„Compaq Easy Access“ klaviatūra"
-#: rules/base.xml:286
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (7 keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "„Compaq“ internetinė klaviatūra (7 spec. klavišai)"
-#: rules/base.xml:293
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (13 keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "„Compaq“ internetinė klaviatūra (13 spec. klavišų)"
-#: rules/base.xml:300
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (18 keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "„Compaq“ internetinė klaviatūra (18 spec. klavišų)"
-#: rules/base.xml:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "„Cherry CyMotion Master Linux“"
-#: rules/base.xml:314
-msgid "Compaq Armada laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "„Compaq“ skreitinio kompiuterio (pvz., „Armada“) klaviatūra"
-#: rules/base.xml:321
-msgid "Compaq Presario laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "„Compaq“ skreitinio kompiuterio (pvz., „Presario“) internetinė klaviatūra"
-#: rules/base.xml:328
-#, fuzzy
-msgid "Compaq iPaq"
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "„Compaq iPaq“ klaviatūra"
-#: rules/base.xml:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
msgstr "„Dell“"
-#: rules/base.xml:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "„Dell SK-8125“"
-#: rules/base.xml:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "„Dell SK-8135“"
-#: rules/base.xml:356
-#, fuzzy
-msgid "Dell USB Multimedia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
+msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "„Dell“ USB multimedinė klaviatūra"
-#: rules/base.xml:363
-msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
+msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "„Dell Inspiron 6xxx/8xxx“ skreitinis kompiuteris"
-#: rules/base.xml:370
-#, fuzzy
-msgid "Dell Precision M laptop"
-msgstr "„Dell Precision M65“"
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
+msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgstr "„Dell Precision M“ serijos skreitinis kompiuteris"
-#: rules/base.xml:377
-#, fuzzy
-msgid "Dexxa Wireless Desktop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "„Dexxa Wireless Desktop“ klaviatūra"
-#: rules/base.xml:384
-#, fuzzy
-msgid "Diamond 9801/9802"
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "„Diamond 9801 / 9802“ serijos klaviatūra"
-#: rules/base.xml:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
msgstr "„DTK2000“"
-#: rules/base.xml:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "„Ennyah DKB-1008“"
-#: rules/base.xml:404
-#, fuzzy
-msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
+msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "„Fujitsu-Siemens Computers AMILO“ skreitinis kompiuteris"
-#: rules/base.xml:411
-#, fuzzy
-msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "„Genius Comfy KB-16M“ / „Genius MM Keyboard KWD-910“"
-#: rules/base.xml:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "„Genius Comfy KB-12e“"
-#: rules/base.xml:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "„Genius Comfy KB-21e-Scroll“"
-#: rules/base.xml:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "„Genius KB-19e NB“"
-#: rules/base.xml:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "„Genius KKB-2050HS“"
-#: rules/base.xml:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Gyration"
msgstr "„Gyration“"
-#: rules/base.xml:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "HTC Dream"
msgstr "„HTC Dream“"
-#: rules/base.xml:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Kinesis"
msgstr "„Kinesis“"
-#: rules/base.xml:467
-#, fuzzy
-msgid "Logitech"
-msgstr "„Logitech iTouch“"
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
+msgid "Logitech Generic Keyboard"
+msgstr "„Logitech“ įprastinė klaviatūra"
-#: rules/base.xml:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "„Logitech G15“ (papildomi klavišai „G15daemon“ pagalba)"
-#: rules/base.xml:481
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "„Hewlett-Packard“ internetinė klaviatūra"
-#: rules/base.xml:488
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
+msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "„Hewlett-Packard SK-250x“ multimedinė klaviatūra"
-#: rules/base.xml:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC“"
-#: rules/base.xml:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF“"
-#: rules/base.xml:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook XT1000“"
-#: rules/base.xml:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "„Hewlett-Packard Pavilion dv5“"
-#: rules/base.xml:523
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "„Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx“"
-#: rules/base.xml:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook 500 FA“"
-#: rules/base.xml:537
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook 500 FA“"
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook 5xx“"
-#: rules/base.xml:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "„Hewlett-Packard nx9020“"
-#: rules/base.xml:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100“"
-#: rules/base.xml:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "„Honeywell Euroboard“"
-#: rules/base.xml:565
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
msgstr "„Hewlett-Packard Mini 110“ skreitinis kompiuteris"
-#: rules/base.xml:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "„IBM Rapid Access“"
-#: rules/base.xml:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "„IBM Rapid Access II“"
-#: rules/base.xml:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "„IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E“"
-#: rules/base.xml:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "„IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61“"
-#: rules/base.xml:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "„IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t“"
-#: rules/base.xml:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "„IBM Space Saver“"
-#: rules/base.xml:614
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Access"
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
+msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "„Logitech Access“ klaviatūra"
-#: rules/base.xml:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "„Logitech Cordless Desktop LX-300“"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet 350"
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
+msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "„Logitech Internet 350“ klaviatūra"
-#: rules/base.xml:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
+msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+msgstr "„Logitech Media Elite“ klaviatūra"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "„Logitech Cordless Desktop“"
-#: rules/base.xml:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "„Logitech Cordless Desktop iTouch“"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "„Logitech Cordless Desktop Navigator“"
-#: rules/base.xml:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "„Logitech Cordless Desktop Optical“"
-#: rules/base.xml:671
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-msgstr "„Logitech Cordless Desktop“"
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+msgstr "„Logitech Cordless Desktop“ (alternatyvus variantas)"
-#: rules/base.xml:678
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "„Logitech Cordless Desktop Pro“ (antrasis alternatyvus variantas)"
-#: rules/base.xml:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "„Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator“"
-#: rules/base.xml:699
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "„Logitech iTouch Cordless Keyboard“ (modelis Y-RB6)"
-#: rules/base.xml:706
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "„Logitech“ internetinė klaviatūra"
-#: rules/base.xml:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "„Logitech iTouch“"
-#: rules/base.xml:720
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet Navigator"
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "„Logitech Internet Navigator“ klaviatūra"
-#: rules/base.xml:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "„Logitech Cordless Desktop EX110“"
-#: rules/base.xml:734
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "„Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE“"
-#: rules/base.xml:741
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "„Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE“ (USB)"
-#: rules/base.xml:748
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Ultra-X"
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "„Logitech Ultra-X“ klaviatūra"
-#: rules/base.xml:755
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "„Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop“ klaviatūra"
-#: rules/base.xml:762
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "„Logitech diNovo“ klaviatūra"
-#: rules/base.xml:769
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo Edge"
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
+msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "„Logitech diNovo Edge“ klaviatūra"
-#: rules/base.xml:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "„Memorex MX1998“"
-#: rules/base.xml:783
-#, fuzzy
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "„Memorex MX2500 EZ-Access“ klaviatūra"
-#: rules/base.xml:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "„Memorex MX2750“"
-#: rules/base.xml:797
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
msgstr "„Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000“"
-#: rules/base.xml:804
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr "„Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000“"
-#: rules/base.xml:811
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "„Microsoft“ internetinė klaviatūra"
-#: rules/base.xml:818
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Pro OEM“"
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Pro“ / „Microsoft Internet Keyboard Pro“"
-#: rules/base.xml:825
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-msgstr ""
-"„Microsoft Natural Keyboard Pro USB“ / „Microsoft Internet Keyboard Pro“"
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Pro USB“ / „Microsoft Internet Keyboard Pro“"
-#: rules/base.xml:832
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Pro OEM“"
-#: rules/base.xml:839
-#, fuzzy
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "„ViewSonic KU-306“ internetinė klaviatūra"
-#: rules/base.xml:846
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "„Microsoft Internet Keyboard Pro“ (švediška)"
-#: rules/base.xml:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "„Microsoft Office“ klaviatūra"
-#: rules/base.xml:860
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "„Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A“"
-#: rules/base.xml:867
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Elite"
-msgstr "„Microsoft Natural“"
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Elite“"
-#: rules/base.xml:874
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
+msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "„Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000“"
-#: rules/base.xml:881
-msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "„Ortek MCK-800“ multimedinė–internetinė klaviatūra"
-#: rules/base.xml:888
-#, fuzzy
-msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "„Propeller Voyager“ („KTEZ-1000“)"
-#: rules/base.xml:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "„QTronix Scorpius 98N+“"
-#: rules/base.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "„Samsung SDM 4500P“"
-#: rules/base.xml:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "„Samsung SDM 4510P“"
-#: rules/base.xml:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "„Sanwa Supply SKB-KG3“"
-#: rules/base.xml:923
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-1300"
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
+msgid "SK-1300"
msgstr "„SK-1300“"
-#: rules/base.xml:930
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-2500"
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
+msgid "SK-2500"
msgstr "„SK-2500“"
-#: rules/base.xml:937
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-6200"
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
+msgid "SK-6200"
msgstr "„SK-6200“"
-#: rules/base.xml:944
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-7100"
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
+msgid "SK-7100"
msgstr "„SK-7100“"
-#: rules/base.xml:951
-#, fuzzy
-msgid "Super Power Multimedia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "„Super Power“ multimedinė klaviatūra"
-#: rules/base.xml:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "„SVEN Ergonomic 2500“"
-#: rules/base.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "„SVEN Slim 303“"
-#: rules/base.xml:972
-#, fuzzy
-msgid "Symplon PaceBook tablet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "„Symplon PaceBook“ planšetinis kompiuteris"
-#: rules/base.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "„Toshiba Satellite S3000“"
-#: rules/base.xml:986
-#, fuzzy
-msgid "Trust Wireless Classic"
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "„Trust“ klasikinė belaidė klaviatūra"
-#: rules/base.xml:993
-#, fuzzy
-msgid "Trust Direct Access"
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "„Trust Direct Access“ klaviatūra"
-#: rules/base.xml:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Trust Slimline"
msgstr "„Trust Slimline“"
-#: rules/base.xml:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2020“"
-#: rules/base.xml:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2“"
-#: rules/base.xml:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB“"
-#: rules/base.xml:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB“ (102/105 klavišų europinis variantas)"
-#: rules/base.xml:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB“ (106 klavišų japoninis variantas)"
-#: rules/base.xml:1042
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo! Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "„Yahoo!“ internetinė klaviatūra"
-#: rules/base.xml:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "„MacBook“/„MacBook Pro“"
-#: rules/base.xml:1056
-#, fuzzy
-msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "„MacBook“/„MacBook Pro“ (europinė)"
-#: rules/base.xml:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh"
msgstr "„Macintosh“"
-#: rules/base.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Macintosh Old"
msgstr "„Macintosh“ (senoji)"
-#: rules/base.xml:1077
-#, fuzzy
-msgid "Happy Hacking for Mac"
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
+msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "„Happy Hacking Keyboard for Mac“"
-#: rules/base.xml:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer C300"
msgstr "„Acer C300“"
-#: rules/base.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "„Acer Ferrari 4000“"
-#: rules/base.xml:1098
-#, fuzzy
-msgid "Acer laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
+msgid "Acer Laptop"
msgstr "„Acer“ skreitinis kompiuteris"
-#: rules/base.xml:1105
-#, fuzzy
-msgid "Asus laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
+msgid "Asus Laptop"
msgstr "„Asus“ skreitinis kompiuteris"
-#: rules/base.xml:1112
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Apple"
msgstr "„Apple“"
-#: rules/base.xml:1119
-#, fuzzy
-msgid "Apple laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
+msgid "Apple Laptop"
msgstr "„Apple“ skreitinis kompiuteris"
-#: rules/base.xml:1126
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "„Apple“ aliumininė klaviatūra (ANSI)"
-#: rules/base.xml:1133
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium (ISO)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "„Apple“ aliumininė klaviatūra (ISO)"
-#: rules/base.xml:1140
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium (JIS)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "„Apple“ aliumininė klaviatūra (JIS)"
-#: rules/base.xml:1147
-msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "„SILVERCREST“ belaidė multimedinė klaviatūra"
-#: rules/base.xml:1154
-msgid "eMachines m6800 laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr "„eMachines m68xx“ skreitinis kompiuteris"
-#: rules/base.xml:1161
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "„BenQ X-Touch“"
-#: rules/base.xml:1168
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "„BenQ X-Touch 730“"
-#: rules/base.xml:1175
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "„BenQ X-Touch 800“"
-#: rules/base.xml:1182
-#, fuzzy
-msgid "Happy Hacking"
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
+msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "„Happy Hacking Keyboard“"
-#: rules/base.xml:1189
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Classmate PC"
msgstr "„Classmate PC“"
-#: rules/base.xml:1196
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "OLPC"
msgstr "„OLPC“"
-#: rules/base.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "„Sun Type 7“ USB"
-#: rules/base.xml:1210
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 7 USB (European)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
+msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
msgstr "„Sun Type 7“ USB (europinė)"
-#: rules/base.xml:1217
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
msgstr "„Sun Type 7“ USB („UNIX“ tipo)"
-#: rules/base.xml:1224
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
msgstr "„Sun Type 7“ USB (japoninė) / Japoninė 106 klavišų"
-#: rules/base.xml:1231
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "„Sun Type 6/7“ USB"
-#: rules/base.xml:1238
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
msgstr "„Sun Type 6/7 USB“ (europinė)"
-#: rules/base.xml:1245
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
msgstr "„Sun Type 6“ USB („UNIX“ tipo)"
-#: rules/base.xml:1252
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
msgstr "„Sun Type 6“ USB (japoninė)"
-#: rules/base.xml:1259
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
+msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
msgstr "„Sun Type 6“ (japoninė)"
-#: rules/base.xml:1266
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "„Targa Visionary 811“"
-#: rules/base.xml:1273
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "„Unitek KB-1925“"
-#: rules/base.xml:1280
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "FL90"
msgstr "„FL90“"
-#: rules/base.xml:1287
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "„Creative Desktop Wireless 7000“"
-#: rules/base.xml:1294
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "„HTC Dream“ telefonas"
-#: rules/base.xml:1301
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 227"
-msgstr "Ergonominis"
-
-#: rules/base.xml:1308
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 229"
-msgstr "Ergonominis"
-
-#: rules/base.xml:1315
-msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1322
-msgid "Chromebook"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1329
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
+#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "English (US)"
msgstr "Anglų (JAV)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "Cherokee"
msgstr "Čerokių"
-#: rules/base.xml:1367
-#, fuzzy
-msgid "English (US, euro on 5)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
+msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr "Anglų (JAV, su Euro ženklu ant klavišo 5)"
-#: rules/base.xml:1373
-#, fuzzy
-msgid "English (US, intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
+msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr "Anglų (JAV tarptautinis su tęsties klavišais)"
-#: rules/base.xml:1379
-#, fuzzy
-msgid "English (US, alt. intl.)"
-msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
+msgid "English (US, alternative international)"
+msgstr "Anglų (JAV alternatyvus tarptautinis)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Anglų („Colemak“)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Anglų (Dvorako)"
-#: rules/base.xml:1397
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
+msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
msgstr "Anglų (Dvorako, tarptautinis, su tęsties klavišais)"
-#: rules/base.xml:1403
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
-msgstr "Anglų (Dvorako)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
+msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+msgstr "Anglų (Dvorako alternatyvus tarptautinis, be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:1409
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, left-handed)"
-msgstr "Anglų (Dvorako)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
+msgid "English (left handed Dvorak)"
+msgstr "Anglų (Dvorako, kairiarankiams)"
-#: rules/base.xml:1415
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, right-handed)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
+msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr "Anglų (Dvorako, dešiniarankiams)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Anglų (klasikinis Dvorako)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Anglų (programuotojų Dvorako)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rusų (JAV, fonetinis)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Anglų („Macintosh“)"
-#: rules/base.xml:1450
-#, fuzzy
-msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
+msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr "Anglų (tarptautinis, tęsties klavišai pasiekiami per Lyg3 klavišą)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Anglų (dalybos / daugybos klavišai perjungia išdėstymą)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbų-kroatų (JAV)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "English (Workman)"
msgstr "Anglų („Workman“)"
-#: rules/base.xml:1486
-#, fuzzy
-msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
+msgid "English (Workman, international with dead keys)"
msgstr "Anglų („Workman“, tarptautinis, su tęsties klavišais)"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1496
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "Afghani"
msgstr "Afganų"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1504
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
msgid "Pashto"
msgstr "Puštūnų"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1515
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbekų (Afganistanas)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Puštūnų (Afganistanas, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1537
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persų (Afganistanas, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1545
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbekų (Afganistanas, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "Arabic"
msgstr "Arabų"
-#: rules/base.xml:1588
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (AZERTY)"
-msgstr "Arabų (Sirija)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
+msgid "Arabic (azerty)"
+msgstr "Arabų (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1594
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
-msgstr "Arabų (skaitmenys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
+msgid "Arabic (azerty/digits)"
+msgstr "Arabų (AZERTY/skaitmenys)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabų (skaitmenys)"
-#: rules/base.xml:1606
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (QWERTY)"
-msgstr "Arabų (Sirija)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
+msgid "Arabic (qwerty)"
+msgstr "Arabų (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabų (QWERTY/skaitmenys)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabų (Bukvolterio)"
-#: rules/base.xml:1624
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (OLPC)"
-msgstr "Arabų (Sirija)"
-
-#: rules/base.xml:1630
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Macintosh)"
-msgstr "Danų („Macintosh“)"
-
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1640
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Albanian"
msgstr "Albanų"
-#: rules/base.xml:1649
-#, fuzzy
-msgid "Albanian (Plisi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
+msgid "Albanian (Plisi D1)"
msgstr "Albanų („Plisi D1“)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "Armenian"
msgstr "Armėnų"
-#: rules/base.xml:1668
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armėnų (fonetinis)"
-#: rules/base.xml:1674
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (alt. phonetic)"
-msgstr "Armėnų (fonetinis)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
+msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+msgstr "Armenų (alternatyvusis fonetinis)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armėnų (Rytų)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armėnų (Vakarų)"
-#: rules/base.xml:1692
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (alt. eastern)"
-msgstr "Armėnų (Rytų)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
+msgid "Armenian (alternative eastern)"
+msgstr "Armėnų (Rytų alternatyvusis)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1702
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "German (Austria)"
msgstr "Vokiečių (Austrija)"
-#: rules/base.xml:1711
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, no dead keys)"
-msgstr "Vokiečių (Austrija, su „Sun“ tęsties klavišais)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
+msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+msgstr "Vokiečių (Austrija, be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:1717
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
+msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "Vokiečių (Austrija, su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Vokiečių (Austrija, „Macintosh“)"
-#: rules/base.xml:1733
-#, fuzzy
-msgid "English (Australian)"
-msgstr "Anglų („Norman“)"
-
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1744
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaidžaniečių"
-#: rules/base.xml:1753
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbaidžaniečių (kirilica)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1763
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Belarusian"
msgstr "Baltarusių"
-#: rules/base.xml:1772
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Baltarusių (senasis)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Baltarusių (lotyniški rašmenys)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "Belgian"
msgstr "Belgų"
-#: rules/base.xml:1799
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
+msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "Belgų (alternatyvus)"
-#: rules/base.xml:1805
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
+msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
msgstr "Belgų (alternatyvus, tik „Latin-9“ simboliai)"
-#: rules/base.xml:1811
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "Belgų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
+msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Belgų (alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: rules/base.xml:1817
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt. ISO)"
-msgstr "Belgų (alternatyvus)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
+msgid "Belgian (ISO alternate)"
+msgstr "Belgų (ISO alternatyvus)"
-#: rules/base.xml:1823
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (no dead keys)"
-msgstr "Belgų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
+msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Belgų (be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:1829
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
+msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "Belgų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: rules/base.xml:1835
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
+msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "Belgų („Wang 724“, AZERTY variantas)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1845
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Bangla"
msgstr "Bengalų"
-#: rules/base.xml:1856
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalų (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1866
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "Indian"
msgstr "Indų"
-#: rules/base.xml:1874
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalų (Indija)"
-#: rules/base.xml:1887
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalų (Indija, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1898
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalų (Indija, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1909
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalų (Indija, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1920
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengalų (Indija, Uni Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1931
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengalų (Indija, Baishakhi Inscript)"
-#: rules/base.xml:1942
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuriečių („Eeyek“)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1953
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžaratų"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1964
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Pendžabų (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1975
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Pendžabų (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1986
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "Kannada"
msgstr "Kanadų"
-#: rules/base.xml:1997
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kanadų („KaGaPa“ fonetinis)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2019
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalių"
-#: rules/base.xml:2030
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajalių (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2041
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
msgstr "Malajalių (papildytas „Inscript“ su Rupijos ženklu)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2052
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Oriya"
msgstr "Orijų"
-#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
-#, fuzzy
-msgid "sat"
-msgstr "sa"
-
-#: rules/base.xml:2065
-msgid "Ol Chiki"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2077
-msgid "Tamil (TamilNet '99)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
+msgid "Tamil (Unicode)"
+msgstr "Tamilų (unikodas)"
-#: rules/base.xml:2088
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
+msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "Tamilų (klaviatūra su tamilų skaitmenimis)"
-#: rules/base.xml:2099
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
+msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+msgstr "Tamilų (TAB rašomosios mašinėlės išdėstymas)"
-#: rules/base.xml:2110
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
+msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+msgstr "Tamilų (TSCII rašomosios mašinėlės išdėstymas)"
-#: rules/base.xml:2121
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Inscript)"
-msgstr "Tamilų (unikodas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilų"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2132
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "Telugu"
msgstr "Telugų"
-#: rules/base.xml:2143
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugų („KaGaPa“ fonetinis)"
-#: rules/base.xml:2154
-#, fuzzy
-msgid "Telugu (Sarala)"
-msgstr "Telugų („KaGaPa“ fonetinis)"
-
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2176
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetinis)"
-#: rules/base.xml:2187
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (alt. phonetic)"
-msgstr "Urdu (fonetinis)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
+msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+msgstr "Urdu (alternatyvus fonetinis)"
-#: rules/base.xml:2198
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
+msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr "Urdu („Windows“)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2209
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2220
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2231
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi („KaGaPa“ fonetinis)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2242
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskritas („KaGaPa“ fonetinis)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2253
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathų („KaGaPa“ fonetinis)"
-#: rules/base.xml:2264
-#, fuzzy
-msgid "English (India, with rupee)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
+msgid "English (India, with rupee sign)"
msgstr "Anglų (Indija, su Rupijos ženklu)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2277
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnių"
-#: rules/base.xml:2286
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (with guillemets)"
-msgstr "Serbų (su kampinėmis kabutėmis)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
+msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
+msgstr "Bosnių (su kampinėmis kabutėmis)"
-#: rules/base.xml:2292
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnių (su bosniškais dviraidžiais)"
-#: rules/base.xml:2298
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
-msgstr "Bosnių (su bosniškais dviraidžiais)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
+msgstr "Bosnių (JAV klaviatūra su bosniškais dviraidžiais)"
-#: rules/base.xml:2304
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnių (JAV klaviatūra su bosniškais rašmenimis)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalų (Brazilija)"
-#: rules/base.xml:2323
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
+msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "Portugalų (Brazilija, be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:2329
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugalų (Brazilija, Dvorako)"
-#: rules/base.xml:2335
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugalų (Brazilija, „Nativo“)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalų (Brazilija, „Nativo“ JAV klaviatūroms)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brazilija, „Nativo“)"
-#: rules/base.xml:2356
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
-msgstr "Portugalų (Brazilija, Dvorako)"
-
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2366
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarų"
-#: rules/base.xml:2375
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarų (tradicinis fonetinis)"
-#: rules/base.xml:2381
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarų (naujasis fonetinis)"
-#: rules/base.xml:2389
-#, fuzzy
-msgid "la"
-msgstr "Fula"
-
-#: rules/base.xml:2390
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Algeria, Latin)"
-msgstr "Baltarusių (lotyniški rašmenys)"
-
-#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
-msgid "ber"
-msgstr "ber"
-
-#: rules/base.xml:2397
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
-msgstr "Berberų (Marokas, tifinagas)"
-
-#: rules/base.xml:2407
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Algeria)"
-msgstr "Arabų (Sirija)"
-
-#: rules/base.xml:2420
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabų (Marokas)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2428
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Prancūzų (Marokas)"
-#: rules/base.xml:2439
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
+msgid "ber"
+msgstr "ber"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberų (Marokas, tifinagas)"
-#: rules/base.xml:2450
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
-msgstr "Berberų (Marokas, tifinagas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
+msgstr "Berberų (Marokas, tifinago alternatyvusis)"
-#: rules/base.xml:2461
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
-msgstr "Berberų (Marokas, tifinago fonetinis)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
+msgstr "Berberų (Marokas, tifinago alternatyvusis fonetinis)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberų (Marokas, tifinago išplėstasis)"
-#: rules/base.xml:2483
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberų (Marokas, tifinago fonetinis)"
-#: rules/base.xml:2494
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberų (Marokas, tifinago išplėstasis fonetinis)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+#: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Anglų (Kamerūnas)"
-#: rules/base.xml:2516
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Prancūzų (Kamerūnas)"
-#: rules/base.xml:2525
-#, fuzzy
-msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
+msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr "Kamerūno daugiakalbis (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2562
-#, fuzzy
-msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
-msgstr "Kamerūno daugiakalbis (QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
+msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
+msgstr "Kamerūno daugiakalbis (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:2599
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kamerūno daugiakalbis (Dvorako)"
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
-msgid "Mmuock"
-msgstr "Mmuock"
-
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2615
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Burmese"
msgstr "Birmiečių"
-#: rules/base.xml:2624
-msgid "zg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2625
-#, fuzzy
-msgid "Burmese Zawgyi"
-msgstr "Birmiečių"
-
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Prancūzų (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2646
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Prancūzų (Kanada, Dvorako)"
-#: rules/base.xml:2654
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Prancūzų (Kanada, senasis)"
-#: rules/base.xml:2660
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanadiečių daugiakalbis"
-#: rules/base.xml:2666
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
+msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "Kanadiečių daugiakalbis (pirmoji dalis)"
-#: rules/base.xml:2672
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
+msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "Kanadiečių daugiakalbis (antroji dalis)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2680
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitutas"
-#: rules/base.xml:2691
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglų (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2704
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Prancūzų (Kongo Demokratinė Respublika)"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2716
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Chinese"
msgstr "Kinų"
-#: rules/base.xml:2725
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetiečių"
-#: rules/base.xml:2734
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetiečių (su ASCII skaitmenimis)"
-#: rules/base.xml:2743
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2744
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigūrų"
-#: rules/base.xml:2753
-msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2766
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatų"
-#: rules/base.xml:2775
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (with guillemets)"
-msgstr "Serbų (su kampinėmis kabutėmis)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
+msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
+msgstr "Kroatų (su kampinėmis kabutėmis)"
-#: rules/base.xml:2781
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatų (su kroatiškais dviraidžiais)"
-#: rules/base.xml:2787
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
-msgstr "Kroatų (su kroatiškais dviraidžiais)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
+msgstr "Kroatų (JAV klaviatūra su kroatiškais dviraidžiais)"
-#: rules/base.xml:2793
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "Kroatų (JAV klaviatūra su kroatiškais rašmenimis)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "Czech"
msgstr "Čekų"
-#: rules/base.xml:2812
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Čekų (Su &lt;\\|&gt; klavišu)"
-#: rules/base.xml:2818
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "Čekų (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2824
-#, fuzzy
-msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
+msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Čekų (QWERTY, išplėstas kairinis brūkšnys)"
-#: rules/base.xml:2830
-#, fuzzy
-msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
+msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "Čekų (UCW išdėstymas, tik raidės su diakritikais)"
-#: rules/base.xml:2836
-#, fuzzy
-msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
+msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "Čekų (JAV Dvorako išdėstymas su CZ UCW palaikymu)"
-#: rules/base.xml:2844
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Czech, phonetic)"
-msgstr "Rusų (JAV, fonetinis)"
-
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Danish"
msgstr "Danų"
-#: rules/base.xml:2866
-#, fuzzy
-msgid "Danish (no dead keys)"
-msgstr "Ispanų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
+msgid "Danish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Danų (be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:2872
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
+msgid "Danish (Winkeys)"
msgstr "Danų („Windows“)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danų („Macintosh“)"
-#: rules/base.xml:2884
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
+msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Danų („Macintosh“, be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danų (Dvorako)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "Dutch"
msgstr "Olandų"
-#: rules/base.xml:2909
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
+msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "Olandų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: rules/base.xml:2915
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Olandų („Macintosh“)"
-#: rules/base.xml:2921
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Olandų (standartinis)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2931
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Dzongkha"
msgstr "Botijų"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "Estonian"
msgstr "Estų"
-#: rules/base.xml:2951
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
+msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Estų (be tęsties ženklų)"
-#: rules/base.xml:2957
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estų (Dvorako)"
-#: rules/base.xml:2963
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
+msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "Estų (JAV klaviatūra su estiškais rašmenimis)"
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "Persian"
msgstr "Persų"
-#: rules/base.xml:2982
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persų (su persiška skaitmenų sritimi)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:2990
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdų (Iranas, lotyniški rašmenys, Q)"
-#: rules/base.xml:3001
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdų (Iranas, F)"
-#: rules/base.xml:3012
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdų (Iranas, lotyniški rašmenys, Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdų (Iranas, arabiški ir lotyniški rašmenys)"
-#: rules/base.xml:3036
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakiečių"
-#: rules/base.xml:3048
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdų (Irakas, lotyniški rašmenys, Q)"
-#: rules/base.xml:3059
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdų (Irakas, F)"
-#: rules/base.xml:3070
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdų (Irakas, lotyniški rašmenys, Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3081
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdų (Irakas, arabiški ir lotyniški rašmenys)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3094
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Faroese"
msgstr "Fareriečių"
-#: rules/base.xml:3103
-#, fuzzy
-msgid "Faroese (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
+msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "Fareriečių (be tęsties klavišų)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "Finnish"
msgstr "Suomių"
-#: rules/base.xml:3122
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Suomių (klasikinis)"
-#: rules/base.xml:3128
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
+msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "Suomių (klasikinis, be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:3134
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Suomių („Windows“)"
-#: rules/base.xml:3140
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Šiaurės samių (Suomija)"
-#: rules/base.xml:3149
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Suomių („Macintosh“)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "French"
msgstr "Prancūzų"
-#: rules/base.xml:3168
-#, fuzzy
-msgid "French (no dead keys)"
-msgstr "Prancūzų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
+msgid "French (eliminate dead keys)"
+msgstr "Prancūzų (be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:3174
-#, fuzzy
-msgid "French (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
+msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "Prancūzų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: rules/base.xml:3180
-#, fuzzy
-msgid "French (alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
+msgid "French (alternative)"
msgstr "Prancūzų (alternatyvus)"
-#: rules/base.xml:3186
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., Latin-9 only)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
+msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
msgstr "Prancūzų (alternatyvus, tik „Latin-9“ simboliai)"
-#: rules/base.xml:3192
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., no dead keys)"
-msgstr "Prancūzų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
+msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "Prancūzų (alternatyvus, be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:3198
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "Prancūzų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
+msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Prancūzų (alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: rules/base.xml:3204
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
+msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus)"
-#: rules/base.xml:3210
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
-msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
+msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus, be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:3216
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
+msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: rules/base.xml:3222
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Prancūzų (Bepo, ergonominis pagal Dvoraką)"
-#: rules/base.xml:3228
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Prancūzų (Bepo, ergonominis pagal Dvoraką, tik „Latin-9“ simboliai)"
-#: rules/base.xml:3234
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Prancūzų (Dvorako)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Prancūzų („Macintosh“)"
-#: rules/base.xml:3246
-#, fuzzy
-msgid "French (AZERTY)"
-msgstr "Prancūzų (Kanada)"
-
-#: rules/base.xml:3252
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "French (Breton)"
msgstr "Prancūzų (bretonų)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Occitan"
msgstr "Očitarų"
-#: rules/base.xml:3267
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Gruzinų (Prancūzija, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3276
-#, fuzzy
-msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr "Vokiečių (JAV klaviatūra su vokiškomis raidėmis)"
-
-#: rules/base.xml:3286
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Anglų (Gana)"
-#: rules/base.xml:3295
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Anglų (Gana, daugiakalbis)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3303
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3314
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3347
-#, fuzzy
-msgid "Hausa (Ghana)"
-msgstr "Anglų (Gana)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
+msgid "Hausa"
+msgstr "Hausa"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3358
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3367
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Anglų (Gana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3377
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Prancūzų (Gvinėja)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3389
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzinų"
-#: rules/base.xml:3398
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gruzinų (ergonominis)"
-#: rules/base.xml:3404
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gruzinų (MESS)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rusų (Gruzija)"
-#: rules/base.xml:3421
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetinų (Gruzija)"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Vokiečių"
-#: rules/base.xml:3443
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Vokiečių (tęsties klavišas – dešininis kirtis)"
-#: rules/base.xml:3449
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Vokiečių (tęsties klavišai – kairinis ir dešininis kirčiai)"
-#: rules/base.xml:3455
-#, fuzzy
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Vokiečių (su „Sun“ tęsties klavišais)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
+msgid "German (eliminate dead keys)"
+msgstr "Vokiečių (be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:3461
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "German (T3)"
msgstr "Vokiečių (T3)"
-#: rules/base.xml:3467
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumunų (Vokietija)"
-#: rules/base.xml:3476
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
+msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "Rumunų (Vokietija, be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:3485
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Vokiečių (Dvorako)"
-#: rules/base.xml:3491
-#, fuzzy
-msgid "German (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
+msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "Vokiečių (su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: rules/base.xml:3497
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Vokiečių („Neo 2“)"
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Vokiečių („Macintosh“)"
-#: rules/base.xml:3509
-#, fuzzy
-msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
+msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Vokiečių („Macintosh“, be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:3515
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Žemutinių sorbų"
-#: rules/base.xml:3524
-#, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
-msgstr "Žemutinių sorbų"
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
+msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+msgstr "Žemutinių sorbų (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3533
-#, fuzzy
-msgid "German (QWERTY)"
-msgstr "Vokiečių (T3)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "Vokiečių (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turkų (Vokietija)"
-#: rules/base.xml:3550
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rusų (Vokietija, fonetinis)"
-#: rules/base.xml:3559
-#, fuzzy
-msgid "German (dead tilde)"
-msgstr "Vokiečių (tęsties klavišas – dešininis kirtis)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
+msgid "German (legacy)"
+msgstr "Vokiečių (senasis)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Greek"
msgstr "Graikų"
-#: rules/base.xml:3578
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Graikų (paprastas)"
-#: rules/base.xml:3584
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Graikų (išplėstasis)"
-#: rules/base.xml:3590
-#, fuzzy
-msgid "Greek (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
+msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr "Graikų (be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:3596
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Graikų (politoninis)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "Hungarian"
msgstr "Vengrų"
-#: rules/base.xml:3615
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Vengrų (standartinis)"
-#: rules/base.xml:3621
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
+msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "Vengrų (be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:3627
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
+msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Vengrų (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3633
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr ""
-"Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
+msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
-#: rules/base.xml:3639
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
-"Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:3645
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
-#: rules/base.xml:3651
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:3657
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr ""
-"Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
-#: rules/base.xml:3663
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
-"Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:3669
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
-#: rules/base.xml:3675
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:3681
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr ""
-"Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
+msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
-#: rules/base.xml:3687
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
-"Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:3693
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
-#: rules/base.xml:3699
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:3705
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr ""
-"Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
-#: rules/base.xml:3711
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
-"Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:3717
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
-#: rules/base.xml:3723
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3733
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandų"
-#: rules/base.xml:3742
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
+msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "Islandų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: rules/base.xml:3748
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (no dead keys)"
-msgstr "Islandų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
+msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+msgstr "Islandų (be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:3754
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandų („Macintosh“, senasis)"
-#: rules/base.xml:3760
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandų („Macintosh“)"
-#: rules/base.xml:3766
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandų (Dvorako)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajų"
-#: rules/base.xml:3785
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebrajų (lyx)"
-#: rules/base.xml:3791
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebrajų (fonetinis)"
-#: rules/base.xml:3797
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebrajų (biblinė, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
msgid "Italian"
msgstr "Italų"
-#: rules/base.xml:3816
-#, fuzzy
-msgid "Italian (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
+msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "Italų (be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:3822
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italų („Windows“)"
-#: rules/base.xml:3828
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italų („Macintosh“)"
-#: rules/base.xml:3834
-#, fuzzy
-msgid "Italian (US, with Italian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
+msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "Italų (JAV klaviatūra su itališkais rašmenimis)"
-#: rules/base.xml:3840
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gruzinų (Italija)"
-#: rules/base.xml:3849
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italų (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3855
-#, fuzzy
-msgid "Italian (intl., with dead keys)"
-msgstr "Italų (be tęsties klavišų)"
-
-#: rules/base.xml:3871
-msgid "Sicilian"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+#. Keyboard indicator for Japanese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Japanese"
msgstr "Japonų"
-#: rules/base.xml:3894
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonų (Kana)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonų (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonų (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonų („Macintosh“)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonų (Dvorako)"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:3928
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgizų"
-#: rules/base.xml:3937
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgizų (fonetinis)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:3947
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmerų (Kambodža)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:3959
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazachų"
-#: rules/base.xml:3970
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rusų (Kazachstanas, su kazachų rašmenimis)"
-#: rules/base.xml:3980
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazachų (su rusiškais rašmenimis)"
-#: rules/base.xml:3990
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh (extended)"
-msgstr "Graikų (išplėstasis)"
-
-#: rules/base.xml:3999
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh (Latin)"
-msgstr "Uzbekų (lotyniški rašmenys)"
-
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4012
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Lao"
msgstr "Laosiečių"
-#: rules/base.xml:4021
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laosiečių (STEA siūlomas standartinis išdėstymas)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4034
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika)"
-#: rules/base.xml:4066
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
-msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, su „Sun“ tęsties klavišais)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
+msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:4072
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
+msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, tildė veikia tęsties klavišas)"
-#: rules/base.xml:4078
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
+msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: rules/base.xml:4084
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
-msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika)"
-
-#: rules/base.xml:4090
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
-msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika)"
-
-#: rules/base.xml:4096
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika)"
-
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lietuvių"
-#: rules/base.xml:4115
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lietuvių (standartinis)"
-#: rules/base.xml:4121
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
-msgstr "Lietuvių (JAV Dvorako klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
+msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+msgstr "Lietuvių (JAV klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)"
-#: rules/base.xml:4127
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lietuvių (IBM, LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4133
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lietuvių (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4139
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lietuvių (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Latvian"
msgstr "Latvių"
-#: rules/base.xml:4158
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (apostrophe)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
+msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "Latvių (apostrofo variantas)"
-#: rules/base.xml:4164
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (tilde)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
+msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "Latvių (tildės variantas)"
-#: rules/base.xml:4170
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (F)"
-msgstr "Latvių"
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
+msgid "Latvian (F variant)"
+msgstr "Latvių (F raidės variantas)"
-#: rules/base.xml:4176
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Latvių (šiuolaikinis)"
-#: rules/base.xml:4182
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Latvių (ergonominis, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4188
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Latvių (pritaikytas)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4198
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Maori"
msgstr "Maorių"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4210
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Montenegrin"
msgstr "Juodkalniečių"
-#: rules/base.xml:4219
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Juodkalniečių (kirilica)"
-#: rules/base.xml:4225
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Juodkalniečių (kirilica, raidės Z ir Ž sukeistos)"
-#: rules/base.xml:4231
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, unikodas)"
-#: rules/base.xml:4237
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
+msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4243
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, unikodas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, unikodas, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4249
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Juodkalniečių (kirilica, su kampinėmis kabutėmis)"
-#: rules/base.xml:4255
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, su kampinėmis kabutėmis)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4265
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonų"
-#: rules/base.xml:4274
-#, fuzzy
-msgid "Macedonian (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
+msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Makedonų (be tęsties klavišų)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4284
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Maltese"
msgstr "Maltiečių"
-#: rules/base.xml:4293
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltiečių (su JAV išdėstymu)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4303
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolų"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegų"
-#: rules/base.xml:4326
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
+msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "Norvegų (be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:4332
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
+msgid "Norwegian (Winkeys)"
msgstr "Norvegų („Windows“)"
-#: rules/base.xml:4338
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norvegų (Dvorako)"
-#: rules/base.xml:4344
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Šiaurės samių (Norvegija)"
-#: rules/base.xml:4353
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
+msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "Šiaurės samių (Norvegija, be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:4362
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norvegų („Macintosh“)"
-#: rules/base.xml:4368
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
+msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Norvegų („Macintosh“, be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:4374
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norvegų („Colemak“)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Polish"
msgstr "Lenkų"
-#: rules/base.xml:4393
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Lenkų (senasis)"
-#: rules/base.xml:4399
-#, fuzzy
-msgid "Polish (QWERTZ)"
-msgstr "Lenkų (senasis)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "Lenkų (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4405
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Lenkų (Dvorako)"
-#: rules/base.xml:4411
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Lenkų (Dvorako, lenkiškos kabutės ant kabučių klavišo)"
-#: rules/base.xml:4417
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "Lenkų (Dvorako, lenkiškos kabutės ant klavišo „1“)"
-#: rules/base.xml:4423
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Kashubian"
msgstr "Kašubų"
-#: rules/base.xml:4432
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Silesian"
msgstr "Sileziečių"
-#: rules/base.xml:4443
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rusų (Lenkija, fonetinis Dvorako)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Lenkų (programuotojų Dvorako)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalų"
-#: rules/base.xml:4471
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (no dead keys)"
-msgstr "Portugalų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
+msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+msgstr "Portugalų (be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:4477
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
+msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "Portugalų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: rules/base.xml:4483
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugalų („Macintosh“)"
-#: rules/base.xml:4489
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "Portugalų („Macintosh“, su „Sun“ tęsties klavišais)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
+msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Portugalų („Macintosh“, be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:4495
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
+msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "Portugalų („Macintosh“, su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: rules/base.xml:4501
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugalų („Nativo“)"
-#: rules/base.xml:4507
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalų („Nativo“ JAV klaviatūroms)"
-#: rules/base.xml:4513
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugalija, „Nativo“)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunų"
-#: rules/base.xml:4535
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumunų (su cedila)"
-#: rules/base.xml:4541
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumunų (standartinis)"
-#: rules/base.xml:4547
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumunų (standartinis su cedila)"
-#: rules/base.xml:4553
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
+msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "Rumunų („Windows“)"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "Russian"
msgstr "Rusų"
-#: rules/base.xml:4572
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rusų (fonetinis)"
-#: rules/base.xml:4578
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
+msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "Rusų („Windows“ fonetinis)"
-#: rules/base.xml:4590
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rusų (rašomosios mašinėlės išdėstymas)"
-#: rules/base.xml:4596
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rusų (senasis)"
-#: rules/base.xml:4602
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rusų (rašomosios mašinėlės išdėstymas, senasis)"
-#: rules/base.xml:4608
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Tatar"
msgstr "Totorių"
-#: rules/base.xml:4617
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetinų (senasis)"
-#: rules/base.xml:4626
-#, fuzzy
-msgid "Ossetian (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
+msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "Osetinų („Windows“)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Chuvash"
msgstr "Čiuvašų"
-#: rules/base.xml:4644
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Čiuvašų (lotyniški rašmenys)"
-#: rules/base.xml:4653
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtų"
-#: rules/base.xml:4662
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Komi"
msgstr "Komija"
-#: rules/base.xml:4671
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Yakut"
msgstr "Jakutų"
-#: rules/base.xml:4680
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmukų"
-#: rules/base.xml:4689
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rusų (DOS)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rusų („Macintosh“)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbų (Rusija)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baškirų"
-#: rules/base.xml:4720
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Mari"
msgstr "Marių"
-#: rules/base.xml:4729
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
-msgstr "Rusų (fonetinis)"
-
-#: rules/base.xml:4735
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
-msgstr "Rusų (Lenkija, fonetinis Dvorako)"
-
-#: rules/base.xml:4741
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, French)"
-msgstr "Rusų (fonetinis)"
-
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:699 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "Serbian"
msgstr "Serbų"
-#: rules/base.xml:4760
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbų (kirilica, raidės Z ir Ž sukeistos)"
-#: rules/base.xml:4766
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys)"
-#: rules/base.xml:4772
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
+msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, unikodas)"
-#: rules/base.xml:4778
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
-msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
+msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4784
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, unikodas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
+msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, unikodas, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4790
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbų (kirilica, su kampinėmis kabutėmis)"
-#: rules/base.xml:4796
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, su kampinėmis kabutėmis)"
-#: rules/base.xml:4802
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Panonijos rusinų"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4815
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovėnų"
-#: rules/base.xml:4824
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (with guillemets)"
-msgstr "Serbų (su kampinėmis kabutėmis)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
+msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
+msgstr "Slovėnų (su kampinėmis kabutėmis)"
-#: rules/base.xml:4830
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
+msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "Slovėnų (JAV klaviatūra su slovėniškais rašmenimis)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:715 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakų"
-#: rules/base.xml:4849
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (extended backslash)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
+msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "Slovakų (išplėstasis kairinis brūkšnys)"
-#: rules/base.xml:4855
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
+msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Slovakų (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4861
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr "Slovakų (išplėstasis kairinis brūkšnys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
+msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+msgstr "Slovakų (QWERTY, išplėstas kairinis brūkšnys)"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "Spanish"
msgstr "Ispanų"
-#: rules/base.xml:4880
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (no dead keys)"
-msgstr "Ispanų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
+msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Ispanų (be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:4886
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
+msgid "Spanish (Winkeys)"
msgstr "Ispanų („Windows“)"
-#: rules/base.xml:4892
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (dead tilde)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
+msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr "Ispanų (tildė veikia kaip tęsties klavišas)"
-#: rules/base.xml:4898
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
+msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "Ispanų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: rules/base.xml:4904
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Ispanų (Dvorako)"
-#: rules/base.xml:4910
-#, fuzzy
-msgid "ast"
-msgstr "Est"
-
-#: rules/base.xml:4911
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturų (Ispanija, su H ir L raidėmis su taškais apačioje)"
-#: rules/base.xml:4920
-msgid "ca"
-msgstr "ca"
-
-#: rules/base.xml:4921
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalonų (Ispanija, su L raide su tašku per vidurį)"
-#: rules/base.xml:4930
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Ispanų („Macintosh“)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:730 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "Swedish"
msgstr "Švedų"
-#: rules/base.xml:4949
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
+msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "Švedų (be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:4955
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Švedų (Dvorako)"
-#: rules/base.xml:4963
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rusų (Švedija, fonetinis)"
-#: rules/base.xml:4974
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "Rusų (Švedija, fonetinis, be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:4983
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Šiaurės samių (Švedija)"
-#: rules/base.xml:4992
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Švedų („Macintosh“)"
-#: rules/base.xml:4998
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Švedų („Svdvorak“)"
-#: rules/base.xml:5004
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
-msgstr "Švedų (Dvorako)"
-
-#: rules/base.xml:5010
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
-msgstr "Slovėnų (JAV klaviatūra su slovėniškais rašmenimis)"
-
-#: rules/base.xml:5016
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Švedų gestų kalba"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Vokiečių (Šveicarija)"
-#: rules/base.xml:5039
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Vokiečių (Šveicarija, senasis)"
-#: rules/base.xml:5047
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr "Vokiečių (Šveicarija, su „Sun“ tęsties klavišais)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
+msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "Vokiečių (Šveicarija, be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:5055
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
+msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Vokiečių (Šveicarija, su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: rules/base.xml:5063
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Prancūzų (Šveicarija)"
-#: rules/base.xml:5074
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr "Prancūzų (Šveicarija, su „Sun“ tęsties klavišais)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
+msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "Prancūzų (Šveicarija, be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.xml:5085
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
+msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Prancūzų (Šveicarija, su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Prancūzų (Šveicacija, „Macintosh“)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Vokiečių (Šveicarija, „Macintosh“)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabų (Sirija)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5128
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Syriac"
msgstr "Sirijos"
-#: rules/base.xml:5136
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Sirų (fonetinis)"
-#: rules/base.xml:5144
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdų (Sirija, lotyniški rašmenys, Q)"
-#: rules/base.xml:5155
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdų (Sirija, F)"
-#: rules/base.xml:5166
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdų (Sirija, lotyniški rašmenys, Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5179
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Tajik"
msgstr "Tadžikų"
-#: rules/base.xml:5188
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadžikų (senasis)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5198
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhalų (fonetinis)"
-#: rules/base.xml:5209
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-msgstr "Tamilų (Šri Lanka, unikodas)"
-
-#: rules/base.xml:5218
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
+msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "Tamilų (Šri Lanka, unikodas)"
-#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
-#, fuzzy
-msgid "us"
-msgstr "Rus"
-
-#: rules/base.xml:5229
-#, fuzzy
-msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
-msgstr "Lietuvių (JAV Dvorako klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+msgstr "Tamilų (Šri lanka, TAB rašomosios mašinėlės išdėstymas)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5239
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Thai"
msgstr "Tajų"
-#: rules/base.xml:5248
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tajų (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tajų („Pattachote“)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "Turkish"
msgstr "Turkų"
-#: rules/base.xml:5273
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turkų (F)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turkų (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5285
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
+msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Turkų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: rules/base.xml:5293
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdų (Turkija, lotyniški rašmenys, Q)"
-#: rules/base.xml:5304
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdų (Turkija, F)"
-#: rules/base.xml:5315
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdų (Turkija, lotyniški rašmenys, Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5324
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
+msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "Turkų (tarptautinis, su tęsties ženklais)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5332
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krymo totorių (turkiškas Q)"
-#: rules/base.xml:5343
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krymo totorių (turkiškas F)"
-#: rules/base.xml:5354
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krymo totorių (turkiškas Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5367
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taivaniečių"
-#: rules/base.xml:5376
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taivano (čiabuvių)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5402
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Siaisijatų (Taivanas)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:791 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: ../rules/base.xml.in.h:792 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainiečių"
-#: rules/base.xml:5424
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainiečių (fonetinis)"
-#: rules/base.xml:5430
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainiečių (rašomosios mašinėlės išdėstymas)"
-#: rules/base.xml:5436
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
+msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr "Ukrainiečių („Windows“)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainiečių (senasis)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainiečių (standartinis RSTU)"
-#: rules/base.xml:5454
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rusų (Ukraina, standartinis RSTU)"
-#: rules/base.xml:5460
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainiečių (homofoninis)"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
+#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglų (JK)"
-#: rules/base.xml:5479
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
+msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "Anglų (JK, „Windows“ išplėstasis)"
-#: rules/base.xml:5485
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
+msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "Anglų (JK, tarptautinis su tęsties klavišais)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Anglų (JK, Dvorako)"
-#: rules/base.xml:5497
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
+msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "Anglų (JK, Dvorako su JK skyrybos ženklais)"
-#: rules/base.xml:5503
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“)"
-#: rules/base.xml:5509
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
-msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
+msgid "English (UK, Macintosh international)"
+msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“ tarptautinis)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Anglų (JK, „Colemak“)"
-#: rules/base.xml:5536
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbekų"
-#: rules/base.xml:5545
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbekų (lotyniški rašmenys)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamiečių"
-#: rules/base.xml:5564
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
-msgstr "Lietuvių (JAV Dvorako klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)"
-
-#: rules/base.xml:5570
-msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+#: ../rules/base.xml.in.h:815 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "Korean"
msgstr "Korėjiečių"
-#: rules/base.xml:5589
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Korėjiečių (suderinamas su 101/104 klavišų klaviatūra)"
-#: rules/base.xml:5599
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (PC-98)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
+msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr "Japonų (PC-98xx serijos)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5613
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "Irish"
msgstr "Airių"
-#: rules/base.xml:5622
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
msgid "CloGaelach"
msgstr "„CloGaelach“"
-#: rules/base.xml:5631
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Airių („UnicodeExpert“)"
-#: rules/base.xml:5637
+#: ../rules/base.xml.in.h:823
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5646
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistanas)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistanas, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5674
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistanas, NLA)"
-#: rules/base.xml:5681
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabų (Pakistanas)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5692
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindų"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: ../rules/base.xml.in.h:833
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5705
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "Dhivehi"
msgstr "Maldyviečių"
-#: rules/base.xml:5717
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Anglų (Pietų Afrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5728
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5737
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (perkeltas kabliataškis ir kabutė, nenaudotinas)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5747
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "Nepali"
msgstr "Nepaliečių"
-#: rules/base.xml:5760
+#: ../rules/base.xml.in.h:843
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Anglų (Nigerija)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5771
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5782
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
msgid "Yoruba"
msgstr "Jorubų"
-#: rules/base.xml:5793
-#, fuzzy
-msgid "Hausa (Nigeria)"
-msgstr "Anglų (Nigerija)"
-
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5806
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "Amharic"
msgstr "Amharų"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5818
+#: ../rules/base.xml.in.h:855
msgid "Wolof"
msgstr "Volofų"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "brl"
msgstr "Brl"
-#: rules/base.xml:5830
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
msgid "Braille"
msgstr "Brailio terminalas"
-#: rules/base.xml:5836
-#, fuzzy
-msgid "Braille (left-handed)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:859
+msgid "Braille (left hand)"
msgstr "Brailio terminalas (kairei rankai)"
-#: rules/base.xml:5842
-#, fuzzy
-msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
-msgstr "Brailio terminalas (kairei rankai)"
-
-#: rules/base.xml:5848
-#, fuzzy
-msgid "Braille (right-handed)"
-msgstr "Brailio terminalas (dešinei rankai)"
-
-#: rules/base.xml:5854
-#, fuzzy
-msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
+msgid "Braille (right hand)"
msgstr "Brailio terminalas (dešinei rankai)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5864
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmėnų"
-#: rules/base.xml:5873
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmėnų (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5883
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Bambara"
msgstr "Bambarų"
-#: rules/base.xml:5894
-#, fuzzy
-msgid "French (Mali, alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
+msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "Prancūzų (Malis, alternatyvus)"
-#: rules/base.xml:5905
-#, fuzzy
-msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:869
+msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "Anglų (Malis, JAV „Macintosh“)"
-#: rules/base.xml:5916
-#, fuzzy
-msgid "English (Mali, US, intl.)"
-msgstr "Anglų (Malis, JAV „Macintosh“)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
+msgid "English (Mali, US international)"
+msgstr "Anglų (Malis, JAV tarptautinis)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:5929
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Svahilių (Tanzanija)"
-#: rules/base.xml:5938
-msgid "fr-tg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5939
-#, fuzzy
-msgid "French (Togo)"
-msgstr "Prancūzų (Marokas)"
-
-#: rules/base.xml:5967
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Svahilių (Kenija)"
-#: rules/base.xml:5978
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
+#: ../rules/base.xml.in.h:877
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:5991
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "Tswana"
msgstr "Tsvanų"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6002
+#: ../rules/base.xml.in.h:881
msgid "Filipino"
msgstr "Filipiniečių"
-#: rules/base.xml:6021
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
+msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "Filipiniečių (QWERTY, baibajinas)"
-#: rules/base.xml:6039
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "Filipiniečių (Keipvelo-Dvorako, lotyniški rašmenys)"
-#: rules/base.xml:6045
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipiniečių (Keipvelo-Dvorako, baibajinas)"
-#: rules/base.xml:6063
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:885
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "Filipiniečių (Keipvelo QWERF 2006, lotyniški rašmenys)"
-#: rules/base.xml:6069
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "Filipiniečių (Keipvelo QWERF 2006, baibajinas)"
-#: rules/base.xml:6087
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
+msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "Filipiniečių („Colemak“, lotyniški rašmenys)"
-#: rules/base.xml:6093
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
+msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "Filipiniečių („Colemak“, baibajinas)"
-#: rules/base.xml:6111
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
+msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "Filipiniečių (Dvorako, lotyniški rašmenys)"
-#: rules/base.xml:6117
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
+msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipiniečių (Dvorako, baibajinas)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6138
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavų"
-#: rules/base.xml:6147
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6148
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavų (gagaūzų)"
-#: rules/base.xml:6159
-msgid "id"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6160
-msgid "Indonesian (Jawi)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6176
-msgid "ms"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6177
-msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6192
-#, fuzzy
-msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
-msgstr "Sinhalų (fonetinis)"
-
-#: rules/base.xml:6203
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Perjungimas į kitą išdėstymą"
-#: rules/base.xml:6208
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Dešinysis Alt (kol nuspaustas)"
-#: rules/base.xml:6214
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Kairysis Alt (kol nuspaustas)"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Kairysis Win (kol nuspaustas)"
-#: rules/base.xml:6232
-#, fuzzy
-msgid "Any Win (while pressed)"
-msgstr "Bet kuris Win klavišas (kol paspaustas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:899
+msgid "Right Win (while pressed)"
+msgstr "Dešinysis Win (kol nuspaustas)"
-#: rules/base.xml:6238
-msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
+msgid "Any Win key (while pressed)"
+msgstr "Bet kuris Win klavišas (kol paspaustas)"
-#: rules/base.xml:6244
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "Didž (kol nuspaustas); Alt+Didž atlieka pirminę Didž klavišo funkciją"
-#: rules/base.xml:6250
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Dešinysis Vald (kol nuspaustas)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "Right Alt"
msgstr "Dešinysis Alt"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "Left Alt"
msgstr "Kairysis Alt"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "Caps Lock"
msgstr "Didžiosios raidės"
-#: rules/base.xml:6274
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Lyg2+Didž"
-#: rules/base.xml:6280
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
+msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "Didž (į pirmąjį išdėstymą), Lyg2+Didž (į paskutinį išdėstymą)"
-#: rules/base.xml:6286
-#, fuzzy
-msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr ""
-"Kairysis Win (į pirmąjį išdėstymą), dešinysis Win/Meniu (į paskutinį "
-"išdėstymą)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
+msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
+msgstr "Kairysis Win (į pirmąjį išdėstymą), dešinysis Win/Meniu (į paskutinį išdėstymą)"
-#: rules/base.xml:6292
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
-msgstr ""
-"Kairysis Vald (į pirmąjį išdėstymą), dešinysis Vald (į paskutinį išdėstymą)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
+msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
+msgstr "Kairysis Vald (į pirmąjį išdėstymą), dešinysis Vald (į paskutinį išdėstymą)"
-#: rules/base.xml:6298
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Didž"
-#: rules/base.xml:6304
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together"
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
+msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai"
-#: rules/base.xml:6310
-#, fuzzy
-msgid "Both Alt together"
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
+msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Vienu metu nuspausti abu Alt klavišai"
-#: rules/base.xml:6316
-#, fuzzy
-msgid "Both Ctrl together"
+#: ../rules/base.xml.in.h:913
+msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Vienu metu nuspausti abu Vald klavišai"
-#: rules/base.xml:6322
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Vald+Lyg2"
-#: rules/base.xml:6328
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Kairysis Vald+kairysis Lyg2"
-#: rules/base.xml:6334
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Dešinysis Vald+dešinysis Lyg2"
-#: rules/base.xml:6340
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Vald"
-#: rules/base.xml:6346
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Lyg2"
-#: rules/base.xml:6352
+#: ../rules/base.xml.in.h:919
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Kairysis Alt+kairysis Lyg2"
-#: rules/base.xml:6358
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Tarpas"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "Left Win"
msgstr "Kairysis Win"
-#: rules/base.xml:6376
-#, fuzzy
-msgid "Win+Space"
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
+msgid "Win Key+Space"
msgstr "Win+Tarpas"
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Right Win"
msgstr "Dešinysis Win"
-#: rules/base.xml:6388
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Left Shift"
msgstr "Kairysis Lyg2"
-#: rules/base.xml:6394
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "Right Shift"
msgstr "Dešinysis Lyg2"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Kairysis Vald"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Dešinysis Vald"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+#: ../rules/base.xml.in.h:929
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Ekrano slinkimas"
-#: rules/base.xml:6418
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"Kairysis Vald+Kairysis Win (į pirmąjį išdėstymą), Dešinysis Vald+Meniu (į "
-"antrąjį išdėstymą)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
+msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
+msgstr "Kairysis Vald+Kairysis Win (į pirmąjį išdėstymą), Dešinysis Vald+Meniu (į antrąjį išdėstymą)"
-#: rules/base.xml:6424
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl+Left Win"
-msgstr "Kairysis Vald+kairysis Lyg2"
-
-#: rules/base.xml:6433
-#, fuzzy
-msgid "Key to choose the 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
+msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Klavišai trečiajam lygiui pasirinkti"
-#: rules/base.xml:6450
-#, fuzzy
-msgid "Any Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
+msgid "Any Win key"
msgstr "Bet kuris Win klavišas"
-#: rules/base.xml:6468
-#, fuzzy
-msgid "Any Alt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
+msgid "Any Alt key"
msgstr "Bet kuris Alt klavišas"
-#: rules/base.xml:6486
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
+msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
msgstr "Dešinysis Alt; Lyg2+dešinysis Alt atlieka Komponavimo klavišo funkciją"
-#: rules/base.xml:6492
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "Dešinysis Alt niekada neįjungia trečiojo lygio"
-#: rules/base.xml:6498
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Įvedimo klavišas skaitmenų srityje"
-#: rules/base.xml:6510
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Backslash"
msgstr "Kairinis brūkšnys"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Mažiau/Daugiau"
-#: rules/base.xml:6522
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Didž klavišas įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai "
-"naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
+msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "Didž klavišas įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu"
-#: rules/base.xml:6528
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Kairinio brūkšnio klavišas įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties "
-"klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
+msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "Kairinio brūkšnio klavišas įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu"
-#: rules/base.xml:6534
-#, fuzzy
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-"Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties "
-"klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu"
-#: rules/base.xml:6542
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl position"
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
+msgid "Ctrl key position"
msgstr "Vald klavišo pozicija"
-#: rules/base.xml:6547
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Didž klavišui priskirti Vald funkciją"
-#: rules/base.xml:6553
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Kairiajam Vald klavišui priskirti Meta funkciją"
-#: rules/base.xml:6559
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Sukeisti Vald ir Didž klavišus"
-#: rules/base.xml:6565
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Kairėje nuo klavišo „A“"
-#: rules/base.xml:6571
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "At bottom left"
msgstr "Apačioje kairėje"
-#: rules/base.xml:6577
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Dešiniajam Vald klavišui priskirti dešiniojo Alt funkciją"
-#: rules/base.xml:6583
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Meniu klavišas veikia kaip Dešinysis Vald"
-#: rules/base.xml:6589
-#, fuzzy
-msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
+msgid "Right Alt as Right Ctrl"
+msgstr "Dešiniajam Alt klavišui priskirti dešiniojo Vald funkciją"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
+msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
msgstr "Sukeisti kairįjį Alt klavišą su kairiuoju Vald klavišu"
-#: rules/base.xml:6595
-#, fuzzy
-msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
+msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
msgstr "Sukeisti kairįjį Win klavišą su kairiuoju Vald klavišu"
-#: rules/base.xml:6600
-#, fuzzy
-msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
+msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
msgstr "Sukeisti dešinįjį Win klavišą su dešiniuoju Vald klavišu"
-#: rules/base.xml:6606
-#, fuzzy
-msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr ""
-"Kairiajam Alt suteikti Vald funkciją, kairiajam Vald – Win f-ją, kairiajam "
-"Win – Alt f-ją."
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
+msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
+msgstr "Kairiajam Alt suteikti Vald funkciją, kairiajam Vald – Win f-ją, kairiajam Win – Alt f-ją."
-#: rules/base.xml:6614
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Klaviatūros diodu indikuoti nepagrindinius išdėstymus"
-#: rules/base.xml:6619
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "Num Lock"
msgstr "Skaitmenys"
-#: rules/base.xml:6639
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Skaitmenų srities išdėstymas"
-#: rules/base.xml:6644
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Legacy"
msgstr "Senasis"
-#: rules/base.xml:6650
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unikodiniai priedai (rodyklės ir matematiniai operatoriai)"
-#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-"Unikodiniai priedai (rodyklės ir matematiniai operatoriai; matematiniai "
-"operatoriai numatytame lygyje)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Unikodiniai priedai (rodyklės ir matematiniai operatoriai; matematiniai operatoriai numatytame lygyje)"
-#: rules/base.xml:6662
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Senasis „Wang 724“"
-#: rules/base.xml:6668
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-"„Wang 724“ skaitmenų sritis su unikodiniais priedais (rodyklėmis ir "
-"matematiniais operatoriais)"
+msgstr "„Wang 724“ skaitmenų sritis su unikodiniais priedais (rodyklėmis ir matematiniais operatoriais)"
-#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"„Wang 724“ skaitmenų sritis su unikodiniais priedais (rodyklėmis ir "
-"matematiniais operatoriais; matematiniai operatoriai pagrindiniame lygyje)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "„Wang 724“ skaitmenų sritis su unikodiniais priedais (rodyklėmis ir matematiniais operatoriais; matematiniai operatoriai pagrindiniame lygyje)"
-#: rules/base.xml:6680
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Šešioliktainė"
-#: rules/base.xml:6686
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Bankomato/telefono tipo"
-#: rules/base.xml:6695
-#, fuzzy
-msgid "Numeric keypad Delete behavior"
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
+msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Skaitmenų srities Šalinimo klavišo veiksena"
-#: rules/base.xml:6701
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Senojo tipo klavišas su tašku"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Senojo tipo klavišas su kableliu"
-#: rules/base.xml:6714
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Keturių lygių, pirmajame taškas"
-#: rules/base.xml:6720
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Keturių lygių, pirmajame taškas, Latin-9 ribojimas"
-#: rules/base.xml:6726
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Keturių lygių, pirmajame kablelis"
-#: rules/base.xml:6732
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Keturių lygių, pirmajame persiškas skyriklis (momayyez)"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Keturių lygių, su abstrakčiais skyrikliais"
-#: rules/base.xml:6746
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Kabliataškis trečiajame lygyje"
-#: rules/base.xml:6756
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock behavior"
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
+msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Didžiųjų raidžių klavišo veiksena"
-#: rules/base.xml:6761
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis; Lyg2 pristabdo Didž "
-"klavišo veikimą"
+msgstr "Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis; Lyg2 pristabdo Didž klavišo veikimą"
-#: rules/base.xml:6767
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis; Lyg2 neįtakoja Didž "
-"klavišo veikimo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis; Lyg2 neįtakoja Didž klavišo veikimo"
-#: rules/base.xml:6773
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Didž klavišas veikia Lyg2 su fiksavimu; Lyg2 pristabdo Didž veikimą"
-#: rules/base.xml:6779
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"Didž klavišas veikia kaip Lyg2 su fiksavimu; Lyg2 neįtakoja Didž veikimo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "Didž klavišas veikia kaip Lyg2 su fiksavimu; Lyg2 neįtakoja Didž veikimo"
-#: rules/base.xml:6785
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Didž klavišas įjungia įprastą raidžių vertimą didžiosiomis"
-#: rules/base.xml:6791
-msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
-msgstr ""
-"Didž klavišas veikia kaip nuolat nuspaustas Lyg2 (įtakoja visus klavišus)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Skaitm klavišu"
-#: rules/base.xml:6797
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Sukeisti Gr ir Didž klavišus"
-#: rules/base.xml:6803
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
+msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Gr klavišu"
-#: rules/base.xml:6809
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Naikinimo kairėn klavišu"
-#: rules/base.xml:6815
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Super klavišu"
-#: rules/base.xml:6821
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Hyper klavišu"
-#: rules/base.xml:6827
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
-msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Super klavišu"
-
-#: rules/base.xml:6833
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Skaitm klavišu"
-
-#: rules/base.xml:6839
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
-msgstr "Didž klavišui priskirti Vald funkciją"
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
+msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
+msgstr "Didž klavišas veikia kaip nuolat nuspaustas Lyg2 (įtakoja visus klavišus)"
-#: rules/base.xml:6845
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Didž klavišas nenaudojamas"
-#: rules/base.xml:6853
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
+msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
+msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Vald klavišu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt ir Win klavišų elgsena"
-#: rules/base.xml:6858
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Meniu klavišui priskirti standartinę veikseną"
-#: rules/base.xml:6864
-#, fuzzy
-msgid "Alt and Meta are on Alt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
+msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt ir Meta funkcijos priskirtos Alt klavišams"
-#: rules/base.xml:6870
-#, fuzzy
-msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
+msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
msgstr "Alt funkciją priskirti Win klavišams bei įprastiems Alt klavišams"
-#: rules/base.xml:6876
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
+msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "Vald funkciją priskirti Win klavišams ir įprastiems Vald klavišams"
-#: rules/base.xml:6882
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
+msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "Vald funkciją priskirti Alt klavišams, o Alt funkciją – Win klavišams"
-#: rules/base.xml:6888
-#, fuzzy
-msgid "Meta is mapped to Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
+msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "Win klavišams priskirti Meta funkciją"
-#: rules/base.xml:6894
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Kairiajam Win klavišui priskirti Meta funkciją"
-#: rules/base.xml:6900
-#, fuzzy
-msgid "Hyper is mapped to Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+msgid "Hyper is mapped to Win keys"
msgstr "Win klavišams priskirti Hyper funkciją"
-#: rules/base.xml:6906
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr ""
-"Dešiniajam Win klavišui priskirti Alt funkciją, o Meniu klavišui – Super "
-"funkciją"
+msgstr "Dešiniajam Win klavišui priskirti Alt funkciją, o Meniu klavišui – Super funkciją"
-#: rules/base.xml:6912
-#, fuzzy
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
-msgstr "Sukeisti Alt ir Win klavišų funkcijas vietomis"
-
-#: rules/base.xml:6918
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Sukeisti Alt ir Win klavišų funkcijas vietomis"
-#: rules/base.xml:6924
-#, fuzzy
-msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
-msgstr "Alt funkciją priskirti Win klavišams bei įprastiems Alt klavišams"
-
-#: rules/base.xml:6932
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Komponavimo klavišo pozicija"
-#: rules/base.xml:6949
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Trečiasis kairiojo Win klavišo lygis"
-#: rules/base.xml:6961
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Trečiasis dešiniojo Win klavišo lygis"
-#: rules/base.xml:6973
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Trečiasis Meniu klavišo lygis"
-#: rules/base.xml:6985
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Trečiasis kairiojo Vald klavišo lygis"
-#: rules/base.xml:6997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Trečiasis dešiniojo Vald klavišo lygis"
-#: rules/base.xml:7009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Trečiasis Didž klavišo lygis"
-#: rules/base.xml:7021
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Trečiasis „Mažiau/Daugiau“ klavišo lygis"
-#: rules/base.xml:7027
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "Pause"
msgstr "Pauzė"
-#: rules/base.xml:7033
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "PrtSc"
msgstr "Sp"
-#: rules/base.xml:7046
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Įvairios suderinamumo nuostatos"
-#: rules/base.xml:7051
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Numatytieji skaitmenų srities klavišai"
-#: rules/base.xml:7057
-#, fuzzy
-msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
-msgstr ""
-"Skaitmenų srities klavišais visuomet įvedami skaitmenys (kaip „Mac OS“)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
+msgstr "Skaitmenų srities klavišais visuomet įvedami skaitmenys (kaip „Mac OS“)"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+msgstr "Lyg2 su skaitmenų srities klavišais veikia kaip MS Windows sistemoje"
-#: rules/base.xml:7069
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Lyg2 nepristabdo Skaitm veikimo, bet įjungia trečiąjį lygį"
-#: rules/base.xml:7075
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Specialiosios sekos (Vald+Alt+&lt;klavišas&gt;) apdorojamos serveryje"
-#: rules/base.xml:7081
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-"Apple aliumininė klaviatūra: emuliuoti PC klavišus (Sp, Slinkti, Pauzė, "
-"Skaitm)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr "Apple aliumininė klaviatūra: emuliuoti PC klavišus (Sp, Slinkti, Pauzė, Skaitm)"
-#: rules/base.xml:7087
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Lyg2 nutraukia Didž veikimą"
-#: rules/base.xml:7093
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Įjungti papildomus tipografinius simbolius"
-#: rules/base.xml:7099
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
-msgstr ""
-"Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia / išjungia didžiąsias raides"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1023
+msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
+msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia / išjungia didžiąsias raides"
-#: rules/base.xml:7105
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
-"Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia didžiąsias raides, nuspaustas "
-"vienas Lyg2 jas išjungia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
+msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia didžiąsias raides, nuspaustas vienas Lyg2 jas išjungia"
-#: rules/base.xml:7111
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia / išjungia antrąjį lygį"
-#: rules/base.xml:7117
-#, fuzzy
-msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
-msgstr ""
-"Lyg2+Skaitm įjungia / išjungia pelės žymeklio valdymą skaitmenų srities "
-"klavišais."
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
+msgstr "Lyg2+Skaitm įjungia / išjungia pelės žymeklio valdymą skaitmenų srities klavišais."
-#: rules/base.xml:7123
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-"Leisti klaviatūros veiksmais nutraukti jos užvaldymą (įspėjame: saugumo "
-"spraga)"
+msgstr "Leisti klaviatūros veiksmais nutraukti jos užvaldymą (įspėjame: saugumo spraga)"
-#: rules/base.xml:7129
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Leisti klaviatūros užvaldymo ir langų medžio įrašymą"
-#: rules/base.xml:7137
+#: ../rules/base.xml.in.h:1029
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Valiutų simbolių įvedimas pasirinktais klavišais"
-#: rules/base.xml:7142
+#: ../rules/base.xml.in.h:1030
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro ženklas klavišo E trečiajame lygyje"
-#: rules/base.xml:7148
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro ženklas klavišo 2 trečiajame lygyje"
-#: rules/base.xml:7154
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro ženklas klavišo 4 trečiajame lygyje"
-#: rules/base.xml:7160
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro ženklas klavišo 5 trečiajame lygyje"
-#: rules/base.xml:7166
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupijos ženklas klavišo 4 trečiajame lygyje"
-#: rules/base.xml:7173
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Klavišai penktajam lygiui pasirinkti"
-#: rules/base.xml:7178
-#, fuzzy
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties "
-"klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
-#: rules/base.xml:7184
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas "
-"kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
-#: rules/base.xml:7190
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Kairysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas "
-"kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Kairysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
-#: rules/base.xml:7196
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Dešinysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas "
-"kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Dešinysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
-#: rules/base.xml:7242
-#, fuzzy
-msgid "Using space key to input non-breaking space"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Tarpo klavišo naudojimas jungiamajam tarpui įvesti"
-#: rules/base.xml:7247
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Įprastas tarpas visuose lygiuose"
-#: rules/base.xml:7253
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Jungiamasis tarpas antrajame lygyje"
-#: rules/base.xml:7259
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje"
-#: rules/base.xml:7265
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, ketvirtajame lygyje nieko"
-#: rules/base.xml:7271
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas "
-"ketvirtajame lygyje"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje"
-#: rules/base.xml:7277
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje"
-#: rules/base.xml:7283
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-"Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas "
-"ketvirtajame lygyje"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas šeštajame lygyje"
-#: rules/base.xml:7289
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas šeštajame "
-"lygyje (Vald+Lyg2)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas šeštajame lygyje (Vald+Lyg2)"
-#: rules/base.xml:7295
-#, fuzzy
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje"
-#: rules/base.xml:7301
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Nulinio pločio skirtukas trečiajame lygyje, nulinio pločio jungtukas "
-"ketvirtajame lygyje"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, nulinio pločio jungtukas trečiajame lygyje"
-#: rules/base.xml:7307
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, nulinio pločio jungtukas "
-"trečiajame lygyje, jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, nulinio pločio jungtukas trečiajame lygyje, jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje"
-#: rules/base.xml:7313
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame "
-"lygyje"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
+msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje"
-#: rules/base.xml:7319
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame "
-"lygyje, ketvirtajame lygyje nieko"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, ketvirtajame lygyje nieko"
-#: rules/base.xml:7325
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame "
-"lygyje, nulinio pločio jungtukas ketvirtajame lygyje"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, nulinio pločio jungtukas ketvirtajame lygyje"
-#: rules/base.xml:7331
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame "
-"lygyje, siauras jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
+msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje"
-#: rules/base.xml:7337
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Nulinio pločio skirtukas trečiajame lygyje, nulinio pločio jungtukas "
-"ketvirtajame lygyje"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Nulinio pločio skirtukas trečiajame lygyje, nulinio pločio jungtukas ketvirtajame lygyje"
-#: rules/base.xml:7344
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Nuostatos japoninei klaviatūrai"
-#: rules/base.xml:7349
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock klavišas fiksuojantis"
-#: rules/base.xml:7355
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F tipo naikinimas kairėn"
-#: rules/base.xml:7361
-#, fuzzy
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr "„Zenkaku Hankaku“ klavišą paversti papildomu Gr klavišu"
-#: rules/base.xml:7368
-msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7373
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
-msgstr "Dešiniajam Alt klavišui priskirti dešiniojo Vald funkciją"
-
-#: rules/base.xml:7379
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
-msgstr "Dešiniajam Vald klavišui priskirti dešiniojo Alt funkciją"
-
-#: rules/base.xml:7386
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Esperanto raidžių su diakritikais įvedimas"
-#: rules/base.xml:7391
-#, fuzzy
-msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
msgstr "Atitinkamais QWERTY išdėstymo klavišais"
-#: rules/base.xml:7397
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Atitinkamais Dvorako išdėstymo klavišais"
-#: rules/base.xml:7403
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Atitinkamais „Colemak“ išdėstymo klavišais"
-#: rules/base.xml:7410
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Išlaikyti klavišų suderinamumą su senais „Solaris“ klavišų kodais"
-#: rules/base.xml:7415
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Suderinamumas su „Sun“ klavišais"
-#: rules/base.xml:7422
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Klavišų seka X serverio darbui nutraukti"
-#: rules/base.xml:7427
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
msgstr "Vald+Alt+Naikinimas iš kairės"
-#: rules/base.extras.xml:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: rules/base.extras.xml:10
-msgid "APL"
-msgstr "APL"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+msgid "APL keyboard symbols"
+msgstr "APL klaviatūros simboliai"
-#: rules/base.extras.xml:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: rules/base.extras.xml:20
-msgid "Dyalog APL complete"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
+msgstr "APL klaviatūros simboliai („Dyalog“)"
-#: rules/base.extras.xml:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: rules/base.extras.xml:27
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "APL keyboard symbols (sax)"
msgstr "APL klaviatūros simboliai („sax“)"
-#: rules/base.extras.xml:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: rules/base.extras.xml:34
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+msgid "APL keyboard symbols (unified)"
msgstr "APL klaviatūros simboliai (unifikuotieji)"
-#: rules/base.extras.xml:40
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: rules/base.extras.xml:41
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
msgstr "APL klaviatūros simboliai (IBM APL2)"
-#: rules/base.extras.xml:47
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: rules/base.extras.xml:48
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
msgstr "APL klaviatūros simboliai („Manugistics APL*PLUS II“)"
-#: rules/base.extras.xml:54
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: rules/base.extras.xml:55
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
msgstr "APL klaviatūros simboliai (APLX unifikuotieji)"
-#: rules/base.extras.xml:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: rules/base.extras.xml:74
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: rules/base.extras.xml:80
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: rules/base.extras.xml:81
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Šušvapų"
-#: rules/base.extras.xml:87
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Daugiakalbis (Kanada, „Sun Type 6/7“)"
-#: rules/base.extras.xml:105
-#, fuzzy
-msgid "German (US, with German letters)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgstr "Vokiečių (JAV klaviatūra su vokiškomis raidėmis)"
-#: rules/base.extras.xml:114
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Vokiečių (su vengriškais rašmenimis, be tęsties klavišų)"
-#: rules/base.extras.xml:124
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
-msgstr "Vokiečių (su „Sun“ tęsties klavišais)"
-
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Vokiečių („Sun Type 6/7“)"
-#: rules/base.extras.xml:140
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Vokiečių („Aus der Neo-Welt“)"
-#: rules/base.extras.xml:146
-#, fuzzy
-msgid "German (KOY)"
-msgstr "Vokiečių (T3)"
-
-#: rules/base.extras.xml:152
-#, fuzzy
-msgid "German (Bone)"
-msgstr "Vokiečių (T3)"
-
-#: rules/base.extras.xml:158
-msgid "German (Bone, eszett home row)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:164
-#, fuzzy
-msgid "German (Neo qwertz)"
-msgstr "Vokiečių (QWERTY)"
-
-#: rules/base.extras.xml:170
-#, fuzzy
-msgid "German (Neo qwerty)"
-msgstr "Vokiečių (QWERTY)"
-
-#: rules/base.extras.xml:178
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Germany, recommended)"
-msgstr "Rusų (Vokietija, fonetinis)"
-
-#: rules/base.extras.xml:189
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Germany, transliteration)"
-msgstr "Rusų (Vokietija, fonetinis)"
-
-#: rules/base.extras.xml:198
-#, fuzzy
-msgid "German Ladin"
-msgstr "Vokiečių („Macintosh“)"
-
-#: rules/base.extras.xml:199
-msgid "de_lld"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:217
-#, fuzzy
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Vengrų"
-
-#: rules/base.extras.xml:218
-msgid "oldhun"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "Avestan"
msgstr "Avestos"
-#: rules/base.extras.xml:257
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Lietuvių (JAV Dvorako klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)"
-#: rules/base.extras.xml:263
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lietuvių („Sun Type 6/7“)"
-#: rules/base.extras.xml:281
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Latvių (JAV Dvorako)"
-#: rules/base.extras.xml:287
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Latvių (JAV Dvorako, Y variantas)"
-#: rules/base.extras.xml:293
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Latvių (JAV Dvorako, minuso variantas)"
-#: rules/base.extras.xml:299
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Latvių (programuotojų JAV Dvorako)"
-#: rules/base.extras.xml:305
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Latvių (programuotojų JAV Dvorako, Y variantas)"
-#: rules/base.extras.xml:311
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Latvių (programuotojų JAV Dvorako, minuso variantas)"
-#: rules/base.extras.xml:317
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Latvių (JAV „Colemak“)"
-#: rules/base.extras.xml:323
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Latvių (JAV „Colemak“, apostrofo variantas)"
-#: rules/base.extras.xml:329
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Latvių („Sun Type 6/7“)"
-#: rules/base.extras.xml:347
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Anglų (JAV, tarptautinis, unikodo ženklai kombinuojami Lyg3 klavišu)"
-#: rules/base.extras.xml:353
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr ""
-"Anglų (JAV, tarptautinis, unikodo ženklai kombinuojami Lyg3 klavišu, "
-"alternatyvus)"
+msgstr "Anglų (JAV, tarptautinis, unikodo ženklai kombinuojami Lyg3 klavišu, alternatyvus)"
-#: rules/base.extras.xml:359
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "Atsina"
msgstr "Atsinų"
-#: rules/base.extras.xml:366
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Sališų (Coeur D'Alene)"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Čekų, slovakų ir vokiečių (JAV)"
-#: rules/base.extras.xml:387
-#, fuzzy
-msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
-msgstr "Anglų (Pietų Afrika)"
-
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglų (JAV, „Sun Type 6/7“)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "English (Norman)"
msgstr "Anglų („Norman“)"
-#: rules/base.extras.xml:405
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx)"
-msgstr "Anglų (Kanada)"
-
-#: rules/base.extras.xml:411
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
-msgstr "Anglų (Dvorako, tarptautinis, su tęsties klavišais)"
-
-#: rules/base.extras.xml:417
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Anglų (tarptautinis, tęsties klavišai pasiekiami per Lyg3 klavišą)"
-
-#: rules/base.extras.xml:423
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, full optimization)"
-msgstr "Anglų (Malis, JAV tarptautinis)"
-
-#: rules/base.extras.xml:429
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr "Anglų (Dvorako, tarptautinis, su tęsties klavišais)"
-
-#: rules/base.extras.xml:435
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Anglų (Dvorako, tarptautinis, su tęsties klavišais)"
-
-#: rules/base.extras.xml:441
-msgid "Sicilian (US keyboard)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:464
-#, fuzzy
-msgid "Polish (intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "Lenkų (tarptautinis, su tęsties klavišais)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Lenkų („Colemak“)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lenkų („Sun Type 6/7“)"
-#: rules/base.extras.xml:482
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Glagolica)"
-msgstr "Lenkų (senasis)"
-
-#: rules/base.extras.xml:501
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krymo totorių (Dobrudža Q)"
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumunų (ergonominis, aklojo rašymo)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumunų („Sun Type 6/7“)"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbų (kombinaciniai diakritikai vietoje tęsties klavišų)"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Bažnytinė slavų"
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rusų (su ukrainietiškais ir baltarusiškais rašmenimis)"
-#: rules/base.extras.xml:570
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
-msgstr "Rusų (Lenkija, fonetinis Dvorako)"
-
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rusų („Sun Type 6/7“)"
-#: rules/base.extras.xml:582
-#, fuzzy
-msgid "Russian (with US punctuation)"
-msgstr "Rusų (JAV, fonetinis)"
-
-#: rules/base.extras.xml:589
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
-msgstr "Rusų (Lenkija, fonetinis Dvorako)"
-
-#: rules/base.extras.xml:675
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armėnų (OLPC fonetinis)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebrajų (biblinė, SIL fonetinis)"
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabų („Sun Type 6/7“)"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:729
-msgid "Ugaritic instead of Arabic"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:744
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgų („Sun Type 6/7“)"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalų (Brazilija, „Sun Type 6/7“)"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Čekų („Sun Type 6/7“)"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ispanų („Sun Type 6/7“)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Olandų („Sun Type 6/7“)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estų („Sun Type 6/7“)"
-#: rules/base.extras.xml:834
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (DAS)"
-msgstr "Suomių"
-
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Suomių („Sun Type 6/7“)"
-#: rules/base.extras.xml:846
-#, fuzzy
-msgid "Finnish Dvorak"
-msgstr "Danų (Dvorako)"
-
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Prancūzų („Sun Type 6/7“)"
-#: rules/base.extras.xml:867
-msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:873
-#, fuzzy
-msgid "French (US, AZERTY)"
-msgstr "Prancūzų („Sun Type 6/7“)"
-
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Graikų („Sun Type 6/7“)"
-#: rules/base.extras.xml:894
-#, fuzzy
-msgid "Greek (Colemak)"
-msgstr "Norvegų („Colemak“)"
-
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italų („Sun Type 6/7“)"
-#: rules/base.extras.xml:915
-#, fuzzy
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Gruzinų (Italija)"
-
-#: rules/base.extras.xml:924
-#, fuzzy
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr "Italų"
-
-#: rules/base.extras.xml:925
-msgid "it_lld"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:944
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonų („Sun Type 6“)"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japonų („Sun Type 7“, suderinamas su PC)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japonų („Sun Type 7“, suderinamas su „Sun“)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norvegų („Sun Type 6/7“)"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalų („Sun Type 6/7“)"
-#: rules/base.extras.xml:1016
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovakų („Sun Type 6/7“)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ispanų („Sun Type 6/7“)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Švedų (Dvorako A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Švedų („Sun Type 6/7“)"
-#: rules/base.extras.xml:1058
-msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1076
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Vokiečių (Šveicarija, „Sun Type 6/7“)"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Prancūzų (Šveicarija, „Sun Type 6/7“)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turkų („Sun Type 6/7“)"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrainiečių („Sun Type 6/7“)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglų (JK, „Sun Type 6/7“)"
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Korėjiečių („Sun Type 6/7“)"
-#: rules/base.extras.xml:1161
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
-msgstr "Vietnamiečių"
-
-#: rules/base.extras.xml:1167
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
-msgstr "Vietnamiečių"
-
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1177
-#, fuzzy
-msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
msgstr "„EurKEY“ (JAV klaviatūra su Europos kalbų raidėmis)"
-#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
-msgid "International Phonetic Alphabet"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1228
-msgid "Parentheses position"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1233
-msgid "Swap with square brackets"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "PC-98xx Series"
-#~ msgstr "PC-98xx serijos kompiuterio klaviatūra"
-
-#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-#~ msgstr "„Cherry Blue Line CyBo@rd“ (alternatyvus variantas)"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-#~ msgstr "„Compaq“ skreitinio kompiuterio (pvz., „Armada“) klaviatūra"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-#~ msgstr ""
-#~ "„Compaq“ skreitinio kompiuterio (pvz., „Presario“) internetinė klaviatūra"
-
-#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-#~ msgstr "„Dell Inspiron 6xxx/8xxx“ skreitinis kompiuteris"
-
-#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-#~ msgstr "„Dell Precision M“ serijos skreitinis kompiuteris"
-
-#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
-#~ msgstr "„Logitech“ įprastinė klaviatūra"
-
-#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#~ msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook 5xx“"
-
-#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-#~ msgstr "„Logitech Media Elite“ klaviatūra"
-
-#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-#~ msgstr "„Logitech Cordless Desktop“ (alternatyvus variantas)"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#~ msgstr ""
-#~ "„Microsoft Natural Keyboard Pro“ / „Microsoft Internet Keyboard Pro“"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-#~ msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Elite“"
-
-#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-#~ msgstr "„Ortek MCK-800“ multimedinė–internetinė klaviatūra"
-
-#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-#~ msgstr "„SILVERCREST“ belaidė multimedinė klaviatūra"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-#~ msgstr "„eMachines m68xx“ skreitinis kompiuteris"
-
-#~ msgid "English (US, alternative international)"
-#~ msgstr "Anglų (JAV alternatyvus tarptautinis)"
-
-#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
-#~ msgstr "Anglų (Dvorako alternatyvus tarptautinis, be tęsties klavišų)"
-
-#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
-#~ msgstr "Anglų (Dvorako, kairiarankiams)"
-
-#~ msgid "Arabic (azerty)"
-#~ msgstr "Arabų (AZERTY)"
-
-#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
-#~ msgstr "Arabų (AZERTY/skaitmenys)"
-
-#~ msgid "Arabic (qwerty)"
-#~ msgstr "Arabų (QWERTY)"
-
-#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
-#~ msgstr "Armenų (alternatyvusis fonetinis)"
-
-#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
-#~ msgstr "Armėnų (Rytų alternatyvusis)"
-
-#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Vokiečių (Austrija, be tęsties klavišų)"
-
-#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Belgų (alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)"
-
-#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
-#~ msgstr "Belgų (ISO alternatyvus)"
-
-#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Belgų (be tęsties klavišų)"
-
-#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-#~ msgstr "Tamilų (TAB rašomosios mašinėlės išdėstymas)"
-
-#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-#~ msgstr "Tamilų (TSCII rašomosios mašinėlės išdėstymas)"
-
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "Tamilų"
-
-#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
-#~ msgstr "Urdu (alternatyvus fonetinis)"
-
-#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
-#~ msgstr "Bosnių (su kampinėmis kabutėmis)"
-
-#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
-#~ msgstr "Bosnių (JAV klaviatūra su bosniškais dviraidžiais)"
-
-#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
-#~ msgstr "Berberų (Marokas, tifinago alternatyvusis)"
-
-#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
-#~ msgstr "Berberų (Marokas, tifinago alternatyvusis fonetinis)"
-
-#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
-#~ msgstr "Kamerūno daugiakalbis (AZERTY)"
-
-#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
-#~ msgstr "Kroatų (su kampinėmis kabutėmis)"
-
-#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
-#~ msgstr "Kroatų (JAV klaviatūra su kroatiškais dviraidžiais)"
-
-#~ msgid "Czech (qwerty)"
-#~ msgstr "Čekų (QWERTY)"
-
-#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Danų (be tęsties klavišų)"
-
-#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Prancūzų (be tęsties klavišų)"
-
-#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Prancūzų (alternatyvus, be tęsties klavišų)"
-
-#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Prancūzų (alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)"
-
-#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus, be tęsties klavišų)"
-
-#~ msgid "Hausa"
-#~ msgstr "Hausa"
-
-#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Vokiečių (be tęsties klavišų)"
-
-#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-#~ msgstr "Žemutinių sorbų (QWERTZ)"
-
-#~ msgid "German (legacy)"
-#~ msgstr "Vokiečių (senasis)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)"
-
-#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Islandų (be tęsties klavišų)"
-
-#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, be tęsties klavišų)"
-
-#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
-#~ msgstr "Lietuvių (JAV klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)"
-
-#~ msgid "Latvian (F variant)"
-#~ msgstr "Latvių (F raidės variantas)"
-
-#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
-#~ msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, unikodas, QWERTY)"
-
-#~ msgid "Polish (qwertz)"
-#~ msgstr "Lenkų (QWERTZ)"
-
-#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Portugalų (be tęsties klavišų)"
-
-#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Portugalų („Macintosh“, be tęsties klavišų)"
-
-#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
-#~ msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, QWERTY)"
-
-#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
-#~ msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, unikodas, QWERTY)"
-
-#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
-#~ msgstr "Slovėnų (su kampinėmis kabutėmis)"
-
-#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
-#~ msgstr "Slovakų (QWERTY, išplėstas kairinis brūkšnys)"
-
-#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Ispanų (be tęsties klavišų)"
-
-#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Vokiečių (Šveicarija, be tęsties klavišų)"
-
-#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Prancūzų (Šveicarija, be tęsties klavišų)"
-
-#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-#~ msgstr "Tamilų (Šri lanka, TAB rašomosios mašinėlės išdėstymas)"
-
-#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
-#~ msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“ tarptautinis)"
-
-#~ msgid "Right Win (while pressed)"
-#~ msgstr "Dešinysis Win (kol nuspaustas)"
-
-#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
-#~ msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Vald klavišu"
-
-#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lyg2 su skaitmenų srities klavišais veikia kaip MS Windows sistemoje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-#~ "another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, "
-#~ "jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
-
-#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-#~ msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
-#~ "character at sixth level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas "
-#~ "šeštajame lygyje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
-#~ "character at third level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, nulinio pločio jungtukas "
-#~ "trečiajame lygyje"
-
-#~ msgid "APL keyboard symbols"
-#~ msgstr "APL klaviatūros simboliai"
-
-#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
-#~ msgstr "APL klaviatūros simboliai („Dyalog“)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+msgid "Mmuock"
+msgstr "Mmuock"
#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
#~ msgstr "Anglų (išdėstymas perjungiamas daugybos/dalybos klavišu)"
@@ -5540,33 +4330,19 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Skaitmenų srities išdėstymo parinkimas"
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-#~ msgstr ""
-#~ "Didž klavišą paversti papildomu Vald klavišu, paliekant Caps_Lock klavišo "
-#~ "pavadinimą"
+#~ msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Vald klavišu, paliekant Caps_Lock klavišo pavadinimą"
#~ msgid "Compose key position"
#~ msgstr "Komponavimo klavišo pozicija"
#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lyg2+Skaitm įjungia / išjungia pelės žymeklio valdymą skaitmenų srities "
-#~ "klavišais."
-
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when "
-#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the "
-#~ "lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį; veikia kaip tęsties "
-#~ "klavišas, kai naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, "
-#~ "jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno "
-#~ "klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą"
+#~ msgstr "Lyg2+Skaitm įjungia / išjungia pelės žymeklio valdymą skaitmenų srities klavišais."
+
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
+
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą"
#~ msgid "Catalan"
#~ msgstr "Katalonų"
@@ -5574,41 +4350,27 @@ msgstr ""
#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
#~ msgstr "Anglų (Kamerūnas, Dvorako)"
-#~ msgid ""
-#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-#~ "level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kairysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas "
-#~ "kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo "
-#~ "spustelėjimas nutraukia fiksavimą"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed "
-#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas "
-#~ "kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo "
-#~ "spustelėjimas nutraukia fiksavimą"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-#~ "level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas "
-#~ "kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo "
-#~ "spustelėjimas nutraukia fiksavimą"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-#~ "level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dešinysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas "
-#~ "kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo "
-#~ "spustelėjimas nutraukia fiksavimą"
+#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "Kairysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą"
+
+#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą"
+
+#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą"
+
+#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "Dešinysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą"
#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
#~ msgstr "Serbų (raidės Z ir Ž sukeistos)"
+#~ msgid "Serbian (with guillemets)"
+#~ msgstr "Serbų (su kampinėmis kabutėmis)"
+
+#~ msgid "ca"
+#~ msgstr "ca"
+
#~ msgid "(F)"
#~ msgstr "(F)"
@@ -5738,9 +4500,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Epo"
#~ msgstr "Epo"
+#~ msgid "Ergonomic"
+#~ msgstr "Ergonominis"
+
#~ msgid "Esp"
#~ msgstr "Esp"
+#~ msgid "Est"
+#~ msgstr "Est"
+
#~ msgid "Ethiopia"
#~ msgstr "Etiopija"
@@ -5942,6 +4710,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rou"
#~ msgstr "Rou"
+#~ msgid "Rus"
+#~ msgstr "Rus"
+
#~ msgid "Russia"
#~ msgstr "Rusija"
@@ -6044,6 +4815,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "qwertz"
#~ msgstr "QWERTZ"
+#~ msgid "APL"
+#~ msgstr "APL"
+
#~ msgid "ACPI Standard"
#~ msgstr "Įprastinė ACPI"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 6d6ebee..59ed5b0 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,5110 +7,2684 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-13 23:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 11:33+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
-"Language: nb\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-
-#: rules/base.xml:8
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Vanlig 101-tasters PC"
-
-#: rules/base.xml:15
-#, fuzzy
-msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
-msgstr "Vanlig 102-tasters (Intl) PC"
-
-#: rules/base.xml:22
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Vanlig 104-tasters PC"
-
-#: rules/base.xml:29
-#, fuzzy
-msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
-msgstr "Vanlig 105-tasters (Intl) PC"
-
-#: rules/base.xml:36
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:43
-msgid "Dell Latitude laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:50
-msgid "Dell Precision M65 laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:57
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:64
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:71
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:78
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:85
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:92
-msgid "PC-98"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:99
-msgid "A4Tech KB-21"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:106
-msgid "A4Tech KBS-8"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:113
-msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:120
-msgid "Acer AirKey V"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:127
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:134
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:141
-msgid "Brother Internet"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:148
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:155
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:162
-msgid "BTC 6301URF"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:169
-msgid "BTC 9000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:176
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:183
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:190
-msgid "BTC 5090"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:197
-msgid "BTC 9019U"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:204
-msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:210
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:216
-msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:223
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:230
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:237
-msgid "Cherry CyMotion Expert"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:244
-msgid "Cherry B.UNLIMITED"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:251
-msgid "Chicony Internet"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:258
-msgid "Chicony KU-0108"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:265
-msgid "Chicony KU-0420"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:272
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:279
-msgid "Compaq Easy Access"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:286
-msgid "Compaq Internet (7 keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:293
-msgid "Compaq Internet (13 keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:300
-msgid "Compaq Internet (18 keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:307
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:314
-msgid "Compaq Armada laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:321
-msgid "Compaq Presario laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:328
-msgid "Compaq iPaq"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:335
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
-
-#: rules/base.xml:342
-msgid "Dell SK-8125"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:349
-msgid "Dell SK-8135"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:356
-msgid "Dell USB Multimedia"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:363
-msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:370
-msgid "Dell Precision M laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:377
-msgid "Dexxa Wireless Desktop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:384
-msgid "Diamond 9801/9802"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:391
-msgid "DTK2000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:397
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:404
-msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:411
-msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:418
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:425
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:432
-msgid "Genius KB-19e NB"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:439
-msgid "Genius KKB-2050HS"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:446
-msgid "Gyration"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:453
-msgid "HTC Dream"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:460
-msgid "Kinesis"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:467
-msgid "Logitech"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:474
-msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:481
-msgid "Hewlett-Packard Internet"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:488
-msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:495
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:502
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:509
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:516
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:523
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:530
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:537
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:544
-msgid "Hewlett-Packard nx9020"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:551
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:558
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:565
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:572
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:579
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:586
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:593
-msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:600
-msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:607
-msgid "IBM Space Saver"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:614
-msgid "Logitech Access"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:621
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
-msgid "Logitech Internet 350"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:643
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:650
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:664
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:671
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:678
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:685
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:699
-msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:706
-msgid "Logitech Internet"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:713
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:720
-msgid "Logitech Internet Navigator"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:727
-msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:734
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:741
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:748
-msgid "Logitech Ultra-X"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:755
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:762
-msgid "Logitech diNovo"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:769
-msgid "Logitech diNovo Edge"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:776
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:783
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:790
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:797
-msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:804
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:811
-msgid "Microsoft Internet"
-msgstr ""
-#: rules/base.xml:818
-msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:825
-msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:832
-msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:839
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:846
-msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:853
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:860
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:1 ../rules/evdev.xml.in.h:1
+msgid "(F)"
+msgstr "(F)"
-#: rules/base.xml:867
-msgid "Microsoft Natural Elite"
+#: ../rules/base.xml.in.h:2 ../rules/evdev.xml.in.h:2
+msgid "(Legacy) Alternative"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:874
-msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:3 ../rules/evdev.xml.in.h:3
+msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:881
-msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
+#: ../rules/base.xml.in.h:4 ../rules/evdev.xml.in.h:4
+msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:888
-msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:895
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:902
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:5 ../rules/evdev.xml.in.h:5
+msgid "101/104 key Compatible"
+msgstr "101/104-taster kompatibelt"
-#: rules/base.xml:909
-msgid "Samsung SDM 4510P"
+#: ../rules/base.xml.in.h:6 ../rules/evdev.xml.in.h:6
+msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:916
-msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
+#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/evdev.xml.in.h:7
+msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:923
-msgid "NEC SK-1300"
+#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/evdev.xml.in.h:8
+msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:930
-msgid "NEC SK-2500"
+#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/evdev.xml.in.h:9
+msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:937
-msgid "NEC SK-6200"
+#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/evdev.xml.in.h:10
+msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:944
-msgid "NEC SK-7100"
+#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/evdev.xml.in.h:11
+msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:951
-msgid "Super Power Multimedia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:12 ../rules/evdev.xml.in.h:12
+msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:958
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/evdev.xml.in.h:13
+msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:965
-msgid "SVEN Slim 303"
+#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/evdev.xml.in.h:14
+msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:972
-msgid "Symplon PaceBook tablet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/evdev.xml.in.h:15
+msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:979
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/evdev.xml.in.h:16
+msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:986
-msgid "Trust Wireless Classic"
+#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/evdev.xml.in.h:17
+msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:993
-msgid "Trust Direct Access"
+#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/evdev.xml.in.h:18
+msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1000
-msgid "Trust Slimline"
+#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/evdev.xml.in.h:19
+msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1007
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/evdev.xml.in.h:20
+msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1014
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/evdev.xml.in.h:21
+msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1021
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/evdev.xml.in.h:22
+msgid "2"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1028
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:23 ../rules/evdev.xml.in.h:23
+msgid "4"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1035
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:24 ../rules/evdev.xml.in.h:24
+msgid "5"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1042
-msgid "Yahoo! Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:25 ../rules/evdev.xml.in.h:25
+msgid "A4Tech KB-21"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1049
-msgid "MacBook/MacBook Pro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:26 ../rules/evdev.xml.in.h:26
+msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1056
-msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:27 ../rules/evdev.xml.in.h:27
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1063
-msgid "Macintosh"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:28 ../rules/evdev.xml.in.h:28
+msgid "ACPI Standard"
+msgstr "ACPI-standard"
-#: rules/base.xml:1070
-msgid "Macintosh Old"
+#: ../rules/base.xml.in.h:29 ../rules/evdev.xml.in.h:29
+msgid "ATM/phone-style"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1077
-msgid "Happy Hacking for Mac"
+#: ../rules/base.xml.in.h:30 ../rules/evdev.xml.in.h:30
+msgid "Acer AirKey V"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:31 ../rules/evdev.xml.in.h:31
msgid "Acer C300"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:32 ../rules/evdev.xml.in.h:32
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
-#, fuzzy
-msgid "Acer laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:33 ../rules/evdev.xml.in.h:33
+msgid "Acer Laptop"
msgstr "Acer bærbar"
-#: rules/base.xml:1105
-#, fuzzy
-msgid "Asus laptop"
-msgstr "Asus bærbar"
-
-#: rules/base.xml:1112
-msgid "Apple"
-msgstr "Apple"
-
-#: rules/base.xml:1119
-#, fuzzy
-msgid "Apple laptop"
-msgstr "Apple bærbar"
-
-#: rules/base.xml:1126
-msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1133
-msgid "Apple Aluminium (ISO)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1140
-msgid "Apple Aluminium (JIS)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1147
-msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1154
-msgid "eMachines m6800 laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1161
-msgid "BenQ X-Touch"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1168
-msgid "BenQ X-Touch 730"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1175
-msgid "BenQ X-Touch 800"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1182
-msgid "Happy Hacking"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1189
-msgid "Classmate PC"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1196
-msgid "OLPC"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1203
-msgid "Sun Type 7 USB"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1210
-msgid "Sun Type 7 USB (European)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1217
-msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1224
-msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1231
-msgid "Sun Type 6/7 USB"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1238
-msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1245
-msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1252
-msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1259
-msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1266
-msgid "Targa Visionary 811"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1273
-msgid "Unitek KB-1925"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1280
-msgid "FL90"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1287
-msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:34 ../rules/evdev.xml.in.h:34
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1294
-msgid "Htc Dream phone"
+#: ../rules/base.xml.in.h:35 ../rules/evdev.xml.in.h:35
+msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1301
+#: ../rules/base.xml.in.h:36 ../rules/evdev.xml.in.h:36
#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 227"
-msgstr "Ergonomisk"
-
-#: rules/base.xml:1308
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 229"
-msgstr "Ergonomisk"
-
-#: rules/base.xml:1315
-msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1322
-msgid "Chromebook"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1329
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr ""
+msgid "Adding EuroSign to certain keys"
+msgstr "Legg til Euro-tegnet på 2-tasten."
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:37 ../rules/evdev.xml.in.h:37
+msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
-msgid "en"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:38 ../rules/evdev.xml.in.h:38
+msgid "Afg"
+msgstr "Afg"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
-msgid "English (US)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
-msgid "chr"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:39 ../rules/evdev.xml.in.h:39
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
-#: rules/base.xml:1358
-msgid "Cherokee"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:40 ../rules/evdev.xml.in.h:40
+msgid "Akan"
+msgstr "Akan"
-#: rules/base.xml:1367
-msgid "English (US, euro on 5)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:41 ../rules/evdev.xml.in.h:41
+msgid "Alb"
+msgstr "Alb"
-#: rules/base.xml:1373
-msgid "English (US, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:42 ../rules/evdev.xml.in.h:42
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
-#: rules/base.xml:1379
-msgid "English (US, alt. intl.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:43 ../rules/evdev.xml.in.h:43
+msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1385
-msgid "English (Colemak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:44 ../rules/evdev.xml.in.h:44
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1391
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak)"
-msgstr "Fransk dvorak"
-
-#: rules/base.xml:1397
-msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:45 ../rules/evdev.xml.in.h:45
+msgid "Alt+CapsLock"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1403
-msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/evdev.xml.in.h:46
+msgid "Alt+Ctrl"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1409
-msgid "English (Dvorak, left-handed)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/evdev.xml.in.h:47
+msgid "Alt+Shift"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1415
-msgid "English (Dvorak, right-handed)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/evdev.xml.in.h:48
+msgid "Alt+Space"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1421
-msgid "English (classic Dvorak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:49 ../rules/evdev.xml.in.h:49
+msgid "Alt-Q"
+msgstr "Alt-Q"
-#: rules/base.xml:1427
-#, fuzzy
-msgid "English (programmer Dvorak)"
-msgstr "Fransk dvorak"
-
-#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
-msgid "ru"
+#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/evdev.xml.in.h:50
+msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1435
-#, fuzzy
-msgid "Russian (US, phonetic)"
-msgstr "Russisk fonetisk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:51 ../rules/evdev.xml.in.h:51
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternativ"
-#: rules/base.xml:1444
-#, fuzzy
-msgid "English (Macintosh)"
-msgstr "Fransk (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:52 ../rules/evdev.xml.in.h:52
+msgid "Alternative Eastern"
+msgstr "Alternativ østlig"
-#: rules/base.xml:1450
-msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:53 ../rules/evdev.xml.in.h:53
+msgid "Alternative Phonetic"
+msgstr "Alternativ fonetisk"
-#: rules/base.xml:1461
-msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:54 ../rules/evdev.xml.in.h:54
+msgid "Alternative international (former us_intl)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1467
-msgid "Serbo-Croatian (US)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:55 ../rules/evdev.xml.in.h:55
+msgid "Alternative, Sun dead keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1480
-msgid "English (Workman)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:56 ../rules/evdev.xml.in.h:56
+msgid "Alternative, eliminate dead keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1486
-msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:57 ../rules/evdev.xml.in.h:57
+msgid "Alternative, latin-9 only"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
-#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
-msgid "fa"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:58 ../rules/evdev.xml.in.h:58
+msgid "And"
+msgstr "And"
-#: rules/base.xml:1496
-#, fuzzy
-msgid "Afghani"
-msgstr "Afghanistan"
+#: ../rules/base.xml.in.h:59 ../rules/evdev.xml.in.h:59
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
-#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
-msgid "ps"
+#: ../rules/base.xml.in.h:60 ../rules/evdev.xml.in.h:60
+msgid "Any Alt key"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1504
-msgid "Pashto"
+#: ../rules/base.xml.in.h:61 ../rules/evdev.xml.in.h:61
+msgid "Any Win key"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
-msgid "uz"
+#: ../rules/base.xml.in.h:62 ../rules/evdev.xml.in.h:62
+msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1515
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek (Afghanistan)"
-msgstr "Afghanistan"
-
-#: rules/base.xml:1526
-msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:63 ../rules/evdev.xml.in.h:63
+msgid "Apostrophe (') variant"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1537
-msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:64 ../rules/evdev.xml.in.h:64
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1545
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr "Afghanistan"
+#: ../rules/base.xml.in.h:65 ../rules/evdev.xml.in.h:65
+msgid "Apple Laptop"
+msgstr "Apple bærbar"
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
-msgid "ar"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:66 ../rules/evdev.xml.in.h:66
+msgid "Ara"
+msgstr "Ara"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:67 ../rules/evdev.xml.in.h:67
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
-#: rules/base.xml:1588
-msgid "Arabic (AZERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1594
-msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1600
-msgid "Arabic (digits)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1606
-msgid "Arabic (QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1612
-msgid "Arabic (qwerty/digits)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1618
-msgid "Arabic (Buckwalter)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1624
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (OLPC)"
-msgstr "Arabisk"
-
-#: rules/base.xml:1630
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Macintosh)"
-msgstr "Fransk (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:68 ../rules/evdev.xml.in.h:68
+msgid "Arm"
+msgstr "Arm"
-#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
-msgid "sq"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1640
-#, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albania"
-
-#: rules/base.xml:1649
-#, fuzzy
-msgid "Albanian (Plisi)"
-msgstr "Albania"
-
-#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
-msgid "hy"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
-#, fuzzy
-msgid "Armenian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:69 ../rules/evdev.xml.in.h:69
+msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
-#: rules/base.xml:1668
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Russisk fonetisk"
-
-#: rules/base.xml:1674
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (alt. phonetic)"
-msgstr "Russisk fonetisk"
-
-#: rules/base.xml:1680
-msgid "Armenian (eastern)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1686
-msgid "Armenian (western)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1692
-msgid "Armenian (alt. eastern)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:70 ../rules/evdev.xml.in.h:70
+msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
-msgid "de"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1702
-msgid "German (Austria)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1711
-msgid "German (Austria, no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1717
-msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1723
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, Macintosh)"
-msgstr "Tysk (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:71 ../rules/evdev.xml.in.h:71
+msgid "Asus Laptop"
+msgstr "Asus bærbar"
-#: rules/base.xml:1733
-msgid "English (Australian)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:72 ../rules/evdev.xml.in.h:72
+msgid "At bottom left"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
-msgid "az"
+#: ../rules/base.xml.in.h:73 ../rules/evdev.xml.in.h:73
+msgid "At left of 'A'"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1744
-#, fuzzy
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Aserbaijdsjan"
+#: ../rules/base.xml.in.h:74 ../rules/evdev.xml.in.h:74
+msgid "Aze"
+msgstr "Ase"
-#: rules/base.xml:1753
-#, fuzzy
-msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:75 ../rules/evdev.xml.in.h:75
+msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbaijdsjan"
-#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
-msgid "by"
+#: ../rules/base.xml.in.h:76 ../rules/evdev.xml.in.h:76
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1763
-#, fuzzy
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Hviterussland"
-
-#: rules/base.xml:1772
-#, fuzzy
-msgid "Belarusian (legacy)"
-msgstr "Fransk (gammel)"
-
-#: rules/base.xml:1778
-msgid "Belarusian (Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:77 ../rules/evdev.xml.in.h:77
+msgid "BTC 5090"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
-msgid "be"
+#: ../rules/base.xml.in.h:78 ../rules/evdev.xml.in.h:78
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
-#, fuzzy
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belgia"
-
-#: rules/base.xml:1799
-msgid "Belgian (alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:79 ../rules/evdev.xml.in.h:79
+msgid "BTC 5126T"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1805
-msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:80 ../rules/evdev.xml.in.h:80
+msgid "BTC 6301URF"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1811
-msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:81 ../rules/evdev.xml.in.h:81
+msgid "BTC 9000"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1817
-msgid "Belgian (alt. ISO)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:82 ../rules/evdev.xml.in.h:82
+msgid "BTC 9000A"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1823
-msgid "Belgian (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:83 ../rules/evdev.xml.in.h:83
+msgid "BTC 9001AH"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1829
-msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:84 ../rules/evdev.xml.in.h:84
+msgid "BTC 9019U"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1835
-msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:85 ../rules/evdev.xml.in.h:85
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
-msgid "bn"
+#: ../rules/base.xml.in.h:86 ../rules/evdev.xml.in.h:86
+msgid "Ban"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1845
-#, fuzzy
-msgid "Bangla"
+#: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/evdev.xml.in.h:87
+msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: rules/base.xml:1856
-msgid "Bangla (Probhat)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "Fin"
-
-#: rules/base.xml:1866
-#, fuzzy
-msgid "Indian"
-msgstr "India"
-
-#: rules/base.xml:1874
-msgid "Bangla (India)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1887
-msgid "Bangla (India, Probhat)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1898
-msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:88 ../rules/evdev.xml.in.h:88
+msgid "Bel"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1909
-msgid "Bangla (India, Bornona)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:89 ../rules/evdev.xml.in.h:89
+msgid "Belarus"
+msgstr "Hviterussland"
-#: rules/base.xml:1920
-msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:90 ../rules/evdev.xml.in.h:90
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
-#: rules/base.xml:1931
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:91 ../rules/evdev.xml.in.h:91
+msgid "BenQ X-Touch"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1942
-msgid "Manipuri (Eeyek)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:92 ../rules/evdev.xml.in.h:92
+msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
-msgid "gu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:93 ../rules/evdev.xml.in.h:93
+msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1953
-msgid "Gujarati"
+#: ../rules/base.xml.in.h:94 ../rules/evdev.xml.in.h:94
+msgid "Bengali"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
-msgid "pa"
+#: ../rules/base.xml.in.h:95 ../rules/evdev.xml.in.h:95
+msgid "Bengali Probhat"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1964
-msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:96 ../rules/evdev.xml.in.h:96
+msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1975
-msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:97 ../rules/evdev.xml.in.h:97
+msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
-#, fuzzy
-msgid "kn"
-msgstr "Akan"
-
-#: rules/base.xml:1986
-msgid "Kannada"
+#: ../rules/base.xml.in.h:98 ../rules/evdev.xml.in.h:98
+msgid "Bgr"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1997
-msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:99 ../rules/evdev.xml.in.h:99
+msgid "Bhu"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
-msgid "ml"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:100 ../rules/evdev.xml.in.h:100
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
-#: rules/base.xml:2019
-msgid "Malayalam"
+#: ../rules/base.xml.in.h:101 ../rules/evdev.xml.in.h:101
+msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2030
-msgid "Malayalam (Lalitha)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:102 ../rules/evdev.xml.in.h:102
+msgid "Bih"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2041
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:103 ../rules/evdev.xml.in.h:103
+msgid "Blr"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
-#, fuzzy
-msgid "or"
-msgstr "Kor"
+#: ../rules/base.xml.in.h:104 ../rules/evdev.xml.in.h:104
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia og Herzegovina"
-#: rules/base.xml:2052
-msgid "Oriya"
+#: ../rules/base.xml.in.h:105 ../rules/evdev.xml.in.h:105
+msgid "Both Alt keys together"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
-#, fuzzy
-msgid "sat"
-msgstr "Est"
-
-#: rules/base.xml:2065
-msgid "Ol Chiki"
+#: ../rules/base.xml.in.h:106 ../rules/evdev.xml.in.h:106
+msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
-#, fuzzy
-msgid "ta"
-msgstr "Ita"
-
-#: rules/base.xml:2077
-msgid "Tamil (TamilNet '99)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2088
-msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/evdev.xml.in.h:107
+msgid "Both Shift keys together"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2099
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:108 ../rules/evdev.xml.in.h:108
+msgid "Bra"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2110
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:109 ../rules/evdev.xml.in.h:109
+msgid "Braille"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2121
-msgid "Tamil (Inscript)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:110 ../rules/evdev.xml.in.h:110
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
-#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
-msgid "te"
+#: ../rules/base.xml.in.h:111 ../rules/evdev.xml.in.h:111
+msgid "Brazilian ABNT2"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2132
-msgid "Telugu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:112 ../rules/evdev.xml.in.h:112
+msgid "Breton"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2143
-msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:113 ../rules/evdev.xml.in.h:113
+msgid "Brl"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2154
-msgid "Telugu (Sarala)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/evdev.xml.in.h:114
+msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
-msgid "ur"
+#: ../rules/base.xml.in.h:115 ../rules/evdev.xml.in.h:115
+msgid "Buckwalter"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2176
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (phonetic)"
-msgstr "Russisk fonetisk"
-
-#: rules/base.xml:2187
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (alt. phonetic)"
-msgstr "Alternativ fonetisk"
-
-#: rules/base.xml:2198
-msgid "Urdu (Win keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:116 ../rules/evdev.xml.in.h:116
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
-#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
-msgid "hi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:117 ../rules/evdev.xml.in.h:117
+msgid "CRULP"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2209
-msgid "Hindi (Bolnagri)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:118 ../rules/evdev.xml.in.h:118
+msgid "Cambodia"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2220
-msgid "Hindi (Wx)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:119 ../rules/evdev.xml.in.h:119
+msgid "Can"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2231
-msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:120 ../rules/evdev.xml.in.h:120
+msgid "Canada"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
-msgid "sa"
+#: ../rules/base.xml.in.h:121 ../rules/evdev.xml.in.h:121
+msgid "Caps Lock"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2242
-msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:122 ../rules/evdev.xml.in.h:122
+msgid "CapsLock"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
-msgid "mr"
+#: ../rules/base.xml.in.h:123 ../rules/evdev.xml.in.h:123
+msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2253
-msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:124 ../rules/evdev.xml.in.h:124
+msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2264
-msgid "English (India, with rupee)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:125 ../rules/evdev.xml.in.h:125
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
-msgid "bs"
+#: ../rules/base.xml.in.h:126 ../rules/evdev.xml.in.h:126
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2277
-msgid "Bosnian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:127 ../rules/evdev.xml.in.h:127
+msgid "CapsLock key behavior"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2286
-msgid "Bosnian (with guillemets)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:128 ../rules/evdev.xml.in.h:128
+msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2292
-msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:129 ../rules/evdev.xml.in.h:129
+msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2298
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:130 ../rules/evdev.xml.in.h:130
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2304
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:131 ../rules/evdev.xml.in.h:131
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
-msgid "pt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:132 ../rules/evdev.xml.in.h:132
+msgid "Catalan variant with middle-dot L"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
-msgid "Portuguese (Brazil)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:133 ../rules/evdev.xml.in.h:133
+msgid "Cedilla"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2323
-msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:134 ../rules/evdev.xml.in.h:134
+msgid "Che"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2329
-msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:135 ../rules/evdev.xml.in.h:135
+msgid "Cherokee"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2335
-msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:136 ../rules/evdev.xml.in.h:136
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2341
-msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:137 ../rules/evdev.xml.in.h:137
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2347
-msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:138 ../rules/evdev.xml.in.h:138
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2356
-msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:139 ../rules/evdev.xml.in.h:139
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
-msgid "bg"
+#: ../rules/base.xml.in.h:140 ../rules/evdev.xml.in.h:140
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2366
-#, fuzzy
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgaria"
-
-#: rules/base.xml:2375
-msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:141 ../rules/evdev.xml.in.h:141
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2381
-#, fuzzy
-msgid "Bulgarian (new phonetic)"
-msgstr "Russisk fonetisk"
-
-#: rules/base.xml:2389
-msgid "la"
+#: ../rules/base.xml.in.h:142 ../rules/evdev.xml.in.h:142
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2390
-msgid "Berber (Algeria, Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:143 ../rules/evdev.xml.in.h:143
+msgid "Chicony KB-9885"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
-msgid "ber"
+#: ../rules/base.xml.in.h:144 ../rules/evdev.xml.in.h:144
+msgid "Chicony KU-0108"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2397
-msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:145 ../rules/evdev.xml.in.h:145
+msgid "Chicony KU-0420"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2407
-msgid "Arabic (Algeria)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:146 ../rules/evdev.xml.in.h:146
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
-#: rules/base.xml:2420
-msgid "Arabic (Morocco)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:147 ../rules/evdev.xml.in.h:147
+msgid "Chuvash"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
-msgid "fr"
+#: ../rules/base.xml.in.h:148 ../rules/evdev.xml.in.h:148
+msgid "Chuvash Latin"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2428
-#, fuzzy
-msgid "French (Morocco)"
-msgstr "Fransk (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:149 ../rules/evdev.xml.in.h:149
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassisk"
-#: rules/base.xml:2439
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:150 ../rules/evdev.xml.in.h:150
+msgid "Classic Dvorak"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2450
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/evdev.xml.in.h:151
+msgid "Classmate PC"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2461
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:152 ../rules/evdev.xml.in.h:152
+msgid "CloGaelach"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2472
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:153 ../rules/evdev.xml.in.h:153
+msgid "Colemak"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2483
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:154 ../rules/evdev.xml.in.h:154
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2494
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:155 ../rules/evdev.xml.in.h:155
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
-msgid "cm"
+#: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/evdev.xml.in.h:156
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
-msgid "English (Cameroon)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:157 ../rules/evdev.xml.in.h:157
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2516
-#, fuzzy
-msgid "French (Cameroon)"
-msgstr "Fransk (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:2525
-msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:158 ../rules/evdev.xml.in.h:158
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2562
-msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:159 ../rules/evdev.xml.in.h:159
+msgid "Compose key position"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2599
-msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:160 ../rules/evdev.xml.in.h:160
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
-msgid "Mmuock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:161 ../rules/evdev.xml.in.h:161
+msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
-msgid "my"
+#: ../rules/base.xml.in.h:162 ../rules/evdev.xml.in.h:162
+msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2615
-msgid "Burmese"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:163 ../rules/evdev.xml.in.h:163
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroatia"
-#: rules/base.xml:2624
-msgid "zg"
+#: ../rules/base.xml.in.h:164 ../rules/evdev.xml.in.h:164
+msgid "Ctrl key position"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2625
-msgid "Burmese Zawgyi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:165 ../rules/evdev.xml.in.h:165
+msgid "Ctrl+Shift"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Fransk (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/evdev.xml.in.h:166
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kyrillisk"
-#: rules/base.xml:2646
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada, Dvorak)"
-msgstr "Fransk dvorak"
-
-#: rules/base.xml:2654
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada, legacy)"
-msgstr "Fransk (gammel)"
-
-#: rules/base.xml:2660
-msgid "Canadian Multilingual"
+#: ../rules/base.xml.in.h:167 ../rules/evdev.xml.in.h:167
+msgid "Cyrillic with guillemets"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2666
-msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:168 ../rules/evdev.xml.in.h:168
+msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2672
-msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:169 ../rules/evdev.xml.in.h:169
+msgid "Cze"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
-msgid "ike"
+#: ../rules/base.xml.in.h:170 ../rules/evdev.xml.in.h:170
+msgid "Czechia"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2680
-msgid "Inuktitut"
+#: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/evdev.xml.in.h:171
+msgid "DRC"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2691
-msgid "English (Canada)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:172 ../rules/evdev.xml.in.h:172
+msgid "DTK2000"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2704
-msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:173 ../rules/evdev.xml.in.h:173
+msgid "Dan"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
-#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
-msgid "zh"
+#: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/evdev.xml.in.h:174
+msgid "Dead acute"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2716
-#, fuzzy
-msgid "Chinese"
-msgstr "Kina"
-
-#: rules/base.xml:2725
-msgid "Tibetan"
+#: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/evdev.xml.in.h:175
+msgid "Dead grave acute"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2734
-msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:176 ../rules/evdev.xml.in.h:176
+msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2743
-msgid "ug"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:177 ../rules/evdev.xml.in.h:177
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:2744
-msgid "Uyghur"
+#: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/evdev.xml.in.h:178
+msgid "Dell 101-key PC"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2753
-msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:179 ../rules/evdev.xml.in.h:179
+msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
-msgid "hr"
+#: ../rules/base.xml.in.h:180 ../rules/evdev.xml.in.h:180
+msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2766
-#, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatia"
-
-#: rules/base.xml:2775
-msgid "Croatian (with guillemets)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:181 ../rules/evdev.xml.in.h:181
+msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2781
-msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:182 ../rules/evdev.xml.in.h:182
+msgid "Dell Precision M65"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2787
-msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:183 ../rules/evdev.xml.in.h:183
+msgid "Dell SK-8125"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2793
-msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:184 ../rules/evdev.xml.in.h:184
+msgid "Dell SK-8135"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
-msgid "cs"
+#: ../rules/base.xml.in.h:185 ../rules/evdev.xml.in.h:185
+msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
-msgid "Czech"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/evdev.xml.in.h:186
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danmark"
-#: rules/base.xml:2812
-msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/evdev.xml.in.h:187
+msgid "Deu"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2818
-msgid "Czech (QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/evdev.xml.in.h:188
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2824
-msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/evdev.xml.in.h:189
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2830
-msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:190 ../rules/evdev.xml.in.h:190
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
-#: rules/base.xml:2836
-msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/evdev.xml.in.h:191
+msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2844
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Czech, phonetic)"
-msgstr "Russisk fonetisk"
-
-#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
-msgid "da"
+#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/evdev.xml.in.h:192
+msgid "Dvorak international"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
-msgid "Danish"
+#: ../rules/base.xml.in.h:193 ../rules/evdev.xml.in.h:193
+msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2866
-msgid "Danish (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:194 ../rules/evdev.xml.in.h:194
+msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2872
-msgid "Danish (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:195 ../rules/evdev.xml.in.h:195
+msgid "E"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2878
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Macintosh)"
-msgstr "Fransk (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:196 ../rules/evdev.xml.in.h:196
+msgid "Eastern"
+msgstr "Østlig"
-#: rules/base.xml:2884
-msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:197 ../rules/evdev.xml.in.h:197
+msgid "Eliminate dead keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2890
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Dvorak)"
-msgstr "Fransk dvorak"
-
-#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
-msgid "nl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:198 ../rules/evdev.xml.in.h:198
+msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
-msgid "Dutch"
+#: ../rules/base.xml.in.h:199 ../rules/evdev.xml.in.h:199
+msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2909
-msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:200 ../rules/evdev.xml.in.h:200
+msgid "Epo"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2915
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (Macintosh)"
-msgstr "Fransk (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:2921
-msgid "Dutch (standard)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:201 ../rules/evdev.xml.in.h:201
+msgid "Ergonomic"
+msgstr "Ergonomisk"
-#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
-msgid "dz"
+#: ../rules/base.xml.in.h:202 ../rules/evdev.xml.in.h:202
+msgid "Esp"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2931
-msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/evdev.xml.in.h:203
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
-#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
-msgid "et"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:204 ../rules/evdev.xml.in.h:204
+msgid "Est"
+msgstr "Est"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
-#, fuzzy
-msgid "Estonian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/evdev.xml.in.h:205
+msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
-#: rules/base.xml:2951
-msgid "Estonian (no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2957
-msgid "Estonian (Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2963
-msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
-msgid "Persian"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2982
-msgid "Persian (with Persian keypad)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:206 ../rules/evdev.xml.in.h:206
+msgid "Eth"
+msgstr "Eth"
-#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
-msgid "ku"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:207 ../rules/evdev.xml.in.h:207
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopia"
-#: rules/base.xml:2990
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/evdev.xml.in.h:208
+msgid "Evdev-managed keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3001
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iran, F)"
-msgstr "Kurdisk, (F)"
-
-#: rules/base.xml:3012
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:209 ../rules/evdev.xml.in.h:209
+msgid "Everex STEPnote"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3023
-msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:210 ../rules/evdev.xml.in.h:210
+msgid "Ewe"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3036
-#, fuzzy
-msgid "Iraqi"
-msgstr "Irak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:211 ../rules/evdev.xml.in.h:211
+msgid "Extended"
+msgstr "Utvidet"
-#: rules/base.xml:3048
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/evdev.xml.in.h:212
+msgid "Extended Backslash"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3059
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iraq, F)"
-msgstr "Kurdisk, (F)"
-
-#: rules/base.xml:3070
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:213 ../rules/evdev.xml.in.h:213
+msgid "F-letter (F) variant"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3081
-msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/evdev.xml.in.h:214
+msgid "FL90"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
-msgid "fo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:215 ../rules/evdev.xml.in.h:215
+msgid "Fao"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3094
-#, fuzzy
-msgid "Faroese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:216 ../rules/evdev.xml.in.h:216
+msgid "Faroe Islands"
msgstr "Færøyene"
-#: rules/base.xml:3103
-msgid "Faroese (no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/evdev.xml.in.h:217
+msgid "Fin"
+msgstr "Fin"
-#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
-msgid "fi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:218 ../rules/evdev.xml.in.h:218
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
+#: ../rules/base.xml.in.h:221 ../rules/evdev.xml.in.h:221
+msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
-msgid "Finnish"
+#: ../rules/base.xml.in.h:222 ../rules/evdev.xml.in.h:222
+msgid "Four-level key with comma"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3122
-msgid "Finnish (classic)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:223 ../rules/evdev.xml.in.h:223
+msgid "Four-level key with dot"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3128
-msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/evdev.xml.in.h:224
+msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3134
-msgid "Finnish (Winkeys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/evdev.xml.in.h:225
+msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3140
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Finland)"
-msgstr "Nord-samisk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/evdev.xml.in.h:226
+msgid "Fra"
+msgstr "Fra"
-#: rules/base.xml:3149
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (Macintosh)"
-msgstr "Fransk (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/evdev.xml.in.h:227
+msgid "France"
+msgstr "Frankrike"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:228 ../rules/evdev.xml.in.h:228
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: rules/base.xml:3168
-#, fuzzy
-msgid "French (no dead keys)"
-msgstr "Fransk (gammel)"
-
-#: rules/base.xml:3174
-msgid "French (with Sun dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3180
-#, fuzzy
-msgid "French (alt.)"
-msgstr "Fransk (gammel)"
-
-#: rules/base.xml:3186
-msgid "French (alt., Latin-9 only)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3192
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., no dead keys)"
-msgstr "Fransk (gammel)"
-
-#: rules/base.xml:3198
-msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3204
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt.)"
-msgstr "Fransk (gammel)"
-
-#: rules/base.xml:3210
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
-msgstr "Fransk (gammel)"
-
-#: rules/base.xml:3216
-msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3222
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3228
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3234
-#, fuzzy
-msgid "French (Dvorak)"
-msgstr "Fransk dvorak"
-
-#: rules/base.xml:3240
+#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/evdev.xml.in.h:229
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Fransk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3246
-#, fuzzy
-msgid "French (AZERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/evdev.xml.in.h:230
+msgid "French (legacy)"
msgstr "Fransk (gammel)"
-#: rules/base.xml:3252
-#, fuzzy
-msgid "French (Breton)"
-msgstr "Fransk (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:3258
-msgid "Occitan"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3267
-msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3276
-msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3286
-msgid "English (Ghana)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3295
-msgid "English (Ghana, multilingual)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
-msgid "ak"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3303
-msgid "Akan"
-msgstr "Akan"
+#: ../rules/base.xml.in.h:231 ../rules/evdev.xml.in.h:231
+msgid "French Dvorak"
+msgstr "Fransk dvorak"
-#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
-msgid "ee"
+#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/evdev.xml.in.h:232
+msgid "French, Sun dead keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3314
-msgid "Ewe"
+#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/evdev.xml.in.h:233
+msgid "French, eliminate dead keys"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
-msgid "ff"
+#: ../rules/base.xml.in.h:234 ../rules/evdev.xml.in.h:234
+msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:235 ../rules/evdev.xml.in.h:235
msgid "Fula"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
-msgid "gaa"
+#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/evdev.xml.in.h:236
+msgid "GBr"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/evdev.xml.in.h:237
msgid "Ga"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
-msgid "ha"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/evdev.xml.in.h:238
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Vanlig 101-tasters PC"
-#: rules/base.xml:3347
-msgid "Hausa (Ghana)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/evdev.xml.in.h:239
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "Vanlig 102-tasters (Intl) PC"
-#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
-#, fuzzy
-msgid "avn"
-msgstr "Lav"
+#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/evdev.xml.in.h:240
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Vanlig 104-tasters PC"
-#: rules/base.xml:3358
-msgid "Avatime"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/evdev.xml.in.h:241
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "Vanlig 105-tasters (Intl) PC"
-#: rules/base.xml:3367
-msgid "English (Ghana, GILLBT)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/evdev.xml.in.h:242
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3377
-#, fuzzy
-msgid "French (Guinea)"
-msgstr "Fransk (gammel)"
-
-#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
-#, fuzzy
-msgid "ka"
-msgstr "Akan"
-
-#: rules/base.xml:3389
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgisk"
-
-#: rules/base.xml:3398
-msgid "Georgian (ergonomic)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:243 ../rules/evdev.xml.in.h:243
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3404
-#, fuzzy
-msgid "Georgian (MESS)"
-msgstr "Georgisk"
-
-#: rules/base.xml:3412
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Georgia)"
-msgstr "Russisk fonetisk"
-
-#: rules/base.xml:3421
-msgid "Ossetian (Georgia)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/evdev.xml.in.h:244
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
-#, fuzzy
-msgid "German"
-msgstr "Tyskland"
-
-#: rules/base.xml:3443
-#, fuzzy
-msgid "German (dead acute)"
-msgstr "Tysk (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:3449
-msgid "German (dead grave acute)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/evdev.xml.in.h:245
+msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3455
-#, fuzzy
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Tysk (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:3461
-#, fuzzy
-msgid "German (T3)"
-msgstr "Tyskland"
-
-#: rules/base.xml:3467
-msgid "Romanian (Germany)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/evdev.xml.in.h:246
+msgid "Geo"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3476
-msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:247 ../rules/evdev.xml.in.h:247
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
-#: rules/base.xml:3485
-#, fuzzy
-msgid "German (Dvorak)"
-msgstr "Fransk dvorak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/evdev.xml.in.h:248
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgisk"
-#: rules/base.xml:3491
-msgid "German (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/evdev.xml.in.h:249
+msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3497
-#, fuzzy
-msgid "German (Neo 2)"
-msgstr "Tysk (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:250 ../rules/evdev.xml.in.h:250
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Tysk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3509
-#, fuzzy
-msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "Tysk (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:3515
-msgid "Lower Sorbian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:251 ../rules/evdev.xml.in.h:251
+msgid "German, Sun dead keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3524
-msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/evdev.xml.in.h:252
+msgid "German, eliminate dead keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3533
-msgid "German (QWERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:253 ../rules/evdev.xml.in.h:253
+msgid "Germany"
+msgstr "Tyskland"
-#: rules/base.xml:3539
-msgid "Turkish (Germany)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:254 ../rules/evdev.xml.in.h:254
+msgid "Gha"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3550
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Germany, phonetic)"
-msgstr "Russisk fonetisk"
-
-#: rules/base.xml:3559
-msgid "German (dead tilde)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:255 ../rules/evdev.xml.in.h:255
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
-#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
-msgid "gr"
+#: ../rules/base.xml.in.h:256 ../rules/evdev.xml.in.h:256
+msgid "Gre"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
+#: ../rules/base.xml.in.h:257 ../rules/evdev.xml.in.h:257
+msgid "Greece"
msgstr "Hellas"
-#: rules/base.xml:3578
-msgid "Greek (simple)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:258 ../rules/evdev.xml.in.h:258
+msgid "Group toggle on multiply/divide key"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3584
-msgid "Greek (extended)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3590
-msgid "Greek (no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/evdev.xml.in.h:259
+msgid "Gui"
+msgstr "Gui"
-#: rules/base.xml:3596
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
-msgid "hu"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungarn"
+#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/evdev.xml.in.h:260
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
-#: rules/base.xml:3615
-msgid "Hungarian (standard)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3621
-msgid "Hungarian (no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3627
-msgid "Hungarian (QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3633
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3639
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3645
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3651
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3657
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3663
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3669
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3675
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3681
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3687
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3693
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3699
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3705
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3711
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3717
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3723
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
-msgid "is"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3733
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Island"
-
-#: rules/base.xml:3742
-msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/evdev.xml.in.h:261
+msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3748
-msgid "Icelandic (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/evdev.xml.in.h:262
+msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3754
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
-msgstr "Fransk (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:3760
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Macintosh)"
-msgstr "Fransk (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:3766
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Dvorak)"
-msgstr "Fransk dvorak"
-
-#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
-msgid "he"
+#: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/evdev.xml.in.h:263
+msgid "Gurmukhi Jhelum"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
-msgid "Hebrew"
+#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/evdev.xml.in.h:264
+msgid "Gyration"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3785
-msgid "Hebrew (lyx)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/evdev.xml.in.h:265
+msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3791
-msgid "Hebrew (phonetic)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/evdev.xml.in.h:266
+msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3797
-msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:267 ../rules/evdev.xml.in.h:267
+msgid "Hausa"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
-msgid "it"
+#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/evdev.xml.in.h:268
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
-#, fuzzy
-msgid "Italian"
-msgstr "Italia"
-
-#: rules/base.xml:3816
-msgid "Italian (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/evdev.xml.in.h:269
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3822
-msgid "Italian (Winkeys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:270 ../rules/evdev.xml.in.h:270
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3828
-#, fuzzy
-msgid "Italian (Macintosh)"
-msgstr "Tysk (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:3834
-msgid "Italian (US, with Italian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:271 ../rules/evdev.xml.in.h:271
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3840
-#, fuzzy
-msgid "Georgian (Italy)"
-msgstr "Georgisk"
-
-#: rules/base.xml:3849
-msgid "Italian (IBM 142)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:272 ../rules/evdev.xml.in.h:272
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3855
-msgid "Italian (intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:273 ../rules/evdev.xml.in.h:273
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3871
-msgid "Sicilian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/evdev.xml.in.h:274
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
-msgid "ja"
+#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/evdev.xml.in.h:275
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
-#, fuzzy
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japan"
-
-#: rules/base.xml:3894
-msgid "Japanese (Kana)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:276 ../rules/evdev.xml.in.h:276
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3900
-msgid "Japanese (Kana 86)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:277 ../rules/evdev.xml.in.h:277
+msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3906
-msgid "Japanese (OADG 109A)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:278 ../rules/evdev.xml.in.h:278
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3912
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Macintosh)"
-msgstr "Tysk (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:3918
-msgid "Japanese (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:279 ../rules/evdev.xml.in.h:279
+msgid "Hexadecimal"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
-#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
-msgid "ki"
+#: ../rules/base.xml.in.h:280 ../rules/evdev.xml.in.h:280
+msgid "Hindi Bolnagri"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3928
-#, fuzzy
-msgid "Kyrgyz"
-msgstr "Kirgistan"
-
-#: rules/base.xml:3937
-msgid "Kyrgyz (phonetic)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:281 ../rules/evdev.xml.in.h:281
+msgid "Homophonic"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
-msgid "km"
+#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/evdev.xml.in.h:282
+msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3947
-msgid "Khmer (Cambodia)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:283 ../rules/evdev.xml.in.h:283
+msgid "Hrv"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
-msgid "kk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:284 ../rules/evdev.xml.in.h:284
+msgid "Hun"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3959
-msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:285 ../rules/evdev.xml.in.h:285
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungarn"
-#: rules/base.xml:3970
-msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/evdev.xml.in.h:286
+msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3980
-msgid "Kazakh (with Russian)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/evdev.xml.in.h:287
+msgid "IBM (LST 1205-92)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3990
-msgid "Kazakh (extended)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:288 ../rules/evdev.xml.in.h:288
+msgid "IBM Rapid Access"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3999
-msgid "Kazakh (Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:289 ../rules/evdev.xml.in.h:289
+msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
-msgid "lo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/evdev.xml.in.h:290
+msgid "IBM Space Saver"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4012
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
-
-#: rules/base.xml:4021
-msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/evdev.xml.in.h:291
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
-msgid "es"
+#: ../rules/base.xml.in.h:292 ../rules/evdev.xml.in.h:292
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4034
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American)"
-msgstr "Latinamerikansk"
-
-#: rules/base.xml:4066
-msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:293 ../rules/evdev.xml.in.h:293
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4072
-msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:294 ../rules/evdev.xml.in.h:294
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4078
-msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:295 ../rules/evdev.xml.in.h:295
+msgid "ISO Alternate"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4084
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
-msgstr "Latinamerikansk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:296 ../rules/evdev.xml.in.h:296
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
-#: rules/base.xml:4090
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:297 ../rules/evdev.xml.in.h:297
+msgid "Igbo"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4096
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:298 ../rules/evdev.xml.in.h:298
+msgid "Include dead tilde"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
-msgid "lt"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:299 ../rules/evdev.xml.in.h:299
+msgid "Ind"
+msgstr "Ind"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litauen"
-
-#: rules/base.xml:4115
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (standard)"
-msgstr "Litauen"
-
-#: rules/base.xml:4121
-msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:300 ../rules/evdev.xml.in.h:300
+msgid "India"
+msgstr "India"
-#: rules/base.xml:4127
-msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:301 ../rules/evdev.xml.in.h:301
+msgid "International (AltGr dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4133
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (LEKP)"
-msgstr "Litauen"
-
-#: rules/base.xml:4139
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (LEKPa)"
-msgstr "Litauen"
-
-#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
-msgid "lv"
+#: ../rules/base.xml.in.h:302 ../rules/evdev.xml.in.h:302
+msgid "International (with dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
-#, fuzzy
-msgid "Latvian"
-msgstr "Latvia"
-
-#: rules/base.xml:4158
-msgid "Latvian (apostrophe)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:303 ../rules/evdev.xml.in.h:303
+msgid "Inuktitut"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4164
-msgid "Latvian (tilde)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:304 ../rules/evdev.xml.in.h:304
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
-#: rules/base.xml:4170
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (F)"
-msgstr "Latvia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:305 ../rules/evdev.xml.in.h:305
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
-#: rules/base.xml:4176
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:306 ../rules/evdev.xml.in.h:306
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irland"
-#: rules/base.xml:4182
-msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:307 ../rules/evdev.xml.in.h:307
+msgid "Irl"
+msgstr "Irl"
-#: rules/base.xml:4188
-msgid "Latvian (adapted)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:308 ../rules/evdev.xml.in.h:308
+msgid "Irn"
+msgstr "Irn"
-#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
-#, fuzzy
-msgid "mi"
-msgstr "Komi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:309 ../rules/evdev.xml.in.h:309
+msgid "Irq"
+msgstr "Irk"
-#: rules/base.xml:4198
-msgid "Maori"
-msgstr "Maori"
+#: ../rules/base.xml.in.h:310 ../rules/evdev.xml.in.h:310
+msgid "Isl"
+msgstr "Isl"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
-#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
-#, fuzzy
-msgid "sr"
+#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/evdev.xml.in.h:311
+msgid "Isr"
msgstr "Isr"
-#: rules/base.xml:4210
-msgid "Montenegrin"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4219
-msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4225
-msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4231
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4237
-msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4243
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4249
-msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4255
-msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
-msgid "mk"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4265
-#, fuzzy
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonia"
-
-#: rules/base.xml:4274
-msgid "Macedonian (no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
-msgid "mt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4284
-#, fuzzy
-msgid "Maltese"
-msgstr "Malta"
-
-#: rules/base.xml:4293
-msgid "Maltese (with US layout)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:312 ../rules/evdev.xml.in.h:312
+msgid "Israel"
+msgstr "Irsrael"
-#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
-msgid "mn"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4303
-msgid "Mongolian"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Georgisk"
-
-#: rules/base.xml:4326
-msgid "Norwegian (no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4332
-msgid "Norwegian (Win keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4338
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Dvorak)"
-msgstr "Fransk dvorak"
-
-#: rules/base.xml:4344
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Norway)"
-msgstr "Nord-samisk"
-
-#: rules/base.xml:4353
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
-msgstr "Nord-samisk, uten døde taster"
+#: ../rules/base.xml.in.h:313 ../rules/evdev.xml.in.h:313
+msgid "Ita"
+msgstr "Ita"
-#: rules/base.xml:4362
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Macintosh)"
-msgstr "Tysk (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:314 ../rules/evdev.xml.in.h:314
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
-#: rules/base.xml:4368
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "Nord-samisk, uten døde taster"
+#: ../rules/base.xml.in.h:315 ../rules/evdev.xml.in.h:315
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
-#: rules/base.xml:4374
-msgid "Norwegian (Colemak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:316 ../rules/evdev.xml.in.h:316
+msgid "Japan (PC-98xx Series)"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
-msgid "pl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:317 ../rules/evdev.xml.in.h:317
+msgid "Japanese 106-key"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
-msgid "Polish"
+#: ../rules/base.xml.in.h:318 ../rules/evdev.xml.in.h:318
+msgid "Japanese keyboard options"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4393
-#, fuzzy
-msgid "Polish (legacy)"
-msgstr "Fransk (gammel)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:319 ../rules/evdev.xml.in.h:319
+msgid "Jpn"
+msgstr "Jpn"
-#: rules/base.xml:4399
-msgid "Polish (QWERTZ)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/evdev.xml.in.h:320
+msgid "Kalmyk"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4405
-msgid "Polish (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/evdev.xml.in.h:321
+msgid "Kana"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4411
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:322 ../rules/evdev.xml.in.h:322
+msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4417
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:323 ../rules/evdev.xml.in.h:323
+msgid "Kannada"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4423
+#: ../rules/base.xml.in.h:324 ../rules/evdev.xml.in.h:324
msgid "Kashubian"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4432
-msgid "Silesian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/evdev.xml.in.h:325
+msgid "Kaz"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4443
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
-msgstr "Russisk fonetisk"
-
-#: rules/base.xml:4452
-#, fuzzy
-msgid "Polish (programmer Dvorak)"
-msgstr "Fransk dvorak"
-
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugal"
-
-#: rules/base.xml:4471
-msgid "Portuguese (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/evdev.xml.in.h:326
+msgid "Kazakh with Russian"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4477
-msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:327 ../rules/evdev.xml.in.h:327
+msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4483
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh)"
-msgstr "Fransk (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:4489
-msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/evdev.xml.in.h:328
+msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4495
-msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/evdev.xml.in.h:329
+msgid "Key(s) to change layout"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4501
-msgid "Portuguese (Nativo)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:330 ../rules/evdev.xml.in.h:330
+msgid "Keypad"
+msgstr "Nummertastatur"
-#: rules/base.xml:4507
-msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4513
-msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:331 ../rules/evdev.xml.in.h:331
+msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
-msgid "ro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:332 ../rules/evdev.xml.in.h:332
+msgid "Khm"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
-#, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romania"
+#: ../rules/base.xml.in.h:333 ../rules/evdev.xml.in.h:333
+msgid "Kir"
+msgstr "Kir"
-#: rules/base.xml:4535
-msgid "Romanian (cedilla)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:334 ../rules/evdev.xml.in.h:334
+msgid "Komi"
+msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4541
-msgid "Romanian (standard)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:335 ../rules/evdev.xml.in.h:335
+msgid "Kor"
+msgstr "Kor"
-#: rules/base.xml:4547
-msgid "Romanian (standard cedilla)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/evdev.xml.in.h:336
+msgid "Korea, Republic of"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4553
-msgid "Romanian (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/evdev.xml.in.h:337
+msgid "Korean 106-key"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisk"
-
-#: rules/base.xml:4572
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic)"
-msgstr "Russisk fonetisk"
-
-#: rules/base.xml:4578
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
-msgstr "Russisk fonetisk"
-
-#: rules/base.xml:4590
-#, fuzzy
-msgid "Russian (typewriter)"
-msgstr "Russisk fonetisk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/evdev.xml.in.h:338
+msgid "Ktunaxa"
+msgstr "Ktunaxa"
-#: rules/base.xml:4596
-#, fuzzy
-msgid "Russian (legacy)"
-msgstr "Fransk (gammel)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/evdev.xml.in.h:339
+msgid "Kurdish, (F)"
+msgstr "Kurdisk, (F)"
-#: rules/base.xml:4602
-msgid "Russian (typewriter, legacy)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/evdev.xml.in.h:340
+msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4608
-msgid "Tatar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:341 ../rules/evdev.xml.in.h:341
+msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4617
-#, fuzzy
-msgid "Ossetian (legacy)"
-msgstr "Fransk (gammel)"
-
-#: rules/base.xml:4626
-msgid "Ossetian (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/evdev.xml.in.h:342
+msgid "Kurdish, Latin Q"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4635
-msgid "Chuvash"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:343 ../rules/evdev.xml.in.h:343
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgistan"
-#: rules/base.xml:4644
-msgid "Chuvash (Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:344 ../rules/evdev.xml.in.h:344
+msgid "LAm"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4653
-msgid "Udmurt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:345 ../rules/evdev.xml.in.h:345
+msgid "LEKP"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4662
-msgid "Komi"
-msgstr "Komi"
-
-#: rules/base.xml:4671
-msgid "Yakut"
+#: ../rules/base.xml.in.h:346 ../rules/evdev.xml.in.h:346
+msgid "LEKPa"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4680
-msgid "Kalmyk"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4689
-#, fuzzy
-msgid "Russian (DOS)"
-msgstr "Russisk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/evdev.xml.in.h:347
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4695
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Macintosh)"
-msgstr "Tysk (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/evdev.xml.in.h:348
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
-#: rules/base.xml:4701
-msgid "Serbian (Russia)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:349 ../rules/evdev.xml.in.h:349
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4711
-msgid "Bashkirian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/evdev.xml.in.h:350
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4720
-msgid "Mari"
+#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/evdev.xml.in.h:351
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4729
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
-msgstr "Russisk fonetisk"
-
-#: rules/base.xml:4735
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
-msgstr "Russisk fonetisk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/evdev.xml.in.h:352
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
-#: rules/base.xml:4741
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, French)"
-msgstr "Russisk fonetisk"
-
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
-#, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbia"
-
-#: rules/base.xml:4760
-msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4766
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Tysk (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:4772
-msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/evdev.xml.in.h:353
+msgid "Latin American"
+msgstr "Latinamerikansk"
-#: rules/base.xml:4778
-msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:354 ../rules/evdev.xml.in.h:354
+msgid "Latin Unicode"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4784
-msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/evdev.xml.in.h:355
+msgid "Latin Unicode qwerty"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4790
-msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/evdev.xml.in.h:356
+msgid "Latin qwerty"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4796
-msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:357 ../rules/evdev.xml.in.h:357
+msgid "Latin unicode"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4802
-msgid "Pannonian Rusyn"
+#: ../rules/base.xml.in.h:358 ../rules/evdev.xml.in.h:358
+msgid "Latin unicode qwerty"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
-#, fuzzy
-msgid "sl"
-msgstr "Isl"
-
-#: rules/base.xml:4815
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenia"
-
-#: rules/base.xml:4824
-msgid "Slovenian (with guillemets)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:359 ../rules/evdev.xml.in.h:359
+msgid "Latin with guillemets"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4830
-msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:360 ../rules/evdev.xml.in.h:360
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
-#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
-msgid "sk"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:361 ../rules/evdev.xml.in.h:361
+msgid "Lav"
+msgstr "Lav"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
-#, fuzzy
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/evdev.xml.in.h:362
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Venstre Alt"
-#: rules/base.xml:4849
-msgid "Slovak (extended backslash)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/evdev.xml.in.h:363
+msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4855
-msgid "Slovak (QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/evdev.xml.in.h:364
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4861
-msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/evdev.xml.in.h:365
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "Venstre Ctrl"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
-msgid "Spanish"
+#: ../rules/base.xml.in.h:366 ../rules/evdev.xml.in.h:366
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4880
-msgid "Spanish (no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:367 ../rules/evdev.xml.in.h:367
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Venstre Shift"
-#: rules/base.xml:4886
-msgid "Spanish (Win keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/evdev.xml.in.h:368
+msgid "Left Win"
+msgstr "Venstre Win"
-#: rules/base.xml:4892
-msgid "Spanish (dead tilde)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:369 ../rules/evdev.xml.in.h:369
+msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4898
-msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/evdev.xml.in.h:370
+msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4904
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Dvorak)"
-msgstr "Fransk dvorak"
-
-#: rules/base.xml:4910
-#, fuzzy
-msgid "ast"
-msgstr "Est"
-
-#: rules/base.xml:4911
-msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/evdev.xml.in.h:371
+msgid "Left hand"
+msgstr "Venstre hånd"
-#: rules/base.xml:4920
-msgid "ca"
+#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/evdev.xml.in.h:372
+msgid "Left handed Dvorak"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4921
-msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/evdev.xml.in.h:373
+msgid "Legacy"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4930
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Macintosh)"
-msgstr "Fransk (Macintosh)"
-
-#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
-msgid "sv"
+#: ../rules/base.xml.in.h:374 ../rules/evdev.xml.in.h:374
+msgid "Legacy Wang 724"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
-msgid "Swedish"
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
+#: ../rules/base.xml.in.h:376 ../rules/evdev.xml.in.h:376
+msgid "Legacy key with comma"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4949
-msgid "Swedish (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/evdev.xml.in.h:377
+msgid "Legacy key with dot"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4955
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (Dvorak)"
-msgstr "Fransk dvorak"
-
-#: rules/base.xml:4963
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
-msgstr "Russisk fonetisk"
-
-#: rules/base.xml:4974
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/evdev.xml.in.h:378
+msgid "Less-than/Greater-than"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4983
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Sweden)"
-msgstr "Nord-samisk"
-
-#: rules/base.xml:4992
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (Macintosh)"
-msgstr "Fransk (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:379 ../rules/evdev.xml.in.h:379
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litauen"
-#: rules/base.xml:4998
-msgid "Swedish (Svdvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/evdev.xml.in.h:380
+msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5004
-msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/evdev.xml.in.h:381
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5010
-msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/evdev.xml.in.h:382
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5016
-msgid "Swedish Sign Language"
+#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/evdev.xml.in.h:383
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
-msgid "German (Switzerland)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:384 ../rules/evdev.xml.in.h:384
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5039
-msgid "German (Switzerland, legacy)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:385 ../rules/evdev.xml.in.h:385
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5047
-msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/evdev.xml.in.h:386
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5055
-msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/evdev.xml.in.h:387
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5063
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland)"
-msgstr "Fransk (gammel)"
-
-#: rules/base.xml:5074
-msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/evdev.xml.in.h:388
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5085
-msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/evdev.xml.in.h:389
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5096
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "Fransk (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:5107
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "Tysk (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:5117
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Syria)"
-msgstr "Arabisk"
-
-#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
-msgid "syc"
+#: ../rules/base.xml.in.h:390 ../rules/evdev.xml.in.h:390
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5128
-msgid "Syriac"
+#: ../rules/base.xml.in.h:391 ../rules/evdev.xml.in.h:391
+msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5136
-#, fuzzy
-msgid "Syriac (phonetic)"
-msgstr "Russisk fonetisk"
-
-#: rules/base.xml:5144
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/evdev.xml.in.h:392
+msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5155
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Syria, F)"
-msgstr "Kurdisk, (F)"
-
-#: rules/base.xml:5166
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:393 ../rules/evdev.xml.in.h:393
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
-msgid "tg"
+#: ../rules/base.xml.in.h:394 ../rules/evdev.xml.in.h:394
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5179
-msgid "Tajik"
+#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/evdev.xml.in.h:395
+msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5188
-#, fuzzy
-msgid "Tajik (legacy)"
-msgstr "Fransk (gammel)"
-
-#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
-msgid "si"
+#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/evdev.xml.in.h:396
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5198
-#, fuzzy
-msgid "Sinhala (phonetic)"
-msgstr "Russisk fonetisk"
-
-#: rules/base.xml:5209
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/evdev.xml.in.h:397
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5218
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/evdev.xml.in.h:398
+msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
-msgid "us"
+#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/evdev.xml.in.h:399
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5229
-msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/evdev.xml.in.h:400
+msgid "Logitech iTouch"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
-#, fuzzy
-msgid "th"
-msgstr "Eth"
-
-#: rules/base.xml:5239
-msgid "Thai"
+#: ../rules/base.xml.in.h:401 ../rules/evdev.xml.in.h:401
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5248
-msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/evdev.xml.in.h:402
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5254
-msgid "Thai (Pattachote)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/evdev.xml.in.h:403
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
-msgid "tr"
+#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/evdev.xml.in.h:404
+msgid "Lower Sorbian"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
-msgid "Turkish"
+#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/evdev.xml.in.h:405
+msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5273
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (F)"
-msgstr "Kurdisk, (F)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/evdev.xml.in.h:406
+msgid "Ltu"
+msgstr "Ltu"
-#: rules/base.xml:5279
-msgid "Turkish (Alt-Q)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/evdev.xml.in.h:407
+msgid "MESS"
+msgstr "MESS"
-#: rules/base.xml:5285
-msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/evdev.xml.in.h:408
+msgid "MNE"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5293
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:409 ../rules/evdev.xml.in.h:409
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5304
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Turkey, F)"
-msgstr "Kurdisk, (F)"
-
-#: rules/base.xml:5315
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/evdev.xml.in.h:410
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5324
-msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/evdev.xml.in.h:411
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedonia"
-#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
-msgid "crh"
+#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/evdev.xml.in.h:412
+msgid "Macintosh"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5332
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/evdev.xml.in.h:413
+msgid "Macintosh Old"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5343
-msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/evdev.xml.in.h:414
+msgid "Macintosh, Sun dead keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5354
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/evdev.xml.in.h:415
+msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5367
-msgid "Taiwanese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/evdev.xml.in.h:416
+msgid "Make CapsLock an additional Backspace"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5376
-msgid "Taiwanese (indigenous)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/evdev.xml.in.h:417
+msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
-msgid "xsy"
+#: ../rules/base.xml.in.h:418 ../rules/evdev.xml.in.h:418
+msgid "Make CapsLock an additional ESC"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5402
-msgid "Saisiyat (Taiwan)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/evdev.xml.in.h:419
+msgid "Mal"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
-msgid "uk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/evdev.xml.in.h:420
+msgid "Malayalam"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
-msgid "Ukrainian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/evdev.xml.in.h:421
+msgid "Malayalam Lalitha"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5424
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (phonetic)"
-msgstr "Russisk fonetisk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/evdev.xml.in.h:422
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivene"
-#: rules/base.xml:5430
-msgid "Ukrainian (typewriter)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/evdev.xml.in.h:423
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
-#: rules/base.xml:5436
-msgid "Ukrainian (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/evdev.xml.in.h:424
+msgid "Maltese keyboard with US layout"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5442
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (legacy)"
-msgstr "Fransk (gammel)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/evdev.xml.in.h:425
+msgid "Mao"
+msgstr "Mao"
-#: rules/base.xml:5448
-msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/evdev.xml.in.h:426
+msgid "Maori"
+msgstr "Maori"
-#: rules/base.xml:5454
-msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/evdev.xml.in.h:427
+msgid "Memorex MX1998"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5460
-msgid "Ukrainian (homophonic)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/evdev.xml.in.h:428
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
-msgid "English (UK)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/evdev.xml.in.h:429
+msgid "Memorex MX2750"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5479
-msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/evdev.xml.in.h:430
+msgid "Menu"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5485
-msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/evdev.xml.in.h:431
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5491
-msgid "English (UK, Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:432 ../rules/evdev.xml.in.h:432
+msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5497
-msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/evdev.xml.in.h:433
+msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5503
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, Macintosh)"
-msgstr "Fransk (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:5509
-msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/evdev.xml.in.h:434
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5515
-msgid "English (UK, Colemak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/evdev.xml.in.h:435
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5536
-msgid "Uzbek"
+#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/evdev.xml.in.h:436
+msgid "Microsoft Natural"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5545
-msgid "Uzbek (Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/evdev.xml.in.h:437
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
-msgid "vi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:438 ../rules/evdev.xml.in.h:438
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
-msgid "Vietnamese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/evdev.xml.in.h:439
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5564
-msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/evdev.xml.in.h:440
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5570
-msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:441 ../rules/evdev.xml.in.h:441
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
-msgid "ko"
+#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/evdev.xml.in.h:442
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
-msgid "Korean"
+#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/evdev.xml.in.h:443
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5589
-#, fuzzy
-msgid "Korean (101/104 key compatible)"
-msgstr "101/104-taster kompatibelt"
-
-#: rules/base.xml:5599
-msgid "Japanese (PC-98)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/evdev.xml.in.h:444
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
-msgid "ie"
+#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/evdev.xml.in.h:445
+msgid "Mkd"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5613
-msgid "Irish"
+#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/evdev.xml.in.h:446
+msgid "Mlt"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5622
-msgid "CloGaelach"
+#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/evdev.xml.in.h:447
+msgid "Mmr"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5631
-msgid "Irish (UnicodeExpert)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/evdev.xml.in.h:448
+msgid "Mng"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5637
-msgid "Ogham"
+#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/evdev.xml.in.h:449
+msgid "Mongolia"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5646
-msgid "Ogham (IS434)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/evdev.xml.in.h:450
+msgid "Montenegro"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5659
-msgid "Urdu (Pakistan)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:451 ../rules/evdev.xml.in.h:451
+msgid "Morocco"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5668
-msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:452 ../rules/evdev.xml.in.h:452
+msgid "Multilingual"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5674
-msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/evdev.xml.in.h:453
+msgid "Multilingual, first part"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5681
-msgid "Arabic (Pakistan)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/evdev.xml.in.h:454
+msgid "Multilingual, second part"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
-msgid "sd"
+#: ../rules/base.xml.in.h:455 ../rules/evdev.xml.in.h:455
+msgid "Myanmar"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5692
-msgid "Sindhi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:456 ../rules/evdev.xml.in.h:456
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
-msgid "dv"
+#: ../rules/base.xml.in.h:457 ../rules/evdev.xml.in.h:457
+msgid "NLA"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5705
-msgid "Dhivehi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/evdev.xml.in.h:458
+msgid "Nativo"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5717
+#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/evdev.xml.in.h:459
#, fuzzy
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Sør-Afrika"
-
-#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
-msgid "eo"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5728
-msgid "Esperanto"
+msgid "Nativo for Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5737
-msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:460 ../rules/evdev.xml.in.h:460
+msgid "Nativo for USA keyboards"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
-msgid "ne"
+#: ../rules/base.xml.in.h:461 ../rules/evdev.xml.in.h:461
+msgid "Neo 2"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5747
-#, fuzzy
-msgid "Nepali"
+#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/evdev.xml.in.h:462
+msgid "Nep"
+msgstr "Nep"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/evdev.xml.in.h:463
+msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: rules/base.xml:5760
-msgid "English (Nigeria)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:464 ../rules/evdev.xml.in.h:464
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nederland"
-#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
-#, fuzzy
-msgid "ig"
+#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/evdev.xml.in.h:465
+msgid "Nig"
msgstr "Nig"
-#: rules/base.xml:5771
-msgid "Igbo"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
-msgid "yo"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5782
-msgid "Yoruba"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5793
-#, fuzzy
-msgid "Hausa (Nigeria)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/evdev.xml.in.h:466
+msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
-msgid "am"
+#: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/evdev.xml.in.h:467
+msgid "Nld"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5806
-msgid "Amharic"
+#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/evdev.xml.in.h:468
+msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
-msgid "wo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/evdev.xml.in.h:469
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5818
-msgid "Wolof"
+#: ../rules/base.xml.in.h:470 ../rules/evdev.xml.in.h:470
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
-#, fuzzy
-msgid "brl"
-msgstr "Irl"
-
-#: rules/base.xml:5830
-msgid "Braille"
+#: ../rules/base.xml.in.h:471 ../rules/evdev.xml.in.h:471
+msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5836
-msgid "Braille (left-handed)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/evdev.xml.in.h:472
+msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5842
-msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:473 ../rules/evdev.xml.in.h:473
+msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5848
-msgid "Braille (right-handed)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:474 ../rules/evdev.xml.in.h:474
+msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5854
-msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
-msgid "tk"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5864
-msgid "Turkmen"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5873
-msgid "Turkmen (Alt-Q)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/evdev.xml.in.h:475
+msgid "Nor"
+msgstr "Nor"
-#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
-msgid "bm"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5883
-msgid "Bambara"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5894
-#, fuzzy
-msgid "French (Mali, alt.)"
-msgstr "Fransk (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:476 ../rules/evdev.xml.in.h:476
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "Nord-samisk"
-#: rules/base.xml:5905
-msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/evdev.xml.in.h:477
+msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
+msgstr "Nord-samisk, uten døde taster"
-#: rules/base.xml:5916
-msgid "English (Mali, US, intl.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/evdev.xml.in.h:478
+msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
-msgid "sw"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:479 ../rules/evdev.xml.in.h:479
+msgid "Norway"
+msgstr "Norge"
-#: rules/base.xml:5929
-msgid "Swahili (Tanzania)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:480 ../rules/evdev.xml.in.h:480
+msgid "NumLock"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5938
-msgid "fr-tg"
+#: ../rules/base.xml.in.h:481 ../rules/evdev.xml.in.h:481
+msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5939
-#, fuzzy
-msgid "French (Togo)"
-msgstr "Fransk (gammel)"
-
-#: rules/base.xml:5967
-msgid "Swahili (Kenya)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:482 ../rules/evdev.xml.in.h:482
+msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5978
-msgid "Kikuyu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:483 ../rules/evdev.xml.in.h:483
+msgid "Numeric keypad layout selection"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
-msgid "tn"
+#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/evdev.xml.in.h:484
+msgid "OADG 109A"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5991
-msgid "Tswana"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
-msgid "ph"
+#: ../rules/base.xml.in.h:485 ../rules/evdev.xml.in.h:485
+msgid "OLPC"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6002
-msgid "Filipino"
+#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/evdev.xml.in.h:486
+msgid "OLPC Dari"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6021
-msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:487 ../rules/evdev.xml.in.h:487
+msgid "OLPC Pashto"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6039
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/evdev.xml.in.h:488
+msgid "OLPC Southern Uzbek"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6045
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:489 ../rules/evdev.xml.in.h:489
+msgid "Ogham"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6063
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:490 ../rules/evdev.xml.in.h:490
+msgid "Ogham IS434"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6069
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/evdev.xml.in.h:491
+msgid "Oriya"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6087
-msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:492 ../rules/evdev.xml.in.h:492
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6093
-msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:493 ../rules/evdev.xml.in.h:493
+msgid "Ossetian"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6111
-msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:494 ../rules/evdev.xml.in.h:494
+msgid "Ossetian, Winkeys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6117
-msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/evdev.xml.in.h:495
+msgid "Ossetian, legacy"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6137
-msgid "md"
+#: ../rules/base.xml.in.h:496 ../rules/evdev.xml.in.h:496
+msgid "PC-98xx Series"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6138
-msgid "Moldavian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:497 ../rules/evdev.xml.in.h:497
+msgid "Pak"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6147
-msgid "gag"
+#: ../rules/base.xml.in.h:498 ../rules/evdev.xml.in.h:498
+msgid "Pakistan"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6148
-msgid "Moldavian (Gagauz)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/evdev.xml.in.h:499
+msgid "Pashto"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6159
-msgid "id"
+#: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/evdev.xml.in.h:500
+msgid "Pattachote"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6160
-msgid "Indonesian (Jawi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:501 ../rules/evdev.xml.in.h:501
+msgid "Phonetic"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6176
-msgid "ms"
+#: ../rules/base.xml.in.h:502 ../rules/evdev.xml.in.h:502
+msgid "Pol"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6177
-msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/evdev.xml.in.h:503
+msgid "Poland"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6192
-msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/evdev.xml.in.h:504
+msgid "Polytonic"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6203
-msgid "Switching to another layout"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:505 ../rules/evdev.xml.in.h:505
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
-#: rules/base.xml:6208
-msgid "Right Alt (while pressed)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:506 ../rules/evdev.xml.in.h:506
+msgid "Pro"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6214
-msgid "Left Alt (while pressed)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:507 ../rules/evdev.xml.in.h:507
+msgid "Pro Keypad"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
-msgid "Left Win (while pressed)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:508 ../rules/evdev.xml.in.h:508
+msgid "Probhat"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6232
-msgid "Any Win (while pressed)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:509 ../rules/evdev.xml.in.h:509
+#, fuzzy
+msgid "Programmer Dvorak"
+msgstr "Fransk dvorak"
-#: rules/base.xml:6238
-msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:510 ../rules/evdev.xml.in.h:510
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6244
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+#: ../rules/base.xml.in.h:511 ../rules/evdev.xml.in.h:511
+msgid "Prt"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6250
-msgid "Right Ctrl (while pressed)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:512 ../rules/evdev.xml.in.h:512
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/evdev.xml.in.h:513
msgid "Right Alt"
msgstr "Høyre Alt"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Venstre Alt"
-
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
-msgid "Caps Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6274
-msgid "Shift+Caps Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6280
-msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6286
-msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6292
-msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6298
-msgid "Alt+Caps Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6304
-msgid "Both Shift together"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6310
-msgid "Both Alt together"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6316
-msgid "Both Ctrl together"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6322
-msgid "Ctrl+Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6328
-msgid "Left Ctrl+Left Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6334
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl+Right Shift"
-msgstr "Høyre Shift"
-
-#: rules/base.xml:6340
-msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6346
-msgid "Alt+Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6352
-#, fuzzy
-msgid "Left Alt+Left Shift"
-msgstr "Venstre Shift"
-
-#: rules/base.xml:6358
-msgid "Alt+Space"
+#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/evdev.xml.in.h:514
+msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
-msgid "Menu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/evdev.xml.in.h:515
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
-msgid "Left Win"
-msgstr "Venstre Win"
-
-#: rules/base.xml:6376
-msgid "Win+Space"
+#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/evdev.xml.in.h:516
+msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
-msgid "Right Win"
-msgstr "Høyre Win"
-
-#: rules/base.xml:6388
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Venstre Shift"
-
-#: rules/base.xml:6394
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Høyre Shift"
-
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr "Venstre Ctrl"
-
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: ../rules/base.xml.in.h:517 ../rules/evdev.xml.in.h:517
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Høyre Ctrl"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6418
-msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6424
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl+Left Win"
-msgstr "Venstre Ctrl"
-
-#: rules/base.xml:6433
-msgid "Key to choose the 3rd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6450
-msgid "Any Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6468
-msgid "Any Alt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6486
-msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6492
-msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6498
-msgid "Enter on keypad"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6510
-msgid "Backslash"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6542
-msgid "Ctrl position"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6547
-msgid "Caps Lock as Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6553
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl as Meta"
-msgstr "Venstre Ctrl"
-
-#: rules/base.xml:6559
-msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6565
-msgid "At left of 'A'"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6571
-msgid "At bottom left"
+#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/evdev.xml.in.h:518
+msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6577
+#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/evdev.xml.in.h:519
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6583
-#, fuzzy
-msgid "Menu as Right Ctrl"
-msgstr "Høyre Ctrl"
-
-#: rules/base.xml:6589
-msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6595
-msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6600
-msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6606
-msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6614
-msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6619
-msgid "Num Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6639
-msgid "Layout of numeric keypad"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6644
-msgid "Legacy"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6650
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6662
-msgid "Legacy Wang 724"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6668
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6680
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6686
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6695
-msgid "Numeric keypad Delete behavior"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6701
-msgid "Legacy key with dot"
-msgstr ""
-
-#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
-msgid "Legacy key with comma"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6714
-msgid "Four-level key with dot"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6720
-msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6726
-msgid "Four-level key with comma"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6732
-msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr ""
-
-#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
-#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
-msgid "Four-level key with abstract separators"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6746
-msgid "Semicolon on third level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6756
-msgid "Caps Lock behavior"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6761
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6767
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6773
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/evdev.xml.in.h:520
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Høyre Shift"
-#: rules/base.xml:6779
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/evdev.xml.in.h:521
+msgid "Right Win"
+msgstr "Høyre Win"
-#: rules/base.xml:6785
-msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+#: ../rules/base.xml.in.h:522 ../rules/evdev.xml.in.h:522
+msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6791
-msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/evdev.xml.in.h:523
+msgid "Right hand"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6797
-msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:524 ../rules/evdev.xml.in.h:524
+msgid "Right handed Dvorak"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6803
-msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:525 ../rules/evdev.xml.in.h:525
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
-#: rules/base.xml:6809
-msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
+#: ../rules/base.xml.in.h:526 ../rules/evdev.xml.in.h:526
+msgid "Romanian keyboard with German letters"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6815
-msgid "Make Caps Lock an additional Super"
+#: ../rules/base.xml.in.h:527 ../rules/evdev.xml.in.h:527
+msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6821
-msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
+#: ../rules/base.xml.in.h:528 ../rules/evdev.xml.in.h:528
+msgid "Rou"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6827
-msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
+#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/evdev.xml.in.h:529
+msgid "Rus"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6833
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/evdev.xml.in.h:530
+msgid "Russia"
+msgstr "Russland"
-#: rules/base.xml:6839
-msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:531 ../rules/evdev.xml.in.h:531
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
-#: rules/base.xml:6845
-msgid "Caps Lock is disabled"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:532 ../rules/evdev.xml.in.h:532
+msgid "Russian phonetic"
+msgstr "Russisk fonetisk"
-#: rules/base.xml:6853
-msgid "Alt/Win key behavior"
+#: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/evdev.xml.in.h:533
+msgid "Russian phonetic Dvorak"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6858
-msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+#: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/evdev.xml.in.h:534
+msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6864
-msgid "Alt and Meta are on Alt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/evdev.xml.in.h:535
+msgid "Russian with Kazakh"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6870
-msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/evdev.xml.in.h:536
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6876
-msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:537 ../rules/evdev.xml.in.h:537
+msgid "SK-1300"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6882
-msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/evdev.xml.in.h:538
+msgid "SK-2500"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6888
-msgid "Meta is mapped to Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/evdev.xml.in.h:539
+msgid "SK-6200"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6894
-msgid "Meta is mapped to Left Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/evdev.xml.in.h:540
+msgid "SK-7100"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6900
-msgid "Hyper is mapped to Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:541 ../rules/evdev.xml.in.h:541
+msgid "SRB"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6906
-msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/evdev.xml.in.h:542
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6912
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/evdev.xml.in.h:543
+msgid "SVEN Slim 303"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6918
-msgid "Alt is swapped with Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:544 ../rules/evdev.xml.in.h:544
+msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6924
-msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/evdev.xml.in.h:545
+msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6932
-msgid "Position of Compose key"
+#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/evdev.xml.in.h:546
+msgid "ScrollLock"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6949
-msgid "3rd level of Left Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:547 ../rules/evdev.xml.in.h:547
+msgid "Secwepemctsin"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6961
-msgid "3rd level of Right Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/evdev.xml.in.h:548
+msgid "Semi-colon on third level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6973
-msgid "3rd level of Menu"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/evdev.xml.in.h:549
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbia"
-#: rules/base.xml:6985
-msgid "3rd level of Left Ctrl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/evdev.xml.in.h:550
+msgid "Shift cancels CapsLock"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6997
-#, fuzzy
-msgid "3rd level of Right Ctrl"
-msgstr "Høyre Ctrl"
-
-#: rules/base.xml:7009
-msgid "3rd level of Caps Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:551 ../rules/evdev.xml.in.h:551
+msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7021
-msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
+#: ../rules/base.xml.in.h:552 ../rules/evdev.xml.in.h:552
+msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7027
-msgid "Pause"
+#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/evdev.xml.in.h:553
+msgid "Shift+CapsLock"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7033
-msgid "PrtSc"
+#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/evdev.xml.in.h:554
+msgid "Simple"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7046
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/evdev.xml.in.h:555
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
-#: rules/base.xml:7051
-msgid "Default numeric keypad keys"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/evdev.xml.in.h:556
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
-#: rules/base.xml:7057
-msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/evdev.xml.in.h:557
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sør-Afrika"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:558 ../rules/evdev.xml.in.h:558
+msgid "Southern Uzbek"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7069
-msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:559 ../rules/evdev.xml.in.h:559
+msgid "Spain"
+msgstr "Spania"
-#: rules/base.xml:7075
+#: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/evdev.xml.in.h:560
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7081
-msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7087
-msgid "Shift cancels Caps Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7093
-msgid "Enable extra typographic characters"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7099
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/evdev.xml.in.h:561
+msgid "SrL"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7105
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
+#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/evdev.xml.in.h:562
+msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7111
-msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/evdev.xml.in.h:563
+msgid "Standard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7117
-msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/evdev.xml.in.h:564
+msgid "Standard (Cedilla)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7123
-msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+#. RSTU 2019-91
+#: ../rules/base.xml.in.h:566 ../rules/evdev.xml.in.h:566
+msgid "Standard RSTU"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7129
-msgid "Allow grab and window tree logging"
+#. RSTU 2019-91
+#: ../rules/base.xml.in.h:568 ../rules/evdev.xml.in.h:568
+msgid "Standard RSTU on Russian layout"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7137
-#, fuzzy
-msgid "Adding currency signs to certain keys"
-msgstr "Legg til Euro-tegnet på 2-tasten."
-
-#: rules/base.xml:7142
-msgid "Euro on E"
+#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/evdev.xml.in.h:569
+msgid "Sun Type 5/6"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7148
-msgid "Euro on 2"
+#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/evdev.xml.in.h:570
+msgid "Sun dead keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7154
-msgid "Euro on 4"
+#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/evdev.xml.in.h:571
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7160
-msgid "Euro on 5"
+#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/evdev.xml.in.h:572
+msgid "Super is mapped to Win keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7166
-msgid "Rupee on 4"
+#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/evdev.xml.in.h:573
+msgid "Svdvorak"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7173
-msgid "Key to choose 5th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/evdev.xml.in.h:574
+msgid "Svk"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
+#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/evdev.xml.in.h:575
+msgid "Svn"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
+#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/evdev.xml.in.h:576
+msgid "Swap Ctrl and CapsLock"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
+#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/evdev.xml.in.h:577
+msgid "Swap ESC and CapsLock"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
+#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/evdev.xml.in.h:578
+msgid "Swe"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7242
-msgid "Using space key to input non-breaking space"
+#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/evdev.xml.in.h:579
+msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7247
-msgid "Usual space at any level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7253
-msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/evdev.xml.in.h:580
+msgid "Switzerland"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7259
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/evdev.xml.in.h:581
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7265
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7271
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/evdev.xml.in.h:582
+msgid "Syr"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7277
-msgid "Non-breaking space at the 4th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/evdev.xml.in.h:583
+msgid "Syria"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7283
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7289
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7295
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7331
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7344
-msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7349
-msgid "Kana Lock key is locking"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7355
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7361
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7368
-msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7373
-msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7379
-msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7386
-msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7391
-msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7397
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7403
-msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7410
-msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7415
-msgid "Sun Key compatibility"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7422
-msgid "Key sequence to kill the X server"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7427
-msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:9
-msgid "apl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:10
-msgid "APL"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:19
-msgid "dlg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:20
-msgid "Dyalog APL complete"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:26
-msgid "sax"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:27
-msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:33
-msgid "ufd"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:34
-msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:40
-msgid "apl2"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:41
-msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:47
-msgid "aplII"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:48
-msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:54
-msgid "aplx"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:55
-msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:73
-msgid "kut"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:74
-msgid "Kutenai"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:80
-msgid "shs"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:81
-msgid "Secwepemctsin"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:87
-msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:105
-msgid "German (US, with German letters)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:114
-msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/evdev.xml.in.h:584
+msgid "Syriac"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:124
-msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/evdev.xml.in.h:585
+msgid "Syriac phonetic"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:134
-msgid "German (Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/evdev.xml.in.h:586
+msgid "TIS-820.2538"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:140
-msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/evdev.xml.in.h:587
+msgid "Tajikistan"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:146
-#, fuzzy
-msgid "German (KOY)"
-msgstr "Tyskland"
-
-#: rules/base.extras.xml:152
-#, fuzzy
-msgid "German (Bone)"
-msgstr "Tysk (Macintosh)"
-
-#: rules/base.extras.xml:158
-msgid "German (Bone, eszett home row)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:588 ../rules/evdev.xml.in.h:588
+msgid "Tamil"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:164
-msgid "German (Neo qwertz)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/evdev.xml.in.h:589
+msgid "Tamil TAB Typewriter"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:170
-msgid "German (Neo qwerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/evdev.xml.in.h:590
+msgid "Tamil TSCII Typewriter"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:178
-msgid "Russian (Germany, recommended)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/evdev.xml.in.h:591
+msgid "Tamil Unicode"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:189
-msgid "Russian (Germany, transliteration)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/evdev.xml.in.h:592
+msgid "Targa Visionary 811"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:198
-#, fuzzy
-msgid "German Ladin"
-msgstr "Tysk (Macintosh)"
-
-#: rules/base.extras.xml:199
-msgid "de_lld"
+#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/evdev.xml.in.h:593
+msgid "Tatar"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:217
-#, fuzzy
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Ungarn"
-
-#: rules/base.extras.xml:218
-msgid "oldhun"
+#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/evdev.xml.in.h:594
+msgid "Telugu"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:236
-msgid "Avestan"
+#: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/evdev.xml.in.h:595
+msgid "Tha"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:257
-msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/evdev.xml.in.h:596
+msgid "Thailand"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:263
-msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/evdev.xml.in.h:597
+msgid "Tibetan"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:281
-msgid "Latvian (US Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:598 ../rules/evdev.xml.in.h:598
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:287
-msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:599 ../rules/evdev.xml.in.h:599
+msgid "Tifinagh"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:293
-msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/evdev.xml.in.h:600
+msgid "Tifinagh Alternative"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:299
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
-msgstr "Fransk dvorak"
-
-#: rules/base.extras.xml:305
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/evdev.xml.in.h:601
+msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:311
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/evdev.xml.in.h:602
+msgid "Tifinagh Extended"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:317
-msgid "Latvian (US Colemak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/evdev.xml.in.h:603
+msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:323
-msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:604 ../rules/evdev.xml.in.h:604
+msgid "Tifinagh Phonetic"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:329
-msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/evdev.xml.in.h:605
+msgid "Tilde (~) variant"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:347
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/evdev.xml.in.h:606
+msgid "Tjk"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:353
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:607 ../rules/evdev.xml.in.h:607
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:359
-msgid "Atsina"
+#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/evdev.xml.in.h:608
+msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:366
-msgid "Coeur d'Alene Salish"
+#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/evdev.xml.in.h:609
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:375
-msgid "Czech Slovak and German (US)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/evdev.xml.in.h:610
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:387
-msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/evdev.xml.in.h:611
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:393
-msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/evdev.xml.in.h:612
+msgid "Tur"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:399
-msgid "English (Norman)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/evdev.xml.in.h:613
+msgid "Turkey"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:405
-msgid "English (Carpalx)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/evdev.xml.in.h:614
+msgid "Typewriter"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:411
-msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:615 ../rules/evdev.xml.in.h:615
+msgid "UCW layout (accented letters only)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:417
-msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:616 ../rules/evdev.xml.in.h:616
+msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:423
-msgid "English (Carpalx, full optimization)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/evdev.xml.in.h:617
+msgid "US keyboard with Bosnian letters"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:429
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:618 ../rules/evdev.xml.in.h:618
+msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:435
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/evdev.xml.in.h:619
+msgid "US keyboard with Croatian letters"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:441
-msgid "Sicilian (US keyboard)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/evdev.xml.in.h:620
+msgid "US keyboard with Estonian letters"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:464
-msgid "Polish (intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/evdev.xml.in.h:621
+msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:470
-msgid "Polish (Colemak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/evdev.xml.in.h:622
+msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:476
-msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/evdev.xml.in.h:623
+msgid "US keyboard with Slovenian letters"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:482
-msgid "Polish (Glagolica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/evdev.xml.in.h:624
+msgid "USA"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:501
-msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/evdev.xml.in.h:625
+msgid "Udmurt"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:510
-msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:626 ../rules/evdev.xml.in.h:626
+msgid "Ukr"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:516
-msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:627 ../rules/evdev.xml.in.h:627
+msgid "Ukraine"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:534
-msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:628 ../rules/evdev.xml.in.h:628
+msgid "Unicode"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:549
-msgid "Church Slavonic"
+#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/evdev.xml.in.h:629
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:559
-msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/evdev.xml.in.h:630
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:570
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
-msgstr "Russisk fonetisk"
-
-#: rules/base.extras.xml:576
-msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/evdev.xml.in.h:631
+msgid "UnicodeExpert"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:582
-msgid "Russian (with US punctuation)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/evdev.xml.in.h:632
+msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:589
-msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/evdev.xml.in.h:633
+msgid "Unitek KB-1925"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:675
+#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/evdev.xml.in.h:634
#, fuzzy
-msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
-msgstr "Russisk fonetisk"
-
-#: rules/base.extras.xml:693
-msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:711
-msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:729
-msgid "Ugaritic instead of Arabic"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:744
-msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:759
-msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgid "Urdu, Alternative phonetic"
+msgstr "Alternativ fonetisk"
-#: rules/base.extras.xml:774
-msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/evdev.xml.in.h:635
+msgid "Urdu, Phonetic"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:789
-msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:636 ../rules/evdev.xml.in.h:636
+msgid "Urdu, Winkeys"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:804
-msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:637 ../rules/evdev.xml.in.h:637
+msgid "Use Bosnian digraphs"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:819
-msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:638 ../rules/evdev.xml.in.h:638
+msgid "Use Croatian digraphs"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:834
-msgid "Finnish (DAS)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/evdev.xml.in.h:639
+msgid "Use Slovenian digraphs"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:840
-msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/evdev.xml.in.h:640
+msgid "Use guillemets for quotes"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:846
-#, fuzzy
-msgid "Finnish Dvorak"
-msgstr "Fransk dvorak"
-
-#: rules/base.extras.xml:861
-msgid "French (Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/evdev.xml.in.h:641
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:867
-msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/evdev.xml.in.h:642
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:873
-msgid "French (US, AZERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/evdev.xml.in.h:643
+msgid "Usual space at any level"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:888
-msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/evdev.xml.in.h:644
+msgid "Uzb"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:894
-msgid "Greek (Colemak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/evdev.xml.in.h:645
+msgid "Uzbekistan"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:909
-msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/evdev.xml.in.h:646
+msgid "Vietnam"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:915
-msgid "Friulian (Italy)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/evdev.xml.in.h:647
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:924
-msgid "Italian Ladin"
+#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/evdev.xml.in.h:648
+msgid "Vnm"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:925
-msgid "it_lld"
+#: ../rules/base.xml.in.h:649 ../rules/evdev.xml.in.h:649
+msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:944
-msgid "Japanese (Sun Type 6)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/evdev.xml.in.h:650
+msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:950
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/evdev.xml.in.h:651
+msgid "Wang model 724 azerty"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:956
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/evdev.xml.in.h:652
+msgid "Western"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:971
-msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/evdev.xml.in.h:653
+msgid "Winbook Model XP5"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:986
-msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/evdev.xml.in.h:654
+msgid "Winkeys"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1016
-msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/evdev.xml.in.h:655
+msgid "With &lt;\\|&gt; key"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1031
-msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/evdev.xml.in.h:656
+msgid "With EuroSign on 5"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1046
-msgid "Swedish (Dvorak A5)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:657 ../rules/evdev.xml.in.h:657
+msgid "With guillemets"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1052
-msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/evdev.xml.in.h:658
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1058
-msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/evdev.xml.in.h:659
+msgid "Yakut"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1076
-msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/evdev.xml.in.h:660
+msgid "Yoruba"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1082
-msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:661 ../rules/evdev.xml.in.h:661
+msgid "Z and ZHE swapped"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1097
-msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/evdev.xml.in.h:662
+msgid "Zar"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1112
-msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/evdev.xml.in.h:663
+msgid "azerty"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1127
-msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/evdev.xml.in.h:664
+msgid "azerty/digits"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1142
-msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/evdev.xml.in.h:665
+msgid "digits"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1161
-msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:666 ../rules/evdev.xml.in.h:666
+msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1167
-msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:667 ../rules/evdev.xml.in.h:667
+msgid "lyx"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
-msgid "eu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:668 ../rules/evdev.xml.in.h:668
+msgid "qwerty"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1177
-msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:669 ../rules/evdev.xml.in.h:669
+msgid "qwerty, extended Backslash"
msgstr ""
-#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
-#, fuzzy
-msgid "International Phonetic Alphabet"
-msgstr "Alternativ fonetisk"
-
-#: rules/base.extras.xml:1228
-msgid "Parentheses position"
+#: ../rules/base.xml.in.h:670 ../rules/evdev.xml.in.h:670
+msgid "qwerty/digits"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1233
-msgid "Swap with square brackets"
+#: ../rules/base.xml.in.h:671 ../rules/evdev.xml.in.h:671
+msgid "qwertz"
msgstr ""
-
-#~ msgid "(F)"
-#~ msgstr "(F)"
-
-#~ msgid "ACPI Standard"
-#~ msgstr "ACPI-standard"
-
-#~ msgid "Afg"
-#~ msgstr "Afg"
-
-#~ msgid "Alb"
-#~ msgstr "Alb"
-
-#~ msgid "Alt-Q"
-#~ msgstr "Alt-Q"
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "Alternativ"
-
-#~ msgid "Alternative Eastern"
-#~ msgstr "Alternativ østlig"
-
-#~ msgid "And"
-#~ msgstr "And"
-
-#~ msgid "Andorra"
-#~ msgstr "Andorra"
-
-#~ msgid "Ara"
-#~ msgstr "Ara"
-
-#~ msgid "Arm"
-#~ msgstr "Arm"
-
-#~ msgid "Aze"
-#~ msgstr "Ase"
-
-#~ msgid "Bhutan"
-#~ msgstr "Bhutan"
-
-#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
-#~ msgstr "Bosnia og Herzegovina"
-
-#~ msgid "Brazil"
-#~ msgstr "Brasil"
-
-#~ msgid "Classic"
-#~ msgstr "Klassisk"
-
-#~ msgid "Cyrillic"
-#~ msgstr "Kyrillisk"
-
-#~ msgid "Denmark"
-#~ msgstr "Danmark"
-
-#~ msgid "Dvorak"
-#~ msgstr "Dvorak"
-
-#~ msgid "Eastern"
-#~ msgstr "Østlig"
-
-#~ msgid "Ethiopia"
-#~ msgstr "Etiopia"
-
-#~ msgid "Extended"
-#~ msgstr "Utvidet"
-
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "Finland"
-
-#~ msgid "Fra"
-#~ msgstr "Fra"
-
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "Frankrike"
-
-#~ msgid "Georgia"
-#~ msgstr "Georgia"
-
-#~ msgid "Ghana"
-#~ msgstr "Ghana"
-
-#~ msgid "Gui"
-#~ msgstr "Gui"
-
-#~ msgid "Guinea"
-#~ msgstr "Guinea"
-
-#~ msgid "Ind"
-#~ msgstr "Ind"
-
-#~ msgid "Iran"
-#~ msgstr "Iran"
-
-#~ msgid "Ireland"
-#~ msgstr "Irland"
-
-#~ msgid "Irn"
-#~ msgstr "Irn"
-
-#~ msgid "Irq"
-#~ msgstr "Irk"
-
-#~ msgid "Israel"
-#~ msgstr "Irsrael"
-
-#~ msgid "Jpn"
-#~ msgstr "Jpn"
-
-#~ msgid "Keypad"
-#~ msgstr "Nummertastatur"
-
-#~ msgid "Kir"
-#~ msgstr "Kir"
-
-#~ msgid "Ktunaxa"
-#~ msgstr "Ktunaxa"
-
-#~ msgid "Laos"
-#~ msgstr "Laos"
-
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Latin"
-
-#~ msgid "Left hand"
-#~ msgstr "Venstre hånd"
-
-#~ msgid "Ltu"
-#~ msgstr "Ltu"
-
-#~ msgid "MESS"
-#~ msgstr "MESS"
-
-#~ msgid "Maldives"
-#~ msgstr "Maldivene"
-
-#~ msgid "Mao"
-#~ msgstr "Mao"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nativo for Esperanto"
-#~ msgstr "Esperanto"
-
-#~ msgid "Nep"
-#~ msgstr "Nep"
-
-#~ msgid "Netherlands"
-#~ msgstr "Nederland"
-
-#~ msgid "Nor"
-#~ msgstr "Nor"
-
-#~ msgid "Norway"
-#~ msgstr "Norge"
-
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "Russland"
-
-#~ msgid "Spain"
-#~ msgstr "Spania"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a3cfb4f..52dc12a 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -35,1972 +35,1936 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-28 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: rules/base.xml:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Algemene 101-toetsen PC"
-#: rules/base.xml:15
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Algemene 102-toetsen PC (internationaal)"
-#: rules/base.xml:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Algemene 104-toetsen PC"
-#: rules/base.xml:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Algemene 105-toetsen PC (internationaal)"
-#: rules/base.xml:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-toetsen PC"
-#: rules/base.xml:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Dell Latitude-laptop"
-#: rules/base.xml:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Dell Precision M65-laptop"
-#: rules/base.xml:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook, model XP5"
-#: rules/base.xml:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: rules/base.xml:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: rules/base.xml:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet"
-#: rules/base.xml:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: rules/base.xml:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: rules/base.xml:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: rules/base.xml:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatief)"
-#: rules/base.xml:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: rules/base.xml:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: rules/base.xml:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 toetsen)"
-#: rules/base.xml:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 toetsen)"
-#: rules/base.xml:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 toetsen)"
-#: rules/base.xml:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada-laptop"
-#: rules/base.xml:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario-laptop"
-#: rules/base.xml:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: rules/base.xml:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: rules/base.xml:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Dell Inspiron 6000/8000-laptop"
-#: rules/base.xml:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Dell Precision M-laptop"
-#: rules/base.xml:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: rules/base.xml:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: rules/base.xml:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo-laptop"
-#: rules/base.xml:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius Multimedia KWD-910"
-#: rules/base.xml:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
# Vermoedelijk een merk.
-#: rules/base.xml:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: rules/base.xml:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 (extra toetsen via G15daemon)"
-#: rules/base.xml:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:488
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110-laptop"
-#: rules/base.xml:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop optisch"
-#: rules/base.xml:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatief)"
-#: rules/base.xml:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (tweede alternatief)"
-#: rules/base.xml:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:818
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:846
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Zweeds)"
-#: rules/base.xml:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office-toetsenbord"
-#: rules/base.xml:860
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: rules/base.xml:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: rules/base.xml:874
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: rules/base.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: rules/base.xml:888
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: rules/base.xml:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: rules/base.xml:930
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: rules/base.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: rules/base.xml:944
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: rules/base.xml:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: rules/base.xml:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:972
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook-tablet"
-#: rules/base.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
# Is "Classic" hier onderdeel van de merknaam?
-#: rules/base.xml:986
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: rules/base.xml:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: rules/base.xml:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-modus)"
-#: rules/base.xml:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-modus)"
-#: rules/base.xml:1042
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: rules/base.xml:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1056
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (internationaal)"
-#: rules/base.xml:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh oud"
-#: rules/base.xml:1077
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking voor Mac"
-#: rules/base.xml:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Acer laptop"
msgstr "Acer-laptop"
-#: rules/base.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Asus laptop"
msgstr "Asus-laptop"
-#: rules/base.xml:1112
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1119
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Apple laptop"
msgstr "Apple-laptop"
-#: rules/base.xml:1126
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: rules/base.xml:1133
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: rules/base.xml:1140
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: rules/base.xml:1147
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: rules/base.xml:1154
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800-laptop"
-#: rules/base.xml:1161
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:1168
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1175
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1182
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: rules/base.xml:1189
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun type 7 USB"
-#: rules/base.xml:1210
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun type 7 USB (Europees)"
-#: rules/base.xml:1217
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun type 7 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1224
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun type 7 USB (Japans) / Japanse 106-toetsen"
-#: rules/base.xml:1231
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun type 6/7 USB"
-#: rules/base.xml:1238
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun type 6/7 USB (Europees)"
-#: rules/base.xml:1245
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun type 6 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1252
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun type 6 USB (Japans)"
-#: rules/base.xml:1259
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun type 6 (Japans)"
-#: rules/base.xml:1266
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1273
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1280
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1287
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
# FIXME: uppercase; and maybe is a duplicate?
-#: rules/base.xml:1294
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "HTC Dream-telefoon"
-#: rules/base.xml:1301
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1308
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1315
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1322
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: rules/base.xml:1329
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 227 (brede Alt-toetsen)"
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (gewone Alt-toetsen, extra "
-"Super- en Menu-toetsen)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (gewone Alt-toetsen, extra Super- en Menu-toetsen)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
+#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "English (US)"
msgstr "Engels (VS)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: rules/base.xml:1367
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Engels (VS, euroteken op 5)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Engels (VS, internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Engels (VS, alternatief internationaal)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Engels (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Engels (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Engels (Dvorak, internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Engels (Dvorak, alternatief internationaal)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Engels (Dvorak, linkshandig)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Engels (Dvorak, rechtshandig)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Engels (Dvorak, klassiek)"
# De layout /heet/ "Programmer Dvorak".
-#: rules/base.xml:1427
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Engels (programmeer-Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russisch (VS, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Engels (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engels (internationaal, dode toetsen via AltGr)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Engels (de delen-/vermenigvuldigen-toetsen schakelen de indeling)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Servo-Kroatisch (VS)"
# "Workman" is een toetsenbordindeling.
-#: rules/base.xml:1480
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Workman)"
msgstr "Engels (Workman)"
-#: rules/base.xml:1486
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Engels (Workman, internationaal, met dode toetsen)"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1496
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Afghani"
msgstr "Afghaans"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1504
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1515
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Oezbeeks (Afghanistan)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1537
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Perzisch (Afghanistan, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1545
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Oezbeeks (Afghanistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: rules/base.xml:1588
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabisch (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1594
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arabisch (AZERTY/cijfers)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabisch (cijfers)"
-#: rules/base.xml:1606
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabisch (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabisch (QWERTY/cijfers)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabisch (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1624
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabisch (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabisch (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1640
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Albanian"
msgstr "Albanees"
-#: rules/base.xml:1649
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanees (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Armenian"
msgstr "Armeens"
-#: rules/base.xml:1668
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeens (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:1674
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armeens (alternatief fonetisch)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armeens (Oosters)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armeens (Westers)"
-#: rules/base.xml:1692
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armeens (alternatief Oosters)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1702
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "German (Austria)"
msgstr "Duits (Oostenrijk)"
-#: rules/base.xml:1711
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Duits (Oostenrijk, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:1717
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Duits (Oostenrijk, met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Duits (Oostenrijk, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1733
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "English (Australian)"
msgstr "Engels (Australisch)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1744
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbeidzjaans"
-#: rules/base.xml:1753
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbeidzjaans (Cyrillisch)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1763
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Belarusian"
msgstr "Wit-Russisch"
-#: rules/base.xml:1772
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Wit-Russisch (historisch)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Wit-Russisch (Latijns)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisch"
-#: rules/base.xml:1799
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgisch (alternatief)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belgisch (alternatief, enkel Latin-9)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belgisch (alternatief, met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belgisch (alternatief ISO)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgisch (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:1829
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belgisch (met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:1835
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgisch (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1845
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Bangla"
msgstr "Bengaals"
-#: rules/base.xml:1856
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengaals (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1866
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Indian"
msgstr "Indisch"
-#: rules/base.xml:1874
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengaals (India)"
-#: rules/base.xml:1887
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengaals (India, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1898
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengaals (India, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1909
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengaals (India, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1920
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengaals (India, Uni Gitanjali)"
# "Baishakhi Inscript" is een toetsenbordindeling.
-#: rules/base.xml:1931
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengaals (India, Baishakhi Inscript)"
-#: rules/base.xml:1942
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Meitei (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1953
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1964
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1975
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1986
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:1997
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa-fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "ml"
msgstr "ml"
# Een van de 23 Indische talen.
-#: rules/base.xml:2019
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
# Een van de 23 Indische talen.
-#: rules/base.xml:2030
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2041
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (verbeterd Inscript, met roepieteken)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2052
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2065
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2077
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2088
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99 met Tamil-cijfertekens)"
-#: rules/base.xml:2099
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB-codering)"
-#: rules/base.xml:2110
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII-codering)"
-#: rules/base.xml:2121
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamil (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2132
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2143
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa-fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2154
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2176
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2187
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alternatief fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2198
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (Windows-toetsen)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2209
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2220
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2231
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa-fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2242
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskriet (KaGaPa-fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2253
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa-fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2264
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Engels (India, met roepieteken)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2277
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisch"
# Guillemets (of ook quillemets) zijn Franse aanhalingstekens.
# Voorbeeld: "Nederlandse" en «Franse manier» van aanhalen.
-#: rules/base.xml:2286
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnisch (met Franse aanhalingstekens)"
# Digraaf - teken samengesteld uit twee letters.
-#: rules/base.xml:2292
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (met Bosnische digrafen)"
# Digraaf - teken samengesteld uit twee letters.
-#: rules/base.xml:2298
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (VS, met Bosnische digrafen)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnisch (VS, met Bosnische lettertekens)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugees (Brazilië)"
-#: rules/base.xml:2323
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugees (Brazilië, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:2329
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugees (Brazilië, Dvorak)"
# Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak.
-#: rules/base.xml:2335
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo voor VS-toetsenborden)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brazilië, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2356
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugees (Brazilië, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2366
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaars"
-#: rules/base.xml:2375
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgaars (traditioneel fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2381
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgaars (nieuw fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2389
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2390
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berbers (Algerije, Latijns)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2397
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berbers (Algerije, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2407
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabisch (Algerije)"
-#: rules/base.xml:2420
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabisch (Marokko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2428
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Frans (Marokko)"
-#: rules/base.xml:2439
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2450
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief)"
-#: rules/base.xml:2461
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh uitgebreid)"
-#: rules/base.xml:2483
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2494
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch uitgebreid)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Engels (Kameroen)"
-#: rules/base.xml:2516
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Frans (Kameroen)"
-#: rules/base.xml:2525
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kameroens meertalig (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2562
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kameroens meertalig (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:2599
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kameroens meertalig (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
+#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2615
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Burmese"
msgstr "Birmaans"
-#: rules/base.xml:2624
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2625
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmaans (Zawgyi)"
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Frans (Canada)"
-#: rules/base.xml:2646
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Frans (Canada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2654
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Frans (Canada, historisch)"
-#: rules/base.xml:2660
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadees meertalig"
-#: rules/base.xml:2666
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Canadees meertalig (eerste deel)"
-#: rules/base.xml:2672
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Canadees meertalig (tweede deel)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2680
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2691
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "English (Canada)"
msgstr "Engels (Canada)"
-#: rules/base.xml:2704
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Frans (Democratische Republiek Congo)"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2716
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Chinese"
msgstr "Chinees"
-#: rules/base.xml:2725
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetaans"
-#: rules/base.xml:2734
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetaans (met ASCII-cijfers)"
-#: rules/base.xml:2743
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2744
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Uyghur"
msgstr "Oeigoers"
-#: rules/base.xml:2753
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu pinyin (AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2766
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
-#: rules/base.xml:2775
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroatisch (met Franse aanhalingstekens)"
-#: rules/base.xml:2781
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (met Kroatische digrafen)"
-#: rules/base.xml:2787
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (VS, met Kroatische digrafen)"
-#: rules/base.xml:2793
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Kroatisch (VS, met Kroatische lettertekens)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"
-#: rules/base.xml:2812
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tsjechisch (met &lt;\\|&gt;-toets)"
-#: rules/base.xml:2818
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tsjechisch (QWERTY)"
# FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash -- wat is dit?
-#: rules/base.xml:2824
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tsjechisch (QWERTY, brede backslash-toets)"
-#: rules/base.xml:2830
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tsjechisch (UCW, alleen lettertekens met accenten)"
-#: rules/base.xml:2836
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tsjechisch (VS, Dvorak, UCW-ondersteuning)"
# FIXME: "Czech" should be country?
-#: rules/base.xml:2844
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russisch (Tsjechisch, fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Danish"
msgstr "Deens"
-#: rules/base.xml:2866
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:2872
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Deens (Windows-toetsen)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Deens (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2884
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Deens (Macintosh, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Deens (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
-#: rules/base.xml:2909
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Nederlands (met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:2915
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Nederlands (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2921
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Nederlands (standaard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "dz"
msgstr "dz"
# Dzongkha is een taal die is afgeleid van het oud-Tibetaans.
-#: rules/base.xml:2931
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "et"
msgstr "et"
# Estisch, de taal die ook Estlands of Ests wordt genoemd,
# heeft ongeveer 1 miljoen sprekers.
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Estonian"
msgstr "Estisch"
-#: rules/base.xml:2951
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estisch (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:2957
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2963
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estisch (VS, met Estische lettertekens)"
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Persian"
msgstr "Perzisch"
-#: rules/base.xml:2982
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Perzisch (met Perzisch cijferblok)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:2990
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Q)"
-#: rules/base.xml:3001
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Koerdisch (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3012
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Koerdisch (Iran, Arabisch-Latijns)"
-#: rules/base.xml:3036
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakees"
-#: rules/base.xml:3048
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Q)"
-#: rules/base.xml:3059
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Koerdisch (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3070
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3081
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Koerdisch (Irak, Arabisch-Latijns)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3094
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Faroese"
msgstr "Faeröers"
-#: rules/base.xml:3103
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faeröers (zonder dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Finnish"
msgstr "Fins"
-#: rules/base.xml:3122
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Fins (klassiek)"
-#: rules/base.xml:3128
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Fins (klassiek, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3134
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Fins (Windows-toetsen)"
-#: rules/base.xml:3140
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Noord-Samisch (Finland)"
-#: rules/base.xml:3149
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Fins (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "French"
msgstr "Frans"
-#: rules/base.xml:3168
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Frans (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3174
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Frans (met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3180
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "French (alt.)"
msgstr "Frans (alternatief)"
-#: rules/base.xml:3186
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Frans (alternatief, enkel Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Frans (alternatief, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3198
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Frans (alternatief, met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3204
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Frans (historisch, alternatief)"
-#: rules/base.xml:3210
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Frans (historisch, alternatief, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3216
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Frans (historisch, alternatief, met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3222
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Frans (Bepo, ergonomisch, Dvorak-manier)"
-#: rules/base.xml:3228
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Frans (Bepo, ergonomisch, Dvorak-manier, enkel Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3234
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Frans (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Frans (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Frans (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "French (Breton)"
msgstr "Frans (Bretons)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Occitan"
msgstr "Occitaans"
-#: rules/base.xml:3267
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgisch (Frankrijk, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3276
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Frans (VS-toetsenbord met Franse lettertekens)"
-#: rules/base.xml:3286
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Engels (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3295
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Engels (Ghana, meertalig)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3303
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Akan"
msgstr "Akaans"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3314
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3347
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3358
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3367
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Engels (Ghana, GILLBT)"
@@ -2008,861 +1972,863 @@ msgstr "Engels (Ghana, GILLBT)"
# de Republiek Guinee, is grondwettelijk een presidentiële republiek in
# West-Afrika, gelegen aan de Atlantische Oceaan tussen Guinee-Bissau en
# Sierra Leone. De hoofdstad is Conakry.
-#: rules/base.xml:3377
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Frans (Guinee)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3389
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
-#: rules/base.xml:3398
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
-#: rules/base.xml:3404
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgisch (MESS)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russisch (Georgisch)"
-#: rules/base.xml:3421
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetisch (Georgië)"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Duits"
# acute = aigu (bijv. á)
-#: rules/base.xml:3443
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Duits (dode aigu)"
# grave (bijv: à)
-#: rules/base.xml:3449
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Duits (dode grave en aigu)"
-#: rules/base.xml:3455
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Duits (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3461
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "German (T3)"
msgstr "Duits (T3)"
-#: rules/base.xml:3467
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Roemeens (Duitsland)"
-#: rules/base.xml:3476
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Roemeens (Duitsland, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3485
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Duits (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3491
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Duits (met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3497
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Duits (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Duits (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3509
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Duits (Macintosh, zonder dode toetsen)"
# Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg
# gesproken Sorbische taal.
# http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch
-#: rules/base.xml:3515
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Nedersorbisch"
# Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg
# gesproken Sorbische taal.
# http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch
-#: rules/base.xml:3524
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Nedersorbisch (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3533
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Duits (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turks (Duitsland)"
-#: rules/base.xml:3550
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russisch (Duitsland, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:3559
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Duits (dode tilde)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
-#: rules/base.xml:3578
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grieks (eenvoudig)"
-#: rules/base.xml:3584
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grieks (uitgebreid)"
-#: rules/base.xml:3590
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grieks (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3596
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grieks (meertonig)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"
-#: rules/base.xml:3615
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hongaars (standaard)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Hongaars (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Hongaars (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, komma, dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3639
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, komma, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3645
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, punt, dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, punt, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hongaars (101, QWERTY, komma, dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongaars (101, QWERTY, komma, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hongaars (101, QWERTY, punt, dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongaars (101, QWERTY, punt, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3681
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, komma, dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3687
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, komma, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, punt, dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, punt, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hongaars (102, QWERTY, komma, dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3711
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongaars (102, QWERTY, komma, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3717
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hongaars (102, QWERTY, punt, dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3723
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongaars (102, QWERTY, punt, zonder dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3733
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "Icelandic"
msgstr "IJslands"
-#: rules/base.xml:3742
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "IJslands (met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3748
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "IJslands (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3754
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "IJslands (Macintosh, historisch)"
-#: rules/base.xml:3760
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "IJslands (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3766
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "IJslands (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreeuws"
-#: rules/base.xml:3785
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreeuws (lyx)"
-#: rules/base.xml:3791
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreeuws (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:3797
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreeuws (Bijbels, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
-#: rules/base.xml:3816
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiaans (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3822
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italiaans (Windows-toetsen)"
-#: rules/base.xml:3828
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiaans (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3834
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italiaans (VS, met Italiaanse lettertekens)"
-#: rules/base.xml:3840
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgisch (Italië)"
-#: rules/base.xml:3849
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiaans (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3855
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italiaans (internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliaans"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
-#: rules/base.xml:3894
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japans (Kana)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japans (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japans (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japans (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japans (Dvorak)"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:3928
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgizisch"
-#: rules/base.xml:3937
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgizisch (fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:3947
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambodja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:3959
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazachs"
-#: rules/base.xml:3970
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russisch (Kazachstan, met Kazachs)"
-#: rules/base.xml:3980
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazachs (met Russisch)"
-#: rules/base.xml:3990
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazachs (uitgebreid)"
-#: rules/base.xml:3999
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazachs (Latijns)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4012
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4021
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (STEA voorgestelde standaard indeling)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4034
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika)"
-#: rules/base.xml:4066
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4072
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, dode tilde)"
-#: rules/base.xml:4078
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4084
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4090
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4096
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak voor gaming)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litouws"
-#: rules/base.xml:4115
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litouws (standaard)"
-#: rules/base.xml:4121
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Litouws (VS, met Litouwse lettertekens)"
-#: rules/base.xml:4127
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litouws (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4133
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litouws (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4139
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litouws (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian"
msgstr "Lets"
-#: rules/base.xml:4158
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lets (apostrof)"
-#: rules/base.xml:4164
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lets (tilde)"
-#: rules/base.xml:4170
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lets (F)"
-#: rules/base.xml:4176
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lets (modern)"
-#: rules/base.xml:4182
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Lets (ergonomisch, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4188
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lets (aangepast)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4198
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "sr"
msgstr "sr"
# Montenegrijns is het Servo-Kroatische (štokavische) dialect
# dat in Montenegro wordt gesproken.
-#: rules/base.xml:4210
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrijns"
-#: rules/base.xml:4219
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch)"
# verwisseld/gewisseld/omgewisseld
-#: rules/base.xml:4225
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)"
-#: rules/base.xml:4231
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4237
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4243
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4249
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)"
-#: rules/base.xml:4255
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns, met Franse aanhalingstekens)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4265
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonisch"
-#: rules/base.xml:4274
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedonisch (zonder dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4284
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Maltese"
msgstr "Maltees"
-#: rules/base.xml:4293
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltees (met Amerikaanse indeling)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4303
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongools"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "Norwegian"
msgstr "Noors"
-#: rules/base.xml:4326
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Noors (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4332
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Noors (Windows-toetsen)"
-#: rules/base.xml:4338
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Noors (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4344
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4362
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Noors (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4368
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Noors (Macintosh, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4374
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Noors (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Polish"
msgstr "Pools"
-#: rules/base.xml:4393
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Pools (historisch)"
-#: rules/base.xml:4399
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Pools (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4405
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Pools (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4411
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op aanhalingstekentoets)"
-#: rules/base.xml:4417
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op toets 1)"
-#: rules/base.xml:4423
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Kashubian"
msgstr "Kasjoebisch"
-#: rules/base.xml:4432
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Silesian"
msgstr "Silezisch"
-#: rules/base.xml:4443
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russisch (Polen, fonetisch Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Pools (programmeer-Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugees"
-#: rules/base.xml:4471
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugees (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4477
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugees (met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4483
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugees (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4489
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugees (Macintosh, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4495
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugees (Macintosh, met Sun dode toetsen)"
# Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak.
-#: rules/base.xml:4501
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugees (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4507
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugees (Nativo voor VS-toetsenborden)"
-#: rules/base.xml:4513
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Romanian"
msgstr "Roemeens"
-#: rules/base.xml:4535
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Roemeens (cedilla)"
-#: rules/base.xml:4541
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Roemeens (standaard)"
-#: rules/base.xml:4547
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Roemeens (standaard cedilla)"
-#: rules/base.xml:4553
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Roemeens (Windows-toetsen)"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: rules/base.xml:4572
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russisch (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:4578
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Russisch (fonetisch, Windows-toetsen)"
-#: rules/base.xml:4590
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Russisch (fonetisch, YAZHERTY)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russisch (typemachine)"
-#: rules/base.xml:4596
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russisch (historisch)"
-#: rules/base.xml:4602
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russisch (typemachine, historisch)"
-#: rules/base.xml:4608
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: rules/base.xml:4617
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossetisch (historisch)"
-#: rules/base.xml:4626
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Ossetisch (Windows-toetsen)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Chuvash"
msgstr "Tsjoevasjisch"
-#: rules/base.xml:4644
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tsjoevasjisch (Latijns)"
-#: rules/base.xml:4653
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurts"
-#: rules/base.xml:4662
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
# Het Jakoets is een Turkse taal met ongeveer 360 duizend sprekers.
-#: rules/base.xml:4671
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Yakut"
msgstr "Jakoets"
-#: rules/base.xml:4680
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:4689
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russisch (DOS)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Servisch (Rusland)"
# Het Basjkiers is een Turkse taal, voornamelijk gesproken door de Basjkieren.
-#: rules/base.xml:4711
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Bashkirian"
msgstr "Basjkiers"
-#: rules/base.xml:4720
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4729
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russisch (fonetisch, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4735
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russisch (fonetisch, Dvorak)"
# FIXME: what?
-#: rules/base.xml:4741
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russisch (fonetisch, Frans)"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Serbian"
msgstr "Servisch"
# verwisseld/gewisseld/omgewisseld
-#: rules/base.xml:4760
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Servisch (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)"
-#: rules/base.xml:4766
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Servisch (Latijns)"
-#: rules/base.xml:4772
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Servisch (Latijns, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4778
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Servisch (Latijns, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4784
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Servisch (Latijns, Unicode, QWERTY)"
# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
-#: rules/base.xml:4790
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Servisch (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)"
-#: rules/base.xml:4796
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Servisch (Latijns met Franse aanhalingstekens)"
@@ -2871,1485 +2837,1424 @@ msgstr "Servisch (Latijns met Franse aanhalingstekens)"
# north-western Serbia (Bačka region) and eastern Croatia
# (therefore also called Yugoslavo-Ruthenian, Vojvodina-Ruthenian
# or Bačka-Ruthenian).
-#: rules/base.xml:4802
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonisch Rusyn"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4815
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveens"
-#: rules/base.xml:4824
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Sloveens (met Franse aanhalingstekens)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Sloveens (VS, met Sloveense lettertekens)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "Slovak"
msgstr "Slowaaks"
# FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash?
-#: rules/base.xml:4849
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slowaaks (brede backslash-toets)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slowaaks (QWERTY)"
# FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash?
-#: rules/base.xml:4861
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slowaaks (QWERTY, brede backslash-toets)"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
-#: rules/base.xml:4880
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4886
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Spaans (Windows-toetsen)"
-#: rules/base.xml:4892
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spaans (dode tilde)"
-#: rules/base.xml:4898
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Spaans (met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4904
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spaans (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4910
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:4911
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturisch (Spanje, met onderpunts H en onderpunts L)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:4921
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalaans (Spanje, met middenpunts L)"
-#: rules/base.xml:4930
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spaans (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"
-#: rules/base.xml:4949
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Zweeds (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4955
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Zweeds (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4963
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:4974
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4983
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Noord-Samisch (Zweden)"
-#: rules/base.xml:4992
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Zweeds (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4998
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Zweeds (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5004
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Zweeds (gebaseerd op VS internationale Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5010
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Zweeds (VS, met Zweedse lettertekens)"
-#: rules/base.xml:5016
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Zweedse gebarentaal"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Duits (Zwitserland)"
-#: rules/base.xml:5039
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Duits (Zwitserland, historisch)"
-#: rules/base.xml:5047
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Duits (Zwitserland, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5055
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Duits (Zwitserland, met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5063
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Frans (Zwitserland)"
-#: rules/base.xml:5074
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Frans (Zwitserland, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5085
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Frans (Zwitserland, met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Frans (Zwitserland, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Duits (Zwitserland, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabisch (Syrië)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5128
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisch"
-#: rules/base.xml:5136
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrisch (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:5144
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Q)"
-#: rules/base.xml:5155
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Koerdisch (Syrië, F)"
-#: rules/base.xml:5166
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "tg"
msgstr "tg"
# Het Tadzjieks of Tajiki.
-#: rules/base.xml:5179
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Tajik"
msgstr "Tadzjieks"
-#: rules/base.xml:5188
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadzjieks (historisch)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5198
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singalees (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:5209
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5218
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-codering)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5229
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Singalees (VS, met Singalese lettertekens)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "th"
msgstr "th"
# Het Thai is de officiële taal van Thailand.
-#: rules/base.xml:5239
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: rules/base.xml:5248
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
# Pattachote en Kedmanee zijn de twee toetsenbordindelingen voor Thai.
-#: rules/base.xml:5254
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
-#: rules/base.xml:5273
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turks (F)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turks (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5285
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turks (met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5293
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Q)"
-#: rules/base.xml:5304
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Koerdisch (Turkije, F)"
-#: rules/base.xml:5315
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5324
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turks (internationaal, met dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5332
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krim-Tataars (Turks Q)"
-#: rules/base.xml:5343
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krim-Tataars (Turks F)"
-#: rules/base.xml:5354
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krim-Tataars (Turks Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5367
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanees"
-#: rules/base.xml:5376
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanees (oorspronkelijk)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
# Saisiyat, ook Saiset, Seisirat, Saisett, Saisiat, Saisiett, Saisirat,
# Saisyet, Saisyett, Amutoura of Bouiok.
-#: rules/base.xml:5402
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "Ukrainian"
msgstr "Oekraïens"
-#: rules/base.xml:5424
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Oekraïens (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:5430
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Oekraïens (typemachine)"
-#: rules/base.xml:5436
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Oekraïens (Windows-toetsen)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Oekraïens (historisch)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Oekraïens (standaard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5454
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russisch (Oekraïne, standaard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5460
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Oekraïens (homofonisch)"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
+#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "English (UK)"
msgstr "Engels (GB)"
-#: rules/base.xml:5479
+#: ../rules/base.xml.in.h:843
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Engels (GB, uitgebreid, Windows-toetsen)"
-#: rules/base.xml:5485
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Engels (GB, internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Engels (GB, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5497
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Engels (GB, Dvorak, met Britse leestekens)"
-#: rules/base.xml:5503
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Engels (GB, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Engels (GB, internationaal, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Engels (GB, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5536
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr "Pools (Brits toetsenbord)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "Uzbek"
msgstr "Oezbeeks"
-#: rules/base.xml:5545
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Oezbeeks (Latijns)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
msgid "Vietnamese"
msgstr "Viëtnamees"
-#: rules/base.xml:5564
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Viëtnamees (VS-toetsenbord met Viëtnamese lettertekens)"
-#: rules/base.xml:5570
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Viëtnamees (Frans toetsenbord met Viëtnamese lettertekens)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"
-#: rules/base.xml:5589
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Koreaans (101/104-toetsen compatibel)"
-#: rules/base.xml:5599
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japans (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5613
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
msgid "Irish"
msgstr "Iers"
# Iers.
-#: rules/base.xml:5622
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5631
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Iers (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5637
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
# Iers (Ogham IS434).
-#: rules/base.xml:5646
+#: ../rules/base.xml.in.h:869
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
# Het Urdu, vroeger door Westerse taalkundigen vaak Hindoestani genoemd,
# is de officiële taal van Pakistan.
-#: rules/base.xml:5659
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5674
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5681
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabisch (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5692
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5705
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:5717
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Engels (Zuid-Afrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5728
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5737
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr ""
-"Esperanto (puntkomma en aanhalingsteken op afwijkende plek, historisch)"
+msgstr "Esperanto (puntkomma en aanhalingsteken op afwijkende plek, historisch)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5747
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalees"
-#: rules/base.xml:5760
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Engels (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5771
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "yo"
msgstr "yo"
# Het Yoruba is een Afrikaanse taal. Het is de taal van de Yoruba
# en wordt gesproken in Nigeria, Benin en Togo.
-#: rules/base.xml:5782
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: rules/base.xml:5793
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "am"
msgstr "am"
# Het Amhaars is een Semitische taal die in Ethiopië gesproken wordt.
-#: rules/base.xml:5806
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "Amharic"
msgstr "Amhaars"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5818
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5830
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:5836
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (linkshandig)"
-#: rules/base.xml:5842
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (linkshandig, omgekeerde duim)"
-#: rules/base.xml:5848
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (rechtshandig)"
-#: rules/base.xml:5854
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (rechtshandig, omgekeerde duim)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5864
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmeens"
-#: rules/base.xml:5873
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmeens (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "bm"
msgstr "bm"
# Bambara, ook bekend onder de naam Bamanankan, is een Mande-taal die door meer
# dan zes miljoen mensen gesproken wordt, voornamelijk in Mali.
-#: rules/base.xml:5883
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:5894
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Frans (Mali, alternatief)"
-#: rules/base.xml:5905
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Engels (Mali, VS, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5916
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Engels (Mali, VS, internationaal)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:5929
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzania)"
-#: rules/base.xml:5938
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:5939
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "French (Togo)"
msgstr "Frans (Togo)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenia)"
-#: rules/base.xml:5978
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "tn"
msgstr "tn"
# Tswana of Setswana is een Bantoetaal die wordt gesproken in Botswana.
# Andere benamingen voor Tswana zijn onder meer Sechuana en Beetjuans.
-#: rules/base.xml:5991
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "ph"
msgstr "ph"
# Het Filipijns (Filipino of Pilipino).
-#: rules/base.xml:6002
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "Filipino"
msgstr "Filipijns"
-#: rules/base.xml:6021
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6039
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Latijns)"
-#: rules/base.xml:6045
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Latijns)"
-#: rules/base.xml:6069
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipijns (Colemak, Latijns)"
-#: rules/base.xml:6093
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6111
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipijns (Dvorak, Latijns)"
-#: rules/base.xml:6117
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6138
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavisch"
-#: rules/base.xml:6147
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6148
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavisch (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6159
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6160
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonesisch (Jawi)"
-#: rules/base.xml:6176
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6177
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Maleis (Jawi, arabisch toetsenbord)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Maleis (Jawi, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:6203
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Overschakelen naar een andere indeling"
-#: rules/base.xml:6208
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Rechter Alt-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6214
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Linker Alt-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Linker Windows-toets (ingedrukt gehouden)"
# Beide Win-toetsen wisselen de indeling gedurende het indrukken.
-#: rules/base.xml:6232
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Elke Windows-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6238
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu-toets (ingedrukt gehouden), Shift+Menu voor Menu"
# FIXME: what IS the original capslock action?
-#: rules/base.xml:6244
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
-"CapsLock (ingedrukt gehouden); Alt+CapsLock geeft de oorspronkelijke "
-"CapsLock-actie"
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr "CapsLock (ingedrukt gehouden); Alt+CapsLock geeft de oorspronkelijke CapsLock-actie"
-#: rules/base.xml:6250
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Rechter Ctrl-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Right Alt"
msgstr "Rechter Alt-toets"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Left Alt"
msgstr "Linker Alt-toets"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Caps Lock"
msgstr "CapsLock"
-#: rules/base.xml:6274
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift + CapsLock"
# CapsLock wisselt naar de eerste indeling, Shift+CapsLock wisselt naar de laatste indeling.
-#: rules/base.xml:6280
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "CapsLock naar eerste indeling; Shift+CapsLock naar laatste indeling"
# Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling.
-#: rules/base.xml:6286
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr ""
-"Linker Windows-toets naar eerste indeling; rechter Windows/Menu-toets naar "
-"laatste indeling"
+msgstr "Linker Windows-toets naar eerste indeling; rechter Windows/Menu-toets naar laatste indeling"
# Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling.
-#: rules/base.xml:6292
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Linker Ctrl naar eerste indeling; rechter Ctrl naar laatste indeling"
-#: rules/base.xml:6298
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt + CapsLock"
-#: rules/base.xml:6304
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Both Shift together"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen"
# tezamen/samen/tegelijk
-#: rules/base.xml:6310
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Both Alt together"
msgstr "Beide Alt-toetsen samen"
-#: rules/base.xml:6316
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen"
-#: rules/base.xml:6322
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl + Shift"
-#: rules/base.xml:6328
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Linker Ctrl + linker Shift"
-#: rules/base.xml:6334
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Rechter Ctrl + rechter Shift"
-#: rules/base.xml:6340
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt + Ctrl"
-#: rules/base.xml:6346
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt + Shift"
-#: rules/base.xml:6352
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Linker Alt + linker Shift"
-#: rules/base.xml:6358
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt + Spatie"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Left Win"
msgstr "Linker Windows-toets"
-#: rules/base.xml:6376
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "Win+Space"
msgstr "Windows-toets + Spatie"
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "Right Win"
msgstr "Rechter Windows-toets"
-#: rules/base.xml:6388
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "Left Shift"
msgstr "Linker Shift-toets"
-#: rules/base.xml:6394
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "Right Shift"
msgstr "Rechter Shift-toets"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Linker Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Rechter Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll-Lock"
-#: rules/base.xml:6418
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"Linker Ctrl + Windows-toets naar eerste indeling, rechter Ctrl + Menu-toets "
-"naar tweede indeling"
+msgstr "Linker Ctrl + Windows-toets naar eerste indeling, rechter Ctrl + Menu-toets naar tweede indeling"
-#: rules/base.xml:6424
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Linker Ctrl + linker Windows-toets"
# "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets te vermijden.
-#: rules/base.xml:6433
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Toegang tot het derde niveau"
# Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke
-#: rules/base.xml:6450
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Any Win"
msgstr "Elke Windows-toets"
# Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke
-#: rules/base.xml:6468
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "Any Alt"
msgstr "Elke Alt-toets"
-#: rules/base.xml:6486
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Rechter Alt-toets; Shift + rechter Alt-toets is samensteltoets"
-#: rules/base.xml:6492
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Rechter Alt-toets geeft nooit het derde niveau"
-#: rules/base.xml:6498
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter op cijferblok"
-#: rules/base.xml:6510
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Kleiner dan/Groter dan&gt;"
-#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "CapsLock; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Backslash; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer"
# locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden
# latches - vergrendelt
-#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Kleiner dan/Groter dan&gt;; vergrendelt eenmalig samen met andere "
-"derdeniveaukiezer"
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "&lt;Kleiner dan/Groter dan&gt;; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:6542
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Ctrl position"
msgstr "Positie van Ctrl-toets"
# Ctrl-toets is hier duidelijker
-#: rules/base.xml:6547
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "CapsLock is Ctrl-toets"
# fungeert als/werkt als/is
-#: rules/base.xml:6553
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Linker Ctrl is Meta-toets"
-#: rules/base.xml:6559
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Ctrl en CapsLock omwisselen"
# Ctrl-toets links van ‘A’
-#: rules/base.xml:6565
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Links van de \"A\""
# "Ctrl-toets zit linksonder"
-#: rules/base.xml:6571
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "At bottom left"
msgstr "Linksonder"
# fungeert als/werkt als/is
-#: rules/base.xml:6577
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Rechter Ctrl is rechter Alt-toets"
# fungeert als/werkt als/is
-#: rules/base.xml:6583
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu is rechter Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:6589
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Linker Alt en linker Ctrl omwisselen"
-#: rules/base.xml:6595
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Linker Windows-toets en linker Ctrl omwisselen"
-#: rules/base.xml:6600
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Rechter Windows-toets en rechter Ctrl omwisselen"
-#: rules/base.xml:6606
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr ""
-"Linker Alt is Ctrl, linker Ctrl is Windows-toets, linker Windows-toets is Alt"
+msgstr "Linker Alt is Ctrl, linker Ctrl is Windows-toets, linker Windows-toets is Alt"
-#: rules/base.xml:6614
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om alternatieve indeling te tonen"
-#: rules/base.xml:6619
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
msgid "Num Lock"
msgstr "NumLock"
-#: rules/base.xml:6639
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Indeling van het cijferblok"
-#: rules/base.xml:6644
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "Legacy"
msgstr "Historisch"
-#: rules/base.xml:6650
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)"
-#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-"Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren; de laatste op "
-"standaardniveau)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren; de laatste op standaardniveau)"
-#: rules/base.xml:6662
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Historisch Wang 724"
-#: rules/base.xml:6668
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-"Wang 724 cijferblok met Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige "
-"operatoren)"
+msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)"
-#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Wang 724 cijferblok met Unicode aanvullingen (pijlen en wiskundige "
-"operatoren; de laatste op standaardniveau)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren; de laatste op standaardniveau)"
-#: rules/base.xml:6680
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimaal"
-#: rules/base.xml:6686
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/telefoonstijl"
# Op het cijferblok is de Delete-toets aangegeven met "Del", maar
# voor de duidelijkheid maar "Delete-toetsgedrag" van gemaakt.
-#: rules/base.xml:6695
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Gedrag van Delete-toets op cijferblok"
-#: rules/base.xml:6701
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Historisch met punt"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Historisch met komma"
-#: rules/base.xml:6714
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Vierniveaus-toets met punt"
-#: rules/base.xml:6720
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Vierniveaus-toets met punt, beperkt tot Latin-9"
-#: rules/base.xml:6726
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Vierniveaus-toets met komma"
-#: rules/base.xml:6732
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Vierniveaus-toets met momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Vierniveaus-toets met abstracte scheidingstekens"
-#: rules/base.xml:6746
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Puntkomma op derde niveau"
-#: rules/base.xml:6756
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Gedrag van CapsLock-toets"
-#: rules/base.xml:6761
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock "
-"tijdelijk op"
+msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock tijdelijk op"
-#: rules/base.xml:6767
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock "
-"niet op"
+msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock niet op"
-#: rules/base.xml:6773
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock tijdelijk op"
+msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock tijdelijk op"
-#: rules/base.xml:6779
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock niet op"
+msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock niet op"
# heeft alleen effect op/werkt alleen op/beïnvloedt alleen de alfabetische toetsen/
# bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens.
-#: rules/base.xml:6785
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "CapsLock beïnvloedt alleen alfabetische tekens"
-#: rules/base.xml:6791
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
-msgstr ""
-"CapsLock schakelt Shift-vergrendeling aan/uit (beïnvloedt alle toetsen)"
+msgstr "CapsLock schakelt Shift-vergrendeling aan/uit (beïnvloedt alle toetsen)"
-#: rules/base.xml:6797
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Esc en CapsLock omwisselen"
# ESC-toets.
-#: rules/base.xml:6803
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Van CapsLock een extra Esc maken"
# Backspace-toets.
-#: rules/base.xml:6809
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Van CapsLock een extra Backspace maken"
-#: rules/base.xml:6815
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Van CapsLock een extra Super maken"
-#: rules/base.xml:6821
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Van CapsLock een extra Hyper maken"
-#: rules/base.xml:6827
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Van CapsLock een extra Menu-toets maken"
-#: rules/base.xml:6833
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Van CapsLock een extra NumLock maken"
# Ctrl-toets is hier duidelijker
-#: rules/base.xml:6839
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "CapsLock is ook een Ctrl-toets"
# heeft geen functie/geen effect
-#: rules/base.xml:6845
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "CapsLock is uitgeschakeld"
-#: rules/base.xml:6853
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Gedrag van Alt/Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:6858
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Het standaardgedrag toevoegen aan de Menu-toets"
-#: rules/base.xml:6864
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt en Meta zitten op de Alt-toetsen"
-#: rules/base.xml:6870
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt zit op de Windows-toetsen én op de gewone Alt-toetsen"
-#: rules/base.xml:6876
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl zit op de Windows-toetsen én op de gewone Ctrl-toetsen"
-#: rules/base.xml:6882
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl zit op de Alt-toetsen; Alt zit op de Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:6888
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta zit op de Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:6894
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta zit op de linker Windows-toets"
-#: rules/base.xml:6900
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper zit op de Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:6906
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt zit op de rechter Windows-toets, Super op de Menu-toets"
-#: rules/base.xml:6912
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Linker Alt- en linker Windows-toets omwisselen"
-#: rules/base.xml:6918
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt- en Windows-toetsen omwisselen"
-#: rules/base.xml:6924
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Van de PrtSc-toets een extra Windows-toets maken"
-#: rules/base.xml:6932
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Positie van samensteltoets"
-#: rules/base.xml:6949
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "derde niveau van linker Windows-toets"
-#: rules/base.xml:6961
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "derde niveau van rechter Windows-toets"
-#: rules/base.xml:6973
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "derde niveau van Menu"
-#: rules/base.xml:6985
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "derde niveau van linker Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:6997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "derde niveau van rechter Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:7009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "derde niveau van CapsLock"
-#: rules/base.xml:7021
+#: ../rules/base.xml.in.h:1069
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "derde niveau van &lt;Kleiner dan/Groter dan&gt;"
# De tekst op de Pause-toets is meestal "Pause".
-#: rules/base.xml:7027
+#: ../rules/base.xml.in.h:1070
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7033
+#: ../rules/base.xml.in.h:1071
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7046
+#: ../rules/base.xml.in.h:1072
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Overige compatibiliteitsopties"
-#: rules/base.xml:7051
+#: ../rules/base.xml.in.h:1073
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Standaard cijferblok-toetsen"
-#: rules/base.xml:7057
+#: ../rules/base.xml.in.h:1074
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Cijferblok-toetsen geven altijd cijfers (net als bij Mac OS)"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
-"NumLock aan: cijfers; Shift voor cursortoetsen. Numlock uit: cursortoetsen "
-"(zoals in Windows)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1075
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
+msgstr "NumLock aan: cijfers; Shift voor cursortoetsen. Numlock uit: cursortoetsen (zoals in Windows)"
-#: rules/base.xml:7069
+#: ../rules/base.xml.in.h:1076
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift heft NumLock niet op, maar geeft juist het derde niveau"
-#: rules/base.xml:7075
+#: ../rules/base.xml.in.h:1077
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+&lt;toets&gt;) afgehandeld in een server"
-#: rules/base.xml:7081
+#: ../rules/base.xml.in.h:1078
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-"Apple Aluminium: PC-toetsen emuleren (PrtSc, Scroll-Lock, Pause, NumLock)"
+msgstr "Apple Aluminium: PC-toetsen emuleren (PrtSc, Scroll-Lock, Pause, NumLock)"
-#: rules/base.xml:7087
+#: ../rules/base.xml.in.h:1079
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift schakelt CapsLock uit"
-#: rules/base.xml:7093
+#: ../rules/base.xml.in.h:1080
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Extra typografische tekens aanzetten"
-#: rules/base.xml:7099
+#: ../rules/base.xml.in.h:1081
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan"
-#: rules/base.xml:7105
+#: ../rules/base.xml.in.h:1082
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
-"Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan; één Shift-toets zet het uit"
+msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan; één Shift-toets zet het uit"
-#: rules/base.xml:7111
+#: ../rules/base.xml.in.h:1083
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten ShiftLock aan"
# PointerKeys are the mouse emulation that XKB provides on the press of a key.
# (Test with Shift+NumLock, then the keypad will move the mouse around.)
-#: rules/base.xml:7117
+#: ../rules/base.xml.in.h:1084
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + NumLock zetten 'muistoetsen' aan"
# FIXME: what does "grab" mean?
-#: rules/base.xml:7123
+#: ../rules/base.xml.in.h:1085
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Het verbreken van 'grabs' via toetsenbord toestaan (veiligheidsrisico)"
-#: rules/base.xml:7129
+#: ../rules/base.xml.in.h:1086
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Het loggen van 'grabs' en 'window trees' toestaan"
-#: rules/base.xml:7137
+#: ../rules/base.xml.in.h:1087
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Valutatekens aan bepaalde toetsen toevoegen"
-#: rules/base.xml:7142
+#: ../rules/base.xml.in.h:1088
msgid "Euro on E"
msgstr "Euroteken op E"
-#: rules/base.xml:7148
+#: ../rules/base.xml.in.h:1089
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euroteken op 2"
-#: rules/base.xml:7154
+#: ../rules/base.xml.in.h:1090
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euroteken op 4"
-#: rules/base.xml:7160
+#: ../rules/base.xml.in.h:1091
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euroteken op 5"
-#: rules/base.xml:7166
+#: ../rules/base.xml.in.h:1092
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Roepieteken op 4"
# "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets te vermijden.
-#: rules/base.xml:7173
+#: ../rules/base.xml.in.h:1093
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Toegang tot het vijfde niveau"
# locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden
# latches - vergrendelt
-#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Kleiner dan/Groter dan&gt;; vergrendelt eenmalig samen met andere "
-"vijfdeniveaukiezer"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "&lt;Kleiner dan/Groter dan&gt;; vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Rechter Alt-toets; vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Rechter Alt-toets; vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Linker Windows-toets;vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1096
+msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Linker Windows-toets;vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Rechter Windows-toets; vergrendelt eenmalig samen met andere "
-"vijfdeniveaukiezer"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1097
+msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Rechter Windows-toets; vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:7242
+#: ../rules/base.xml.in.h:1098
msgid "Using space key to input non-breaking space"
-msgstr ""
-"Gebruik van spatiebalk voor het invoeren van harde (niet-afbrekende) spaties"
+msgstr "Gebruik van spatiebalk voor het invoeren van harde (niet-afbrekende) spaties"
# Spatiebalk geeft de gebruikelijke spatie op elk niveau.
-#: rules/base.xml:7247
+#: ../rules/base.xml.in.h:1099
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Gewone spatie op elk niveau"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space
# niet-afbreekbaar spatieteken/nietafbrekendespatie/
# niet-afbrekende spatie/harde spatie/ vaste spatie
-#: rules/base.xml:7253
+#: ../rules/base.xml.in.h:1100
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Harde spatie op het tweede niveau"
-#: rules/base.xml:7259
+#: ../rules/base.xml.in.h:1101
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Harde spatie op het derde niveau"
-#: rules/base.xml:7265
+#: ../rules/base.xml.in.h:1102
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7271
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1103
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7277
+#: ../rules/base.xml.in.h:1104
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Harde spatie op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7283
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-"Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1105
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau"
-#: rules/base.xml:7289
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau "
-"(via Ctrl+Shift)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1106
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau (via Ctrl+Shift)"
# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used
# in the computerized typesetting of some cursive scripts, or other
@@ -4359,184 +4264,160 @@ msgstr ""
# Nulbreedte-losmaker/non-verbinder/non-verbindingsteken --
# losmaker is het duidelijkst, het maakt twee tekens los die
# anders verbonden zouden worden. (Tino)
-#: rules/base.xml:7295
+#: ../rules/base.xml.in.h:1107
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau"
-#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde "
-"niveau"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1108
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau"
-#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde "
-"niveau, harde spatie op het vierde niveau"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1109
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau, harde spatie op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1110
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau"
-#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, "
-"niets op het vierde niveau"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1111
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, "
-"nulbreedte-verbinder op het vierde niveau"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1112
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7331
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, "
-"smalle harde spatie op het vierde niveau"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1113
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Nulbreedte-losmaker op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde "
-"niveau"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1114
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Nulbreedte-losmaker op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7344
+#: ../rules/base.xml.in.h:1115
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japanse toetsenbordopties"
-#: rules/base.xml:7349
+#: ../rules/base.xml.in.h:1116
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock-toets is vergrendelend"
-#: rules/base.xml:7355
+#: ../rules/base.xml.in.h:1117
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F-stijl backspace"
# De Zenkaku Hankaku toets converteert tussen volle breedte en half breedte karakters.
-#: rules/base.xml:7361
+#: ../rules/base.xml.in.h:1118
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Van de Zenkaku Hankaku-toets een extra Esc-toets maken"
-#: rules/base.xml:7368
+#: ../rules/base.xml.in.h:1119
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreaanse Hangul-/Hanja-toetsen"
# fungeert als/werkt als/is
-#: rules/base.xml:7373
+#: ../rules/base.xml.in.h:1120
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Rechter Alt is Hangul, rechter Ctrl is Hanja"
# fungeert als/werkt als/is
-#: rules/base.xml:7379
+#: ../rules/base.xml.in.h:1121
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Rechter Ctrl is Hangul, rechter Alt is Hanja"
-#: rules/base.xml:7386
+#: ../rules/base.xml.in.h:1122
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Esperanto-letters met accenten toevoegen"
-#: rules/base.xml:7391
+#: ../rules/base.xml.in.h:1123
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Aan de gerelateerde toets in een QWERTY-indeling"
-#: rules/base.xml:7397
+#: ../rules/base.xml.in.h:1124
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Dvorak-indeling"
-#: rules/base.xml:7403
+#: ../rules/base.xml.in.h:1125
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Colemak-indeling"
-#: rules/base.xml:7410
+#: ../rules/base.xml.in.h:1126
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Toetscompatibiliteit behouden met oude Solaris-toetscodes"
-#: rules/base.xml:7415
+#: ../rules/base.xml.in.h:1127
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Sun-toetsen-compatibiliteit"
# om zeep te helpen/af te breken/te stoppen/
-#: rules/base.xml:7422
+#: ../rules/base.xml.in.h:1128
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Toetscombinatie om de X-server af te breken"
-#: rules/base.xml:7427
+#: ../rules/base.xml.in.h:1129
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
-#: rules/base.extras.xml:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: rules/base.extras.xml:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: rules/base.extras.xml:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: rules/base.extras.xml:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Dyalog APL compleet"
-#: rules/base.extras.xml:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: rules/base.extras.xml:27
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: sax"
-#: rules/base.extras.xml:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: rules/base.extras.xml:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: Unified Layout"
-#: rules/base.extras.xml:40
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: rules/base.extras.xml:41
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: IBM APL2"
-#: rules/base.extras.xml:47
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: rules/base.extras.xml:48
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: Manugistics APL*PLUS II"
-#: rules/base.extras.xml:54
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: rules/base.extras.xml:55
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: APLX Unified Layout"
# Ja, hee! Dit kan niet! :)
-#: rules/base.extras.xml:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "kut"
msgstr "kut"
@@ -4546,468 +4427,449 @@ msgstr "kut"
# after and is spoken by some of the Kootenai Native American/First
# Nations people who are indigenous to the area of North America that
# is now Montana, Idaho, and British Columbia.
-#: rules/base.extras.xml:74
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: rules/base.extras.xml:80
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "shs"
msgstr "shs"
# Canadees-Indiaanse taal (Shuswap).
-#: rules/base.extras.xml:81
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: rules/base.extras.xml:87
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Meertalig (Canada, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:105
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Duits (VS, met Duitse lettertekens)"
-#: rules/base.extras.xml:114
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Duits (met Hongaarse lettertekens en zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.extras.xml:124
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Pools (Duitsland, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Duits (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:140
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Duits (uit de Neo-wereld)"
-#: rules/base.extras.xml:146
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "German (KOY)"
msgstr "Duits (KOY)"
-#: rules/base.extras.xml:152
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "German (Bone)"
msgstr "Duits (Bone)"
-#: rules/base.extras.xml:158
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Duits (Bone, eszett op thuisrij)"
-#: rules/base.extras.xml:164
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Duits (Neo qwertz)"
-#: rules/base.extras.xml:170
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Duits (Neo qwerty)"
-#: rules/base.extras.xml:178
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Russisch (Duitsland, aangeraden)"
-#: rules/base.extras.xml:189
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Russisch (Duitsland, transliteratie)"
-#: rules/base.extras.xml:198
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "German Ladin"
msgstr "Duits Ladinisch"
-#: rules/base.extras.xml:199
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:217
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Oud-Hongaars"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
# Het Avestisch is de taal van de Avesta in Iran: religieuze literatuur van
# de Parsi's, volgelingen van Zoroaster of Zarathustra (heilsprofeet).
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Avestan"
msgstr "Avestisch"
-#: rules/base.extras.xml:257
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Litouws (VS, Dvorak met Litouwse lettertekens)"
-#: rules/base.extras.xml:263
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Litouws (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:281
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Lets (VS, Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:287
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lets (VS, Dvorak, Y-variant)"
-#: rules/base.extras.xml:293
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lets (VS, Dvorak, min-variant)"
-#: rules/base.extras.xml:299
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Lets (VS, programmeer-Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:305
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lets (VS, programmeer-Dvorak, Y-variant)"
-#: rules/base.extras.xml:311
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lets (VS, programmeer-Dvorak, min-variant)"
-#: rules/base.extras.xml:317
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Lets (VS, Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:323
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Lets (VS, Colemak, apostrof-variant)"
-#: rules/base.extras.xml:329
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lets (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:347
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Engels (VS, internationaal, Unicode-combinerend via AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:353
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr ""
-"Engels (VS, internationaal, Unicode-combinerend via AltGr, alternatief)"
+msgstr "Engels (VS, internationaal, Unicode-combinerend via AltGr, alternatief)"
-#: rules/base.extras.xml:359
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
# Coeur d'Alene is a Salishan language spoken by only five of the 800 individuals in the
# Coeur d'Alene Tribe on the Coeur d'Alene Reservation in northern Idaho, United States.
# http://en.wikipedia.org/wiki/Coeur_d'Alene_language
-#: rules/base.extras.xml:366
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Cœur d'Alène Salish"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Tsjechisch, Slowaaks en Duits (VS)"
-#: rules/base.extras.xml:387
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Engels (VS, IBM Arabisch 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engels (VS, Sun type 6/7)"
# "Norman" is een toetsenbordindeling.
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "English (Norman)"
msgstr "Engels (Norman)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Engels (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Engels (Carpalx, internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engels (Carpalx, internationaal, dode toetsen via AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
-"Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, met dode toetsen)"
+msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
-"Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, dode toetsen via "
-"AltGr)"
+msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, dode toetsen via AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Siciliaans (VS-toetsenbord)"
-#: rules/base.extras.xml:464
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Pools (internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Pools (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Pools (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Pools (glagolitisch)"
# Krim-Tataars of Krim-Turks.
# http://nl.wikipedia.org/wiki/Krim-Tataars
-#: rules/base.extras.xml:501
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krim-Tataars (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Roemeens (ergonomisch Touchtype)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Roemeens (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Servisch (combinerende accenten in plaats van dode toetsen)"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Kerkslavisch"
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russisch (met Oekraïens-Wit-Russische indeling)"
-#: rules/base.extras.xml:570
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russisch (Rulemak, fonetisch Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russisch (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Russisch (met Amerikaanse leestekens)"
-#: rules/base.extras.xml:589
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russisch (Polyglot en Reactionary)"
-#: rules/base.extras.xml:675
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armeens (OLPC, fonetisch)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebreeuws (Bijbels, SIL-fonetisch)"
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabisch (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-"Arabisch (met uitbreidingen voor andere Arabisch-geschreven talen en "
-"voorkeur voor Europese cijfers)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+msgstr "Arabisch (met uitbreidingen voor andere Arabisch-geschreven talen en voorkeur voor Europese cijfers)"
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-"Arabisch (met uitbreidingen voor andere Arabisch-geschreven talen en "
-"voorkeur voor Arabische cijfers)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+msgstr "Arabisch (met uitbreidingen voor andere Arabisch-geschreven talen en voorkeur voor Arabische cijfers)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritisch in plaats van Arabisch"
-#: rules/base.extras.xml:744
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgisch (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugees (Brazilië, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tsjechisch (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Deens (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Nederlands (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estisch (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Fins (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Fins (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Fins (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Frans (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:867
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr ""
-"Frans (VS-toetsenbord met Franse lettertekens en dode toetsen, alternatief)"
+msgstr "Frans (VS-toetsenbord met Franse lettertekens en dode toetsen, alternatief)"
-#: rules/base.extras.xml:873
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Frans (VS-toetsenbord, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grieks (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:894
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grieks (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiaans (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:915
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friulisch (Italië)"
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Italiaans Ladinisch"
-#: rules/base.extras.xml:925
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:944
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japans (Sun type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japans (Sun type 7 - PC-compatibel)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japans (Sun type 7 - Sun-compatibel)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Noors (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugees (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1016
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slowaaks (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spaans (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Zweeds (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Zweeds (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1058
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdaals (Zweeds, met combinerende ogonek)"
-#: rules/base.extras.xml:1076
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Duits (Zwitserland, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Frans (Zwitserland, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turks (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Oekraïens (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engels (GB, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Koreaans (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Viëtnamees (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1167
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Viëtnamees (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1177
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (VS-toetsenbord met Europese lettertekens)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Internationaal fonetisch alfabet"
-#: rules/base.extras.xml:1228
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
msgid "Parentheses position"
msgstr "Positie van ronde haakjes"
-#: rules/base.extras.xml:1233
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes"
-#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
-#~ msgstr "Russisch (fonetisch, YAZHERTY)"
-
-#~ msgid "Polish (British keyboard)"
-#~ msgstr "Pools (Brits toetsenbord)"
-
#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
#~ msgstr "Fysieke Hangul-/Hanja-toetsen"
@@ -5135,29 +4997,18 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes"
#~ msgstr "Rechter Windows-toets (ingedrukt gehouden)"
# locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-#~ "another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;Kleiner dan/Groter dan&gt; geeft vijfde niveau, en vergrendelt "
-#~ "wanneer ingedrukt samen met andere vijfdeniveau-kiezer"
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr "&lt;Kleiner dan/Groter dan&gt; geeft vijfde niveau, en vergrendelt wanneer ingedrukt samen met andere vijfdeniveau-kiezer"
# Spatiebalk geeft harde spatie op het vierde niveau.
#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
#~ msgstr "Harde spatie op het vierde niveau"
-#~ msgid ""
-#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
-#~ "character at sixth level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau"
+#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+#~ msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau"
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
-#~ "character at third level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het "
-#~ "derde niveau"
+#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+#~ msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau"
#~ msgid "APL keyboard symbols"
#~ msgstr "APL-toetsenbordsymbolen"
@@ -5169,9 +5020,7 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes"
#~ msgstr "Engels (Carpalx, internationaal, dode toetsen via AltGr)"
#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, dode toetsen "
-#~ "via AltGr)"
+#~ msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, dode toetsen via AltGr)"
#~ msgid "German (legacy)"
#~ msgstr "Duits (historisch)"
@@ -5462,8 +5311,7 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes"
#~ msgstr "Zowel de linker als de rechter Alt-toets geeft het derde niveau."
#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zowel de linker als de rechter Windows-toets geeft het derde niveau."
+#~ msgstr "Zowel de linker als de rechter Windows-toets geeft het derde niveau."
#~ msgid "Right Alt is Compose."
#~ msgstr "Rechter Alt is samensteltoets."
@@ -5489,11 +5337,8 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes"
#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
#~ msgstr "Shift+CapsLock verandert de indeling."
-#~ msgid ""
-#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
-#~ msgstr ""
-#~ "De keycodes van twee toetsen omwisselen wanneer Mac-toetsenborden niet "
-#~ "juist herkend worden door de kernel."
+#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
+#~ msgstr "De keycodes van twee toetsen omwisselen wanneer Mac-toetsenborden niet juist herkend worden door de kernel."
#~ msgid "Third level choosers"
#~ msgstr "derdeniveau-kiezers"
@@ -5552,11 +5397,8 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes"
#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
#~ msgstr "De rechter Alt-toets geeft het derde niveau"
-#~ msgid ""
-#~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
-#~ msgstr ""
-#~ "De rechter Alt-toets geeft het derde niveau, Shift + rechter Alt-toets is "
-#~ "Multi_Key"
+#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
+#~ msgstr "De rechter Alt-toets geeft het derde niveau, Shift + rechter Alt-toets is Multi_Key"
#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
#~ msgstr "De rechter Ctrl-toets geeft het derde niveau"
@@ -5595,12 +5437,10 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes"
#~ msgstr "Turks Alt-Q indeling"
#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock op."
+#~ msgstr "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock op."
#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock niet op."
+#~ msgstr "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock niet op."
#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard"
#~ msgstr "Dell SK-8125 multimediatoetsenbord"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5b5ab66..f0c0bef 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 09:45+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,4832 +16,4697 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: rules/base.xml:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa"
-#: rules/base.xml:15
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Zwykła PC 102-klawiszowa (międzynarodowa)"
-#: rules/base.xml:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa"
-#: rules/base.xml:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa (międzynarodowa)"
-#: rules/base.xml:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-key PC"
-#: rules/base.xml:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Laptop Dell Latitude"
-#: rules/base.xml:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Laptop Dell Precision M65"
-#: rules/base.xml:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: rules/base.xml:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: rules/base.xml:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: rules/base.xml:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
-#: rules/base.xml:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: rules/base.xml:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: rules/base.xml:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: rules/base.xml:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: rules/base.xml:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: rules/base.xml:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: rules/base.xml:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 klawiszy)"
-#: rules/base.xml:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 klawiszy)"
-#: rules/base.xml:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 klawiszy)"
-#: rules/base.xml:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Laptop Compaq Armada"
-#: rules/base.xml:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Laptop Compaq Presario"
-#: rules/base.xml:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: rules/base.xml:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: rules/base.xml:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Laptop Dell Inspiron 6000/8000"
-#: rules/base.xml:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Laptop Dell Precision M"
-#: rules/base.xml:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: rules/base.xml:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: rules/base.xml:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Amilo"
-#: rules/base.xml:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: rules/base.xml:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: rules/base.xml:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon"
-#: rules/base.xml:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:488
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Laptop Hewlett-Packard Mini 110"
-#: rules/base.xml:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: rules/base.xml:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt. 2)"
-#: rules/base.xml:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:818
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:846
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (szwedzka)"
-#: rules/base.xml:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: rules/base.xml:860
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: rules/base.xml:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: rules/base.xml:874
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: rules/base.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: rules/base.xml:888
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: rules/base.xml:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: rules/base.xml:930
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: rules/base.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: rules/base.xml:944
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: rules/base.xml:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: rules/base.xml:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:972
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Tablet Symplon PaceBook"
-#: rules/base.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:986
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: rules/base.xml:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: rules/base.xml:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 102/105:EU)"
-#: rules/base.xml:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 106:JP)"
-#: rules/base.xml:1042
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: rules/base.xml:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1056
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (międzynarodowa)"
-#: rules/base.xml:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh - stary"
-#: rules/base.xml:1077
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking for Mac"
-#: rules/base.xml:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Acer laptop"
msgstr "Laptop Acer"
-#: rules/base.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Asus laptop"
msgstr "Laptop Asus"
-#: rules/base.xml:1112
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1119
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Apple laptop"
msgstr "Laptop Apple"
-#: rules/base.xml:1126
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: rules/base.xml:1133
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: rules/base.xml:1140
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: rules/base.xml:1147
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: rules/base.xml:1154
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "Laptop eMachines m6800"
-#: rules/base.xml:1161
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:1168
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1175
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1182
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: rules/base.xml:1189
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: rules/base.xml:1210
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (europejski)"
-#: rules/base.xml:1217
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (uniksowa)"
-#: rules/base.xml:1224
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (japońska)/japońska 106-klawiszowa"
-#: rules/base.xml:1231
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: rules/base.xml:1238
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (europejska)"
-#: rules/base.xml:1245
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (uniksowa)"
-#: rules/base.xml:1252
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (japońska)"
-#: rules/base.xml:1259
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (japońska)"
-#: rules/base.xml:1266
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1273
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1280
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1287
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: rules/base.xml:1294
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Telefon HTC Dream"
-#: rules/base.xml:1301
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1308
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1315
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1322
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: rules/base.xml:1329
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (szerokie klawisze Alt)"
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (klawisze Alt standardowej "
-"szerokości, dodatkowy klawisz Super i Menu)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (klawisze Alt standardowej szerokości, dodatkowy klawisz Super i Menu)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
+#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "English (US)"
msgstr "Angielski (USA)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Cherokee"
msgstr "Czerokeski"
-#: rules/base.xml:1367
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Angielski (USA, znak euro pod 5)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy alt.)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Angielski (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Angielski (Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy alt.)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Angielski (Dvoraka, leworęczny)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Angielski (Dvoraka, praworęczny)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Angielski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Angielski (międzynarodowy z klawiszami akcentów AltGr)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Angielski (klawisze dzielenia/mnożenia przełączają układ)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Workman)"
msgstr "Angielski (Workman)"
-#: rules/base.xml:1486
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Angielski (Workman, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1496
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Afghani"
msgstr "Afgański"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1504
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Pashto"
msgstr "Pasztuński"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1515
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbecki (Afganistan)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1537
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1545
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Arabic"
msgstr "Arabski"
-#: rules/base.xml:1588
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabski (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1594
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arabski (AZERTY/cyfry)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabski (cyfry)"
-#: rules/base.xml:1606
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabski (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabski (QWERTY/cyfry)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabski (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1624
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabski (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabski (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1640
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Albanian"
msgstr "Albański"
-#: rules/base.xml:1649
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albański (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Armenian"
msgstr "Armeński"
-#: rules/base.xml:1668
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeński (fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:1674
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armeński (fonetyczny alt.)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armeński (wschodni)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armeński (zachodni)"
-#: rules/base.xml:1692
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armeński (wschodni alt.)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1702
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "German (Austria)"
msgstr "Niemiecki (Austria)"
-#: rules/base.xml:1711
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:1717
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Niemiecki (Austria, z klawiszami akcentów Suna)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1733
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "English (Australian)"
msgstr "Angielski (Australia)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "az"
msgstr "AZ"
-#: rules/base.xml:1744
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbejdżański"
-#: rules/base.xml:1753
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1763
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Belarusian"
msgstr "Białoruski"
-#: rules/base.xml:1772
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Białoruski (stary)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Białoruski (łaciński)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Belgian"
msgstr "Belgijski"
-#: rules/base.xml:1799
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgijski (alt.)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belgijski (alt., tylko Latin-9)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belgijski (alt., z klawiszami akcentów Suna)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belgijski (alt. ISO)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:1829
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belgijski (z klawiszami akcentów Suna)"
-#: rules/base.xml:1835
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgijski (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1845
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Bangla"
msgstr "Bengalski"
-#: rules/base.xml:1856
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalski (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1866
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Indian"
msgstr "Indyjski"
-#: rules/base.xml:1874
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalski (Indie)"
-#: rules/base.xml:1887
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1898
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1909
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1920
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengalski (Indie, Uni Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1931
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi Inscript)"
-#: rules/base.xml:1942
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1953
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudźarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1964
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1975
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1986
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:1997
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (fonetyczny KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2019
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalam"
-#: rules/base.xml:2030
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajalam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2041
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript, ze znakiem rupii)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2052
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2065
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Santaki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2077
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamilski (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2088
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilski (TamilNet '99 z cyframi tamilskimi)"
-#: rules/base.xml:2099
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TAB)"
-#: rules/base.xml:2110
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TSCII)"
-#: rules/base.xml:2121
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamilski (InScript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2132
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2143
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (fonetyczny KaGaPa)"
-#: rules/base.xml:2154
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2176
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:2187
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetyczny alt.)"
-#: rules/base.xml:2198
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (klawisze Win)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2209
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2220
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2231
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (fonetyczny KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2242
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskryt (fonetyczny KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2253
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (fonetyczny KaGaPa)"
-#: rules/base.xml:2264
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2277
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Bosnian"
msgstr "Bośniacki"
-#: rules/base.xml:2286
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bośniacki (z szewronami)"
-#: rules/base.xml:2292
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bośniacki (z dwuznakami bośniackimi)"
-#: rules/base.xml:2298
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bośniacki (USA, z dwuznakami bośniackimi)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bośniacki (USA, z literami bośniackimi)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalski (Brazylia)"
-#: rules/base.xml:2323
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:2329
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:2335
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo dla klawiatur US)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brazylia, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2356
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2366
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bułgarski"
-#: rules/base.xml:2375
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:2381
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:2389
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2390
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki łacińskie)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2397
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2407
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabski (algierski)"
-#: rules/base.xml:2420
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabski (marokański)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2428
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francuski (Maroko)"
-#: rules/base.xml:2439
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2450
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh alt.)"
-#: rules/base.xml:2461
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny alt.)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2483
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny"
-#: rules/base.xml:2494
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Angielski (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2516
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francuski (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2525
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2562
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kameruński wielojęzyczny (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:2599
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kameruński wielojęzyczny (Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
+#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2615
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Burmese"
msgstr "Birmański"
-#: rules/base.xml:2624
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2625
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmański Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francuski (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2646
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:2654
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)"
-#: rules/base.xml:2660
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny"
-#: rules/base.xml:2666
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część 1.)"
-#: rules/base.xml:2672
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część 2.)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2680
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2691
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "English (Canada)"
msgstr "Angielski (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2704
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2716
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Chinese"
msgstr "Chiński"
-#: rules/base.xml:2725
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Tibetan"
msgstr "Tybetański"
-#: rules/base.xml:2734
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)"
-#: rules/base.xml:2743
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2744
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgurski"
-#: rules/base.xml:2753
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2766
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Croatian"
msgstr "Chorwacki"
-#: rules/base.xml:2775
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Chorwacki (z szewronami)"
-#: rules/base.xml:2781
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Chorwacki (z dwuznakami chorwackimi)"
-#: rules/base.xml:2787
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Chorwacki (USA, z dwuznakami chorwackimi)"
-#: rules/base.xml:2793
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Chorwacki (USA, z literami chorwackimi)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Czech"
msgstr "Czeski"
-#: rules/base.xml:2812
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Czeski (z klawiszem &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2818
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Czeski (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2824
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony backslash)"
-#: rules/base.xml:2830
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Czeski (UCW, tylko litery akcentowane)"
-#: rules/base.xml:2836
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Czeski (USA, Dvoraka, obsługa UCW)"
-#: rules/base.xml:2844
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rosyjski (Czechy, fonetyczny)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Danish"
msgstr "Duński"
-#: rules/base.xml:2866
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:2872
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Duński (klawisze Win)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Duński (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2884
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Duński (Dvoraka)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Dutch"
msgstr "Holenderski"
-#: rules/base.xml:2909
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Holenderski (z klawiszami akcentów Suna)"
-#: rules/base.xml:2915
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holenderski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2921
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holenderski (standardowy)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2931
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongka"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Estonian"
msgstr "Estoński"
-#: rules/base.xml:2951
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:2957
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estoński (Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:2963
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estoński (USA, z literami estońskimi)"
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Persian"
msgstr "Perski"
-#: rules/base.xml:2982
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:2990
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)"
-#: rules/base.xml:3001
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdyjski (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3012
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)"
-#: rules/base.xml:3036
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Iraqi"
msgstr "Iracki"
-#: rules/base.xml:3048
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)"
-#: rules/base.xml:3059
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdyjski (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3070
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3081
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3094
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Faroese"
msgstr "Farerski"
-#: rules/base.xml:3103
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Finnish"
msgstr "Fiński"
-#: rules/base.xml:3122
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Fiński (klasyczny)"
-#: rules/base.xml:3128
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3134
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Fiński (klawisze Win)"
-#: rules/base.xml:3140
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Północnolapoński (Finlandia)"
-#: rules/base.xml:3149
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Fiński (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "French"
msgstr "Francuski"
-#: rules/base.xml:3168
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3174
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Francuski (z klawiszami akcentów Suna)"
-#: rules/base.xml:3180
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francuski (alt.)"
-#: rules/base.xml:3186
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francuski (alt., tylko Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francuski (alt. bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3198
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francuski (alt., z klawiszami akcentów Suna)"
-#: rules/base.xml:3204
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francuski (stary, alt.)"
-#: rules/base.xml:3210
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francuski (stary, alt., bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3216
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francuski (stary, alt., z klawiszami akcentów Suna)"
-#: rules/base.xml:3222
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:3228
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, tylko Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3234
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francuski (Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francuski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francuski (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francuski (bretoński)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Occitan"
msgstr "Okcytański"
-#: rules/base.xml:3267
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3276
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Francuski (USA, z literami francuskimi)"
-#: rules/base.xml:3286
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Angielski (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3295
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3303
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3314
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Fula"
msgstr "Fulani"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3347
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3358
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3367
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3377
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francuski (Gwinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3389
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Georgian"
msgstr "Gruziński"
-#: rules/base.xml:3398
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gruziński (ergonomiczny)"
-#: rules/base.xml:3404
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gruziński (MESS)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rosyjski (Gruzja)"
-#: rules/base.xml:3421
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetyjski (Gruzja)"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Niemiecki"
-#: rules/base.xml:3443
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Niemiecki (akcent ostry)"
-#: rules/base.xml:3449
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Niemiecki (akcent gravis)"
-#: rules/base.xml:3455
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3461
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "German (T3)"
msgstr "Niemiecki (T3)"
-#: rules/base.xml:3467
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumuński (Niemcy)"
-#: rules/base.xml:3476
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3485
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Niemiecki (Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:3491
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Niemiecki (z klawiszami akcentów Suna)"
-#: rules/base.xml:3497
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Niemiecki (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Niemiecki (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3509
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3515
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Dolnołużycki"
-#: rules/base.xml:3524
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3533
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Niemiecki (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turecki (Niemcy)"
-#: rules/base.xml:3550
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:3559
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Niemiecki (akcenty z tyldą)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "Greek"
msgstr "Grecki"
-#: rules/base.xml:3578
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grecki (prosty)"
-#: rules/base.xml:3584
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grecki (rozszerzony)"
-#: rules/base.xml:3590
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3596
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grecki (politoniczny)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Hungarian"
msgstr "Węgierski"
-#: rules/base.xml:3615
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Węgierski (standardowy)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Węgierski (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)"
-#: rules/base.xml:3639
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3645
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3681
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)"
-#: rules/base.xml:3687
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)"
-#: rules/base.xml:3711
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3717
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)"
-#: rules/base.xml:3723
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3733
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandzki"
-#: rules/base.xml:3742
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandzki (z klawiszami akcentów Suna)"
-#: rules/base.xml:3748
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandzki (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3754
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandzki (Macintosh, stary)"
-#: rules/base.xml:3760
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandzki (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3766
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandzki (Dvoraka)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajski"
-#: rules/base.xml:3785
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebrajski (lyx)"
-#: rules/base.xml:3791
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebrajski (fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:3797
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "Italian"
msgstr "Włoski"
-#: rules/base.xml:3816
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3822
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Włoski (klawisze Win)"
-#: rules/base.xml:3828
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Włoski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3834
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Włoski (USA, z literami włoskimi)"
-#: rules/base.xml:3840
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gruziński (Włochy)"
-#: rules/base.xml:3849
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Włoski (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3855
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Włoski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Sicilian"
msgstr "Sycylijski"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "Japanese"
msgstr "Japoński"
-#: rules/base.xml:3894
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japoński (Kana)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japoński (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japoński (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japoński (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japoński (Dvoraka)"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:3928
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgiski"
-#: rules/base.xml:3937
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgiski (fonetyczny)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:3947
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmerski (Kambodża)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:3959
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazaski"
-#: rules/base.xml:3970
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rosyjski (Kazachstan, z kazaskim)"
-#: rules/base.xml:3980
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazaski (z rosyjskim)"
-#: rules/base.xml:3990
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "kazaski (rozszerzony)"
-#: rules/base.xml:3999
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazachski (łaciński)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4012
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Lao"
msgstr "Laotański"
-#: rules/base.xml:4021
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laotański (proponowany układ standardowy STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4034
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)"
-#: rules/base.xml:4066
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4072
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, akcenty z tyldą)"
-#: rules/base.xml:4078
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, z klawiszami akcentów Suna)"
-#: rules/base.xml:4084
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:4090
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4096
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak do gier)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litewski"
-#: rules/base.xml:4115
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litewski (standardowy)"
-#: rules/base.xml:4121
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Litewski (USA, z literami litewskimi)"
-#: rules/base.xml:4127
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4133
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litewski (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4139
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litewski (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian"
msgstr "Łotewski"
-#: rules/base.xml:4158
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Łotewski (apostrof)"
-#: rules/base.xml:4164
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Łotewski (tylda)"
-#: rules/base.xml:4170
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Łotewski (F)"
-#: rules/base.xml:4176
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Łotewski (współczesny)"
-#: rules/base.xml:4182
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4188
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Łotewski (zaadaptowany)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4198
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Maori"
msgstr "Maoryski"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4210
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Montenegrin"
msgstr "Czarnogórski"
-#: rules/base.xml:4219
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)"
-#: rules/base.xml:4225
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)"
-#: rules/base.xml:4231
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy)"
-#: rules/base.xml:4237
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Czarnogórski (łaciński, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4243
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4249
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Czarnogórski (cyrylicki z szewronami)"
-#: rules/base.xml:4255
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Czarnogórski (łaciński z szewronami)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4265
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoński"
-#: rules/base.xml:4274
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4284
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Maltese"
msgstr "Maltański"
-#: rules/base.xml:4293
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltański (z układem US)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4303
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolski"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "Norwegian"
msgstr "Norweski"
-#: rules/base.xml:4326
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4332
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norweski (klawisze Win)"
-#: rules/base.xml:4338
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norweski (Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:4344
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Północnolapoński (Norwegia)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4362
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norweski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4368
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4374
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norweski (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Polish"
msgstr "Polski"
-#: rules/base.xml:4393
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polski (stary)"
-#: rules/base.xml:4399
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polski (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4405
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polski (Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:4411
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem cudzysłowu)"
-#: rules/base.xml:4417
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem 1)"
-#: rules/base.xml:4423
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Kashubian"
msgstr "Kaszubski"
-#: rules/base.xml:4432
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Silesian"
msgstr "Śląski"
-#: rules/base.xml:4443
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polski (Dvoraka programisty)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
-#: rules/base.xml:4471
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4477
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugalski (z klawiszami akcentów Suna)"
-#: rules/base.xml:4483
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugalski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4489
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4495
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugalski (Macintosh, z klawiszami akcentów Suna)"
-#: rules/base.xml:4501
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugalski (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4507
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalski (Nativo dla klawiatur US)"
-#: rules/base.xml:4513
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Romanian"
msgstr "Rumuński"
-#: rules/base.xml:4535
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumuński (cedilla)"
-#: rules/base.xml:4541
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumuński (standardowy)"
-#: rules/base.xml:4547
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumuński (standardowy cedilla)"
-#: rules/base.xml:4553
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumuński (klawisze Win)"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Russian"
msgstr "Rosyjski"
-#: rules/base.xml:4572
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rosyjski (fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:4578
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Rosyjski (fonetyczny, z klawiszami Win)"
-#: rules/base.xml:4590
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Rosyjski (fonetyczny YAZHERTY)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rosyjski (maszynistki)"
-#: rules/base.xml:4596
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rosyjski (stary)"
-#: rules/base.xml:4602
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)"
-#: rules/base.xml:4608
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarski"
-#: rules/base.xml:4617
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetyjski (stary)"
-#: rules/base.xml:4626
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Osetyjski (klawisze Win)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Chuvash"
msgstr "Czuwaski"
-#: rules/base.xml:4644
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Czuwaski (łaciński)"
-#: rules/base.xml:4653
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurcki"
-#: rules/base.xml:4662
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4671
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Yakut"
msgstr "Jakucki"
-#: rules/base.xml:4680
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kałmucki"
-#: rules/base.xml:4689
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rosyjski (DOS)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rosyjski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbski (Rosja)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baszkirski"
-#: rules/base.xml:4720
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Mari"
msgstr "Maryjski"
-#: rules/base.xml:4729
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rosyjski (fonetyczny, AZWERTY)"
-#: rules/base.xml:4735
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rosyjski (fonetyczny, Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:4741
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rosyjski (fonetyczny, francuski)"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Serbian"
msgstr "Serbski"
-#: rules/base.xml:4760
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)"
-#: rules/base.xml:4766
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbski (łaciński)"
-#: rules/base.xml:4772
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy)"
-#: rules/base.xml:4778
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbski (łaciński, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4784
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4790
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbski (cyrylicki z szewronami)"
-#: rules/base.xml:4796
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbski (łaciński z szewronami)"
-#: rules/base.xml:4802
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannońskorusiński"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4815
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Slovenian"
msgstr "Słoweński"
-#: rules/base.xml:4824
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Słoweński (z szewronami)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Słoweński (USA, z literami słoweńskimi)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "Slovak"
msgstr "Słowacki"
-#: rules/base.xml:4849
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Słowacki (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4861
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony backslash)"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "Spanish"
msgstr "Hiszpański"
-#: rules/base.xml:4880
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4886
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Hiszpański (klawisze Win)"
-#: rules/base.xml:4892
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Hiszpański (akcenty z tyldą)"
-#: rules/base.xml:4898
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Hiszpański (z klawiszami akcentów Suna)"
-#: rules/base.xml:4904
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Hiszpański (Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:4910
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:4911
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:4921
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)"
-#: rules/base.xml:4930
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Hiszpański (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "Swedish"
msgstr "Szwedzki"
-#: rules/base.xml:4949
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4955
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Szwedzki (Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:4963
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:4974
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4983
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Północnolapoński (Szwecja)"
-#: rules/base.xml:4992
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Szwedzki (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4998
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Szwedzki (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5004
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Szwedzki (oparty na międzynarodowym US Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:5010
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Szwedzki (USA, z literami szwedzkimi)"
-#: rules/base.xml:5016
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Szwedzki migowy"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)"
-#: rules/base.xml:5039
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)"
-#: rules/base.xml:5047
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:5055
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, z klawiszami akcentów Suna)"
-#: rules/base.xml:5063
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francuski (Szwajcaria)"
-#: rules/base.xml:5074
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:5085
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Francuski (Szwajcaria, z klawiszami akcentów Suna)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabski (syryjski)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5128
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Syriac"
msgstr "Syryjski"
-#: rules/base.xml:5136
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syryjski (fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:5144
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)"
-#: rules/base.xml:5155
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdyjski (Syria, F)"
-#: rules/base.xml:5166
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5179
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Tajik"
msgstr "Tadżycki"
-#: rules/base.xml:5188
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadżycki (stary)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5198
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Syngaleski (fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:5209
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5218
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99, kodowanie TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5229
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Syngaleski (USA, z literami syngaleskimi)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5239
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Thai"
msgstr "Tajski"
-#: rules/base.xml:5248
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tajski (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tajski (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Turkish"
msgstr "Turecki"
-#: rules/base.xml:5273
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turecki (F)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turecki (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5285
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turecki (z klawiszami akcentów Suna)"
-#: rules/base.xml:5293
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)"
-#: rules/base.xml:5304
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)"
-#: rules/base.xml:5315
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5324
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turecki (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5332
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)"
-#: rules/base.xml:5343
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krymskotatarski (turecki F)"
-#: rules/base.xml:5354
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5367
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tajwański"
-#: rules/base.xml:5376
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tajwański (autochtoniczny)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5402
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Tajwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraiński"
-#: rules/base.xml:5424
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukraiński (fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:5430
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukraiński (maszynistki)"
-#: rules/base.xml:5436
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukraiński (klawisze Win)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukraiński (stary)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)"
-#: rules/base.xml:5454
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)"
-#: rules/base.xml:5460
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukraiński (homofoniczny)"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
+#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "English (UK)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania)"
-#: rules/base.xml:5479
+#: ../rules/base.xml.in.h:843
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzony, z klawiszami Win)"
-#: rules/base.xml:5485
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:5497
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka, z interpunkcją brytyjską)"
-#: rules/base.xml:5503
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5536
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr "Polski (klawiatura brytyjska)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbecki"
-#: rules/base.xml:5545
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbecki (łaciński)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
msgid "Vietnamese"
msgstr "Wietnamski"
-#: rules/base.xml:5564
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Wietnamski (USA, z literami wietnamskimi)"
-#: rules/base.xml:5570
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Wietnamski (francuski, z literami wietnamskimi)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"
-#: rules/base.xml:5589
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)"
-#: rules/base.xml:5599
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japoński (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5613
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
msgid "Irish"
msgstr "Irlandzki"
-#: rules/base.xml:5622
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "CloGaelach"
msgstr "Irlandzki gaelicki"
-#: rules/base.xml:5631
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5637
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "Ogham"
msgstr "Ogamiczny"
-#: rules/base.xml:5646
+#: ../rules/base.xml.in.h:869
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogamiczny (IS434)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5674
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5681
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabski (pakistański)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5692
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5705
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "Dhivehi"
msgstr "Malediwski"
-#: rules/base.xml:5717
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Angielski (Afryka Południowa)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5728
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperancki"
-#: rules/base.xml:5737
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (zamieniony średnik i apostrof, przestarzałe)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5747
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalski"
-#: rules/base.xml:5760
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Angielski (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5771
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "Igbo"
msgstr "Ibo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5782
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
-#: rules/base.xml:5793
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5806
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "Amharic"
msgstr "Amharski"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5818
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5830
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "Braille"
msgstr "Braille'a"
-#: rules/base.xml:5836
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (leworęczny)"
-#: rules/base.xml:5842
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (leworęczny, odwrócony kciuk)"
-#: rules/base.xml:5848
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (praworęczny)"
-#: rules/base.xml:5854
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (praworęczny, odwrócony kciuk)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5864
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmeński"
-#: rules/base.xml:5873
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmeński (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5883
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:5894
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francuski (Mali, alt.)"
-#: rules/base.xml:5905
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Angielski (Mali, USA, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5916
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Angielski (Mali, USA, międzynarodowy)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:5929
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Suahili (Tanzania)"
-#: rules/base.xml:5938
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:5939
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francuski (Togo)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Suahili (Kenia)"
-#: rules/base.xml:5978
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikiju"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:5991
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6002
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "Filipino"
msgstr "Filipiński"
-#: rules/base.xml:6021
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6039
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, łaciński)"
-#: rules/base.xml:6045
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, łaciński)"
-#: rules/base.xml:6069
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipiński (Colemak, łaciński)"
-#: rules/base.xml:6093
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipiński (Colemak, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6111
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipiński (Dvoraka, łaciński)"
-#: rules/base.xml:6117
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipiński (Dvoraka, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6138
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Moldavian"
msgstr "Mołdawski"
-#: rules/base.xml:6147
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6148
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Mołdawski (gagauski)"
-#: rules/base.xml:6159
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6160
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonezyjski (jawi)"
-#: rules/base.xml:6176
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6177
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malajski (jawi, klawiatura arabska)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malajski (jawi, fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:6203
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Przełączenie na inny układ"
-#: rules/base.xml:6208
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)"
-#: rules/base.xml:6214
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Lewy Win (wciśnięty)"
-#: rules/base.xml:6232
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Dowolny Win (wciśnięty)"
-#: rules/base.xml:6238
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (wciśnięty), Shift+Menu jako Menu"
-#: rules/base.xml:6244
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock jako zwykły CapsLock"
-#: rules/base.xml:6250
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Right Alt"
msgstr "Prawy Alt"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Left Alt"
msgstr "Lewy Alt"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Caps Lock"
msgstr "CapsLock"
-#: rules/base.xml:6274
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+CapsLock"
-#: rules/base.xml:6280
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "CapsLock do pierwszego układu; Shift+CapsLock do ostatniego układu"
-#: rules/base.xml:6286
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Lewy Win do pierwszego układu; prawy Win/Menu do ostatniego układu"
-#: rules/base.xml:6292
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Lewy Ctrl do pierwszego układu; prawy Ctrl do ostatniego układu"
-#: rules/base.xml:6298
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+CapsLock"
-#: rules/base.xml:6304
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Both Shift together"
msgstr "Oba Shift naraz"
-#: rules/base.xml:6310
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Both Alt together"
msgstr "Oba Alt naraz"
-#: rules/base.xml:6316
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Oba Ctrl naraz"
-#: rules/base.xml:6322
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6328
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift"
-#: rules/base.xml:6334
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift"
-#: rules/base.xml:6340
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6346
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6352
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Lewy Alt+lewy Shift"
-#: rules/base.xml:6358
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Spacja"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Left Win"
msgstr "Lewy Win"
-#: rules/base.xml:6376
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Spacja"
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "Right Win"
msgstr "Prawy Win"
-#: rules/base.xml:6388
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "Left Shift"
msgstr "Lewy Shift"
-#: rules/base.xml:6394
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "Right Shift"
msgstr "Prawy Shift"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Lewy Ctrl"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Prawy Ctrl"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "Scroll Lock"
msgstr "ScrollLock"
-#: rules/base.xml:6418
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"Lewy Ctrl+lewy Win do pierwszego układu; prawy Ctrl+Menu do drugiego układu"
+msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win do pierwszego układu; prawy Ctrl+Menu do drugiego układu"
-#: rules/base.xml:6424
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win"
-#: rules/base.xml:6433
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Klawisz wybierający poziom 3."
-#: rules/base.xml:6450
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Any Win"
msgstr "Dowolny Win"
-#: rules/base.xml:6468
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "Any Alt"
msgstr "Dowolny Alt"
-#: rules/base.xml:6486
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Prawy Alt; Shift+prawy Alt jako Compose"
-#: rules/base.xml:6492
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3."
-#: rules/base.xml:6498
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej"
-#: rules/base.xml:6510
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt;"
-#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"CapsLock; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem "
-"wybierającym poziom 3."
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+msgstr "CapsLock; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
-#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Odwrotny ukośnik; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem "
-"wybierającym poziom 3."
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "Odwrotny ukośnik; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
-#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Mniejsze/Większe&gt;; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym "
-"klawiszem wybierającym poziom 3."
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt;; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
-#: rules/base.xml:6542
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Ctrl position"
msgstr "Położenie Ctrl"
-#: rules/base.xml:6547
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "CapsLock jako Ctrl"
-#: rules/base.xml:6553
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Lewy Ctrl jako Meta"
-#: rules/base.xml:6559
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka"
-#: rules/base.xml:6565
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Z lewej 'A'"
-#: rules/base.xml:6571
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "At bottom left"
msgstr "W lewym dolnym rogu"
-#: rules/base.xml:6577
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt"
-#: rules/base.xml:6583
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu jako prawy Ctrl"
-#: rules/base.xml:6589
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Zamiana lewego Alta z lewym Ctrl"
-#: rules/base.xml:6595
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Zamiana lewego Win z lewym Ctrl"
-#: rules/base.xml:6600
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Zamiana prawego Win z prawym Ctrl"
-#: rules/base.xml:6606
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Lewy Alt jako Ctrl, lewy Ctrl jako Win, lewy Win jako Alt"
-#: rules/base.xml:6614
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego"
-#: rules/base.xml:6619
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
msgid "Num Lock"
msgstr "NumLock"
-#: rules/base.xml:6639
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Układ klawiatury numerycznej"
-#: rules/base.xml:6644
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "Legacy"
msgstr "Stary"
-#: rules/base.xml:6650
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne)"
-#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-"Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na "
-"poziomie domyślnym)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)"
-#: rules/base.xml:6662
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Legacy Wang 724"
-#: rules/base.xml:6668
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-"Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole "
-"matematyczne)"
+msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne)"
-#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole "
-"matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)"
-#: rules/base.xml:6680
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Szesnastkowy"
-#: rules/base.xml:6686
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/telefoniczna"
-#: rules/base.xml:6695
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Zachowanie Delete na klawiaturze numerycznej"
-#: rules/base.xml:6701
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem"
-#: rules/base.xml:6714
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką"
-#: rules/base.xml:6720
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko Latin-9"
-#: rules/base.xml:6726
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem"
-#: rules/base.xml:6732
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami"
-#: rules/base.xml:6746
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Średnik na poziomie 3."
-#: rules/base.xml:6756
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Zachowanie CapsLock"
-#: rules/base.xml:6761
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock"
+msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock"
-#: rules/base.xml:6767
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na "
-"CapsLock"
+msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na CapsLock"
-#: rules/base.xml:6773
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift wstrzymuje CapsLock"
-#: rules/base.xml:6779
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift nie wpływa na CapsLock"
-#: rules/base.xml:6785
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych"
-#: rules/base.xml:6791
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "CapsLock przełącza ShiftLock (wpływając na wszystkie klawisze)"
-#: rules/base.xml:6797
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka"
-#: rules/base.xml:6803
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc"
-#: rules/base.xml:6809
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace"
-#: rules/base.xml:6815
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super"
-#: rules/base.xml:6821
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper"
-#: rules/base.xml:6827
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy klawisz Menu"
-#: rules/base.xml:6833
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock"
-#: rules/base.xml:6839
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl"
-#: rules/base.xml:6845
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "CapsLock wyłączony"
-#: rules/base.xml:6853
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Zachowanie klawiszy Alt/Win"
-#: rules/base.xml:6858
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu"
-#: rules/base.xml:6864
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt i Meta pod Alt"
-#: rules/base.xml:6870
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt pod Win oraz zwykłymi Alt"
-#: rules/base.xml:6876
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl pod Win oraz zwykłymi Ctrl"
-#: rules/base.xml:6882
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl pod Alt; Alt pod Win"
-#: rules/base.xml:6888
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta pod Win"
-#: rules/base.xml:6894
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta pod lewym Win"
-#: rules/base.xml:6900
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper pod Win"
-#: rules/base.xml:6906
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu"
-#: rules/base.xml:6912
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Lewy Alt zamieniony z lewym Win"
-#: rules/base.xml:6918
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Lewy zamieniony z Win"
-#: rules/base.xml:6924
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win pod PrtSc oraz zwykłym Win"
-#: rules/base.xml:6932
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Położenie klawisza Compose"
-#: rules/base.xml:6949
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Pozion 3. lewego klawisza Win"
-#: rules/base.xml:6961
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Pozion 3. prawego klawisza Win"
-#: rules/base.xml:6973
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Poziom 3. klawisza Menu"
-#: rules/base.xml:6985
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Poziom 3. lewego klawisza Ctrl"
-#: rules/base.xml:6997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Poziom 3. prawego klawisza Ctrl"
-#: rules/base.xml:7009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Poziom 3. klawisza Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7021
+#: ../rules/base.xml.in.h:1069
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Poziom 3. klawisza &lt;Mniejsze/Większe&gt;"
-#: rules/base.xml:7027
+#: ../rules/base.xml.in.h:1070
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: rules/base.xml:7033
+#: ../rules/base.xml.in.h:1071
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7046
+#: ../rules/base.xml.in.h:1072
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Różne opcje kompatybilności"
-#: rules/base.xml:7051
+#: ../rules/base.xml.in.h:1073
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej"
-#: rules/base.xml:7057
+#: ../rules/base.xml.in.h:1074
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w MacOS)"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
-"NumLock włączony: cyfry; Shift na strzałki; NumLock wyłączony: strzałki (jak "
-"w Windows)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1075
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
+msgstr "NumLock włączony: cyfry; Shift na strzałki; NumLock wyłączony: strzałki (jak w Windows)"
-#: rules/base.xml:7069
+#: ../rules/base.xml.in.h:1076
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3."
-#: rules/base.xml:7075
+#: ../rules/base.xml.in.h:1077
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+&lt;klawisz&gt;) obsługiwane przez serwer"
-#: rules/base.xml:7081
+#: ../rules/base.xml.in.h:1078
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-"Apple Aluminium: emulacja klawiszy PC (PrtSc, ScrollLock, Pause, NumLock)"
+msgstr "Apple Aluminium: emulacja klawiszy PC (PrtSc, ScrollLock, Pause, NumLock)"
-#: rules/base.xml:7087
+#: ../rules/base.xml.in.h:1079
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift anuluje CapsLock"
-#: rules/base.xml:7093
+#: ../rules/base.xml.in.h:1080
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych"
-#: rules/base.xml:7099
+#: ../rules/base.xml.in.h:1081
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock"
-#: rules/base.xml:7105
+#: ../rules/base.xml.in.h:1082
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock; jeden Shift wyłącza"
-#: rules/base.xml:7111
+#: ../rules/base.xml.in.h:1083
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Oba Shift naraz włączają ShiftLock"
-#: rules/base.xml:7117
+#: ../rules/base.xml.in.h:1084
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + NumLock włącza klawisze kursorów"
-#: rules/base.xml:7123
+#: ../rules/base.xml.in.h:1085
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-"Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie "
-"bezpieczeństwa)"
+msgstr "Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie bezpieczeństwa)"
-#: rules/base.xml:7129
+#: ../rules/base.xml.in.h:1086
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Możliwe przechwytywanie i logowanie drzewa okien"
-#: rules/base.xml:7137
+#: ../rules/base.xml.in.h:1087
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Dodanie znaków walut do pewnych klawiszy"
-#: rules/base.xml:7142
+#: ../rules/base.xml.in.h:1088
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro pod E"
-#: rules/base.xml:7148
+#: ../rules/base.xml.in.h:1089
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro pod 2"
-#: rules/base.xml:7154
+#: ../rules/base.xml.in.h:1090
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro pod 4"
-#: rules/base.xml:7160
+#: ../rules/base.xml.in.h:1091
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro pod 5"
-#: rules/base.xml:7166
+#: ../rules/base.xml.in.h:1092
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia pod 4"
-#: rules/base.xml:7173
+#: ../rules/base.xml.in.h:1093
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Klawisz wybierający poziom 5."
-#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Mniejsze/Większe&gt; wybiera poziom 5.; jednorazowo blokuje przy "
-"naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
+#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt; wybiera poziom 5.; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
-#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Prawy Alt wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem "
-"wybierającym poziom 5."
+#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
-#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Lewy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem "
-"wybierającym poziom 5."
+#: ../rules/base.xml.in.h:1096
+msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
-#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Prawy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem "
-"wybierającym poziom 5."
+#: ../rules/base.xml.in.h:1097
+msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
-#: rules/base.xml:7242
+#: ../rules/base.xml.in.h:1098
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania niełamliwej spacji"
-#: rules/base.xml:7247
+#: ../rules/base.xml.in.h:1099
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie"
-#: rules/base.xml:7253
+#: ../rules/base.xml.in.h:1100
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 2."
-#: rules/base.xml:7259
+#: ../rules/base.xml.in.h:1101
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3."
-#: rules/base.xml:7265
+#: ../rules/base.xml.in.h:1102
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4."
-#: rules/base.xml:7271
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4."
+#: ../rules/base.xml.in.h:1103
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4."
-#: rules/base.xml:7277
+#: ../rules/base.xml.in.h:1104
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4."
-#: rules/base.xml:7283
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-"Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6."
+#: ../rules/base.xml.in.h:1105
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6."
-#: rules/base.xml:7289
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6. (z "
-"Ctrl+Shift)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1106
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7295
+#: ../rules/base.xml.in.h:1107
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2."
-#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej "
-"szerokości na poziomie 3."
+#: ../rules/base.xml.in.h:1108
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3."
-#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej "
-"szerokości na poziomie 3., niełamliwa spacja na poziomie 4."
+#: ../rules/base.xml.in.h:1109
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., niełamliwa spacja na poziomie 4."
-#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na "
-"poziomie 3."
+#: ../rules/base.xml.in.h:1110
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3."
-#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na "
-"poziomie 3., nic na poziomie 4."
+#: ../rules/base.xml.in.h:1111
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4."
-#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na "
-"poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
+#: ../rules/base.xml.in.h:1112
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
-#: rules/base.xml:7331
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na "
-"poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4."
+#: ../rules/base.xml.in.h:1113
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4."
-#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej "
-"szerokości na poziomie 4."
+#: ../rules/base.xml.in.h:1114
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
-#: rules/base.xml:7344
+#: ../rules/base.xml.in.h:1115
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opcje klawiatury japońskiej"
-#: rules/base.xml:7349
+#: ../rules/base.xml.in.h:1116
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock"
-#: rules/base.xml:7355
+#: ../rules/base.xml.in.h:1117
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7361
+#: ../rules/base.xml.in.h:1118
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc"
-#: rules/base.xml:7368
+#: ../rules/base.xml.in.h:1119
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreańskie klawisze Hangul/Hanja"
-#: rules/base.xml:7373
+#: ../rules/base.xml.in.h:1120
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Prawy Alt jako Hangul, prawy Ctrl jako Hanja"
-#: rules/base.xml:7379
+#: ../rules/base.xml.in.h:1121
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Prawy Ctrl jako Hangul, prawy Alt jako Hanja"
-#: rules/base.xml:7386
+#: ../rules/base.xml.in.h:1122
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Dodanie akcentów Esperanto (supersigno)"
-#: rules/base.xml:7391
+#: ../rules/base.xml.in.h:1123
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY"
-#: rules/base.xml:7397
+#: ../rules/base.xml.in.h:1124
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka"
-#: rules/base.xml:7403
+#: ../rules/base.xml.in.h:1125
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Colemak"
-#: rules/base.xml:7410
+#: ../rules/base.xml.in.h:1126
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Zachowanie zgodności klawiszy ze starymi kodami Solarisa"
-#: rules/base.xml:7415
+#: ../rules/base.xml.in.h:1127
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Zgodność klawiszy z Sunem"
-#: rules/base.xml:7422
+#: ../rules/base.xml.in.h:1128
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X"
-#: rules/base.xml:7427
+#: ../rules/base.xml.in.h:1129
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
-#: rules/base.extras.xml:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: rules/base.extras.xml:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: rules/base.extras.xml:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: rules/base.extras.xml:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Pełny Dyalog APL"
-#: rules/base.extras.xml:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: rules/base.extras.xml:27
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "Symbole klawiatury APL: sax"
-#: rules/base.extras.xml:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: rules/base.extras.xml:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "Symbole klawiatury APL: układ jednolity"
-#: rules/base.extras.xml:40
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: rules/base.extras.xml:41
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "Symbole klawiatury APL: IBM APL2"
-#: rules/base.extras.xml:47
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: rules/base.extras.xml:48
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "Symbole klawiatury APL: Manugistics APL*PLUS II"
-#: rules/base.extras.xml:54
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: rules/base.extras.xml:55
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "Symbole klawiatury APL: układ jednolity APLX"
-#: rules/base.extras.xml:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: rules/base.extras.xml:74
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: rules/base.extras.xml:80
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: rules/base.extras.xml:81
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Shuswap"
-#: rules/base.extras.xml:87
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Wielojęzyczny (Kanada, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:105
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Niemiecki (USA, z literami niemieckimi)"
-#: rules/base.extras.xml:114
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Niemiecki (z literami węgierskimi, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.extras.xml:124
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Polski (Niemcy, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Niemiecki (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:140
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Niemiecki (Aus der Neo-Welt)"
-#: rules/base.extras.xml:146
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "German (KOY)"
msgstr "Niemiecki (KOY)"
-#: rules/base.extras.xml:152
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "German (Bone)"
msgstr "Niemiecki (Bone)"
-#: rules/base.extras.xml:158
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Niemiecki (Bone, rząd podstawowy z eszett)"
-#: rules/base.extras.xml:164
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Niemiecki (Neo QWERTZ)"
-#: rules/base.extras.xml:170
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Niemiecki (Neo QWERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:178
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Rosyjski (Niemcy, zalecany)"
-#: rules/base.extras.xml:189
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Rosyjski (Niemcy, transliteracja)"
-#: rules/base.extras.xml:198
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "German Ladin"
msgstr "Niemiecki ladyński"
-#: rules/base.extras.xml:199
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:217
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Stary węgierski"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Avestan"
msgstr "Awestyjski"
-#: rules/base.extras.xml:257
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Litewski (USA, Dvoraka z literami litewskimi)"
-#: rules/base.extras.xml:263
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Litewski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:281
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka)"
-#: rules/base.extras.xml:287
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant Y)"
-#: rules/base.extras.xml:293
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant minus)"
-#: rules/base.extras.xml:299
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty)"
-#: rules/base.extras.xml:305
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant Y)"
-#: rules/base.extras.xml:311
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant minus)"
-#: rules/base.extras.xml:317
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Łotewski (USA, Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:323
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Łotewski (USA, Colemak, wariant z apostrofem)"
-#: rules/base.extras.xml:329
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Łotewski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:347
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:353
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr ""
-"Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)"
+msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)"
-#: rules/base.extras.xml:359
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: rules/base.extras.xml:366
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d'Alene Salish"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Czeski, słowacki i niemiecki (US)"
-#: rules/base.extras.xml:387
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Angielski (USA, arabski IBM 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "English (Norman)"
msgstr "Angielski (Normana)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Angielski (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
-"Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami "
-"akcentów)"
+msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
-"Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami "
-"akcentów AltGr)"
+msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami akcentów AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sycylijski (klawiatura US)"
-#: rules/base.extras.xml:464
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polski (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polski (głagolica)"
-#: rules/base.extras.xml:501
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumuński (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Cerkiewnosłowiański"
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rosyjski (z układem ukraińsko-białoruskim)"
-#: rules/base.extras.xml:570
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Rosyjski (Rulemak, fonetyczny Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rosyjski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Rosyjski (z interpunkcją USA)"
-#: rules/base.extras.xml:589
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Rosyjski (Polyglot i Reactionary)"
-#: rules/base.extras.xml:675
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armeński (fonetyczny OLPC)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebrajski (biblijny, fonetyczny SIL)"
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-"Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz "
-"preferowanymi cyframi europejskimi)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+msgstr "Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz preferowanymi cyframi europejskimi)"
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-"Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz "
-"preferowanymi cyframi arabskimi)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+msgstr "Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz preferowanymi cyframi arabskimi)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugarycki zamiast arabskiego"
-#: rules/base.extras.xml:744
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Czeski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Duński (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Holenderski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estoński (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Fiński (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Fiński (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Finski Dvoraka"
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:867
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr ""
-"Francuski (USA, z literami francuskimi, klawiszami akcentów, alternatywny)"
+msgstr "Francuski (USA, z literami francuskimi, klawiszami akcentów, alternatywny)"
-#: rules/base.extras.xml:873
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Francuski (USA, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grecki (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:894
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grecki (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Włoski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:915
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friulski (Włochy)"
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Włoski ladyński"
-#: rules/base.extras.xml:925
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:944
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japoński (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z PC)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z Sunem)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norweski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1016
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Słowacki (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Hiszpański (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Szwedzki (Dvoraka A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Szwedzki (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1058
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalski (szwedzki, z dostawnym ogonkiem)"
-#: rules/base.extras.xml:1076
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francuski (Szwajcaria, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turecki (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukraiński (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Koreański (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Wietnamski (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1167
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Wietnamski (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1177
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKey (układ USA z literami europejskimi)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Międzynarodowy alfabet fonetyczny (IPA)"
-#: rules/base.extras.xml:1228
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
msgid "Parentheses position"
msgstr "Położenie nawiasów"
-#: rules/base.extras.xml:1233
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Zamiana z nawiasami kwadratowymi"
-
-#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
-#~ msgstr "Rosyjski (fonetyczny YAZHERTY)"
-
-#~ msgid "Polish (British keyboard)"
-#~ msgstr "Polski (klawiatura brytyjska)"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 07b4933..3e70369 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,4821 +19,4697 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\\n\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: rules/base.xml:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Genérico de 101 teclas PC"
-#: rules/base.xml:15
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Genérico de 102 teclas PC (intl.)"
-#: rules/base.xml:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Genérico de 104 teclas PC"
-#: rules/base.xml:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Genérico de 105 teclas PC (intl.)"
-#: rules/base.xml:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101 teclas PC"
-#: rules/base.xml:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Dell Latitude laptop"
-#: rules/base.xml:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Dell Precision M65 laptop"
-#: rules/base.xml:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: rules/base.xml:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: rules/base.xml:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: rules/base.xml:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
-#: rules/base.xml:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: rules/base.xml:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: rules/base.xml:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Gaming"
-#: rules/base.xml:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: rules/base.xml:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.ILIMITADO"
-#: rules/base.xml:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: rules/base.xml:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: rules/base.xml:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 teclas)"
-#: rules/base.xml:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 teclas)"
-#: rules/base.xml:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 teclas)"
-#: rules/base.xml:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada laptop"
-#: rules/base.xml:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario laptop"
-#: rules/base.xml:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: rules/base.xml:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: rules/base.xml:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
-#: rules/base.xml:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Dell Precision M laptop"
-#: rules/base.xml:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: rules/base.xml:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: rules/base.xml:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
-#: rules/base.xml:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: rules/base.xml:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: rules/base.xml:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 teclas extra via G15daemon"
-#: rules/base.xml:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:488
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
-#: rules/base.xml:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Espaço Saver"
-#: rules/base.xml:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: rules/base.xml:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)"
-#: rules/base.xml:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:818
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:846
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)"
-#: rules/base.xml:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: rules/base.xml:860
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: rules/base.xml:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: rules/base.xml:874
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: rules/base.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: rules/base.xml:888
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: rules/base.xml:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: rules/base.xml:930
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: rules/base.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: rules/base.xml:944
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: rules/base.xml:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: rules/base.xml:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:972
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook tablet"
-#: rules/base.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:986
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: rules/base.xml:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: rules/base.xml:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
-#: rules/base.xml:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
-#: rules/base.xml:1042
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: rules/base.xml:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1056
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-#: rules/base.xml:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Old"
-#: rules/base.xml:1077
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking para Mac"
-#: rules/base.xml:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Acer laptop"
msgstr "Acer laptop"
-#: rules/base.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Asus laptop"
msgstr "Asus laptop"
-#: rules/base.xml:1112
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1119
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Apple laptop"
msgstr "Apple laptop"
-#: rules/base.xml:1126
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: rules/base.xml:1133
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: rules/base.xml:1140
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: rules/base.xml:1147
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: rules/base.xml:1154
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800 laptop"
-#: rules/base.xml:1161
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:1168
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1175
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1182
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: rules/base.xml:1189
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: rules/base.xml:1210
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Europeu)"
-#: rules/base.xml:1217
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1224
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (Japonês)/Japonês 106 teclas"
-#: rules/base.xml:1231
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: rules/base.xml:1238
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)"
-#: rules/base.xml:1245
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1252
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Japonês)"
-#: rules/base.xml:1259
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (Japonês)"
-#: rules/base.xml:1266
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1273
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1280
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1287
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: rules/base.xml:1294
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream phone"
-#: rules/base.xml:1301
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1308
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1315
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1322
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: rules/base.xml:1329
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr ""
-"Teclado de computador realmente ergonómico modelo 227 (teclas Alt largas)"
+msgstr "Teclado de computador realmente ergonómico modelo 227 (teclas Alt largas)"
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-"Teclado de computador realmente ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamanho "
-"padrão, teclas Super e Menu adicionais)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+msgstr "Teclado de computador realmente ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamanho padrão, teclas Super e Menu adicionais)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
+#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "English (US)"
msgstr "Inglês (EUA)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: rules/base.xml:1367
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Inglês (EUA, euro em 5)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (EUA, intl., com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Inglês (EUA, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Inglês (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Inglês (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Dvorak, intl., com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Inglês (Dvorak, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Inglês (Dvorak, destro)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Inglês (clássico Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Inglês (programador Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russo (EUA, fonético)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Inglês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglês (intl., com AltGr + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Inglês (como teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Sérvio-Croata (EUA)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Workman)"
msgstr "Inglês (Workman)"
-#: rules/base.xml:1486
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Workman, intl., com teclas mortas)"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1496
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Afghani"
msgstr "Afghani"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1504
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1515
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbek (Afeganistão)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afeganistão, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1537
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persa (Afeganistão, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1545
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbek (Afeganistão, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: rules/base.xml:1588
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Árabe (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1594
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Árabe (dígitos)"
-#: rules/base.xml:1606
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Árabe (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Árabe (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1624
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Árabe (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Árabe (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1640
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Albanian"
msgstr "Albanês"
-#: rules/base.xml:1649
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanês (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Armenian"
msgstr "Arménio"
-#: rules/base.xml:1668
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Arménio (fonético)"
-#: rules/base.xml:1674
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Arménio (alt. fonético)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Arménio (oriental)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Arménio (ocidental)"
-#: rules/base.xml:1692
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Arménio (alt. oriental)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1702
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemão (Áustria)"
-#: rules/base.xml:1711
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1717
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Alemão (Áustria, com Sun + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1733
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "English (Australian)"
msgstr "Inglês (Australiano)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1744
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijani"
-#: rules/base.xml:1753
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbaijani (Cirílico)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1763
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorrusso"
-#: rules/base.xml:1772
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorrusso (antigo)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorrusso (Latino)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: rules/base.xml:1799
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belga (alt.)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belga (alt., Latino-9 só)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (alt., com Sun + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belga (alt. ISO)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belga (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1829
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (com Sun + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1835
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1845
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Bangla"
msgstr "Bangla"
-#: rules/base.xml:1856
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bangla (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1866
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Indian"
msgstr "Índiano"
-#: rules/base.xml:1874
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bangla (Índia)"
-#: rules/base.xml:1887
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bangla (Índia, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1898
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1909
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bangla (Índia, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1920
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bangla (Índia, Uni Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1931
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi Inscript)"
-#: rules/base.xml:1942
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1953
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1964
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1975
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1986
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:1997
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa fonético)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2019
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: rules/base.xml:2030
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2041
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (Inscript melhorado, com rupia)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2052
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2065
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2077
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (TamilNet \"99)"
-#: rules/base.xml:2088
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamil (TamilNet \"99 com algarismos Tamil)"
-#: rules/base.xml:2099
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TAB)"
-#: rules/base.xml:2110
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TSCII)"
-#: rules/base.xml:2121
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamil (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2132
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2143
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa fonético)"
-#: rules/base.xml:2154
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2176
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonético)"
-#: rules/base.xml:2187
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alt. fonético)"
-#: rules/base.xml:2198
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (teclas Win)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2209
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2220
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2231
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa fonético)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2242
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sânscrito (KaGaPa fonético)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2253
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa fonético)"
-#: rules/base.xml:2264
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Inglês (Índia, com rupia)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2277
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Bosnian"
msgstr "Bósnio"
-#: rules/base.xml:2286
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bósnio (com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:2292
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bósnio (com dígrafos bósnios)"
-#: rules/base.xml:2298
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bósnio (EUA, com dígrafos bósnios)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Português (Brasil)"
-#: rules/base.xml:2323
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2329
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Português (Brasil, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2335
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Português (Brasil, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Português (Brasil, Nativo para teclados EUA)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2356
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Português (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2366
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
-#: rules/base.xml:2375
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Búlgaro (tradicional, fonético)"
-#: rules/base.xml:2381
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Búlgaro (novo, fonético)"
-#: rules/base.xml:2389
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2390
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berber (Algéria, Latino)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2397
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2407
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Árabe (Algéria)"
-#: rules/base.xml:2420
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Árabe (Marrocos)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2428
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francês (Marrocos)"
-#: rules/base.xml:2439
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2450
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt.)"
-#: rules/base.xml:2461
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt. fonético)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido)"
-#: rules/base.xml:2483
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético)"
-#: rules/base.xml:2494
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido fonético)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Inglês (Camarões)"
-#: rules/base.xml:2516
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francês (Camarões)"
-#: rules/base.xml:2525
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Camarões Multilingue (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2562
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Camarões Multilingue (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:2599
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Camarões Multilingue (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
+#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2615
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Burmese"
msgstr "Birmanês"
-#: rules/base.xml:2624
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2625
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmanês Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francês (Canadá)"
-#: rules/base.xml:2646
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2654
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francês (Canadá, antigo)"
-#: rules/base.xml:2660
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadense Multilingue"
-#: rules/base.xml:2666
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Canadense Multilingue (1ª parte)"
-#: rules/base.xml:2672
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Canadense Multilingue (2ª parte)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2680
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2691
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "English (Canada)"
msgstr "Inglês (Canadá)"
-#: rules/base.xml:2704
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francês (República Democrática do Congo)"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2716
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Chinese"
msgstr "Chinês"
-#: rules/base.xml:2725
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
-#: rules/base.xml:2734
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetano (com algarismos ASCII)"
-#: rules/base.xml:2743
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2744
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Uyghur"
msgstr "Uyghur"
-#: rules/base.xml:2753
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2766
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: rules/base.xml:2775
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Croata (com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:2781
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (com dígrafos croatas)"
-#: rules/base.xml:2787
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (EUA, com dígrafos croatas)"
-#: rules/base.xml:2793
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
-#: rules/base.xml:2812
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Checo (com tecla &lt;\\\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2818
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Checo (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2824
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Checo (QWERTY, estendido barra invertida)"
-#: rules/base.xml:2830
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Checo (UCW, só letras acentuadas)"
-#: rules/base.xml:2836
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Checo (EUA, Dvorak, suporte UCW)"
-#: rules/base.xml:2844
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russo (Checo, fonético)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"
-#: rules/base.xml:2866
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2872
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Dinamarquês (teclas Win)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dinamarquês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2884
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dinamarquês (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"
-#: rules/base.xml:2909
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Holandês (com Sun + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2915
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holandês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2921
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holandês (padrão)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2931
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniano"
-#: rules/base.xml:2951
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2957
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estoniano (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2963
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)"
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: rules/base.xml:2982
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persa (com teclado persa)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:2990
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Irão, Latino Q)"
-#: rules/base.xml:3001
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Curdo (Irão, F)"
-#: rules/base.xml:3012
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Irão, Latino Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Curdo (Irão, Árabe-Latino)"
-#: rules/base.xml:3036
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraqueuiano"
-#: rules/base.xml:3048
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Iraque, Latino Q)"
-#: rules/base.xml:3059
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Curdo (Iraque, F)"
-#: rules/base.xml:3070
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Iraque, Latino Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3081
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Curdo (Iraque, Árabe-Latino)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3094
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Faroese"
msgstr "Faroês"
-#: rules/base.xml:3103
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faroês (sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"
-#: rules/base.xml:3122
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finlandês (clássico)"
-#: rules/base.xml:3128
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3134
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finlandês (teclas Win)"
-#: rules/base.xml:3140
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Saami do Norte (Finlândia)"
-#: rules/base.xml:3149
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finlandês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "French"
msgstr "Francês"
-#: rules/base.xml:3168
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francês (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3174
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Francês (com Sun + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3180
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francês (alt.)"
-#: rules/base.xml:3186
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francês (alt., Latino-9 só)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3198
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francês (alt., com Sun + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3204
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francês (antigo, alt.)"
-#: rules/base.xml:3210
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francês (antigo, alt., sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3216
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francês (antigo, alt., com Sun + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3222
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3228
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak, Latino-9 só)"
-#: rules/base.xml:3234
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francês (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francês (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francês (Bretão)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Occitan"
msgstr "Occitano"
-#: rules/base.xml:3267
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Geórgiano (França, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3276
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Francês (EUA, com letras francesas)"
-#: rules/base.xml:3286
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Inglês (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3295
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Inglês (Ghana, multilingue)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3303
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3314
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3347
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3358
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3367
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Inglês (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3377
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francês (Guiné)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3389
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Georgian"
msgstr "Geórgiano"
-#: rules/base.xml:3398
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Geórgiano (ergonónico)"
-#: rules/base.xml:3404
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Geórgiano (MESS)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russo (Geórgia)"
-#: rules/base.xml:3421
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetiano (Geórgia)"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Alemão"
-#: rules/base.xml:3443
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Alemão (morto agudo)"
-#: rules/base.xml:3449
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Alemão (morto grave agudo)"
-#: rules/base.xml:3455
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3461
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "German (T3)"
msgstr "Alemão (T3)"
-#: rules/base.xml:3467
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Romeno (Alemanha)"
-#: rules/base.xml:3476
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3485
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Alemão (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3491
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Alemão (com Sun + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3497
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Alemão (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Alemão (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3509
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3515
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Sorábio Inferior"
-#: rules/base.xml:3524
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Sorábio Inferior (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3533
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Alemão (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turco (Alemanha)"
-#: rules/base.xml:3550
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russo (Alemanha, fonético)"
-#: rules/base.xml:3559
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Alemão (til morto)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
-#: rules/base.xml:3578
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grego (simples)"
-#: rules/base.xml:3584
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grego (estendido)"
-#: rules/base.xml:3590
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grego (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3596
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grego (politónico)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: rules/base.xml:3615
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Húngaro (padrão)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Húngaro (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/vírgula/teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3639
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/vírgula/sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3645
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/ponto/teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/ponto/sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTY/vírgula/teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTY/vírgula/sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTY/ponto/teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTY/ponto/sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3681
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3687
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3711
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3717
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3723
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3733
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandês"
-#: rules/base.xml:3742
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandês (com Sun + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3748
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandês (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3754
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandês (Macintosh, antigo)"
-#: rules/base.xml:3760
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3766
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandês (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"
-#: rules/base.xml:3785
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreu (lyx)"
-#: rules/base.xml:3791
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreu (fonético)"
-#: rules/base.xml:3797
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreu (bíblico, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: rules/base.xml:3816
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiano (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3822
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italiano (teclas Win)"
-#: rules/base.xml:3828
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiano (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3834
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)"
-#: rules/base.xml:3840
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Geórgiano (Itália)"
-#: rules/base.xml:3849
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiano (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3855
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italiano (intl., com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliano"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
-#: rules/base.xml:3894
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonês (Kana)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonês (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonês (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonês (Dvorak)"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:3928
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kyrgyz"
-#: rules/base.xml:3937
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kyrgyz (fonético)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:3947
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambodja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:3959
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
-#: rules/base.xml:3970
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russo (Kazakhstan, com Kazakh)"
-#: rules/base.xml:3980
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakh (com Russo)"
-#: rules/base.xml:3990
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakh (estendido)"
-#: rules/base.xml:3999
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakh (Latino)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4012
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4021
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (STEA disposição padrão proposta)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4034
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espanhol (Latino-Americano)"
-#: rules/base.xml:4066
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Espanhol (Latino-Americano, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4072
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Espanhol (Latino-Americano, til morto)"
-#: rules/base.xml:4078
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Espanhol (Latino-Americano, com Sun + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4084
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4090
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4096
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak para jogos)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
-#: rules/base.xml:4115
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituano (padrão)"
-#: rules/base.xml:4121
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)"
-#: rules/base.xml:4127
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4133
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituano (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4139
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituano (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian"
msgstr "Letão"
-#: rules/base.xml:4158
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letão (apóstrofo)"
-#: rules/base.xml:4164
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letão (til)"
-#: rules/base.xml:4170
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letão (F)"
-#: rules/base.xml:4176
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letão (moderno)"
-#: rules/base.xml:4182
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letão (ergonómico, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4188
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letão (adaptado)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4198
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4210
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrino"
-#: rules/base.xml:4219
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico)"
-#: rules/base.xml:4225
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE trocados)"
-#: rules/base.xml:4231
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4237
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrino (Latino, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4243
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4249
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:4255
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4265
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedónio"
-#: rules/base.xml:4274
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedónio (sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4284
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Maltese"
msgstr "Maltês"
-#: rules/base.xml:4293
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltês (com disposição EUA)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4303
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "Norwegian"
msgstr "Norueguês"
-#: rules/base.xml:4326
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4332
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norueguês (teclas Win)"
-#: rules/base.xml:4338
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norueguês (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4344
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Saami do Norte (Noruega)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Saami do Norte (Noruega, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4362
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norueguês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4368
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4374
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norueguês (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
-#: rules/base.xml:4393
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polaco (antigo)"
-#: rules/base.xml:4399
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polaco (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4405
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polaco (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4411
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla de aspas)"
-#: rules/base.xml:4417
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla 1)"
-#: rules/base.xml:4423
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Kashubian"
msgstr "Kashubiano"
-#: rules/base.xml:4432
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Silesian"
msgstr "Silesiano"
-#: rules/base.xml:4443
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russo (Polónia, fonético Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polaco (programador Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
-#: rules/base.xml:4471
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Português (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4477
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Português (com Sun + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4483
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Português (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4489
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4495
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Português (Macintosh, com Sun + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4501
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Português (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4507
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Português (Nativo para teclados EUA)"
-#: rules/base.xml:4513
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"
-#: rules/base.xml:4535
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Romeno (cedilha)"
-#: rules/base.xml:4541
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Romeno (padrão)"
-#: rules/base.xml:4547
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Romeno (padrão cedilha)"
-#: rules/base.xml:4553
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Romeno (teclas Win)"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: rules/base.xml:4572
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russo (fonético)"
-#: rules/base.xml:4578
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)"
-#: rules/base.xml:4590
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Russo (fonético yazherty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russo (dactilografia)"
-#: rules/base.xml:4596
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russo (antigo)"
-#: rules/base.xml:4602
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russo (dactilografia, antigo)"
-#: rules/base.xml:4608
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: rules/base.xml:4617
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossetiano (antigo)"
-#: rules/base.xml:4626
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Ossetiano (teclas Win)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
-#: rules/base.xml:4644
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Chuvash (Latino)"
-#: rules/base.xml:4653
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: rules/base.xml:4662
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4671
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Yakut"
msgstr "Yakut"
-#: rules/base.xml:4680
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:4689
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russo (DOS)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russo (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Sérvio (Russia)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkirian"
-#: rules/base.xml:4720
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4729
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russo (fonético, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4735
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russo (fonético, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4741
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russo (fonético, Francês)"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Serbian"
msgstr "Sérvio"
-#: rules/base.xml:4760
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)"
-#: rules/base.xml:4766
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Sérvio (Latino)"
-#: rules/base.xml:4772
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Sérvio (Latino, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4778
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4784
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Sérvio (Latino, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4790
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:4796
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Sérvio (Latino com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:4802
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rusyn da Panónia"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4815
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: rules/base.xml:4824
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Esloveno (com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
-#: rules/base.xml:4849
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Eslovaco (estendido barra invertida)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4861
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY, estendido barra invertida)"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
-#: rules/base.xml:4880
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4886
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Espanhol (teclas Win)"
-#: rules/base.xml:4892
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Espanhol (til morto)"
-#: rules/base.xml:4898
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Espanhol (com Sun + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4904
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espanhol (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4910
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:4911
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturiano (Espanha, com H com ponto abaixo e L com ponto abaixo)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:4921
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalão (Espanha, comL com ponto central)"
-#: rules/base.xml:4930
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espanhol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: rules/base.xml:4949
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Sueco (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4955
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Sueco (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4963
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russo (Suécia, fonético)"
-#: rules/base.xml:4974
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4983
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Saami do Norte (Suécia)"
-#: rules/base.xml:4992
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Sueco (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4998
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Sueco (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5004
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Sueco (baseado em EUA Intl. Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5010
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)"
-#: rules/base.xml:5016
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Linguagem gestual sueca"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemão (Suíça)"
-#: rules/base.xml:5039
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Alemão (Suíça, antigo)"
-#: rules/base.xml:5047
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5055
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Alemão (Suíça, com Sun + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5063
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francês (Suíça)"
-#: rules/base.xml:5074
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5085
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Francês (Suíça, com Sun + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Árabe (Síria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5128
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Syriac"
msgstr "Sírio"
-#: rules/base.xml:5136
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Sírio (fonético)"
-#: rules/base.xml:5144
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Síria, Latino Q)"
-#: rules/base.xml:5155
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Curdo (Síria, F)"
-#: rules/base.xml:5166
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Síria, Latino Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5179
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Tajik"
msgstr "Tajik"
-#: rules/base.xml:5188
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tajik (antigo)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5198
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (fonético)"
-#: rules/base.xml:5209
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99)"
-#: rules/base.xml:5218
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99, codificação TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5229
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Sinhala (EUA, com letras Sinhala)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5239
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: rules/base.xml:5248
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: rules/base.xml:5273
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turco (F)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turco (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5285
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turco (com Sun + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5293
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Turquia, Latino Q)"
-#: rules/base.xml:5304
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Curdo (Turquia, F)"
-#: rules/base.xml:5315
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Turquia, Latino Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5324
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turco (intl., com teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5332
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Q)"
-#: rules/base.xml:5343
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tatar da Crimeia (Turco F)"
-#: rules/base.xml:5354
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5367
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanês"
-#: rules/base.xml:5376
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanês (indígena)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5402
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: rules/base.xml:5424
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraniano (fonético)"
-#: rules/base.xml:5430
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraniano (dactilografia)"
-#: rules/base.xml:5436
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ucraniano (teclas Win)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraniano (antigo)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraniano (padrão RSTU)"
-#: rules/base.xml:5454
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russo (Ucrânia, padrão RSTU)"
-#: rules/base.xml:5460
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraniano (homofónico)"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
+#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "English (UK)"
msgstr "Inglês (GBT)"
-#: rules/base.xml:5479
+#: ../rules/base.xml.in.h:843
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Inglês (GBT, estendido, com teclas Win)"
-#: rules/base.xml:5485
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (GBT, intl., com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Inglês (GBT, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5497
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Inglês (GBT, Dvorak, com pontuação GBT)"
-#: rules/base.xml:5503
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Inglês (GBT, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Inglês (GBT, intl., Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Inglês (GBT, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5536
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr "Polaco (teclado britânico)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbek"
-#: rules/base.xml:5545
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbek (Latino)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: rules/base.xml:5564
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamita (EUA, com letras vietnamitas)"
-#: rules/base.xml:5570
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamita (Francês, com letras vietnamitas)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: rules/base.xml:5589
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)"
-#: rules/base.xml:5599
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonês (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5613
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
msgid "Irish"
msgstr "Irlandês"
-#: rules/base.xml:5622
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5631
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5637
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5646
+#: ../rules/base.xml.in.h:869
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Paquistão)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5674
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)"
-#: rules/base.xml:5681
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Árabe (Paquistão)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5692
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5705
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:5717
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Inglês (África do Sul)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5728
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5737
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocados, obsoleto)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5747
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "Nepali"
msgstr "Nepali"
-#: rules/base.xml:5760
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Inglês (Nigéria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5771
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5782
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: rules/base.xml:5793
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigéria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5806
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5818
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5830
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:5836
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (canhoto)"
-#: rules/base.xml:5842
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (canhoto polegar invertido)"
-#: rules/base.xml:5848
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (destro)"
-#: rules/base.xml:5854
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (destro polegar invertido)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5864
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmen"
-#: rules/base.xml:5873
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmen (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5883
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:5894
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francês (Mali, alt.)"
-#: rules/base.xml:5905
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Inglês (Mali, EUA, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5916
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Inglês (Mali, EUA, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:5929
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzânia)"
-#: rules/base.xml:5938
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:5939
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francês (Togo)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Quénia)"
-#: rules/base.xml:5978
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:5991
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6002
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
-#: rules/base.xml:6021
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6039
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latino)"
-#: rules/base.xml:6045
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latino)"
-#: rules/base.xml:6069
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Latino)"
-#: rules/base.xml:6093
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6111
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, Latino)"
-#: rules/base.xml:6117
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6138
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavo"
-#: rules/base.xml:6147
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6148
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavo (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6159
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6160
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonésio (Jawi)"
-#: rules/base.xml:6176
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6177
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malay (Jawi, teclado árabe)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malay (Jawi, fonético)"
-#: rules/base.xml:6203
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Mudar para outra disposição"
-#: rules/base.xml:6208
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt direito (enquanto premido)"
-#: rules/base.xml:6214
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt esquerdo (enquanto premido)"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win esquerdo (enquanto premido)"
-#: rules/base.xml:6232
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Qualquer Win (enquanto premido)"
-#: rules/base.xml:6238
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (enquanto premido), Shift+Menu para Menu"
-#: rules/base.xml:6244
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
-"Caps Lock (enquanto premido), Alt+Caps Lock para a acção Caps Lock original"
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr "Caps Lock (enquanto premido), Alt+Caps Lock para a acção Caps Lock original"
-#: rules/base.xml:6250
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl direito (enquanto premido)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt direito"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt esquerdo"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6274
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6280
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock primeira disposição; Shift+Caps Lock última disposição"
-#: rules/base.xml:6286
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Win esquerdo primeira disposição; Win direito/Menu última disposição"
-#: rules/base.xml:6292
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ctrl esquerdo primeira disposição; Ctrl direito última disposição"
-#: rules/base.xml:6298
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6304
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Both Shift together"
msgstr "Ambos Shift em conjunto"
-#: rules/base.xml:6310
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Both Alt together"
msgstr "Ambos Alt em conjunto"
-#: rules/base.xml:6316
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Ambos Ctrl em conjunto"
-#: rules/base.xml:6322
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6328
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl esquerdo+Shift esquerdo"
-#: rules/base.xml:6334
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl direito+Shift direito"
-#: rules/base.xml:6340
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6346
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6352
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt esquerdo+Shift esquerdo"
-#: rules/base.xml:6358
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espaço"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Left Win"
msgstr "Win esquerdo"
-#: rules/base.xml:6376
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Espaço"
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "Right Win"
msgstr "Win direito"
-#: rules/base.xml:6388
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift esquerdo"
-#: rules/base.xml:6394
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift direito"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl esquerdo"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl direito"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6418
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"Ctrl esquerdo+Win esquerdo primeira disposição; Ctrl direito+Menu segunda "
-"disposição"
+msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo primeira disposição; Ctrl direito+Menu segunda disposição"
-#: rules/base.xml:6424
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo"
-#: rules/base.xml:6433
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tecla para escolher o 3º nível"
-#: rules/base.xml:6450
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Any Win"
msgstr "Qualquer Win"
-#: rules/base.xml:6468
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "Any Alt"
msgstr "Qualquer Alt"
-#: rules/base.xml:6486
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt direito; Shift+Alt direito como Compose"
-#: rules/base.xml:6492
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt direito nunca escolhe o 3º nível"
-#: rules/base.xml:6498
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Inserir no teclado"
-#: rules/base.xml:6510
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Backslash"
msgstr "Barra invertida"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Menor/Maior&gt;"
-#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Caps Lock; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro "
-"selector de 3º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+msgstr "Caps Lock; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 3º nível"
-#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Barra invertida; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com "
-"outro selector de 3º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "Barra invertida; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 3º nível"
-#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Menor/Maior&gt;; actua como bloqueio único quando premido em conjunto "
-"com outro selector de 3º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "&lt;Menor/Maior&gt;; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 3º nível"
-#: rules/base.xml:6542
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl posição"
-#: rules/base.xml:6547
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock como Ctrl"
-#: rules/base.xml:6553
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl esquerdo como Meta"
-#: rules/base.xml:6559
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Trocar Ctrl e Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6565
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "At left of 'A'"
msgstr "À esquerda de \"A\""
-#: rules/base.xml:6571
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "At bottom left"
msgstr "No fundo à esquerda"
-#: rules/base.xml:6577
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl direito como Alt direito"
-#: rules/base.xml:6583
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu como Ctrl direito"
-#: rules/base.xml:6589
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Trocar Alt esquerdo com Ctrl esquerdo"
-#: rules/base.xml:6595
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Trocar Win esquerdo com Ctrl esquerdo"
-#: rules/base.xml:6600
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Trocar Win direito com Ctrl direito"
-#: rules/base.xml:6606
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr ""
-"Alt esquerdo como Ctrl, Ctrl esquerdo como Win, Win esquerdo como Alt "
-"esquerdo"
+msgstr "Alt esquerdo como Ctrl, Ctrl esquerdo como Win, Win esquerdo como Alt esquerdo"
-#: rules/base.xml:6614
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Usar o led do teclado para mostrar disposição alternativa"
-#: rules/base.xml:6619
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6639
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposição do teclado numérico"
-#: rules/base.xml:6644
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "Legacy"
msgstr "Antiga"
-#: rules/base.xml:6650
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos)"
-#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-"Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no "
-"nível predefinido)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível predefinido)"
-#: rules/base.xml:6662
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Antigo Wang 724"
-#: rules/base.xml:6668
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Teclado Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos)"
-#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Teclado Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos; "
-"operadores matemáticos no nível predefinido)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Teclado Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível predefinido)"
-#: rules/base.xml:6680
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
-#: rules/base.xml:6686
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/phone-style"
-#: rules/base.xml:6695
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Comportamento de Delete no teclado numérico"
-#: rules/base.xml:6701
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tecla antiga com ponto"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tecla antiga com vírgula"
-#: rules/base.xml:6714
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto"
-#: rules/base.xml:6720
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto, só Latino-9"
-#: rules/base.xml:6726
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tecla de 4 níveis com vírgula"
-#: rules/base.xml:6732
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tecla de 4 níveis com momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tecla de 4 níveis com separadores abstratos"
-#: rules/base.xml:6746
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Ponto e vírgula no 3º nível"
-#: rules/base.xml:6756
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportamento de Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6761
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift \"pausa\" Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift \"pausa\" Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6767
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift não afecta Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift não afecta Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6773
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock actua como Shift com bloqueio; Shift \"pausa\" Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6779
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock actau como Shift com bloqueio; Shift não afecta Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6785
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock alterna as maiúsculas/minúsculas dos caracteres alfabéticos"
-#: rules/base.xml:6791
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock alterna ShiftLock (afecta todas as teclas)"
-#: rules/base.xml:6797
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Trocar ESC e Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6803
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Tornar Caps Lock um Esc adicional"
-#: rules/base.xml:6809
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Tornar Caps Lock um Backspace adicional"
-#: rules/base.xml:6815
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Tornar Caps Lock um Super adicional"
-#: rules/base.xml:6821
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Tornar Caps Lock um Hyper adicional"
-#: rules/base.xml:6827
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Tornar Caps Lock um Menu adicional"
-#: rules/base.xml:6833
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Tornar Caps Lock um Num Lock adicional"
-#: rules/base.xml:6839
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock é também Ctrl"
-#: rules/base.xml:6845
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock está desactivado"
-#: rules/base.xml:6853
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportamento de Alt/Win"
-#: rules/base.xml:6858
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu"
-#: rules/base.xml:6864
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt e Meta estão no Alt"
-#: rules/base.xml:6870
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt é mapeado para Win e o Alt habitual"
-#: rules/base.xml:6876
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl é mapeado para Win e as teclas habituais Ctrl"
-#: rules/base.xml:6882
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl é mapeado para Alt; Alt é mapeado para Win"
-#: rules/base.xml:6888
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta é mapeado para Win"
-#: rules/base.xml:6894
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta é mapeado para Win esquerdo"
-#: rules/base.xml:6900
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper é mapeado para Win"
-#: rules/base.xml:6906
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt é mapeado para Win direito, Super para Menu"
-#: rules/base.xml:6912
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt esquerdo é trocado com Win esquerdo"
-#: rules/base.xml:6918
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt é trocado com Win"
-#: rules/base.xml:6924
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win é mapeado para PrtSc e o Win habitual"
-#: rules/base.xml:6932
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posição da tecla Compose"
-#: rules/base.xml:6949
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3º nível de Win esquerdo"
-#: rules/base.xml:6961
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3º nível de Win direito"
-#: rules/base.xml:6973
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3º nível de Menu"
-#: rules/base.xml:6985
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3º nível de Ctrl esquerdo"
-#: rules/base.xml:6997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3º nível de Ctrl direito"
-#: rules/base.xml:7009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3º nível de Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7021
+#: ../rules/base.xml.in.h:1069
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3º nível de &lt;Menor/Maior&gt;"
-#: rules/base.xml:7027
+#: ../rules/base.xml.in.h:1070
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: rules/base.xml:7033
+#: ../rules/base.xml.in.h:1071
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7046
+#: ../rules/base.xml.in.h:1072
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Opções diversas de compatibilidade"
-#: rules/base.xml:7051
+#: ../rules/base.xml.in.h:1073
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Teclas numéricas predefinidas"
-#: rules/base.xml:7057
+#: ../rules/base.xml.in.h:1074
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Teclado numérico insere sempre algarismos (como macOS)"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
-"Num Lock ligado: algarismos; Shift para setas. Num Lock off: setas (como "
-"Windows)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1075
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
+msgstr "Num Lock ligado: algarismos; Shift para setas. Num Lock off: setas (como Windows)"
-#: rules/base.xml:7069
+#: ../rules/base.xml.in.h:1076
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift não cancela Num Lock, escolhe o 3º nível"
-#: rules/base.xml:7075
+#: ../rules/base.xml.in.h:1077
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+&lt;tecla&gt;) geridas num servidor"
-#: rules/base.xml:7081
+#: ../rules/base.xml.in.h:1078
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-"Apple Aluminium: emula teclas de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pausa, Num Lock)"
+msgstr "Apple Aluminium: emula teclas de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pausa, Num Lock)"
-#: rules/base.xml:7087
+#: ../rules/base.xml.in.h:1079
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift cancela Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7093
+#: ../rules/base.xml.in.h:1080
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Activar mais caracteres tipográficos"
-#: rules/base.xml:7099
+#: ../rules/base.xml.in.h:1081
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7105
+#: ../rules/base.xml.in.h:1082
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock; um Shift desactiva-o"
-#: rules/base.xml:7111
+#: ../rules/base.xml.in.h:1083
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7117
+#: ../rules/base.xml.in.h:1084
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock activam PointerKeys"
-#: rules/base.xml:7123
+#: ../rules/base.xml.in.h:1085
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-"Permitir quebra de agarrar com acção do teclado (aviso: risco de segurança)"
+msgstr "Permitir quebra de agarrar com acção do teclado (aviso: risco de segurança)"
-#: rules/base.xml:7129
+#: ../rules/base.xml.in.h:1086
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permitir agarrar e diário de árvore da janela"
-#: rules/base.xml:7137
+#: ../rules/base.xml.in.h:1087
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Adicionar símbolos monetários a teclas"
-#: rules/base.xml:7142
+#: ../rules/base.xml.in.h:1088
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro em E"
-#: rules/base.xml:7148
+#: ../rules/base.xml.in.h:1089
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro em 2"
-#: rules/base.xml:7154
+#: ../rules/base.xml.in.h:1090
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro em 4"
-#: rules/base.xml:7160
+#: ../rules/base.xml.in.h:1091
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro em 5"
-#: rules/base.xml:7166
+#: ../rules/base.xml.in.h:1092
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupee em 4"
-#: rules/base.xml:7173
+#: ../rules/base.xml.in.h:1093
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tecla para escolher o 5º nível"
-#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Menor/Maior&gt; escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando "
-"premido em conjunto com outro selector de 5º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "&lt;Menor/Maior&gt; escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível"
-#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Alt direito escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em "
-"conjunto com outro selector de 5º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Alt direito escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível"
-#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Win esquerdo escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em "
-"conjunto com outro selector de 5º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1096
+msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Win esquerdo escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível"
-#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Win direito escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em "
-"conjunto com outro selector de 5º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1097
+msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Win direito escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível"
-#: rules/base.xml:7242
+#: ../rules/base.xml.in.h:1098
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Usar a tecla de espaço para inserido um espaço inseparável"
-#: rules/base.xml:7247
+#: ../rules/base.xml.in.h:1099
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Espaço habitual em qualquer nível"
-#: rules/base.xml:7253
+#: ../rules/base.xml.in.h:1100
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Espaço inseparável no 2º nível"
-#: rules/base.xml:7259
+#: ../rules/base.xml.in.h:1101
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Espaço inseparável no 3º nível"
-#: rules/base.xml:7265
+#: ../rules/base.xml.in.h:1102
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível"
-#: rules/base.xml:7271
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1103
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível"
-#: rules/base.xml:7277
+#: ../rules/base.xml.in.h:1104
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espaço inseparável no 4º nível"
-#: rules/base.xml:7283
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1105
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível"
-#: rules/base.xml:7289
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível (via Ctrl"
-"+Shift)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1106
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7295
+#: ../rules/base.xml.in.h:1107
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Separado de largura zero no 2º nível"
-#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1108
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível"
-#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível, "
-"espaço inseparável no 4º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1109
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível, espaço inseparável no 4º nível"
-#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1110
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível"
-#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, nada "
-"no 4º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1111
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível"
-#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, unido "
-"de largura zero no 4º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1112
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível"
-#: rules/base.xml:7331
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, espaço "
-"inseparável fino no 4º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1113
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível"
-#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Separado de largura zero no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1114
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Separado de largura zero no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível"
-#: rules/base.xml:7344
+#: ../rules/base.xml.in.h:1115
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opções de teclado japonês"
-#: rules/base.xml:7349
+#: ../rules/base.xml.in.h:1116
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Tecla Kana Lock bloqueia"
-#: rules/base.xml:7355
+#: ../rules/base.xml.in.h:1117
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F estilo Retorno"
-#: rules/base.xml:7361
+#: ../rules/base.xml.in.h:1118
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Tornar Zenkaku Hankaku um Esc"
-#: rules/base.xml:7368
+#: ../rules/base.xml.in.h:1119
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja"
-#: rules/base.xml:7373
+#: ../rules/base.xml.in.h:1120
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Alt direito como Hangul, Ctrl direito como Hanja"
-#: rules/base.xml:7379
+#: ../rules/base.xml.in.h:1121
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Ctrl direito como Hangul, Alt direito como Hanja"
-#: rules/base.xml:7386
+#: ../rules/base.xml.in.h:1122
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Adicionar letras Esperanto"
-#: rules/base.xml:7391
+#: ../rules/base.xml.in.h:1123
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "À tecla correspondente numa disposição QWERTY"
-#: rules/base.xml:7397
+#: ../rules/base.xml.in.h:1124
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "À tecla correspondente numa disposição Dvorak"
-#: rules/base.xml:7403
+#: ../rules/base.xml.in.h:1125
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "À tecla correspondente numa disposição Colemak"
-#: rules/base.xml:7410
+#: ../rules/base.xml.in.h:1126
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Manter compatibilidade de teclas com códigos Solaris antigos"
-#: rules/base.xml:7415
+#: ../rules/base.xml.in.h:1127
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Compatibilidade Sun Key"
-#: rules/base.xml:7422
+#: ../rules/base.xml.in.h:1128
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X"
-#: rules/base.xml:7427
+#: ../rules/base.xml.in.h:1129
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
-#: rules/base.extras.xml:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: rules/base.extras.xml:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: rules/base.extras.xml:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: rules/base.extras.xml:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Dyalog APL completo"
-#: rules/base.extras.xml:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: rules/base.extras.xml:27
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "Símbolos de teclado APL: sax"
-#: rules/base.extras.xml:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: rules/base.extras.xml:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada"
-#: rules/base.extras.xml:40
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: rules/base.extras.xml:41
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2"
-#: rules/base.extras.xml:47
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: rules/base.extras.xml:48
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II"
-#: rules/base.extras.xml:54
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: rules/base.extras.xml:55
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "Símbolos de teclado APL: APLX Disposição APL unificada"
-#: rules/base.extras.xml:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: rules/base.extras.xml:74
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: rules/base.extras.xml:80
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: rules/base.extras.xml:81
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: rules/base.extras.xml:87
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Multilingue (Canadá, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:105
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)"
-#: rules/base.extras.xml:114
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Alemão (com letras húngaras e sem teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:124
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Polaco (Alemanha, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemão (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:140
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)"
-#: rules/base.extras.xml:146
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "German (KOY)"
msgstr "Alemão (KOY)"
-#: rules/base.extras.xml:152
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "German (Bone)"
msgstr "Alemão (Bone)"
-#: rules/base.extras.xml:158
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Alemão (Bone, eszett home row)"
-#: rules/base.extras.xml:164
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Alemão (Neo qwertz)"
-#: rules/base.extras.xml:170
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Alemão (Neo qwerty)"
-#: rules/base.extras.xml:178
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Russo (Alemanha, recomendado)"
-#: rules/base.extras.xml:189
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)"
-#: rules/base.extras.xml:198
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "German Ladin"
msgstr "Alemão Ladin"
-#: rules/base.extras.xml:199
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:217
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Húngaro antigo"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Avestan"
msgstr "Avestan"
-#: rules/base.extras.xml:257
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituano (EUA Dvorak com letras lituanas)"
-#: rules/base.extras.xml:263
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:281
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Letão (EUA Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:287
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letão (EUA Dvorak, variante Y)"
-#: rules/base.extras.xml:293
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letão (EUA Dvorak, variante menos)"
-#: rules/base.extras.xml:299
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Letão (programador EUA Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:305
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letão (programador EUA Dvorak, variante Y)"
-#: rules/base.extras.xml:311
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letão (programador EUA Dvorak, variante menos)"
-#: rules/base.extras.xml:317
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Letão (EUA Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:323
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Letão (EUA Colemak, variante apóstrofo)"
-#: rules/base.extras.xml:329
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letão (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:347
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Inglês (EUA, AltGr Unicode internacional combinado)"
-#: rules/base.extras.xml:353
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Inglês (EUA, AltGr Unicode internacional combinado, alternativo)"
-#: rules/base.extras.xml:359
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: rules/base.extras.xml:366
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d\"Alene Salish"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Checo Eslovaco e Alemão (EUA)"
-#: rules/base.extras.xml:387
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Inglês (EUA, IBM Árabe 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglês (EUA, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "English (Norman)"
msgstr "Inglês (Norman)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Inglês (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com AltGr + teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com AltGr + teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Siciliano (teclado EUA)"
-#: rules/base.extras.xml:464
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polaco (intl., com teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polaco (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polaco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polaco (Glagolica)"
-#: rules/base.extras.xml:501
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tatar da Crimeia (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Romeno (Touchtype ergonómico)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Sérvio (combinando acentos em vez de teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Eslavo eclesiástico"
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russo (com disposição ucraniana-bielorrussa)"
-#: rules/base.extras.xml:570
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russo (Rulemak, fonético Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russo (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Russo (com pontuação EUA)"
-#: rules/base.extras.xml:589
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russo (Poliglota e Reactionário)"
-#: rules/base.extras.xml:675
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Arménio (OLPC fonético)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebreu (bíblico, SIL fonético)"
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-"Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos "
-"europeus)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos europeus)"
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-"Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos "
-"árabes)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos árabes)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritic em vez de Árabe"
-#: rules/base.extras.xml:744
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun Type 6/7) "
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Checo (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estónio (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finlandês (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Finlandês Dvorak"
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:867
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "Francês (EUA, com letras francesas, com teclas mortas, alternativo)"
-#: rules/base.extras.xml:873
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Francês (EUA, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grego (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:894
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grego (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:915
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friuliano (Italy)"
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Italiano Ladin"
-#: rules/base.extras.xml:925
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:944
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonês (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível pc)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível sun"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Português (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1016
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1058
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalian (Sueco, com ogonek a combinar)"
-#: rules/base.extras.xml:1076
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglês (GBT, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1167
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1177
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "International Phonetic Alphabet"
-#: rules/base.extras.xml:1228
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
msgid "Parentheses position"
msgstr "Posição dos parênteses"
-#: rules/base.extras.xml:1233
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Trocar com parênteses rectos"
-
-#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
-#~ msgstr "Russo (fonético yazherty)"
-
-#~ msgid "Polish (British keyboard)"
-#~ msgstr "Polaco (teclado britânico)"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 26b2f35..3152aac 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,11 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.23.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-18 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 20:09-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
-"net>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,4865 +20,4654 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: rules/base.xml:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "PC Genérico de 101 teclas"
-#: rules/base.xml:15
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "PC Genérico de 102 teclas (intern.)"
-#: rules/base.xml:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "PC Genérico de 104 teclas"
-#: rules/base.xml:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "PC Genérico de 105 teclas (intern.)"
-#: rules/base.xml:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "PC Dell de 101 teclas"
-#: rules/base.xml:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Notebook Dell Latitude"
-#: rules/base.xml:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Notebook Dell Precision M65"
-#: rules/base.xml:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Modelo Winbook XP5"
-#: rules/base.xml:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: rules/base.xml:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: rules/base.xml:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
-#: rules/base.xml:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: rules/base.xml:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: rules/base.xml:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Jogos"
-#: rules/base.xml:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: rules/base.xml:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: rules/base.xml:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: rules/base.xml:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 teclas)"
-#: rules/base.xml:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 teclas)"
-#: rules/base.xml:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 teclas)"
-#: rules/base.xml:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Notebook Compaq Armada"
-#: rules/base.xml:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Notebook Compaq Presario"
-#: rules/base.xml:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: rules/base.xml:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: rules/base.xml:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Notebook Dell Inspiron 6000/8000"
-#: rules/base.xml:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Notebook Dell Precision M"
-#: rules/base.xml:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: rules/base.xml:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: rules/base.xml:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Notebook Fujitsu-Siemens Amilo"
-#: rules/base.xml:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: rules/base.xml:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: rules/base.xml:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 teclas extras via G15daemon"
-#: rules/base.xml:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:488
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Notebook Hewlett-Packard Mini 110"
-#: rules/base.xml:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: rules/base.xml:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)"
-#: rules/base.xml:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:818
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:846
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)"
-#: rules/base.xml:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: rules/base.xml:860
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: rules/base.xml:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: rules/base.xml:874
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: rules/base.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: rules/base.xml:888
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: rules/base.xml:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: rules/base.xml:930
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: rules/base.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: rules/base.xml:944
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: rules/base.xml:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: rules/base.xml:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:972
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook tablet"
-#: rules/base.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:986
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: rules/base.xml:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: rules/base.xml:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
-#: rules/base.xml:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
-#: rules/base.xml:1042
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: rules/base.xml:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1056
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (intern.)"
-#: rules/base.xml:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Antigo"
-#: rules/base.xml:1077
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking for Mac"
-#: rules/base.xml:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Acer laptop"
msgstr "Notebook Acer"
-#: rules/base.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Asus laptop"
msgstr "Notebook Asus"
-#: rules/base.xml:1112
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1119
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Apple laptop"
msgstr "Notebook Apple"
-#: rules/base.xml:1126
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: rules/base.xml:1133
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: rules/base.xml:1140
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: rules/base.xml:1147
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: rules/base.xml:1154
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "Notebook eMachines m6800"
-#: rules/base.xml:1161
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:1168
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1175
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1182
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: rules/base.xml:1189
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun tipo 7 USB"
-#: rules/base.xml:1210
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Europeu)"
-#: rules/base.xml:1217
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1224
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (Japonês)/Japonês de 106 teclas"
-#: rules/base.xml:1231
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: rules/base.xml:1238
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)"
-#: rules/base.xml:1245
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1252
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Japonês)"
-#: rules/base.xml:1259
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (Japonês)"
-#: rules/base.xml:1266
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1273
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1280
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1287
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: rules/base.xml:1294
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Telefone HTC Dream"
-#: rules/base.xml:1301
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1308
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1315
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1322
-msgid "Chromebook"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1329
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 227 (Teclas Alt amplas)"
-
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-"Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 229 (Teclas Alt de tamanho "
-"padrão, com teclas adicionais Super e Menu)"
-
#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
+#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "English (US)"
msgstr "Inglês (EUA)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: rules/base.xml:1367
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Inglês (EUA, euro no 5)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (EUA, intern., com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Inglês (EUA, intern. alt.)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Inglês (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Inglês (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Dvorak, intern., com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Inglês (Dvorak, intern. alt.)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Inglês (Dvorak, destro)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Inglês (Dvorak clássico)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Inglês (Dvorak para programador)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russo (EUA, fonético)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Inglês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglês (intern., com teclas mortas AltGr)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Inglês (as teclas de dividir/multiplicar alternam a disposição)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Servo-croata (EUA)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (Workman)"
msgstr "Inglês (Workman)"
-#: rules/base.xml:1486
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Workman, intern., com teclas mortas)"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1496
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "Afghani"
msgstr "Afegane"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1504
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1515
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbeque (Afeganistão)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pachto (Afeganistão, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1537
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persa (Afeganistão, OLPC Dari)"
-#: rules/base.xml:1545
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbeque (Afeganistão, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: rules/base.xml:1588
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Árabe (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1594
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Árabe (dígitos)"
-#: rules/base.xml:1606
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Árabe (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Árabe (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1624
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Árabe (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arábico (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1640
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Albanian"
msgstr "Albanês"
-#: rules/base.xml:1649
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanês (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "Armenian"
msgstr "Armênio"
-#: rules/base.xml:1668
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armênio (fonético)"
-#: rules/base.xml:1674
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armênio (fonética alt.)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armênio (oriental)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armênio (ocidental)"
-#: rules/base.xml:1692
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armênio (oriental alt.)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1702
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemão (Áustria)"
-#: rules/base.xml:1711
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1717
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Alemão (Áustria, com teclas mortas da Sun)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1733
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "English (Australian)"
msgstr "Inglês (Australiano)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1744
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijano"
-#: rules/base.xml:1753
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azeri (Cirílico)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1763
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorrusso"
-#: rules/base.xml:1772
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorrusso (legado)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorrusso (latino)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: rules/base.xml:1799
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belga (alt.)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belga (alt., apenas Latin-9)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (alt., com teclas mortas da Sun)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belga (ISO alt.)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belga (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1829
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (com teclas mortas da Sun)"
-#: rules/base.xml:1835
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1845
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Bangla"
msgstr "Bengali"
-#: rules/base.xml:1856
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengali (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1866
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Indian"
msgstr "Indiano"
-#: rules/base.xml:1874
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengali (Índia)"
-#: rules/base.xml:1887
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengali (Índia, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1898
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1909
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengali (Índia, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1920
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengali (Índia, Uni Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1931
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi Inscript)"
-#: rules/base.xml:1942
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1953
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Gujarati"
msgstr "Guzarate"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1964
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1975
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1986
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Kannada"
msgstr "Canaresa"
-#: rules/base.xml:1997
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Canaresa (fonética KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2019
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaio"
-#: rules/base.xml:2030
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malaio (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2041
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malaio (Inscript aprimorado com rupia)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2052
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Oriya"
msgstr "Oriá"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2065
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2077
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tâmil (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2088
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tâmil (TamilNet '99 com numerais Tâmil)"
-#: rules/base.xml:2099
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TAB)"
-#: rules/base.xml:2110
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TSCII)"
-#: rules/base.xml:2121
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tâmil (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2132
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Telugu"
msgstr "Télugo"
-#: rules/base.xml:2143
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Télugo (fonética KaGaPa)"
-#: rules/base.xml:2154
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Télugo (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2176
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonético)"
-#: rules/base.xml:2187
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (fonético alt.)"
-#: rules/base.xml:2198
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (teclas Win)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2209
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2220
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2231
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (fonética KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2242
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sânscrito (fonética KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2253
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (fonética KaGaPa)"
-#: rules/base.xml:2264
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Inglês (Índia, com rupia)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2277
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "Bosnian"
msgstr "Bósnio"
-#: rules/base.xml:2286
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bósnio (com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:2292
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bósnio (Usando dígrafos bósnios)"
-#: rules/base.xml:2298
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bósnio (EUA, com dígrafos bósnios)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Português (Brasil)"
-#: rules/base.xml:2323
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2329
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portuguese (Brasil, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2335
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Português (Brasil, nativo)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Português (Brasil, nativo para teclados americanos)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)"
-#: rules/base.xml:2356
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Português (Brasil, ThinkPad da IBM/Lenovo)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2366
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
-#: rules/base.xml:2375
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
-#: rules/base.xml:2381
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Búlgaro (fonética nova)"
-#: rules/base.xml:2389
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2390
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berber (Argélia, latim)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2397
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Argélia, Tifinague)"
-#: rules/base.xml:2407
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Árabe (Argélia)"
-#: rules/base.xml:2420
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Árabe (Marrocos)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2428
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francês (Marrocos)"
-#: rules/base.xml:2439
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague)"
-#: rules/base.xml:2450
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague alt.)"
-#: rules/base.xml:2461
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético alt.)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague estendido)"
-#: rules/base.xml:2483
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético)"
-#: rules/base.xml:2494
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético estendido)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Inglês (Camarões)"
-#: rules/base.xml:2516
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francês (Camarões)"
-#: rules/base.xml:2525
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Camarão multilíngue (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2562
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Camarão multilíngue (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:2599
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Camarão multilíngue (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
+#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2615
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Burmese"
msgstr "Birmanês"
-#: rules/base.xml:2624
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2625
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmanês Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francês (Canadá)"
-#: rules/base.xml:2646
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2654
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francês (Canadá, legado)"
-#: rules/base.xml:2660
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadense multilíngue"
-#: rules/base.xml:2666
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Canadense multilíngue (1ª parte)"
-#: rules/base.xml:2672
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Canadense multilíngue (2ª parte)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2680
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2691
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "English (Canada)"
msgstr "Inglês (Canadá)"
-#: rules/base.xml:2704
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francês (República Democrática de Congo)"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2716
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "Chinese"
msgstr "Chinês"
-#: rules/base.xml:2725
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
-#: rules/base.xml:2734
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetano (com numerais ASCII)"
-#: rules/base.xml:2743
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2744
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigur"
# Mantive "AltGr" conforme padrão em outras linhas de tradução --Enrico
-#: rules/base.xml:2753
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2766
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: rules/base.xml:2775
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Croata (com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:2781
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (com dígrafos croatas)"
-#: rules/base.xml:2787
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (EUA, com dígrafos croatas)"
-#: rules/base.xml:2793
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "Czech"
msgstr "Tcheco"
-#: rules/base.xml:2812
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tcheco (com a tecla &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2818
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tcheco (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2824
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tcheco (QWERTY, barra invertida estendida)"
-#: rules/base.xml:2830
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tcheco (UCW, apenas letras acentuadas)"
-#: rules/base.xml:2836
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tcheco (EUA, Dvorak, suporte a UCW)"
-#: rules/base.xml:2844
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russo (Tcheco, fonético)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"
-#: rules/base.xml:2866
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2872
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Dinamarquês (teclas Win)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dinamarquês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2884
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dinamarquês (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"
-#: rules/base.xml:2909
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Holandês (com teclas mortas da Sun)"
-#: rules/base.xml:2915
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holandês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2921
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holandês (padrão)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2931
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "Estonian"
msgstr "Estônio"
-#: rules/base.xml:2951
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2957
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estoniano (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2963
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)"
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: rules/base.xml:2982
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persa (com teclado numérico persa)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:2990
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
-#: rules/base.xml:3001
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Curdo (Irã, F)"
-#: rules/base.xml:3012
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Irã, latino Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Curdo (Irã, Arábico-Latino)"
-#: rules/base.xml:3036
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraqui"
-#: rules/base.xml:3048
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
-#: rules/base.xml:3059
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Curdo (Iraque, F)"
-#: rules/base.xml:3070
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Iraque, alt-Q latino)"
-#: rules/base.xml:3081
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Curdo (Iraque, Arábico-Latino)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3094
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Faroese"
msgstr "Faroês"
-#: rules/base.xml:3103
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Feroês (sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"
-#: rules/base.xml:3122
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finlandês (clássico)"
-#: rules/base.xml:3128
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3134
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finlandês (teclas Windows)"
-#: rules/base.xml:3140
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Lapão setentrional (Finlândia)"
-#: rules/base.xml:3149
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finlandês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "French"
msgstr "Francês"
-#: rules/base.xml:3168
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francês (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3174
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Francês (com teclas mortas da Sun)"
-#: rules/base.xml:3180
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francês (alt.)"
-#: rules/base.xml:3186
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francês (alt., apenas Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3198
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francês (alt., com teclas mortas da Sun)"
-#: rules/base.xml:3204
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francês (legado, alt.)"
-#: rules/base.xml:3210
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francês (legado, alt., sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3216
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francês (legado, alt., com teclas mortas da Sun)"
-#: rules/base.xml:3222
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3228
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, modo Dvorak, apenas Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3234
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francês (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francês (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francês (Bretão)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "Occitan"
msgstr "Occitano"
-#: rules/base.xml:3267
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgiano (França, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3276
-#, fuzzy
-msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)"
-
-#: rules/base.xml:3286
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Inglês (Gana)"
-#: rules/base.xml:3295
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Inglês (Gana, multilíngue)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3303
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3314
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3347
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hauçá (Gana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3358
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3367
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Inglês (Gana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3377
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francês (Guiné)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3389
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
-#: rules/base.xml:3398
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgiano (ergonômico)"
-#: rules/base.xml:3404
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgiano (MESS)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russo (Geórgia)"
-#: rules/base.xml:3421
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osseto (Geórgia)"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Alemão"
-#: rules/base.xml:3443
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Alemão (com acento agudo)"
-#: rules/base.xml:3449
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Alemão (com acentos grave e agudo)"
-#: rules/base.xml:3455
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3461
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "German (T3)"
msgstr "Alemão (T3)"
-#: rules/base.xml:3467
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Romeno (Alemanha)"
-#: rules/base.xml:3476
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3485
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Alemão (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3491
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Alemão (com teclas mortas da Sun)"
-#: rules/base.xml:3497
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Alemão (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Alemão (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3509
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3515
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Baixo Sorábio"
-#: rules/base.xml:3524
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Baixo sorábio (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3533
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Alemão (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turco (Alemanha)"
-#: rules/base.xml:3550
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russo (Alemanha, fonético)"
-#: rules/base.xml:3559
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Alemão (tecla til morta)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
-#: rules/base.xml:3578
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grego (simplificado)"
-#: rules/base.xml:3584
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grego (estendido)"
-#: rules/base.xml:3590
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grego (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3596
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grego (politônico)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: rules/base.xml:3615
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Húngaro (padrão)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Húngaro (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com vírgula e teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3639
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com vírgula e sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3645
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com ponto e teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com ponto e sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com vírgula e teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com vírgula e sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com ponto e teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com ponto e sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3681
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3687
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3711
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3717
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3723
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3733
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandês"
-#: rules/base.xml:3742
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandês (com teclas mortas da Sun)"
-#: rules/base.xml:3748
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandês (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3754
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandês (Macintosh, legado)"
-#: rules/base.xml:3760
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3766
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandês (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraico"
-#: rules/base.xml:3785
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebraico (lyx)"
-#: rules/base.xml:3791
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebraico (fonético)"
-#: rules/base.xml:3797
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebraico (Bíblico, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: rules/base.xml:3816
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiano (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3822
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italiano (teclas Windows)"
-#: rules/base.xml:3828
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiano (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3834
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)"
-#: rules/base.xml:3840
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgiano (Itália)"
-#: rules/base.xml:3849
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiano (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3855
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italiano (intern., com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliano"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
-#: rules/base.xml:3894
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonês (Kana)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonês (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonês (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonês (Dvorak)"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:3928
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Quirguistão"
-#: rules/base.xml:3937
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Quirguiz (fonético)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:3947
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Cambojano (Camboja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:3959
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Kazakh"
msgstr "Cazaque"
-#: rules/base.xml:3970
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russo (Cazaquistão, com cazaque)"
-#: rules/base.xml:3980
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Cazaque (com Russo)"
-#: rules/base.xml:3990
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Cazaque (estendido)"
-#: rules/base.xml:3999
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh (Latin)"
-msgstr "Uzbeque (Latino)"
-
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4012
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Lao"
msgstr "Laociano"
-#: rules/base.xml:4021
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laociano (padrão de teclado proposto pela STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4034
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espanhol (América Latina)"
-#: rules/base.xml:4066
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4072
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Espanhol (América Latina, tecla til morta)"
-#: rules/base.xml:4078
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Espanhol (América Latina, com teclas mortas da Sun)"
-#: rules/base.xml:4084
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4090
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
-msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)"
-
-#: rules/base.xml:4096
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)"
-
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituânio"
-#: rules/base.xml:4115
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituano (padrão)"
-#: rules/base.xml:4121
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)"
-#: rules/base.xml:4127
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4133
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituano (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4139
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituano (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian"
msgstr "Letão"
-#: rules/base.xml:4158
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letão (apóstrofe)"
-#: rules/base.xml:4164
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letão (til)"
-#: rules/base.xml:4170
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letão (F)"
-#: rules/base.xml:4176
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letão (moderno)"
-#: rules/base.xml:4182
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letão (ergonômico, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4188
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letão (adaptado)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4198
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4210
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrino"
-#: rules/base.xml:4219
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico)"
-#: rules/base.xml:4225
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE invertidos)"
-#: rules/base.xml:4231
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4237
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrino (Latim, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4243
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4249
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:4255
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4265
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedônio"
-#: rules/base.xml:4274
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedoniano (sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4284
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Maltese"
msgstr "Maltês"
-#: rules/base.xml:4293
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltês (Teclado EUA)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4303
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:666 ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Norwegian"
msgstr "Norueguês"
-#: rules/base.xml:4326
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4332
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norueguês (teclas Win)"
-#: rules/base.xml:4338
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norueguês (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4344
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Lapão setentrional (Noruega)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Lapão setentrional (Noruega, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4362
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norueguês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4368
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4374
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norueguês (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:677 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Polish"
msgstr "Polonês"
-#: rules/base.xml:4393
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polonês (legado)"
-#: rules/base.xml:4399
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polonês (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4405
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polonês (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4411
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla de aspas)"
-#: rules/base.xml:4417
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla 1)"
-#: rules/base.xml:4423
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Kashubian"
msgstr "Kashubian"
-#: rules/base.xml:4432
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Silesian"
msgstr "Silesiano"
-#: rules/base.xml:4443
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russo (Polônia, Dvorak fonético)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polonês (Dvorak para programador)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:687 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
-#: rules/base.xml:4471
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Português (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4477
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Português (com teclas mortas da Sun)"
-#: rules/base.xml:4483
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Português (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4489
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4495
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Português (Macintosh, com teclas mortas da Sun)"
-#: rules/base.xml:4501
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Português (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4507
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Português (Nativo para teclados americanos)"
-#: rules/base.xml:4513
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:697 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"
-#: rules/base.xml:4535
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Romeno (com cedilha)"
-#: rules/base.xml:4541
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Romeno (padrão)"
-#: rules/base.xml:4547
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Romeno (padrão, com cedilha)"
-#: rules/base.xml:4553
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Romeno (teclas Win)"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: rules/base.xml:4572
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russo (fonético)"
-#: rules/base.xml:4578
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)"
-#: rules/base.xml:4590
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russo (máquina de escrever)"
-#: rules/base.xml:4596
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russo (legado)"
-#: rules/base.xml:4602
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russo (máquina de escrever, legado)"
-#: rules/base.xml:4608
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Tatar"
msgstr "Tártaro"
-#: rules/base.xml:4617
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osseto (legado)"
-#: rules/base.xml:4626
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Osseto (teclas Win)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Chuvash"
msgstr "Tchuvache"
-#: rules/base.xml:4644
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tchuvache (Latino)"
-#: rules/base.xml:4653
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: rules/base.xml:4662
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4671
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Yakut"
msgstr "Yakut"
-#: rules/base.xml:4680
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:4689
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russo (DOS)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russo (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Sérvio (Rússia)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkirian"
-#: rules/base.xml:4720
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4729
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russo (fonético, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4735
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russo (fonético, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4741
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russo (fonético, francês)"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:726 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Serbian"
msgstr "Sérvio"
-#: rules/base.xml:4760
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)"
-#: rules/base.xml:4766
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Sérvio (Latino)"
-#: rules/base.xml:4772
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Sérvio (Latim, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4778
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4784
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Sérvio (Latim, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4790
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:4796
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Sérvio (Latin com aspas angulares)"
# http://pt.wikipedia.org/wiki/Rusins --Enrico
-#: rules/base.xml:4802
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rusins da Panônia"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4815
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: rules/base.xml:4824
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Esloveno (com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:741 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:742 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
-#: rules/base.xml:4849
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Eslovaco (barra invertida estendida)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4861
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY, barra invertida estendida)"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:746 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
-#: rules/base.xml:4880
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4886
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Espanhol (teclas Win)"
-#: rules/base.xml:4892
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Espanhol (tecla til morta)"
-#: rules/base.xml:4898
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Espanhol (com teclas mortas da Sun)"
-#: rules/base.xml:4904
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espanhol (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4910
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:4911
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturiano (Espanha, com ponto inferior no H e ponto inferior no L)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:4921
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalão (Espanha, com ponto mediano entre o L)"
-#: rules/base.xml:4930
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espanhol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:758 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: rules/base.xml:4949
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Sueco (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4955
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Sueco (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4963
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russo (Suécia, fonético)"
-#: rules/base.xml:4974
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4983
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Lapão setentrional (Suécia)"
-#: rules/base.xml:4992
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Sueco (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4998
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Sueco (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5004
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Sueco (baseado no Dvorak intern. americano)"
-#: rules/base.xml:5010
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)"
-#: rules/base.xml:5016
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Língua de sinais sueca"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:167
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemão (Suíça)"
-#: rules/base.xml:5039
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Alemão (Suíça, legado)"
-#: rules/base.xml:5047
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5055
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Alemão (Suíça, com teclas mortas da Sun)"
-#: rules/base.xml:5063
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francês (Suíça)"
-#: rules/base.xml:5074
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5085
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Árabe (Síria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5128
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "Syriac"
msgstr "Sírio"
-#: rules/base.xml:5136
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Sírio (fonético)"
-#: rules/base.xml:5144
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Síria, Q latino)"
-#: rules/base.xml:5155
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Curdo (Síria, F)"
-#: rules/base.xml:5166
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Síria, alt-Q latino)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5179
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjique"
-#: rules/base.xml:5188
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadjique (legado)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5198
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (fonético)"
-#: rules/base.xml:5209
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5218
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificação TAB)"
-#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5229
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Cingalês (EUA, com letras cingalesas)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5239
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "Thai"
msgstr "Tailandês"
-#: rules/base.xml:5248
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tailandês (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tailandês (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:171
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: rules/base.xml:5273
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turco (F)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turco (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5285
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turco (com teclas mortas da Sun)"
-#: rules/base.xml:5293
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Turquia, Q latino)"
-#: rules/base.xml:5304
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Curdo (Turquia, F)"
-#: rules/base.xml:5315
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Turquia, alt-Q latino)"
-#: rules/base.xml:5324
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turco (intern., com teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5332
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tártaro da Crimeia (Q turco)"
-#: rules/base.xml:5343
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tártaro da Crimeia (F turco)"
-#: rules/base.xml:5354
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tártaro da Crimeia (Alt-Q turco)"
-#: rules/base.xml:5367
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanês"
-#: rules/base.xml:5376
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanês (indígena)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5402
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:824 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: ../rules/base.xml.in.h:825 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: rules/base.xml:5424
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraniano (fonético)"
-#: rules/base.xml:5430
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraniano (máquina de escrever)"
-#: rules/base.xml:5436
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ucraniano (teclas Win)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: ../rules/base.xml.in.h:829
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraniano (legado)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraniano (RSTU padrão)"
-#: rules/base.xml:5454
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russo (Ucrânia, RSTU padrão)"
-#: rules/base.xml:5460
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraniano (homofônico)"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
+#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "English (UK)"
msgstr "Inglês (Reino Unido)"
-#: rules/base.xml:5479
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, estendido, com teclas Win)"
-#: rules/base.xml:5485
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5497
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak, com pontuação do Reino Unido)"
-#: rules/base.xml:5503
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5536
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeque"
-#: rules/base.xml:5545
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeque (Latino)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamês"
-#: rules/base.xml:5564
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
-msgstr "Cingalês (EUA, com letras cingalesas)"
-
-#: rules/base.xml:5570
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
-msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)"
-
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+#: ../rules/base.xml.in.h:848 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: rules/base.xml:5589
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)"
-#: rules/base.xml:5599
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonês (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5613
+#: ../rules/base.xml.in.h:853
msgid "Irish"
msgstr "Irlandês"
-#: rules/base.xml:5622
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5631
+#: ../rules/base.xml.in.h:855
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5637
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "Ogham"
msgstr "Ogam"
-#: rules/base.xml:5646
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Paquistão)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: ../rules/base.xml.in.h:859
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5674
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)"
-#: rules/base.xml:5681
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Árabe (Paquistão)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5692
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "Sindhi"
msgstr "Síndi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5705
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:5717
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Inglês (África do Sul)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5728
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5737
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocadas, obsoleto)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5747
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalês"
-#: rules/base.xml:5760
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Inglês (Nigéria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5771
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
+#: ../rules/base.xml.in.h:881
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5782
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "Yoruba"
msgstr "Iorubá"
-#: rules/base.xml:5793
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hauçá (Nigéria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: ../rules/base.xml.in.h:885
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5806
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "Amharic"
msgstr "Amárico"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5818
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5830
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "Braille"
msgstr "Braile"
-#: rules/base.xml:5836
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (canhoto)"
-#: rules/base.xml:5842
-#, fuzzy
-msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
-msgstr "Braille (canhoto)"
-
-#: rules/base.xml:5848
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (destro)"
-#: rules/base.xml:5854
-#, fuzzy
-msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
-msgstr "Braille (destro)"
-
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5864
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "Turkmen"
msgstr "Turcomano"
-#: rules/base.xml:5873
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turcomano (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5883
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:5894
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francês (Mali, alt.)"
-#: rules/base.xml:5905
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Inglês (Mali, EUA, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5916
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Inglês (Mali, EUA, intern.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:5929
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Suaíli (Tanzânia)"
-#: rules/base.xml:5938
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:5939
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francês (Togo)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Suaíli (Quênia)"
-#: rules/base.xml:5978
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
+#: ../rules/base.xml.in.h:913
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:5991
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6002
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
-#: rules/base.xml:6021
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6039
+#: ../rules/base.xml.in.h:919
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latim)"
-#: rules/base.xml:6045
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latim)"
-#: rules/base.xml:6069
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Latim)"
-#: rules/base.xml:6093
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6111
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Dvoral, Latim)"
-#: rules/base.xml:6117
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6138
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldávio"
-#: rules/base.xml:6147
+#: ../rules/base.xml.in.h:929
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6148
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldávio (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6159
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6160
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonésio (Jawi)"
-#: rules/base.xml:6176
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6177
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malaio (Jawi, teclado árabe)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malaio (Jawi, fonético)"
-#: rules/base.xml:6203
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Alternando para outra disposição"
-#: rules/base.xml:6208
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt Direito (quando pressionado)"
-#: rules/base.xml:6214
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt Esquerdo (quando pressionado)"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win Esquerdo (quando pressionado)"
-#: rules/base.xml:6232
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Qualquer Win (quando pressionada)"
-#: rules/base.xml:6238
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (enquanto pressionado), Shift+Menu para Menu"
-#: rules/base.xml:6244
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
-"Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock para a ação original do Caps "
-"Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr "Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock para a ação original do Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6250
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl Direito (quando pressionado)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt Direito"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6274
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6280
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr ""
-"Caps Lock para a primeira disposição; Shift+Caps Lock para a última "
-"disposição"
+msgstr "Caps Lock para a primeira disposição; Shift+Caps Lock para a última disposição"
-#: rules/base.xml:6286
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr ""
-"Win Esquerdo para a primeira disposição, Win Direito/Menu para a última "
-"disposição"
+msgstr "Win Esquerdo para a primeira disposição, Win Direito/Menu para a última disposição"
-#: rules/base.xml:6292
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
-msgstr ""
-"Ctrl Esquerdo para a primeira disposição, Ctrl Direito para a última "
-"disposição"
+msgstr "Ctrl Esquerdo para a primeira disposição, Ctrl Direito para a última disposição"
-#: rules/base.xml:6298
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6304
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Both Shift together"
msgstr "Ambos Shift juntos"
-#: rules/base.xml:6310
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Both Alt together"
msgstr "Ambos Alt juntos"
-#: rules/base.xml:6316
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Ambos Ctrl juntos"
-#: rules/base.xml:6322
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6328
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl Esquerdo+Shift Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6334
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl da Direita+Shift da Direita"
-#: rules/base.xml:6340
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6346
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6352
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt da esquerda + Shift da esquerda"
-#: rules/base.xml:6358
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espaço"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Left Win"
msgstr "Win Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6376
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Espaço"
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Right Win"
msgstr "Win Direito"
-#: rules/base.xml:6388
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6394
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift direito"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl Direito"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6418
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"Ctrl Esquerdo+Win Esquerdo para a primeira disposição, Crtl Direito+Menu "
-"para a segunda disposição"
+msgstr "Ctrl Esquerdo+Win Esquerdo para a primeira disposição, Crtl Direito+Menu para a segunda disposição"
-#: rules/base.xml:6424
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl Esquerda+Win Esquerda"
-#: rules/base.xml:6433
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tecla para escolher o 3º nível"
-#: rules/base.xml:6450
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Any Win"
msgstr "Qualquer Win"
-#: rules/base.xml:6468
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Any Alt"
msgstr "Qualquer Alt"
-#: rules/base.xml:6486
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt Direito, Shift+Alt Direito como Composição"
-#: rules/base.xml:6492
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt Direito nunca escolhe 3º nível"
-#: rules/base.xml:6498
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter no teclado numérico"
-#: rules/base.xml:6510
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "Backslash"
msgstr "Barra invertida"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt;"
-#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Caps lock; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em "
-"conjunto com outra escolha de 3º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+msgstr "Caps lock; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível"
-#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Barra invertida; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em "
-"conjunto com outra escolha de 3º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "Barra invertida; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível"
-#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Menor que/Maior que&gt; atua como bloqueio de uma única vez, quando "
-"pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível"
-#: rules/base.xml:6542
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "Ctrl position"
msgstr "Posição do Ctrl"
-#: rules/base.xml:6547
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock como Ctrl"
-#: rules/base.xml:6553
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl Esquerdo como Meta"
-#: rules/base.xml:6559
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Permutar Ctrl com Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6565
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "At left of 'A'"
msgstr "À esquerda de 'A'"
-#: rules/base.xml:6571
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "At bottom left"
msgstr "Na parte inferior esquerda"
-#: rules/base.xml:6577
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl Direito como Alt Direito"
-#: rules/base.xml:6583
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu como Ctrl Direito"
-#: rules/base.xml:6589
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Permutar Alt Esquerdo com Ctrl Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6595
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Permutar Win Esquerdo com Ctrl Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6600
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Permutar Win Direito com Ctrl Direito"
-#: rules/base.xml:6606
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr ""
-"Alt Esquerdo como Ctrl, Ctrl Esquerdo como Win, Win Esquerdo como Alt "
-"Esquerdo"
+msgstr "Alt Esquerdo como Ctrl, Ctrl Esquerdo como Win, Win Esquerdo como Alt Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6614
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Usar LEDs do teclado para mostrar disposição alternativa"
-#: rules/base.xml:6619
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6639
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposição do teclado numérico"
-#: rules/base.xml:6644
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Legacy"
msgstr "Legado"
-#: rules/base.xml:6650
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos)"
-#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-"Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no "
-"nível padrão)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)"
-#: rules/base.xml:6662
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Legado Wang 724"
-#: rules/base.xml:6668
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-"Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores "
-"matemáticos)"
+msgstr "Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos)"
-#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores "
-"matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)"
-#: rules/base.xml:6680
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
-#: rules/base.xml:6686
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/estilo-telefone"
-#: rules/base.xml:6695
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Comportamento do Delete do teclado numérico"
-#: rules/base.xml:6701
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tecla legada com ponto"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tecla legada com vírgula"
-#: rules/base.xml:6714
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto"
-#: rules/base.xml:6720
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto, apenas Latin-9"
-#: rules/base.xml:6726
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tecla de quatro níveis com vírgula"
-#: rules/base.xml:6732
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tecla de quarto níveis com momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tecla de quatro níveis com separadores abstratos"
-#: rules/base.xml:6746
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Ponto e vírgula no terceiro nível"
-#: rules/base.xml:6756
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportamento do Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6761
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift \"pausa\" o Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6767
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift não afeta o Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6773
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift \"pausa\" o Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6779
+#: ../rules/base.xml.in.h:1023
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift não afeta o Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6785
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock alterna a maiusculização normal dos caracteres alfabéticos"
-#: rules/base.xml:6791
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock alterna ShiftLock (afeta todas as teclas)"
-#: rules/base.xml:6797
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Permutar o Esc com o Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6803
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional"
-#: rules/base.xml:6809
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Backspace adicional"
-#: rules/base.xml:6815
+#: ../rules/base.xml.in.h:1029
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Super adicional"
-#: rules/base.xml:6821
+#: ../rules/base.xml.in.h:1030
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Hyper adicional"
-#: rules/base.xml:6827
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Fazer do Caps Lock uma tecla Menu adicional"
-#: rules/base.xml:6833
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Num Lock adicional"
-#: rules/base.xml:6839
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock é também um Ctrl"
-#: rules/base.xml:6845
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock está desabilitado"
-#: rules/base.xml:6853
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportamento da tecla Alt/Win"
-#: rules/base.xml:6858
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu"
-#: rules/base.xml:6864
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt e Meta estão no Alt"
-#: rules/base.xml:6870
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt está mapeado para Win e Alt habitual"
-#: rules/base.xml:6876
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl está mapeado para Win e Ctrl habitual"
-#: rules/base.xml:6882
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl está mapeado para Alt; Alt está mapeado para Win"
-#: rules/base.xml:6888
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta está mapeado para Win"
-#: rules/base.xml:6894
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta está mapeado para Win Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6900
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper está mapeado para Win"
-#: rules/base.xml:6906
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt está mapeado para Win Direito, Super para Menu"
-#: rules/base.xml:6912
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt Esquerdo está permutado com Win Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6918
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt está permutado com Win"
-#: rules/base.xml:6924
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win está mapeado para PrtSc e o Win habitual"
-#: rules/base.xml:6932
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posição da tecla de composição"
-#: rules/base.xml:6949
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3º nível de Win Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6961
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3º nível de Win Direito"
-#: rules/base.xml:6973
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3º nível de Menu"
-#: rules/base.xml:6985
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3º nível de Ctrl Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3º nível de Ctrl Direito"
-#: rules/base.xml:7009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3º nível de Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7021
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3º nível de &lt;Menor que/Maior que&gt;"
-#: rules/base.xml:7027
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: rules/base.xml:7033
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7046
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Opções variadas de compatibilidade"
-#: rules/base.xml:7051
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Pré-definição das teclas do teclado numérico"
-#: rules/base.xml:7057
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Teclado numérico sempre introduz dígitos (como no macOS)"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
-"Num Lock ligado: dígitos; Shift para teclas direcionais. Num Lock desligado: "
-"teclas direcionais (como no Windows)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
+msgstr "Num Lock ligado: dígitos; Shift para teclas direcionais. Num Lock desligado: teclas direcionais (como no Windows)"
-#: rules/base.xml:7069
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift não cancela o Num Lock, mas escolhe o 3º nível"
-#: rules/base.xml:7075
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) tratadas em um servidor"
-#: rules/base.xml:7081
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-"Apple Aluminium: emular teclas de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr "Apple Aluminium: emular teclas de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: rules/base.xml:7087
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift cancela o Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7093
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Habilitar caracteres tipográficos extras"
-#: rules/base.xml:7099
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7105
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock, uma tecla Shift desativa"
-#: rules/base.xml:7111
+#: ../rules/base.xml.in.h:1069
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7117
+#: ../rules/base.xml.in.h:1070
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock habilitam teclas de ponteiro"
-#: rules/base.xml:7123
+#: ../rules/base.xml.in.h:1071
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-"Permitir quebra de capturas com ações do teclado (aviso: risco de segurança)"
+msgstr "Permitir quebra de capturas com ações do teclado (aviso: risco de segurança)"
-#: rules/base.xml:7129
+#: ../rules/base.xml.in.h:1072
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permitir registro de captura e de árvore de janela"
-#: rules/base.xml:7137
+#: ../rules/base.xml.in.h:1073
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Adicionar sinais monetários a certas teclas"
-#: rules/base.xml:7142
+#: ../rules/base.xml.in.h:1074
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro no E"
-#: rules/base.xml:7148
+#: ../rules/base.xml.in.h:1075
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro no 2"
-#: rules/base.xml:7154
+#: ../rules/base.xml.in.h:1076
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro no 4"
-#: rules/base.xml:7160
+#: ../rules/base.xml.in.h:1077
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro no 5"
-#: rules/base.xml:7166
+#: ../rules/base.xml.in.h:1078
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia no 4"
-#: rules/base.xml:7173
+#: ../rules/base.xml.in.h:1079
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tecla para escolher o 5º nível"
-#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de "
-"uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º "
-"nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1080
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
-#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Alt Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, "
-"quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1081
+msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Alt Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
-#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Win Esquerdo escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, "
-"quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1082
+msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Win Esquerdo escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
-#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Win Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, "
-"quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1083
+msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Win Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#: rules/base.xml:7242
+#: ../rules/base.xml.in.h:1084
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Usando a tecla de espaço para inserir espaço rígido"
-#: rules/base.xml:7247
+#: ../rules/base.xml.in.h:1085
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Espaço habitual em qualquer nível"
# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#: rules/base.xml:7253
+#: ../rules/base.xml.in.h:1086
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Espaço rígido de linha no 2º nível"
# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#: rules/base.xml:7259
+#: ../rules/base.xml.in.h:1087
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Espaço rígido no 3º nível"
# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#: rules/base.xml:7265
+#: ../rules/base.xml.in.h:1088
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível"
# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7271
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1089
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível"
# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#: rules/base.xml:7277
+#: ../rules/base.xml.in.h:1090
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espaço rígido no 4º nível"
# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7283
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1091
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível"
# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7289
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1092
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)"
# Refere-se a ZWNJ (caractere Unicode)
-#: rules/base.xml:7295
+#: ../rules/base.xml.in.h:1093
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Separação de largura nula no 2º nível"
# Refere-se a ZWNJ e ZWJ (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível"
# Refere-se a ZWNJ, ZWJ e NBSP (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível, "
-"espaço rígido no 4º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível, espaço rígido no 4º nível"
# Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1096
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível"
# Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, nada no 4º "
-"nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1097
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível"
# Refere-se a ZWNJ, NBSP e ZWJ (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, inclusão "
-"de largura zero no 4º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1098
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, inclusão de largura zero no 4º nível"
# Refere-se a ZWNJ, NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7331
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, espaço "
-"rígido fino no 4º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1099
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível"
# Refere-se a ZWNJ E ZWJ (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Separação de largura nula no 3º nível, inclusão de largura nula no 4º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1100
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Separação de largura nula no 3º nível, inclusão de largura nula no 4º nível"
-#: rules/base.xml:7344
+#: ../rules/base.xml.in.h:1101
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opções de teclado japonês"
-#: rules/base.xml:7349
+#: ../rules/base.xml.in.h:1102
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Tecla Kana Lock está bloqueando"
-#: rules/base.xml:7355
+#: ../rules/base.xml.in.h:1103
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F estilo Backspace"
-#: rules/base.xml:7361
+#: ../rules/base.xml.in.h:1104
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Fazer do Zenkaku Hankaku um Esc adicional"
-#: rules/base.xml:7368
+#: ../rules/base.xml.in.h:1105
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja"
-#: rules/base.xml:7373
+#: ../rules/base.xml.in.h:1106
+msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
+msgstr "Teclas Hangul/Hanja de hardware"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1107
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Alt Direito como Hangul, Ctrl Direito como Hanja"
-#: rules/base.xml:7379
+#: ../rules/base.xml.in.h:1108
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Ctrl Direito como Hangul, Alt Direito como Hanja"
# Diacríticos são sinais gráficos usados sobre letras, como o til ou cedilha;
# "supersigned letters" são letras com sinais em cima, ou seja, "letras com
# diacríticos". Veja "Ortografia do Esperanto" no Wikipédia"
-#: rules/base.xml:7386
+#: ../rules/base.xml.in.h:1109
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Adicionando letras com diacríticos do Esperanto"
-#: rules/base.xml:7391
+#: ../rules/base.xml.in.h:1110
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição QWERTY"
-#: rules/base.xml:7397
+#: ../rules/base.xml.in.h:1111
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Dvorak"
-#: rules/base.xml:7403
+#: ../rules/base.xml.in.h:1112
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Colemak"
-#: rules/base.xml:7410
+#: ../rules/base.xml.in.h:1113
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Mantém compatibilidade de teclas com antigos código de teclas Solaris"
-#: rules/base.xml:7415
+#: ../rules/base.xml.in.h:1114
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Compatibilidade com teclas Sun"
-#: rules/base.xml:7422
+#: ../rules/base.xml.in.h:1115
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X"
-#: rules/base.xml:7427
+#: ../rules/base.xml.in.h:1116
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
-#: rules/base.extras.xml:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: rules/base.extras.xml:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: rules/base.extras.xml:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: rules/base.extras.xml:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Dyalog APL completo"
-#: rules/base.extras.xml:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: rules/base.extras.xml:27
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "Símbolos de teclado APL: sax"
-#: rules/base.extras.xml:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: rules/base.extras.xml:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada"
-#: rules/base.extras.xml:40
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: rules/base.extras.xml:41
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2"
-#: rules/base.extras.xml:47
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: rules/base.extras.xml:48
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II"
-#: rules/base.extras.xml:54
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: rules/base.extras.xml:55
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição APL unificada de APLX"
-#: rules/base.extras.xml:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: rules/base.extras.xml:74
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: rules/base.extras.xml:80
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: rules/base.extras.xml:81
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Shuswap"
-#: rules/base.extras.xml:87
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Multilíngue (Canadá, Sun tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:105
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)"
-#: rules/base.extras.xml:114
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Alemão (com letras húngaras e sem teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:124
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Polonês (Alemanha, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemão (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:140
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)"
-#: rules/base.extras.xml:146
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "German (KOY)"
msgstr "Alemão (KOY)"
-#: rules/base.extras.xml:152
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "German (Bone)"
msgstr "Alemão (Bone)"
# Em inglês as chamadas "home row keys" são as teclas que servem como ponto de partida para a digitação. --Enrico
-#: rules/base.extras.xml:158
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Alemão (Bone, ponto de partida eszett)"
-#: rules/base.extras.xml:164
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Alemão (Neo qwertz)"
-#: rules/base.extras.xml:170
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Alemão (Neo qwerty)"
-#: rules/base.extras.xml:178
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Russo (Alemanha, recomendado)"
-#: rules/base.extras.xml:189
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)"
-#: rules/base.extras.xml:198
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "German Ladin"
msgstr "Alemão ladino"
-#: rules/base.extras.xml:199
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:217
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Húngaro antigo"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Avestan"
msgstr "Avestão"
-#: rules/base.extras.xml:257
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituano (US Dvorak com letras lituanas)"
-#: rules/base.extras.xml:263
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:281
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Letão (US Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:287
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letão (US Dvorak, variante com Y)"
-#: rules/base.extras.xml:293
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letão (US Dvorak, variante com tecla de menos)"
-#: rules/base.extras.xml:299
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Letão (US Dvorak de programador)"
-#: rules/base.extras.xml:305
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com Y)"
-#: rules/base.extras.xml:311
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com a tecla menos)"
-#: rules/base.extras.xml:317
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Letão (US Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:323
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Letão (US Colemak, variante com apóstrofes)"
-#: rules/base.extras.xml:329
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letão (Sun tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:347
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional)"
-#: rules/base.extras.xml:353
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional, alternativo)"
-#: rules/base.extras.xml:359
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: rules/base.extras.xml:366
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Salish de Coeur d'Alene"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Tcheco Eslovaco e Alemão (EUA)"
-#: rules/base.extras.xml:387
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Inglês (EUA, Árabe da IBM 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglês (EUA, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "English (Norman)"
msgstr "Inglês (Normando)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Inglês (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
-"Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr)"
+msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Siciliano (teclado dos EUA)"
-#: rules/base.extras.xml:464
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polonês (intern., com teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polonês (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polonês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polonês (Glagolica)"
-#: rules/base.extras.xml:501
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tártaro da Crimeia (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Romeno (Touchtype ergonômico)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Sérvio (acentos de combinação em vez de teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Eslavo eclesiástico"
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russo (com disposição Ucrânia-Bielorrússia)"
-#: rules/base.extras.xml:570
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russo (Rulemak, Colemak fonético)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russo (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:582
-#, fuzzy
-msgid "Russian (with US punctuation)"
-msgstr "Russo (EUA, fonético)"
-
-#: rules/base.extras.xml:589
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russo (poliglota e reacionário)"
-#: rules/base.extras.xml:675
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armênio (OLPC fonético)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebraico (Bíblico, fonética SIL)"
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-"Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a "
-"dígitos europeus)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a dígitos europeus)"
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-"Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a "
-"dígitos árabes)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a dígitos árabes)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugarítico em vez de Árabe"
-#: rules/base.extras.xml:744
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tcheco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estoniano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finlandês (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Dvorak finlandês"
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:867
-#, fuzzy
-msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)"
-
-#: rules/base.extras.xml:873
-#, fuzzy
-msgid "French (US, AZERTY)"
-msgstr "Francês (AZERTY)"
-
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grego (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:894
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grego (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:915
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friulana (Itália)"
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Italiano ladino"
-#: rules/base.extras.xml:925
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:944
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonês (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível com PC)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível com Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Português (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1016
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1058
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalian (Sueco, com combinação ogonek)"
-#: rules/base.extras.xml:1076
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1161
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
-msgstr "Vietnamês"
-
-#: rules/base.extras.xml:1167
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
-msgstr "Vietnamês"
-
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1177
-#, fuzzy
-msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
+msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Alfabeto Fonético Internacional"
-#: rules/base.extras.xml:1228
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
msgid "Parentheses position"
msgstr "Posição de parênteses"
-#: rules/base.extras.xml:1233
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Trocar com colchetes"
-#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
-#~ msgstr "Teclas Hangul/Hanja de hardware"
-
#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
#~ msgstr "Tâmil (máquina de escrever TAB)"
@@ -4943,6 +4731,12 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+#~ msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 227 (Teclas Alt amplas)"
+
+#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+#~ msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 229 (Teclas Alt de tamanho padrão, com teclas adicionais Super e Menu)"
+
#~ msgid "English (US, alternative international)"
#~ msgstr "Inglês (EUA, alternativo internacional)"
@@ -5123,29 +4917,17 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgid "Right Win (while pressed)"
#~ msgstr "Win Direito (quando pressionado)"
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-#~ "another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada "
-#~ "junto com outra tecla de 5º nível"
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada junto com outra tecla de 5º nível"
#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
#~ msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no quarto nível."
-#~ msgid ""
-#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
-#~ "character at sixth level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço "
-#~ "não quebrável fino no sexto nível"
+#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+#~ msgstr "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço não quebrável fino no sexto nível"
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
-#~ "character at third level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no "
-#~ "terceiro nível"
+#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+#~ msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no terceiro nível"
#~ msgid "APL keyboard symbols"
#~ msgstr "Símbolos de teclado APL"
@@ -5157,9 +4939,7 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgstr "Inglês (Carpalx, internacional com teclas mortas AltGr)"
#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inglês (Carpalx, otimização completa, internacional com teclas mortas "
-#~ "AltGr)"
+#~ msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, internacional com teclas mortas AltGr)"
#~ msgid "German (legacy)"
#~ msgstr "Alemão (legado)"
@@ -5189,9 +4969,7 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgstr "Seleção do layout do teclado numérico"
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como "
-#~ "símbolo da tecla"
+#~ msgstr "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como símbolo da tecla"
#~ msgid "Compose key position"
#~ msgstr "Posição da tecla de composição."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index a510598..d905fdb 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -3,5439 +3,5837 @@
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2010.
+# Laurențiu Cristian Ion <ionlaurentiucristian@gmail.com>, 2011.
+# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.9\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-06 23:36+0300\n"
-"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-30 21:47+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-06 19:56+0000\n"
-#: rules/base.xml:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "PC 101 taste, generică"
-#: rules/base.xml:15
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "PC 102 taste, generică (Intl)"
-#: rules/base.xml:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "PC 104 taste, generică"
-#: rules/base.xml:29
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "PC 105 taste, generică (Intl)"
-#: rules/base.xml:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101 taste PC"
-#: rules/base.xml:43
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "Dell Latitude laptop"
-msgstr "Laptop seria Dell Latitude"
+msgstr "Laptop Dell Latitude"
-#: rules/base.xml:50
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
msgid "Dell Precision M65 laptop"
-msgstr "Dell Precision M65"
+msgstr "Laptop Dell Precision M65"
-#: rules/base.xml:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: rules/base.xml:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
msgid "PC-98"
-msgstr ""
+msgstr "PC-98"
-#: rules/base.xml:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr "A4Tech RFKB-23 fără fir, pentru desktop"
-#: rules/base.xml:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
-msgstr "Tastatură internațională fără fir Azona RF2300"
+msgstr "Azona RF2300 fără fir, pentru Internet"
-#: rules/base.xml:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:141
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Brother Internet"
-msgstr "Tastatură Brother Internet"
+msgstr "Brother pentru Internet"
-#: rules/base.xml:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: rules/base.xml:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini fără fir, pentru Internet și jocuri"
-#: rules/base.xml:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:223
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: rules/base.xml:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:251
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Chicony Internet"
-msgstr "Tastatură Chicony Internet"
+msgstr "Chicony pentru Internet"
-#: rules/base.xml:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:279
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Compaq Easy Access"
-msgstr "Tastatură cu acces facil Compaq"
+msgstr "Compaq cu acces facil"
-#: rules/base.xml:286
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
-msgstr "Tastatură Compaq Internet (7 taste)"
+msgstr "Compaq pentru Internet (7 taste)"
-#: rules/base.xml:293
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
-msgstr "Tastatură Compaq Internet (13 taste)"
+msgstr "Compaq pentru Internet (13 taste)"
-#: rules/base.xml:300
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
-msgstr "Tastatură Compaq Internet (18 taste)"
+msgstr "Compaq pentru Internet (18 taste)"
-#: rules/base.xml:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "Cherry CyMotion Master pentru Linux"
-#: rules/base.xml:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Compaq Armada laptop"
-msgstr ""
+msgstr "Laptop Compaq Amada"
-#: rules/base.xml:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Compaq Presario laptop"
-msgstr ""
+msgstr "Laptop Compaq Presario"
-#: rules/base.xml:328
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Compaq iPaq"
-msgstr "Tastatură Compaq iPaq"
+msgstr "Compaq iPaq"
-#: rules/base.xml:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:356
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Dell USB Multimedia"
-msgstr "Tastatură multimedia Dell USB"
+msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: rules/base.xml:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
-msgstr ""
+msgstr "Laptop Dell Inspiron 6000/8000"
-#: rules/base.xml:370
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Dell Precision M laptop"
-msgstr "Dell Precision M65"
+msgstr "Laptop Dell Precision M"
-#: rules/base.xml:377
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
-msgstr "Tastatură Dexxa Wireless Desktop"
+msgstr "Dexxa fără fir, pentru desktop"
-#: rules/base.xml:384
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Diamond 9801/9802"
-msgstr "Seria Diamond 9801 / 9802"
+msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: rules/base.xml:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:404
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
-msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
+msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Amilo"
-#: rules/base.xml:411
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-msgstr "Tastatură Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: rules/base.xml:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "HTC Dream"
-msgstr ""
+msgstr "HTC Dream"
-#: rules/base.xml:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Kinesis"
-msgstr ""
+msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Logitech"
-msgstr "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr "Logitech G15 via G15daemon cu taste suplimentare"
+msgstr "Logitech G15 cu taste suplimentare via G15daemon"
-#: rules/base.xml:481
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "Hewlett-Packard Internet"
-msgstr "Tastatură Hewlett-Packard Internet"
+msgstr "Hewlett-Packard pentru Internet"
-#: rules/base.xml:488
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-msgstr "Tastatură multimedia Hewlett-Packard SK-250x"
+msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 cu taste multimedia"
-#: rules/base.xml:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
-msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 pentru laptop"
-#: rules/base.xml:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Logitech Access"
-msgstr "Tastatură Logitech Access"
+msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr "Logitech Desktop LX-300 fără fir"
+msgstr "Logitech LX-300 fără fir, pentru desktop"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Logitech Internet 350"
-msgstr "Tastatură Logitech Internet 350"
+msgstr "Logitech 350 pentru Internet"
-#: rules/base.xml:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Desktop fără fir"
+msgstr "Logitech fără fir pentru desktop"
-#: rules/base.xml:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Desktop iTouch fără fir"
+msgstr "Logitech iTouch fără fir pentru desktop"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Desktop Navigator fără fir"
+msgstr "Logitech Navigator fără fir pentru desktop"
-#: rules/base.xml:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Desktop Optical fără fir"
+msgstr "Logitech Optical fără fir pentru desktop"
-#: rules/base.xml:671
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-msgstr "Logitech Desktop fără fir"
+msgstr "Logitech fără fir pentru desktop (alternativă)"
-#: rules/base.xml:678
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
-msgstr "Logitech Desktop Pro (opțiune alternativă 2) fără fir"
+msgstr "Logitech Pro fără fir pentru desktop (opțiune alternativă 2)"
-#: rules/base.xml:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Freedom/Desktop Navigator fără fir"
-#: rules/base.xml:699
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-msgstr "Tastatură Logitech iTouch fără fir (model Y-RB6)"
+msgstr "Logitech iTouch Y-RB6 fără fir"
-#: rules/base.xml:706
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Logitech Internet"
-msgstr "Tastatură Logitech Internet"
+msgstr "Logitech pentru Internet"
-#: rules/base.xml:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech Internet Navigator"
-msgstr "Tastatură Logitech Internet Navigator"
+msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
-msgstr "Logitech Desktop EX110 fără fir"
+msgstr "Logitech EX110 fără fir pentru desktop"
-#: rules/base.xml:734
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-msgstr "Tastatură Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:741
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-msgstr "Tastatură Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:748
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Logitech Ultra-X"
-msgstr "Tastatură Logitech Ultra-X"
+msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-msgstr "Tastatură Logitech Ultra-X Media Desktop fără fir"
+msgstr "Logitech Ultra-X fără fir, pentru desktop, cu taste media"
-#: rules/base.xml:762
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Logitech diNovo"
-msgstr "Tastatură Logitech diNovo"
+msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Logitech diNovo Edge"
-msgstr "Tastatură Logitech diNovo Edge"
+msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
-msgstr "Tastatură Memorex MX2500 EZ-Access"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-msgstr "Tastatură ergonomică Microsoft Natural Wireless 7000"
+msgstr "Microsoft Natural 4000 ergonomică"
-#: rules/base.xml:804
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-msgstr "Tastatură ergonomică Microsoft Natural Wireless 7000"
+msgstr "Microsoft Natural 7000 ergonomică, fără fir"
-#: rules/base.xml:811
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Microsoft Internet"
-msgstr "Tastatură Internet Microsoft"
+msgstr "Microsoft pentru Internet"
-#: rules/base.xml:818
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-msgstr "Tastatură Microsoft Natural Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-msgstr "Tastatură Microsoft Natural Pro USB / Microsoft Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
-msgstr "Tastatură Microsoft Natural Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
-msgstr "Tastatură Internet ViewSonic KU-306"
+msgstr "ViewSonic KU-306 pentru Internet"
-#: rules/base.xml:846
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
-msgstr "Tastatură Internet Microsoft Pro, suedeză"
+msgstr "Microsoft Internet Pro (Suedez)"
-#: rules/base.xml:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Tastatură pentru birou Microsoft"
-#: rules/base.xml:860
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-msgstr "Tastatură multimedia Microsoft Wireless 1.0A"
+msgstr "Microsoft 1.0A fără fir, cu taste multimedia"
-#: rules/base.xml:867
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Microsoft Natural Elite"
-msgstr "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: rules/base.xml:874
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
-msgstr "Tastatură Microsoft Comfort Curve 2000"
+msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: rules/base.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-msgstr ""
+msgstr "Ortek MCK-800 pentru Multimedia/Internet"
-#: rules/base.xml:888
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: rules/base.xml:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
-msgstr ""
+msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:923
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "NEC SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
+msgstr "NEC SK-1300"
-#: rules/base.xml:930
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "NEC SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
+msgstr "NEC SK-2500"
-#: rules/base.xml:937
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "NEC SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
+msgstr "NEC SK-6200"
-#: rules/base.xml:944
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "NEC SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
+msgstr "NEC SK-7100"
-#: rules/base.xml:951
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Super Power Multimedia"
-msgstr "Tastatură multimedia Super Power"
+msgstr "Super Power pentru Multimedia"
-#: rules/base.xml:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN 2500 ergonomică"
-#: rules/base.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:972
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Symplon PaceBook tablet"
-msgstr "Symplon PaceBook (tabletă PC)"
+msgstr "Symplon PaceBook pentru tabletă"
-#: rules/base.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:986
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Trust Wireless Classic"
-msgstr "Tastatură Trust Wireless Classic"
+msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: rules/base.xml:993
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Trust Direct Access"
-msgstr "Tastatură Trust Direct Access"
+msgstr "Trust Direct Access"
-#: rules/base.xml:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mod 102/105:EU)"
-#: rules/base.xml:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mod 106:JP)"
-#: rules/base.xml:1042
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
#, fuzzy
+#| msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Tastatură Yahoo! Internet"
-#: rules/base.xml:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1056
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
#, fuzzy
+#| msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-#: rules/base.xml:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh veche"
-#: rules/base.xml:1077
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
#, fuzzy
+#| msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Tastatură Happy Hacking pentru Mac"
-#: rules/base.xml:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
#, fuzzy
+#| msgid "Acer Laptop"
msgid "Acer laptop"
msgstr "Laptop Acer"
-#: rules/base.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
#, fuzzy
+#| msgid "Asus Laptop"
msgid "Asus laptop"
msgstr "Laptop Asus"
-#: rules/base.xml:1112
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1119
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
#, fuzzy
+#| msgid "Apple Laptop"
msgid "Apple laptop"
msgstr "Laptop Apple"
-#: rules/base.xml:1126
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
#, fuzzy
+#| msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Tastatură Apple Aluminium (ANSI)"
-#: rules/base.xml:1133
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
#, fuzzy
+#| msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Tastatură Apple Aluminium (ISO)"
-#: rules/base.xml:1140
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
#, fuzzy
+#| msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Tastatură Apple Aluminium (JIS)"
-#: rules/base.xml:1147
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Silvercrest Multimedia Fără fir"
-#: rules/base.xml:1154
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1161
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:1168
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1175
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1182
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
#, fuzzy
+#| msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Tastatură Happy Hacking"
-#: rules/base.xml:1189
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
#, fuzzy
+#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: rules/base.xml:1210
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1217
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1224
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1231
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
#, fuzzy
+#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: rules/base.xml:1238
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1245
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
#, fuzzy
+#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: rules/base.xml:1252
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1259
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
#, fuzzy
+#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: rules/base.xml:1266
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1273
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1280
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1287
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: rules/base.xml:1294
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Htc Dream phone"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1301
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
#, fuzzy
+#| msgid "Ergonomic"
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Ergonomică"
-#: rules/base.xml:1308
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
#, fuzzy
+#| msgid "Ergonomic"
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Ergonomică"
-#: rules/base.xml:1315
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1322
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Chromebook"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1329
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "en"
-msgstr "Sen"
+msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "English (US)"
-msgstr "Engleză"
+msgstr "Engleză (SUA)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "chr"
-msgstr ""
+msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: rules/base.xml:1367
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
#, fuzzy
+#| msgid "English (US, with euro on 5)"
msgid "English (US, euro on 5)"
-msgstr "Engleză (USA Internațional)"
+msgstr "Engleză (SUA, cu euro pe 5)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
#, fuzzy
+#| msgid "English (US, international with dead keys)"
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
-msgstr "Internațională (cu taste moarte)"
+msgstr "Engleză (SUA, internațională cu taste moarte)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
#, fuzzy
+#| msgid "English (UK, Macintosh)"
msgid "English (US, alt. intl.)"
-msgstr "Engleză (USA Macintosh)"
+msgstr "Engleză (Marea Britanie, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "English (Colemak)"
-msgstr ""
+msgstr "Engleză (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1391
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "English (Dvorak)"
-msgstr "Dvorak franceză"
+msgstr "Engleză (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
#, fuzzy
+#| msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
-msgstr "Internațională (cu taste moarte)"
+msgstr "English (Dvorak internațională cu taste moarte)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#, fuzzy
+#| msgid "English (Dvorak)"
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
-msgstr ""
+msgstr "Engleză (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#, fuzzy
+#| msgid "English (Dvorak)"
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
-msgstr ""
+msgstr "Engleză (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#, fuzzy
+#| msgid "English (right handed Dvorak)"
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
-msgstr ""
+msgstr "Engleză (Dvorak pentru dreptaci)"
-#: rules/base.xml:1421
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "English (classic Dvorak)"
-msgstr "Dvorak clasică"
+msgstr "Engleză (Dvorak clasică)"
-#: rules/base.xml:1427
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "English (programmer Dvorak)"
-msgstr "Dvorak pentru programatori"
+msgstr "Engleză (Dvorak pentru programatori)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "ru"
-msgstr ""
+msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Russian (US, phonetic)"
-msgstr "Rusă fonetică"
+msgstr "Rusă (SUA, fonetică)"
-#: rules/base.xml:1444
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Macintosh)"
-msgstr "Engleză (USA Macintosh)"
+msgstr "Engleză (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
#, fuzzy
+#| msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Internațional (taste moarte AltGr)"
+msgstr "Engleză (internațional taste moarte AltGr)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1467
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "Serbo-Croatian (US)"
-msgstr ""
+msgstr "Sârbo-croată (SUA)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
#, fuzzy
+#| msgid "English (Dvorak)"
msgid "English (Workman)"
-msgstr "Engleză (USA Macintosh)"
+msgstr "Engleză (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1486
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
#, fuzzy
+#| msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
-msgstr "Internațională (cu taste moarte)"
+msgstr "English (Dvorak internațională cu taste moarte)"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
-msgstr ""
+msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1496
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
#, fuzzy
+#| msgid "Afghanistan"
msgid "Afghani"
-msgstr "Afganistan"
+msgstr "Afghani"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "ps"
-msgstr ""
+msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1504
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Pashto"
msgstr "Pașto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "uz"
-msgstr ""
+msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1515
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
-msgstr "Afganistan"
+msgstr "Uzbecă (Afganistan)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr ""
+msgstr "Pașto (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1537
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
-msgstr ""
+msgstr "Persană (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1545
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr "Afganistan"
+msgstr "Uzbecă (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "ar"
-msgstr "Zar"
+msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Arabic"
msgstr "Arabă"
-#: rules/base.xml:1588
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Arabic (Syria)"
msgid "Arabic (AZERTY)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabă (Siria)"
-#: rules/base.xml:1594
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Arabic (digits)"
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabă (cifre)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Arabic (digits)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabă (cifre)"
-#: rules/base.xml:1606
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#, fuzzy
+#| msgid "Arabic (Syria)"
msgid "Arabic (QWERTY)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabă (Siria)"
-#: rules/base.xml:1612
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
-msgstr "qwerty/cifre"
+msgstr "Arabă (qwerty/cifre)"
-#: rules/base.xml:1618
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "Arabic (Buckwalter)"
-msgstr "Buckwalter"
+msgstr "Arabă (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1624
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
#, fuzzy
+#| msgid "Arabic (Pakistan)"
msgid "Arabic (OLPC)"
-msgstr "Arabă"
+msgstr "Arabă (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
#, fuzzy
+#| msgid "Danish (Macintosh)"
msgid "Arabic (Macintosh)"
-msgstr "Franceză (Macintosh)"
+msgstr "Daneză (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "sq"
-msgstr ""
+msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1640
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Albanian"
-msgstr "Albania"
+msgstr "Albaneză"
-#: rules/base.xml:1649
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
#, fuzzy
+#| msgid "Albanian"
msgid "Albanian (Plisi)"
-msgstr "Albania"
+msgstr "Albaneză"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "hy"
-msgstr ""
+msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Armenian"
-msgstr "Armenia"
+msgstr "Armeană"
-#: rules/base.xml:1668
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Siriană fonetică"
+msgstr "Armeană (fonetică)"
-#: rules/base.xml:1674
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
#, fuzzy
+#| msgid "Armenian (phonetic)"
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
-msgstr "Fonetic tradițional"
+msgstr "Armeană (fonetică)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Armenian (eastern)"
-msgstr ""
+msgstr "Armeană (estică)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Armenian (western)"
-msgstr ""
+msgstr "Armeană (de vest)"
-#: rules/base.xml:1692
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Armenian (eastern)"
msgid "Armenian (alt. eastern)"
-msgstr ""
+msgstr "Armeană (estică)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
-msgstr ""
+msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1702
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "German (Austria)"
-msgstr ""
+msgstr "Germană (Austria)"
-#: rules/base.xml:1711
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
#, fuzzy
+#| msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgid "German (Austria, no dead keys)"
-msgstr "Germană, taste moarte Sun"
+msgstr "Germană (Austria, taste moarte Sun)"
-#: rules/base.xml:1717
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
#, fuzzy
+#| msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
-msgstr "Germană, taste moarte Sun"
+msgstr "Germană (Austria, taste moarte Sun)"
-#: rules/base.xml:1723
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "German (Austria, Macintosh)"
-msgstr "Germană (Macintosh)"
+msgstr "Germană (Austria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1733
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
#, fuzzy
+#| msgid "English (South Africa)"
msgid "English (Australian)"
-msgstr "Engleză (USA Internațional)"
+msgstr "Engleză (Africa de Sud)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "az"
-msgstr "Kaz"
+msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1744
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azerbaijan"
+msgstr "Azeră"
-#: rules/base.xml:1753
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
-msgstr "Azerbaijan"
+msgstr "Azeră (Chirilic)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1763
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarus"
+msgstr "Bielorusă"
-#: rules/base.xml:1772
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Belarusian (legacy)"
-msgstr "Franceză (moștenire)"
+msgstr "Bielorusă (moștenire)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Belarusian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Bielorusă (latin)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "be"
-msgstr ""
+msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Belgian"
-msgstr "Belgia"
+msgstr "Belgiană"
-#: rules/base.xml:1799
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#, fuzzy
+#| msgid "Belgian (alternative)"
msgid "Belgian (alt.)"
-msgstr ""
+msgstr "Belgiană (alternativ)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
#, fuzzy
+#| msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
-msgstr "Alternativ, doar latin-9"
+msgstr "Belgiană (alternativ, doar latin-9)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
#, fuzzy
+#| msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "Internațională (cu taste moarte)"
+msgstr "Belgiană (taste moarte Sun)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#, fuzzy
+#| msgid "Belgian (alternative)"
msgid "Belgian (alt. ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "Belgiană (alternativ)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
#, fuzzy
+#| msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgid "Belgian (no dead keys)"
-msgstr "Germană, taste moarte Sun"
+msgstr "Belgiană (taste moarte Sun)"
-#: rules/base.xml:1829
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
#, fuzzy
+#| msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
-msgstr "Franceză, taste moarte Sun"
+msgstr "Belgiană (taste moarte Sun)"
-#: rules/base.xml:1835
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
#, fuzzy
+#| msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
-msgstr "Wang 724 - moștenire"
+msgstr "Belgiană (model Wang 724 azerty)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "bn"
-msgstr ""
+msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1845
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
#, fuzzy
+#| msgid "Bangladesh"
msgid "Bangla"
msgstr "Bangladeș"
-#: rules/base.xml:1856
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
#, fuzzy
+#| msgid "Bengali (Probhat)"
msgid "Bangla (Probhat)"
-msgstr "Bengaleză Probhat"
+msgstr "Bengaleză (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "in"
-msgstr "Fin"
+msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1866
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Indian"
-msgstr "India"
+msgstr "Indiană"
-#: rules/base.xml:1874
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#, fuzzy
+#| msgid "Bengali (India)"
msgid "Bangla (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Bengaleză (India)"
-#: rules/base.xml:1887
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
#, fuzzy
+#| msgid "Bengali (India, Probhat)"
msgid "Bangla (India, Probhat)"
-msgstr "Bengaleză Probhat"
+msgstr "Bengaleză (India, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1898
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#, fuzzy
+#| msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
-msgstr ""
+msgstr "Bengaleză (India, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1909
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#, fuzzy
+#| msgid "Bengali (India, Bornona)"
msgid "Bangla (India, Bornona)"
-msgstr ""
+msgstr "Bengaleză (India, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1920
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#, fuzzy
+#| msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
-msgstr ""
+msgstr "Bengaleză (India, Uni Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1931
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#, fuzzy
+#| msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
-msgstr ""
+msgstr "Bengaleză (India, Baishakhi Inscript)"
-#: rules/base.xml:1942
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "gu"
-msgstr ""
+msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1953
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "pa"
-msgstr ""
+msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1964
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
-msgstr "Gurmukhi"
+msgstr "Portugheză (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1975
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-msgstr "Gurmukhi Jhelum"
+msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "kn"
-msgstr "Akană"
+msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1986
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "Kannada"
msgstr "Kanadă"
-#: rules/base.xml:1997
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#, fuzzy
+#| msgid "Sinhala (phonetic)"
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
+msgstr "Singaleză (fonetică)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "ml"
-msgstr ""
+msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2019
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "Malayalam"
msgstr "Malailamă"
-#: rules/base.xml:2030
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Malayalam (Lalitha)"
-msgstr "Malailamă Lalitha"
+msgstr "Malaialamă (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2041
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#, fuzzy
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
-msgstr ""
+msgstr "Malailamă (Inscript îmbunătățit cu semnul rupiei)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "or"
-msgstr "Cor"
+msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2052
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Oriya"
msgstr "Oriană"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "sat"
-msgstr "Est"
+msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2065
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Ol Chiki"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "ta"
-msgstr "Ita"
+msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2077
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2088
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#, fuzzy
+#| msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
-msgstr ""
+msgstr "Tamilă (tastatură cu cifre)"
-#: rules/base.xml:2099
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2110
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2121
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#, fuzzy
+#| msgid "Tamil (Unicode)"
msgid "Tamil (Inscript)"
-msgstr ""
+msgstr "Tamilă (Unicode)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "te"
-msgstr ""
+msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2132
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Telugu"
msgstr "Teluguă"
-#: rules/base.xml:2143
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#, fuzzy
+#| msgid "Urdu (phonetic)"
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
+msgstr "Urdu (fonetică)"
-#: rules/base.xml:2154
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "ur"
-msgstr "Tur"
+msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2176
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "Urdu (phonetic)"
-msgstr "Urdu, fonetică"
+msgstr "Urdu (fonetică)"
-#: rules/base.xml:2187
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
#, fuzzy
+#| msgid "Urdu (phonetic)"
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
-msgstr "Urdu, fonetică"
+msgstr "Urdu (fonetică)"
-#: rules/base.xml:2198
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
#, fuzzy
+#| msgid "Urdu (WinKeys)"
msgid "Urdu (Win keys)"
-msgstr "Urdu, Winkeys"
+msgstr "Urdu (WinKeys)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "hi"
-msgstr ""
+msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2209
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "Hindi (Bolnagri)"
-msgstr "Hindi Bolnagri"
+msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2220
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "Hindi (Wx)"
-msgstr "Hindi Wx"
+msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2231
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#, fuzzy
+#| msgid "Sinhala (phonetic)"
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
+msgstr "Singaleză (fonetică)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "sa"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2242
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
#, fuzzy
+#| msgid "Syriac (phonetic)"
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Siriană fonetică"
+msgstr "Siriană (fonetică)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "mr"
-msgstr "Mmr"
+msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2253
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
#, fuzzy
+#| msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Fonetic tradițional"
+msgstr "Ucraineană (fonetică)"
-#: rules/base.xml:2264
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#, fuzzy
+#| msgid "English (India, with RupeeSign)"
msgid "English (India, with rupee)"
-msgstr ""
+msgstr "Engleză (India, cu RupeeSign)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "bs"
-msgstr ""
+msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2277
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "Bosniacă"
-#: rules/base.xml:2286
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
#, fuzzy
+#| msgid "Serbian (with guillemets)"
msgid "Bosnian (with guillemets)"
-msgstr "Latin cu ghilimele franceze"
+msgstr "Sârbă (cu guillemets)"
-#: rules/base.xml:2292
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
#, fuzzy
+#| msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
-msgstr "Tastatură US cu diagrame bosniace"
+msgstr "Bosniacă (folosește digrafuri bosniace)"
-#: rules/base.xml:2298
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
#, fuzzy
+#| msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
-msgstr "Tastatură US cu diagrame bosniace"
+msgstr "Bosniacă (Tastatură US cu digrafuri bosniace)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
#, fuzzy
+#| msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
-msgstr "Tastatură SUA cu litere bosniace"
+msgstr "Bosniacă (Tastatură SUA cu litere bosniace)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugheză (Brazilia)"
-#: rules/base.xml:2323
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
#, fuzzy
+#| msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
-msgstr "Alternativ, taste moarte Sun"
+msgstr "Portugheză (Brazilia, fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:2329
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugheză (Brazilia, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2335
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#, fuzzy
+#| msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugheză (Brazilia, nativo)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
#, fuzzy
+#| msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
-msgstr "Nativo pentru tastaturile din SUA"
+msgstr "Portugheză (Brazilia, nativo pentru tastaturile din SUA)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#, fuzzy
+#| msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
-msgstr ""
+msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2356
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugheză (Brazilia, Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "bg"
-msgstr ""
+msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2366
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgaria"
+msgstr "Bulgară"
-#: rules/base.xml:2375
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
-msgstr "Fonetic tradițional"
+msgstr "Bulgară (tradițional fonetic)"
-#: rules/base.xml:2381
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
-msgstr "Rusă fonetică"
+msgstr "Bulgară (nou fonetic)"
-#: rules/base.xml:2389
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "la"
-msgstr "Fula"
+msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2390
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#, fuzzy
+#| msgid "Belarusian (Latin)"
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Bielorusă (latin)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "ber"
-msgstr ""
+msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2397
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#, fuzzy
+#| msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
-msgstr ""
+msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2407
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#, fuzzy
+#| msgid "Arabic (Syria)"
msgid "Arabic (Algeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabă (Siria)"
-#: rules/base.xml:2420
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Arabic (Morocco)"
-msgstr "Maroc"
+msgstr "Arabă (Maroc)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
-msgstr ""
+msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2428
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "French (Morocco)"
-msgstr "Franceză (Macintosh)"
+msgstr "Franceză (Maroc)"
-#: rules/base.xml:2439
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
-msgstr ""
+msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2450
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#, fuzzy
+#| msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
-msgstr ""
+msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2461
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#, fuzzy
+#| msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
-msgstr ""
+msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh fonetic)"
-#: rules/base.xml:2472
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
-msgstr "Tifinagh extins"
+msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh extins)"
-#: rules/base.xml:2483
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
-msgstr "Tifinagh fonetic"
+msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh fonetic)"
-#: rules/base.xml:2494
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
-msgstr "Tifinagh fonetic extins"
+msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh extins fonetic)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
msgid "English (Cameroon)"
-msgstr "Engleză (USA Internațional)"
+msgstr "Engleză (Camerun)"
-#: rules/base.xml:2516
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "French (Cameroon)"
-msgstr "Franceză (Macintosh)"
+msgstr "Franceză (Camerun)"
-#: rules/base.xml:2525
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
-msgstr ""
+msgstr "Camerun mai multe limbi (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2562
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#, fuzzy
+#| msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
-msgstr ""
+msgstr "Camerun mai multe limbi (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2599
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
-msgstr ""
+msgstr "Camerun mai multe limbi (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
+#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
msgid "Mmuock"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "my"
-msgstr ""
+msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2615
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "Birmaneză"
-#: rules/base.xml:2624
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "zg"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2625
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#, fuzzy
+#| msgid "Burmese"
msgid "Burmese Zawgyi"
-msgstr ""
+msgstr "Birmaneză"
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
-msgstr "Franceză (Macintosh)"
+msgstr "Franceză (Canada)"
-#: rules/base.xml:2646
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "French (Canada, Dvorak)"
-msgstr "Dvorak franceză"
+msgstr "Franceză (Canada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2654
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "French (Canada, legacy)"
-msgstr "Franceză (moștenire)"
+msgstr "Franceză (Canada, moștenire)"
-#: rules/base.xml:2660
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Canadian Multilingual"
-msgstr "Multilingv"
+msgstr "Canadiană (mai multe limbi)"
-#: rules/base.xml:2666
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
#, fuzzy
+#| msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
-msgstr "Multilingv, prima parte"
+msgstr "Canadiană mai multe limbi (prima parte)"
-#: rules/base.xml:2672
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
#, fuzzy
+#| msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
-msgstr "Multilingv, a doua parte"
+msgstr "Canadiană mai multe limbi (a doua parte)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "ike"
-msgstr "Winkeys"
+msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2680
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2691
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "English (Canada)"
-msgstr "Engleză (USA Macintosh)"
+msgstr "Engleză (Canada)"
-#: rules/base.xml:2704
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
-msgstr "Republica democrată Congo"
+msgstr "Franceză (Republica Democrată Congo)"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "zh"
-msgstr ""
+msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2716
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Chinese"
-msgstr "China"
+msgstr "Chineză"
-#: rules/base.xml:2725
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetană"
-#: rules/base.xml:2734
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetană (cu numerale ASCII)"
-#: rules/base.xml:2743
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "ug"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2744
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "Uigură"
-#: rules/base.xml:2753
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "hr"
-msgstr ""
+msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2766
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Croatian"
-msgstr "Croația"
+msgstr "Croată"
-#: rules/base.xml:2775
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
#, fuzzy
+#| msgid "Serbian (with guillemets)"
msgid "Croatian (with guillemets)"
-msgstr "Latin cu ghilimele franceze"
+msgstr "Sârbă (cu guillemets)"
-#: rules/base.xml:2781
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
#, fuzzy
+#| msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
-msgstr "Tastatură US cu diagrame croate"
+msgstr "Croată (utilizează digrafuri croate)"
-#: rules/base.xml:2787
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
#, fuzzy
+#| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
-msgstr "Tastatură US cu diagrame croate"
+msgstr "Croată (Tastatură SUA cu digrafuri croate)"
-#: rules/base.xml:2793
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
#, fuzzy
+#| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
-msgstr "Tastatură SUA cu litere croate"
+msgstr "Croată (Tastatură SUA cu litere croate)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "cs"
-msgstr ""
+msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Czech"
-msgstr "Cehia"
+msgstr "Cehă"
-#: rules/base.xml:2812
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
-msgstr "Cu tastele &lt;\\|&gt;"
+msgstr "Cehă (cu tasta &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2818
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2824
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
#, fuzzy
+#| msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr "qwerty, Backslash extins"
+msgstr "Cehă (qwerty, bară oblică inversă extinsă)"
-#: rules/base.xml:2830
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
#, fuzzy
+#| msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
-msgstr "Aranjament UCW (doar caracterele cu accent)"
+msgstr "Cehă (aranjament UCW, doar caractere cu accent)"
-#: rules/base.xml:2836
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
#, fuzzy
+#| msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
-msgstr "US Dvorak cu suport CZ UCW"
+msgstr "Cehă (US Dvorak cu suport CZ UCW)"
-#: rules/base.xml:2844
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
#, fuzzy
+#| msgid "Russian (US, phonetic)"
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
-msgstr "Rusă fonetică"
+msgstr "Rusă (SUA, fonetică)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "da"
-msgstr ""
+msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "Daneză"
-#: rules/base.xml:2866
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
#, fuzzy
+#| msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgid "Danish (no dead keys)"
-msgstr "Macintosh, taste moarte Sun"
+msgstr "Spaniolă (taste moarte Sun)"
-#: rules/base.xml:2872
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
#, fuzzy
+#| msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgid "Danish (Win keys)"
-msgstr "Oricare tastă Win"
+msgstr "Daneză (elimină tastele moarte)"
-#: rules/base.xml:2878
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Danish (Macintosh)"
-msgstr "Engleză (USA Macintosh)"
+msgstr "Daneză (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2884
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
#, fuzzy
+#| msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "Macintosh, taste moarte Sun"
+msgstr "Daneză (Macintosh, elimină tastele moarte)"
-#: rules/base.xml:2890
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Danish (Dvorak)"
-msgstr "Dvorak franceză"
+msgstr "Daneză (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "nl"
-msgstr ""
+msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Olandeză"
-#: rules/base.xml:2909
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
#, fuzzy
+#| msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
-msgstr "Macintosh, taste moarte Sun"
+msgstr "Olandeză (taste moarte Sun)"
-#: rules/base.xml:2915
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Dutch (Macintosh)"
-msgstr "Franceză (Macintosh)"
+msgstr "Olandeză (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2921
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Dutch (standard)"
-msgstr ""
+msgstr "Olandeză (standard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "dz"
-msgstr ""
+msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2931
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "et"
-msgstr ""
+msgstr "et"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Estonian"
-msgstr "Estonia"
+msgstr "Estonă"
-#: rules/base.xml:2951
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
#, fuzzy
+#| msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgid "Estonian (no dead keys)"
-msgstr "Internațională (cu taste moarte)"
+msgstr "Estonă (elimină tastele moarte)"
-#: rules/base.xml:2957
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Estonian (Dvorak)"
-msgstr ""
+msgstr "Estonă (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2963
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
#, fuzzy
+#| msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
-msgstr "Tastatură SUA cu litere estoniene"
+msgstr "Estonă (tastatură SUA cu litere estoniene)"
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persană"
-#: rules/base.xml:2982
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
#, fuzzy
+#| msgid "Persian (with Persian Keypad)"
msgid "Persian (with Persian keypad)"
-msgstr "Persiană, cu tastatură numerică Persiană"
+msgstr "Persană (cu tastatură Persană)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "ku"
-msgstr ""
+msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:2990
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
-msgstr "Kurdă, Q latin"
+msgstr "Kurdă (Iran, alfabet latin Q)"
-#: rules/base.xml:3001
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Iran, F)"
-msgstr "Kurdă, (F)"
+msgstr "Kurdă (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3012
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Kurdă, Alt-Q latin"
+msgstr "Kurdă (Iran, alfabet latin Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3023
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
-msgstr "Kurdă, arabă-latină"
+msgstr "Kurdă (Iran, arabă-latină)"
-#: rules/base.xml:3036
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Iraqi"
-msgstr "Irak"
+msgstr "Irakiană"
-#: rules/base.xml:3048
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
-msgstr "Kurdă, Q latin"
+msgstr "Kurdă (Irak, alfabet latin Q)"
-#: rules/base.xml:3059
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
-msgstr "Kurdă, (F)"
+msgstr "Kurdă (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3070
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Kurdă, Alt-Q latin"
+msgstr "Kurdă (Irak, alfabet latin Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3081
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
-msgstr "Kurdă, arabă-latină"
+msgstr "Kurdă (Irak, arabă-latină)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "fo"
-msgstr ""
+msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3094
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Faroese"
-msgstr "Insulele Feroe"
+msgstr "Feroeză"
-#: rules/base.xml:3103
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
#, fuzzy
+#| msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgid "Faroese (no dead keys)"
-msgstr "Franceză, taste moarte Sun"
+msgstr "Feroeză (elimină tastele moarte)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "fi"
-msgstr ""
+msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Finlandeză"
-#: rules/base.xml:3122
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Finnish (classic)"
-msgstr ""
+msgstr "Finlandeză (clasică)"
-#: rules/base.xml:3128
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
#, fuzzy
+#| msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
-msgstr "Clasică, elimină tastele moarte"
+msgstr "Finlandeză (clasică, elimină tastele moarte)"
-#: rules/base.xml:3134
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
#, fuzzy
+#| msgid "Finnish (Macintosh)"
msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr "Taste Win fonetice"
+msgstr "Finlandeză (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3140
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Northern Saami (Finland)"
-msgstr "Saami de Nord"
+msgstr "Sami de Nord (Finlanda)"
-#: rules/base.xml:3149
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Finnish (Macintosh)"
-msgstr "Franceză (Macintosh)"
+msgstr "Finlandeză (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "French"
msgstr "Franceză"
-#: rules/base.xml:3168
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
#, fuzzy
+#| msgid "French (Sun dead keys)"
msgid "French (no dead keys)"
-msgstr "Franceză, taste moarte Sun"
+msgstr "Franceză (taste moarte Sun)"
-#: rules/base.xml:3174
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
#, fuzzy
+#| msgid "French (Sun dead keys)"
msgid "French (with Sun dead keys)"
-msgstr "Franceză, taste moarte Sun"
+msgstr "Franceză (taste moarte Sun)"
-#: rules/base.xml:3180
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
#, fuzzy
+#| msgid "French (alternative)"
msgid "French (alt.)"
-msgstr "Franceză (moștenire)"
+msgstr "Franceză (alternativă)"
-#: rules/base.xml:3186
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
#, fuzzy
+#| msgid "French (alternative, latin-9 only)"
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
-msgstr "Alternativ, doar latin-9"
+msgstr "Franceză (alternativ, doar latin-9)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
#, fuzzy
+#| msgid "French (Sun dead keys)"
msgid "French (alt., no dead keys)"
-msgstr "Franceză, taste moarte Sun"
+msgstr "Franceză (taste moarte Sun)"
-#: rules/base.xml:3198
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
#, fuzzy
+#| msgid "French (Sun dead keys)"
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "Franceză, taste moarte Sun"
+msgstr "Franceză (taste moarte Sun)"
-#: rules/base.xml:3204
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
#, fuzzy
+#| msgid "French (legacy, alternative)"
msgid "French (legacy, alt.)"
-msgstr "Franceză (moștenire)"
+msgstr "Franceză (moștenire, alternativ)"
-#: rules/base.xml:3210
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
#, fuzzy
+#| msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
-msgstr "Franceză, taste moarte Sun"
+msgstr "Franceză (moștenire, alternativă, taste moarte Sun)"
-#: rules/base.xml:3216
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
#, fuzzy
+#| msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "Franceză, taste moarte Sun"
+msgstr "Franceză (moștenire, alternativă, taste moarte Sun)"
-#: rules/base.xml:3222
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-msgstr "Bepo, ergonomică, în mod Dvorak"
+msgstr "Franceză (Bepo, ergonomic, în mod Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3228
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
#, fuzzy
+#| msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
-msgstr "Bepo, ergonomică, în mod Dvorak, doar latin-9"
+msgstr "Franceză (Bepo, ergonomică, în mod Dvorak, doar latin-9)"
-#: rules/base.xml:3234
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "French (Dvorak)"
-msgstr "Dvorak franceză"
+msgstr "Franceză (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Franceză (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
#, fuzzy
+#| msgid "French (Breton)"
msgid "French (AZERTY)"
-msgstr "Franceză (moștenire)"
+msgstr "Franceză (Bretonă)"
-#: rules/base.xml:3252
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "French (Breton)"
-msgstr "Franceză (Macintosh)"
+msgstr "Franceză (Bretonă)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Occitan"
msgstr "Occitană"
-#: rules/base.xml:3267
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
-msgstr "Georgiană AZERTY Tskapo"
+msgstr "Georgiană (Franța, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3276
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#, fuzzy
+#| msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr ""
+msgstr "Germană (Tastatură SUA cu litere germane)"
-#: rules/base.xml:3286
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "English (Ghana)"
-msgstr "Engleză"
+msgstr "Engleză (Gana)"
-#: rules/base.xml:3295
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "English (Ghana, multilingual)"
-msgstr "Engleză (USA Internațional)"
+msgstr "Engleză (Ghana, mai multe limbi)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "ak"
-msgstr "Pak"
+msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3303
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Akan"
msgstr "Akană"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "ee"
-msgstr ""
+msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3314
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "ff"
-msgstr ""
+msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "gaa"
-msgstr "Nga"
+msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "ha"
-msgstr "Gha"
+msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3347
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#, fuzzy
+#| msgid "English (Ghana)"
msgid "Hausa (Ghana)"
-msgstr ""
+msgstr "Engleză (Gana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "avn"
-msgstr "Can"
+msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3358
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3367
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
-msgstr ""
+msgstr "Engleză (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3377
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "French (Guinea)"
-msgstr "Franceză (moștenire)"
+msgstr "Franceză (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "ka"
-msgstr "Akană"
+msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3389
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiană"
-#: rules/base.xml:3398
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Georgian (ergonomic)"
-msgstr ""
+msgstr "Georgiană (ergonomică)"
-#: rules/base.xml:3404
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Georgian (MESS)"
-msgstr "Georgiană"
+msgstr "Georgiană (MESS)"
-#: rules/base.xml:3412
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Russian (Georgia)"
-msgstr "Rusă fonetică"
+msgstr "Rusă (Georgia)"
-#: rules/base.xml:3421
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Ossetian (Georgia)"
-msgstr "Osetiană, moștenire"
+msgstr "Osetică (Georgia)"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
-msgstr "Germania"
+msgstr "Germană"
-#: rules/base.xml:3443
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "German (dead acute)"
-msgstr "Germană, taste moarte Sun"
+msgstr "Germană (accent mort)"
-#: rules/base.xml:3449
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "German (dead grave acute)"
-msgstr "Accent grav mort"
+msgstr "Germană (accent grav mort)"
-#: rules/base.xml:3455
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
#, fuzzy
+#| msgid "German (Sun dead keys)"
msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Germană, taste moarte Sun"
+msgstr "Germană (taste moarte Sun)"
-#: rules/base.xml:3461
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
#, fuzzy
+#| msgid "German (Neo 2)"
msgid "German (T3)"
-msgstr "Germania"
+msgstr "Germană (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3467
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Romanian (Germany)"
-msgstr ""
+msgstr "Română (Germania)"
-#: rules/base.xml:3476
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
#, fuzzy
+#| msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
-msgstr "Germană, taste moarte Sun"
+msgstr "Română (Germania, elimina tastele moarte)"
-#: rules/base.xml:3485
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "German (Dvorak)"
-msgstr "Dvorak franceză"
+msgstr "Germană (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3491
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
#, fuzzy
+#| msgid "German (Sun dead keys)"
msgid "German (with Sun dead keys)"
-msgstr "Germană, taste moarte Sun"
+msgstr "Germană (taste moarte Sun)"
-#: rules/base.xml:3497
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "German (Neo 2)"
-msgstr "Germană (Macintosh)"
+msgstr "Germană (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Germană (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3509
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
#, fuzzy
+#| msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "Macintosh, taste moarte Sun"
+msgstr "Germană (Macintosh, elimină tastele moarte)"
-#: rules/base.xml:3515
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Sârbă de jos"
-#: rules/base.xml:3524
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
#, fuzzy
+#| msgid "Lower Sorbian"
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Sârbă de jos"
-#: rules/base.xml:3533
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#, fuzzy
+#| msgid "German (Neo 2)"
msgid "German (QWERTY)"
-msgstr ""
+msgstr "Germană (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#, fuzzy
+#| msgid "Turkish (F)"
msgid "Turkish (Germany)"
-msgstr ""
+msgstr "Turcă (F)"
-#: rules/base.xml:3550
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
-msgstr "Rusă fonetică"
+msgstr "Rusă (Germania, fonetic)"
-#: rules/base.xml:3559
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
#, fuzzy
+#| msgid "German (dead acute)"
msgid "German (dead tilde)"
-msgstr "Germană, taste moarte Sun"
+msgstr "Germană (accent mort)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "gr"
-msgstr "Bgr"
+msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "Greek"
-msgstr "Grecia"
+msgstr "Greacă"
-#: rules/base.xml:3578
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Greek (simple)"
-msgstr ""
+msgstr "Greacă (simplu)"
-#: rules/base.xml:3584
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Greek (extended)"
-msgstr ""
+msgstr "Greacă (extinsă)"
-#: rules/base.xml:3590
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
#, fuzzy
+#| msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgid "Greek (no dead keys)"
-msgstr "Franceză, taste moarte Sun"
+msgstr "Greacă (elimină tastele moarte)"
-#: rules/base.xml:3596
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Politonic"
+msgstr "Greacă (politonic)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "hu"
-msgstr "But"
+msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungaria"
+msgstr "Maghiară"
-#: rules/base.xml:3615
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Hungarian (standard)"
-msgstr ""
+msgstr "Maghiară (standard)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgid "Hungarian (no dead keys)"
-msgstr "Germană, taste moarte Sun"
+msgstr "Maghiară (elimină tastele moarte)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (qwerty)"
msgid "Hungarian (QWERTY)"
-msgstr ""
+msgstr "Maghiară (qwerty)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "Maghiară (101/qwerty/virgulă/taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3639
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "Maghiară (101/qwerty/virgulă/taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3645
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "Maghiară (101/qwerty/punct/taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "Maghiară (101/qwerty/punct/taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "Maghiară (101/qwerty/virgulă/taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "Maghiară (101/qwerty/virgulă/taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "Maghiară (101/qwerty/punct/taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "Maghiară (101/qwerty/punct/taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3681
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "Maghiară (102/qwerty/virgulă/taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3687
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "Maghiară (102/qwerty/virgulă/taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "Maghiară (102/qwerty/punct/taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "Maghiară (102/qwerty/punct/taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "Maghiară (102/qwerty/virgulă/taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3711
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "Maghiară (102/qwerty/virgulă/taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3717
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "Maghiară (102/qwerty/punct/taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3723
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "Maghiară (102/qwerty/punct/taste moarte)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "is"
-msgstr ""
+msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3733
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "Icelandic"
-msgstr "Islanda"
+msgstr "Islandeză"
-#: rules/base.xml:3742
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
#, fuzzy
+#| msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
-msgstr "Franceză, taste moarte Sun"
+msgstr "Islandeză (taste moarte Sun)"
-#: rules/base.xml:3748
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
#, fuzzy
+#| msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgid "Icelandic (no dead keys)"
-msgstr "Franceză, taste moarte Sun"
+msgstr "Islandeză (taste moarte Sun)"
-#: rules/base.xml:3754
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
#, fuzzy
+#| msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
-msgstr "Franceză (Macintosh)"
+msgstr "Islandeză (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3760
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Icelandic (Macintosh)"
-msgstr "Franceză (Macintosh)"
+msgstr "Islandeză (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3766
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Icelandic (Dvorak)"
-msgstr "Dvorak clasică"
+msgstr "Islandeză (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "he"
-msgstr "Che"
+msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Ebraică"
-#: rules/base.xml:3785
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Hebrew (lyx)"
-msgstr ""
+msgstr "Ebraică (lyx)"
-#: rules/base.xml:3791
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Hebrew (phonetic)"
-msgstr "Fonetic nou"
+msgstr "Ebraică (fonetică)"
-#: rules/base.xml:3797
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
-msgstr "Ebraică biblică (Tiro)"
+msgstr "Ebraică (biblică, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "it"
-msgstr ""
+msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "Italian"
-msgstr "Italia"
+msgstr "Italiană"
-#: rules/base.xml:3816
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
#, fuzzy
+#| msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgid "Italian (no dead keys)"
-msgstr "Internațională (cu taste moarte)"
+msgstr "Italian (elimină tastele moarte)"
-#: rules/base.xml:3822
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
#, fuzzy
+#| msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgid "Italian (Winkeys)"
-msgstr "Osetiană, Winkeys"
+msgstr "Osetică (Winkeys)"
-#: rules/base.xml:3828
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Italian (Macintosh)"
-msgstr "Germană (Macintosh)"
+msgstr "Italiană (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3834
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
#, fuzzy
+#| msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
-msgstr "Tastatură US cu litere italiene"
+msgstr "Italian (Tastatură SUA cu litere italiene)"
-#: rules/base.xml:3840
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Georgian (Italy)"
-msgstr "Georgiană"
+msgstr "Georgiană (Italia)"
-#: rules/base.xml:3849
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#, fuzzy
+#| msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgid "Italian (IBM 142)"
-msgstr ""
+msgstr "Lituaniană (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:3855
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
#, fuzzy
+#| msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
-msgstr "Internațională (cu taste moarte)"
+msgstr "Italian (elimină tastele moarte)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Sicilian"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "ja"
-msgstr ""
+msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "Japanese"
-msgstr "Japonia"
+msgstr "Japoneză"
-#: rules/base.xml:3894
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Japanese (Kana)"
-msgstr ""
+msgstr "Japoneză (Kana)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Japanese (Kana 86)"
-msgstr ""
+msgstr "Japoneză (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:3906
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Japanese (OADG 109A)"
-msgstr "OADG 109A"
+msgstr "Japoneză (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3912
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Japanese (Macintosh)"
-msgstr "Germană (Macintosh)"
+msgstr "Japoneză (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#, fuzzy
+#| msgid "Spanish (Dvorak)"
msgid "Japanese (Dvorak)"
-msgstr ""
+msgstr "Spaniolă (Dvorak)"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "ki"
-msgstr ""
+msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:3928
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Kyrgyz"
-msgstr "Kârgâzstan"
+msgstr "Kirghiză"
-#: rules/base.xml:3937
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
-msgstr "Siriană fonetică"
+msgstr "Kirghiză (fonetic)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "km"
-msgstr "Tkm"
+msgstr "km"
-#: rules/base.xml:3947
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "Khmer (Cambodia)"
-msgstr "Cambodgia"
+msgstr "Khmer (Cambogia)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "kk"
-msgstr ""
+msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:3959
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazahstan"
+msgstr "Kazahă"
-#: rules/base.xml:3970
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
-msgstr "Rusă cu cazacă"
+msgstr "Rusă (Kazahstan, cu kazahă)"
-#: rules/base.xml:3980
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Kazakh (with Russian)"
-msgstr "Cazacă cu rusă"
+msgstr "Kazahă (cu rusă)"
-#: rules/base.xml:3990
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Greek (extended)"
msgid "Kazakh (extended)"
-msgstr ""
+msgstr "Greacă (extinsă)"
-#: rules/base.xml:3999
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
#, fuzzy
+#| msgid "Uzbek (Latin)"
msgid "Kazakh (Latin)"
-msgstr "Kazahstan"
+msgstr "Uzbecă (alfabet latin)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "lo"
-msgstr ""
+msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4012
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4021
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
-msgstr "Laos - STEA (propunere de aranjament standard)"
+msgstr "Laos (STEA a propus un aranjament standard)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
msgid "es"
-msgstr ""
+msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4034
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Spanish (Latin American)"
-msgstr "Latino americană"
+msgstr "Spaniolă (America Latină)"
-#: rules/base.xml:4066
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#, fuzzy
+#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "Spaniolă (America Latină, taste moarte Sun)"
-#: rules/base.xml:4072
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
-msgstr ""
+msgstr "Spaniolă (America Latină, include tilda moartă)"
-#: rules/base.xml:4078
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#, fuzzy
+#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "Spaniolă (America Latină, taste moarte Sun)"
-#: rules/base.xml:4084
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
#, fuzzy
+#| msgid "Spanish (Latin American)"
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
-msgstr "Latino americană"
+msgstr "Spaniolă (America Latină)"
-#: rules/base.xml:4090
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#, fuzzy
+#| msgid "Spanish (Latin American)"
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
-msgstr ""
+msgstr "Spaniolă (America Latină)"
-#: rules/base.xml:4096
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#, fuzzy
+#| msgid "Spanish (Latin American)"
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-msgstr ""
+msgstr "Spaniolă (America Latină)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "lt"
-msgstr "Mlt"
+msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituania"
+msgstr "Lituaniană"
-#: rules/base.xml:4115
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "Lithuanian (standard)"
-msgstr "Lituania"
+msgstr "Lituaniană (standard)"
-#: rules/base.xml:4121
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
#, fuzzy
+#| msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
-msgstr "Tastatură SUA cu litere lituaniene"
+msgstr "Lituaniană (Dvorak SUA cu litere lituaniene)"
-#: rules/base.xml:4127
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
-msgstr "IBM (LST 1205-92)"
+msgstr "Lituaniană (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4133
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Lithuanian (LEKP)"
-msgstr "Lituania"
+msgstr "Lituaniană (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4139
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
-msgstr "Lituania"
+msgstr "Lituaniană (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "lv"
-msgstr ""
+msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian"
-msgstr "Letonia"
+msgstr "Letonă"
-#: rules/base.xml:4158
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#, fuzzy
+#| msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgid "Latvian (apostrophe)"
-msgstr ""
+msgstr "Letonă (variantă apostrof)"
-#: rules/base.xml:4164
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#, fuzzy
+#| msgid "Latvian (tilde variant)"
msgid "Latvian (tilde)"
-msgstr ""
+msgstr "Letonă (varianta cu tildă)"
-#: rules/base.xml:4170
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
#, fuzzy
+#| msgid "Latvian"
msgid "Latvian (F)"
-msgstr "Letonia"
+msgstr "Letonă"
-#: rules/base.xml:4176
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Latvian (modern)"
-msgstr ""
+msgstr "Letonă (modernă)"
-#: rules/base.xml:4182
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
-msgstr ""
+msgstr "Letonă (ergonomic, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4188
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Latvian (adapted)"
-msgstr ""
+msgstr "Letonă (adaptată)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "mi"
-msgstr "Komi"
+msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4198
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Maori"
msgstr "Maură"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "sr"
-msgstr "Isr"
+msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4210
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Montenegrin"
-msgstr "Muntenegru"
+msgstr "Muntenegreană"
-#: rules/base.xml:4219
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "Muntenegreană (chirilică)"
-#: rules/base.xml:4225
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
#, fuzzy
+#| msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr "Chirilică, Z și ZHE interschimbate"
+msgstr "Muntenegreană (chirilică, Z și ZHE interschimbate)"
-#: rules/base.xml:4231
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
#, fuzzy
+#| msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
-msgstr "Unicode latin"
+msgstr "Muntenegreană (Unicode alfabet latin)"
-#: rules/base.xml:4237
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#, fuzzy
+#| msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
-msgstr ""
+msgstr "Muntenegreană (qwerty alfabet latin)"
-#: rules/base.xml:4243
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#, fuzzy
+#| msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr ""
+msgstr "Muntenegreană (Unicode alfabet latin)"
-#: rules/base.xml:4249
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "Chirilică cu ghilimele franceze"
+msgstr "Muntenegreană (chirilică cu ghilimele franceze)"
-#: rules/base.xml:4255
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
-msgstr "Latin cu ghilimele franceze"
+msgstr "Muntenegreană (alfabet latin cu ghilimele franceze)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "mk"
-msgstr ""
+msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4265
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedonia"
+msgstr "Macedoneană"
-#: rules/base.xml:4274
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
#, fuzzy
+#| msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgid "Macedonian (no dead keys)"
-msgstr "Macintosh, taste moarte Sun"
+msgstr "Macedoneană (elimină tastele moarte)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "mt"
-msgstr ""
+msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4284
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Maltese"
-msgstr "Malta"
+msgstr "Malteză"
-#: rules/base.xml:4293
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Maltese (with US layout)"
-msgstr "Tastatura malteză cu aranjament US"
+msgstr "Malteză (cu aranjament de SUA)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "mn"
-msgstr ""
+msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4303
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongolia"
+msgstr "Mongolă"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "Norwegian"
-msgstr "Georgiană"
+msgstr "Norvegiană"
-#: rules/base.xml:4326
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
#, fuzzy
+#| msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgid "Norwegian (no dead keys)"
-msgstr "Franceză, taste moarte Sun"
+msgstr "Norvegiană (elimină tastele moarte)"
-#: rules/base.xml:4332
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
#, fuzzy
+#| msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgid "Norwegian (Win keys)"
-msgstr "Osetiană, Winkeys"
+msgstr "Norvegiană (elimină tastele moarte)"
-#: rules/base.xml:4338
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "Norwegian (Dvorak)"
-msgstr "Dvorak franceză"
+msgstr "Norvegiană (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4344
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "Northern Saami (Norway)"
-msgstr "Saami de Nord"
+msgstr "Sami de Nord (Norvegia)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
#, fuzzy
+#| msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
-msgstr "Saami de nord, fără taste moarte"
+msgstr "Sami de Nord (Norvegia, fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:4362
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "Norwegian (Macintosh)"
-msgstr "Germană (Macintosh)"
+msgstr "Norvegiană (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4368
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
#, fuzzy
+#| msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "Macintosh, taste moarte Sun"
+msgstr "Norvegiană (Macintosh, elimină tastele moarte)"
-#: rules/base.xml:4374
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#, fuzzy
+#| msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgid "Norwegian (Colemak)"
-msgstr ""
+msgstr "Norvegiană (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "pl"
-msgstr "Npl"
+msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Polish"
-msgstr "Engleză"
+msgstr "Poloneză"
-#: rules/base.xml:4393
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
#, fuzzy
+#| msgid "Tajik (legacy)"
msgid "Polish (legacy)"
-msgstr "Franceză (moștenire)"
+msgstr "Tadjică (moștenire)"
-#: rules/base.xml:4399
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#, fuzzy
+#| msgid "Polish (Dvorak)"
msgid "Polish (QWERTZ)"
-msgstr ""
+msgstr "Poloneză (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4405
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Polish (Dvorak)"
-msgstr "Dvorak clasică"
+msgstr "Poloneză (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4411
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
#, fuzzy
+#| msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
-msgstr "Dvorak, citate poloneze pe tasta de ghilimele inversate"
+msgstr "Poloneză (Dvorak, citate poloneze pe tasta de ghilimele inversate)"
-#: rules/base.xml:4417
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
#, fuzzy
+#| msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
-msgstr "Dvorak, citate poloneze pe tasta 1"
+msgstr "Poloneză (Dvorak, citate poloneze pe tasta 1)"
-#: rules/base.xml:4423
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Kashubian"
msgstr "Kashubiană"
-#: rules/base.xml:4432
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#, fuzzy
+#| msgid "Persian"
msgid "Silesian"
-msgstr ""
+msgstr "Persană"
-#: rules/base.xml:4443
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
-msgstr "Rusă fonetică Dvorak"
+msgstr "Rusă (Polonia, Dvorak fonetică)"
-#: rules/base.xml:4452
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
-msgstr "Dvorak pentru programatori"
+msgstr "Poloneză (Dvorak pentru programatori)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugalia"
+msgstr "Portugheză"
-#: rules/base.xml:4471
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
#, fuzzy
+#| msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgid "Portuguese (no dead keys)"
-msgstr "Taste moarte Sun"
+msgstr "Portugheză (taste moarte Sun)"
-#: rules/base.xml:4477
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
#, fuzzy
+#| msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
-msgstr "Franceză, taste moarte Sun"
+msgstr "Portugheză (taste moarte Sun)"
-#: rules/base.xml:4483
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Portuguese (Macintosh)"
-msgstr "Franceză (Macintosh)"
+msgstr "Portugheză (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4489
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
#, fuzzy
+#| msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "Macintosh, taste moarte Sun"
+msgstr "Portugheză (Macintosh, taste moarte Sun)"
-#: rules/base.xml:4495
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
#, fuzzy
+#| msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
-msgstr "Macintosh, taste moarte Sun"
+msgstr "Portugheză (Macintosh, taste moarte Sun)"
-#: rules/base.xml:4501
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Portuguese (Nativo)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugheză (nativo)"
-#: rules/base.xml:4507
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
#, fuzzy
+#| msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
-msgstr "Nativo pentru tastaturile din SUA"
+msgstr "Portugheză (nativo pentru tastaturile din SUA)"
-#: rules/base.xml:4513
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
-msgstr ""
+msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "ro"
-msgstr ""
+msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Romanian"
-msgstr "România"
+msgstr "Română"
-#: rules/base.xml:4535
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Romanian (cedilla)"
-msgstr "Standard (sedile)"
+msgstr "Română (cu sedilă)"
-#: rules/base.xml:4541
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Romanian (standard)"
-msgstr ""
+msgstr "Română (standard)"
-#: rules/base.xml:4547
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Romanian (standard cedilla)"
-msgstr "Standard (sedile)"
+msgstr "Română (standard cu sedilă)"
-#: rules/base.xml:4553
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
#, fuzzy
+#| msgid "Romanian (WinKeys)"
msgid "Romanian (Win keys)"
-msgstr "Taste Win fonetice"
+msgstr "Română (WinKeys)"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Russian"
msgstr "Rusă"
-#: rules/base.xml:4572
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Russian (phonetic)"
-msgstr "Rusă fonetică"
+msgstr "Rusă (fonetică)"
-#: rules/base.xml:4578
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
#, fuzzy
+#| msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
-msgstr "Rusă fonetică, fără taste moarte"
+msgstr "Rusă (fonetică WinKeys)"
-#: rules/base.xml:4590
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
#, fuzzy
+#| msgid "Russian (phonetic)"
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Rusă (fonetică)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Russian (typewriter)"
-msgstr "Rusă fonetică"
+msgstr "Rusă (mașină de scris)"
-#: rules/base.xml:4596
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Russian (legacy)"
-msgstr "Osetiană, moștenire"
+msgstr "Rusă (moștenire)"
-#: rules/base.xml:4602
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
-msgstr "Mașină de scrie, moștenire"
+msgstr "Rusă (mașină de scris, moștenire)"
-#: rules/base.xml:4608
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Tatar"
msgstr "Tătară"
-#: rules/base.xml:4617
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Ossetian (legacy)"
-msgstr "Osetiană, moștenire"
+msgstr "Osetică (moștenire)"
-#: rules/base.xml:4626
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
#, fuzzy
+#| msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgid "Ossetian (Win keys)"
-msgstr "Osetiană, Winkeys"
+msgstr "Osetică (Winkeys)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Chuvash"
msgstr "Ciuvașă"
-#: rules/base.xml:4644
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Chuvash (Latin)"
-msgstr "Ciuvașă latină"
+msgstr "Ciuvașă (alfabet latin)"
-#: rules/base.xml:4653
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtă"
-#: rules/base.xml:4662
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4671
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Yakut"
msgstr "Iacută"
-#: rules/base.xml:4680
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:4689
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Russian (DOS)"
-msgstr "Rusă"
+msgstr "Rusă (DOS)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
#, fuzzy
+#| msgid "Italian (Macintosh)"
msgid "Russian (Macintosh)"
-msgstr "Germană (Macintosh)"
+msgstr "Italiană (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4701
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Serbian (Russia)"
-msgstr "Sârbă"
+msgstr "Sârbă (Rusia)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkirian"
-#: rules/base.xml:4720
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Mari"
-msgstr ""
+msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4729
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
#, fuzzy
+#| msgid "Russian (phonetic)"
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
-msgstr "Rusă fonetică"
+msgstr "Rusă (fonetică)"
-#: rules/base.xml:4735
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
#, fuzzy
+#| msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
-msgstr "Rusă fonetică Dvorak"
+msgstr "Rusă (Polonia, Dvorak fonetică)"
-#: rules/base.xml:4741
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
#, fuzzy
+#| msgid "Russian (phonetic)"
msgid "Russian (phonetic, French)"
-msgstr "Rusă fonetică"
+msgstr "Rusă (fonetică)"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Serbian"
msgstr "Sârbă"
-#: rules/base.xml:4760
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
#, fuzzy
+#| msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr "Chirilică, Z și ZHE interschimbate"
+msgstr "Muntenegreană (chirilică, Z și ZHE interschimbate)"
-#: rules/base.xml:4766
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Sârbă"
+msgstr "Sârbă (alfabet latin)"
-#: rules/base.xml:4772
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
#, fuzzy
+#| msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
-msgstr "Unicode latin"
+msgstr "Sârbă (alfabet latin Unicode)"
-#: rules/base.xml:4778
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#, fuzzy
+#| msgid "Serbian (Latin)"
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
-msgstr ""
+msgstr "Sârbă (alfabet latin)"
-#: rules/base.xml:4784
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#, fuzzy
+#| msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr ""
+msgstr "Sârbă (alfabet latin Unicode)"
-#: rules/base.xml:4790
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
#, fuzzy
+#| msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "Chirilică cu ghilimele franceze"
+msgstr "Muntenegreană (chirilică cu ghilimele franceze)"
-#: rules/base.xml:4796
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
-msgstr "Latin cu ghilimele franceze"
+msgstr "Sârbă (alfabet latin cu ghilimele franceze)"
-#: rules/base.xml:4802
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
#, fuzzy
+#| msgid "Pannonian Rusyn Homophonic"
msgid "Pannonian Rusyn"
-msgstr "Panonică Rusyn Homofonică"
+msgstr "Voievodina Panonică (homofonică)"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "sl"
-msgstr "Isl"
+msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4815
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenia"
+msgstr "Slovenă"
-#: rules/base.xml:4824
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
#, fuzzy
+#| msgid "Serbian (with guillemets)"
msgid "Slovenian (with guillemets)"
-msgstr "Latin cu ghilimele franceze"
+msgstr "Sârbă (cu guillemets)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
#, fuzzy
+#| msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
-msgstr "Tastatură SUA cu litere slovene"
+msgstr "Slovenă (tastatură SUA cu litere slovene)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "sk"
-msgstr ""
+msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "Slovak"
-msgstr "Slovacia"
+msgstr "Slovacă"
-#: rules/base.xml:4849
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
#, fuzzy
+#| msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgid "Slovak (extended backslash)"
-msgstr "Backslash extins"
+msgstr "Slovacă (bară oblică inversă extinsă)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak (qwerty)"
msgid "Slovak (QWERTY)"
-msgstr ""
+msgstr "Slovacă (qwerty)"
-#: rules/base.xml:4861
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
#, fuzzy
+#| msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr "Backslash extins"
+msgstr "Slovacă (bară oblică inversă extinsă)"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Spaniolă"
-#: rules/base.xml:4880
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
#, fuzzy
+#| msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgid "Spanish (no dead keys)"
-msgstr "Macintosh, taste moarte Sun"
+msgstr "Spaniolă (taste moarte Sun)"
-#: rules/base.xml:4886
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
#, fuzzy
+#| msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgid "Spanish (Win keys)"
-msgstr "Oricare tastă Win"
+msgstr "Spaniolă (taste moarte Sun)"
-#: rules/base.xml:4892
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
#, fuzzy
+#| msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgid "Spanish (dead tilde)"
-msgstr "Include tilda moartă"
+msgstr "Spaniolă (include tilda moartă)"
-#: rules/base.xml:4898
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
#, fuzzy
+#| msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
-msgstr "Macintosh, taste moarte Sun"
+msgstr "Spaniolă (taste moarte Sun)"
-#: rules/base.xml:4904
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Spanish (Dvorak)"
-msgstr "Dvorak franceză"
+msgstr "Spaniolă (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4910
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "ast"
-msgstr "Est"
+msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:4911
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
-msgstr "Varianta asturiană cu punct sub H și sub L"
+msgstr "Asturian (Spania, cu punct sub H și sub L)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "ca"
-msgstr ""
+msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:4921
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
-msgstr "Varianta catalană cu L cu punct în mijloc"
+msgstr "Catalană (Spania, cu L cu punct pe mijloc)"
-#: rules/base.xml:4930
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Spanish (Macintosh)"
-msgstr "Engleză (USA Macintosh)"
+msgstr "Spaniolă (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
msgid "sv"
-msgstr ""
+msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "Swedish"
-msgstr "Suedia"
+msgstr "Suedeză"
-#: rules/base.xml:4949
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
#, fuzzy
+#| msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgid "Swedish (no dead keys)"
-msgstr "Taste moarte Sun"
+msgstr "Suedeză (elimină tastele moarte)"
-#: rules/base.xml:4955
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Swedish (Dvorak)"
-msgstr "Dvorak franceză"
+msgstr "Suedeză (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4963
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
-msgstr "Rusă fonetică"
+msgstr "Rusă (fonetică, Suedia)"
-#: rules/base.xml:4974
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
#, fuzzy
+#| msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
-msgstr "Rusă fonetică, fără taste moarte"
+msgstr "Rusă (Suedia, fonetică, fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:4983
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "Northern Saami (Sweden)"
-msgstr "Saami de Nord"
+msgstr "Sami de Nord (Suedia)"
-#: rules/base.xml:4992
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "Swedish (Macintosh)"
-msgstr "Franceză (Macintosh)"
+msgstr "Suedeză (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4998
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "Swedish (Svdvorak)"
-msgstr "Svdvorak"
+msgstr "Suedeză (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5004
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#, fuzzy
+#| msgid "Swedish (Dvorak)"
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
-msgstr ""
+msgstr "Suedeză (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5010
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenă (tastatură SUA cu litere slovene)"
-#: rules/base.xml:5016
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Swedish Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Limba suedeză a semnelor"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Elveția"
+msgstr "Germană (Elveția)"
-#: rules/base.xml:5039
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "German (Switzerland, legacy)"
-msgstr "Mașină de scrie, moștenire"
+msgstr "Germană (Elveția, moștenire)"
-#: rules/base.xml:5047
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
#, fuzzy
+#| msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr "Germană, taste moarte Sun"
+msgstr "Germană (Elveția, taste moarte Sun)"
-#: rules/base.xml:5055
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
#, fuzzy
+#| msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
-msgstr "Germană, taste moarte Sun"
+msgstr "Germană (Elveția, taste moarte Sun)"
-#: rules/base.xml:5063
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "French (Switzerland)"
-msgstr "Elveția"
+msgstr "Franceză (Elveția)"
-#: rules/base.xml:5074
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
#, fuzzy
+#| msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr "Franceză, taste moarte Sun"
+msgstr "Franceză (Elveția, taste moarte Sun)"
-#: rules/base.xml:5085
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
#, fuzzy
+#| msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
-msgstr "Franceză, taste moarte Sun"
+msgstr "Franceză (Elveția, taste moarte Sun)"
-#: rules/base.xml:5096
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "Franceză (Macintosh)"
+msgstr "Franceză (Elveția, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5107
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "Germană (Macintosh)"
+msgstr "Germană (Elveția, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5117
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Arabic (Syria)"
-msgstr "Arabă"
+msgstr "Arabă (Siria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "syc"
-msgstr ""
+msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5128
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Syriac"
msgstr "Siriană"
-#: rules/base.xml:5136
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Syriac (phonetic)"
-msgstr "Siriană fonetică"
+msgstr "Siriană (fonetică)"
-#: rules/base.xml:5144
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
-msgstr "Kurdă, Q latin"
+msgstr "Kurdă (Siria, alfabet latin Q)"
-#: rules/base.xml:5155
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Kurdish (Syria, F)"
-msgstr "Kurdă, (F)"
+msgstr "Kurdă (Siria, F)"
-#: rules/base.xml:5166
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Kurdă, Alt-Q latin"
+msgstr "Kurdă (Siria, alfabet latin Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "tg"
-msgstr ""
+msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5179
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Tajik"
-msgstr "Tajikistan"
+msgstr "Tadjică"
-#: rules/base.xml:5188
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Tajik (legacy)"
-msgstr "Franceză (moștenire)"
+msgstr "Tadjică (moștenire)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "si"
-msgstr ""
+msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5198
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "Sinhala (phonetic)"
-msgstr "Siriană fonetică"
+msgstr "Singaleză (fonetică)"
-#: rules/base.xml:5209
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#, fuzzy
+#| msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-msgstr ""
+msgstr "Tamilă (Sri Lanka, Unicode)"
-#: rules/base.xml:5218
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#, fuzzy
+#| msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr ""
+msgstr "Tamilă (Sri Lanka, Unicode)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "us"
-msgstr "Rus"
+msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5229
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#, fuzzy
+#| msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
-msgstr ""
+msgstr "Lituaniană (Dvorak SUA cu litere lituaniene)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "th"
-msgstr "Eti"
+msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5239
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Thai"
-msgstr "Tailanda"
+msgstr "Tailandeză"
-#: rules/base.xml:5248
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
-msgstr "TIS-820.2538"
+msgstr "Tailandeză (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5254
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Thai (Pattachote)"
-msgstr "Pattachote"
+msgstr "Tailandeză (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "tr"
-msgstr ""
+msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Turkish"
-msgstr "Turkmenistan"
+msgstr "Turcă"
-#: rules/base.xml:5273
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Turkish (F)"
-msgstr "Kurdă, (F)"
+msgstr "Turcă (F)"
-#: rules/base.xml:5279
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Turkish (Alt-Q)"
-msgstr "Tătară din Crimea (Alt-Q turcesc)"
+msgstr "Turcă (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5285
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
#, fuzzy
+#| msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
-msgstr "Internațională (cu taste moarte)"
+msgstr "Turcă (taste moarte Sun)"
-#: rules/base.xml:5293
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
-msgstr "Kurdă, Q latin"
+msgstr "Kurdă (Turcia, alfabet latin Q)"
-#: rules/base.xml:5304
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
-msgstr "Kurdă, (F)"
+msgstr "Kurdă (Turcia, F)"
-#: rules/base.xml:5315
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Kurdă, Alt-Q latin"
+msgstr "Kurdă (Turcia, alfabet latin Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5324
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
#, fuzzy
+#| msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
-msgstr "Internațională (cu taste moarte)"
+msgstr "Turcă (internațională cu taste moarte)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "crh"
-msgstr ""
+msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5332
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tătară din Crimea (Q turcesc)"
-#: rules/base.xml:5343
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tătară din Crimea (F turcesc)"
-#: rules/base.xml:5354
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tătară din Crimea (Alt-Q turcesc)"
-#: rules/base.xml:5367
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Taiwanese"
-msgstr "Taiwan"
+msgstr "Taiwaneză"
-#: rules/base.xml:5376
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Taiwanese (indigenous)"
-msgstr ""
+msgstr "Taiwaneză (indigeneză)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "xsy"
-msgstr ""
+msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5402
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
-msgstr "Saisiyat"
+msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "uk"
-msgstr ""
+msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraina"
+msgstr "Ucraineană"
-#: rules/base.xml:5424
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "Ukrainian (phonetic)"
-msgstr "Fonetic tradițional"
+msgstr "Ucraineană (fonetică)"
-#: rules/base.xml:5430
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "Ukrainian (typewriter)"
-msgstr ""
+msgstr "Ucraineană (mașină de scris)"
-#: rules/base.xml:5436
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
#, fuzzy
+#| msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgid "Ukrainian (Win keys)"
-msgstr "Urdu, Winkeys"
+msgstr "Ucraineană (WinKeys)"
-#: rules/base.xml:5442
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "Ukrainian (legacy)"
-msgstr "Franceză (moștenire)"
+msgstr "Ucraineană (moștenire)"
-#: rules/base.xml:5448
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
-msgstr "RSTU standard"
+msgstr "Ucraineană (standard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5454
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
-msgstr ""
+msgstr "Rusă (Ucraina, RSTU standard)"
-#: rules/base.xml:5460
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "Ukrainian (homophonic)"
-msgstr "Panonică Rusyn Homofonică"
+msgstr "Ucraineană (homofonică)"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "English (UK)"
-msgstr "Engleză"
+msgstr "Engleză (Marea Britanie)"
-#: rules/base.xml:5479
+#: ../rules/base.xml.in.h:843
#, fuzzy
+#| msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
-msgstr "Extentins - Winkeys"
+msgstr "Engleză (Marea Britanie, WinKeys extins)"
-#: rules/base.xml:5485
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
#, fuzzy
+#| msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
-msgstr "Internațională (cu taste moarte)"
+msgstr "Engleză (internațională cu taste moarte)"
-#: rules/base.xml:5491
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "English (UK, Dvorak)"
-msgstr "Engleză (USA Macintosh)"
+msgstr "Engleză (Marea Britanie, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5497
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
#, fuzzy
+#| msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
-msgstr "Dvorak (punctuație britanică)"
+msgstr "Engleză (Marea Britanie, Dvorak cu semne de punctuație britanice)"
-#: rules/base.xml:5503
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
msgid "English (UK, Macintosh)"
-msgstr "Engleză (USA Macintosh)"
+msgstr "Engleză (Marea Britanie, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
#, fuzzy
+#| msgid "English (UK, Macintosh)"
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
-msgstr "Engleză (USA Macintosh)"
+msgstr "Engleză (Marea Britanie, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
msgid "English (UK, Colemak)"
-msgstr ""
+msgstr "Engleză (Marea Britanie, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5536
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
#, fuzzy
+#| msgid "Polish (international with dead keys)"
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr "Poloneză (internațională cu taste moarte)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbecă"
-#: rules/base.xml:5545
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "Uzbek (Latin)"
-msgstr "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbecă (alfabet latin)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
msgid "vi"
-msgstr ""
+msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnam"
+msgstr "Vietnameză"
-#: rules/base.xml:5564
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#, fuzzy
+#| msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
-msgstr ""
+msgstr "Lituaniană (Dvorak SUA cu litere lituaniene)"
-#: rules/base.xml:5570
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#, fuzzy
+#| msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
-msgstr ""
+msgstr "Lituaniană (Dvorak SUA cu litere lituaniene)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
msgid "ko"
-msgstr ""
+msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Coreeană"
-#: rules/base.xml:5589
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
-msgstr "Compatibil cu tasta 101/104"
+msgstr "Coreeană (compatibil cu tasta 101/104)"
-#: rules/base.xml:5599
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
#, fuzzy
+#| msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japoneză (seria PC-98xx)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "ie"
-msgstr ""
+msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5613
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "Irlandeză"
-#: rules/base.xml:5622
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5631
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
-msgstr "UnicodeExpert"
+msgstr "Irlandeză (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5637
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "Ogham"
msgstr "Ogamă"
-#: rules/base.xml:5646
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:869
msgid "Ogham (IS434)"
-msgstr "Ogamă IS434"
+msgstr "Ogamă (IS434)"
-#: rules/base.xml:5659
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "Urdu (Pakistan)"
-msgstr "Pakistaneză"
+msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-msgstr ""
+msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5674
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
-msgstr ""
+msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5681
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
msgid "Arabic (Pakistan)"
-msgstr "Pakistaneză"
+msgstr "Arabă (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "sd"
-msgstr ""
+msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5692
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "Sindhi"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "dv"
-msgstr "Mdv"
+msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5705
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "Dhivehi"
-msgstr ""
+msgstr "Divehi"
-#: rules/base.xml:5717
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Africa de Sud"
+msgstr "Engleză (Africa de Sud)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "eo"
-msgstr "Geo"
+msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5728
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5737
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr "punct și virgulă și ghilimele strămutate (învechit)."
+msgstr "Esperanto (punct și virgulă deplasate și citat, învechit)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "ne"
-msgstr ""
+msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5747
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "Nepali"
-msgstr "Nepal"
+msgstr "Nepaleză"
-#: rules/base.xml:5760
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "English (Nigeria)"
-msgstr "Engleză (USA Internațional)"
+msgstr "Engleză (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "ig"
-msgstr "Nig"
+msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5771
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "Igbo"
msgstr "Igboneză"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "yo"
-msgstr ""
+msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5782
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Yoruba"
msgstr "Iorubă"
-#: rules/base.xml:5793
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
#, fuzzy
+#| msgid "English (Nigeria)"
msgid "Hausa (Nigeria)"
-msgstr "Nigeria"
+msgstr "Engleză (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "am"
-msgstr ""
+msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5806
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "Amharic"
-msgstr ""
+msgstr "Amarică"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "wo"
-msgstr ""
+msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5818
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "Wolof"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "brl"
-msgstr "Brl"
+msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5830
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:5836
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#, fuzzy
+#| msgid "Braille (left hand)"
msgid "Braille (left-handed)"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabetul Braille (mâna stângă)"
-#: rules/base.xml:5842
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#, fuzzy
+#| msgid "Braille (left hand)"
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabetul Braille (mâna stângă)"
-#: rules/base.xml:5848
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#, fuzzy
+#| msgid "Braille (right hand)"
msgid "Braille (right-handed)"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabetul Braille (mâna dreaptă)"
-#: rules/base.xml:5854
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#, fuzzy
+#| msgid "Braille (right hand)"
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabetul Braille (mâna dreaptă)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "tk"
-msgstr ""
+msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5864
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
msgid "Turkmen"
-msgstr "Turcia"
+msgstr "Turkmenă"
-#: rules/base.xml:5873
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
-msgstr ""
+msgstr "Turkmenă (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "bm"
-msgstr ""
+msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5883
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Bambara"
-msgstr ""
+msgstr "Bambară"
-#: rules/base.xml:5894
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
#, fuzzy
+#| msgid "French (Mali, alternative)"
msgid "French (Mali, alt.)"
-msgstr "Franceză (Macintosh)"
+msgstr "Franceză (Mali, alternativă)"
-#: rules/base.xml:5905
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
#, fuzzy
+#| msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
-msgstr "Engleză (USA Macintosh)"
+msgstr "Engleză (Mali, SUA Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5916
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
#, fuzzy
+#| msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgid "English (Mali, US, intl.)"
-msgstr "Engleză (USA Macintosh)"
+msgstr "Engleză (Mali, SUA Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "sw"
-msgstr ""
+msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:5929
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr "Tanzania"
+msgstr "Swahili (Tanzania)"
-#: rules/base.xml:5938
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "fr-tg"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5939
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
#, fuzzy
+#| msgid "French (Morocco)"
msgid "French (Togo)"
-msgstr "Franceză (moștenire)"
+msgstr "Franceză (Maroc)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr ""
+msgstr "Swahili (Kenya)"
-#: rules/base.xml:5978
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Kikuyu"
-msgstr ""
+msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "tn"
-msgstr "Btn"
+msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:5991
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Tswana"
-msgstr "Botsuana"
+msgstr ""
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "ph"
-msgstr ""
+msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6002
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "Filipino"
-msgstr ""
+msgstr "Filipineză"
-#: rules/base.xml:6021
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#, fuzzy
+#| msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
-msgstr ""
+msgstr "Filipineză (QWERTY Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6039
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#, fuzzy
+#| msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Filipineză (Capewell-Dvorak alfabet latin)"
-#: rules/base.xml:6045
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#, fuzzy
+#| msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-msgstr ""
+msgstr "Filipineză (Capewell-Dvorak Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#, fuzzy
+#| msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Filipineză (Capewell-QWERF 2006 alfabet latin)"
-#: rules/base.xml:6069
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#, fuzzy
+#| msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-msgstr ""
+msgstr "Filipineză (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#, fuzzy
+#| msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Filipineză (alfabet latin Colemak)"
-#: rules/base.xml:6093
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#, fuzzy
+#| msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
-msgstr ""
+msgstr "Filipineză (Colemak Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6111
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#, fuzzy
+#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Filipineză (Dvorak alfabet latin)"
-#: rules/base.xml:6117
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#, fuzzy
+#| msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
-msgstr ""
+msgstr "Filipineză (Dvorak Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "md"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6138
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#, fuzzy
+#| msgid "Latvian"
msgid "Moldavian"
-msgstr ""
+msgstr "Letonă"
-#: rules/base.xml:6147
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
#, fuzzy
+#| msgid "gaa"
msgid "gag"
-msgstr "Nga"
+msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:6148
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6159
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "id"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6160
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6176
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "ms"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6177
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6192
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#, fuzzy
+#| msgid "Sinhala (phonetic)"
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
-msgstr ""
+msgstr "Singaleză (fonetică)"
-#: rules/base.xml:6203
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Switching to another layout"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6208
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt dreapta (cât timp e apăsat)"
-#: rules/base.xml:6214
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt din stânga (cât timp e apăsată)"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win stânga (cât timp e apăsat)"
-#: rules/base.xml:6232
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
#, fuzzy
+#| msgid "Any Win key (while pressed)"
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Oricare tastă Win (cât timp e apăsată)"
-#: rules/base.xml:6238
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6244
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
#, fuzzy
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
-"CapsLock (cât timp e apăsat), Alt+CapsLock execută aceeași acțiune CapsLock"
+#| msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr "Caps Lock (cât timp e apăsat), Alt+Caps Lock execută acțiunea originală Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6250
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl dreapta (cât timp e apăsat)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt dreapta"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt din stânga"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6274
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Shift+Caps Lock"
-msgstr "Shift+CapsLock"
+msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6280
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
#, fuzzy
+#| msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr ""
-"CapsLock (la primul aranjament), Shift+CapsLock (la ultimul aranjament)"
+msgstr "Caps Lock (la primul aranjament), Shift+Caps Lock (la ultimul aranjament)"
-#: rules/base.xml:6286
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
#, fuzzy
+#| msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr ""
-"Win stânga (la primul aranjament), Win dreapta/Menu (la ultimul aranjament)"
+msgstr "Win stânga (la primul aranjament), Win dreapta/Menu (la ultimul aranjament)"
-#: rules/base.xml:6292
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
#, fuzzy
+#| msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
-msgstr ""
-"Ctrl stânga (la primul aranjament), Ctrl dreapta (la ultimul aranjament)"
+msgstr "Ctrl stânga (la primul aranjament), Ctrl dreapta (la ultimul aranjament)"
-#: rules/base.xml:6298
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Alt+Caps Lock"
-msgstr "Alt+CapsLock"
+msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6304
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
#, fuzzy
+#| msgid "Both Shift keys together"
msgid "Both Shift together"
msgstr "Ambele taste Shift în același timp"
-#: rules/base.xml:6310
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
#, fuzzy
+#| msgid "Both Alt keys together"
msgid "Both Alt together"
msgstr "Ambele taste Alt în același timp"
-#: rules/base.xml:6316
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
#, fuzzy
+#| msgid "Both Ctrl keys together"
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Ambele taste Ctrl în același timp"
-#: rules/base.xml:6322
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6328
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl stânga+Shift stânga"
-#: rules/base.xml:6334
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Right Ctrl+Right Shift"
-#: rules/base.xml:6340
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6346
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6352
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
#, fuzzy
+#| msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Ctrl stânga+Shift stânga"
-#: rules/base.xml:6358
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Spațiu"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Left Win"
msgstr "Win stânga"
-#: rules/base.xml:6376
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
#, fuzzy
+#| msgid "Alt+Space"
msgid "Win+Space"
msgstr "Alt+Spațiu"
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "Right Win"
msgstr "Win dreapta"
-#: rules/base.xml:6388
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift stânga"
-#: rules/base.xml:6394
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift dreapta"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl din stânga"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl dreapta"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6418
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
#, fuzzy
+#| msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"Ctrl stânga (la primul aranjament), Ctrl dreapta (la ultimul aranjament)"
+msgstr "Ctrl stânga+Win stânga (la primul aranjament), Ctrl dreapta+Meniu (la ultimul aranjament)"
-#: rules/base.xml:6424
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
#, fuzzy
+#| msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl stânga+Shift stânga"
-#: rules/base.xml:6433
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
#, fuzzy
+#| msgid "Key to choose 3rd level"
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tasta pentru alegerea celui de-al treilea nivel"
-#: rules/base.xml:6450
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
#, fuzzy
+#| msgid "Any Win key"
msgid "Any Win"
msgstr "Oricare tastă Win"
-#: rules/base.xml:6468
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
#, fuzzy
+#| msgid "Any Alt key"
msgid "Any Alt"
msgstr "Oricare tastă Alt"
-#: rules/base.xml:6486
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
#, fuzzy
+#| msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Tastele Alt dreapta, Shift+Alt dreapta sunt Multi_key"
-#: rules/base.xml:6492
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
#, fuzzy
+#| msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt dreapta nu alege niciodata al treilea nivel"
-#: rules/base.xml:6498
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter de pe tastatura numerică"
-#: rules/base.xml:6510
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#, fuzzy
msgid "Backslash"
-msgstr ""
+msgstr "Bară oblică inversă"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Mai mic/Mai mare&gt;"
-#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#, fuzzy
+#| msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+msgstr "Caps Lock alege al 3-lea nivel, se comportă ca încuietoare atunci când este apăsat împreună cu un alt 3rd-level-chooser"
-#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
+#, fuzzy
+#| msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "Bara oblică inversă alege al 3-lea nivel, se comportă ca încuietoare atunci când este apăsat împreună cu un alt 3rd-level-chooser"
-#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#, fuzzy
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "&lt;Mai mic/Mai mare&gt; alege al 3-lea nivel, se comportă ca încuietoare atunci când este apăsat împreună cu un alt 3rd-level-chooser"
-#: rules/base.xml:6542
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
#, fuzzy
+#| msgid "Ctrl key position"
msgid "Ctrl position"
msgstr "Poziția tastei Ctrl"
-#: rules/base.xml:6547
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Caps Lock as Ctrl"
-msgstr "Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock ca Ctrl"
-#: rules/base.xml:6553
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Left Ctrl as Meta"
-msgstr "Ctrl din stânga"
+msgstr "Ctrl stânga ca meta"
-#: rules/base.xml:6559
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
-msgstr "Interschimbă Ctrl cu CapsLock"
+msgstr "Interschimbă Ctrl cu Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6565
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "At left of 'A'"
msgstr "La stânga lui „A”"
-#: rules/base.xml:6571
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "At bottom left"
msgstr "În stânga jos"
-#: rules/base.xml:6577
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
-msgstr "Ctrl dreapta ca și Alt dreapta"
+msgstr "Ctrl dreapta ca Alt dreapta"
-#: rules/base.xml:6583
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "Menu as Right Ctrl"
-msgstr "Ctrl dreapta"
+msgstr "Meniu ca Ctrl dreapta"
-#: rules/base.xml:6589
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
#, fuzzy
+#| msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Alt din stânga e interschimbat cu Win din stânga"
-#: rules/base.xml:6595
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6600
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#, fuzzy
+#| msgid "Right Alt as Right Ctrl"
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "Alt dreapta ca Ctrl dreapta"
-#: rules/base.xml:6606
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6614
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Indică aranjamentul alternativ cu ajutorul LED-urilor tastaturii"
-#: rules/base.xml:6619
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
msgid "Num Lock"
-msgstr "NumLock"
+msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6639
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
#, fuzzy
+#| msgid "Default numeric keypad keys"
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Taste implicite de la tastatura numerică"
-#: rules/base.xml:6644
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "Legacy"
msgstr "Moștenire"
-#: rules/base.xml:6650
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Adăugări Unicode (săgeți și operatori matematici)"
-#: rules/base.xml:6656
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
#, fuzzy
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-"Adăugări Unicode (săgeți și operatori matematici). Operatorii matematici "
-"sunt pe nivelul prestabilit"
+#| msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Adăugări Unicode (săgeți și operatori matematici). Operatorii matematici sunt pe nivelul prestabilit"
-#: rules/base.xml:6662
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 - moștenire"
-#: rules/base.xml:6668
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-"Tastatură Wang 724 cu adăugări unicode (săgeți și operatori matematici)"
+msgstr "Tastatură Wang 724 cu suplimente Unicode (săgeți și operatori matematici)"
-#: rules/base.xml:6674
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
#, fuzzy
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Tastatură Wang 724 cu adăugări unicode (săgeți și operatori matematici). "
-"Operatorii matematici sunt pe nivelul prestabilit"
+#| msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Tastatură Wang 724 cu suplimente Unicode (săgeți și operatori matematici). Operatorii matematici sunt pe nivelul prestabilit"
-#: rules/base.xml:6680
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexazecimal"
-#: rules/base.xml:6686
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/phone-style"
-#: rules/base.xml:6695
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
#, fuzzy
+#| msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
-msgstr "Comportamentul tastei „Delete” din tastatura numerică"
+msgstr "Comportamentul tastei delete din tastatura numerică"
-#: rules/base.xml:6701
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tastă moștenită cu punct"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tastă moștenită cu virgulă"
-#: rules/base.xml:6714
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tastă de nivelul patru cu punct"
-#: rules/base.xml:6720
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
#, fuzzy
+#| msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tastă de nivelul patru cu punct, restricție latin-9"
-#: rules/base.xml:6726
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tastă de nivelul patru cu virgulă"
-#: rules/base.xml:6732
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tastă de nivelul patru cu momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tastă de nivelul patru cu separatori abstracți"
-#: rules/base.xml:6746
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
#, fuzzy
+#| msgid "Semi-colon on third level"
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Punct și virgulă la al treilea nivel"
-#: rules/base.xml:6756
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
#, fuzzy
+#| msgid "Caps Lock key behavior"
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportamentul tastei Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6761
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
#, fuzzy
+#| msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"CapsLock utilizează capitalizarea internă. Shift „întrerupe” temporar "
-"CapsLock"
+msgstr "Caps Lock utilizează capitalizarea internă. Shift „întrerupe” Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6767
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
#, fuzzy
+#| msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "CapsLock utilizează capitalizarea internă. Shift nu afectează CapsLock"
+msgstr "Caps Lock utilizează capitalizarea internă. Shift nu afectează Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6773
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
#, fuzzy
+#| msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"CapsLock funcționează ca și Shift cu blocare. Shift „întrerupe” temporar "
-"CapsLock"
+msgstr "Caps Lock funcționează ca Shift cu blocare. Shift „întrerupe” temporar Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6779
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
#, fuzzy
+#| msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"CapsLock funcționează ca și Shift la blocare. Shift nu afectează CapsLock"
+msgstr "Caps Lock funcționează ca Shift la blocare. Shift nu afectează Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6785
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr ""
-"CapsLock comută capitalizarea normală a tuturor caracterelor alfa-numerice."
+msgstr "Caps Lock comută capitalizarea normală a tuturor caracterelor alfabetice"
-#: rules/base.xml:6791
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
#, fuzzy
+#| msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
-msgstr "CapsLock comută Shift astfel încât toate tastele sunt afectate"
+msgstr "Caps Lock comută Shift astfel încât toate tastele sunt afectate"
-#: rules/base.xml:6797
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
-msgstr "Interschimbă ESC cu CapsLock"
+msgstr "Interschimbă ESC cu Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6803
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
#, fuzzy
+#| msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
-msgstr "CapsLock este un ESC suplimentar"
+msgstr "Fă Caps Lock un ESC suplimentar"
-#: rules/base.xml:6809
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
-msgstr "CapsLock este un Backspace suplimentar"
+msgstr "Fă Caps Lock un Backspace suplimentar"
-#: rules/base.xml:6815
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
-msgstr "Fă CapsLock un alt Super"
+msgstr "Fă Caps Lock un Super suplimentar"
-#: rules/base.xml:6821
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
-msgstr "Fă CapsLock un alt Hyper"
+msgstr "Fă Caps Lock un Hyper suplimentar"
-#: rules/base.xml:6827
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
#, fuzzy
+#| msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
-msgstr "Fă CapsLock un alt Super"
+msgstr "Fă Caps Lock un Super suplimentar"
-#: rules/base.xml:6833
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "Fă CapsLock un alt NumLock"
+msgstr "Fă Caps Lock un Num Lock suplimentar"
-#: rules/base.xml:6839
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
#, fuzzy
+#| msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
-msgstr "CapsLock este dezactivat"
+msgstr "Caps Lock ca Ctrl"
-#: rules/base.xml:6845
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
msgid "Caps Lock is disabled"
-msgstr "CapsLock este dezactivat"
+msgstr "Caps Lock este dezactivată"
-#: rules/base.xml:6853
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportamentul tastelor Alt/Win"
-#: rules/base.xml:6858
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Adaugă comportamentul standard la tasta Meniu"
-#: rules/base.xml:6864
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
#, fuzzy
+#| msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt și Meta sunt pe tastele Alt"
-#: rules/base.xml:6870
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
#, fuzzy
+#| msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Control este mapat la tastele Win (și tastele Ctrl obișnuite)"
-#: rules/base.xml:6876
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
#, fuzzy
+#| msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Control este mapat la tastele Win (și tastele Ctrl obișnuite)"
-#: rules/base.xml:6882
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
#, fuzzy
+#| msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Control este mapat la tastele Alt, Alt e mapat la tastele Win"
-#: rules/base.xml:6888
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
#, fuzzy
+#| msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta e mapat la tastele Win"
-#: rules/base.xml:6894
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta e mapat la Win stânga"
-#: rules/base.xml:6900
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
#, fuzzy
+#| msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Liniuța e mapată la tastele Win"
-#: rules/base.xml:6906
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt e mapat la tasta Win stângă, Super la Meniu"
-#: rules/base.xml:6912
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt din stânga e interschimbat cu Win din stânga"
-#: rules/base.xml:6918
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
#, fuzzy
+#| msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt din stânga e interschimbat cu Win din stânga"
-#: rules/base.xml:6924
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
#, fuzzy
+#| msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Control este mapat la tastele Win (și tastele Ctrl obișnuite)"
-#: rules/base.xml:6932
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
msgid "Position of Compose key"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6949
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6961
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6973
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
msgid "3rd level of Menu"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6985
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
#, fuzzy
+#| msgid "Menu as Right Ctrl"
msgid "3rd level of Right Ctrl"
-msgstr "Ctrl dreapta"
+msgstr "Meniu ca Ctrl dreapta"
-#: rules/base.xml:7009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7021
+#: ../rules/base.xml.in.h:1069
#, fuzzy
+#| msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Mai mic/Mai mare&gt;"
-#: rules/base.xml:7027
+#: ../rules/base.xml.in.h:1070
msgid "Pause"
msgstr "Pauză"
-#: rules/base.xml:7033
+#: ../rules/base.xml.in.h:1071
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7046
+#: ../rules/base.xml.in.h:1072
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Diverse opțiuni pentru compatibilitate"
-#: rules/base.xml:7051
+#: ../rules/base.xml.in.h:1073
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Taste implicite de la tastatura numerică"
-#: rules/base.xml:7057
+#: ../rules/base.xml.in.h:1074
#, fuzzy
+#| msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
-msgstr "Tastele tastaturii numerice funcționează ca și la Mac"
+msgstr "Tastele tastaturii numerice funcționează ca la Mac (ca în Mac OS)"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1075
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7069
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:1076
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
-msgstr "Shift nu anulează NumLock, ci alege al treilea nivel"
+msgstr "Shift nu anulează Num Lock, ci alege al treilea nivel"
-#: rules/base.xml:7075
+#: ../rules/base.xml.in.h:1077
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
-msgstr "Taste speciale (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) operate într-un server."
+msgstr "Taste speciale (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) operate într-un server"
-#: rules/base.xml:7081
+#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+#, fuzzy
+#| msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
+msgstr "Tastatură Apple Aluminium: emulează taste PC (Imprimare, Scroll lock, Pauză, Num lock)"
-#: rules/base.xml:7087
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:1079
msgid "Shift cancels Caps Lock"
-msgstr "Shift anulează CapsLock"
+msgstr "Shift anulează Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7093
+#: ../rules/base.xml.in.h:1080
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Activează caracterele tipografice adiționale"
-#: rules/base.xml:7099
+#: ../rules/base.xml.in.h:1081
#, fuzzy
+#| msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
-msgstr "Ambele taste Shift în același timp comută CapsLock"
+msgstr "Ambele taste Shift în același timp activează Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7105
+#: ../rules/base.xml.in.h:1082
#, fuzzy
+#| msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr "Ambele taste Shift în același timp comută CapsLock"
+msgstr "Ambele taste Shift în același timp activează Caps Lock, o singură tastă Shift dezactivează"
-#: rules/base.xml:7111
+#: ../rules/base.xml.in.h:1083
#, fuzzy
+#| msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
-msgstr "Ambele taste Shift în același timp comută CapsLock"
+msgstr "Ambele taste Shift în același timp activează Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7117
+#: ../rules/base.xml.in.h:1084
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7123
+#: ../rules/base.xml.in.h:1085
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7129
+#: ../rules/base.xml.in.h:1086
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7137
+#: ../rules/base.xml.in.h:1087
#, fuzzy
+#| msgid "Adding EuroSign to certain keys"
msgid "Adding currency signs to certain keys"
-msgstr "Adăugare Semn Euro la anumite taste"
+msgstr "Adăugare semne de valută la anumite taste"
-#: rules/base.xml:7142
+#: ../rules/base.xml.in.h:1088
msgid "Euro on E"
-msgstr ""
+msgstr "Euro pe E"
-#: rules/base.xml:7148
+#: ../rules/base.xml.in.h:1089
msgid "Euro on 2"
-msgstr ""
+msgstr "Euro pe 2"
-#: rules/base.xml:7154
+#: ../rules/base.xml.in.h:1090
msgid "Euro on 4"
-msgstr ""
+msgstr "Euro pe 4"
-#: rules/base.xml:7160
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:1091
msgid "Euro on 5"
-msgstr "Cu Semn Euro pe tasta 5"
+msgstr "Euro pe 5"
-#: rules/base.xml:7166
+#: ../rules/base.xml.in.h:1092
msgid "Rupee on 4"
-msgstr ""
+msgstr "Rupie pe 4"
-#: rules/base.xml:7173
+#: ../rules/base.xml.in.h:1093
msgid "Key to choose 5th level"
-msgstr ""
+msgstr "Tasta pentru alegerea celui de-al cincilea nivel"
-#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+#, fuzzy
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "&lt;Mai mic/Mai mare&gt; alege al 3-lea nivel, se comportă ca încuietoare atunci când este apăsat împreună cu un alt 3rd-level-chooser"
-#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+#, fuzzy
+#| msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Bara oblică inversă alege al 3-lea nivel, se comportă ca încuietoare atunci când este apăsat împreună cu un alt 3rd-level-chooser"
-#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:1096
+#, fuzzy
+msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Win stânga alege al 5-lea nivel, încuie atunci când este apăsat împreună cu un alt 5th-nivel-chooser"
-#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:1097
+#, fuzzy
+msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Win stânga alege al 5-lea nivel, încuie atunci când este apăsat împreună cu un alt 5th-nivel-chooser"
-#: rules/base.xml:7242
+#: ../rules/base.xml.in.h:1098
#, fuzzy
+#| msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgid "Using space key to input non-breaking space"
-msgstr ""
-"Utilizează tasta spațiu la introducerea caracterului spațiu indivizibil"
+msgstr "Utilizează tasta spațiu la introducerea caracterului spațiu indivizibil"
-#: rules/base.xml:7247
+#: ../rules/base.xml.in.h:1099
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Utilizează spațiu la orice nivel"
-#: rules/base.xml:7253
+#: ../rules/base.xml.in.h:1100
#, fuzzy
+#| msgid "Non-breakable space character at second level"
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al doilea"
-#: rules/base.xml:7259
+#: ../rules/base.xml.in.h:1101
#, fuzzy
+#| msgid "Non-breakable space character at third level"
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea"
-#: rules/base.xml:7265
+#: ../rules/base.xml.in.h:1102
#, fuzzy
+#| msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, nimic la nivelul al "
-"patrulea"
+msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, nimic la nivelul al patrulea"
-#: rules/base.xml:7271
+#: ../rules/base.xml.in.h:1103
#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, caracterul spațiu mic "
-"indivizibil la nivelul al patrulea"
+#| msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, caracterul spațiu mic indivizibil la nivelul al patrulea"
-#: rules/base.xml:7277
+#: ../rules/base.xml.in.h:1104
#, fuzzy
+#| msgid "Non-breakable space character at third level"
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea"
-#: rules/base.xml:7283
+#: ../rules/base.xml.in.h:1105
#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-"Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, caracterul spațiu mic "
-"indivizibil la nivelul al patrulea"
+#| msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, caracterul spațiu mic indivizibil la nivelul al patrulea"
-#: rules/base.xml:7289
+#: ../rules/base.xml.in.h:1106
#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea, caracterul spațiu mic "
-"indivizibil la nivelul al șaselea (prin Ctrl+Shift)"
+#| msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea, caracterul spațiu mic indivizibil la nivelul al șaselea (prin Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7295
+#: ../rules/base.xml.in.h:1107
+#, fuzzy
+#| msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
-msgstr ""
+msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel"
-#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:1108
+#, fuzzy
+#| msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al treilea nivel, zero-width joiner la al patrulea nivel"
-#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:1109
+#, fuzzy
+#| msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel, caracter zero-width joiner la al treilea nivel, caracter non-breakable space la al patrulea nivel"
-#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:1110
+#, fuzzy
+#| msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel, caracter non-breakable space la al treilea nivel"
-#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:1111
+#, fuzzy
+#| msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel, caracter non-breakable space la al treilea nivel, nimic la al patrulea nivel"
-#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:1112
+#, fuzzy
+#| msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel, caracter non-breakable space la al treilea nivel, zero-width joiner la al patrulea nivel"
-#: rules/base.xml:7331
+#: ../rules/base.xml.in.h:1113
#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, caracterul spațiu mic "
-"indivizibil la nivelul al patrulea"
+#| msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel, caracter non-breakable space la al treilea nivel, non-breakable space subțire la al patrulea nivel"
-#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al treilea nivel, zero-width joiner la al patrulea nivel"
-#: rules/base.xml:7344
+#: ../rules/base.xml.in.h:1115
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opțiuni tastatură japoneză"
-#: rules/base.xml:7349
+#: ../rules/base.xml.in.h:1116
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Tasta de blocare Kana blochează"
-#: rules/base.xml:7355
+#: ../rules/base.xml.in.h:1117
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace în stil NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7361
+#: ../rules/base.xml.in.h:1118
#, fuzzy
+#| msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
-msgstr "CapsLock este un ESC suplimentar"
+msgstr "Fă Zenkaku Hankaku un ESC suplimentar"
-#: rules/base.xml:7368
+#: ../rules/base.xml.in.h:1119
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7373
+#: ../rules/base.xml.in.h:1120
+#, fuzzy
+#| msgid "Right Alt as Right Ctrl"
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Alt dreapta ca Ctrl dreapta"
-#: rules/base.xml:7379
+#: ../rules/base.xml.in.h:1121
#, fuzzy
+#| msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
-msgstr "Ctrl dreapta ca și Alt dreapta"
+msgstr "Ctrl dreapta ca Alt dreapta"
-#: rules/base.xml:7386
+#: ../rules/base.xml.in.h:1122
#, fuzzy
+#| msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Adăugare circumflexe esperanto (supersigno)"
-#: rules/base.xml:7391
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:1123
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
-msgstr "La tasta corespunzătoare pentru o tastatură Qwerty."
+msgstr "La tasta corespunzătoare pentru un aranjament QWERTY"
-#: rules/base.xml:7397
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:1124
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
-msgstr "La tasta corespunzătoare pentru o tastatură Dvorak."
+msgstr "La tasta corespunzătoare pentru un aranjament Dvorak"
-#: rules/base.xml:7403
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:1125
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
-msgstr "La tasta corespunzătoare pentru o tastatură Dvorak."
+msgstr "La tasta corespunzătoare pentru un aranjament Colemak"
-#: rules/base.xml:7410
+#: ../rules/base.xml.in.h:1126
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7415
+#: ../rules/base.xml.in.h:1127
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7422
+#: ../rules/base.xml.in.h:1128
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Secvență de taste pentru a termina forțat server-ul X"
-#: rules/base.xml:7427
+#: ../rules/base.xml.in.h:1129
#, fuzzy
+#| msgid "Control + Alt + Backspace"
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Control + Alt + Backspace"
-#: rules/base.extras.xml:9
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "apl"
-msgstr "Npl"
+msgstr "apl"
-#: rules/base.extras.xml:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: rules/base.extras.xml:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "dlg"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "sax"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:27
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "APL Keyboard Symbols"
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
-msgstr ""
+msgstr "Simboluri tastatură APL"
-#: rules/base.extras.xml:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "ufd"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "APL Keyboard Symbols"
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Simboluri tastatură APL"
-#: rules/base.extras.xml:40
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "apl2"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:41
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "APL Keyboard Symbols"
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
-msgstr ""
+msgstr "Simboluri tastatură APL"
-#: rules/base.extras.xml:47
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "aplII"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:48
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "APL Keyboard Symbols"
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
-msgstr ""
+msgstr "Simboluri tastatură APL"
-#: rules/base.extras.xml:54
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "aplx"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:55
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "APL Keyboard Symbols"
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Simboluri tastatură APL"
-#: rules/base.extras.xml:73
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "kut"
-msgstr "Iacută"
+msgstr "kut"
-#: rules/base.extras.xml:74
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Kutenai"
-msgstr ""
+msgstr "Kutenai"
-#: rules/base.extras.xml:80
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "shs"
-msgstr ""
+msgstr "shs"
-#: rules/base.extras.xml:81
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: rules/base.extras.xml:87
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:105
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
#, fuzzy
+#| msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgid "German (US, with German letters)"
-msgstr "Tastatură românească cu litere germane"
+msgstr "Germană (Tastatură SUA cu litere germane)"
-#: rules/base.extras.xml:114
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
-msgstr "Tastatură românească cu caractere germane, fără taste moarte"
+msgstr "Germană (cu litere maghiară și nicio tastă moartă)"
-#: rules/base.extras.xml:124
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
#, fuzzy
+#| msgid "German (Sun dead keys)"
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
-msgstr "Germană, taste moarte Sun"
+msgstr "Germană (taste moarte Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
#, fuzzy
+#| msgid "German (Sun dead keys)"
msgid "German (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Germană, taste moarte Sun"
+msgstr "Germană (taste moarte Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:140
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#, fuzzy
+#| msgid "German (Sun dead keys)"
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
-msgstr ""
+msgstr "Germană (taste moarte Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:146
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
#, fuzzy
+#| msgid "German (Neo 2)"
msgid "German (KOY)"
-msgstr "Germania"
+msgstr "Germană (Neo 2)"
-#: rules/base.extras.xml:152
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
#, fuzzy
+#| msgid "German (Neo 2)"
msgid "German (Bone)"
-msgstr "Germană (Macintosh)"
+msgstr "Germană (Neo 2)"
-#: rules/base.extras.xml:158
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:164
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
#, fuzzy
+#| msgid "German (Neo 2)"
msgid "German (Neo qwertz)"
-msgstr "Sârbă de jos (qwerty)"
+msgstr "Germană (Neo 2)"
-#: rules/base.extras.xml:170
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#, fuzzy
+#| msgid "German (Neo 2)"
msgid "German (Neo qwerty)"
-msgstr ""
+msgstr "Germană (Neo 2)"
-#: rules/base.extras.xml:178
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#, fuzzy
+#| msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgid "Russian (Germany, recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Rusă (Germania, fonetic)"
-#: rules/base.extras.xml:189
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#, fuzzy
+#| msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
-msgstr ""
+msgstr "Rusă (Germania, fonetic)"
-#: rules/base.extras.xml:198
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
#, fuzzy
+#| msgid "German (Macintosh)"
msgid "German Ladin"
msgstr "Germană (Macintosh)"
-#: rules/base.extras.xml:199
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "de_lld"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:217
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian"
msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Ungaria"
+msgstr "Maghiară"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "oldhun"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "Avestană"
-#: rules/base.extras.xml:257
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
-msgstr "Tastatură SUA cu litere lituaniene"
+msgstr "Lituaniană (Dvorak SUA cu litere lituaniene)"
-#: rules/base.extras.xml:263
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "Lituaniană (LEKP)"
-#: rules/base.extras.xml:281
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Latvian (US Dvorak)"
-msgstr ""
+msgstr "Letonă (Dvorak SUA)"
-#: rules/base.extras.xml:287
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
-msgstr ""
+msgstr "Letonă (Dvorak SUA, varianta Y)"
-#: rules/base.extras.xml:293
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
-msgstr ""
+msgstr "Letonă (Dvorak SUA, varianta minus)"
-#: rules/base.extras.xml:299
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
-msgstr "Dvorak pentru programatori"
+msgstr "Letonă (Dvorak SUA pentru programatori)"
-#: rules/base.extras.xml:305
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
-msgstr ""
+msgstr "Letonă (Dvorak SUA pentru programatori, varianta Y)"
-#: rules/base.extras.xml:311
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
-msgstr ""
+msgstr "Letonă (Dvorak SUA pentru programatori, varianta minus)"
-#: rules/base.extras.xml:317
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Latvian (US Colemak)"
-msgstr ""
+msgstr "Letonă (Colemak SUA)"
-#: rules/base.extras.xml:323
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
-msgstr ""
+msgstr "Letonă (Colemak SUA, varianta apostrof)"
-#: rules/base.extras.xml:329
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Latvian (US Colemak)"
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "Letonă (Colemak SUA)"
-#: rules/base.extras.xml:347
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
-msgstr "Engleză (USA Internațional)"
+msgstr "Engleză (SUA, internațională AltGr Unicode combinare)"
-#: rules/base.extras.xml:353
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr ""
+msgstr "Engleză (SUA, international AltGr Unicode combinare, alternativă)"
-#: rules/base.extras.xml:359
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: rules/base.extras.xml:366
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
#, fuzzy
+#| msgid "Couer D'alene Salish"
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Couer D'alene Salish"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:387
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
#, fuzzy
+#| msgid "English (South Africa)"
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
-msgstr "Engleză (USA Macintosh)"
+msgstr "Engleză (Africa de Sud)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#, fuzzy
+#| msgid "English (US)"
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "Engleză (SUA)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
#, fuzzy
+#| msgid "English (Dvorak)"
msgid "English (Norman)"
-msgstr "Engleză (USA Macintosh)"
+msgstr "Engleză (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#, fuzzy
+#| msgid "English (Canada)"
msgid "English (Carpalx)"
-msgstr ""
+msgstr "Engleză (Canada)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
#, fuzzy
+#| msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
-msgstr "Internațională (cu taste moarte)"
+msgstr "Engleză (internațională cu taste moarte)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#, fuzzy
+#| msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "Engleză (internațional taste moarte AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#, fuzzy
+#| msgid "English (Mali, US international)"
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
-msgstr ""
+msgstr "Engleză (Mali, SUA internațional)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#, fuzzy
+#| msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "Engleză (internațională cu taste moarte)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#, fuzzy
+#| msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "English (Dvorak internațională cu taste moarte)"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:464
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
#, fuzzy
+#| msgid "Polish (international with dead keys)"
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
-msgstr "Internațională (cu taste moarte)"
+msgstr "Poloneză (internațională cu taste moarte)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
#, fuzzy
+#| msgid "English (Colemak)"
msgid "Polish (Colemak)"
-msgstr "Colemak"
+msgstr "Engleză (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
#, fuzzy
+#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#, fuzzy
+#| msgid "Polish (Dvorak)"
msgid "Polish (Glagolica)"
-msgstr ""
+msgstr "Poloneză (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:501
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
-msgstr "Tătară din Crimea (Dobruca-1 Q)"
+msgstr "Tătară din Crimea (Dobruja-1 Q)"
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
-msgstr ""
+msgstr "Română (Touchtype ergonomică)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#, fuzzy
+#| msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "Română (Touchtype ergonomică)"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "Sârbă (combinarea accentelor în loc de taste moarte)"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Church Slavonic"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
-msgstr ""
+msgstr "Rusă (cu aspect Ucrainean-Belarusesc)"
-#: rules/base.extras.xml:570
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
#, fuzzy
+#| msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
-msgstr "Rusă fonetică Dvorak"
+msgstr "Rusă (Polonia, Dvorak fonetică)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Russian (US, phonetic)"
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "Rusă (SUA, fonetică)"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
#, fuzzy
+#| msgid "Russian (US, phonetic)"
msgid "Russian (with US punctuation)"
-msgstr "Dvorak (punctuație britanică)"
+msgstr "Rusă (SUA, fonetică)"
-#: rules/base.extras.xml:589
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#, fuzzy
+#| msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
-msgstr ""
+msgstr "Rusă (Polonia, Dvorak fonetică)"
-#: rules/base.extras.xml:675
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
-msgstr "Siriană fonetică"
+msgstr "Armeană (fonetică OLPC)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
-msgstr ""
+msgstr "Ebraică (biblică, Tiro)"
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
#, fuzzy
+#| msgid "Arabic (Syria)"
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 5/6"
+msgstr "Arabă (Siria)"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:744
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "Belgiană (taste moarte Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#, fuzzy
+#| msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugheză (Brazilia, nativo)"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
#, fuzzy
+#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
#, fuzzy
+#| msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 5/6"
+msgstr "Spaniolă (taste moarte Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
#, fuzzy
+#| msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 5/6"
+msgstr "Olandeză (taste moarte Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Finnish"
msgid "Finnish (DAS)"
-msgstr ""
+msgstr "Finlandeză"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
#, fuzzy
+#| msgid "Danish (Dvorak)"
msgid "Finnish Dvorak"
-msgstr "Dvorak franceză"
+msgstr "Daneză (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
#, fuzzy
+#| msgid "French (Sun dead keys)"
msgid "French (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Franceză, taste moarte Sun"
+msgstr "Franceză (taste moarte Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:867
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#, fuzzy
+#| msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr ""
+msgstr "Franceză (Elveția, taste moarte Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:873
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#, fuzzy
+#| msgid "French (Breton)"
msgid "French (US, AZERTY)"
-msgstr ""
+msgstr "Franceză (Bretonă)"
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
#, fuzzy
+#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: rules/base.extras.xml:894
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
#, fuzzy
+#| msgid "Greek (simple)"
msgid "Greek (Colemak)"
-msgstr "Colemak"
+msgstr "Greacă (simplu)"
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:915
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
+#, fuzzy
+#| msgid "Georgian (Italy)"
msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr ""
+msgstr "Georgiană (Italia)"
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#, fuzzy
+#| msgid "Italian"
msgid "Italian Ladin"
-msgstr ""
+msgstr "Italiană"
-#: rules/base.extras.xml:925
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "it_lld"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:944
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
#, fuzzy
+#| msgid "Japanese (Kana 86)"
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
-msgstr "Sun Type 5/6"
+msgstr "Japoneză (Kana 86)"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#, fuzzy
+#| msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugheză (taste moarte Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:1016
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
#, fuzzy
+#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "Spaniolă (taste moarte Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#, fuzzy
+#| msgid "Swedish (Dvorak)"
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
-msgstr ""
+msgstr "Suedeză (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1058
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1076
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#, fuzzy
+#| msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "Germană (Elveția, taste moarte Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
+#, fuzzy
+#| msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "Franceză (Elveția, taste moarte Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#, fuzzy
+#| msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "Turcă (taste moarte Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#, fuzzy
+#| msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "Ucraineană (mașină de scris)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
+#, fuzzy
+#| msgid "English (UK, Colemak)"
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "Engleză (Marea Britanie, Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
#, fuzzy
+#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnameză (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1167
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnameză (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
msgid "eu"
-msgstr "Deu"
+msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1177
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
-msgstr "Tastatură SUA cu litere estoniene"
+msgstr "EurKEY (Aranjament SUA cu litere europene)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
msgid "International Phonetic Alphabet"
-msgstr "Alternativ fonetic"
+msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1228
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
msgid "Parentheses position"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1233
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
msgid "Swap with square brackets"
msgstr ""
-#~ msgid "(F)"
-#~ msgstr "(F)"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
+#~ msgid "Portuguese (Colemak)"
+#~ msgstr "Portugheză (taste moarte Sun)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr "&lt;Mai mic/Mai mare&gt; alege al 5-lea nivel, încuie atunci când este apăsat împreună cu un alt 5th-nivel-chooser"
+
+#~ msgid "Arabic (azerty)"
+#~ msgstr "Arabă (azerty)"
+
+#~| msgid "azerty/digits"
+#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
+#~ msgstr "Arabă (azerty/cifre)"
-#~ msgid "(Legacy) Alternative"
-#~ msgstr "(Moștenire) Alternativ"
+#~| msgid "Latin qwerty"
+#~ msgid "Arabic (qwerty)"
+#~ msgstr "Arabă (qwerty)"
-#~ msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
-#~ msgstr "(Moștenire) Alternativ, taste învechite de la Sun"
+#~| msgid "Alternative Eastern"
+#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
+#~ msgstr "Armeană (alternativă estică)"
-#~ msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
-#~ msgstr "(Moștenire) Alternative, elimină tastele învechite"
+#~| msgid "Alternative Phonetic"
+#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+#~ msgstr "Armeană (fonetică alternativă)"
-#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
-#~ msgstr "101/qwerty/virgulă/Taste moarte"
+#~| msgid "ISO Alternate"
+#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
+#~ msgstr "Belgiană (ISO alternativ)"
-#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "101/qwerty/virgulă/Elimină tastele moarte"
+#~| msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
+#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Belgiană (alternativ, taste moarte Sun)"
+
+#~| msgid "German, eliminate dead keys"
+#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Belgiană (elimină tastele moarte)"
+
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "Bengaleză"
-#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
-#~ msgstr "101/qwerty/punct/Taste moarte"
+#~| msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
+#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
+#~ msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh alternativă fonetic)"
-#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "101/qwerty/punct/Elimină tastele moarte"
+#~| msgid "Tifinagh Alternative"
+#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
+#~ msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh alternativ)"
-#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
-#~ msgstr "101/qwertz/virgulă/Taste moarte"
+#~| msgid "Use guillemets for quotes"
+#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
+#~ msgstr "Bosniacă (folosește ghilimele franceze pentru citate)"
+
+#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
+#~ msgstr "Camerun mai multe limbi (azerty)"
+
+#~ msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
+#~ msgstr "Camerun mai multe limbi (qwerty)"
+
+#~| msgid "Canada"
+#~ msgid "Catalan"
+#~ msgstr "Catalană"
+
+#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opțiune alternativă)"
+
+#~ msgid "Compose key position"
+#~ msgstr "Poziție tastă de compunere"
+
+#~| msgid "Use guillemets for quotes"
+#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
+#~ msgstr "Croată (utilizează ghilimele franceze pentru citate)"
+
+#~| msgid "qwerty"
+#~ msgid "Czech (qwerty)"
+#~ msgstr "Cehă (qwerty)"
+
+#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+#~ msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
+
+#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+#~ msgstr "Laptop/notebook Dell seria Precision M"
-#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "101/qwertz/virgulă/Elimină tastele moarte"
+#~| msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)"
+#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+#~ msgstr "English (Dvorak alternativă internațională fără taste moarte)"
-#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
-#~ msgstr "101/qwertz/punct/Taste moarte"
+#~| msgid "English (USA International)"
+#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
+#~ msgstr "Engleză (Marea Britanie, Macintosh international)"
-#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "101/qwertz/punct/Elimină tastele moarte"
+#~| msgid "English (USA International)"
+#~ msgid "English (US, alternative international)"
+#~ msgstr "Engleză (nouă, alternativă internațională)"
-#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
-#~ msgstr "102/qwerty/virgulă/Taste moarte"
+#~| msgid "Group toggle on multiply/divide key"
+#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
+#~ msgstr "Engleză (comutator aranjament pe tasta de înmulțire/împărțire)"
-#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "102/qwerty/virgulă/Elimină tastele moarte"
+#~| msgid "Left handed Dvorak"
+#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
+#~ msgstr "Engleză (Dvorak pentru stângaci)"
-#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
-#~ msgstr "102/qwerty/punct/Taste moarte"
+#~| msgid "French, eliminate dead keys"
+#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Franceză (Elveția, elimină tastele moarte)"
-#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "102/qwerty/punct/Elimină tastele moarte"
+#~| msgid "Alternative, Sun dead keys"
+#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Franceză (alternativ, taste moarte Sun)"
-#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
-#~ msgstr "102/qwertz/virgulă/Taste moarte"
+#~| msgid "Alternative, eliminate dead keys"
+#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Franceză (alternativ, elimină tastele moarte)"
-#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "102/qwertz/virgulă/Elimină tastele moarte"
+#~| msgid "French, eliminate dead keys"
+#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Franceză (elimină tastele moarte)"
-#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
-#~ msgstr "102/qwertz/punct/Taste moarte"
+#~| msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
+#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Franceză (moștenire, alternativă, elimină tastele învechite)"
-#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "102/qwertz/punct/Elimină tastele moarte"
+#~| msgid "German, eliminate dead keys"
+#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Germană (Austria, elimină tastele moarte)"
+
+#~| msgid "German, eliminate dead keys"
+#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Germană (Elveția, elimină tastele moarte)"
+
+#~| msgid "German, eliminate dead keys"
+#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Germană (elimină tastele moarte)"
+
+#~ msgid "Hausa"
+#~ msgstr "Hausă"
+
+#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+
+#~| msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Maghiară (101/qwerty/virgulă/elimină tastele moarte)"
+
+#~| msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Maghiară (101/qwerty/punct/elimină tastele moarte)"
+
+#~| msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "Maghiară (101/qwertz/virgulă/taste moarte)"
+
+#~| msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Maghiară (101/qwertz/virgulă/elimină tastele moarte)"
+
+#~| msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "Maghiară (101/qwertz/punct/taste moarte)"
+
+#~| msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Maghiară (101/qwertz/punct/elimină tastele moarte)"
+
+#~| msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Maghiară (102/qwerty/virgulă/elimină tastele moarte)"
+
+#~| msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Maghiară (102/qwerty/punct/elimină tastele moarte)"
+
+#~| msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "Maghiară (102/qwertz/virgulă/taste moarte)"
+
+#~| msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Maghiară (102/qwertz/virgulă/elimină tastele moarte)"
+
+#~| msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "Maghiară (102/qwertz/punct/taste moarte)"
+
+#~| msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Maghiară (102/qwertz/punct/elimină tastele moarte)"
+
+#~| msgid "Classic, eliminate dead keys"
+#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Icelandic (elimină tastele moarte)"
+
+#~ msgid "Key(s) to change layout"
+#~ msgstr "Tastele pentru modificarea aranjamentului"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+#~ msgstr "Tastatură Laptop/notebook Compaq (eg. Armada)"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+#~ msgstr "Tastatură Internet Laptop/notebook Compaq (eg. Presario)"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+
+#~| msgid "F-letter (F) variant"
+#~ msgid "Latvian (F variant)"
+#~ msgstr "Letonă (variabilă F)"
+
+#~| msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
+#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+#~ msgstr "Lituaniană (Tastatură SUA cu litere lituaniene)"
+
+#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+#~ msgstr "Logitech Desktop fără fir (opțiune alternativă)"
+
+#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
+#~ msgstr "Tastatură generică Logitech"
+
+#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+#~ msgstr "Tastatură Logitech Media Elite"
+
+#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+#~ msgstr "Sârbă de jos (qwerty)"
+
+#~| msgid "Make CapsLock an additional NumLock"
+#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
+#~ msgstr "Fă Caps Lock un alt Control suplimentar dar păstrează keysym-ul Caps_Lock"
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+#~ msgstr "Tastatură Microsoft Natural Elite"
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#~ msgstr "Tastatură Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro"
+
+#~| msgid "Latin Unicode qwerty"
+#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
+#~ msgstr "Muntenegreană (Unicode qwerty alfabet latin)"
+
+#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+#~ msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea"
+
+#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+#~ msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea, caracterul spațiu mic indivizibil la nivelul al șaselea"
+
+#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
+#~ msgstr "Selectare aranjament tastatură numerică"
+
+#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#~ msgstr "Tastatură Ortek MCK-800 MM/Internet"
+
+#~ msgid "PC-98xx Series"
+#~ msgstr "Seria PC-98xx"
+
+#~ msgid "Polish (qwertz)"
+#~ msgstr "Poloneză (qwertz)"
+
+#~| msgid "Nativo for Esperanto"
+#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
+#~ msgstr "Portugheză (Brazilia, nativo pentru esperanto)"
+
+#~| msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
+#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Portugheză (Macintosh, elimină tastele moarte)"
+
+#~| msgid "French, eliminate dead keys"
+#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Portugheză (elimină tastele moarte)"
+
+#~ msgid "Right Win (while pressed)"
+#~ msgstr "Win dreapta (cât timp e apăsat)"
+
+#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+#~ msgstr "Tastatură SILVERCREST Multimedia Wireless"
+
+#~| msgid "Latin Unicode qwerty"
+#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+#~ msgstr "Sârbă (alfabet latin Unicode qwerty)"
+
+#~| msgid "Latin qwerty"
+#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+#~ msgstr "Sârbă (alfabet latin qwerty)"
+
+#~| msgid "Z and ZHE swapped"
+#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
+#~ msgstr "Sârbă (Z și ZHE interschimbate)"
+
+#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+#~ msgstr "Shift cu tastatură numerică funcționează ca în MS Windows"
+
+#~| msgid "qwerty, extended Backslash"
+#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+#~ msgstr "Slovacă (qwerty, bară oblică inversă extinsă)"
+
+#~| msgid "Use guillemets for quotes"
+#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
+#~ msgstr "Slovenă (utilizează ghilimele franceze pentru citate)"
+
+#~| msgid "German, eliminate dead keys"
+#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Spaniolă (America Latină, elimină tastele moarte)"
+
+#~| msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
+#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Spaniolă (elimină tastele moarte)"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "Tamilă"
+
+#~| msgid "Tamil TAB Typewriter"
+#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+#~ msgstr "Tamilă (Sri Lanka, TAB mașină de scris)"
+
+#~| msgid "Tamil TAB Typewriter"
+#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+#~ msgstr "Tamilă (TAB mașină de scris)"
+
+#~| msgid "Tamil TSCII Typewriter"
+#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+#~ msgstr "Tamilă (mașină de scris TSCII)"
+
+#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
+#~ msgstr "Comută PointerKeys cu Shift + Num Lock."
+
+#~| msgid "Urdu, Alternative phonetic"
+#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+#~ msgstr "Urdu (fonetic alternativ)"
+
+#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+#~ msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel, caracter zero-width joiner la al treilea nivel"
+
+#~ msgid "(F)"
+#~ msgstr "(F)"
#~ msgid "2"
#~ msgstr "2"
@@ -5458,24 +5856,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Alternative"
#~ msgstr "Alternativ"
-#~ msgid "Alternative Eastern"
-#~ msgstr "Alternativ estic"
-
#~ msgid "Alternative international"
#~ msgstr "Alternativ internațională"
-#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys"
-#~ msgstr "Alternativ, elimină tastele moarte"
-
#~ msgid "And"
#~ msgstr "And"
#~ msgid "Andorra"
#~ msgstr "Andora"
-#~ msgid "Apostrophe (') variant"
-#~ msgstr "Variantă apostrof (')"
-
#~ msgid "Ara"
#~ msgstr "Ara"
@@ -5488,9 +5877,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Bel"
#~ msgstr "Bel"
-#~ msgid "Bengali"
-#~ msgstr "Bengaleză"
-
#~ msgid "Bgd"
#~ msgstr "Bgd"
@@ -5506,9 +5892,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
#~ msgstr "Bosnia și Herțegovina"
-#~ msgid "Bra"
-#~ msgstr "Bra"
-
#~ msgid "Brazil"
#~ msgstr "Brazilia"
@@ -5524,26 +5907,20 @@ msgstr ""
#~ msgid "CRULP"
#~ msgstr "CRULP"
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "Canada"
-
#~ msgid "CapsLock"
#~ msgstr "CapsLock"
#~ msgid "Cedilla"
#~ msgstr "Sedilă"
-#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opțiune alternativă)"
-
#~ msgid "Chn"
#~ msgstr "Chn"
#~ msgid "Classic"
#~ msgstr "Clasică"
-#~ msgid "Compose key position"
-#~ msgstr "Poziție tastă de compunere"
+#~ msgid "Colemak"
+#~ msgstr "Colemak"
#~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
#~ msgstr "Tătară din Crimea (Dobruca-2 Q)"
@@ -5560,12 +5937,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Dead acute"
#~ msgstr "Accent ascuțit mort"
-#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-#~ msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
-
-#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-#~ msgstr "Laptop/notebook Dell seria Precision M"
-
#~ msgid "Denmark"
#~ msgstr "Danemarca"
@@ -5575,18 +5946,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Dvorak"
#~ msgstr "Dvorak"
-#~ msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)"
-#~ msgstr "Dvorak alternativă internațională (fără taste moarte)"
-
#~ msgid "E"
#~ msgstr "E"
#~ msgid "Eastern"
#~ msgstr "Estică"
-#~ msgid "Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "Elimină tastele moarte"
-
#~ msgid "Epo"
#~ msgstr "Epo"
@@ -5599,9 +5964,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Extended"
#~ msgstr "Extinsă"
-#~ msgid "F-letter (F) variant"
-#~ msgstr "Varianta litera-F (F)"
-
#~ msgid "Finland"
#~ msgstr "Finlanda"
@@ -5611,33 +5973,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "France"
#~ msgstr "Franța"
-#~ msgid "Français (France Alternative)"
-#~ msgstr "Franceză (France Alternative)"
-
-#~ msgid "French, eliminate dead keys"
-#~ msgstr "Franceză, elimină tastele moarte"
-
#~ msgid "GBr"
#~ msgstr "MBr"
#~ msgid "Georgia"
#~ msgstr "Georgia"
-#~ msgid "German, eliminate dead keys"
-#~ msgstr "Germană, elimină tastele moarte"
-
#~ msgid "Ghana"
#~ msgstr "Ghana"
+#~ msgid "Greece"
+#~ msgstr "Grecia"
+
#~ msgid "Guinea"
#~ msgstr "Guinea"
-#~ msgid "Hausa"
-#~ msgstr "Hausă"
-
-#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-
#~ msgid "Homophonic"
#~ msgstr "Homofonic"
@@ -5647,9 +5997,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Hun"
#~ msgstr "Ung"
-#~ msgid "ISO Alternate"
-#~ msgstr "Alternativ ISO"
-
#~ msgid "Ind"
#~ msgstr "Ind"
@@ -5677,9 +6024,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Kana"
#~ msgstr "Kana"
-#~ msgid "Key(s) to change layout"
-#~ msgstr "Tasta(ele) pentru modificarea aranjamentului"
-
#~ msgid "Kgz"
#~ msgstr "Kgz"
@@ -5704,24 +6048,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Laos"
#~ msgstr "Laos"
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-#~ msgstr "Tastatură Laptop/notebook Compaq (eg. Armada)"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-#~ msgstr "Tastatură Internet Laptop/notebook Compaq (eg. Presario)"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-
#~ msgid "Latin"
#~ msgstr "Latină"
-#~ msgid "Latin Unicode qwerty"
-#~ msgstr "Unicode qwerty latin"
-
-#~ msgid "Latin qwerty"
-#~ msgstr "qwerty latin"
-
#~ msgid "Latin unicode"
#~ msgstr "unicode latin"
@@ -5731,18 +6060,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Left hand"
#~ msgstr "Mâna stângă"
-#~ msgid "Left handed Dvorak"
-#~ msgstr "Dvorak pentru stângaci"
-
-#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-#~ msgstr "Logitech Desktop fără fir (opțiune alternativă)"
-
-#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
-#~ msgstr "Tastatură generică Logitech"
-
-#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-#~ msgstr "Tastatură Logitech Media Elite"
-
#~ msgid "Ltu"
#~ msgstr "Ltu"
@@ -5755,27 +6072,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "MNE"
#~ msgstr "MNE"
-#~ msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
-#~ msgstr "Macintosh, elimină tastele moarte"
-
#~ msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
#~ msgstr "CapsLock este un Ctlr suplimentar"
-#~ msgid "Maldives"
-#~ msgstr "Maldive"
-
#~ msgid "Mali"
#~ msgstr "Mali"
+#~ msgid "Malta"
+#~ msgstr "Malta"
+
#~ msgid "Mao"
#~ msgstr "Mao"
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-#~ msgstr "Tastatură Microsoft Natural Elite"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#~ msgstr "Tastatură Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro"
-
#~ msgid "Mkd"
#~ msgstr "Mkd"
@@ -5794,37 +6102,24 @@ msgstr ""
#~ msgid "Nativo"
#~ msgstr "Nativo"
-#~ msgid "Nativo for Esperanto"
-#~ msgstr "Nativo pentru esperanto"
-
#~ msgid "Neo 2"
#~ msgstr "Neo 2"
#~ msgid "Netherlands"
#~ msgstr "Olanda"
+#~ msgid "Nigeria"
+#~ msgstr "Nigeria"
+
#~ msgid "Nld"
#~ msgstr "Ola"
-#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-#~ msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
-#~ "character at sixth level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea, caracterul spațiu "
-#~ "mic indivizibil la nivelul al șaselea."
-
#~ msgid "Nor"
#~ msgstr "Nor"
#~ msgid "Norway"
#~ msgstr "Norvegia"
-#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
-#~ msgstr "Selectare aranjament tastatură numerică"
-
#~ msgid "OLPC Dari"
#~ msgstr "OLPC Dari"
@@ -5834,20 +6129,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
#~ msgstr "Uzbekă de sud OLPC"
-#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-#~ msgstr "Tastatură Ortek MCK-800 MM/Internet"
-
#~ msgid "Ossetian"
#~ msgstr "Osetiană"
-#~ msgid "PC-98xx Series"
-#~ msgstr "Seria PC-98xx"
-
#~ msgid "Phonetic"
#~ msgstr "Fonetic"
-#~ msgid "Pol"
-#~ msgstr "Pol"
+#~ msgid "Phonetic Winkeys"
+#~ msgstr "Taste Win fonetice"
#~ msgid "Poland"
#~ msgstr "Polonia"
@@ -5858,24 +6147,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Prt"
#~ msgstr "Prt"
-#~ msgid "Right Win (while pressed)"
-#~ msgstr "Win dreapta (cât timp e apăsat)"
-
-#~ msgid "Right hand"
-#~ msgstr "Mâna dreaptă"
-
-#~ msgid "Right handed Dvorak"
-#~ msgstr "Dvorak pentru mâna dreaptâ"
-
#~ msgid "Rou"
#~ msgstr "Rom"
#~ msgid "Russia"
#~ msgstr "Rusia"
-#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-#~ msgstr "Tastatură SILVERCREST Multimedia Wireless"
-
#~ msgid "SRB"
#~ msgstr "SRB"
@@ -5888,18 +6165,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Serbia"
#~ msgstr "Serbia"
-#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-#~ msgstr "Shift cu tastatura numerică funcționează ca și în MS Windows"
-
#~ msgid "Simple"
#~ msgstr "Simplu"
#~ msgid "Southern Uzbek"
#~ msgstr "Uzbecă de sud"
-#~ msgid "Spain"
-#~ msgstr "Spania"
-
#~ msgid "Sri Lanka"
#~ msgstr "Sri Lanka"
@@ -5924,39 +6195,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Syria"
#~ msgstr "Siria"
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "Tamilă"
-
-#~ msgid "Tamil Keyboard with Numerals"
-#~ msgstr "Tastatură Tamil cu cifre"
-
-#~ msgid "Tamil TAB Typewriter"
-#~ msgstr "Mașină de scris Tamil TAB"
-
-#~ msgid "Tamil TSCII Typewriter"
-#~ msgstr "Mașină de scris Tamil TSCII"
+#~ msgid "Tajikistan"
+#~ msgstr "Tajikistan"
-#~ msgid "Tamil Unicode"
-#~ msgstr "Unicode tamil"
-
-#~ msgid "Tha"
-#~ msgstr "Tha"
+#~ msgid "Thailand"
+#~ msgstr "Tailanda"
#~ msgid "Tifinagh"
#~ msgstr "Tifinag"
-#~ msgid "Tifinagh Alternative"
-#~ msgstr "Tifinagh alternativ"
-
-#~ msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
-#~ msgstr "Tifinagh alternativ fonetic"
-
-#~ msgid "Tilde (~) variant"
-#~ msgstr "Variantă tilda (~)"
-
-#~ msgid "Tjk"
-#~ msgstr "Tjk"
-
#~ msgid "Typewriter"
#~ msgstr "Mașină de scris"
@@ -5972,54 +6219,27 @@ msgstr ""
#~ msgid "United Kingdom"
#~ msgstr "Regatul Unit al Marii Britanii"
-#~ msgid "Urdu, Alternative phonetic"
-#~ msgstr "Urdu, fonetic alternativ"
-
-#~ msgid "Use Bosnian digraphs"
-#~ msgstr "Utilizează diagrame bosniace"
-
-#~ msgid "Use Croatian digraphs"
-#~ msgstr "Utilizează diagrame croate"
-
-#~ msgid "Use guillemets for quotes"
-#~ msgstr "Utilizează ghilimele francez pentru citate"
-
-#~ msgid "Uzb"
-#~ msgstr "Uzb"
-
#~ msgid "Vnm"
#~ msgstr "Vnm"
-#~ msgid "Wang model 724 azerty"
-#~ msgstr "Wang model 724 azerty"
-
#~ msgid "Western"
#~ msgstr "Occidental"
#~ msgid "With guillemets"
#~ msgstr "Cu ghilimele franceze"
-#~ msgid "Z and ZHE swapped"
-#~ msgstr "Z și ZHE interschimbate"
-
#~ msgid "Zaf"
#~ msgstr "Zaf"
#~ msgid "azerty"
#~ msgstr "azerty"
-#~ msgid "azerty/digits"
-#~ msgstr "azerty/cifre"
-
#~ msgid "digits"
#~ msgstr "cifre"
#~ msgid "lyx"
#~ msgstr "lyx"
-#~ msgid "qwerty"
-#~ msgstr "qwerty"
-
#~ msgid "qwertz"
#~ msgstr "qwertz"
@@ -6035,9 +6255,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "DRC"
#~ msgstr "DRC"
-#~ msgid "Dan"
-#~ msgstr "Dan"
-
#~ msgid "Dvorak international"
#~ msgstr "Dvorak internațională"
@@ -6047,12 +6264,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Fao"
#~ msgstr "Fer"
-#~ msgid "Gre"
-#~ msgstr "Gre"
-
-#~ msgid "Group toggle on multiply/divide key"
-#~ msgstr "Grupează comutatorul la tasta de înmulțire/împărțire"
-
#~ msgid "Gui"
#~ msgstr "Gui"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index adb691d..71b4562 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-22 19:01+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -23,4843 +23,4703 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: rules/base.xml:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Обычный ПК с 101-клавишной"
-#: rules/base.xml:15
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Обычный ПК с 102-клавишной (межд.)"
-#: rules/base.xml:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Обычный ПК с 104-клавишной"
-#: rules/base.xml:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Обычный ПК с 105-клавишной (межд.)"
-#: rules/base.xml:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "ПК Dell с 101-клавишной"
-#: rules/base.xml:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Ноутбук Dell Latitude"
-#: rules/base.xml:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Ноутбук Dell Precision M65"
-#: rules/base.xml:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: rules/base.xml:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: rules/base.xml:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: rules/base.xml:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
-#: rules/base.xml:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: rules/base.xml:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: rules/base.xml:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: rules/base.xml:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr " Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (др.)"
-#: rules/base.xml:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: rules/base.xml:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: rules/base.xml:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 клавиш)"
-#: rules/base.xml:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 клавиш)"
-#: rules/base.xml:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 клавиш)"
-#: rules/base.xml:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Ноутбук Compaq Armada"
-#: rules/base.xml:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Ноутбук Compaq Presario"
-#: rules/base.xml:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: rules/base.xml:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: rules/base.xml:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Ноутбук Dell Inspiron 6000/8000"
-#: rules/base.xml:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Ноутбук Dell Precision M"
-#: rules/base.xml:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: rules/base.xml:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: rules/base.xml:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Amilo"
-#: rules/base.xml:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: rules/base.xml:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Gyration"
msgstr "Гирашн"
-#: rules/base.xml:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: rules/base.xml:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Дополнительные клавиши Logitech G15 с помощью службы G15"
-#: rules/base.xml:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:488
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Ноутбук Hewlett-Packard Mini 110"
-#: rules/base.xml:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (др.)"
-#: rules/base.xml:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2-й др.)"
-#: rules/base.xml:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:818
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:846
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (шведская)"
-#: rules/base.xml:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: rules/base.xml:860
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: rules/base.xml:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: rules/base.xml:874
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: rules/base.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: rules/base.xml:888
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: rules/base.xml:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: rules/base.xml:930
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: rules/base.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: rules/base.xml:944
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: rules/base.xml:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: rules/base.xml:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:972
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Карманный ПК Symplon PaceBook"
-#: rules/base.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:986
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: rules/base.xml:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: rules/base.xml:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим EU)"
-#: rules/base.xml:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим JP)"
-#: rules/base.xml:1042
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: rules/base.xml:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1056
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (межд.)"
-#: rules/base.xml:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Старый Macintosh"
-#: rules/base.xml:1077
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking for Mac"
-#: rules/base.xml:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Acer laptop"
msgstr "Ноутбук Acer"
-#: rules/base.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Asus laptop"
msgstr "Ноутбук Asus"
-#: rules/base.xml:1112
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1119
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Apple laptop"
msgstr "Ноутбук Apple"
-#: rules/base.xml:1126
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: rules/base.xml:1133
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: rules/base.xml:1140
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: rules/base.xml:1147
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: rules/base.xml:1154
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "Ноутбук eMachines m6800"
-#: rules/base.xml:1161
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:1168
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1175
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1182
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: rules/base.xml:1189
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: rules/base.xml:1210
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (европейская)"
-#: rules/base.xml:1217
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1224
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (японская)/японская 106-клавишная"
-#: rules/base.xml:1231
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: rules/base.xml:1238
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (европейская)"
-#: rules/base.xml:1245
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1252
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (японская)"
-#: rules/base.xml:1259
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (японская)"
-#: rules/base.xml:1266
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1273
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1280
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1287
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: rules/base.xml:1294
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "телефон Htc Dream"
-#: rules/base.xml:1301
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1308
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1315
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1322
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: rules/base.xml:1329
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr ""
-"Действительно эргономичная компьютерная клавиатура, модель 227 (с широкими "
-"клавишами Alt)"
+msgstr "Действительно эргономичная компьютерная клавиатура, модель 227 (с широкими клавишами Alt)"
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-"Действительно эргономичная компьютерная клавиатура, модель 229 (со "
-"стандартными клавишами Alt, а также с клавишами Super и Menu)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+msgstr "Действительно эргономичная компьютерная клавиатура, модель 229 (со стандартными клавишами Alt, а также с клавишами Super и Menu)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
+#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "English (US)"
msgstr "Английская (американская)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Cherokee"
msgstr "Черокская"
-#: rules/base.xml:1367
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Английская (американская, с символом евро на клавише 5)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Английская (американская, с спец. клавишами)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Английская (американская, др. межд.)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Английская (Коулмак)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Английская (дворак)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Английская (дворак, международная, с спец. клавишами)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Английская (дворак, др. межд.)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Английская (дворак, под левую руку)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Английская (дворак, под правую руку)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Английская (классическая дворак)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Английская (дворак для программистов)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Русская (американская, фонетическая)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Английская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Английская (международная с спец. клавишами (dead keys) AltGr)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Английская (переключение раскладки по клавишам умножения/деления)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Сербо-Хорватская (американская)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Workman)"
msgstr "Английская (Воркман)"
-#: rules/base.xml:1486
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Английская (Воркман, международная, с спец. клавишами)"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1496
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Afghani"
msgstr "Афганская"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1504
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Pashto"
msgstr "Пуштунская"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1515
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Узбекская (Афганистан)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Пуштунская (Афганистан, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1537
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Персидская (Афганистан, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1545
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Узбекская (Афганистан, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Arabic"
msgstr "Арабская"
-#: rules/base.xml:1588
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Арабская (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1594
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Арабская (AZERTY/цифры)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Арабская (цифры)"
-#: rules/base.xml:1606
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Арабская (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Арабская (qwerty/цифры)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Арабская (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1624
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Арабская (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Арабская (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1640
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Albanian"
msgstr "Албанская"
-#: rules/base.xml:1649
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Албанская (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Armenian"
msgstr "Армянская"
-#: rules/base.xml:1668
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Армянская (фонетическая)"
-#: rules/base.xml:1674
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Армянская (др. фонетическая)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Армянская (восточная)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Армянская (западная)"
-#: rules/base.xml:1692
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Армянская (др. восточная)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1702
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "German (Austria)"
msgstr "Немецкая (Австрия)"
-#: rules/base.xml:1711
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Немецкая (Австрия, без спец. клавиш)"
-#: rules/base.xml:1717
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Немецкая (Австрия, с спец. клавишами Sun)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Немецкая (Австрия, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1733
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "English (Australian)"
msgstr "Английская (австралийская)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1744
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджанская"
-#: rules/base.xml:1753
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Азербайджанская (кириллица)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1763
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Belarusian"
msgstr "Белорусская"
-#: rules/base.xml:1772
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Белорусская (устаревшая)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Белорусская (латиница)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Belgian"
msgstr "Бельгийская"
-#: rules/base.xml:1799
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Бельгийская (др.)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Бельгийская (др., только Latin-9)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Бельгийская (др., с спец. клавишами Sun)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Бельгийская (др. ISO)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Бельгийская (без спец. клавиш)"
-#: rules/base.xml:1829
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Бельгийская (спец. клавиши Sun)"
-#: rules/base.xml:1835
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Бельгийская (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1845
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Bangla"
msgstr "Бенгальская"
-#: rules/base.xml:1856
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Бенгальская (пробхат)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1866
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Indian"
msgstr "Индийская"
-#: rules/base.xml:1874
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Бенгальская (Индия)"
-#: rules/base.xml:1887
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Бенгальская (Индия, пробхат)"
-#: rules/base.xml:1898
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Бенгальская (Индия, байшакхи)"
-#: rules/base.xml:1909
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Бенгальская (Индия, борона)"
-#: rules/base.xml:1920
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Бенгальская (Индия, юни-гитанжали)"
-#: rules/base.xml:1931
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Бенгальская (Индия, письменность байшакхи)"
-#: rules/base.xml:1942
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Манипури (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1953
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджарати"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1964
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Пенджабская (гурмукхи)"
-#: rules/base.xml:1975
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Пенджабская (гурмукхи Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1986
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "Kannada"
msgstr "Каннада"
-#: rules/base.xml:1997
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Каннадакская (фонетика KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2019
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "Malayalam"
msgstr "Малайaлам"
-#: rules/base.xml:2030
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Малайaламская (лалита)"
-#: rules/base.xml:2041
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Малайaламская (улучшенная письменность, с символом рупии)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2052
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Oriya"
msgstr "Орийя"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2065
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ол-чики"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2077
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Тамильская (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2088
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Тамильская (TamilNet '99 с тамильскими цифрами)"
-#: rules/base.xml:2099
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Тамильская (TamilNet '99, кодировка TAB)"
-#: rules/base.xml:2110
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Тамильская (TamilNet '99, кодировка TSCII)"
-#: rules/base.xml:2121
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Тамильская (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2132
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Telugu"
msgstr "Телугская"
-#: rules/base.xml:2143
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Телугская (фонетика KaGaPa)"
-#: rules/base.xml:2154
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Телугская (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2176
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Урдская (фонетическая)"
-#: rules/base.xml:2187
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Урдская (др. фонетическая)"
-#: rules/base.xml:2198
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Урдcкая (с клавишами Win)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2209
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Хинди (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2220
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Хинди (Wx)"
-#: rules/base.xml:2231
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Хинди (фонетика KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2242
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Санскритическая (фонетика KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2253
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Маратхийская (фонетика KaGaPa)"
-#: rules/base.xml:2264
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Английская (Индия, с символом рупии)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2277
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Bosnian"
msgstr "Боснийская"
-#: rules/base.xml:2286
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Боснийская (с кавычками ёлочками)"
-#: rules/base.xml:2292
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Боснийская (с боснийскими диграфами)"
-#: rules/base.xml:2298
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Боснийская (американская, с боснийскими диграфами)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Боснийская (американская, с боснийскими буквами)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Португальская (Бразилия)"
-#: rules/base.xml:2323
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Португальская (Бразилия, без спец. клавиш)"
-#: rules/base.xml:2329
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Португальская (Бразилия, дворак)"
-#: rules/base.xml:2335
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Португальская (Бразилия, навито)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Португальская (Бразилия, навито для американских клавиатур)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Эсперанто (Бразилия, навито)"
-#: rules/base.xml:2356
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Португальская (Бразилия, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2366
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарская"
-#: rules/base.xml:2375
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Болгарская (традиционная фонетическая)"
-#: rules/base.xml:2381
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Болгарская (новая фонетическая)"
-#: rules/base.xml:2389
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2390
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Берберская (Алжир, латинский)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2397
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Берберская (Алжир, тифинагский)"
-#: rules/base.xml:2407
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Арабская (Алжир)"
-#: rules/base.xml:2420
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Арабская (Марокко)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2428
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Французская (Марокко)"
-#: rules/base.xml:2439
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская)"
-#: rules/base.xml:2450
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Берберская (Марокко, др. тифинагская)"
-#: rules/base.xml:2461
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Берберская (Марокко, др. тифинагская фонетическая)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская расширенная)"
-#: rules/base.xml:2483
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская фонетическая)"
-#: rules/base.xml:2494
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская расширенная фонетическая)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Английская (Камерун)"
-#: rules/base.xml:2516
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Французская (Камерун)"
-#: rules/base.xml:2525
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Камерунская многоязыковая (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2562
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Камерунская многоязыковая (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:2599
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Камерунская многоязыковая (дворак)"
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
+#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2615
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Burmese"
msgstr "Бирманская"
-#: rules/base.xml:2624
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2625
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Бирманская zawgyi"
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Французская (Канада)"
-#: rules/base.xml:2646
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Французская (Канада, дворак)"
-#: rules/base.xml:2654
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Французская (Канада, устаревшая)"
-#: rules/base.xml:2660
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Канадская многоязыковая"
-#: rules/base.xml:2666
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Канадская многоязыковая (первая часть)"
-#: rules/base.xml:2672
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Канадская многоязыковая (вторая часть)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2680
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Inuktitut"
msgstr "Иннуитская"
-#: rules/base.xml:2691
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "English (Canada)"
msgstr "Английская (Канада)"
-#: rules/base.xml:2704
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Французская (Демократическая республика Конго)"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2716
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Chinese"
msgstr "Китайская"
-#: rules/base.xml:2725
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Tibetan"
msgstr "Тибетская"
-#: rules/base.xml:2734
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Тибетская (с цифрами ASCII)"
-#: rules/base.xml:2743
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2744
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Uyghur"
msgstr "Уйгурская"
-#: rules/base.xml:2753
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Ханьюй пиньинь (altgr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2766
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватская"
-#: rules/base.xml:2775
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Хорватская (с кавычками ёлочками)"
-#: rules/base.xml:2781
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Хорватская (с хорватскими диграфами)"
-#: rules/base.xml:2787
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Хорватская (американская, с хорватскими диграфами)"
-#: rules/base.xml:2793
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Хорватская (американская, с хорватскими буквами)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Czech"
msgstr "Чешская"
-#: rules/base.xml:2812
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Чешская (с клавишей &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2818
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Чешская (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2824
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Чешская (QWERTY, расширенные функции Backslash)"
-#: rules/base.xml:2830
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Чешская (UCW, только символы акцентов)"
-#: rules/base.xml:2836
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Чешская (американская, дворак, с поддержкой UCW)"
-#: rules/base.xml:2844
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Русская (чешская, фонетическая)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Danish"
msgstr "Датская"
-#: rules/base.xml:2866
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Датская (без спец. клавиш)"
-#: rules/base.xml:2872
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Датская (с клавишами Win)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Датская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2884
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Датская (Macintosh, без спец. клавиш)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Датская (дворак)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Dutch"
msgstr "Голландская"
-#: rules/base.xml:2909
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Датская (спец. клавиши Sun)"
-#: rules/base.xml:2915
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Голландская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2921
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Голландская (стандартная)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2931
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Dzongkha"
msgstr "Дзонг-кэ (dz"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Estonian"
msgstr "Эстонская"
-#: rules/base.xml:2951
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Эстонская (без спец. клавиш)"
-#: rules/base.xml:2957
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Эстонская (дворак)"
-#: rules/base.xml:2963
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Эстонская (американская, с эстонскими буквами)"
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Persian"
msgstr "Персидская"
-#: rules/base.xml:2982
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Персидская (с персидской доп. панелью)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:2990
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Курдская (Иран, латинская Q)"
-#: rules/base.xml:3001
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Курдская (Иран, F)"
-#: rules/base.xml:3012
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдская (Иран, латинская Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Курдская (Иран, арабо-латинская)"
-#: rules/base.xml:3036
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Iraqi"
msgstr "Иракская"
-#: rules/base.xml:3048
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Курдская (Ирак, латинская Q)"
-#: rules/base.xml:3059
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Курдская (Ирак, F)"
-#: rules/base.xml:3070
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдская (Ирак, латинская alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3081
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Курдская (Ирак, арабо-латинская)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3094
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Faroese"
msgstr "Фарерская"
-#: rules/base.xml:3103
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Фарерская (без спец. клавиш (dead keys))"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Finnish"
msgstr "Финская"
-#: rules/base.xml:3122
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Финская (классическая)"
-#: rules/base.xml:3128
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Финская (классическая, без спец. клавиш (dead keys))"
-#: rules/base.xml:3134
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Финская (с клавишами Win)"
-#: rules/base.xml:3140
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Северная Саамская (Финляндия)"
-#: rules/base.xml:3149
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Финская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "French"
msgstr "Французская"
-#: rules/base.xml:3168
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Французская (без спец. клавиш)"
-#: rules/base.xml:3174
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Французская (с спец. клавишами Sun)"
-#: rules/base.xml:3180
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "French (alt.)"
msgstr "Французская (др.)"
-#: rules/base.xml:3186
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Французская (др., только Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Французская (др, без спец. клавиш)"
-#: rules/base.xml:3198
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Французская (др, с спец. клавишами Sun)"
-#: rules/base.xml:3204
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Французская (устаревшая, др.)"
-#: rules/base.xml:3210
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Французская (устаревшая, др., без спец. клавиш)"
-#: rules/base.xml:3216
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Французская (устаревшая, др., с спец. клавишами Sun)"
-#: rules/base.xml:3222
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Французская (Бепо, эргономичная, похожа на дворак)"
-#: rules/base.xml:3228
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Французская (Бепо, эргономичная, похожа на дворак, только Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3234
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Французская (дворак)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Французская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Французская (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "French (Breton)"
msgstr "Французская (бретонская)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Occitan"
msgstr "Окситанский"
-#: rules/base.xml:3267
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Грузинская (Франция, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3276
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Французская (США, с французскими буквами)"
-#: rules/base.xml:3286
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Английская (Гана)"
-#: rules/base.xml:3295
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Английская (Гана, международная)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3303
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Akan"
msgstr "Аканская"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3314
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Fula"
msgstr "Фулайская"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Ga"
msgstr "Гайская"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3347
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Хауза (Гана)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3358
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Avatime"
msgstr "Аватайм"
-#: rules/base.xml:3367
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Английская (Гана, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3377
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Французская (Гвинея)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3389
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Georgian"
msgstr "Грузинская"
-#: rules/base.xml:3398
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgian (эргономичная)"
-#: rules/base.xml:3404
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Грузинская (MESS)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Русская (Грузия)"
-#: rules/base.xml:3421
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Осетинская (Грузия)"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Немецкая"
-#: rules/base.xml:3443
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Немецкая (с акутом (dead acute))"
-#: rules/base.xml:3449
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Немецкая (с dead grave acute)"
-#: rules/base.xml:3455
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Немецкая (без спец. клавиш)"
-#: rules/base.xml:3461
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "German (T3)"
msgstr "Немецкая (T3)"
-#: rules/base.xml:3467
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Румынская (Германия)"
-#: rules/base.xml:3476
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Румынская (немецкая, без спец. клавиш)"
-#: rules/base.xml:3485
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Немецкая (дворак)"
-#: rules/base.xml:3491
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Немецкая (с спец. клавишами Sun)"
-#: rules/base.xml:3497
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Немецкая (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Немецкая (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3509
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Немецкая (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))"
-#: rules/base.xml:3515
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Нижнелужицкая"
-#: rules/base.xml:3524
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Нижнелужицкая (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3533
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Немецкая (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Турецкая (Германия)"
-#: rules/base.xml:3550
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Русская (Германия, фонетическая)"
-#: rules/base.xml:3559
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Немецкая (с тильдой (dead tilde))"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "Greek"
msgstr "Греческая"
-#: rules/base.xml:3578
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Греческая (простая)"
-#: rules/base.xml:3584
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Греческая (расширенная)"
-#: rules/base.xml:3590
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Греческая (без спец. клавиш (dead keys))"
-#: rules/base.xml:3596
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Греческая (полифоническая)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Hungarian"
msgstr "Венгерская"
-#: rules/base.xml:3615
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Венгерская (стандартная)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Венгерская (без спец. клавиш (dead keys))"
-#: rules/base.xml:3627
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Венгерская (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Венгерская (101/QWERTZ/запятая/спец. клавиши (dead keys))"
-#: rules/base.xml:3639
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Венгерская (101/QWERTZ/запятая/без спец. клавиш)"
-#: rules/base.xml:3645
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Венгерская (101/QWERTZ/точка/спец. клавиши (dead keys))"
-#: rules/base.xml:3651
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Венгерская (101/QWERTZ/точка/без спец. клавиш)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Венгерская (101/QWERTY/запятая/спец. клавиши (dead keys))"
-#: rules/base.xml:3663
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Венгерская (101/QWERTY/запятая/без спец. клавиш)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Венгерская (101/QWERTY/точка/спец. клавиши (dead keys))"
-#: rules/base.xml:3675
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Венгерская (101/QWERTY/точка/без спец. клавиш)"
-#: rules/base.xml:3681
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Венгерская (102/QWERTZ/запятая/спец. клавиши (dead keys))"
-#: rules/base.xml:3687
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Венгерская (102/QWERTZ/запятая/без спец. клавиш)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Венгерская (102/QWERTZ/точка/спец. клавиши (dead keys))"
-#: rules/base.xml:3699
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Венгерская (102/QWERTZ/точка/без спец. клавиш)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Венгерская (102/QWERTY/запятая/спец. клавиши (dead keys))"
-#: rules/base.xml:3711
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Венгерская (102/QWERTY/запятая/без спец. клавиш)"
-#: rules/base.xml:3717
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Венгерская (102/QWERTY/точка/спец. клавиши (dead keys))"
-#: rules/base.xml:3723
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Венгерская (102/QWERTY/точка/без спец. клавиш)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3733
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландская"
-#: rules/base.xml:3742
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Исландская (спец. клавиши (dead keys) Sun)"
-#: rules/base.xml:3748
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Исландская (без спец. клавиш)"
-#: rules/base.xml:3754
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Исландская (Macintosh, устаревшая)"
-#: rules/base.xml:3760
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Исландская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3766
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Исландская (дворак)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"
-#: rules/base.xml:3785
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Иврит (lyx)"
-#: rules/base.xml:3791
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Иврит (фонетическая)"
-#: rules/base.xml:3797
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Иврит (библейский, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "Italian"
msgstr "Итальянская"
-#: rules/base.xml:3816
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Итальянская (без спец. клавиш (dead keys))"
-#: rules/base.xml:3822
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Итальянская (с клавишами Win)"
-#: rules/base.xml:3828
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Итальянская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3834
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Итальянская (американская, с итальянскими буквами)"
-#: rules/base.xml:3840
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Грузинская (Италия)"
-#: rules/base.xml:3849
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Итальянская (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3855
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Итальянская (межд., с спец. клавишами)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Sicilian"
msgstr "Сицилийская"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "Japanese"
msgstr "Японская"
-#: rules/base.xml:3894
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Японская (Кана)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Японская (Кана 86)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Японская (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Японская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Японская (дворак)"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:3928
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Киргизская"
-#: rules/base.xml:3937
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Киргизская (фонетическая)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:3947
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Кхмерская (Камбоджа)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:3959
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "Kazakh"
msgstr "Казахская"
-#: rules/base.xml:3970
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Русская (Казахстан, с казахской)"
-#: rules/base.xml:3980
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Казахская (с русским)"
-#: rules/base.xml:3990
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Казахская (расширенная)"
-#: rules/base.xml:3999
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Казахская (латинская)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4012
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Lao"
msgstr "Лаосская"
-#: rules/base.xml:4021
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Лаосская (стандартная раскладка, предложенная STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4034
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Испанская (латиноамериканская)"
-#: rules/base.xml:4066
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Испанская (латиноамериканская, без спец. клавиш)"
-#: rules/base.xml:4072
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Испанская (латиноамериканская, с dead tilde)"
-#: rules/base.xml:4078
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Испанская (латиноамериканская, с спец. клавишами Sun)"
-#: rules/base.xml:4084
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Испанская (латиноамериканская, дворак)"
-#: rules/base.xml:4090
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Испанская (латиноамериканская, Коулмак)"
-#: rules/base.xml:4096
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Испанская (латиноамериканская, Коулмак для игр)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовская"
-#: rules/base.xml:4115
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Литовская (стандартная)"
-#: rules/base.xml:4121
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Литовская (американская, с литовскими буквами)"
-#: rules/base.xml:4127
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Литовская (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4133
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Литовская (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4139
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Литовская (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian"
msgstr "Латышская"
-#: rules/base.xml:4158
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Латышская (апостроф)"
-#: rules/base.xml:4164
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Латышская (тильда)"
-#: rules/base.xml:4170
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Латышская (F)"
-#: rules/base.xml:4176
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Латышская (современная)"
-#: rules/base.xml:4182
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Латышская (эргономичная, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4188
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Латышская (адаптированная)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4198
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Maori"
msgstr "Маори"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4210
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Montenegrin"
msgstr "Черногорская"
-#: rules/base.xml:4219
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Черногорская (кириллица)"
-#: rules/base.xml:4225
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Черногорская (кириллица, З и Ж переставлены местами)"
-#: rules/base.xml:4231
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Черногорская (латинская, юникодная)"
-#: rules/base.xml:4237
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Черногорская (латинская, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4243
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Черногорская (латинская, юникодная, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4249
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Черногорская (кириллица с кавычками ёлочками)"
-#: rules/base.xml:4255
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Черногорская (латинская с кавычками ёлочками)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4265
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонская"
-#: rules/base.xml:4274
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Македонская (без спец. клавиш (dead keys))"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4284
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Maltese"
msgstr "Мальтийская"
-#: rules/base.xml:4293
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Мальтийская (с раскладкой США)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4303
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Mongolian"
msgstr "Монгольская"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвежская"
-#: rules/base.xml:4326
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Норвежская (без спец. клавиш (dead keys))"
-#: rules/base.xml:4332
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Норвежская (клавиши Win)"
-#: rules/base.xml:4338
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Норвежская (дворак)"
-#: rules/base.xml:4344
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Северная Саамская (Норвегия)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Северная Саамская (норвежская, без спец. клавиш)"
-#: rules/base.xml:4362
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Норвежская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4368
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Норвежская (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))"
-#: rules/base.xml:4374
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Норвежская (Коулмак)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Polish"
msgstr "Польская"
-#: rules/base.xml:4393
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Польская (устаревшая)"
-#: rules/base.xml:4399
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Польская (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4405
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Польская (дворак)"
-#: rules/base.xml:4411
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Польская (дворак, польские кавычки на клавишах с кавычками)"
-#: rules/base.xml:4417
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Польская (дворак, польские кавычки на клавише 1)"
-#: rules/base.xml:4423
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Kashubian"
msgstr "Кашубская"
-#: rules/base.xml:4432
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Silesian"
msgstr "Силезская"
-#: rules/base.xml:4443
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Русская (Польша, фонетический дворак)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Польская (дворак для программистов)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальская"
-#: rules/base.xml:4471
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Португальская (без спец. клавиш)"
-#: rules/base.xml:4477
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Португальская (спец. клавиши Sun)"
-#: rules/base.xml:4483
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Португальская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4489
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Португальская (Macintosh, без спец. клавиш)"
-#: rules/base.xml:4495
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Португальская (Macintosh, спец. клавиши Sun)"
-#: rules/base.xml:4501
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Португальская (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4507
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Португальская (Nativo для американских клавиатур)"
-#: rules/base.xml:4513
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Эсперанто (Португалия, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Romanian"
msgstr "Румынская"
-#: rules/base.xml:4535
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Румынская (седиль)"
-#: rules/base.xml:4541
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Румынская (стандартная)"
-#: rules/base.xml:4547
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Румынская (стандартная седиль)"
-#: rules/base.xml:4553
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Румынская (клавиши Win)"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Russian"
msgstr "Русская"
-#: rules/base.xml:4572
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Русская (фонетическая)"
-#: rules/base.xml:4578
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Русская (фонетическая, клавиши Win)"
-#: rules/base.xml:4590
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Русская (фонетическая yazherty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Русская (печатная машинка)"
-#: rules/base.xml:4596
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Русская (устаревшая)"
-#: rules/base.xml:4602
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Русская (печатная машинка, устаревшая)"
-#: rules/base.xml:4608
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Tatar"
msgstr "Татарская"
-#: rules/base.xml:4617
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Осетинская (устаревшая)"
-#: rules/base.xml:4626
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Осетинская (клавиши Win)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Chuvash"
msgstr "Чувашия"
-#: rules/base.xml:4644
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Чувашская (латиница)"
-#: rules/base.xml:4653
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Udmurt"
msgstr "Удмуртская"
-#: rules/base.xml:4662
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Komi"
msgstr "Коми"
-#: rules/base.xml:4671
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Yakut"
msgstr "Якутская"
-#: rules/base.xml:4680
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Kalmyk"
msgstr "Калмыцкая"
-#: rules/base.xml:4689
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Русская (DOS)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Русская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Сербская (Россия)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Bashkirian"
msgstr "Башкирская"
-#: rules/base.xml:4720
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Mari"
msgstr "Марийская"
-#: rules/base.xml:4729
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Русская (фонетическая, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4735
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Русская (фонетический, дворак)"
-#: rules/base.xml:4741
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Русская (французская, фонетическая)"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Serbian"
msgstr "Сербская"
-#: rules/base.xml:4760
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Сербская (кириллица, З и Ж переставлены местами)"
-#: rules/base.xml:4766
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Сербская (латинская)"
-#: rules/base.xml:4772
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Сербская (латинская, юникодная)"
-#: rules/base.xml:4778
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Сербская (латинская, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4784
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Сербская (латинская, юникодная, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4790
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Сербская (кириллица с кавычками ёлочками)"
-#: rules/base.xml:4796
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Сербская (латинская с кавычками ёлочками)"
-#: rules/base.xml:4802
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Паннонская русинская"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4815
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенская"
-#: rules/base.xml:4824
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Словенская (с кавычками ёлочками)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Словенская (американская, с словенскими буквами)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "Slovak"
msgstr "Словацкая"
-#: rules/base.xml:4849
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Словацкая (расширенные функции backslash)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Словацкая (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4861
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Словацкая (QWERTY, расширенные функции backslash)"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "Spanish"
msgstr "Испанская"
-#: rules/base.xml:4880
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Испанская (без спец. клавиш)"
-#: rules/base.xml:4886
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Испанская (клавиши Win)"
-#: rules/base.xml:4892
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Испанская (dead tilde)"
-#: rules/base.xml:4898
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Испанская (с спец. клавишами Sun)"
-#: rules/base.xml:4904
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Испанская (дворак)"
-#: rules/base.xml:4910
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:4911
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Астурлеонская (испанский вариант с нижними точками у H и L)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:4921
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Каталонская (испанский вариант с точкой в L посередине)"
-#: rules/base.xml:4930
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Испанская (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "Swedish"
msgstr "Шведская"
-#: rules/base.xml:4949
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Шведская (без спец. клавиш)"
-#: rules/base.xml:4955
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Шведская (дворак)"
-#: rules/base.xml:4963
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Русская (Швеция, фонетическая)"
-#: rules/base.xml:4974
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Русская (швецкая, фонетическая, без спец. клавиш)"
-#: rules/base.xml:4983
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Северная Саамская (Швеция)"
-#: rules/base.xml:4992
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Шведская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4998
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Шведская (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5004
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Шведская (на основе американского междун. дворак)"
-#: rules/base.xml:5010
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Шведская (американская, с шведскими буквами)"
-#: rules/base.xml:5016
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Шведский язык жестов"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Немецкая (Швейцария)"
-#: rules/base.xml:5039
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Немецкая (Швейцария, устаревшая)"
-#: rules/base.xml:5047
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Немецкая (швейцарская, без спец. клавиш)"
-#: rules/base.xml:5055
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Немецкая (швейцарская, с спец. клавишами Sun)"
-#: rules/base.xml:5063
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Французская (швейцарская)"
-#: rules/base.xml:5074
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Французская (швейцарская, без спец. клавиш)"
-#: rules/base.xml:5085
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Французская (швейцарская, с спец. клавишами Sun)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Французская (швейцарская, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Немецкая (швейцарская, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Арабская (Сирия)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5128
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Syriac"
msgstr "Сирийская"
-#: rules/base.xml:5136
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Сирийская (фонетическая)"
-#: rules/base.xml:5144
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Курдская (Сирия, латинская Q)"
-#: rules/base.xml:5155
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Курдская (Сирия, F)"
-#: rules/base.xml:5166
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдская (Сирия, латинская Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5179
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Tajik"
msgstr "Таджикская"
-#: rules/base.xml:5188
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Таджикская (устаревшая)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5198
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Сингальская (фонетическая)"
-#: rules/base.xml:5209
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Тамильская (Шри-Ланка, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5218
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Тамильская (Шри-Ланка, TamilNet '99, кодировка TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5229
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Сингальская (американская, с сингальскими буквами)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5239
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Thai"
msgstr "Тайская"
-#: rules/base.xml:5248
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Тайская (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Тайская (паттачотская)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкая"
-#: rules/base.xml:5273
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Турецкая (F)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Турецкая (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5285
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Турецкая (с спец. клавишами Sun)"
-#: rules/base.xml:5293
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Курдская (Турция, латинская Q)"
-#: rules/base.xml:5304
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Курдская (Турция, F)"
-#: rules/base.xml:5315
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдская (Турция, латинская Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5324
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Турецкая (международная, со спец. клавишами)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5332
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Крымско-татарская (турецкая Q)"
-#: rules/base.xml:5343
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Крымско-татарская (турецкая F)"
-#: rules/base.xml:5354
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Крымско-татарская (турецкая Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5367
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Taiwanese"
msgstr "Тайваньская"
-#: rules/base.xml:5376
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Тайваньская (туземная)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5402
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Сайсьят (Тайвань)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинская"
-#: rules/base.xml:5424
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Украинская (фонетическая)"
-#: rules/base.xml:5430
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Украинская (печатная машинка)"
-#: rules/base.xml:5436
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Украинская (клавиши Win)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Украинская (устаревшая)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Украинская (стандартная RSTU)"
-#: rules/base.xml:5454
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Русская (Украина, стандартная RSTU)"
-#: rules/base.xml:5460
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Украинская (омофоническая)"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
+#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "English (UK)"
msgstr "Английская (Великобритания)"
-#: rules/base.xml:5479
+#: ../rules/base.xml.in.h:843
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Английская (английская, с клавишами Win)"
-#: rules/base.xml:5485
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Английская (английская, международная с спец. клавишами)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Английская (английская, дворак)"
-#: rules/base.xml:5497
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Английская (английская, дворак, с английской пунктуацией)"
-#: rules/base.xml:5503
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Английская (английская, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Английская (английская, межд., Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Английская (английская, Коулмак)"
-#: rules/base.xml:5536
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr "Польская (британская клавиатура)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "Uzbek"
msgstr "Узбекская"
-#: rules/base.xml:5545
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Узбекская (латинская)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вьетнамская"
-#: rules/base.xml:5564
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Вьетнамская (американская, с вьетнамскими буквами)"
-#: rules/base.xml:5570
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Вьетнамская (французская, с вьетнамскими буквами)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
msgid "Korean"
msgstr "Корейская"
-#: rules/base.xml:5589
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Корейская (совместимая c 101/104 кнопочной)"
-#: rules/base.xml:5599
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Японская (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5613
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
msgid "Irish"
msgstr "Ирландская"
-#: rules/base.xml:5622
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5631
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Ирландская (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5637
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "Ogham"
msgstr "Огхам"
-#: rules/base.xml:5646
+#: ../rules/base.xml.in.h:869
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Огхам (IS434)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Урдская (Пакистан)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Урдская (Пакистан, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5674
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Урдская (Пакистан, NLA)"
-#: rules/base.xml:5681
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Арабская (Пакистан)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5692
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "Sindhi"
msgstr "Синдхи"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5705
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "Dhivehi"
msgstr "Дивехи"
-#: rules/base.xml:5717
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Английская (Южная Африка)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5728
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "Esperanto"
msgstr "Эсперанто"
-#: rules/base.xml:5737
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Эсперанто (смещённые точка с запятой и кавычка, устарела)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5747
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "Nepali"
msgstr "Непальская"
-#: rules/base.xml:5760
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Английская (Нигерия)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5771
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "Igbo"
msgstr "Игбо"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5782
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Yoruba"
msgstr "Йорубская"
-#: rules/base.xml:5793
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Хауза (Нигерия)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5806
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "Amharic"
msgstr "Амхарская"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5818
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "Wolof"
msgstr "Волофская"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5830
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "Braille"
msgstr "Брайля"
-#: rules/base.xml:5836
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Брайля (под левую руку)"
-#: rules/base.xml:5842
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Брайля (под левую руку с обратным большим пальцем)"
-#: rules/base.xml:5848
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Брайля (под правую руку)"
-#: rules/base.xml:5854
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Брайля (под правую руку с обратным большим пальцем)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5864
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
msgid "Turkmen"
msgstr "Туркменская"
-#: rules/base.xml:5873
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Туркменская (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5883
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Bambara"
msgstr "Баманская"
-#: rules/base.xml:5894
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Французская (Мали, межд.)"
-#: rules/base.xml:5905
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Английская (Мали, американская, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5916
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Английская (Мали, американская, межд.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:5929
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Суахильская (Танзания)"
-#: rules/base.xml:5938
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:5939
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "French (Togo)"
msgstr "Французская (Того)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Суахильская (Кения)"
-#: rules/base.xml:5978
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Kikuyu"
msgstr "Кикуйу"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:5991
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Tswana"
msgstr "Тсванская"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6002
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "Filipino"
msgstr "Филиппинская"
-#: rules/base.xml:6021
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Филиппинская (QWERTY, байбайинская)"
-#: rules/base.xml:6039
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Филиппинская (кэйпвелл-дворак, латинская)"
-#: rules/base.xml:6045
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Филиппинская (кэйпвелл-дворак, байбайинcкая)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006, латинская)"
-#: rules/base.xml:6069
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006, байбайинская)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Филиппинская (Коулмак, латинская)"
-#: rules/base.xml:6093
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Филиппинская (Коулмак, байбайинская)"
-#: rules/base.xml:6111
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Филиппинская (дворак, латинская)"
-#: rules/base.xml:6117
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Филиппинская (дворак, байбайинcкая)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6138
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Moldavian"
msgstr "Молдавская"
-#: rules/base.xml:6147
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6148
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Молдавская (гагаузская)"
-#: rules/base.xml:6159
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6160
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Индонезийская (джави)"
-#: rules/base.xml:6176
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6177
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Малайская (джави, арабская клавиатура)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Малайская (джави, фонетическая)"
-#: rules/base.xml:6203
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Переключение на другую раскладку"
-#: rules/base.xml:6208
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Правая клавиша Alt (пока нажата)"
-#: rules/base.xml:6214
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Левая клавиша Alt (пока нажата)"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Левая клавиша Win (пока нажата)"
-#: rules/base.xml:6232
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Любая Win (пока нажата)"
-#: rules/base.xml:6238
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (пока нажата), Shift+Menu для получения Menu"
-#: rules/base.xml:6244
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
-"Caps Lock (пока нажата), Alt+Caps Lock выполняет обычное действие Caps Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr "Caps Lock (пока нажата), Alt+Caps Lock выполняет обычное действие Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6250
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Правая клавиша Ctrl (пока нажата)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Right Alt"
msgstr "Правая клавиша Alt"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Left Alt"
msgstr "Левая клавиша Alt"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6274
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6280
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock на первую раскладку; Shift+Caps Lock на последнюю раскладку"
-#: rules/base.xml:6286
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Левая Win на первую раскладку; Правая Win/Menu на последнюю раскладку"
-#: rules/base.xml:6292
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Левая Ctrl на первую раскладку; Правая Ctrl на последнюю раскладку"
-#: rules/base.xml:6298
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6304
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Both Shift together"
msgstr "Обе Shift, нажатые вместе"
-#: rules/base.xml:6310
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Both Alt together"
msgstr "Обе Alt, нажатые вместе"
-#: rules/base.xml:6316
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Обе Ctrl, нажатые вместе"
-#: rules/base.xml:6322
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6328
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Левая Ctrl+Левая Shift"
-#: rules/base.xml:6334
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Правая Ctrl+Правая Shift"
-#: rules/base.xml:6340
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6346
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6352
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Левая Alt+Левая Shift"
-#: rules/base.xml:6358
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Пробел"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Left Win"
msgstr "Левая клавиша Win"
-#: rules/base.xml:6376
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Пробел"
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "Right Win"
msgstr "Правая клавиша Win"
-#: rules/base.xml:6388
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "Left Shift"
msgstr "Левая клавиша Shift"
-#: rules/base.xml:6394
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "Right Shift"
msgstr "Правая клавиша Shift"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Левая клавиша Ctrl"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Правая клавиша Ctrl"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6418
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"Левая Ctrl+Левая Win на первую раскладку; Правая Ctrl+Menu на вторую "
-"раскладку"
+msgstr "Левая Ctrl+Левая Win на первую раскладку; Правая Ctrl+Menu на вторую раскладку"
-#: rules/base.xml:6424
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Левая Ctrl+Левая Win"
-#: rules/base.xml:6433
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Клавиша для выбора 3-го ряда"
-#: rules/base.xml:6450
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Any Win"
msgstr "Любая Win"
-#: rules/base.xml:6468
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "Any Alt"
msgstr "Любая Alt"
-#: rules/base.xml:6486
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Правая Alt; Shift+Правая Alt работают как Compose"
-#: rules/base.xml:6492
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Правая Alt никогда не выбирает 3-й ряд"
-#: rules/base.xml:6498
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter на цифровой клавиатуре"
-#: rules/base.xml:6510
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Меньше чем/Больше чем&gt;"
-#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Caps Lock; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим "
-"выборщиком 3-го ряда"
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+msgstr "Caps Lock; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 3-го ряда"
-#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Backslash; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим "
-"выборщиком 3-го ряда"
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "Backslash; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 3-го ряда"
-#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Меньше чем/Больше чем&gt;; действует как разовая блокировка при нажатии "
-"вместе с другим выборщиком 3-го ряда"
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "&lt;Меньше чем/Больше чем&gt;; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 3-го ряда"
-#: rules/base.xml:6542
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Ctrl position"
msgstr "Положение Ctrl"
-#: rules/base.xml:6547
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock как Ctrl"
-#: rules/base.xml:6553
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Левая клавиша Ctrl как Meta"
-#: rules/base.xml:6559
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Поменять местами Ctrl и Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6565
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Слева от «A»"
-#: rules/base.xml:6571
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "At bottom left"
msgstr "Снизу слева"
-#: rules/base.xml:6577
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Правая Ctrl работает как правая Alt"
-#: rules/base.xml:6583
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu как правая Ctrl"
-#: rules/base.xml:6589
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Левая Alt поменяна местами с левой Ctrl"
-#: rules/base.xml:6595
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Левая Win поменяна местами с левой Ctrl"
-#: rules/base.xml:6600
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Правая Win поменяна местами с правой Ctrl"
-#: rules/base.xml:6606
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Левая Alt как Ctrl, левая Ctrl как Win, левая Win как Alt"
-#: rules/base.xml:6614
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr ""
-"Использовать клавиатурные индикаторы для отображения дополнительных раскладок"
+msgstr "Использовать клавиатурные индикаторы для отображения дополнительных раскладок"
-#: rules/base.xml:6619
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6639
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Раскладка цифровой клавиатуры"
-#: rules/base.xml:6644
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "Legacy"
msgstr "Legacy"
-#: rules/base.xml:6650
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Дополнения юникода (стрелки и математические операторы)"
-#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-"Дополнения юникода (стрелки и математические операторы; математические "
-"операторы в ряду по умолчанию)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Дополнения юникода (стрелки и математические операторы; математические операторы в ряду по умолчанию)"
-#: rules/base.xml:6662
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Старая Wang 724"
-#: rules/base.xml:6668
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-"Цифровая клавиатура Wang 724 с дополнениями юникода (стрелки и "
-"математические операторы)"
+msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с дополнениями юникода (стрелки и математические операторы)"
-#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Цифровая клавиатура Wang 724 с дополнениями юникода (стрелки и "
-"математические операторы; математические операторы в ряду по умолчанию)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с дополнениями юникода (стрелки и математические операторы; математические операторы в ряду по умолчанию)"
-#: rules/base.xml:6680
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Шестнадцатеричная"
-#: rules/base.xml:6686
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "В стиле банкоматной/телефонной"
-#: rules/base.xml:6695
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Поведение Delete на цифровой клавиатуре"
-#: rules/base.xml:6701
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Клавиша Legacy с точкой"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Клавиша Legacy с запятой"
-#: rules/base.xml:6714
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой"
-#: rules/base.xml:6720
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой, только Latin-9"
-#: rules/base.xml:6726
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Четырёх-рядная клавиша с запятой"
-#: rules/base.xml:6732
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Четырёх-рядная клавиша с momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Четырёх-рядная клавиша с абстрактными разделителями"
-#: rules/base.xml:6746
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Точка с запятой в третьем ряду"
-#: rules/base.xml:6756
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Поведение Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6761
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift «приостанавливает» "
-"действие Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift «приостанавливает» действие Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6767
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift не влияет на Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift не влияет на Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6773
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift «приостанавливает» "
-"действие Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift «приостанавливает» действие Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6779
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift не влияет на Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift не влияет на Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6785
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock переключает обычную капитализацию символов алфавита"
-#: rules/base.xml:6791
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock переключает ShiftLock (действует сразу на все клавиши)"
-#: rules/base.xml:6797
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Поменять местами клавиши ESC и Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6803
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Esc"
-#: rules/base.xml:6809
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Backspace"
-#: rules/base.xml:6815
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Super"
-#: rules/base.xml:6821
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Hyper"
-#: rules/base.xml:6827
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Menu"
-#: rules/base.xml:6833
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Num Lock"
-#: rules/base.xml:6839
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock как Ctrl"
-#: rules/base.xml:6845
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock отключён"
-#: rules/base.xml:6853
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Поведение клавиши Alt/Win"
-#: rules/base.xml:6858
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Добавить обыкновенное поведение на клавишу Menu"
-#: rules/base.xml:6864
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt и Meta на Alt"
-#: rules/base.xml:6870
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt используется в качестве Win и как обычной Alt"
-#: rules/base.xml:6876
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl используется в качестве Win и как обычной Ctrl"
-#: rules/base.xml:6882
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl используется в качестве Alt; Alt используется в качестве Win"
-#: rules/base.xml:6888
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta используется в качестве Win"
-#: rules/base.xml:6894
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta используется в качестве Левой Win"
-#: rules/base.xml:6900
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper используется в качестве Win"
-#: rules/base.xml:6906
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt используется в качестве Правой Win, а Super — Menu"
-#: rules/base.xml:6912
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Левая Alt поменяна местами с левой Win"
-#: rules/base.xml:6918
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Клавиша Alt поменяна местами с клавишей Win"
-#: rules/base.xml:6924
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win используется в качестве PrtSc и как обычная Win"
-#: rules/base.xml:6932
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Положение клавиши Compose"
-#: rules/base.xml:6949
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3-й ряд левой Win"
-#: rules/base.xml:6961
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3-й ряд правой Win"
-#: rules/base.xml:6973
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3-й ряд Menu"
-#: rules/base.xml:6985
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3-й ряд левой Ctrl"
-#: rules/base.xml:6997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3-й ряд правой Ctrl"
-#: rules/base.xml:7009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3-й ряд Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7021
+#: ../rules/base.xml.in.h:1069
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3-й ряд &lt;Меньше чем/Больше чем&gt;"
-#: rules/base.xml:7027
+#: ../rules/base.xml.in.h:1070
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7033
+#: ../rules/base.xml.in.h:1071
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7046
+#: ../rules/base.xml.in.h:1072
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Разные параметры совместимости"
-#: rules/base.xml:7051
+#: ../rules/base.xml.in.h:1073
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Клавиши цифровой клавиатуры по умолчанию"
-#: rules/base.xml:7057
+#: ../rules/base.xml.in.h:1074
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "С цифровой клавиатуры всегда вводятся цифры (как в macOS)"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
-"Num Lock включен: цифры; Shift переключает на клавиши-стрелки. Num Lock "
-"выключен: клавиши-стрелки (как в Windows)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1075
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
+msgstr "Num Lock включен: цифры; Shift переключает на клавиши-стрелки. Num Lock выключен: клавиши-стрелки (как в Windows)"
-#: rules/base.xml:7069
+#: ../rules/base.xml.in.h:1076
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift не отменяет Num Lock, а выбирает 3-ий ряд"
-#: rules/base.xml:7075
+#: ../rules/base.xml.in.h:1077
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+&lt;клавиша&gt;) обрабатываются сервером"
-#: rules/base.xml:7081
+#: ../rules/base.xml.in.h:1078
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-"Apple Aluminium: эмуляция клавиш ПК (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr "Apple Aluminium: эмуляция клавиш ПК (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: rules/base.xml:7087
+#: ../rules/base.xml.in.h:1079
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift отменяет Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7093
+#: ../rules/base.xml.in.h:1080
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Включить дополнительные типографские символы"
-#: rules/base.xml:7099
+#: ../rules/base.xml.in.h:1081
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, переключают Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7105
+#: ../rules/base.xml.in.h:1082
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, включают Caps Lock; одна Shift — выключает"
-#: rules/base.xml:7111
+#: ../rules/base.xml.in.h:1083
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, переключают Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7117
+#: ../rules/base.xml.in.h:1084
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock переключают PointerKeys"
-#: rules/base.xml:7123
+#: ../rules/base.xml.in.h:1085
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-"Позволить прерывать захват с помощью клавиатуры (предупреждение: угроза "
-"безопасности)"
+msgstr "Позволить прерывать захват с помощью клавиатуры (предупреждение: угроза безопасности)"
-#: rules/base.xml:7129
+#: ../rules/base.xml.in.h:1086
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Позволить захват и протоколирование дерева окон"
-#: rules/base.xml:7137
+#: ../rules/base.xml.in.h:1087
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Добавление знаков валют к некоторым клавишам"
-#: rules/base.xml:7142
+#: ../rules/base.xml.in.h:1088
msgid "Euro on E"
msgstr "Символ евро на клавише E"
-#: rules/base.xml:7148
+#: ../rules/base.xml.in.h:1089
msgid "Euro on 2"
msgstr "Символ евро на клавише 2"
-#: rules/base.xml:7154
+#: ../rules/base.xml.in.h:1090
msgid "Euro on 4"
msgstr "Символ евро на клавише 4"
-#: rules/base.xml:7160
+#: ../rules/base.xml.in.h:1091
msgid "Euro on 5"
msgstr "Символ евро на клавише 5"
-#: rules/base.xml:7166
+#: ../rules/base.xml.in.h:1092
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Символ рупии на клавише 4"
-#: rules/base.xml:7173
+#: ../rules/base.xml.in.h:1093
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Клавиша для выбора 5-го ряда"
-#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Меньше чем/Больше чем&gt; выбирается 5-й ряд; действует как разовая "
-"блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 5-го ряда"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "&lt;Меньше чем/Больше чем&gt; выбирается 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 5-го ряда"
-#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Правая Alt выбирает 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии "
-"вместе с другим выборщиком 5-го ряда"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Правая Alt выбирает 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 5-го ряда"
-#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Левая Win выбирает 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии "
-"вместе с другим выборщиком 5-го ряда"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1096
+msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Левая Win выбирает 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 5-го ряда"
-#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Правая Win выбирает 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии "
-"вместе с другим выборщиком 5-го ряда"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1097
+msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Правая Win выбирает 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 5-го ряда"
-#: rules/base.xml:7242
+#: ../rules/base.xml.in.h:1098
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Клавиша пробела используется для ввода неразрывного пробела"
-#: rules/base.xml:7247
+#: ../rules/base.xml.in.h:1099
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Обычный пробел в любом ряду"
-#: rules/base.xml:7253
+#: ../rules/base.xml.in.h:1100
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Неразрывный пробел во 2-м ряду"
-#: rules/base.xml:7259
+#: ../rules/base.xml.in.h:1101
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду"
-#: rules/base.xml:7265
+#: ../rules/base.xml.in.h:1102
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду, ничего в 4-м"
-#: rules/base.xml:7271
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1103
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 4-м ряду"
-#: rules/base.xml:7277
+#: ../rules/base.xml.in.h:1104
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду"
-#: rules/base.xml:7283
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1105
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 6-м ряду"
-#: rules/base.xml:7289
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Неразрывный пробел в 4-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 6-м ряду (по Ctrl"
-"+Shift)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1106
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 6-м ряду (по Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7295
+#: ../rules/base.xml.in.h:1107
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду"
-#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий символ нулевой "
-"ширины в 3-м ряду"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1108
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий символ нулевой ширины в 3-м ряду"
-#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий символ нулевой "
-"ширины в 3-м ряду, неразрывный пробел в 4-м ряду"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1109
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий символ нулевой ширины в 3-м ряду, неразрывный пробел в 4-м ряду"
-#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м "
-"ряду"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1110
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду"
-#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м "
-"ряду, ничего в 4-м"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1111
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, ничего в 4-м"
-#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м "
-"ряду, связывающий символ нулевой ширины в 4-м ряду"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1112
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, связывающий символ нулевой ширины в 4-м ряду"
-#: rules/base.xml:7331
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м "
-"ряду, тонкий неразрывный пробел в 4-м ряду"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1113
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 4-м ряду"
-#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Несвязывающий символ нулевой ширины в 3-м ряду, связывающий символ нулевой "
-"ширины в 4-м ряду"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1114
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины в 3-м ряду, связывающий символ нулевой ширины в 4-м ряду"
-#: rules/base.xml:7344
+#: ../rules/base.xml.in.h:1115
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Настройки японской клавиатуры"
-#: rules/base.xml:7349
+#: ../rules/base.xml.in.h:1116
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Кана блокируется клавишей Lock"
-#: rules/base.xml:7355
+#: ../rules/base.xml.in.h:1117
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace в стиле NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7361
+#: ../rules/base.xml.in.h:1118
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Использовать Zenkaku Hankaku как дополнительную клавишу Esc"
-#: rules/base.xml:7368
+#: ../rules/base.xml.in.h:1119
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Корейские клавиши хангыль/ханча"
-#: rules/base.xml:7373
+#: ../rules/base.xml.in.h:1120
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Правая клавиша Alt для хангыли, правая клавиша Ctrl для ханчи"
-#: rules/base.xml:7379
+#: ../rules/base.xml.in.h:1121
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Правая клавиша Ctrl для хангыли, правая клавиша Alt для ханчи"
-#: rules/base.xml:7386
+#: ../rules/base.xml.in.h:1122
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Добавление букв эсперанто с надстрочными знаками"
-#: rules/base.xml:7391
+#: ../rules/base.xml.in.h:1123
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "На соответствующую клавишу в раскладке QWERTY"
-#: rules/base.xml:7397
+#: ../rules/base.xml.in.h:1124
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "На соответствующую клавишу в раскладке дворак"
-#: rules/base.xml:7403
+#: ../rules/base.xml.in.h:1125
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "На соответствующую клавишу в раскладке Коулмак"
-#: rules/base.xml:7410
+#: ../rules/base.xml.in.h:1126
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Сохранить совместимость со старыми кодами клавиш Solaris"
-#: rules/base.xml:7415
+#: ../rules/base.xml.in.h:1127
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Совместимость с клавишами Sun"
-#: rules/base.xml:7422
+#: ../rules/base.xml.in.h:1128
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Комбинация клавиш для прерывания работы X-сервера"
-#: rules/base.xml:7427
+#: ../rules/base.xml.in.h:1129
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
-#: rules/base.extras.xml:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: rules/base.extras.xml:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: rules/base.extras.xml:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: rules/base.extras.xml:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Полная Dyalog APL"
-#: rules/base.extras.xml:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: rules/base.extras.xml:27
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "Клавиатурные символы APL: sax"
-#: rules/base.extras.xml:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: rules/base.extras.xml:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "Клавиатурные символы APL: унифицированная раскладка"
-#: rules/base.extras.xml:40
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: rules/base.extras.xml:41
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "Клавиатурные символы APL: IBM APL2"
-#: rules/base.extras.xml:47
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: rules/base.extras.xml:48
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "Клавиатурные символы APL: многоязыковая APL*PLUS II"
-#: rules/base.extras.xml:54
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: rules/base.extras.xml:55
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "Клавиатурные символы APL: унифицированная раскладка APL APLX"
-#: rules/base.extras.xml:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: rules/base.extras.xml:74
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Kutenai"
msgstr "Кутенайская"
-#: rules/base.extras.xml:80
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: rules/base.extras.xml:81
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: rules/base.extras.xml:87
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Многоязыковая (Канада, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:105
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Немецкая (американская, с немецкими буквами)"
-#: rules/base.extras.xml:114
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Немецкая (с венгерскими буквами и без спец. клавиш (dead keys))"
-#: rules/base.extras.xml:124
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Польская (немецкая, без спец. клавиш)"
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Немецкая (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:140
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Немецкая (Aus der Neo-Welt)"
-#: rules/base.extras.xml:146
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "German (KOY)"
msgstr "Немецкая (KOY)"
-#: rules/base.extras.xml:152
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "German (Bone)"
msgstr "Немецкая (Bone)"
-#: rules/base.extras.xml:158
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "German (Bone, эсцет в строке с home)"
-#: rules/base.extras.xml:164
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Немецкая (новая qwertz)"
-#: rules/base.extras.xml:170
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Немецкая (новая qwerty)"
-#: rules/base.extras.xml:178
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Русская (немецкая, рекомендуемая)"
-#: rules/base.extras.xml:189
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Русская (немецкая, транслитерация)"
-#: rules/base.extras.xml:198
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "German Ladin"
msgstr "Немецкий ладинский"
-#: rules/base.extras.xml:199
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:217
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Старовенгерская"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Avestan"
msgstr "Авестийская"
-#: rules/base.extras.xml:257
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Литовская (дворак США с литовскими буквами)"
-#: rules/base.extras.xml:263
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Литовская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:281
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Латышская (дворак США)"
-#: rules/base.extras.xml:287
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Латышская (дворак США, вариант с Y)"
-#: rules/base.extras.xml:293
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Латышская (дворак США, вариант с минусом)"
-#: rules/base.extras.xml:299
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Латышская (дворак США для программистов)"
-#: rules/base.extras.xml:305
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Латышская (дворак США для программистов, вариант с Y)"
-#: rules/base.extras.xml:311
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Латышская (дворак США для программистов, вариант с минусом)"
-#: rules/base.extras.xml:317
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Латышская (Коулмак США)"
-#: rules/base.extras.xml:323
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Латышская (Коулмак США, вариант с апострофом)"
-#: rules/base.extras.xml:329
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Латышская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:347
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Английская (США, международная, объединённая с юникодным AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:353
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr ""
-"Английская (США, международная, объединённая с юникодным AltGr, "
-"альтернативная)"
+msgstr "Английская (США, международная, объединённая с юникодным AltGr, альтернативная)"
-#: rules/base.extras.xml:359
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "Atsina"
msgstr "Атсинская"
-#: rules/base.extras.xml:366
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Салишская Кёр-д’Ален"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Чехословацкая и немецкая (США)"
-#: rules/base.extras.xml:387
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Английская (США, арабская IBM 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Английская (США, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "English (Norman)"
msgstr "Английская (нормандская)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Английская (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Английская (Carpalx, межд., с спец. клавишами)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Английская (Carpalx, межд., с спец. клавишами AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация, межд., с спец. клавишами)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
-"Английская (Carpalx, полная оптимизация, межд., с спец. клавишами AltGr)"
+msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация, межд., с спец. клавишами AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Сицилийская (американская клавиатура)"
-#: rules/base.extras.xml:464
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Польская (межд., с спец. клавишами)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Польская (Коулмак)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Польская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Польская (глаголица)"
-#: rules/base.extras.xml:501
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Крымско-татарская (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Румынская (эргономичная для слепой печати)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Румынская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
-msgstr ""
-"Сербская (объединённые надбуквенные знаки вместе спец. клавиш (dead keys))"
+msgstr "Сербская (объединённые надбуквенные знаки вместе спец. клавиш (dead keys))"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Старославянская"
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Русская (с украинско-белорусской раскладкой)"
-#: rules/base.extras.xml:570
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Русская (рулмак, фонетический коулмак)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Русская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Русская (с американской пунктуацией)"
-#: rules/base.extras.xml:589
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Русская (многоязычная и реакционная)"
-#: rules/base.extras.xml:675
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Армянская (фонетическая на OLPC)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Иврит (Библейская, фонетическая SIL)"
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Арабская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-"Арабская (с расширениями для арабского из других языков и европейскими "
-"цифрами)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+msgstr "Арабская (с расширениями для арабского из других языков и европейскими цифрами)"
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-"Арабская (с расширениями для арабского из других языков и арабскими цифрами)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+msgstr "Арабская (с расширениями для арабского из других языков и арабскими цифрами)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Угаритская вместо арабской"
-#: rules/base.extras.xml:744
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Бельгийская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Португальская (Бразилия, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Чешская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Датская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Голландская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Эстонская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Финская (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Финская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Финская (дворак)"
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Французская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:867
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr ""
-"Французская (США, с французскими буквами, спец. клавишами, альтернативная)"
+msgstr "Французская (США, с французскими буквами, спец. клавишами, альтернативная)"
-#: rules/base.extras.xml:873
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Французская (США, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Греческая (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:894
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Греческая (Коулмак)"
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Итальянская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:915
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Фруильская (Италия)"
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Итальянский ладинский"
-#: rules/base.extras.xml:925
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:944
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Японская (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Японская (Sun Type 7, совместимая с pc)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Японская (Sun Type 7, совместимая с sun)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Норвежская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Португальская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1016
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Словацкая (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Испанская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Шведская (дворак A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Шведская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1058
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Эльвдальская (шведская с добавлением огонэк)"
-#: rules/base.extras.xml:1076
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Немецкая (Швейцария, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Французская (Швейцария, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Турецкая (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Украинская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Английская (Великобритания, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Корейская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Вьетнамская (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1167
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Вьетнамская (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1177
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (раскладка на основе США с европейскими буквами)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Альтернативный фонетический алфавит"
-#: rules/base.extras.xml:1228
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
msgid "Parentheses position"
msgstr "Положение круглой скобки"
-#: rules/base.extras.xml:1233
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Поменять местами с квадратными скобками"
-#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
-#~ msgstr "Русская (фонетическая yazherty)"
-
-#~ msgid "Polish (British keyboard)"
-#~ msgstr "Польская (британская клавиатура)"
-
#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
#~ msgstr "Тамильская (печатная машинка TAB)"
@@ -5005,8 +4865,7 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам
#~ msgstr "Французская (альтернативная, спец. клавиши (dead keys) Sun)"
#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Французская (устаревшая, альтернативная, без спец. клавиш (dead keys))"
+#~ msgstr "Французская (устаревшая, альтернативная, без спец. клавиш (dead keys))"
#~ msgid "French (Azerty)"
#~ msgstr "Французская (Azerty)"
@@ -5110,29 +4969,17 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам
#~ msgid "Right Win (while pressed)"
#~ msgstr "Правая клавиша Win (пока нажата)"
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-#~ "another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr ""
-#~ "По клавише &lt;Меньше чем/Больше чем&gt; выбирается 5-й ряд, блокируется "
-#~ "при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда"
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr "По клавише &lt;Меньше чем/Больше чем&gt; выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда"
#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
#~ msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду"
-#~ msgid ""
-#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
-#~ "character at sixth level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду, символ тонкого неразрывного "
-#~ "пробела в шестом ряду"
+#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+#~ msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду, символ тонкого неразрывного пробела в шестом ряду"
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
-#~ "character at third level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, связывающий символ "
-#~ "нулевой ширины в третьем ряду"
+#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+#~ msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, связывающий символ нулевой ширины в третьем ряду"
#~ msgid "APL keyboard symbols"
#~ msgstr "Клавиатурные символы APL"
@@ -5141,13 +4988,10 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам
#~ msgstr "Клавиатурные символы APL (Dyalog)"
#~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Английская (Carpalx, международная с AltGr и спец. клавишами (dead keys))"
+#~ msgstr "Английская (Carpalx, международная с AltGr и спец. клавишами (dead keys))"
#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Английская (Carpalx, полная оптимизация, международная с AltGr и спец. "
-#~ "клавишами)"
+#~ msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация, международная с AltGr и спец. клавишами)"
#~ msgid "German (legacy)"
#~ msgstr "Немецкая (устаревшая)"
@@ -5159,9 +5003,7 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам
#~ msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Ctrl"
#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-#~ msgstr ""
-#~ "Клавиша Shift с клавишами цифровой клавиатуры работают также как в MS "
-#~ "Windows"
+#~ msgstr "Клавиша Shift с клавишами цифровой клавиатуры работают также как в MS Windows"
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Бенгальская"
@@ -5179,9 +5021,7 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам
#~ msgstr "Выбор раскладки цифровой клавиатуры"
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-#~ msgstr ""
-#~ "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Control, но сохранить "
-#~ "символ клавиши Caps_Lock"
+#~ msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Control, но сохранить символ клавиши Caps_Lock"
#~ msgid "Compose key position"
#~ msgstr "Положение клавиши Compose"
@@ -5204,55 +5044,26 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам
#~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
#~ msgstr "Иврит (библейская, SIL)"
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when "
-#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the "
-#~ "lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "По клавише &lt;Меньше чем/Больше чем&gt; выбирается 5-й ряд и "
-#~ "активируется level5-Lock при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-"
-#~ "ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
-
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "По клавише &lt;Меньше чем/Больше чем&gt; выбирается 5-й ряд, блокируется "
-#~ "при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие "
-#~ "снимает блокировку"
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "По клавише &lt;Меньше чем/Больше чем&gt; выбирается 5-й ряд и активируется level5-Lock при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
+
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "По клавише &lt;Меньше чем/Больше чем&gt; выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
#~ msgstr "Английская (камерунский Дворак)"
-#~ msgid ""
-#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-#~ "level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "По левой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокирует, блокирует при нажатии "
-#~ "вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает "
-#~ "блокировку"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed "
-#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд и активируется level5-Lock при "
-#~ "нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает "
-#~ "блокировку"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-#~ "level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе "
-#~ "с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-#~ "level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "По правой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе "
-#~ "с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
+#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "По левой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокирует, блокирует при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
+
+#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд и активируется level5-Lock при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
+
+#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
+
+#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "По правой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
#~ msgstr "Сербская (З и Ж переставлены местами)"
@@ -5291,9 +5102,7 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам
#~ msgstr "GBr"
#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Немецкая (румынская клавиатура с немецкими буквами, без спец. клавиш "
-#~ "(dead keys))"
+#~ msgstr "Немецкая (румынская клавиатура с немецкими буквами, без спец. клавиш (dead keys))"
#~ msgid "Irish (Ogham)"
#~ msgstr "Ирландская (Огхам)"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 024e3f0..0930eb6 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -15,5375 +15,1814 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 0.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-24 22:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: rw\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-
-#: rules/base.xml:8
-#, fuzzy
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Urufunguzo"
-
-#: rules/base.xml:15
-#, fuzzy
-msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
-msgstr "Urufunguzo"
-#: rules/base.xml:22
-#, fuzzy
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Urufunguzo"
-
-#: rules/base.xml:29
-#, fuzzy
-msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
-msgstr "Urufunguzo"
-
-#: rules/base.xml:36
+# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_STDFILTER.text
+#: rules/base.xml.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Urufunguzo"
-
-#: rules/base.xml:43
-msgid "Dell Latitude laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:50
-msgid "Dell Precision M65 laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:57
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:64
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:71
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr ""
+msgid "\"Standard\""
+msgstr "\"Bisanzwe-"
-#: rules/base.xml:78
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:85
-msgid "Winbook Model XP5"
+#: rules/base.xml.in.h:2
+msgid "\"Typewriter\""
msgstr ""
-#: rules/base.xml:92
-msgid "PC-98"
+#: rules/base.xml.in.h:3
+msgid "(F)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:99
+#: rules/base.xml.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "A4Tech KB-21"
-msgstr "21"
+msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
+msgstr "Akitso Utubuto"
-#: rules/base.xml:106
+#: rules/base.xml.in.h:5
#, fuzzy
-msgid "A4Tech KBS-8"
-msgstr "8"
+msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "Akitso Utubuto"
-#: rules/base.xml:113
-msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:120
+#: rules/base.xml.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "Acer AirKey V"
-msgstr "V"
-
-#: rules/base.xml:127
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:134
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:141
-msgid "Brother Internet"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:148
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:155
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:162
-msgid "BTC 6301URF"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:169
-msgid "BTC 9000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:176
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:183
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:190
-msgid "BTC 5090"
-msgstr ""
+msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
+msgstr "Akadomo Utubuto"
-#: rules/base.xml:197
-msgid "BTC 9019U"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:204
-msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:210
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:216
-msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:223
+#: rules/base.xml.in.h:7
#, fuzzy
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-msgstr "Ihitamo"
-
-#: rules/base.xml:230
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:237
-msgid "Cherry CyMotion Expert"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:244
-msgid "Cherry B.UNLIMITED"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:251
-msgid "Chicony Internet"
-msgstr ""
+msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "Akadomo Utubuto"
-#: rules/base.xml:258
-msgid "Chicony KU-0108"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:265
-msgid "Chicony KU-0420"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:272
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:279
-msgid "Compaq Easy Access"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:286
+#: rules/base.xml.in.h:8
#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (7 keys)"
-msgstr "7 Utubuto"
+msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
+msgstr "Akitso Utubuto"
-#: rules/base.xml:293
+#: rules/base.xml.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (13 keys)"
-msgstr "Utubuto"
+msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "Akitso Utubuto"
-#: rules/base.xml:300
+#: rules/base.xml.in.h:10
#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (18 keys)"
-msgstr "Utubuto"
-
-#: rules/base.xml:307
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:314
-msgid "Compaq Armada laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:321
-msgid "Compaq Presario laptop"
-msgstr ""
+msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
+msgstr "Akadomo Utubuto"
-#: rules/base.xml:328
-msgid "Compaq iPaq"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:335
-msgid "Dell"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:342
-msgid "Dell SK-8125"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:349
-msgid "Dell SK-8135"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:356
-msgid "Dell USB Multimedia"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:363
-msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:370
-msgid "Dell Precision M laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:377
-msgid "Dexxa Wireless Desktop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:384
+#: rules/base.xml.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Diamond 9801/9802"
-msgstr "Ibyiciro"
-
-#: rules/base.xml:391
-msgid "DTK2000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:397
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:404
-msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:411
-msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:418
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:425
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:432
-msgid "Genius KB-19e NB"
-msgstr ""
+msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "Akadomo Utubuto"
-#: rules/base.xml:439
-msgid "Genius KKB-2050HS"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:446
-msgid "Gyration"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:453
-msgid "HTC Dream"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:460
-msgid "Kinesis"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:467
-msgid "Logitech"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:474
-msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:481
+#: rules/base.xml.in.h:12
#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Internet"
-msgstr "500"
+msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
+msgstr "Akitso Utubuto"
-#: rules/base.xml:488
+#: rules/base.xml.in.h:13
#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-msgstr "500"
-
-#: rules/base.xml:495
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr ""
+msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "Akitso Utubuto"
-#: rules/base.xml:502
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:509
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:516
+#: rules/base.xml.in.h:14
#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-msgstr "500"
+msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
+msgstr "Akadomo Utubuto"
-#: rules/base.xml:523
+#: rules/base.xml.in.h:15
#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-msgstr "500"
+msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "Akadomo Utubuto"
-#: rules/base.xml:530
+#: rules/base.xml.in.h:16
#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "500"
+msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
+msgstr "Akitso Utubuto"
-#: rules/base.xml:537
+#: rules/base.xml.in.h:17
#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-msgstr "500"
+msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "Akitso Utubuto"
-#: rules/base.xml:544
+#: rules/base.xml.in.h:18
#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard nx9020"
-msgstr "500"
-
-#: rules/base.xml:551
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:558
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr ""
+msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
+msgstr "Akadomo Utubuto"
-#: rules/base.xml:565
+#: rules/base.xml.in.h:19
#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
-msgstr "500"
-
-#: rules/base.xml:572
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:579
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:586
-#, fuzzy
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "600"
+msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "Akadomo Utubuto"
-#: rules/base.xml:593
+#: rules/base.xml.in.h:20
#, fuzzy
-msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-msgstr "600"
+msgid "A4Tech KB-21"
+msgstr "21"
-#: rules/base.xml:600
+#: rules/base.xml.in.h:21
#, fuzzy
-msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-msgstr "600"
-
-#: rules/base.xml:607
-msgid "IBM Space Saver"
-msgstr ""
+msgid "A4Tech KBS-8"
+msgstr "8"
-#: rules/base.xml:614
-msgid "Logitech Access"
+#: rules/base.xml.in.h:22
+msgid "ACPI Standard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:621
+#: rules/base.xml.in.h:23
#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr "Ihitamo"
-
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
-msgid "Logitech Internet 350"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:643
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:650
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:664
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:671
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-msgstr "Ihitamo"
-
-#: rules/base.xml:678
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
-msgstr "Ihitamo"
-
-#: rules/base.xml:685
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr ""
+msgid "Acer AirKey V"
+msgstr "V"
-#: rules/base.xml:699
+#: rules/base.xml.in.h:24
#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-msgstr "Urugero"
+msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
+msgstr "i Kuri i 2. Urufunguzo"
-#: rules/base.xml:706
-msgid "Logitech Internet"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:713
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:720
+#: rules/base.xml.in.h:25
#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet Navigator"
-msgstr "Mwandikisho"
+msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
+msgstr "i Kuri i 5 Urufunguzo"
-#: rules/base.xml:727
+#: rules/base.xml.in.h:26
#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
-msgstr "Ihitamo"
+msgid "Add the EuroSign to the E key."
+msgstr "i Kuri i E Urufunguzo"
-#: rules/base.xml:734
+#: rules/base.xml.in.h:27
#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-msgstr "Mwandikisho"
+msgid "Add the standard behavior to Menu key."
+msgstr "i Bisanzwe imyitwarire Kuri Urufunguzo"
-#: rules/base.xml:741
+#: rules/base.xml.in.h:28
#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-msgstr "Mwandikisho"
-
-#: rules/base.xml:748
-msgid "Logitech Ultra-X"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:755
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:762
-msgid "Logitech diNovo"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:769
-msgid "Logitech diNovo Edge"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:776
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:783
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:790
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:797
-msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:804
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:811
-msgid "Microsoft Internet"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:818
-msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:825
-msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:832
-msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
-msgstr ""
+msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
+msgstr "i Kuri Utubuto"
-#: rules/base.xml:839
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
+#: rules/base.xml.in.h:29
+msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:846
-msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
+#: rules/base.xml.in.h:30
+msgid "Alb"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:853
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:31
+msgid "Albania"
+msgstr "Alubaniya"
-#: rules/base.xml:860
+#: rules/base.xml.in.h:32
#, fuzzy
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-msgstr "1."
-
-#: rules/base.xml:867
-msgid "Microsoft Natural Elite"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:874
-msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:881
-msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-msgstr ""
+msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
+msgstr "Na ku i Utubuto Mburabuzi"
-#: rules/base.xml:888
+#: rules/base.xml.in.h:33
#, fuzzy
-msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-msgstr "1000"
-
-#: rules/base.xml:895
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:902
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:909
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:916
-msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:923
-msgid "NEC SK-1300"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:930
-msgid "NEC SK-2500"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:937
-msgid "NEC SK-6200"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:944
-msgid "NEC SK-7100"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:951
-msgid "Super Power Multimedia"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:958
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:965
-msgid "SVEN Slim 303"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:972
-msgid "Symplon PaceBook tablet"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:979
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:986
-msgid "Trust Wireless Classic"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:993
-msgid "Trust Direct Access"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1000
-msgid "Trust Slimline"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1007
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1014
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1021
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1028
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1035
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1042
-msgid "Yahoo! Internet"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1049
-msgid "MacBook/MacBook Pro"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1056
-msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1063
-msgid "Macintosh"
-msgstr "masinitoshi"
-
-#: rules/base.xml:1070
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1077
-msgid "Happy Hacking for Mac"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1084
-msgid "Acer C300"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1091
-msgid "Acer Ferrari 4000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1098
-msgid "Acer laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1105
-msgid "Asus laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1112
-msgid "Apple"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1119
-msgid "Apple laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1126
-msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1133
-msgid "Apple Aluminium (ISO)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1140
-msgid "Apple Aluminium (JIS)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1147
-msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1154
-msgid "eMachines m6800 laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1161
-msgid "BenQ X-Touch"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1168
-msgid "BenQ X-Touch 730"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1175
-msgid "BenQ X-Touch 800"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1182
-msgid "Happy Hacking"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1189
-msgid "Classmate PC"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1196
-msgid "OLPC"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1203
-msgid "Sun Type 7 USB"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1210
-msgid "Sun Type 7 USB (European)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1217
-msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1224
-msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1231
-msgid "Sun Type 6/7 USB"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1238
-msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1245
-msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1252
-msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1259
-msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1266
-msgid "Targa Visionary 811"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1273
-msgid "Unitek KB-1925"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1280
-msgid "FL90"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1287
-msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1294
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1301
-msgid "Truly Ergonomic 227"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1308
-msgid "Truly Ergonomic 229"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1315
-msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1322
-msgid "Chromebook"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1329
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
-msgid "en"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
-msgid "English (US)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
-msgid "chr"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1358
-msgid "Cherokee"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1367
-msgid "English (US, euro on 5)"
-msgstr ""
+msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
+msgstr "ni Kuri i Iburyo: Urufunguzo Na Kuri"
-#: rules/base.xml:1373
+#: rules/base.xml.in.h:34
#, fuzzy
-msgid "English (US, intl., with dead keys)"
-msgstr "Na: Utubuto"
-
-#: rules/base.xml:1379
-msgid "English (US, alt. intl.)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1385
-msgid "English (Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1391
-msgid "English (Dvorak)"
-msgstr ""
+msgid "Alt+Control changes group."
+msgstr "Amahinduka Itsinda"
-#: rules/base.xml:1397
+#: rules/base.xml.in.h:35
#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
-msgstr "Na: Utubuto"
-
-#: rules/base.xml:1403
-msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1409
-msgid "English (Dvorak, left-handed)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1415
-msgid "English (Dvorak, right-handed)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1421
-msgid "English (classic Dvorak)"
-msgstr ""
+msgid "Alt+Shift changes group."
+msgstr "Amahinduka Itsinda"
-#: rules/base.xml:1427
-msgid "English (programmer Dvorak)"
+#: rules/base.xml.in.h:36
+msgid "Alt-Q"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: rules/base.xml.in.h:37
#, fuzzy
-msgid "ru"
-msgstr "Urudu"
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Urufunguzo imyitwarire"
-#: rules/base.xml:1435
-msgid "Russian (US, phonetic)"
+#: rules/base.xml.in.h:38
+msgid "Alternative"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1444
+#: rules/base.xml.in.h:39
#, fuzzy
-msgid "English (Macintosh)"
-msgstr "masinitoshi"
-
-#: rules/base.xml:1450
-msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1461
-msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1467
-msgid "Serbo-Croatian (US)"
-msgstr ""
+msgid "Alternative international (former us_intl)"
+msgstr "Mpuzamahanga"
-#: rules/base.xml:1480
-msgid "English (Workman)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1486
+#: rules/base.xml.in.h:40
#, fuzzy
-msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
-msgstr "Na: Utubuto"
-
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
-#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
-msgid "fa"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1496
-msgid "Afghani"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
-msgid "ps"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1504
-msgid "Pashto"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
-msgid "uz"
-msgstr ""
+msgid "Alternative, Sun dead keys"
+msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml:1515
+#: rules/base.xml.in.h:41
#, fuzzy
-msgid "Uzbek (Afghanistan)"
-msgstr "Uzubekisitani"
-
-#: rules/base.xml:1526
-msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1537
-msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
-msgstr ""
+msgid "Alternative, eliminate dead keys"
+msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml:1545
-msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
+#: rules/base.xml.in.h:42
+msgid "Apostrophe (') variant"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
-msgid "ar"
+#: rules/base.xml.in.h:43
+msgid "Ara"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: rules/base.xml.in.h:44
msgid "Arabic"
msgstr "Icyarabu"
-#: rules/base.xml:1588
-msgid "Arabic (AZERTY)"
+#: rules/base.xml.in.h:45
+msgid "Arm"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1594
-msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1600
-msgid "Arabic (digits)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1606
-msgid "Arabic (QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1612
-msgid "Arabic (qwerty/digits)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1618
-msgid "Arabic (Buckwalter)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1624
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (OLPC)"
-msgstr "Icyarabu"
-
-#: rules/base.xml:1630
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Macintosh)"
-msgstr "masinitoshi"
-
-#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
-msgid "sq"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1640
-#, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "Alubaniya"
-
-#: rules/base.xml:1649
-#, fuzzy
-msgid "Albanian (Plisi)"
-msgstr "Alubaniya"
-
-#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
-msgid "hy"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
-#, fuzzy
-msgid "Armenian"
+#: rules/base.xml.in.h:46
+msgid "Armenia"
msgstr "Arumeniya"
-#: rules/base.xml:1668
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1674
-msgid "Armenian (alt. phonetic)"
+#: rules/base.xml.in.h:47
+msgid "Aze"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1680
-msgid "Armenian (eastern)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:48
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azeribayijani"
-#: rules/base.xml:1686
-msgid "Armenian (western)"
+#: rules/base.xml.in.h:49
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1692
-msgid "Armenian (alt. eastern)"
+#: rules/base.xml.in.h:50
+msgid "BTC 5090"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
-msgid "de"
+#: rules/base.xml.in.h:51
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1702
-msgid "German (Austria)"
+#: rules/base.xml.in.h:52
+msgid "BTC 5126T"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1711
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, no dead keys)"
-msgstr "Utubuto"
-
-#: rules/base.xml:1717
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
-msgstr "Utubuto"
-
-#: rules/base.xml:1723
-msgid "German (Austria, Macintosh)"
+#: rules/base.xml.in.h:53
+msgid "BTC 9000"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1733
-msgid "English (Australian)"
+#: rules/base.xml.in.h:54
+msgid "BTC 9000A"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
-msgid "az"
+#: rules/base.xml.in.h:55
+msgid "BTC 9001AH"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1744
-#, fuzzy
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azeribayijani"
-
-#: rules/base.xml:1753
-#, fuzzy
-msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
-msgstr "Azeribayijani"
-
-#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
-msgid "by"
+#: rules/base.xml.in.h:56
+msgid "Bel"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1763
-#, fuzzy
-msgid "Belarusian"
+#: rules/base.xml.in.h:57
+msgid "Belarus"
msgstr "Belarusi"
-#: rules/base.xml:1772
-msgid "Belarusian (legacy)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1778
-msgid "Belarusian (Latin)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
-msgid "be"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
-#, fuzzy
-msgid "Belgian"
+#: rules/base.xml.in.h:58
+msgid "Belgium"
msgstr "Ububiligi"
-#: rules/base.xml:1799
-msgid "Belgian (alt.)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1805
-msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1811
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "Na: Utubuto"
-
-#: rules/base.xml:1817
-msgid "Belgian (alt. ISO)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1823
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (no dead keys)"
-msgstr "Utubuto"
-
-#: rules/base.xml:1829
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
-msgstr "Utubuto"
-
-#: rules/base.xml:1835
-msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
-msgid "bn"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1845
-msgid "Bangla"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1856
-msgid "Bangla (Probhat)"
-msgstr ""
-
-# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SIN.text
-#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "SIN"
-
-#: rules/base.xml:1866
-msgid "Indian"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1874
-msgid "Bangla (India)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1887
-msgid "Bangla (India, Probhat)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1898
-msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1909
-msgid "Bangla (India, Bornona)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1920
-msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
+#: rules/base.xml.in.h:59
+msgid "Ben"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1931
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1942
-msgid "Manipuri (Eeyek)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
-msgid "gu"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1953
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
-msgid "pa"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:60
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
-#: rules/base.xml:1964
-#, fuzzy
-msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
-msgstr "Gurumuki"
-
-#: rules/base.xml:1975
-msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+#: rules/base.xml.in.h:61
+msgid "Bgr"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
-msgid "kn"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1986
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: rules/base.xml:1997
-msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
+#: rules/base.xml.in.h:62
+msgid "Bih"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
-msgid "ml"
+#: rules/base.xml.in.h:63
+msgid "Blr"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2019
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalamu"
+#: rules/base.xml.in.h:64
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosiniya na Herizegovina"
-#: rules/base.xml:2030
+#: rules/base.xml.in.h:65
#, fuzzy
-msgid "Malayalam (Lalitha)"
-msgstr "Malayalamu"
-
-#: rules/base.xml:2041
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
-msgid "or"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2052
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
-msgid "sat"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2065
-msgid "Ol Chiki"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
-msgid "ta"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2077
-msgid "Tamil (TamilNet '99)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2088
-msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2099
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2110
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2121
-msgid "Tamil (Inscript)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
-msgid "te"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2132
-msgid "Telugu"
-msgstr "Tegulu"
-
-#: rules/base.xml:2143
-msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2154
-msgid "Telugu (Sarala)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
-msgid "ur"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2176
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (phonetic)"
-msgstr "Nyigamvugo:"
-
-#: rules/base.xml:2187
-msgid "Urdu (alt. phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2198
-msgid "Urdu (Win keys)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
-msgid "hi"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2209
-msgid "Hindi (Bolnagri)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2220
-msgid "Hindi (Wx)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2231
-msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
-msgid "sa"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2242
-msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
-msgid "mr"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2253
-msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2264
-msgid "English (India, with rupee)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
-msgid "bs"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2277
-msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgid "Both Alt keys together change group."
+msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda"
-#: rules/base.xml:2286
+#: rules/base.xml.in.h:66
#, fuzzy
-msgid "Bosnian (with guillemets)"
-msgstr "Na:"
-
-#: rules/base.xml:2292
-msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2298
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
-msgstr ""
+msgid "Both Ctrl keys together change group."
+msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda"
-#: rules/base.xml:2304
+#: rules/base.xml.in.h:67
#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
-msgstr "Mwandikisho Na:"
-
-#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
-msgid "pt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+msgid "Both Shift keys together change group."
+msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda"
-#: rules/base.xml:2323
+#: rules/base.xml.in.h:68
#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
-msgstr "Utubuto"
+msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
+msgstr "Utubuto Hindura Itsinda"
-#: rules/base.xml:2329
-msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
+#: rules/base.xml.in.h:69
+msgid "Bra"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2335
-msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2341
-msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2347
-msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:70
+msgid "Brazil"
+msgstr "Burezile"
-#: rules/base.xml:2356
-msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
+#: rules/base.xml.in.h:71
+msgid "Brazilian ABNT2"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
-msgid "bg"
+#: rules/base.xml.in.h:72
+msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2366
-#, fuzzy
-msgid "Bulgarian"
+#: rules/base.xml.in.h:73
+msgid "Bulgaria"
msgstr "Buligariya"
-#: rules/base.xml:2375
-msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2381
-msgid "Bulgarian (new phonetic)"
+#: rules/base.xml.in.h:74
+msgid "Can"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2389
-msgid "la"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:75
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
-#: rules/base.xml:2390
-msgid "Berber (Algeria, Latin)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
-msgid "ber"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2397
-msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2407
-msgid "Arabic (Algeria)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2420
-msgid "Arabic (Morocco)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
-msgid "fr"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2428
-msgid "French (Morocco)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2439
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2450
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2461
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2472
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2483
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2494
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
-msgid "cm"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
-msgid "English (Cameroon)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2516
-msgid "French (Cameroon)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2525
-msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2562
-msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2599
-msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
-msgid "Mmuock"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
-msgid "my"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2615
-msgid "Burmese"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2624
-msgid "zg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2625
-msgid "Burmese Zawgyi"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
-msgid "French (Canada)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2646
-msgid "French (Canada, Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2654
-msgid "French (Canada, legacy)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2660
-msgid "Canadian Multilingual"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2666
+#: rules/base.xml.in.h:76
#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
-msgstr "ISEGONDA"
+msgid "CapsLock LED shows alternative group."
+msgstr "Itsinda"
-#: rules/base.xml:2672
+#: rules/base.xml.in.h:77
#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
-msgstr "ISEGONDA"
-
-#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
-msgid "ike"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2680
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Ikinukititutu"
-
-#: rules/base.xml:2691
-msgid "English (Canada)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2704
-msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
-#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
-msgid "zh"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2716
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2725
-msgid "Tibetan"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2734
-msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2743
-msgid "ug"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2744
-msgid "Uyghur"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2753
-msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
-msgid "hr"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2766
-#, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "Korowatiya"
-
-#: rules/base.xml:2775
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (with guillemets)"
-msgstr "Na:"
-
-#: rules/base.xml:2781
-msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2787
-msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2793
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
-msgstr "Mwandikisho Na:"
-
-#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
-msgid "cs"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
-msgid "Czech"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2812
-#, fuzzy
-msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
-msgstr "Urufunguzo"
-
-#: rules/base.xml:2818
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr ""
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
+msgstr "Nka Na:"
-#: rules/base.xml:2824
+#: rules/base.xml.in.h:78
#, fuzzy
-msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr "Byongerewe..."
-
-#: rules/base.xml:2830
-msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2836
-msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2844
-msgid "Russian (Czech, phonetic)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
-msgid "da"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
-msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
+msgstr "Nka Na: Kureka"
-#: rules/base.xml:2866
+#: rules/base.xml.in.h:79
#, fuzzy
-msgid "Danish (no dead keys)"
-msgstr "Utubuto"
+msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
+msgstr "i"
-#: rules/base.xml:2872
-msgid "Danish (Win keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2878
+#: rules/base.xml.in.h:80
#, fuzzy
-msgid "Danish (Macintosh)"
-msgstr "masinitoshi"
+msgid "CapsLock key behavior"
+msgstr "Urufunguzo imyitwarire"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml.in.h:81
#, fuzzy
-msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "Utubuto"
+msgid "CapsLock key changes group."
+msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
-#: rules/base.xml:2890
-msgid "Danish (Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
-msgid "nl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2909
+#: rules/base.xml.in.h:82
#, fuzzy
-msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
-msgstr "Utubuto"
+msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
+msgstr "Byose Utubuto"
-#: rules/base.xml:2915
+#: rules/base.xml.in.h:83
#, fuzzy
-msgid "Dutch (Macintosh)"
-msgstr "masinitoshi"
-
-#: rules/base.xml:2921
-msgid "Dutch (standard)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
-msgid "dz"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2931
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Ikinyazongika"
-
-#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
-msgid "et"
-msgstr ""
+msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
+msgstr "Bisanzwe Bya Inyuguti"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: rules/base.xml.in.h:84
#, fuzzy
-msgid "Estonian"
-msgstr "Esitoniya"
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
+msgstr "By'imbere"
-#: rules/base.xml:2951
+#: rules/base.xml.in.h:85
#, fuzzy
-msgid "Estonian (no dead keys)"
-msgstr "Na: Utubuto"
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
+msgstr "By'imbere Kureka"
-#: rules/base.xml:2957
-msgid "Estonian (Dvorak)"
+#: rules/base.xml.in.h:86
+msgid "Che"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2963
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
-msgstr "Mwandikisho Na:"
-
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
-msgid "Persian"
+#: rules/base.xml.in.h:87
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2982
+#: rules/base.xml.in.h:88
#, fuzzy
-msgid "Persian (with Persian keypad)"
-msgstr "Na: Utubuto"
-
-#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
-msgid "ku"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2990
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3001
-msgid "Kurdish (Iran, F)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3012
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3023
-msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3036
-msgid "Iraqi"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3048
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3059
-msgid "Kurdish (Iraq, F)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3070
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3081
-msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
-msgstr ""
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgstr "Ihitamo"
-#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
-msgid "fo"
+#: rules/base.xml.in.h:89
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3094
-#, fuzzy
-msgid "Faroese"
-msgstr "Ibirwa bya Farowe"
-
-#: rules/base.xml:3103
-#, fuzzy
-msgid "Faroese (no dead keys)"
-msgstr "Utubuto"
-
-#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
-msgid "fi"
+#: rules/base.xml.in.h:90
+msgid "Chicony KB-9885"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
-msgid "Finnish"
+#: rules/base.xml.in.h:91
+msgid "CloGaelach"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3122
-msgid "Finnish (classic)"
+#: rules/base.xml.in.h:92
+msgid "CloGaelach Laptop"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3128
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
-msgstr "Utubuto"
-
-#: rules/base.xml:3134
-msgid "Finnish (Winkeys)"
+#: rules/base.xml.in.h:93
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3140
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Finland)"
-msgstr "Sami y'Amajyaruguru"
-
-#: rules/base.xml:3149
+#: rules/base.xml.in.h:94
#, fuzzy
-msgid "Finnish (Macintosh)"
-msgstr "masinitoshi"
-
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
-msgid "French"
-msgstr "Igifaransa"
-
-#: rules/base.xml:3168
-#, fuzzy
-msgid "French (no dead keys)"
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml:3174
+#: rules/base.xml.in.h:95
#, fuzzy
-msgid "French (with Sun dead keys)"
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml:3180
+#: rules/base.xml.in.h:96
#, fuzzy
-msgid "French (alt.)"
-msgstr "Igifaransa"
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+msgstr "7 Utubuto"
-#: rules/base.xml:3186
-msgid "French (alt., Latin-9 only)"
+#: rules/base.xml.in.h:97
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3192
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., no dead keys)"
-msgstr "Utubuto"
-
-#: rules/base.xml:3198
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "Utubuto"
-
-#: rules/base.xml:3204
-msgid "French (legacy, alt.)"
+#: rules/base.xml.in.h:98
+msgid "Control Key Position"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3210
+#: rules/base.xml.in.h:99
#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
-msgstr "Utubuto"
+msgid "Control key at bottom left"
+msgstr "Urufunguzo ku Hasi: Ibumoso:"
-#: rules/base.xml:3216
+#: rules/base.xml.in.h:100
#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "Utubuto"
-
-#: rules/base.xml:3222
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3228
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3234
-msgid "French (Dvorak)"
-msgstr ""
+msgid "Control key at left of 'A'"
+msgstr "Urufunguzo ku Ibumoso: Bya"
-#: rules/base.xml:3240
+#: rules/base.xml.in.h:101
#, fuzzy
-msgid "French (Macintosh)"
-msgstr "masinitoshi"
-
-#: rules/base.xml:3246
-msgid "French (AZERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3252
-msgid "French (Breton)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3258
-msgid "Occitan"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3267
-msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3276
-msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3286
-msgid "English (Ghana)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3295
-msgid "English (Ghana, multilingual)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
-msgid "ak"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3303
-msgid "Akan"
-msgstr ""
+msgid "Control+Shift changes group."
+msgstr "Amahinduka Itsinda"
-#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
-msgid "ee"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:102
+msgid "Croatia"
+msgstr "Korowatiya"
-#: rules/base.xml:3314
-msgid "Ewe"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:103
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Nyasilike"
-#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
-msgid "ff"
+#: rules/base.xml.in.h:104
+msgid "Cze"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3325
-msgid "Fula"
+#: rules/base.xml.in.h:105
+msgid "Czechia"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
-msgid "gaa"
+#: rules/base.xml.in.h:106
+msgid "DTK2000"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3336
-msgid "Ga"
+#: rules/base.xml.in.h:107
+msgid "Dead acute"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
-msgid "ha"
+#: rules/base.xml.in.h:108
+msgid "Dead grave acute"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3347
-msgid "Hausa (Ghana)"
+#: rules/base.xml.in.h:109
+msgid "Dell"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
-msgid "avn"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Urufunguzo"
-#: rules/base.xml:3358
-msgid "Avatime"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:111
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danimarike"
-#: rules/base.xml:3367
-msgid "English (Ghana, GILLBT)"
+#: rules/base.xml.in.h:112
+msgid "Deu"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3377
-#, fuzzy
-msgid "French (Guinea)"
-msgstr "Utubuto"
-
-#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
-msgid "ka"
+#: rules/base.xml.in.h:113
+msgid "Deva"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3389
-#, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "Geworigiya"
+#: rules/base.xml.in.h:114
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
-#: rules/base.xml:3398
-msgid "Georgian (ergonomic)"
+#: rules/base.xml.in.h:115
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3404
+#: rules/base.xml.in.h:116
#, fuzzy
-msgid "Georgian (MESS)"
-msgstr "Geworigiya"
-
-#: rules/base.xml:3412
-msgid "Russian (Georgia)"
-msgstr ""
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgstr "Ibyiciro"
-#: rules/base.xml:3421
-msgid "Ossetian (Georgia)"
+#: rules/base.xml.in.h:117
+msgid "Dnk"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
-#, fuzzy
-msgid "German"
-msgstr "Ubudage"
-
-#: rules/base.xml:3443
-#, fuzzy
-msgid "German (dead acute)"
-msgstr "Utubuto"
-
-#: rules/base.xml:3449
-msgid "German (dead grave acute)"
+#: rules/base.xml.in.h:118
+msgid "Dvorak"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3455
+#: rules/base.xml.in.h:119
#, fuzzy
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Utubuto"
+msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
+msgstr "ku Urufunguzo 1."
-#: rules/base.xml:3461
+#: rules/base.xml.in.h:120
#, fuzzy
-msgid "German (T3)"
-msgstr "Ubudage"
+msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
+msgstr "ku Urufunguzo"
-#: rules/base.xml:3467
-msgid "Romanian (Germany)"
+#: rules/base.xml.in.h:121
+msgid "Dzo"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3476
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
-msgstr "Utubuto"
-
-#: rules/base.xml:3485
-msgid "German (Dvorak)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:122
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Ikinyazongika"
-#: rules/base.xml:3491
+#: rules/base.xml.in.h:123
#, fuzzy
-msgid "German (with Sun dead keys)"
+msgid "Eliminate dead keys"
msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml:3497
-msgid "German (Neo 2)"
+#: rules/base.xml.in.h:124
+msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3503
-#, fuzzy
-msgid "German (Macintosh)"
-msgstr "masinitoshi"
-
-#: rules/base.xml:3509
-#, fuzzy
-msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "Utubuto"
-
-#: rules/base.xml:3515
-#, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Ikinyaseribiya"
-
-#: rules/base.xml:3524
-msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
+#: rules/base.xml.in.h:125
+msgid "Esp"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3533
-msgid "German (QWERTY)"
+#: rules/base.xml.in.h:126
+msgid "Est"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3539
-msgid "Turkish (Germany)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:127
+msgid "Estonia"
+msgstr "Esitoniya"
-#: rules/base.xml:3550
-msgid "Russian (Germany, phonetic)"
+#: rules/base.xml.in.h:128
+msgid "Everex STEPnote"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3559
-#, fuzzy
-msgid "German (dead tilde)"
-msgstr "Utubuto"
+#: rules/base.xml.in.h:129
+msgid "Extended"
+msgstr "cya/byagutse"
-#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
-msgid "gr"
+#: rules/base.xml.in.h:130
+msgid "Extended Backslash"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: rules/base.xml.in.h:131
#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "Ikigereki"
+msgid "F-letter (F) variant"
+msgstr "Ibaruwa..."
-#: rules/base.xml:3578
-msgid "Greek (simple)"
+#: rules/base.xml.in.h:132
+msgid "Fao"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3584
-msgid "Greek (extended)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3590
-#, fuzzy
-msgid "Greek (no dead keys)"
-msgstr "Utubuto"
-
-#: rules/base.xml:3596
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:133
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Ibirwa bya Farowe"
-#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
-msgid "hu"
+#: rules/base.xml.in.h:134
+msgid "Fin"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hongiriya"
-
-#: rules/base.xml:3615
+#: rules/base.xml.in.h:135
#, fuzzy
-msgid "Hungarian (standard)"
-msgstr "Bisanzwe"
-
-#: rules/base.xml:3621
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (no dead keys)"
-msgstr "Utubuto"
-
-#: rules/base.xml:3627
-msgid "Hungarian (QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3633
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3639
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3645
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3651
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3657
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3663
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3669
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3675
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3681
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3687
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
+msgid "Finish and Swedish"
+msgstr "Na"
-#: rules/base.xml:3693
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:136
+msgid "Finland"
+msgstr "Finilande"
-#: rules/base.xml:3699
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+#: rules/base.xml.in.h:137
+msgid "Fra"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3705
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:138
+msgid "France"
+msgstr "Ubufaransa"
-#: rules/base.xml:3711
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3717
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:139
+msgid "French"
+msgstr "Igifaransa"
-#: rules/base.xml:3723
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
+#: rules/base.xml.in.h:140
+msgid "French (legacy)"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
-msgid "is"
+#: rules/base.xml.in.h:141
+msgid "French Dvorak"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3733
+#: rules/base.xml.in.h:142
#, fuzzy
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Isilande"
-
-#: rules/base.xml:3742
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
+msgid "French, Sun dead keys"
msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml:3748
+#: rules/base.xml.in.h:143
#, fuzzy
-msgid "Icelandic (no dead keys)"
+msgid "French, eliminate dead keys"
msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml:3754
-msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3760
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Macintosh)"
-msgstr "masinitoshi"
-
-#: rules/base.xml:3766
-msgid "Icelandic (Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
-msgid "he"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3785
-msgid "Hebrew (lyx)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3791
-msgid "Hebrew (phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3797
-msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
+#: rules/base.xml.in.h:144
+msgid "GBr"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
-msgid "it"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
-#, fuzzy
-msgid "Italian"
-msgstr "Ubutariyani"
-
-#: rules/base.xml:3816
+#: rules/base.xml.in.h:145
#, fuzzy
-msgid "Italian (no dead keys)"
-msgstr "Na: Utubuto"
-
-#: rules/base.xml:3822
-msgid "Italian (Winkeys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3828
-#, fuzzy
-msgid "Italian (Macintosh)"
-msgstr "masinitoshi"
-
-#: rules/base.xml:3834
-#, fuzzy
-msgid "Italian (US, with Italian letters)"
-msgstr "Mwandikisho Na:"
-
-#: rules/base.xml:3840
-#, fuzzy
-msgid "Georgian (Italy)"
-msgstr "Geworigiya"
-
-#: rules/base.xml:3849
-msgid "Italian (IBM 142)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3855
-#, fuzzy
-msgid "Italian (intl., with dead keys)"
-msgstr "Na: Utubuto"
-
-#: rules/base.xml:3871
-msgid "Sicilian"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
-msgid "ja"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
-#, fuzzy
-msgid "Japanese"
-msgstr "Ubuyapani"
-
-#: rules/base.xml:3894
-msgid "Japanese (Kana)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3900
-msgid "Japanese (Kana 86)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3906
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (OADG 109A)"
+msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Urufunguzo"
-#: rules/base.xml:3912
+#: rules/base.xml.in.h:146
#, fuzzy
-msgid "Japanese (Macintosh)"
-msgstr "masinitoshi"
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "Urufunguzo"
-#: rules/base.xml:3918
+#: rules/base.xml.in.h:147
#, fuzzy
-msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Urufunguzo"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
-#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
-msgid "ki"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3928
+#: rules/base.xml.in.h:148
#, fuzzy
-msgid "Kyrgyz"
-msgstr "Kirigizasitani"
-
-#: rules/base.xml:3937
-msgid "Kyrgyz (phonetic)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
-msgid "km"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3947
-msgid "Khmer (Cambodia)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
-msgid "kk"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3959
-msgid "Kazakh"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3970
-msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3980
-msgid "Kazakh (with Russian)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3990
-msgid "Kazakh (extended)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3999
-msgid "Kazakh (Latin)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
-msgid "lo"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4012
-msgid "Lao"
-msgstr "Lawo"
-
-#: rules/base.xml:4021
-msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
-msgid "es"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4034
-msgid "Spanish (Latin American)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4066
-msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4072
-msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4078
-msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
-msgstr ""
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "Urufunguzo"
-#: rules/base.xml:4084
-msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
+#: rules/base.xml.in.h:149
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4090
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+#: rules/base.xml.in.h:150
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4096
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+#: rules/base.xml.in.h:151
+msgid "Geo"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
-msgid "lt"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:152
+msgid "Georgia"
+msgstr "Geworigiya"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#: rules/base.xml.in.h:153
#, fuzzy
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituwaniya"
+msgid "German, Sun dead keys"
+msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml:4115
+#: rules/base.xml.in.h:154
#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (standard)"
-msgstr "Bisanzwe"
+msgid "German, eliminate dead keys"
+msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml:4121
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
-msgstr "Mwandikisho Na:"
+#: rules/base.xml.in.h:155
+msgid "Germany"
+msgstr "Ubudage"
-#: rules/base.xml:4127
-msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
+#: rules/base.xml.in.h:156
+msgid "Gre"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4133
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (LEKP)"
-msgstr "Lituwaniya"
-
-#: rules/base.xml:4139
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (LEKPa)"
-msgstr "Lituwaniya"
-
-#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
-msgid "lv"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:157
+msgid "Greece"
+msgstr "Ikigereki"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#: rules/base.xml.in.h:158
#, fuzzy
-msgid "Latvian"
-msgstr "Lativiya"
+msgid "Group Shift/Lock behavior"
+msgstr "imyitwarire"
-#: rules/base.xml:4158
-msgid "Latvian (apostrophe)"
+#: rules/base.xml.in.h:159
+msgid "Guj"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4164
-msgid "Latvian (tilde)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4170
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (F)"
-msgstr "Lativiya"
+#: rules/base.xml.in.h:160
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
-#: rules/base.xml:4176
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:161
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurumuki"
-#: rules/base.xml:4182
-msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
+#: rules/base.xml.in.h:162
+msgid "Guru"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4188
-msgid "Latvian (adapted)"
+#: rules/base.xml.in.h:163
+msgid "Gyration"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
-msgid "mi"
+#: rules/base.xml.in.h:164
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4198
-msgid "Maori"
-msgstr "Ikimawori"
-
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
-#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
-msgid "sr"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "500"
-#: rules/base.xml:4210
-msgid "Montenegrin"
+#: rules/base.xml.in.h:166
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4219
-msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
+#: rules/base.xml.in.h:167
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4225
-msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+#: rules/base.xml.in.h:168
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4231
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
+#: rules/base.xml.in.h:169
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4237
-msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
+#: rules/base.xml.in.h:170
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4243
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
+#: rules/base.xml.in.h:171
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4249
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "Na:"
-
-#: rules/base.xml:4255
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
-msgstr "Na:"
-
-#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
-msgid "mk"
+#: rules/base.xml.in.h:172
+msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4265
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Nyamasedoniya"
-
-#: rules/base.xml:4274
-#, fuzzy
-msgid "Macedonian (no dead keys)"
-msgstr "Utubuto"
-
-#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
-msgid "mt"
+#: rules/base.xml.in.h:173
+msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4284
-#, fuzzy
-msgid "Maltese"
-msgstr "Malita"
-
-#: rules/base.xml:4293
-msgid "Maltese (with US layout)"
+#: rules/base.xml.in.h:174
+msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
-msgid "mn"
+#: rules/base.xml.in.h:175
+msgid "Hrv"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4303
-#, fuzzy
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongoliya"
-
-#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
-msgid "no"
+#: rules/base.xml.in.h:176
+msgid "Hun"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Noruveje"
+#: rules/base.xml.in.h:177
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongiriya"
-#: rules/base.xml:4326
+#: rules/base.xml.in.h:178
#, fuzzy
-msgid "Norwegian (no dead keys)"
-msgstr "Utubuto"
+msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
+msgstr "ni Kuri i Utubuto"
-#: rules/base.xml:4332
-msgid "Norwegian (Win keys)"
+#: rules/base.xml.in.h:179
+msgid "IBM Rapid Access"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4338
-msgid "Norwegian (Dvorak)"
+#: rules/base.xml.in.h:180
+msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4344
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Norway)"
-msgstr "Sami y'Amajyaruguru"
-
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml.in.h:181
#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
-msgstr "Utubuto"
+msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
+msgstr "Ihitamo"
-#: rules/base.xml:4362
+#: rules/base.xml.in.h:182
#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Macintosh)"
-msgstr "masinitoshi"
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "600"
-#: rules/base.xml:4368
+#: rules/base.xml.in.h:183
#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "Utubuto"
-
-#: rules/base.xml:4374
-msgid "Norwegian (Colemak)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
-msgid "pl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
-msgid "Polish"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4393
-msgid "Polish (legacy)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4399
-msgid "Polish (QWERTZ)"
-msgstr ""
+msgid "INSCRIPT layout"
+msgstr "Imigaragarire"
-#: rules/base.xml:4405
-msgid "Polish (Dvorak)"
+#: rules/base.xml.in.h:184
+msgid "IS434"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4411
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
-msgstr "ku Urufunguzo"
-
-#: rules/base.xml:4417
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
-msgstr "ku Urufunguzo 1."
-
-#: rules/base.xml:4423
-msgid "Kashubian"
+#: rules/base.xml.in.h:185
+msgid "IS434 laptop"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4432
-msgid "Silesian"
+#: rules/base.xml.in.h:186
+msgid "ISO Alternate"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4443
-msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:187
+msgid "Iceland"
+msgstr "Isilande"
-#: rules/base.xml:4452
-msgid "Polish (programmer Dvorak)"
+#: rules/base.xml.in.h:188
+msgid "Iku"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Porutigali"
-
-#: rules/base.xml:4471
+#: rules/base.xml.in.h:189
#, fuzzy
-msgid "Portuguese (no dead keys)"
-msgstr "Utubuto"
-
-#: rules/base.xml:4477
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
-msgstr "Utubuto"
-
-#: rules/base.xml:4483
-msgid "Portuguese (Macintosh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4489
-msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr ""
+msgid "International (with dead keys)"
+msgstr "Na: Utubuto"
-#: rules/base.xml:4495
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
-msgstr "Utubuto"
+#: rules/base.xml.in.h:190
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Ikinukititutu"
-#: rules/base.xml:4501
-msgid "Portuguese (Nativo)"
+#: rules/base.xml.in.h:191
+msgid "Iran"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4507
-msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:192
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irilande"
-#: rules/base.xml:4513
-msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
+#: rules/base.xml.in.h:193
+msgid "Irl"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
-msgid "ro"
+#: rules/base.xml.in.h:194
+msgid "Irn"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
-#, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romaniya"
-
-#: rules/base.xml:4535
-msgid "Romanian (cedilla)"
+#: rules/base.xml.in.h:195
+msgid "Isl"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4541
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (standard)"
-msgstr "Bisanzwe"
-
-#: rules/base.xml:4547
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (standard cedilla)"
-msgstr "Bisanzwe"
-
-#: rules/base.xml:4553
-msgid "Romanian (Win keys)"
+#: rules/base.xml.in.h:196
+msgid "Isr"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
-msgid "Russian"
-msgstr "Ikirusiya"
+#: rules/base.xml.in.h:197
+msgid "Israel"
+msgstr "Isirayeli"
-#: rules/base.xml:4572
-msgid "Russian (phonetic)"
+#: rules/base.xml.in.h:198
+msgid "Ita"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4578
-msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:199
+msgid "Italy"
+msgstr "Ubutariyani"
-#: rules/base.xml:4590
-msgid "Russian (typewriter)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:200
+msgid "Japan"
+msgstr "Ubuyapani"
-#: rules/base.xml:4596
+#: rules/base.xml.in.h:201
#, fuzzy
-msgid "Russian (legacy)"
-msgstr "Ikirusiya"
+msgid "Japanese 106-key"
+msgstr "Urufunguzo"
-#: rules/base.xml:4602
-msgid "Russian (typewriter, legacy)"
+#: rules/base.xml.in.h:202
+msgid "Jpn"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4608
-msgid "Tatar"
+#: rules/base.xml.in.h:203
+msgid "Kan"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4617
-msgid "Ossetian (legacy)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:204
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:4626
-msgid "Ossetian (Win keys)"
+#: rules/base.xml.in.h:205
+msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4635
-msgid "Chuvash"
+#: rules/base.xml.in.h:206
+msgid "Kyr"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4644
-msgid "Chuvash (Latin)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:207
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirigizasitani"
-#: rules/base.xml:4653
-msgid "Udmurt"
+#: rules/base.xml.in.h:208
+msgid "LAm"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4662
-msgid "Komi"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:209
+msgid "Lao"
+msgstr "Lawo"
-#: rules/base.xml:4671
-msgid "Yakut"
+#: rules/base.xml.in.h:210
+msgid "Laos"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4680
-msgid "Kalmyk"
+#: rules/base.xml.in.h:211
+msgid "Laptop"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4689
-#, fuzzy
-msgid "Russian (DOS)"
-msgstr "Ikirusiya"
-
-#: rules/base.xml:4695
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Macintosh)"
-msgstr "masinitoshi"
-
-#: rules/base.xml:4701
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Russia)"
-msgstr "Ikinyaseribiya"
-
-#: rules/base.xml:4711
-msgid "Bashkirian"
+#: rules/base.xml.in.h:212
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4720
-msgid "Mari"
+#: rules/base.xml.in.h:213
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4729
-msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
+#: rules/base.xml.in.h:214
+msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4735
-msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:215
+msgid "Latin"
+msgstr "Ikiratini"
-#: rules/base.xml:4741
-msgid "Russian (phonetic, French)"
+#: rules/base.xml.in.h:216
+msgid "Latin American"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
-msgid "Serbian"
-msgstr "Ikinyaseribiya"
-
-#: rules/base.xml:4760
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr "Na"
-
-#: rules/base.xml:4766
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Ikinyaseribiya"
-
-#: rules/base.xml:4772
-msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
+#: rules/base.xml.in.h:217
+msgid "Latin Unicode"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4778
-msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
+#: rules/base.xml.in.h:218
+msgid "Latin Unicode qwerty"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4784
-msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
+#: rules/base.xml.in.h:219
+msgid "Latin qwerty"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4790
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "Na:"
-
-#: rules/base.xml:4796
+#: rules/base.xml.in.h:220
#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
+msgid "Latin with guillemots"
msgstr "Na:"
-#: rules/base.xml:4802
-msgid "Pannonian Rusyn"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
-msgid "sl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4815
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Siloveniya"
+#: rules/base.xml.in.h:221
+msgid "Latvia"
+msgstr "Lativiya"
-#: rules/base.xml:4824
+#: rules/base.xml.in.h:222
#, fuzzy
-msgid "Slovenian (with guillemets)"
-msgstr "Na:"
+msgid "Left Alt key changes group."
+msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
-#: rules/base.xml:4830
+#: rules/base.xml.in.h:223
#, fuzzy
-msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
-msgstr "Mwandikisho Na:"
-
-#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
-msgid "sk"
-msgstr ""
+msgid "Left Alt key switches group while pressed."
+msgstr "Urufunguzo Itsinda"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: rules/base.xml.in.h:224
#, fuzzy
-msgid "Slovak"
-msgstr "Silovakiya"
+msgid "Left Ctrl key changes group."
+msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
-#: rules/base.xml:4849
+#: rules/base.xml.in.h:225
#, fuzzy
-msgid "Slovak (extended backslash)"
-msgstr "Byongerewe..."
-
-#: rules/base.xml:4855
-msgid "Slovak (QWERTY)"
-msgstr ""
+msgid "Left Shift key changes group."
+msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
-#: rules/base.xml:4861
+#: rules/base.xml.in.h:226
#, fuzzy
-msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr "Byongerewe..."
+msgid "Left Win-key changes group."
+msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
-msgid "Spanish"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4880
+#: rules/base.xml.in.h:227
#, fuzzy
-msgid "Spanish (no dead keys)"
-msgstr "Utubuto"
-
-#: rules/base.xml:4886
-msgid "Spanish (Win keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4892
-msgid "Spanish (dead tilde)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4898
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
-msgstr "Na: Utubuto"
+msgid "Left Win-key switches group while pressed."
+msgstr "Urufunguzo Itsinda"
-#: rules/base.xml:4904
-msgid "Spanish (Dvorak)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:228
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituwaniya"
-#: rules/base.xml:4910
-msgid "ast"
+#: rules/base.xml.in.h:229
+msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4911
-msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
+#: rules/base.xml.in.h:230
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4920
-msgid "ca"
+#: rules/base.xml.in.h:231
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4921
-msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
+#: rules/base.xml.in.h:232
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4930
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Macintosh)"
-msgstr "masinitoshi"
-
-#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
-msgid "sv"
+#: rules/base.xml.in.h:233
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
-#, fuzzy
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suwede"
-
-#: rules/base.xml:4949
+#: rules/base.xml.in.h:234
#, fuzzy
-msgid "Swedish (no dead keys)"
-msgstr "Utubuto"
-
-#: rules/base.xml:4955
-msgid "Swedish (Dvorak)"
-msgstr ""
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
+msgstr "Ihitamo"
-#: rules/base.xml:4963
-msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
+#: rules/base.xml.in.h:235
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4974
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
+#: rules/base.xml.in.h:236
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4983
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Sweden)"
-msgstr "Sami y'Amajyaruguru"
-
-#: rules/base.xml:4992
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (Macintosh)"
-msgstr "masinitoshi"
-
-#: rules/base.xml:4998
-msgid "Swedish (Svdvorak)"
+#: rules/base.xml.in.h:237
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5004
-msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
+#: rules/base.xml.in.h:238
+msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5010
-msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
+#: rules/base.xml.in.h:239
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5016
-msgid "Swedish Sign Language"
+#: rules/base.xml.in.h:240
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Ubusuwisi"
-
-#: rules/base.xml:5039
-msgid "German (Switzerland, legacy)"
+#: rules/base.xml.in.h:241
+msgid "Logitech iTouch"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5047
+#: rules/base.xml.in.h:242
#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr "Utubuto"
-
-#: rules/base.xml:5055
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
-msgstr "Utubuto"
-
-#: rules/base.xml:5063
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland)"
-msgstr "Ubusuwisi"
-
-#: rules/base.xml:5074
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr "Utubuto"
-
-#: rules/base.xml:5085
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
-msgstr "Utubuto"
-
-#: rules/base.xml:5096
-msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5107
-msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr ""
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgstr "Urugero"
-#: rules/base.xml:5117
+#: rules/base.xml.in.h:243
#, fuzzy
-msgid "Arabic (Syria)"
-msgstr "Icyarabu"
-
-#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
-msgid "syc"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5128
-msgid "Syriac"
-msgstr "Syriac"
-
-#: rules/base.xml:5136
-msgid "Syriac (phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5144
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5155
-msgid "Kurdish (Syria, F)"
-msgstr ""
+msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
+msgstr "Mwandikisho"
-#: rules/base.xml:5166
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
+#: rules/base.xml.in.h:244
+msgid "Ltu"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
-msgid "tg"
+#: rules/base.xml.in.h:245
+msgid "Lva"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5179
-#, fuzzy
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tajikisitani"
-
-#: rules/base.xml:5188
-msgid "Tajik (legacy)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:246
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Nyamasedoniya"
-#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
-msgid "si"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:247
+msgid "Macintosh"
+msgstr "masinitoshi"
-#: rules/base.xml:5198
-msgid "Sinhala (phonetic)"
+#: rules/base.xml.in.h:248
+msgid "Macintosh Old"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5209
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
+#: rules/base.xml.in.h:249
+msgid "Make CapsLock an additional Control."
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5218
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+#: rules/base.xml.in.h:250
+msgid "Mal"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
-msgid "us"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:251
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalamu"
-#: rules/base.xml:5229
-msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:252
+msgid "Malta"
+msgstr "Malita"
-#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
-msgid "th"
+#: rules/base.xml.in.h:253
+msgid "Mao"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5239
-#, fuzzy
-msgid "Thai"
-msgstr "Tayilande"
+#: rules/base.xml.in.h:254
+msgid "Maori"
+msgstr "Ikimawori"
-#: rules/base.xml:5248
-msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+#: rules/base.xml.in.h:255
+msgid "Memorex MX1998"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5254
-msgid "Thai (Pattachote)"
+#: rules/base.xml.in.h:256
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
-msgid "tr"
+#: rules/base.xml.in.h:257
+msgid "Memorex MX2750"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
-msgid "Turkish"
-msgstr "Ikinyaturukiya"
-
-#: rules/base.xml:5273
+#: rules/base.xml.in.h:258
#, fuzzy
-msgid "Turkish (F)"
-msgstr "Ikinyaturukiya"
+msgid "Menu is Compose."
+msgstr "ni"
-#: rules/base.xml:5279
+#: rules/base.xml.in.h:259
#, fuzzy
-msgid "Turkish (Alt-Q)"
-msgstr "Ikinyaturukiya"
+msgid "Menu key changes group."
+msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
-#: rules/base.xml:5285
+#: rules/base.xml.in.h:260
#, fuzzy
-msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
-msgstr "Na: Utubuto"
-
-#: rules/base.xml:5293
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5304
-msgid "Kurdish (Turkey, F)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5315
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
-msgstr ""
+msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
+msgstr "ni Kuri i Utubuto"
-#: rules/base.xml:5324
+#: rules/base.xml.in.h:261
#, fuzzy
-msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
-msgstr "Na: Utubuto"
-
-#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
-msgid "crh"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5332
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5343
-msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5354
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5367
-msgid "Taiwanese"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5376
-msgid "Taiwanese (indigenous)"
-msgstr ""
+msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
+msgstr "ni Kuri i Ibumoso: Urufunguzo"
-#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
-msgid "xsy"
+#: rules/base.xml.in.h:262
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5402
-msgid "Saisiyat (Taiwan)"
+#: rules/base.xml.in.h:263
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
-msgid "uk"
+#: rules/base.xml.in.h:264
+msgid "Microsoft Natural"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ikerene"
-
-#: rules/base.xml:5424
-msgid "Ukrainian (phonetic)"
+#: rules/base.xml.in.h:265
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5430
-msgid "Ukrainian (typewriter)"
+#: rules/base.xml.in.h:266
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5436
-msgid "Ukrainian (Win keys)"
+#: rules/base.xml.in.h:267
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5442
-msgid "Ukrainian (legacy)"
+#: rules/base.xml.in.h:268
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5448
+#: rules/base.xml.in.h:269
#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
-msgstr "Bisanzwe"
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgstr "1."
-#: rules/base.xml:5454
+#: rules/base.xml.in.h:270
#, fuzzy
-msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
-msgstr "Bisanzwe"
-
-#: rules/base.xml:5460
-msgid "Ukrainian (homophonic)"
-msgstr ""
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Bihuye neza Amahitamo"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
-msgid "English (UK)"
+#: rules/base.xml.in.h:271
+msgid "Mkd"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5479
-msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
+#: rules/base.xml.in.h:272
+msgid "Mlt"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5485
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
-msgstr "Na: Utubuto"
-
-#: rules/base.xml:5491
-msgid "English (UK, Dvorak)"
+#: rules/base.xml.in.h:273
+msgid "Mmr"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5497
-msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
+#: rules/base.xml.in.h:274
+msgid "Mng"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5503
-msgid "English (UK, Macintosh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5509
-msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:275
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongoliya"
-#: rules/base.xml:5515
-msgid "English (UK, Colemak)"
+#: rules/base.xml.in.h:276
+msgid "Multilingual"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5536
+#: rules/base.xml.in.h:277
#, fuzzy
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzubekisitani"
+msgid "Multilingual, second part"
+msgstr "ISEGONDA"
-#: rules/base.xml:5545
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek (Latin)"
-msgstr "Uzubekisitani"
+#: rules/base.xml.in.h:278
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
-#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
-msgid "vi"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:279
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nederilande"
-# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.121.text
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Viyetinamu"
-
-#: rules/base.xml:5564
-msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+#: rules/base.xml.in.h:280
+msgid "Nld"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5570
-msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+#: rules/base.xml.in.h:281
+msgid "Nor"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
-msgid "ko"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:282
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "Sami y'Amajyaruguru"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
-msgid "Korean"
+#: rules/base.xml.in.h:283
+msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5589
-msgid "Korean (101/104 key compatible)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:284
+msgid "Norway"
+msgstr "Noruveje"
-#: rules/base.xml:5599
+#: rules/base.xml.in.h:285
#, fuzzy
-msgid "Japanese (PC-98)"
-msgstr "Urufunguzo"
-
-#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
-msgid "ie"
-msgstr ""
+msgid "NumLock LED shows alternative group."
+msgstr "Itsinda"
-#: rules/base.xml:5613
-msgid "Irish"
+#: rules/base.xml.in.h:286
+msgid "Ogam"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5622
-msgid "CloGaelach"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5631
-msgid "Irish (UnicodeExpert)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5637
+#: rules/base.xml.in.h:287
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5646
-msgid "Ogham (IS434)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5659
-msgid "Urdu (Pakistan)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5668
-msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5674
-msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5681
-msgid "Arabic (Pakistan)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
-msgid "sd"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5692
-msgid "Sindhi"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
-msgid "dv"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5705
-msgid "Dhivehi"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5717
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
-msgid "eo"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5728
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5737
-msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
-msgid "ne"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5747
-msgid "Nepali"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5760
-msgid "English (Nigeria)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
-msgid "ig"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5771
-msgid "Igbo"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
-msgid "yo"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5782
-msgid "Yoruba"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5793
-msgid "Hausa (Nigeria)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
-msgid "am"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5806
-msgid "Amharic"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
-msgid "wo"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5818
-msgid "Wolof"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
-msgid "brl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5830
-msgid "Braille"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5836
-msgid "Braille (left-handed)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5842
-msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5848
-msgid "Braille (right-handed)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5854
-msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
-msgid "tk"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5864
-msgid "Turkmen"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5873
-msgid "Turkmen (Alt-Q)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
-msgid "bm"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5883
-msgid "Bambara"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5894
-msgid "French (Mali, alt.)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5905
-msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5916
-msgid "English (Mali, US, intl.)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
-msgid "sw"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5929
-msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5938
-msgid "fr-tg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5939
-#, fuzzy
-msgid "French (Togo)"
-msgstr "Igifaransa"
-
-#: rules/base.xml:5967
-msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5978
-msgid "Kikuyu"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
-msgid "tn"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5991
-msgid "Tswana"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
-msgid "ph"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6002
-msgid "Filipino"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6021
-msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6039
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6045
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6063
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6069
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6087
-msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6093
-msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6111
-msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6117
-msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6137
-msgid "md"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6138
-msgid "Moldavian"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6147
-msgid "gag"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6148
-msgid "Moldavian (Gagauz)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6159
-msgid "id"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6160
-msgid "Indonesian (Jawi)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6176
-msgid "ms"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6177
-msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6192
-msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6203
-msgid "Switching to another layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6208
+#: rules/base.xml.in.h:288
#, fuzzy
-msgid "Right Alt (while pressed)"
-msgstr "ni"
-
-#: rules/base.xml:6214
-#, fuzzy
-msgid "Left Alt (while pressed)"
-msgstr "Urufunguzo Itsinda"
-
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
-#, fuzzy
-msgid "Left Win (while pressed)"
-msgstr "Urufunguzo Itsinda"
-
-#: rules/base.xml:6232
-msgid "Any Win (while pressed)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6238
-msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
-msgstr ""
+msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Mwandikisho"
-#: rules/base.xml:6244
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+#: rules/base.xml.in.h:289
+msgid "Ori"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6250
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl (while pressed)"
-msgstr "Urufunguzo Itsinda"
-
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt"
-msgstr "ni"
+#: rules/base.xml.in.h:290
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
-msgid "Left Alt"
+#: rules/base.xml.in.h:291
+msgid "PC-98xx Series"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
-msgid "Caps Lock"
+#: rules/base.xml.in.h:292
+msgid "Pattachote"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6274
+#: rules/base.xml.in.h:293
#, fuzzy
-msgid "Shift+Caps Lock"
-msgstr "Amahinduka Itsinda"
-
-#: rules/base.xml:6280
-msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr ""
+msgid "Phonetic"
+msgstr "Nyigamvugo:"
-#: rules/base.xml:6286
-msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
+#: rules/base.xml.in.h:294
+msgid "Pol"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6292
-msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:295
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonye"
-#: rules/base.xml:6298
-msgid "Alt+Caps Lock"
+#: rules/base.xml.in.h:296
+msgid "Polytonic"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6304
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together"
-msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda"
+#: rules/base.xml.in.h:297
+msgid "Portugal"
+msgstr "Porutigali"
-#: rules/base.xml:6310
+#: rules/base.xml.in.h:298
#, fuzzy
-msgid "Both Alt together"
-msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda"
+msgid "PowerPC PS/2"
+msgstr "2."
-#: rules/base.xml:6316
+#: rules/base.xml.in.h:299
#, fuzzy
-msgid "Both Ctrl together"
-msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda"
-
-#: rules/base.xml:6322
-msgid "Ctrl+Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6328
-msgid "Left Ctrl+Left Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6334
-msgid "Right Ctrl+Right Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6340
-msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6346
-msgid "Alt+Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6352
-msgid "Left Alt+Left Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6358
-msgid "Alt+Space"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
-msgid "Left Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6376
-msgid "Win+Space"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
-msgid "Right Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6388
-msgid "Left Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6394
-msgid "Right Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr "ni"
-
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6418
-msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6424
-msgid "Left Ctrl+Left Win"
-msgstr ""
+msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
+msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego"
-#: rules/base.xml:6433
+#: rules/base.xml.in.h:300
#, fuzzy
-msgid "Key to choose the 3rd level"
+msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego"
-#: rules/base.xml:6450
-msgid "Any Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6468
-msgid "Any Alt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6486
+#: rules/base.xml.in.h:301
#, fuzzy
-msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
-msgstr "ni"
+msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
+msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego"
-#: rules/base.xml:6492
+#: rules/base.xml.in.h:302
#, fuzzy
-msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
+msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego"
-#: rules/base.xml:6498
-msgid "Enter on keypad"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6510
-msgid "Backslash"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6542
-msgid "Ctrl position"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6547
-msgid "Caps Lock as Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6553
-msgid "Left Ctrl as Meta"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6559
+#: rules/base.xml.in.h:303
#, fuzzy
-msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
-msgstr "Na"
+msgid "Press Right Control to choose 3rd level."
+msgstr "Kuri Guhitamo urwego"
-#: rules/base.xml:6565
+#: rules/base.xml.in.h:304
#, fuzzy
-msgid "At left of 'A'"
-msgstr "Urufunguzo ku Ibumoso: Bya"
+msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
+msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego"
-#: rules/base.xml:6571
+#: rules/base.xml.in.h:305
#, fuzzy
-msgid "At bottom left"
-msgstr "Urufunguzo ku Hasi: Ibumoso:"
+msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
+msgstr "Bya Utubuto Kuri Guhitamo urwego"
-#: rules/base.xml:6577
+#: rules/base.xml.in.h:306
#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl as Right Alt"
-msgstr "Urufunguzo Nka"
-
-#: rules/base.xml:6583
-msgid "Menu as Right Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6589
-msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6595
-msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6600
-msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
-msgstr ""
+msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
+msgstr "Bya Utubuto Kuri Guhitamo urwego"
-#: rules/base.xml:6606
-msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
+#: rules/base.xml.in.h:307
+msgid "Probhat"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6614
+#: rules/base.xml.in.h:308
#, fuzzy
-msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr "Mwandikisho Kuri Garagaza Itsinda"
-
-#: rules/base.xml:6619
-msgid "Num Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6639
-msgid "Layout of numeric keypad"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6644
-msgid "Legacy"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6650
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6662
-msgid "Legacy Wang 724"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6668
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6680
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6686
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6695
-msgid "Numeric keypad Delete behavior"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6701
-msgid "Legacy key with dot"
-msgstr ""
-
-#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
-msgid "Legacy key with comma"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6714
-msgid "Four-level key with dot"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6720
-msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6726
-msgid "Four-level key with comma"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6732
-msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr ""
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "1000"
-#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
-#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
-msgid "Four-level key with abstract separators"
+#: rules/base.xml.in.h:309
+msgid "Prt"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6746
-msgid "Semicolon on third level"
+#: rules/base.xml.in.h:310
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6756
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock behavior"
-msgstr "Urufunguzo imyitwarire"
-
-#: rules/base.xml:6761
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "By'imbere"
-
-#: rules/base.xml:6767
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "By'imbere Kureka"
-
-#: rules/base.xml:6773
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Nka Na:"
-
-#: rules/base.xml:6779
+#: rules/base.xml.in.h:311
#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "Nka Na: Kureka"
-
-#: rules/base.xml:6785
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "Bisanzwe Bya Inyuguti"
+msgid "R-Alt switches group while pressed."
+msgstr "Itsinda"
-#: rules/base.xml:6791
+#: rules/base.xml.in.h:312
#, fuzzy
-msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
-msgstr "Byose Utubuto"
-
-#: rules/base.xml:6797
-#, fuzzy
-msgid "Swap ESC and Caps Lock"
-msgstr "Na"
-
-#: rules/base.xml:6803
-msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6809
-msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6815
-msgid "Make Caps Lock an additional Super"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6821
-msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6827
-msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6833
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6839
-msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6845
-msgid "Caps Lock is disabled"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6853
-#, fuzzy
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Urufunguzo imyitwarire"
+msgid "Right Alt is Compose."
+msgstr "ni"
-#: rules/base.xml:6858
+#: rules/base.xml.in.h:313
#, fuzzy
-msgid "Add the standard behavior to Menu key"
-msgstr "i Bisanzwe imyitwarire Kuri Urufunguzo"
+msgid "Right Alt key changes group."
+msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
-#: rules/base.xml:6864
+#: rules/base.xml.in.h:314
#, fuzzy
-msgid "Alt and Meta are on Alt"
-msgstr "Na ku i Utubuto Mburabuzi"
+msgid "Right Control key works as Right Alt."
+msgstr "Urufunguzo Nka"
-#: rules/base.xml:6870
+#: rules/base.xml.in.h:315
#, fuzzy
-msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
-msgstr "ni Kuri i Iburyo: Urufunguzo Na Kuri"
+msgid "Right Ctrl is Compose."
+msgstr "ni"
-#: rules/base.xml:6876
+#: rules/base.xml.in.h:316
#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
-msgstr "ni Kuri i Ibumoso: Urufunguzo"
+msgid "Right Ctrl key changes group."
+msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
-#: rules/base.xml:6882
+#: rules/base.xml.in.h:317
#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
-msgstr "ni Kuri i Ibumoso: Urufunguzo"
+msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
+msgstr "Urufunguzo Itsinda"
-#: rules/base.xml:6888
+#: rules/base.xml.in.h:318
#, fuzzy
-msgid "Meta is mapped to Win"
-msgstr "ni Kuri i Utubuto"
+msgid "Right Shift key changes group."
+msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
-#: rules/base.xml:6894
+#: rules/base.xml.in.h:319
#, fuzzy
-msgid "Meta is mapped to Left Win"
-msgstr "ni Kuri i Ibumoso: Urufunguzo"
+msgid "Right Win-key changes group."
+msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
-#: rules/base.xml:6900
+#: rules/base.xml.in.h:320
#, fuzzy
-msgid "Hyper is mapped to Win"
-msgstr "ni Kuri i Utubuto"
+msgid "Right Win-key is Compose."
+msgstr "Urufunguzo ni"
-#: rules/base.xml:6906
+#: rules/base.xml.in.h:321
#, fuzzy
-msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr "ni Kuri i Iburyo: Urufunguzo Na Kuri"
+msgid "Right Win-key switches group while pressed."
+msgstr "Urufunguzo Itsinda"
-#: rules/base.xml:6912
-#, fuzzy
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
-msgstr "ni Kuri i Ibumoso: Urufunguzo"
+#: rules/base.xml.in.h:322
+msgid "Romania"
+msgstr "Romaniya"
-#: rules/base.xml:6918
+#: rules/base.xml.in.h:323
#, fuzzy
-msgid "Alt is swapped with Win"
-msgstr "ni Kuri i Utubuto"
+msgid "Romanian keyboard with German letters"
+msgstr "Mwandikisho Na:"
-#: rules/base.xml:6924
+#: rules/base.xml.in.h:324
#, fuzzy
-msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
-msgstr "ni Kuri i Ibumoso: Urufunguzo"
-
-#: rules/base.xml:6932
-msgid "Position of Compose key"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6949
-msgid "3rd level of Left Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6961
-msgid "3rd level of Right Win"
-msgstr ""
+msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
+msgstr "Mwandikisho Na: Utubuto"
-#: rules/base.xml:6973
-msgid "3rd level of Menu"
+#: rules/base.xml.in.h:325
+msgid "Rou"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6985
-msgid "3rd level of Left Ctrl"
+#: rules/base.xml.in.h:326
+msgid "Rus"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6997
-msgid "3rd level of Right Ctrl"
+#: rules/base.xml.in.h:327
+msgid "Russia"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7009
-msgid "3rd level of Caps Lock"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:328
+msgid "Russian"
+msgstr "Ikirusiya"
-#: rules/base.xml:7021
-msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
+#: rules/base.xml.in.h:329
+msgid "SK-1300"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7027
-msgid "Pause"
+#: rules/base.xml.in.h:330
+msgid "SK-2500"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7033
-msgid "PrtSc"
+#: rules/base.xml.in.h:331
+msgid "SK-6200"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7046
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Bihuye neza Amahitamo"
-
-#: rules/base.xml:7051
-msgid "Default numeric keypad keys"
+#: rules/base.xml.in.h:332
+msgid "SK-7100"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7057
-msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
+#: rules/base.xml.in.h:333
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
+#: rules/base.xml.in.h:334
+msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7069
-msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
+#: rules/base.xml.in.h:335
+msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7075
+#: rules/base.xml.in.h:336
#, fuzzy
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
-msgstr "Utubuto in a Seriveri"
-
-#: rules/base.xml:7081
-msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7087
-msgid "Shift cancels Caps Lock"
-msgstr ""
+msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
+msgstr "Itsinda"
-#: rules/base.xml:7093
-msgid "Enable extra typographic characters"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:337
+msgid "Serbian"
+msgstr "Ikinyaseribiya"
-#: rules/base.xml:7099
+#: rules/base.xml.in.h:338
#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
-msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda"
+msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
+msgstr "Na: Utubuto Nka in"
-#: rules/base.xml:7105
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7111
+#: rules/base.xml.in.h:339
#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
-msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda"
-
-#: rules/base.xml:7117
-msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7123
-msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7129
-msgid "Allow grab and window tree logging"
-msgstr ""
+msgid "Shift+CapsLock changes group."
+msgstr "Amahinduka Itsinda"
-#: rules/base.xml:7137
+# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SIN.text
+#: rules/base.xml.in.h:340
#, fuzzy
-msgid "Adding currency signs to certain keys"
-msgstr "i Kuri Utubuto"
+msgid "Sin"
+msgstr "SIN"
-#: rules/base.xml:7142
-msgid "Euro on E"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:341
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
-#: rules/base.xml:7148
-msgid "Euro on 2"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:342
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Silovakiya"
-#: rules/base.xml:7154
-msgid "Euro on 4"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:343
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Siloveniya"
-#: rules/base.xml:7160
-msgid "Euro on 5"
+#: rules/base.xml.in.h:344
+msgid "Smi"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7166
-msgid "Rupee on 4"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:345
+msgid "Spain"
+msgstr "Esipanye"
-#: rules/base.xml:7173
+#: rules/base.xml.in.h:346
#, fuzzy
-msgid "Key to choose 5th level"
-msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego"
-
-#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7242
-msgid "Using space key to input non-breaking space"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7247
-msgid "Usual space at any level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7253
-msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7259
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7265
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7271
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7277
-msgid "Non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7283
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7289
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7295
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7331
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7344
-msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7349
-msgid "Kana Lock key is locking"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7355
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7361
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
-msgstr ""
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
+msgstr "Utubuto in a Seriveri"
-#: rules/base.xml:7368
-msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
+#: rules/base.xml.in.h:347
+msgid "Srp"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7373
-msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:348
+msgid "Standard"
+msgstr "gisanzwe/kimenyerewe"
-#: rules/base.xml:7379
-msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7386
-msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:349
+#, fuzzy
+msgid "Sun dead keys"
+msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml:7391
-msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
+#: rules/base.xml.in.h:350
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7397
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:351
+#, fuzzy
+msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
+msgstr "ni Kuri i Utubuto Mburabuzi"
-#: rules/base.xml:7403
-msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
+#: rules/base.xml.in.h:352
+msgid "Svk"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7410
-msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
+#: rules/base.xml.in.h:353
+msgid "Svn"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7415
-msgid "Sun Key compatibility"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:354
+#, fuzzy
+msgid "Swap Control and CapsLock."
+msgstr "Na"
-#: rules/base.xml:7422
-msgid "Key sequence to kill the X server"
+#: rules/base.xml.in.h:355
+msgid "Swe"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7427
-msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:356
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suwede"
-#: rules/base.extras.xml:9
-msgid "apl"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:357
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Ubusuwisi"
-#: rules/base.extras.xml:10
-msgid "APL"
+#: rules/base.xml.in.h:358
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:19
-msgid "dlg"
+#: rules/base.xml.in.h:359
+msgid "Syr"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:20
-msgid "Dyalog APL complete"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:360
+msgid "Syriac"
+msgstr "Syriac"
-#: rules/base.extras.xml:26
-msgid "sax"
+#: rules/base.xml.in.h:361
+msgid "TIS-820.2538"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:27
-msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:362
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikisitani"
-#: rules/base.extras.xml:33
-msgid "ufd"
+#: rules/base.xml.in.h:363
+msgid "Tam"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:34
-msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:364
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamili"
-#: rules/base.extras.xml:40
-msgid "apl2"
-msgstr ""
+# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_GoF_AbsTelefon.text
+# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_GoF_EmpTelefon.text
+# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_Usr_TelePrivat.text
+# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_Usr_TeleDienst.text
+#: rules/base.xml.in.h:365
+#, fuzzy
+msgid "Tel"
+msgstr "Telefoni:"
-#: rules/base.extras.xml:41
-msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:366
+msgid "Telugu"
+msgstr "Tegulu"
-#: rules/base.extras.xml:47
-msgid "aplII"
+#: rules/base.xml.in.h:367
+msgid "Tha"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:48
-msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:368
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tayilande"
-#: rules/base.extras.xml:54
-msgid "aplx"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:369
+#, fuzzy
+msgid "Third level choosers"
+msgstr "urwego"
-#: rules/base.extras.xml:55
-msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
+#: rules/base.xml.in.h:370
+msgid "Tilde (~) variant"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:73
-msgid "kut"
+#: rules/base.xml.in.h:371
+msgid "Tjk"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:74
-msgid "Kutenai"
+#: rules/base.xml.in.h:372
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:80
-msgid "shs"
+#: rules/base.xml.in.h:373
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:81
-msgid "Secwepemctsin"
+#: rules/base.xml.in.h:374
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:87
-msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
+#: rules/base.xml.in.h:375
+msgid "Tur"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:105
-#, fuzzy
-msgid "German (US, with German letters)"
-msgstr "Mwandikisho Na:"
-
-#: rules/base.extras.xml:114
-#, fuzzy
-msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
-msgstr "Mwandikisho Na: Utubuto"
+#: rules/base.xml.in.h:376
+msgid "Turkish"
+msgstr "Ikinyaturukiya"
-#: rules/base.extras.xml:124
+#: rules/base.xml.in.h:377
#, fuzzy
-msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
-msgstr "Utubuto"
+msgid "Typewrite-style keymap; TAB encoding"
+msgstr "IMISUSIRE Imisobekere:"
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: rules/base.xml.in.h:378
#, fuzzy
-msgid "German (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Utubuto"
+msgid "Typewrite-style keymap; Unicode encoding"
+msgstr "IMISUSIRE Imisobekere:"
-#: rules/base.extras.xml:140
-msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:146
+#: rules/base.xml.in.h:379
#, fuzzy
-msgid "German (KOY)"
-msgstr "Ubudage"
+msgid "U.S. English"
+msgstr "U."
-#: rules/base.extras.xml:152
+#: rules/base.xml.in.h:380
#, fuzzy
-msgid "German (Bone)"
-msgstr "Ubudage"
-
-#: rules/base.extras.xml:158
-msgid "German (Bone, eszett home row)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:164
-msgid "German (Neo qwertz)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:170
-msgid "German (Neo qwerty)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:178
-msgid "Russian (Germany, recommended)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:189
-msgid "Russian (Germany, transliteration)"
-msgstr ""
+msgid "US keyboard with Croatian letters"
+msgstr "Mwandikisho Na:"
-#: rules/base.extras.xml:198
+#: rules/base.xml.in.h:381
#, fuzzy
-msgid "German Ladin"
-msgstr "Ubudage"
-
-#: rules/base.extras.xml:199
-msgid "de_lld"
-msgstr ""
+msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
+msgstr "Mwandikisho Na:"
-#: rules/base.extras.xml:217
+#: rules/base.xml.in.h:382
#, fuzzy
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Hongiriya"
-
-#: rules/base.extras.xml:218
-msgid "oldhun"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:236
-msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgid "US keyboard with Maltian letters"
+msgstr "Mwandikisho Na:"
-#: rules/base.extras.xml:257
+#: rules/base.xml.in.h:383
#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+msgid "US keyboard with Romanian letters"
msgstr "Mwandikisho Na:"
-#: rules/base.extras.xml:263
-msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:281
-msgid "Latvian (US Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:287
-msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:384
+msgid "USA"
+msgstr "Amerika"
-#: rules/base.extras.xml:293
-msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
+#: rules/base.xml.in.h:385
+msgid "Ukr"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:299
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:305
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:311
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:317
-msgid "Latvian (US Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:323
-msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:329
-msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:347
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:353
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:359
-msgid "Atsina"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:366
-msgid "Coeur d'Alene Salish"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:375
-msgid "Czech Slovak and German (US)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:387
-msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:393
-msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:399
-msgid "English (Norman)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:405
-msgid "English (Carpalx)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:386
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ikerene"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#. RSTU 2019-91
+#: rules/base.xml.in.h:388
#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
-msgstr "Na: Utubuto"
-
-#: rules/base.extras.xml:417
-msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
+msgid "Ukrainian standard RSTU"
+msgstr "Bisanzwe"
-#: rules/base.extras.xml:423
-msgid "English (Carpalx, full optimization)"
+#: rules/base.xml.in.h:389
+msgid "UnicodeExpert"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:429
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:390
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Ubwongereza (UK)"
-#: rules/base.extras.xml:435
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
+#: rules/base.xml.in.h:391
+msgid "Urd"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:441
-msgid "Sicilian (US keyboard)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:392
+msgid "Urdu"
+msgstr "Urudu"
-#: rules/base.extras.xml:464
+#: rules/base.xml.in.h:393
#, fuzzy
-msgid "Polish (intl., with dead keys)"
-msgstr "Na: Utubuto"
-
-#: rules/base.extras.xml:470
-msgid "Polish (Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:476
-msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:482
-msgid "Polish (Glagolica)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:501
-msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:510
-msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:516
-msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:534
-msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:549
-msgid "Church Slavonic"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:559
-msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:570
-msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:576
-msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:582
-msgid "Russian (with US punctuation)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:589
-msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:675
-msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:693
-msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:711
-msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:729
-msgid "Ugaritic instead of Arabic"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:744
-msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:759
-msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:774
-msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
+msgstr "Mwandikisho Kuri Garagaza Itsinda"
-#: rules/base.extras.xml:789
-msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
+#: rules/base.xml.in.h:394
+msgid "Uzb"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:804
-msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:395
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzubekisitani"
-#: rules/base.extras.xml:819
-msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.121.text
+#: rules/base.xml.in.h:396
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Viyetinamu"
-#: rules/base.extras.xml:834
-msgid "Finnish (DAS)"
+#: rules/base.xml.in.h:397
+msgid "Vnm"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:840
-msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
+#: rules/base.xml.in.h:398
+msgid "Winbook Model XP5"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:846
-msgid "Finnish Dvorak"
+#: rules/base.xml.in.h:399
+msgid "Winkeys"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: rules/base.xml.in.h:400
#, fuzzy
-msgid "French (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Utubuto"
-
-#: rules/base.extras.xml:867
-msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:873
-msgid "French (US, AZERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:888
-msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:894
-msgid "Greek (Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:909
-msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:915
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:924
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:925
-msgid "it_lld"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:944
-msgid "Japanese (Sun Type 6)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:950
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:956
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:971
-msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:986
-msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1016
-msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1031
-msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1046
-msgid "Swedish (Dvorak A5)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1052
-msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1058
-msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
-msgstr ""
+msgid "With &lt;\\|&gt; key"
+msgstr "Urufunguzo"
-#: rules/base.extras.xml:1076
-msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+#: rules/base.xml.in.h:401
+msgid "With Malayalam digits"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1082
-msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+#: rules/base.xml.in.h:402
+msgid "With guillemots"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1097
-msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
+#: rules/base.xml.in.h:403
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1112
-msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml.in.h:404
+#, fuzzy
+msgid "Z and ZHE swapped"
+msgstr "Na"
-#: rules/base.extras.xml:1127
-msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
+#: rules/base.xml.in.h:405
+msgid "azerty"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1142
-msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
+#: rules/base.xml.in.h:406
+msgid "azerty/digits"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1161
-msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+#: rules/base.xml.in.h:407
+msgid "digits"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1167
-msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+#: rules/base.xml.in.h:408
+msgid "lyx"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
-msgid "eu"
+#: rules/base.xml.in.h:409
+msgid "qwerty"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1177
+#: rules/base.xml.in.h:410
#, fuzzy
-msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
-msgstr "Mwandikisho Na:"
+msgid "qwerty, extended Backslash"
+msgstr "Byongerewe..."
-#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
-msgid "International Phonetic Alphabet"
+#: rules/base.xml.in.h:411
+msgid "qwerty/digits"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1228
-msgid "Parentheses position"
+#: rules/base.xml.in.h:412
+msgid "qwertz"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1233
-msgid "Swap with square brackets"
+#: rules/base.xml.in.h:413
+msgid "si1452"
msgstr ""
-
-# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_STDFILTER.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "\"Standard\""
-#~ msgstr "\"Bisanzwe-"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
-#~ msgstr "Akitso Utubuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "Akitso Utubuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
-#~ msgstr "Akadomo Utubuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "Akadomo Utubuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
-#~ msgstr "Akitso Utubuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "Akitso Utubuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
-#~ msgstr "Akadomo Utubuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "Akadomo Utubuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
-#~ msgstr "Akitso Utubuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "Akitso Utubuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
-#~ msgstr "Akadomo Utubuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "Akadomo Utubuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
-#~ msgstr "Akitso Utubuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "Akitso Utubuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
-#~ msgstr "Akadomo Utubuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "Akadomo Utubuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
-#~ msgstr "i Kuri i 2. Urufunguzo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
-#~ msgstr "i Kuri i 5 Urufunguzo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
-#~ msgstr "i Kuri i E Urufunguzo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+Control changes group."
-#~ msgstr "Amahinduka Itsinda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+Shift changes group."
-#~ msgstr "Amahinduka Itsinda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alternative international (former us_intl)"
-#~ msgstr "Mpuzamahanga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys"
-#~ msgstr "Utubuto"
-
-#~ msgid "Bengali"
-#~ msgstr "Bengali"
-
-#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
-#~ msgstr "Bosiniya na Herizegovina"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
-#~ msgstr "Utubuto Hindura Itsinda"
-
-#~ msgid "Brazil"
-#~ msgstr "Burezile"
-
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "Kanada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group."
-#~ msgstr "Itsinda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
-#~ msgstr "i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CapsLock key changes group."
-#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control+Shift changes group."
-#~ msgstr "Amahinduka Itsinda"
-
-#~ msgid "Cyrillic"
-#~ msgstr "Nyasilike"
-
-#~ msgid "Denmark"
-#~ msgstr "Danimarike"
-
-#~ msgid "Devanagari"
-#~ msgstr "Devanagari"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "Utubuto"
-
-#~ msgid "Extended"
-#~ msgstr "cya/byagutse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "F-letter (F) variant"
-#~ msgstr "Ibaruwa..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finish and Swedish"
-#~ msgstr "Na"
-
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "Finilande"
-
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "Ubufaransa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "French, eliminate dead keys"
-#~ msgstr "Utubuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "German, eliminate dead keys"
-#~ msgstr "Utubuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
-#~ msgstr "imyitwarire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
-#~ msgstr "Ihitamo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "INSCRIPT layout"
-#~ msgstr "Imigaragarire"
-
-#~ msgid "Ireland"
-#~ msgstr "Irilande"
-
-#~ msgid "Israel"
-#~ msgstr "Isirayeli"
-
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Ikiratini"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left Alt key changes group."
-#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
-#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left Shift key changes group."
-#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left Win-key changes group."
-#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Menu is Compose."
-#~ msgstr "ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Menu key changes group."
-#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
-
-#~ msgid "Myanmar"
-#~ msgstr "Myanmar"
-
-#~ msgid "Netherlands"
-#~ msgstr "Nederilande"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NumLock LED shows alternative group."
-#~ msgstr "Itsinda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
-#~ msgstr "Mwandikisho"
-
-#~ msgid "Poland"
-#~ msgstr "Polonye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PowerPC PS/2"
-#~ msgstr "2."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Kuri Guhitamo urwego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Bya Utubuto Kuri Guhitamo urwego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Bya Utubuto Kuri Guhitamo urwego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "R-Alt switches group while pressed."
-#~ msgstr "Itsinda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right Alt key changes group."
-#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
-#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right Shift key changes group."
-#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right Win-key changes group."
-#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right Win-key is Compose."
-#~ msgstr "Urufunguzo ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right Win-key switches group while pressed."
-#~ msgstr "Urufunguzo Itsinda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
-#~ msgstr "Itsinda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
-#~ msgstr "Na: Utubuto Nka in"
-
-#~ msgid "Sinhala"
-#~ msgstr "Sinhala"
-
-#~ msgid "Spain"
-#~ msgstr "Esipanye"
-
-#~ msgid "Standard"
-#~ msgstr "gisanzwe/kimenyerewe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
-#~ msgstr "ni Kuri i Utubuto Mburabuzi"
-
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "Tamili"
-
-# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_GoF_AbsTelefon.text
-# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_GoF_EmpTelefon.text
-# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_Usr_TelePrivat.text
-# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_Usr_TeleDienst.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tel"
-#~ msgstr "Telefoni:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Third level choosers"
-#~ msgstr "urwego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Typewrite-style keymap; TAB encoding"
-#~ msgstr "IMISUSIRE Imisobekere:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Typewrite-style keymap; Unicode encoding"
-#~ msgstr "IMISUSIRE Imisobekere:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "U.S. English"
-#~ msgstr "U."
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "Amerika"
-
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "Ubwongereza (UK)"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 4edf342..30924d4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.21.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-24 23:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 14:42+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdenop@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -20,5265 +20,5020 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: rules/base.xml:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Všeobecné PC 101 kláves"
-#: rules/base.xml:15
-#, fuzzy
-msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
+msgid "Generic 101-key PC (intl.)"
msgstr "Všeobecné PC 101 kláves (medz.)"
-#: rules/base.xml:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Všeobecné PC 104 kláves"
-#: rules/base.xml:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Všeobecné PC 105 kláves (medz.)"
-#: rules/base.xml:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "DELL PC 101 kláves"
-#: rules/base.xml:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Dell Latitude laptop"
-#: rules/base.xml:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Dell Precision M65 laptop"
-#: rules/base.xml:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: rules/base.xml:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: rules/base.xml:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: rules/base.xml:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 bezdrôtová internetová klávesnica"
-#: rules/base.xml:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: rules/base.xml:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: rules/base.xml:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
#, fuzzy
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini bezdrôtová Internet a hranie"
-#: rules/base.xml:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: rules/base.xml:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: rules/base.xml:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: rules/base.xml:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 kláves)"
-#: rules/base.xml:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 kláves)"
-#: rules/base.xml:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 kláves)"
-#: rules/base.xml:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada laptop"
-#: rules/base.xml:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario laptop"
-#: rules/base.xml:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: rules/base.xml:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB multimediálna klávesnica"
-#: rules/base.xml:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
-#: rules/base.xml:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Dell Precision M laptop"
-#: rules/base.xml:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-#: rules/base.xml:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: rules/base.xml:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
-#: rules/base.xml:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimédia KWD-910"
-#: rules/base.xml:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
# je firma
-#: rules/base.xml:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "HTC Dream"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Kinesis"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 extra klávesy pomocou G15daemon"
-#: rules/base.xml:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:488
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
#, fuzzy
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: rules/base.xml:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
#, fuzzy
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: rules/base.xml:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
#, fuzzy
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
#, fuzzy
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: rules/base.xml:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
#, fuzzy
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
#, fuzzy
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
#, fuzzy
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "IBM Space Saver"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
#, fuzzy
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access Keyboard"
-#: rules/base.xml:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
#, fuzzy
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
#, fuzzy
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
#, fuzzy
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
-#: rules/base.xml:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
#, fuzzy
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-#: rules/base.xml:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
#, fuzzy
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
#, fuzzy
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-#: rules/base.xml:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
#, fuzzy
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
#, fuzzy
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-#: rules/base.xml:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
#, fuzzy
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-#: rules/base.xml:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
#, fuzzy
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
-#: rules/base.xml:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
#, fuzzy
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
#, fuzzy
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
-#: rules/base.xml:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
#, fuzzy
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
-#: rules/base.xml:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
#, fuzzy
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-#: rules/base.xml:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
#, fuzzy
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
#, fuzzy
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: rules/base.xml:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
#, fuzzy
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:818
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
#, fuzzy
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: rules/base.xml:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
#, fuzzy
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
#, fuzzy
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:846
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
#, fuzzy
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Švédska"
-#: rules/base.xml:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: rules/base.xml:860
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
#, fuzzy
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-#: rules/base.xml:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
#, fuzzy
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:874
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:888
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
#, fuzzy
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: rules/base.xml:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
#, fuzzy
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "SK-1300"
-#: rules/base.xml:930
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
#, fuzzy
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "SK-2500"
-#: rules/base.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
#, fuzzy
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "SK-6200"
-#: rules/base.xml:944
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
#, fuzzy
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "SK-7100"
-#: rules/base.xml:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
#, fuzzy
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
-#: rules/base.xml:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:972
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
#, fuzzy
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-#: rules/base.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:986
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
#, fuzzy
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
-#: rules/base.xml:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
#, fuzzy
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
-#: rules/base.xml:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Trust Slimline"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1042
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
#, fuzzy
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1056
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
#, fuzzy
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (medzin)"
-#: rules/base.xml:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh staré"
-#: rules/base.xml:1077
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
#, fuzzy
msgid "Acer laptop"
msgstr "laptop"
-#: rules/base.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
#, fuzzy
msgid "Asus laptop"
msgstr "laptop"
-#: rules/base.xml:1112
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1119
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
#, fuzzy
msgid "Apple laptop"
msgstr "Apple laptop"
-#: rules/base.xml:1126
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1133
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1140
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1147
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1154
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1161
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
#, fuzzy
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1168
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1175
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1182
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Happy Hacking"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1189
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Classmate PC"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1196
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "OLPC"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
#, fuzzy
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 5 Unix"
-#: rules/base.xml:1210
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
#, fuzzy
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 5 európske"
-#: rules/base.xml:1217
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
#, fuzzy
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 5 Unix"
-#: rules/base.xml:1224
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1231
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
#, fuzzy
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6 Unix"
-#: rules/base.xml:1238
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
#, fuzzy
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 5 európske"
-#: rules/base.xml:1245
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
#, fuzzy
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 Unix"
-#: rules/base.xml:1252
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
#, fuzzy
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 Unix"
-#: rules/base.xml:1259
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
#, fuzzy
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 Unix"
-#: rules/base.xml:1266
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1273
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1280
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "FL90"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1287
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1294
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Htc Dream phone"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1301
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
#, fuzzy
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "ergonomické"
-#: rules/base.xml:1308
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
#, fuzzy
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "ergonomické"
-#: rules/base.xml:1315
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1322
-msgid "Chromebook"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1329
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
+#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "en"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "English (US)"
msgstr "Anglické (US)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "chr"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1358
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Cherokee"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1367
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "English (US, euro na 5)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (US, medz. s mŕtvymi klávesmi)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1385
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "English (Colemak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1391
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
#, fuzzy
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Francúzske dvorak"
-#: rules/base.xml:1397
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
#, fuzzy
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1409
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1415
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1421
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
#, fuzzy
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Klasické dvorak"
-#: rules/base.xml:1427
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "ru"
msgstr "urdčina"
-#: rules/base.xml:1435
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
#, fuzzy
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Ruské fonetické"
-#: rules/base.xml:1444
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
#, fuzzy
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
#, fuzzy
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglické (US) s mŕtvymi klávesmi"
-#: rules/base.xml:1461
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1467
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1480
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (Workman)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1486
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
#, fuzzy
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "fa"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1496
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
#, fuzzy
msgid "Afghani"
msgstr "Afganistan"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "ps"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1504
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Pashto"
msgstr "paštčina"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "uz"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1515
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
#, fuzzy
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Afganistan"
-#: rules/base.xml:1526
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1537
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1545
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
#, fuzzy
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Afganistan"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
#, fuzzy
msgid "ar"
msgstr "Zar"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Arabic"
msgstr "Arabsky"
-#: rules/base.xml:1588
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1594
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1600
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "Arabic (digits)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1606
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1612
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
#, fuzzy
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "qwerty/číslice"
-#: rules/base.xml:1618
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
#, fuzzy
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Buckwalter (transliterácia arabčiny)"
-#: rules/base.xml:1624
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (OLPC)"
-msgstr "Arabsky"
-
-#: rules/base.xml:1630
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
#, fuzzy
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Francúzske (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "sq"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1640
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
#, fuzzy
msgid "Albanian"
msgstr "Albánsko"
-#: rules/base.xml:1649
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
#, fuzzy
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albánsko"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "hy"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
#, fuzzy
msgid "Armenian"
msgstr "Arménsko"
-#: rules/base.xml:1668
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
#, fuzzy
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Sýske fonetické"
-#: rules/base.xml:1674
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
#, fuzzy
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Sýske fonetické"
-#: rules/base.xml:1680
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1686
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Armenian (western)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1692
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1702
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
#, fuzzy
msgid "German (Austria)"
msgstr "Gruzínske (azbuka)"
-#: rules/base.xml:1711
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
#, fuzzy
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:1717
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
#, fuzzy
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:1723
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
#, fuzzy
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Nemecké (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1733
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "English (Australian)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
#, fuzzy
msgid "az"
msgstr "Kaz"
-#: rules/base.xml:1744
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
#, fuzzy
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbajdžan"
-#: rules/base.xml:1753
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
#, fuzzy
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbajdžan"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "by"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1763
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
#, fuzzy
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorusko"
-#: rules/base.xml:1772
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
#, fuzzy
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Francúzske (zastaralé)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
#, fuzzy
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Gruzínske (latinka)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "be"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Belgian"
msgstr "Belgická"
-#: rules/base.xml:1799
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
#, fuzzy
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgická"
-#: rules/base.xml:1805
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
#, fuzzy
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "alternatívne, iba latin-9"
-#: rules/base.xml:1811
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
#, fuzzy
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1823
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
#, fuzzy
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:1829
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
#, fuzzy
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:1835
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "bn"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1845
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
#, fuzzy
msgid "Bangla"
msgstr "Bangladéš"
-#: rules/base.xml:1856
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
#, fuzzy
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengálsky Probhat"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "Fín"
-#: rules/base.xml:1866
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
#, fuzzy
msgid "Indian"
msgstr "India"
-#: rules/base.xml:1874
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Bangla (India)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1887
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
#, fuzzy
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengálsky Probhat"
-#: rules/base.xml:1898
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1909
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1920
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1931
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1942
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "gu"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1953
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžarátska"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "pa"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1964
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
#, fuzzy
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Gurmuchské"
-#: rules/base.xml:1975
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
#, fuzzy
msgid "kn"
msgstr "Akan"
-#: rules/base.xml:1986
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "Kannada"
msgstr "Kannadské"
-#: rules/base.xml:1997
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
#, fuzzy
msgid "ml"
msgstr "Tml"
-#: rules/base.xml:2019
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalámske"
-#: rules/base.xml:2030
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
#, fuzzy
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajalámske"
-#: rules/base.xml:2041
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Kor"
-#: rules/base.xml:2052
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Oriya"
msgstr "uríjčina"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
#, fuzzy
msgid "sat"
msgstr "Est"
-#: rules/base.xml:2065
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "Ol Chiki"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
#, fuzzy
msgid "ta"
msgstr "Tal"
-#: rules/base.xml:2077
-msgid "Tamil (TamilNet '99)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Unicode)"
+msgstr "Tamilské Unicode"
-#: rules/base.xml:2088
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
#, fuzzy
-msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
+msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenmi"
-#: rules/base.xml:2099
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2110
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
#, fuzzy
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
-msgstr "Tamilská klávesová mapa v štýle písacieho stroja, kódovanie TSCII"
+msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+msgstr "Tamiský TAB písací stroj"
-#: rules/base.xml:2121
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
#, fuzzy
-msgid "Tamil (Inscript)"
-msgstr "Tamilské Unicode"
+msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+msgstr "Tamilské TSCII písací stroj"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilské"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "te"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2132
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Telugu"
msgstr "Telugské"
-#: rules/base.xml:2143
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2154
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
#, fuzzy
msgid "ur"
msgstr "Tur"
-#: rules/base.xml:2176
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
#, fuzzy
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Sýske fonetické"
-#: rules/base.xml:2187
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
#, fuzzy
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Sýske fonetické"
-#: rules/base.xml:2198
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
#, fuzzy
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Win klávesy"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "hi"
msgstr ""
# bolnagri je vstupná metóda
-#: rules/base.xml:2209
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
#, fuzzy
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "hindské bolnagri"
-#: rules/base.xml:2220
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
#, fuzzy
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindské"
-#: rules/base.xml:2231
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "sa"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2242
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
#, fuzzy
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sýske fonetické"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
#, fuzzy
msgid "mr"
msgstr "Mmr"
-#: rules/base.xml:2253
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
#, fuzzy
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sýske fonetické"
-#: rules/base.xml:2264
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
#, fuzzy
msgid "bs"
msgstr "bksl"
-#: rules/base.xml:2277
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnianske"
# « »
-#: rules/base.xml:2286
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
#, fuzzy
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
-#: rules/base.xml:2292
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
#, fuzzy
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi digraphs"
-#: rules/base.xml:2298
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
#, fuzzy
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi digraphs"
-#: rules/base.xml:2304
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
#, fuzzy
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi písmenami"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:346 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "pt"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalské"
-#: rules/base.xml:2323
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "alternatívne, mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:2329
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2335
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2341
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2347
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2356
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "bg"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2366
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulharské"
-#: rules/base.xml:2375
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2381
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
#, fuzzy
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Ruské fonetické"
-#: rules/base.xml:2389
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
#, fuzzy
msgid "la"
msgstr "fulbčina"
-#: rules/base.xml:2390
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "ber"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2397
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2407
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2420
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
#, fuzzy
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Maroko"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:367 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2428
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
#, fuzzy
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2439
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2450
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2461
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr ""
# berberská latinská abeceda
-#: rules/base.xml:2472
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
#, fuzzy
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Tifinagh rozšírené"
# berberská latinská abeceda
-#: rules/base.xml:2483
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
#, fuzzy
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Tifinagh fonetické"
# berberská latinská abeceda
-#: rules/base.xml:2494
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
#, fuzzy
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Tifinagh rozšírené fonetické"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+#: ../rules/base.xml.in.h:376 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
msgid "cm"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "English (Cameroon)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2516
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
#, fuzzy
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2525
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2562
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2599
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
+#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "Mmuock"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "my"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2615
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Burmese"
msgstr "Burmézsky"
-#: rules/base.xml:2624
-msgid "zg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2625
-#, fuzzy
-msgid "Burmese Zawgyi"
-msgstr "Burmézsky"
-
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
#, fuzzy
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francúzske kanadské"
-#: rules/base.xml:2646
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
#, fuzzy
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francúzske dvorak"
-#: rules/base.xml:2654
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
#, fuzzy
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francúzske (zastaralé)"
-#: rules/base.xml:2660
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
#, fuzzy
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Viacjazyčné"
-#: rules/base.xml:2666
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
#, fuzzy
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Viacjazyčné, prvá časť"
-#: rules/base.xml:2672
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
#, fuzzy
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Viacjazyčné, druhá časť"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
#, fuzzy
msgid "ike"
msgstr "Win klávesy"
-#: rules/base.xml:2680
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Inuktitut"
msgstr "inuktitut"
-#: rules/base.xml:2691
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "English (Canada)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2704
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
#, fuzzy
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Konžská demokratická republika"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "zh"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2716
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "Chinese"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2725
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Tibetan"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2734
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2743
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
#, fuzzy
msgid "ug"
msgstr "Juh"
-#: rules/base.xml:2744
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "Uyghur"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2753
-msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "hr"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2766
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
#, fuzzy
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvátsko"
# « »
-#: rules/base.xml:2775
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
#, fuzzy
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
-#: rules/base.xml:2781
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
#, fuzzy
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi digraphs"
-#: rules/base.xml:2787
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
#, fuzzy
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi digraphs"
-#: rules/base.xml:2793
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
#, fuzzy
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi písmenami"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
msgid "cs"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
msgid "Czech"
msgstr "České"
-#: rules/base.xml:2812
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
#, fuzzy
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "s klávesmi &lt;\\|&gt;"
-#: rules/base.xml:2818
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2824
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
#, fuzzy
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "qwerty, rozšírená spätná lomka"
-#: rules/base.xml:2830
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2836
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2844
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
#, fuzzy
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Ruské fonetické"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "da"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Danish"
msgstr "Dánske"
-#: rules/base.xml:2866
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
#, fuzzy
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:2872
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2878
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
#, fuzzy
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2884
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
#, fuzzy
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:2890
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
#, fuzzy
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Francúzske dvorak"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "nl"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Dutch"
msgstr "Holandské"
-#: rules/base.xml:2909
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
#, fuzzy
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:2915
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
#, fuzzy
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2921
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Dutch (standard)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "dz"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2931
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Dzongkha"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:438 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "et"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
#, fuzzy
msgid "Estonian"
msgstr "Estónsko"
-#: rules/base.xml:2951
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
#, fuzzy
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
-#: rules/base.xml:2957
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2963
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
#, fuzzy
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi písmenami"
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2982
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
#, fuzzy
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
#, fuzzy
msgid "ku"
msgstr "Inu"
-#: rules/base.xml:2990
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
#, fuzzy
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "kurdčina, latinské Q"
-#: rules/base.xml:3001
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
#, fuzzy
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdské, (F)"
-#: rules/base.xml:3012
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
#, fuzzy
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q"
-#: rules/base.xml:3023
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
#, fuzzy
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "kurdčina, arabsko-latinské"
-#: rules/base.xml:3036
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
#, fuzzy
msgid "Iraqi"
msgstr "Irak"
-#: rules/base.xml:3048
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
#, fuzzy
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "kurdčina, latinské Q"
-#: rules/base.xml:3059
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
#, fuzzy
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdské, (F)"
-#: rules/base.xml:3070
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
#, fuzzy
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q"
-#: rules/base.xml:3081
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
#, fuzzy
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "kurdčina, arabsko-latinské"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "fo"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3094
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
#, fuzzy
msgid "Faroese"
msgstr "Faerské ostrovy"
-#: rules/base.xml:3103
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
#, fuzzy
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:461 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
#, fuzzy
msgid "fi"
msgstr "sefi"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Finnish"
msgstr "Fínske"
-#: rules/base.xml:3122
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "Finnish (classic)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3128
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
#, fuzzy
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:3134
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3140
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Severný Saami (Fínsko)"
-#: rules/base.xml:3149
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
#, fuzzy
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "French"
msgstr "Francúzske"
-#: rules/base.xml:3168
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
#, fuzzy
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:3174
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
#, fuzzy
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:3180
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
#, fuzzy
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francúzske (zastaralé)"
-#: rules/base.xml:3186
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
#, fuzzy
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "alternatívne, iba latin-9"
-#: rules/base.xml:3192
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
#, fuzzy
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:3198
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
#, fuzzy
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:3204
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
#, fuzzy
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francúzske (zastaralé)"
-#: rules/base.xml:3210
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
#, fuzzy
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:3216
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
#, fuzzy
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:3222
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
#, fuzzy
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Bepo, ergonomické, na spôsob Dvorak"
-#: rules/base.xml:3228
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
#, fuzzy
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Bepo, ergonomické, na spôsob Dvorak, iba latin-9"
-#: rules/base.xml:3234
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
#, fuzzy
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francúzske dvorak"
-#: rules/base.xml:3240
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
#, fuzzy
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francúzske (zastaralé)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
#, fuzzy
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "Occitan"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3267
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3276
-#, fuzzy
-msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenmi"
-
-#: rules/base.xml:3286
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "English (Ghana)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3295
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
#, fuzzy
msgid "ak"
msgstr "Pak"
-#: rules/base.xml:3303
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "ee"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3314
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "ff"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "Fula"
msgstr "fulbčina"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "gaa"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
#, fuzzy
msgid "ha"
msgstr "Gha"
-#: rules/base.xml:3347
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
#, fuzzy
msgid "avn"
msgstr "Ban"
-#: rules/base.xml:3358
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "Avatime"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3367
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3377
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
#, fuzzy
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francúzske (zastaralé)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
#, fuzzy
msgid "ka"
msgstr "Akan"
-#: rules/base.xml:3389
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
#, fuzzy
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzínsko"
-#: rules/base.xml:3398
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
#, fuzzy
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gruzínske (azbuka)"
-#: rules/base.xml:3404
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
#, fuzzy
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gruzínske (latinka)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
#, fuzzy
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Ruské fonetické"
-#: rules/base.xml:3421
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
#, fuzzy
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetské"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Nemecké"
-#: rules/base.xml:3443
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
#, fuzzy
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:3449
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
#, fuzzy
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "mŕtvy opačný dĺžeň"
-#: rules/base.xml:3455
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
#, fuzzy
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:3461
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
#, fuzzy
msgid "German (T3)"
msgstr "Nemecké"
-#: rules/base.xml:3467
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3476
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
#, fuzzy
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:3485
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
#, fuzzy
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Francúzske dvorak"
-#: rules/base.xml:3491
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
#, fuzzy
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:3497
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
#, fuzzy
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Nemecké (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Nemecké (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3509
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
#, fuzzy
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:3515
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Lower Sorbian"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3524
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3533
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "German (QWERTY)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3539
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
#, fuzzy
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turecké (F)"
-#: rules/base.xml:3550
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
#, fuzzy
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Ruské fonetické"
-#: rules/base.xml:3559
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
#, fuzzy
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
#, fuzzy
msgid "gr"
msgstr "Bgr"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
#, fuzzy
msgid "Greek"
msgstr "Grécko"
-#: rules/base.xml:3578
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Greek (simple)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3584
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Greek (extended)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3590
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
#, fuzzy
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:3596
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
#, fuzzy
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Polytónické"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
#, fuzzy
msgid "hu"
msgstr "Bhu"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarské"
-#: rules/base.xml:3615
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Maďarské (štandard)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Maďarské (bez mŕtvych kláves)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Maďarské (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3639
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3645
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3651
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3657
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3663
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3669
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3675
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3681
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3687
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3693
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3699
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3705
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3711
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3717
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3723
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Staro-Maďarské"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
+msgid "oldhun"
+msgstr "oldhun"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
+msgid "Old Hungarian (default)"
+msgstr "Staro-Maďarské (štandard)"
+
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3733
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandské"
-#: rules/base.xml:3742
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandské (mŕtve klávesy Sun)"
-#: rules/base.xml:3748
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandské (bez mŕtvych kláves)"
-#: rules/base.xml:3754
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandské (Macintosh, zdedené)"
-#: rules/base.xml:3760
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3766
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
#, fuzzy
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandské (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3785
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3791
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
#, fuzzy
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Sýske fonetické"
-#: rules/base.xml:3797
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "biblická hebrejčina (Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "it"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "Italian"
msgstr "Talianske"
-#: rules/base.xml:3816
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
#, fuzzy
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
-#: rules/base.xml:3822
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
#, fuzzy
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Osetské, klávesy Win"
-#: rules/base.xml:3828
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
#, fuzzy
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Nemecké (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3834
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
#, fuzzy
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami"
-#: rules/base.xml:3840
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
#, fuzzy
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gruzínske (latinka)"
-#: rules/base.xml:3849
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3855
-#, fuzzy
-msgid "Italian (intl., with dead keys)"
-msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
-
-#: rules/base.xml:3871
-msgid "Sicilian"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "ja"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "Japanese"
msgstr "Japonské"
-#: rules/base.xml:3894
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
#, fuzzy
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonské"
-#: rules/base.xml:3900
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
#, fuzzy
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonské"
-#: rules/base.xml:3906
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
#, fuzzy
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "OADG 109A"
-#: rules/base.xml:3912
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
#, fuzzy
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Nemecké (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
#, fuzzy
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonské"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "ki"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3928
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
#, fuzzy
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgizsko"
-#: rules/base.xml:3937
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
#, fuzzy
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Sýske fonetické"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "km"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3947
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
#, fuzzy
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Kambodža"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "kk"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3959
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
#, fuzzy
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazachstan"
-#: rules/base.xml:3970
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
#, fuzzy
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Ruská s kazaštinou"
-#: rules/base.xml:3980
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
#, fuzzy
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazašské s ruštinou"
-#: rules/base.xml:3990
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3999
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh (Latin)"
-msgstr "Uzbecké"
-
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "lo"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4012
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4021
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "es"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4034
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
#, fuzzy
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Latinskoamerické"
-#: rules/base.xml:4066
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4072
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4078
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4084
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
#, fuzzy
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Latinskoamerické"
-#: rules/base.xml:4090
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
-msgstr "Latinskoamerické"
-
-#: rules/base.xml:4096
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-msgstr "Latinskoamerické"
-
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
#, fuzzy
msgid "lt"
msgstr "Mlt"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
#, fuzzy
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litva"
-#: rules/base.xml:4115
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
#, fuzzy
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litovské azerty štandardné"
-#: rules/base.xml:4121
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
#, fuzzy
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami"
-#: rules/base.xml:4127
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
#, fuzzy
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "IBM (LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4133
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
#, fuzzy
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litva"
-#: rules/base.xml:4139
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
#, fuzzy
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litva"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "lv"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
#, fuzzy
msgid "Latvian"
msgstr "Lotyšsko"
-#: rules/base.xml:4158
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4164
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4170
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
#, fuzzy
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lotyšsko"
-#: rules/base.xml:4176
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Latvian (modern)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4182
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4188
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "mi"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4198
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Maori"
msgstr "maorčina"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
#, fuzzy
msgid "sr"
msgstr "Izr"
-#: rules/base.xml:4210
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Montenegrin"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4219
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4225
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4231
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
#, fuzzy
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Latinské Unicode"
-#: rules/base.xml:4237
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4243
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr ""
# « »
-#: rules/base.xml:4249
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
#, fuzzy
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
# « »
-#: rules/base.xml:4255
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
#, fuzzy
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
msgid "mk"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4265
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
#, fuzzy
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedónsko"
-#: rules/base.xml:4274
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
#, fuzzy
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "mt"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4284
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
#, fuzzy
msgid "Maltese"
msgstr "Malta"
-#: rules/base.xml:4293
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
#, fuzzy
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltézska klávesnica s rozložením USA"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "mn"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4303
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
#, fuzzy
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolsko"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "no"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "Norwegian"
msgstr "Nórske"
-#: rules/base.xml:4326
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
#, fuzzy
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:4332
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
#, fuzzy
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Osetské, klávesy Win"
-#: rules/base.xml:4338
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
#, fuzzy
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Nórske"
-#: rules/base.xml:4344
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
#, fuzzy
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Severný Saami (Švédsko)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
#, fuzzy
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "severná saamčina, eliminovať mŕtve klávesy"
-#: rules/base.xml:4362
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
#, fuzzy
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Nemecké (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4368
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
#, fuzzy
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:4374
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
#, fuzzy
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Nórske"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "pl"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "Polish"
msgstr "Poľské"
-#: rules/base.xml:4393
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
#, fuzzy
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Francúzske (zastaralé)"
-#: rules/base.xml:4399
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
#, fuzzy
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Poľské (qwertz)"
-#: rules/base.xml:4405
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
#, fuzzy
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Poľské (qwertz)"
-#: rules/base.xml:4411
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
#, fuzzy
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Dvorak, poľské úvodzovky na klávese úvodzoviek"
-#: rules/base.xml:4417
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
#, fuzzy
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Poľské s poľskými úvodzovkami na klávese „1/!“"
-#: rules/base.xml:4423
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Kashubian"
msgstr "kašubčina"
-#: rules/base.xml:4432
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Silesian"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4443
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
#, fuzzy
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Ruské fonetické"
-#: rules/base.xml:4452
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalské"
-#: rules/base.xml:4471
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
#, fuzzy
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:4477
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
#, fuzzy
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:4483
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4489
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:4495
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:4501
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugalské"
-#: rules/base.xml:4507
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4513
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
#, fuzzy
msgid "ro"
msgstr "Pro"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunsko"
-#: rules/base.xml:4535
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4541
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
#, fuzzy
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Litovské azerty štandardné"
-#: rules/base.xml:4547
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4553
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
#, fuzzy
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Osetské, klávesy Win"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Russian"
msgstr "Ruské"
-#: rules/base.xml:4572
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
#, fuzzy
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Ruské fonetické"
-#: rules/base.xml:4578
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
#, fuzzy
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Ruské fonetické, eliminovať mrtvé klávesy"
-#: rules/base.xml:4590
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
#, fuzzy
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Ruské fonetické"
-#: rules/base.xml:4596
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
#, fuzzy
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Francúzske (zastaralé)"
-#: rules/base.xml:4602
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4608
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Tatar"
msgstr "tatárčina"
-#: rules/base.xml:4617
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
#, fuzzy
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Francúzske (zastaralé)"
-#: rules/base.xml:4626
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
#, fuzzy
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Osetské, klávesy Win"
-#: rules/base.xml:4635
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Chuvash"
msgstr "Čuvašské"
-#: rules/base.xml:4644
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
#, fuzzy
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Čuvašské latin"
-#: rules/base.xml:4653
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Udmurt"
msgstr "udmurtčina"
-#: rules/base.xml:4662
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Komi"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4671
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Yakut"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4680
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Kalmyk"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4689
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
#, fuzzy
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Ruské"
-#: rules/base.xml:4695
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
#, fuzzy
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Nemecké (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
#, fuzzy
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Gruzínske (azbuka)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
#, fuzzy
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bulharské"
-#: rules/base.xml:4720
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Mari"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4729
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
#, fuzzy
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Ruské fonetické"
-#: rules/base.xml:4735
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
#, fuzzy
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Ruské fonetické"
-#: rules/base.xml:4741
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
#, fuzzy
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Ruské fonetické"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "Serbian"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4760
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
#, fuzzy
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Z a ZHE vymenené"
-#: rules/base.xml:4766
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
#, fuzzy
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Gruzínske (latinka)"
-#: rules/base.xml:4772
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
#, fuzzy
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Latinské Unicode"
-#: rules/base.xml:4778
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
#, fuzzy
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Gruzínske (latinka)"
-#: rules/base.xml:4784
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr ""
# « »
-#: rules/base.xml:4790
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
#, fuzzy
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
# « »
-#: rules/base.xml:4796
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
#, fuzzy
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
-#: rules/base.xml:4802
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4815
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
#, fuzzy
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinsko"
# « »
-#: rules/base.xml:4824
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
#, fuzzy
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
-#: rules/base.xml:4830
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
#, fuzzy
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Klávesnica USA so slovinskými písmenami"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenské"
-#: rules/base.xml:4849
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovenské (rozšírené opačné lomítko)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovenské (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4861
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovenské (QWERTY, rozšírené opačné lomítko)"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "Spanish"
msgstr "Španielske"
-#: rules/base.xml:4880
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
#, fuzzy
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:4886
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4892
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4898
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
#, fuzzy
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:4904
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
#, fuzzy
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Francúzske dvorak"
-#: rules/base.xml:4910
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
#, fuzzy
msgid "ast"
msgstr "Est"
-#: rules/base.xml:4911
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4920
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "ca"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4921
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
#, fuzzy
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalánsky variant s L s bodkou v strede"
-#: rules/base.xml:4930
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
#, fuzzy
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Francúzske (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "sv"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "Swedish"
msgstr "Švédske"
-#: rules/base.xml:4949
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
#, fuzzy
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:4955
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
#, fuzzy
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Francúzske dvorak"
-#: rules/base.xml:4963
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
#, fuzzy
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Ruské fonetické"
-#: rules/base.xml:4974
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
#, fuzzy
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Ruské fonetické, eliminovať mrtvé klávesy"
-#: rules/base.xml:4983
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Severný Saami (Švédsko)"
-#: rules/base.xml:4992
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
#, fuzzy
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4998
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
#, fuzzy
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Svdvorak"
-#: rules/base.xml:5004
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5010
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
-msgstr "Klávesnica USA so slovinskými písmenami"
-
-#: rules/base.xml:5016
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
#, fuzzy
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Švajčiarsko"
-#: rules/base.xml:5039
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5047
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
#, fuzzy
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:5055
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
#, fuzzy
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:5063
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
#, fuzzy
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Švajčiarsko"
-#: rules/base.xml:5074
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
#, fuzzy
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:5085
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
#, fuzzy
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.xml:5096
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
#, fuzzy
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
#, fuzzy
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Nemecké (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
#, fuzzy
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabsky"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "syc"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5128
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "Syriac"
msgstr "Syrské"
-#: rules/base.xml:5136
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
#, fuzzy
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Sýske fonetické"
-#: rules/base.xml:5144
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
#, fuzzy
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "kurdčina, latinské Q"
-#: rules/base.xml:5155
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
#, fuzzy
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdské, (F)"
-#: rules/base.xml:5166
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
#, fuzzy
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "tg"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5179
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
#, fuzzy
msgid "Tajik"
msgstr "Tadžické"
-#: rules/base.xml:5188
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
#, fuzzy
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Francúzske (zastaralé)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
#, fuzzy
msgid "si"
msgstr "sefi"
-#: rules/base.xml:5198
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
#, fuzzy
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sýske fonetické"
-#: rules/base.xml:5209
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
#, fuzzy
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
+msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "Tamilské Unicode"
-#: rules/base.xml:5218
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
#, fuzzy
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr "Tamilské Unicode"
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+msgstr "Tamiský TAB písací stroj"
-#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
#, fuzzy
msgid "us"
msgstr "Rus"
-#: rules/base.xml:5229
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
#, fuzzy
msgid "th"
msgstr "Eth"
-#: rules/base.xml:5239
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
#, fuzzy
msgid "Thai"
msgstr "Thajsko"
-#: rules/base.xml:5248
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
#, fuzzy
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "TIS-820.2538"
# thajské rozloženie
-#: rules/base.xml:5254
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
#, fuzzy
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Pattachote"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "tr"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
msgid "Turkish"
msgstr "Turecké"
-#: rules/base.xml:5273
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turecké (F)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
#, fuzzy
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turecké (F)"
-#: rules/base.xml:5285
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
#, fuzzy
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
-#: rules/base.xml:5293
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
#, fuzzy
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "kurdčina, latinské Q"
-#: rules/base.xml:5304
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
#, fuzzy
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdské, (F)"
-#: rules/base.xml:5315
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
#, fuzzy
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q"
-#: rules/base.xml:5324
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
#, fuzzy
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "crh"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5332
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5343
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5354
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5367
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
#, fuzzy
msgid "Taiwanese"
msgstr "Japonské"
-#: rules/base.xml:5376
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "xsy"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5402
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:164
msgid "uk"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
#, fuzzy
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinské"
-#: rules/base.xml:5424
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
#, fuzzy
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Sýske fonetické"
-#: rules/base.xml:5430
+#: ../rules/base.xml.in.h:823
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5436
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5442
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
#, fuzzy
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Francúzske (zastaralé)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
#, fuzzy
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "štandardné RSTU"
-#: rules/base.xml:5454
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5460
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
+#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:167
msgid "English (UK)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5479
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5485
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
#, fuzzy
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (US) s mŕtvymi klávesmi"
-#: rules/base.xml:5491
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5497
+#: ../rules/base.xml.in.h:833
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5503
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
#, fuzzy
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5515
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5536
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
#, fuzzy
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbecké"
-#: rules/base.xml:5545
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
#, fuzzy
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbecké"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "vi"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
#, fuzzy
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamské"
-#: rules/base.xml:5564
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
-msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami"
-
-#: rules/base.xml:5570
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
-msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami"
-
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "ko"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
#, fuzzy
msgid "Korean"
msgstr "Kórejské, 106 kláves"
-#: rules/base.xml:5589
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
#, fuzzy
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Kompatibilná s 101/104 klávesami"
-#: rules/base.xml:5599
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
#, fuzzy
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonské (séria PC-98xx)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "ie"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5613
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
msgid "Irish"
msgstr "Írske"
-#: rules/base.xml:5622
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5631
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
#, fuzzy
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "UnicodeExpert"
-#: rules/base.xml:5637
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "Ogham"
msgstr "Oghamské"
-#: rules/base.xml:5646
+#: ../rules/base.xml.in.h:853
#, fuzzy
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham IS434"
-#: rules/base.xml:5659
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
#, fuzzy
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Pakistan"
-#: rules/base.xml:5668
+#: ../rules/base.xml.in.h:855
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5674
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5681
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
#, fuzzy
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Pakistan"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
+#: ../rules/base.xml.in.h:859
msgid "sd"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5692
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "Sindhi"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "dv"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5705
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
msgid "Dhivehi"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5717
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
#, fuzzy
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Južná Afrika"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
#, fuzzy
msgid "eo"
msgstr "Gru"
-#: rules/base.xml:5728
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Esperanto"
msgstr "esperanto"
-#: rules/base.xml:5737
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
#, fuzzy
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "posunutá bodkočiarka a dvojbodka (zastaralé)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "ne"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5747
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
#, fuzzy
msgid "Nepali"
msgstr "Nepál"
-#: rules/base.xml:5760
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "English (Nigeria)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
#, fuzzy
msgid "ig"
msgstr "Nig"
-#: rules/base.xml:5771
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "Igbo"
msgstr "igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
+#: ../rules/base.xml.in.h:877
msgid "yo"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5782
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "Yoruba"
msgstr "jorubčina"
-#: rules/base.xml:5793
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
#, fuzzy
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Nigéria"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: ../rules/base.xml.in.h:881
msgid "am"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5806
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "Amharic"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "wo"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5818
+#: ../rules/base.xml.in.h:885
msgid "Wolof"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
#, fuzzy
msgid "brl"
msgstr "Brl"
-#: rules/base.xml:5830
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "Braille"
msgstr "Brailleovo"
-#: rules/base.xml:5836
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5842
-msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5848
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5854
-msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "tk"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5864
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
#, fuzzy
msgid "Turkmen"
msgstr "Turecko"
-#: rules/base.xml:5873
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "bm"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5883
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "Bambara"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5894
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
#, fuzzy
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5905
+#: ../rules/base.xml.in.h:899
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5916
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "sw"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5929
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5938
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "fr-tg"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5939
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
#, fuzzy
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francúzske (zastaralé)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5978
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Kikuyu"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
msgid "tn"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5991
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "Tswana"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "ph"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6002
+#: ../rules/base.xml.in.h:913
msgid "Filipino"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6021
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6039
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6045
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6063
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6069
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6087
+#: ../rules/base.xml.in.h:919
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6093
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6111
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6117
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6137
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "md"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6138
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavské"
-#: rules/base.xml:6147
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "gag"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6148
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6159
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "id"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6160
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6176
+#: ../rules/base.xml.in.h:929
msgid "ms"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6177
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6192
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6203
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Switching to another layout"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6208
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
#, fuzzy
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Pravý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení"
-#: rules/base.xml:6214
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
#, fuzzy
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Ľavý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Ľavý Win Win (pri stlačení)"
-#: rules/base.xml:6232
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6238
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6244
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6250
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Right Alt"
msgstr "Pravá Alt"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "Left Alt"
msgstr "Ľavý Alt"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6274
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6280
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6286
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6292
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6298
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6304
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
#, fuzzy
msgid "Both Shift together"
msgstr "Spoločné stlačenie oboch Shift mení rozloženie"
-#: rules/base.xml:6310
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
#, fuzzy
msgid "Both Alt together"
msgstr "Oba klávesy Alt spolu menia rozloženie"
-#: rules/base.xml:6316
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Oba klávesy Ctrl spolu"
-#: rules/base.xml:6322
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6328
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ľavý Ctrl+Ľavý Shift"
-#: rules/base.xml:6334
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Pravý Ctrl+Pravý Shift"
-#: rules/base.xml:6340
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6346
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6352
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Ľavý Alt+Ľavý Shift"
-#: rules/base.xml:6358
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Left Win"
msgstr "Ľavý Win"
-#: rules/base.xml:6376
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Space"
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Right Win"
msgstr "Pravý Win"
-#: rules/base.xml:6388
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Left Shift"
msgstr "Ľavý Shift"
-#: rules/base.xml:6394
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Right Shift"
msgstr "Pravý Shift"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ľavý Ctrl"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Pravý Ctrl"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Scroll Lock"
msgstr "ScrollLock"
-#: rules/base.xml:6418
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"Ľavý Ctrl+Ľavý Win pre prvé rozloženie; Pravý Ctrl+Menu pre druhé rozloženie"
+msgstr "Ľavý Ctrl+Ľavý Win pre prvé rozloženie; Pravý Ctrl+Menu pre druhé rozloženie"
-#: rules/base.xml:6424
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ľavý Ctrl+Ľavý Win"
-#: rules/base.xml:6433
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Kláves pre výber 3. úrovni"
-#: rules/base.xml:6450
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "Any Win"
msgstr "Ktorýkoľvek Win"
-#: rules/base.xml:6468
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Any Alt"
msgstr "Ktorýkoľvek Alt"
-#: rules/base.xml:6486
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Pravý Alt; Shift+Pravý Alt ako Compose"
-#: rules/base.xml:6492
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Pravý Alt nikdy nevyberá 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:6498
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
#, fuzzy
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Pro Keypad"
-#: rules/base.xml:6510
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
#, fuzzy
msgid "Backslash"
msgstr "Široký backslash"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6542
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "Ctrl position"
msgstr "Pozícia Ctrl"
-#: rules/base.xml:6547
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
#, fuzzy
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock je Compose"
-#: rules/base.xml:6553
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ľavý Ctrl ako Meta"
-#: rules/base.xml:6559
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
#, fuzzy
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Vymeniť Control a Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6565
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
#, fuzzy
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Kláves Ctrl naľavo od „A“"
-#: rules/base.xml:6571
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
#, fuzzy
msgid "At bottom left"
msgstr "Kláves Ctrl vľavo dole"
-#: rules/base.xml:6577
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Pravý Ctrl ako pravý Alt"
-#: rules/base.xml:6583
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6589
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6595
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6600
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6606
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6614
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Použiť LED klávesnice pre zobrazenie alternatívneho rozloženia"
-#: rules/base.xml:6619
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Num Lock"
msgstr "NumLock"
-#: rules/base.xml:6639
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Rozloženie numerickej klávesnice"
-#: rules/base.xml:6644
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
msgid "Legacy"
msgstr "Zdedené"
-#: rules/base.xml:6650
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
#, fuzzy
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-"Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické "
-"operátory)"
+msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)"
-#: rules/base.xml:6656
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
#, fuzzy
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-"Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické "
-"operátory)"
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)"
-#: rules/base.xml:6662
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6668
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
#, fuzzy
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-"Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické "
-"operátory)"
+msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)"
-#: rules/base.xml:6674
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
#, fuzzy
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické "
-"operátory)"
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)"
-#: rules/base.xml:6680
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimálny"
-#: rules/base.xml:6686
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/telefónny štýl"
-#: rules/base.xml:6695
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Správanie sa Delete na numerickej klávesnici"
-#: rules/base.xml:6701
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Zdedený kláves s bodkou"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Zdedený kláves s čiarkou"
-#: rules/base.xml:6714
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Kláves štvrtej úrovne s bodkou"
-#: rules/base.xml:6720
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Kláves štvrtej úrovne s bodkou, iba Latin-9"
-#: rules/base.xml:6726
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Kláves štvrtej úrovne s čiarkou"
-#: rules/base.xml:6732
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Kláves štvrtej úrovne so znakom momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Kláves štvrtej úrovne s abstraktnými oddelovačmi"
-#: rules/base.xml:6746
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Bodkočiarka na tretej úrovni"
-#: rules/base.xml:6756
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Správanie sa CapsLock"
-#: rules/base.xml:6761
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"CapsLock používa interný prevod na kapitálky. Shift „pozastaví“ Caps Lock"
+msgstr "CapsLock používa interný prevod na kapitálky. Shift „pozastaví“ Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6767
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"CapsLock používa interný prevod na kapitálky. Shift neovplyvňuje Caps Lock"
+msgstr "CapsLock používa interný prevod na kapitálky. Shift neovplyvňuje Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6773
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "CapsLock funguje ako Shift s uzamknutím. Shift „pozastaví“ Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6779
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "CapsLock funguje ako Shift s uzamknutím. Shift neovplyvňuje Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6785
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "CapsLock prepne normálnu kapitalizáciu abecedných znakov"
-#: rules/base.xml:6791
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "CapsLock prepne ShiftLock (ovplyvní všetky klávesy)"
-#: rules/base.xml:6797
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Vymeniť ESC a Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6803
+#: ../rules/base.xml.in.h:1023
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Esc"
-#: rules/base.xml:6809
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Backspace"
-#: rules/base.xml:6815
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Super"
-#: rules/base.xml:6821
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Hyper"
-#: rules/base.xml:6827
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Urobiť z CapsLock dodatočný Menu kláves"
-#: rules/base.xml:6833
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Urobiť z CapsLock dodatočný NumLock"
-#: rules/base.xml:6839
+#: ../rules/base.xml.in.h:1029
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "CapsLock je tiež Ctrl"
-#: rules/base.xml:6845
+#: ../rules/base.xml.in.h:1030
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "CapsLock je zakázaný"
-#: rules/base.xml:6853
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Chovanie klávesu Alt/Win"
-#: rules/base.xml:6858
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Pridať štandardné chovanie klávesu Menu"
-#: rules/base.xml:6864
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt a Meta sú na klávesoch Alt"
-#: rules/base.xml:6870
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt je mapovaný na klávesy Win a zvyčajný Alt"
-#: rules/base.xml:6876
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl je mapovaný na klávesy Win a zvyčajný Ctrl"
-#: rules/base.xml:6882
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl je mapovaný na Alt; Alt je namapovaný na Win"
-#: rules/base.xml:6888
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta je mapovaný na Win"
-#: rules/base.xml:6894
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta je mapovaný na ľavý Win"
-#: rules/base.xml:6900
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper je mapovaný na Win"
-#: rules/base.xml:6906
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt je mapovaný na pravý Win, Super na Menu"
-#: rules/base.xml:6912
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Ľavý Alt je vymenený s ľavým Win"
-#: rules/base.xml:6918
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
#, fuzzy
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt je vymenený s Win"
-#: rules/base.xml:6924
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win je mapovaný na PrtSc a zvyčajný Win"
-#: rules/base.xml:6932
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Umiestnenie klávesu Compose"
-#: rules/base.xml:6949
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3. úroveň ľavého Win"
-#: rules/base.xml:6961
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3. úroveň pravého Win"
-#: rules/base.xml:6973
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3. úroveň Menu"
-#: rules/base.xml:6985
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3. úroveň ľavého Ctrl"
-#: rules/base.xml:6997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3. úroveň pravého Ctrl"
-#: rules/base.xml:7009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3. úroveň CapsLock"
-#: rules/base.xml:7021
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3. úroveň &lt;Menší/Väčší&gt;"
-#: rules/base.xml:7027
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7033
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7046
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Dodatočné voľby pre kompatibilitu"
-#: rules/base.xml:7051
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Štandardné klávesy numerickej klávesnice"
-#: rules/base.xml:7057
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
#, fuzzy
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Numerická klávesnica vždy vkladá číslice (ako na macOS)"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
-"Zapnutý NumLock: číslice, Shift prepne na šípky, vypnutý Num Lock: šípky "
-"(jako v MS Windows)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
+msgstr "Zapnutý NumLock: číslice, Shift prepne na šípky, vypnutý Num Lock: šípky (jako v MS Windows)"
-#: rules/base.xml:7069
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift neruší NumLock, namiesto toho vyberie 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:7075
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Špeciálne klávesy (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) spracované na serveri"
-#: rules/base.xml:7081
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7087
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
#, fuzzy
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Prehodiť Control a Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7093
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7099
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Oba Shift spolu povolia CapsLock"
-#: rules/base.xml:7105
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7111
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
#, fuzzy
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Spoločné stlačenie oboch Shift mení rozloženie"
-#: rules/base.xml:7117
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7123
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7129
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7137
+#: ../rules/base.xml.in.h:1069
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Pridať znak euro na isté klávesy"
-#: rules/base.xml:7142
+#: ../rules/base.xml.in.h:1070
msgid "Euro on E"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7148
+#: ../rules/base.xml.in.h:1071
msgid "Euro on 2"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7154
+#: ../rules/base.xml.in.h:1072
msgid "Euro on 4"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7160
+#: ../rules/base.xml.in.h:1073
#, fuzzy
msgid "Euro on 5"
msgstr "so znakom euro na 5"
-#: rules/base.xml:7166
+#: ../rules/base.xml.in.h:1074
msgid "Rupee on 4"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7173
+#: ../rules/base.xml.in.h:1075
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Kláves pre výber 5. úroveni"
-#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1077
+msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1079
+msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7242
+#: ../rules/base.xml.in.h:1080
#, fuzzy
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Použiť klávesu medzera na zadanie znaku nezalomiteľná medzera"
-#: rules/base.xml:7247
+#: ../rules/base.xml.in.h:1081
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Obyčajná medzera na každej úrovni."
-#: rules/base.xml:7253
+#: ../rules/base.xml.in.h:1082
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7259
+#: ../rules/base.xml.in.h:1083
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7265
+#: ../rules/base.xml.in.h:1084
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Nezalomiteľná medzera na 3. úrovni, nič na 4. úrovni"
-#: rules/base.xml:7271
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Nezalomiteľná medzera na 3. úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na 4. úrovni"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1085
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Nezalomiteľná medzera na 3. úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na 4. úrovni"
-#: rules/base.xml:7277
+#: ../rules/base.xml.in.h:1086
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nezalomiteľná medzera na 4. úrovni"
-#: rules/base.xml:7283
+#: ../rules/base.xml.in.h:1087
#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-"Nezalomiteľná medzera na 4. úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na 6. úrovni"
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr "Nezalomiteľná medzera na 4. úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na 6. úrovni"
-#: rules/base.xml:7289
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Nezalomiteľná medzera na 4. úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na 6. úrovni "
-"(cez Ctrl+Shift)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Nezalomiteľná medzera na 4. úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na 6. úrovni (cez Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7295
+#: ../rules/base.xml.in.h:1089
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1090
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1091
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1092
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1093
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7331
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1096
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7344
+#: ../rules/base.xml.in.h:1097
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japonské možnosti klávesnice"
-#: rules/base.xml:7349
+#: ../rules/base.xml.in.h:1098
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kláves Kana Lock zamyká"
-#: rules/base.xml:7355
+#: ../rules/base.xml.in.h:1099
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace v štýle NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7361
+#: ../rules/base.xml.in.h:1100
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7368
+#: ../rules/base.xml.in.h:1101
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7373
+#: ../rules/base.xml.in.h:1102
+msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1103
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7379
+#: ../rules/base.xml.in.h:1104
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Pravý Ctrl ako Hangul, pravý Alt ako Hanja"
-#: rules/base.xml:7386
+#: ../rules/base.xml.in.h:1105
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7391
+#: ../rules/base.xml.in.h:1106
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7397
+#: ../rules/base.xml.in.h:1107
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7403
+#: ../rules/base.xml.in.h:1108
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7410
+#: ../rules/base.xml.in.h:1109
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7415
+#: ../rules/base.xml.in.h:1110
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7422
+#: ../rules/base.xml.in.h:1111
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7427
+#: ../rules/base.xml.in.h:1112
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "apl"
msgstr "Mal"
-#: rules/base.extras.xml:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "APL"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "dlg"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "sax"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:27
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "ufd"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:40
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "apl2"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:41
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:47
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "aplII"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:48
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:54
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "aplx"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:55
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "kut"
msgstr "Inu"
-#: rules/base.extras.xml:74
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Kutenai"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:80
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "shs"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:81
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Secwepemctsin"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:87
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:105
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
#, fuzzy
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenmi"
-#: rules/base.extras.xml:114
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:124
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
#, fuzzy
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
#, fuzzy
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: rules/base.extras.xml:140
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:146
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
#, fuzzy
msgid "German (KOY)"
msgstr "Nemecké"
-#: rules/base.extras.xml:152
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
#, fuzzy
msgid "German (Bone)"
msgstr "Nemecké (Macintosh)"
-#: rules/base.extras.xml:158
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:164
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:170
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
#, fuzzy
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "České (qwerty)"
-#: rules/base.extras.xml:178
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:189
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:198
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
#, fuzzy
msgid "German Ladin"
msgstr "Nemecké (Macintosh)"
-#: rules/base.extras.xml:199
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "de_lld"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:217
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Staro-Maďarské"
-
-#: rules/base.extras.xml:218
-msgid "oldhun"
-msgstr "oldhun"
-
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "Avestan"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:257
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
#, fuzzy
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami"
-#: rules/base.extras.xml:263
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:281
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:287
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:293
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:299
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:305
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:311
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:317
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:323
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:329
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
#, fuzzy
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: rules/base.extras.xml:347
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:353
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:359
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "Atsina"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:366
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "České Slovenské a Nemecké (US)"
-#: rules/base.extras.xml:387
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "English (Norman)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "English (Carpalx)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
#, fuzzy
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:441
-msgid "Sicilian (US keyboard)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:464
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
#, fuzzy
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
#, fuzzy
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Poľské (qwertz)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
#, fuzzy
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: rules/base.extras.xml:482
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Glagolica)"
-msgstr "Francúzske (zastaralé)"
-
-#: rules/base.extras.xml:501
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
#, fuzzy
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "Church Slavonic"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:570
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91
#, fuzzy
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Ruské fonetické"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
#, fuzzy
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: rules/base.extras.xml:582
-#, fuzzy
-msgid "Russian (with US punctuation)"
-msgstr "Ruské fonetické"
-
-#: rules/base.extras.xml:589
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:675
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
#, fuzzy
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Sýske fonetické"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
#, fuzzy
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:729
-msgid "Ugaritic instead of Arabic"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:744
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
#, fuzzy
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
#, fuzzy
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
#, fuzzy
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
#, fuzzy
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
#, fuzzy
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
#, fuzzy
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Fínske"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124
#, fuzzy
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
#, fuzzy
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Francúzske dvorak"
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127
#, fuzzy
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: rules/base.extras.xml:867
-#, fuzzy
-msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
-
-#: rules/base.extras.xml:873
-#, fuzzy
-msgid "French (US, AZERTY)"
-msgstr "Francúzske (zastaralé)"
-
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
#, fuzzy
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: rules/base.extras.xml:894
-#, fuzzy
-msgid "Greek (Colemak)"
-msgstr "Nórske"
-
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
#, fuzzy
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: rules/base.extras.xml:915
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
#, fuzzy
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Talianske"
-#: rules/base.extras.xml:925
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "it_lld"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:944
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139
#, fuzzy
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1016
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovenské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
#, fuzzy
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
#, fuzzy
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: rules/base.extras.xml:1058
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1076
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
#, fuzzy
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
#, fuzzy
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: rules/base.extras.xml:1161
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
-msgstr "Vietnamské"
-
-#: rules/base.extras.xml:1167
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
-msgstr "Vietnamské"
-
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1177
-msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
msgstr ""
-#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
-#, fuzzy
-msgid "International Phonetic Alphabet"
-msgstr "alternatívne fonetické"
-
-#: rules/base.extras.xml:1228
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
msgid "Parentheses position"
msgstr "Pozícia zátvoriek"
-#: rules/base.extras.xml:1233
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Vymeniť s hranatými zátvorkami"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-#~ msgstr "Tamiský TAB písací stroj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-#~ msgstr "Tamilské TSCII písací stroj"
-
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "Tamilské"
-
-#~ msgid "Old Hungarian (default)"
-#~ msgstr "Staro-Maďarské (štandard)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-#~ msgstr "Tamiský TAB písací stroj"
-
#~ msgid "(F)"
#~ msgstr "(F)"
@@ -5385,6 +5140,9 @@ msgstr "Vymeniť s hranatými zátvorkami"
#~ msgid "Alternative Eastern"
#~ msgstr "alternatívne východné"
+#~ msgid "Alternative Phonetic"
+#~ msgstr "alternatívne fonetické"
+
#~ msgid "Alternative international (former us_intl)"
#~ msgstr "alternatívne medzinárodné (býv. us_intl)"
@@ -5794,11 +5552,8 @@ msgstr "Vymeniť s hranatými zátvorkami"
#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
#~ msgstr "Stlačenie ľavého klávesu Win vyberá 3. úroveň."
-#~ msgid ""
-#~ "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň, Shift+pravý kláves Alt "
-#~ "key je Multi_Key."
+#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
+#~ msgstr "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň, Shift+pravý kláves Alt key je Multi_Key."
#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
#~ msgstr "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň."
@@ -5878,12 +5633,8 @@ msgstr "Vymeniť s hranatými zátvorkami"
#~ msgid "Southern Uzbek"
#~ msgstr "južná uzbečtina"
-#~ msgid ""
-#~ "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-"
-#~ "breakable space character at sixth level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni, tenká "
-#~ "nezalomiteľná medzera na šiestej úrovni."
+#~ msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+#~ msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na šiestej úrovni."
#~ msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level."
#~ msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni."
@@ -5918,8 +5669,7 @@ msgstr "Vymeniť s hranatými zátvorkami"
#~ msgid "Svn"
#~ msgstr "Svn"
-#~ msgid ""
-#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
+#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
#~ msgstr "Vymeniť kódy dvoch kláves keď jadro chybne detekuje klávesnice Mac."
#~ msgid "Swe"
@@ -6094,11 +5844,8 @@ msgstr "Vymeniť s hranatými zátvorkami"
#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
#~ msgstr "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň"
-#~ msgid ""
-#~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
-#~ msgstr ""
-#~ "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň, shift+pravý Alt je "
-#~ "Multi_Key"
+#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
+#~ msgstr "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň, shift+pravý Alt je Multi_Key"
#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
#~ msgstr "Stlačenie pravého Control vyberá 3. úroveň"
@@ -6160,6 +5907,9 @@ msgstr "Vymeniť s hranatými zátvorkami"
#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
#~ msgstr "Tamilská klávesová mapa v štýle písacieho stroja, kódovanie TAB"
+#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
+#~ msgstr "Tamilská klávesová mapa v štýle písacieho stroja, kódovanie TSCII"
+
#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
#~ msgstr "Tamilská klávesová mapa v štýle písacieho stroja, kódovanie Unicode"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 824b8ca..4bb51ef 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,5596 +9,3889 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.5.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-16 23:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-29 21:39+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: sl\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 3 : 0);\n"
-
-#: rules/base.xml:8
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Splošna tipkovnica s 101 tipko PC"
-
-#: rules/base.xml:15
-#, fuzzy
-msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
-msgstr "Splošna tipkovnica s 102 tipkama (medn.) PC"
-
-#: rules/base.xml:22
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Splošna tipkovnica s 104 tipkami PC"
-
-#: rules/base.xml:29
-#, fuzzy
-msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
-msgstr "Splošna tipkovnica s 105 tipkami (medn.) PC"
-
-#: rules/base.xml:36
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Tipkovnica Dell s 101 tipko PC"
-
-#: rules/base.xml:43
-#, fuzzy
-msgid "Dell Latitude laptop"
-msgstr "Dell Latitude - prenosniki"
-
-#: rules/base.xml:50
-#, fuzzy
-msgid "Dell Precision M65 laptop"
-msgstr "Dell Precision M65"
-
-#: rules/base.xml:57
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
-
-#: rules/base.xml:64
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
-
-#: rules/base.xml:71
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Natural"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-#: rules/base.xml:78
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr "&lt;Manjši/večji&gt;"
-#: rules/base.xml:85
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "&lt;Manjši/večji&gt; (izbere 3. raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 3. ravni)"
-#: rules/base.xml:92
-msgid "PC-98"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "&lt;Manjši/večji&gt; (izbere 5. raven, zaklene se, če je pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 5. ravni)"
-#: rules/base.xml:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: rules/base.xml:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr "ATM/kot telefon"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
-#, fuzzy
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
-msgstr "Azona RF2300 Internet - brezžična"
-
-#: rules/base.xml:134
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
-
-#: rules/base.xml:141
-#, fuzzy
-msgid "Brother Internet"
-msgstr "Brother Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
+msgid "Acer C300"
+msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:148
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
+msgid "Acer Ferrari 4000"
+msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:155
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
+msgid "Acer Laptop"
+msgstr "Acer - prenosnik"
-#: rules/base.xml:162
-msgid "BTC 6301URF"
-msgstr "BTC 6301URF"
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr "Dodaj standardni odziv tipki Menu"
-#: rules/base.xml:169
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
+msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
+msgstr "Dodajanje cirkumfleksov za Esperanto (supersigno)"
-#: rules/base.xml:176
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
+msgid "Adding currency signs to certain keys"
+msgstr "Dodajanje valutnih simbolov določenim tipkam"
-#: rules/base.xml:183
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:190
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
+msgid "Afghani"
+msgstr "afghanska"
-#: rules/base.xml:197
-msgid "BTC 9019U"
-msgstr "BTC 9019U"
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
+msgid "Akan"
+msgstr "akanska"
-#: rules/base.xml:204
-msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet & Gaming"
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
+msgid "Albanian"
+msgstr "albanska"
-#: rules/base.xml:210
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr "Dovoli prekinitev prijemov z dejanji tipkovnice (opozorilo: varnostno tveganje)"
-#: rules/base.xml:216
-msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
-msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
+msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
+msgstr "Izmenjalka (Alt) in tipka Meta sta na izmenjalkah (Alt)."
-#: rules/base.xml:223
-#, fuzzy
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr "Izmenjalka (Alt) je preslikana na desno tipko Win, Super na tipko Menu."
-#: rules/base.xml:230
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
+msgid "Alt+Caps Lock"
+msgstr "Izmenjalka (Alt)+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:237
-msgid "Cherry CyMotion Expert"
-msgstr "Cherry CyMotion Expert"
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr "Izmenjalka (Alt)+krmilka (Ctrl)"
-#: rules/base.xml:244
-msgid "Cherry B.UNLIMITED"
-msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr "Izmenjalka (Alt)+dvigalka (Shift)"
-#: rules/base.xml:251
-#, fuzzy
-msgid "Chicony Internet"
-msgstr "Chicony Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
+msgid "Alt+Space"
+msgstr "Izmenjalka (Alt)+preslednica"
-#: rules/base.xml:258
-msgid "Chicony KU-0108"
-msgstr "Chicony KU-0108"
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Vedenje tipk Alt/Win"
-#: rules/base.xml:265
-msgid "Chicony KU-0420"
-msgstr "Chicony KU-0420"
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
+msgid "Amharic"
+msgstr "amharska"
-#: rules/base.xml:272
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
+msgid "Any Alt key"
+msgstr "Poljubna izmenjalka (Alt)"
-#: rules/base.xml:279
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Easy Access"
-msgstr "Compaq Easy Access"
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
+msgid "Any Win key"
+msgstr "Poljubna tipka Win"
-#: rules/base.xml:286
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (7 keys)"
-msgstr "Compaq Internet (7 tipk)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
+msgid "Any Win key (while pressed)"
+msgstr "Poljubna tipka Win (ob pritisku)"
-#: rules/base.xml:293
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (13 keys)"
-msgstr "Compaq Internet (13 tipk)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:300
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (18 keys)"
-msgstr "Compaq Internet (18 tipk)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
+msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (ANSI)"
-#: rules/base.xml:307
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
+msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (ISO)"
-#: rules/base.xml:314
-msgid "Compaq Armada laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
+msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (JIS)"
-#: rules/base.xml:321
-msgid "Compaq Presario laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
+msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica: emuliraj tipke PC (Print, Scroll Lock, Pause, NumLock)"
-#: rules/base.xml:328
-#, fuzzy
-msgid "Compaq iPaq"
-msgstr "Compaq iPaq"
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
+msgid "Apple Laptop"
+msgstr "Apple - prenosnik"
-#: rules/base.xml:335
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
+msgid "Arabic"
+msgstr "arabska"
-#: rules/base.xml:342
-msgid "Dell SK-8125"
-msgstr "Dell SK-8125"
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
+msgid "Arabic (Buckwalter)"
+msgstr "arabska (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:349
-msgid "Dell SK-8135"
-msgstr "Dell SK-8135"
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
+msgid "Arabic (Morocco)"
+msgstr "arabska (Maroko)"
-#: rules/base.xml:356
-#, fuzzy
-msgid "Dell USB Multimedia"
-msgstr "Dell USB Multimedia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
+msgid "Arabic (Pakistan)"
+msgstr "arabska (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:363
-msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
+msgid "Arabic (Syria)"
+msgstr "arabska (Sirija)"
-#: rules/base.xml:370
-#, fuzzy
-msgid "Dell Precision M laptop"
-msgstr "Dell Precision M65"
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
+msgid "Arabic (azerty)"
+msgstr "arabska (azerty)"
-#: rules/base.xml:377
-#, fuzzy
-msgid "Dexxa Wireless Desktop"
-msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
+msgid "Arabic (azerty/digits)"
+msgstr "arabska (azerty/števke)"
-#: rules/base.xml:384
-#, fuzzy
-msgid "Diamond 9801/9802"
-msgstr "Diamond 9801 / 9802"
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
+msgid "Arabic (digits)"
+msgstr "arabska (števke)"
-#: rules/base.xml:391
-msgid "DTK2000"
-msgstr "DTK2000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
+msgid "Arabic (qwerty)"
+msgstr "arabska (qwerty)"
-#: rules/base.xml:397
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
+msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+msgstr "arabska (qwerty/števke)"
-#: rules/base.xml:404
-#, fuzzy
-msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
-msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO - prenosnik"
+#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+msgid "Armenian"
+msgstr "armenska"
-#: rules/base.xml:411
-#, fuzzy
-msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910"
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
+msgid "Armenian (alternative eastern)"
+msgstr "armenska (alternativna vzhodno)"
-#: rules/base.xml:418
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
+msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+msgstr "armenska (alternativna fonetična)"
-#: rules/base.xml:425
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
+msgid "Armenian (eastern)"
+msgstr "armenska (vzhodna)"
-#: rules/base.xml:432
-msgid "Genius KB-19e NB"
-msgstr "Genius KB-19e NB"
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "armenska (fonetično)"
-#: rules/base.xml:439
-msgid "Genius KKB-2050HS"
-msgstr "Genius KKB-2050HS"
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
+msgid "Armenian (western)"
+msgstr "armenska (zahodna)"
-#: rules/base.xml:446
-msgid "Gyration"
-msgstr "Gyration"
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
+msgstr "asturijska (Španija, H in L s spodnjo piko)"
-#: rules/base.xml:453
-msgid "HTC Dream"
-msgstr "HTC Dream"
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
+msgid "Asus Laptop"
+msgstr "Asus - prenosnik"
-#: rules/base.xml:460
-msgid "Kinesis"
-msgstr "Kinesis"
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
+msgid "At bottom left"
+msgstr "Levo spodaj"
-#: rules/base.xml:467
-#, fuzzy
-msgid "Logitech"
-msgstr "Logitech iTouch"
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
+msgid "At left of 'A'"
+msgstr "Levo of tipke 'A'"
-#: rules/base.xml:474
-msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr "Logitech G15 z dodatnimi tipkami preko G15daemon"
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
+msgid "Avatime"
+msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:481
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Internet"
-msgstr "Hewlett-Packard Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "azerbajdžanska"
-#: rules/base.xml:488
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
+msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
+msgstr "azerbajdžanska (cirilica)"
-#: rules/base.xml:495
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+msgstr "Azona RF2300 Internet - brezžična"
-#: rules/base.xml:502
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:509
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: rules/base.xml:516
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:523
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:530
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:537
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:544
-msgid "Hewlett-Packard nx9020"
-msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:551
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:558
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet & Gaming"
-#: rules/base.xml:565
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
-msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 - notesnik"
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
+msgid "Backslash"
+msgstr "Leva poševnica"
-#: rules/base.xml:572
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
+msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "Leva poševnica (izbere tretjo raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je pritisnjena skupaj z drugim izbirnikom tretje ravni)"
-#: rules/base.xml:579
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
+msgid "Bambara"
+msgstr "bambarska"
-#: rules/base.xml:586
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
+msgid "Bashkirian"
+msgstr "baškirska"
-#: rules/base.xml:593
-msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
+msgid "Belarusian"
+msgstr "beloruska"
-#: rules/base.xml:600
-msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
+msgid "Belarusian (Latin)"
+msgstr "beloruska (latinica)"
-#: rules/base.xml:607
-msgid "IBM Space Saver"
-msgstr "IBM Space Saver"
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
+msgid "Belarusian (legacy)"
+msgstr "beloruska (starinska)"
-#: rules/base.xml:614
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Access"
-msgstr "Logitech Access"
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
+msgid "Belgian"
+msgstr "belgijska"
-#: rules/base.xml:621
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
+msgid "Belgian (ISO alternate)"
+msgstr "belgijska (alternativni ISO)"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet 350"
-msgstr "Logitech Internet 350"
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
+msgid "Belgian (Sun dead keys)"
+msgstr "belgijska (Sun mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:643
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
+msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
+msgstr "belgijska (Wang model 724 azerty)"
-#: rules/base.xml:650
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
+msgid "Belgian (alternative)"
+msgstr "belgijska (alternativna)"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
+msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "belgijska (alternativna, Sun mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:664
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
+msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
+msgstr "belgijska (alternativna, latinsko-9)"
-#: rules/base.xml:671
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
+msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+msgstr "belgijska (izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:678
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt. option2)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:685
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:699
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-msgstr "Logitech iTouch Cordless (model Y-RB6)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:706
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet"
-msgstr "Logitech Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
+msgid "Bengali"
+msgstr "bengalska"
-#: rules/base.xml:713
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
+msgid "Bengali (India)"
+msgstr "bengalska (Indija)"
-#: rules/base.xml:720
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet Navigator"
-msgstr "Logitech Internet Navigator"
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
+msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
+msgstr "bengalska (Indija, bajšakhi, vklesan)"
-#: rules/base.xml:727
-msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
+msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
+msgstr "bengalska (Indija, Baišaki)"
-#: rules/base.xml:734
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
+msgid "Bengali (India, Bornona)"
+msgstr "bengalska (Indija, Bornona)"
-#: rules/base.xml:741
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
+msgid "Bengali (India, Probhat)"
+msgstr "bengalska (Indija, Prohbat)"
-#: rules/base.xml:748
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Ultra-X"
-msgstr "Logitech Ultra-X"
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
+msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
+msgstr "bengalska (Indija, Uni Gitandžali)"
-#: rules/base.xml:755
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
+msgid "Bengali (Probhat)"
+msgstr "bengalska (Prohbat)"
-#: rules/base.xml:762
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo"
-msgstr "Logitech diNovo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
+msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh alternativna fonetična)"
-#: rules/base.xml:769
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo Edge"
-msgstr "Logitech diNovo Edge"
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
+msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh alternativna)"
-#: rules/base.xml:776
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
+msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh razširjeno fonetična)"
-#: rules/base.xml:783
-#, fuzzy
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
+msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh razširjena)"
-#: rules/base.xml:790
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
+msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh fonetična)"
-#: rules/base.xml:797
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
+msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:804
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
+msgid "Bosnian"
+msgstr "bosanska"
-#: rules/base.xml:811
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
+msgstr "bosanska (am. tipkovnica z bosanskimi digrafi)"
-#: rules/base.xml:818
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
+msgstr "bosanska (am. tipkovnica z bosanskimi črkami)"
-#: rules/base.xml:825
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
+msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
+msgstr "bosanska (uporabi bosanske digrafe)"
-#: rules/base.xml:832
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
+msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "bosanska (francoski narekovaji za navedke)"
-#: rules/base.xml:839
-#, fuzzy
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
-msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
+msgid "Both Alt keys together"
+msgstr "Obe izmenjalki (Alt) hkrati"
-#: rules/base.xml:846
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, švedska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
+msgid "Both Ctrl keys together"
+msgstr "Obeh krmilki (Ctrl) hkrati"
-#: rules/base.xml:853
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Microsoft Office Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
+msgid "Both Shift keys together"
+msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati"
-#: rules/base.xml:860
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
+msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
+msgstr "Obe tipki dvigalki (Shift) hkrati aktivirata Caps Lock, ena dvigalka (Shift) jo deaktivira"
-#: rules/base.xml:867
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Elite"
-msgstr "Microsoft Natural"
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
+msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
+msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati preklopita Caps Lock"
-#: rules/base.xml:874
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
-msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
+msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
+msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati preklopita ShiftLock"
-#: rules/base.xml:881
-msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
+msgid "Braille"
+msgstr "brajlica"
-#: rules/base.xml:888
-#, fuzzy
-msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
+msgid "Braille (left hand)"
+msgstr "brajlica (levoročno)"
-#: rules/base.xml:895
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
+msgid "Braille (right hand)"
+msgstr "brajlica (desnoročno)"
-#: rules/base.xml:902
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
+msgid "Brother Internet Keyboard"
+msgstr "Brother Internet"
-#: rules/base.xml:909
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "bolgarska"
-#: rules/base.xml:916
-msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
-msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
+msgid "Bulgarian (new phonetic)"
+msgstr "bolgarska (nova fonetika)"
-#: rules/base.xml:923
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
+msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
+msgstr "bolgarska (tradicionalna fonetična)"
-#: rules/base.xml:930
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
+msgid "Burmese"
+msgstr "burmanska"
-#: rules/base.xml:937
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
+msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
+msgstr "kamerunska večjezična (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:944
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
+msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
+msgstr "kamerunska večjezična (azerty)"
-#: rules/base.xml:951
-#, fuzzy
-msgid "Super Power Multimedia"
-msgstr "Super Power Multimedijska tipkovnica"
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
+msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
+msgstr "kamerunska večjezična (qwerty)"
-#: rules/base.xml:958
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
+msgid "Canadian Multilingual"
+msgstr "kanadska večjezična"
-#: rules/base.xml:965
-msgid "SVEN Slim 303"
-msgstr "SVEN Slim 303"
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
+msgid "Canadian Multilingual (first part)"
+msgstr "kanadska večjezična (prvi del)"
-#: rules/base.xml:972
-#, fuzzy
-msgid "Symplon PaceBook tablet"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablični PC)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
+msgid "Canadian Multilingual (second part)"
+msgstr "kanadska večjezična (drugi del)"
-#: rules/base.xml:979
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:986
-#, fuzzy
-msgid "Trust Wireless Classic"
-msgstr "Klasična brezžična tipkovnica Trust"
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
+msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
+msgstr "Caps Lock (na prvo postavitev), dvigalka (Shift)+Caps Lock (na zadnjo postavitev)"
-#: rules/base.xml:993
-#, fuzzy
-msgid "Trust Direct Access"
-msgstr "Tipkovnica Trust Direct Access"
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
+msgstr "Caps Lock (ko je pritisnjena), izmenjalka (Alt)+Caps Lock opravi izvorno dejanje zaklepa velikih črk."
-#: rules/base.xml:1000
-msgid "Trust Slimline"
-msgstr "Trust Slimline"
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock velja kot dvigalka (Shift) z zaklepanjem. Dvigalka (Shift) \"prekine\" tipko Caps Lock."
-#: rules/base.xml:1007
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock velja kot dvigalka (Shift) z zaklepanjem. Dvigalka (Shift) ne vpliva na tipko Caps Lock"
-#: rules/base.xml:1014
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
+msgid "Caps Lock as Ctrl"
+msgstr "Caps Lock kot krmilka (Ctrl)"
-#: rules/base.xml:1021
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
+msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "Caps Lock (izbere tretjo raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je pritisnjena skupaj z drugim izbirnikom tretje ravni)"
-#: rules/base.xml:1028
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (način 102/105:EU)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
+msgid "Caps Lock is disabled"
+msgstr "Caps Lock je onemogočena"
-#: rules/base.xml:1035
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (način 106:JP)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
+msgid "Caps Lock key behavior"
+msgstr "Vedenje tipke Caps Lock"
-#: rules/base.xml:1042
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo! Internet"
-msgstr "Tipkovnica Yahoo! Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
+msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
+msgstr "Caps Lock preklaplja dvigalko (Shift), tako da so prizadete vse tipke"
-#: rules/base.xml:1049
-msgid "MacBook/MacBook Pro"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
+msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr "Caps Lock preklaplja navadno kapitalizacijo črk abecede (velike in male črke)."
-#: rules/base.xml:1056
-#, fuzzy
-msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro (medn.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock uporablja notranjo kapitalizacijo. Dvigalka (Shift) \"prekine\" Caps Lock."
-#: rules/base.xml:1063
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock uporablja notranjo kapitalizacijo. Dvigalka (Shift) ne vpliva na Caps Lock."
-#: rules/base.xml:1070
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Macintosh - stara"
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
+msgid "Catalan"
+msgstr "katalonska"
-#: rules/base.xml:1077
-#, fuzzy
-msgid "Happy Hacking for Mac"
-msgstr "Happy Hacking za Mac"
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
+msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
+msgstr "katalonska (Španija, z L s srednjo piko)"
-#: rules/base.xml:1084
-msgid "Acer C300"
-msgstr "Acer C300"
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
+msgid "Cherokee"
+msgstr "čerokeška"
-#: rules/base.xml:1091
-msgid "Acer Ferrari 4000"
-msgstr "Acer Ferrari 4000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
+msgid "Cherry B.UNLIMITED"
+msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:1098
-#, fuzzy
-msgid "Acer laptop"
-msgstr "Acer - prenosnik"
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:1105
-#, fuzzy
-msgid "Asus laptop"
-msgstr "Asus - prenosnik"
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (druga izbira)"
-#: rules/base.xml:1112
-msgid "Apple"
-msgstr "Apple"
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:1119
-#, fuzzy
-msgid "Apple laptop"
-msgstr "Apple - prenosnik"
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
+msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:1126
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
-msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (ANSI)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:1133
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium (ISO)"
-msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (ISO)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:1140
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium (JIS)"
-msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (JIS)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
+msgstr "Chicony Internet"
-#: rules/base.xml:1147
-msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:1154
-msgid "eMachines m6800 laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:1161
-msgid "BenQ X-Touch"
-msgstr "BenQ X-Touch"
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
+msgid "Chicony KU-0420"
+msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:1168
-msgid "BenQ X-Touch 730"
-msgstr "BenQ X-Touch 730"
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
+msgid "Chinese"
+msgstr "kitajska"
-#: rules/base.xml:1175
-msgid "BenQ X-Touch 800"
-msgstr "BenQ X-Touch 800"
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
+msgid "Chuvash"
+msgstr "čuvaška"
-#: rules/base.xml:1182
-#, fuzzy
-msgid "Happy Hacking"
-msgstr "Happy Hacking"
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
+msgid "Chuvash (Latin)"
+msgstr "čuvaška (latinica)"
-#: rules/base.xml:1189
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
-msgid "OLPC"
-msgstr "OLPC"
-
-#: rules/base.xml:1203
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 7 USB"
-msgstr "Sun Type 5/6"
-
-#: rules/base.xml:1210
-msgid "Sun Type 7 USB (European)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1217
-msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:1224
-msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgstr "Compaq Easy Access"
-#: rules/base.xml:1231
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6/7 USB"
-msgstr "Sun Type 5/6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+msgstr "Compaq Internet (13 tipk)"
-#: rules/base.xml:1238
-msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+msgstr "Compaq Internet (18 tipk)"
-#: rules/base.xml:1245
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
-msgstr "Sun Type 5/6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+msgstr "Compaq Internet (7 tipk)"
-#: rules/base.xml:1252
-msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+msgstr "Compaq iPaq"
-#: rules/base.xml:1259
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
-msgstr "Sun Type 5/6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
+msgid "Compose key position"
+msgstr "Položaj pred-tipke (Compose)"
-#: rules/base.xml:1266
-msgid "Targa Visionary 811"
-msgstr "Targa Visionary 811"
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
+msgid "Control + Alt + Backspace"
+msgstr "Krmilka (Control) + izmenjalka (Alt) + vračalka"
-#: rules/base.xml:1273
-msgid "Unitek KB-1925"
-msgstr "Unitek KB-1925"
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
+msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
+msgstr "Krmilka (Control) je preslikana na izmenjalki (Alt), izmenjalka (Alt) je preslikana na tipki Win"
-#: rules/base.xml:1280
-msgid "FL90"
-msgstr "FL90"
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
+msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
+msgstr "Krmilka (Control) je preslikana na tipki Win (in običajni krmilki - Ctrl)"
-#: rules/base.xml:1287
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: rules/base.xml:1294
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr "Htc Dream - telefon"
-
-#: rules/base.xml:1301
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 227"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-
-#: rules/base.xml:1308
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 229"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-
-#: rules/base.xml:1315
-msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1322
-msgid "Chromebook"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1329
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
-msgid "en"
-msgstr "en"
-
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
-msgid "English (US)"
-msgstr "angleška (ZDA)"
-
-#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
-msgid "chr"
-msgstr "chr"
-
-#: rules/base.xml:1358
-msgid "Cherokee"
-msgstr "čerokeška"
-
-#: rules/base.xml:1367
-#, fuzzy
-msgid "English (US, euro on 5)"
-msgstr "angleška (ZDA, z znakom za evro na tipki 5)"
-
-#: rules/base.xml:1373
-#, fuzzy
-msgid "English (US, intl., with dead keys)"
-msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)"
-
-#: rules/base.xml:1379
-#, fuzzy
-msgid "English (US, alt. intl.)"
-msgstr "angleška (ZK, Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:1385
-msgid "English (Colemak)"
-msgstr "angleška (Colemak)"
-
-#: rules/base.xml:1391
-msgid "English (Dvorak)"
-msgstr "angleška (Dvorak)"
-
-#: rules/base.xml:1397
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
-msgstr "angleška (mednarodna Dvorak z mrtvimi tipkami)"
-
-#: rules/base.xml:1403
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
-msgstr "angleška (Dvorak)"
-
-#: rules/base.xml:1409
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, left-handed)"
-msgstr "angleška (Dvorak)"
-
-#: rules/base.xml:1415
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, right-handed)"
-msgstr "angleška (desnoročni Dvorak)"
-
-#: rules/base.xml:1421
-msgid "English (classic Dvorak)"
-msgstr "angleška (klasični Dvorak)"
-
-#: rules/base.xml:1427
-msgid "English (programmer Dvorak)"
-msgstr "angleška (programerska, Dvorak)"
-
-#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
-msgid "ru"
-msgstr "ru"
-
-#: rules/base.xml:1435
-msgid "Russian (US, phonetic)"
-msgstr "ruska (ameriška, fonetična)"
-
-#: rules/base.xml:1444
-msgid "English (Macintosh)"
-msgstr "angleška (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:1450
-#, fuzzy
-msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "angleška (mednarodna z mrtvimi tipkami AltGr)"
-
-#: rules/base.xml:1461
-msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1467
-msgid "Serbo-Croatian (US)"
-msgstr "srbohrvaška (ZDA)"
-
-#: rules/base.xml:1480
-#, fuzzy
-msgid "English (Workman)"
-msgstr "angleška (Dvorak)"
-
-#: rules/base.xml:1486
-#, fuzzy
-msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
-msgstr "angleška (mednarodna Dvorak z mrtvimi tipkami)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr "krimsko tatarska (turški Alt-Q)"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
-#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
-msgid "fa"
-msgstr "fa"
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr "krimsko tatarska (turški F)"
-#: rules/base.xml:1496
-msgid "Afghani"
-msgstr "afghanska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr "krimsko tatarska (turški Q)"
-#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
+msgid "Croatian"
+msgstr "hrvaška"
-#: rules/base.xml:1504
-msgid "Pashto"
-msgstr "paštunska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
+msgstr "hrvaška (am. tipkovnica s hrvaškimi digrafi)"
-#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
-msgid "uz"
-msgstr "uz"
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
+msgstr "hrvaška (am. tipkovnica s hrvaškimi črkami)"
-#: rules/base.xml:1515
-msgid "Uzbek (Afghanistan)"
-msgstr "uzbeška (Afganistan)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
+msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
+msgstr "hrvaška (uporabi hrvaške digrafe)"
-#: rules/base.xml:1526
-msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr "paštunska (Afganistan, OLPC)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
+msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "hrvaška (francoski narekovaji za navedke)"
-#: rules/base.xml:1537
-msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
-msgstr "farsi (Afganistan, Dari OLPC)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
+msgid "Ctrl key position"
+msgstr "Položaj tipke Ctrl"
-#: rules/base.xml:1545
-msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr "uzbeška (Afganistan, OLPC)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr "krmilka (Ctrl)+dvigalka (Shift)"
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
-msgid "ar"
-msgstr "ar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
+msgid "Czech"
+msgstr "češka"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
-msgid "Arabic"
-msgstr "arabska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
+msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
+msgstr "češka (razporeditev UCW, samo posebni znaki)"
-#: rules/base.xml:1588
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (AZERTY)"
-msgstr "arabska (Sirija)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
+msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
+msgstr "češka (am. Dvorak s podporo za češki UCW)"
-#: rules/base.xml:1594
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
-msgstr "arabska (števke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "češka (qwerty)"
-#: rules/base.xml:1600
-msgid "Arabic (digits)"
-msgstr "arabska (števke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
+msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
+msgstr "češka (qwerty, razširjena leva poševnica)"
-#: rules/base.xml:1606
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (QWERTY)"
-msgstr "arabska (Sirija)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
+msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
+msgstr "češka (s tipkami &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:1612
-msgid "Arabic (qwerty/digits)"
-msgstr "arabska (qwerty/števke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:1618
-msgid "Arabic (Buckwalter)"
-msgstr "arabska (Buckwalter)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
+msgid "Danish"
+msgstr "danska"
-#: rules/base.xml:1624
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (OLPC)"
-msgstr "arabska (Pakistan)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
+msgid "Danish (Dvorak)"
+msgstr "danska (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1630
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
+msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "danska (Macintosh)"
-#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
-msgid "sq"
-msgstr "sq"
-
-#: rules/base.xml:1640
-msgid "Albanian"
-msgstr "albanska"
-
-#: rules/base.xml:1649
-#, fuzzy
-msgid "Albanian (Plisi)"
-msgstr "albanska"
-
-#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
-msgid "hy"
-msgstr "hy"
-
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
-msgid "Armenian"
-msgstr "armenska"
-
-#: rules/base.xml:1668
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "armenska (fonetično)"
-
-#: rules/base.xml:1674
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (alt. phonetic)"
-msgstr "armenska (fonetično)"
-
-#: rules/base.xml:1680
-msgid "Armenian (eastern)"
-msgstr "armenska (vzhodna)"
-
-#: rules/base.xml:1686
-msgid "Armenian (western)"
-msgstr "armenska (zahodna)"
-
-#: rules/base.xml:1692
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (alt. eastern)"
-msgstr "armenska (vzhodna)"
-
-#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
-msgid "de"
-msgstr "de"
-
-#: rules/base.xml:1702
-msgid "German (Austria)"
-msgstr "nemška (Avstrija)"
-
-#: rules/base.xml:1711
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, no dead keys)"
-msgstr "nemška (Avstrija, Sun mrtve tipke)"
-
-#: rules/base.xml:1717
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
-msgstr "nemška (Avstrija, Sun mrtve tipke)"
-
-#: rules/base.xml:1723
-msgid "German (Austria, Macintosh)"
-msgstr "nemška (Avstrija, Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:1733
-#, fuzzy
-msgid "English (Australian)"
-msgstr "angleška (Južna Afrika)"
-
-#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
-msgid "az"
-msgstr "az"
-
-#: rules/base.xml:1744
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "azerbajdžanska"
-
-#: rules/base.xml:1753
-msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
-msgstr "azerbajdžanska (cirilica)"
-
-#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
-msgid "by"
-msgstr "by"
-
-#: rules/base.xml:1763
-msgid "Belarusian"
-msgstr "beloruska"
-
-#: rules/base.xml:1772
-msgid "Belarusian (legacy)"
-msgstr "beloruska (starinska)"
-
-#: rules/base.xml:1778
-msgid "Belarusian (Latin)"
-msgstr "beloruska (latinica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "danska (Macintosh, izloči mrtve tipke)"
-#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
-msgid "be"
-msgstr "be"
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
+msgid "Danish (eliminate dead keys)"
+msgstr "danska (izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
-msgid "Belgian"
-msgstr "belgijska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
+msgid "Default numeric keypad keys"
+msgstr "Privzete tipke številčnice"
-#: rules/base.xml:1799
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt.)"
-msgstr "belgijska (alternativna)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:1805
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
-msgstr "belgijska (alternativna, latinsko-9)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Tipkovnica Dell s 101 tipko PC"
-#: rules/base.xml:1811
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "belgijska (Sun mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
+msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx - prenosniki"
-#: rules/base.xml:1817
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt. ISO)"
-msgstr "belgijska (alternativna)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
+msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgstr "Dell Precision M - prenosniki"
-#: rules/base.xml:1823
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (no dead keys)"
-msgstr "belgijska (Sun mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
+msgid "Dell Latitude series laptop"
+msgstr "Dell Latitude - prenosniki"
-#: rules/base.xml:1829
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
-msgstr "belgijska (Sun mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
+msgid "Dell Precision M65"
+msgstr "Dell Precision M65"
-#: rules/base.xml:1835
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
-msgstr "belgijska (Wang model 724 azerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
+msgid "Dell SK-8125"
+msgstr "Dell SK-8125"
-#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
-msgid "bn"
-msgstr "bn"
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
+msgid "Dell SK-8135"
+msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:1845
-msgid "Bangla"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
+msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
+msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: rules/base.xml:1856
-#, fuzzy
-msgid "Bangla (Probhat)"
-msgstr "bengalska (Prohbat)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
+msgid "Dhivehi"
+msgstr "diveška"
-#: rules/base.xml:1866
-msgid "Indian"
-msgstr "indijska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgstr "Diamond 9801 / 9802"
-#: rules/base.xml:1874
-#, fuzzy
-msgid "Bangla (India)"
-msgstr "bengalska (Indija)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
+msgid "Dutch"
+msgstr "nizozemska"
-#: rules/base.xml:1887
-#, fuzzy
-msgid "Bangla (India, Probhat)"
-msgstr "bengalska (Indija, Prohbat)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
+msgid "Dutch (Macintosh)"
+msgstr "nizozemska (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1898
-#, fuzzy
-msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
-msgstr "bengalska (Indija, Baišaki)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
+msgid "Dutch (Sun dead keys)"
+msgstr "nizozemska (Sun mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:1909
-#, fuzzy
-msgid "Bangla (India, Bornona)"
-msgstr "bengalska (Indija, Bornona)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
+msgid "Dutch (standard)"
+msgstr "nizozemska (standardna)"
-#: rules/base.xml:1920
-#, fuzzy
-msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
-msgstr "bengalska (Indija, Uni Gitandžali)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "džonkška"
-#: rules/base.xml:1931
-#, fuzzy
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
-msgstr "bengalska (Indija, bajšakhi, vklesan)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
+msgid "Enable extra typographic characters"
+msgstr "Omogoči dodatne tipografske znake"
-#: rules/base.xml:1942
-msgid "Manipuri (Eeyek)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
+msgid "English (Cameroon)"
+msgstr "angleška (Kamerun)"
-#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
-msgid "gu"
-msgstr "gu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "angleška (Kanada)"
-#: rules/base.xml:1953
-msgid "Gujarati"
-msgstr "gujaratska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
+msgid "English (Colemak)"
+msgstr "angleška (Colemak)"
-#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
-msgid "pa"
-msgstr "pa"
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
+msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+msgstr "angleška (Dvorak, alternativna mednarodna brez mrtvih tipk)"
-#: rules/base.xml:1964
-msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
-msgstr "pundžabska (Gurmukhi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
+msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
+msgstr "angleška (mednarodna Dvorak z mrtvimi tipkami)"
-#: rules/base.xml:1975
-msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-msgstr "pundžabska (Gumurki dželam)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
+msgid "English (Dvorak)"
+msgstr "angleška (Dvorak)"
-#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
-msgid "kn"
-msgstr "kn"
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
+msgid "English (Ghana)"
+msgstr "angleška (Gana)"
-#: rules/base.xml:1986
-msgid "Kannada"
-msgstr "kannadska (Indija)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
+msgid "English (Ghana, GILLBT)"
+msgstr "angleška (Gana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:1997
-#, fuzzy
-msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "sinhala (fonetična)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
+msgid "English (Ghana, multilingual)"
+msgstr "angleška (Gana, večjezično)"
-#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
+msgid "English (India, with RupeeSign)"
+msgstr "angleška (Indija, z znakom za rupijo)"
-#: rules/base.xml:2019
-msgid "Malayalam"
-msgstr "malajalamska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
+msgid "English (Macintosh)"
+msgstr "angleška (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2030
-msgid "Malayalam (Lalitha)"
-msgstr "malajalamska (Lalita)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
+msgid "English (Mali, US Macintosh)"
+msgstr "angleška (Mali, am. Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2041
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
-msgstr "malajalamska (razširjena, z znakom za rupijo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
+msgid "English (Mali, US international)"
+msgstr "angleška (Mali, am. mednarodna)"
-#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
-msgid "or"
-msgstr "or"
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
+msgid "English (Nigeria)"
+msgstr "angleška (Nigerija)"
-#: rules/base.xml:2052
-msgid "Oriya"
-msgstr "orijska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr "angleška (Južna Afrika)"
-#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
-msgid "sat"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
+msgid "English (UK)"
+msgstr "angleška (Združeno kraljestvo)"
-#: rules/base.xml:2065
-msgid "Ol Chiki"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
+msgid "English (UK, Colemak)"
+msgstr "angleška (ZK, Colemak)"
-#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
-msgid "ta"
-msgstr "ta"
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
+msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
+msgstr "angleška (ZK, Dvorak z angl. ločili)"
-#: rules/base.xml:2077
-msgid "Tamil (TamilNet '99)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
+msgid "English (UK, Dvorak)"
+msgstr "angleška (ZK, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2088
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
-msgstr "tamilska (tipkovnica s številkami)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
+msgid "English (UK, Macintosh international)"
+msgstr "angleška (ZK, Macintosh, mednarodna)"
-#: rules/base.xml:2099
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
+msgid "English (UK, Macintosh)"
+msgstr "angleška (ZK, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2110
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
+msgid "English (UK, extended WinKeys)"
+msgstr "angleška (ZK, razširjena WinKeys)"
-#: rules/base.xml:2121
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Inscript)"
-msgstr "tamilska (Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
+msgid "English (UK, international with dead keys)"
+msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)"
-#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
-msgid "te"
-msgstr "te"
+#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+msgid "English (US)"
+msgstr "angleška (ZDA)"
-#: rules/base.xml:2132
-msgid "Telugu"
-msgstr "teluška"
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
+msgid "English (US, alternative international)"
+msgstr "angleška (ZDA, alternativna mednarodna)"
-#: rules/base.xml:2143
-#, fuzzy
-msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "urdujska (fonetično)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
+msgid "English (US, international with dead keys)"
+msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)"
-#: rules/base.xml:2154
-msgid "Telugu (Sarala)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
+msgid "English (US, with euro on 5)"
+msgstr "angleška (ZDA, z znakom za evro na tipki 5)"
-#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
-msgid "ur"
-msgstr "ur"
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
+msgid "English (classic Dvorak)"
+msgstr "angleška (klasični Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2176
-msgid "Urdu (phonetic)"
-msgstr "urdujska (fonetično)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
+msgid "English (international AltGr dead keys)"
+msgstr "angleška (mednarodna z mrtvimi tipkami AltGr)"
-#: rules/base.xml:2187
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (alt. phonetic)"
-msgstr "urdujska (fonetično)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
+msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
+msgstr "angleška (preklop postavitve s tipko za množenje/deljenje)"
-#: rules/base.xml:2198
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (Win keys)"
-msgstr "urdujska (WinKeys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
+msgid "English (left handed Dvorak)"
+msgstr "angleška (levoročni Dvorak)"
-#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
-msgid "hi"
-msgstr "hi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
+msgid "English (programmer Dvorak)"
+msgstr "angleška (programerska, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2209
-msgid "Hindi (Bolnagri)"
-msgstr "Hindi (Bolnagri)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
+msgid "English (right handed Dvorak)"
+msgstr "angleška (desnoročni Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2220
-msgid "Hindi (Wx)"
-msgstr "Hindi (Wx)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:2231
-#, fuzzy
-msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "sinhala (fonetična)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr "Vnašalka (Enter) na številčnici"
-#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
-msgid "sa"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:2242
-#, fuzzy
-msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "sirska (fonetična)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
+msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
+msgstr "Esperanto (Portugalska, nativo)"
-#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
-msgid "mr"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
+msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+msgstr "Esperanto (premeščena podpičje in narekovaj, zastarelo)"
-#: rules/base.xml:2253
-#, fuzzy
-msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "ukrajinska (fonetično)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
+msgid "Estonian"
+msgstr "estonska"
-#: rules/base.xml:2264
-#, fuzzy
-msgid "English (India, with rupee)"
-msgstr "angleška (Indija, z znakom za rupijo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
+msgid "Estonian (Dvorak)"
+msgstr "estonska (Dvorak)"
-#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
-msgid "bs"
-msgstr "bs"
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
+msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
+msgstr "estonska (am. tipkovnica z estonskimi črkami)"
-#: rules/base.xml:2277
-msgid "Bosnian"
-msgstr "bosanska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
+msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
+msgstr "estonska (izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:2286
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (with guillemets)"
-msgstr "srbska (latinična s francoskimi narekovaji)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
+msgid "Euro on 2"
+msgstr "Z evro-znakom na tipki 2"
-#: rules/base.xml:2292
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
-msgstr "bosanska (uporabi bosanske digrafe)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
+msgid "Euro on 4"
+msgstr "Z evro-znakom na tipki 4"
-#: rules/base.xml:2298
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
-msgstr "bosanska (am. tipkovnica z bosanskimi digrafi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
+msgid "Euro on 5"
+msgstr "Z evro-znakom na tipki 5"
-#: rules/base.xml:2304
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
-msgstr "bosanska (am. tipkovnica z bosanskimi črkami)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
+msgid "Euro on E"
+msgstr "Z evro-znakom na tipki E"
-#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "portugalska (Brazilija)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
+msgid "Ewe"
+msgstr "ewejska"
-#: rules/base.xml:2323
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
-msgstr "portugalska (Brazilija, izloči mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
+msgid "FL90"
+msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:2329
-msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
-msgstr "portugalska (Brazilija, Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
+msgid "Faroese"
+msgstr "farojska"
-#: rules/base.xml:2335
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
-msgstr "portugalska (Brazilija, nativo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
+msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
+msgstr "farojska (izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:2341
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
-msgstr "portugalska (Brazilija, nativo za am. tipkovnice)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
+msgid "Filipino"
+msgstr "filipinska"
-#: rules/base.xml:2347
-#, fuzzy
-msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
-msgstr "Esperanto (Portugalska, nativo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
+msgstr "filipinska (Capewell-Dvorak, bajbajinska)"
-#: rules/base.xml:2356
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
-msgstr "portugalska (Brazilija, Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
+msgstr "filipinska (Capewell-Dvorak, latinična)"
-#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
-msgid "bg"
-msgstr "bg"
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
+msgstr "filipinska (Capewell-QWERF 2006, bajbajinska)"
-#: rules/base.xml:2366
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "bolgarska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
+msgstr "filipinska (Capewell-QWERF 2006, latinična)"
-#: rules/base.xml:2375
-msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
-msgstr "bolgarska (tradicionalna fonetična)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
+msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
+msgstr "filipinska (Colemak, bajbajinska)"
-#: rules/base.xml:2381
-msgid "Bulgarian (new phonetic)"
-msgstr "bolgarska (nova fonetika)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
+msgid "Filipino (Colemak Latin)"
+msgstr "filipinska (Colemak, latinična)"
-#: rules/base.xml:2389
-#, fuzzy
-msgid "la"
-msgstr "fulska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
+msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
+msgstr "filipinska (Dvorak, bajbajinska)"
-#: rules/base.xml:2390
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Algeria, Latin)"
-msgstr "beloruska (latinica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
+msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
+msgstr "filipinska (Dvorak, latinica)"
-#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
-msgid "ber"
-msgstr "ber"
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
+msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
+msgstr "filipinska (QWERTY, bajbajinska)"
-#: rules/base.xml:2397
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
-msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
+msgid "Finnish"
+msgstr "finska"
-#: rules/base.xml:2407
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Algeria)"
-msgstr "arabska (Sirija)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
+msgid "Finnish (Macintosh)"
+msgstr "finska (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2420
-msgid "Arabic (Morocco)"
-msgstr "arabska (Maroko)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
+msgid "Finnish (classic)"
+msgstr "finska (klasična)"
-#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
-msgid "fr"
-msgstr "fr"
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
+msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
+msgstr "finska (klasična, izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:2428
-msgid "French (Morocco)"
-msgstr "francoska (Maroko)"
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr "Tipka četrte ravni z abstraktnimi ločilniki"
-#: rules/base.xml:2439
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
-msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr "Tipka četrte ravni z vejico"
-#: rules/base.xml:2450
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
-msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr "Tipka četrte ravni s piko"
-#: rules/base.xml:2461
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
-msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh fonetična)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
+msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
+msgstr "Tipka četrte ravni s piko, omejitev latin-9"
-#: rules/base.xml:2472
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
-msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh razširjena)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr "Tipka četrte ravni z arabskim decimalnim ločilnikom"
-#: rules/base.xml:2483
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
-msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh fonetična)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
+msgid "French"
+msgstr "francoska"
-#: rules/base.xml:2494
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
-msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh razširjeno fonetična)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+msgstr "francoska (Bepo, ergonomska, Dvorak)"
-#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
+msgstr "francoska (Bepo, ergonomska, Dvorak, latin-9)"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
-msgid "English (Cameroon)"
-msgstr "angleška (Kamerun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
+msgid "French (Breton)"
+msgstr "francoska (Bretonska)"
-#: rules/base.xml:2516
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "francoska (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2525
-#, fuzzy
-msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
-msgstr "kamerunska večjezična (Dvorak)"
-
-#: rules/base.xml:2562
-#, fuzzy
-msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
-msgstr "kamerunska večjezična (Dvorak)"
-
-#: rules/base.xml:2599
-msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
-msgstr "kamerunska večjezična (Dvorak)"
-
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
-msgid "Mmuock"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
-msgid "my"
-msgstr "my"
-
-#: rules/base.xml:2615
-msgid "Burmese"
-msgstr "burmanska"
-
-#: rules/base.xml:2624
-msgid "zg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2625
-#, fuzzy
-msgid "Burmese Zawgyi"
-msgstr "burmanska"
-
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "French (Canada)"
msgstr "francoska (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2646
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "francoska (Kanada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2654
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "francoska (Kanada, starinska)"
-#: rules/base.xml:2660
-msgid "Canadian Multilingual"
-msgstr "kanadska večjezična"
-
-#: rules/base.xml:2666
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
-msgstr "kanadska večjezična (prvi del)"
-
-#: rules/base.xml:2672
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
-msgstr "kanadska večjezična (drugi del)"
-
-#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
-msgid "ike"
-msgstr "ike"
-
-#: rules/base.xml:2680
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "inuktitutska (inuitska)"
-
-#: rules/base.xml:2691
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "angleška (Kanada)"
-
-#: rules/base.xml:2704
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "francoska (Demokratična republika Kongo)"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
-#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
-msgid "zh"
-msgstr "zh"
-
-#: rules/base.xml:2716
-msgid "Chinese"
-msgstr "kitajska"
-
-#: rules/base.xml:2725
-msgid "Tibetan"
-msgstr "tibetanska"
-
-#: rules/base.xml:2734
-msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
-msgstr "tibetanska (s številkami ASCII)"
-
-#: rules/base.xml:2743
-msgid "ug"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2744
-msgid "Uyghur"
-msgstr "ujgurska"
-
-#: rules/base.xml:2753
-msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
-msgid "hr"
-msgstr "hr"
-
-#: rules/base.xml:2766
-msgid "Croatian"
-msgstr "hrvaška"
-
-#: rules/base.xml:2775
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (with guillemets)"
-msgstr "srbska (latinična s francoskimi narekovaji)"
-
-#: rules/base.xml:2781
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
-msgstr "hrvaška (uporabi hrvaške digrafe)"
-
-#: rules/base.xml:2787
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
-msgstr "hrvaška (am. tipkovnica s hrvaškimi digrafi)"
-
-#: rules/base.xml:2793
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
-msgstr "hrvaška (am. tipkovnica s hrvaškimi črkami)"
-
-#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
-msgid "cs"
-msgstr "cs"
-
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
-msgid "Czech"
-msgstr "češka"
-
-#: rules/base.xml:2812
-msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
-msgstr "češka (s tipkami &lt;\\|&gt;)"
-
-#: rules/base.xml:2818
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2824
-#, fuzzy
-msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr "češka (qwerty, razširjena leva poševnica)"
-
-#: rules/base.xml:2830
-#, fuzzy
-msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
-msgstr "češka (razporeditev UCW, samo posebni znaki)"
-
-#: rules/base.xml:2836
-#, fuzzy
-msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
-msgstr "češka (am. Dvorak s podporo za češki UCW)"
-
-#: rules/base.xml:2844
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Czech, phonetic)"
-msgstr "ruska (ameriška, fonetična)"
-
-#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
-msgid "da"
-msgstr "da"
-
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
-msgid "Danish"
-msgstr "danska"
-
-#: rules/base.xml:2866
-#, fuzzy
-msgid "Danish (no dead keys)"
-msgstr "španska (mrtve tipke Sun)"
-
-#: rules/base.xml:2872
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Win keys)"
-msgstr "danska (izloči mrtve tipke)"
-
-#: rules/base.xml:2878
-msgid "Danish (Macintosh)"
-msgstr "danska (Macintosh)"
-
-#: rules/base.xml:2884
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "danska (Macintosh, izloči mrtve tipke)"
-
-#: rules/base.xml:2890
-msgid "Danish (Dvorak)"
-msgstr "danska (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
+msgid "French (Dvorak)"
+msgstr "francoska (Dvorak)"
-#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
-msgid "nl"
-msgstr "nl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
+msgid "French (Guinea)"
+msgstr "francoska (Gvineja)"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
-msgid "Dutch"
-msgstr "nizozemska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
+msgid "French (Macintosh)"
+msgstr "francoska (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2909
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
-msgstr "nizozemska (Sun mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
+msgid "French (Mali, alternative)"
+msgstr "francoska (Mali, alternativna)"
-#: rules/base.xml:2915
-msgid "Dutch (Macintosh)"
-msgstr "nizozemska (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
+msgid "French (Morocco)"
+msgstr "francoska (Maroko)"
-#: rules/base.xml:2921
-msgid "Dutch (standard)"
-msgstr "nizozemska (standardna)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
+msgid "French (Sun dead keys)"
+msgstr "francoska (mrtve tipke Sun)"
-#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
-msgid "dz"
-msgstr "dz"
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
+msgid "French (Switzerland)"
+msgstr "francoska (Švica)"
-#: rules/base.xml:2931
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "džonkška"
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
+msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "francoska (Švica, Macintosh)"
-#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
-msgid "et"
-msgstr "et"
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
+msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "francoska (Švica, Sun mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
-msgid "Estonian"
-msgstr "estonska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
+msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "francoska (Švica, izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:2951
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (no dead keys)"
-msgstr "estonska (izloči mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
+msgid "French (alternative)"
+msgstr "francoska (alternativna)"
-#: rules/base.xml:2957
-msgid "Estonian (Dvorak)"
-msgstr "estonska (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
+msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "francoska (alternativna, Sun mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:2963
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
-msgstr "estonska (am. tipkovnica z estonskimi črkami)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
+msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "francoska (alternativna, izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
-msgid "Persian"
-msgstr "farsi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
+msgid "French (alternative, latin-9 only)"
+msgstr "francoska (alternativna, le latinsko-9)"
-#: rules/base.xml:2982
-#, fuzzy
-msgid "Persian (with Persian keypad)"
-msgstr "farsi (s tipkovnico farsi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
+msgid "French (eliminate dead keys)"
+msgstr "francoska (izloči mrtve tipke)"
-#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
-msgid "ku"
-msgstr "ku"
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
+msgid "French (legacy, alternative)"
+msgstr "francoska (starinska, alternativna)"
-#: rules/base.xml:2990
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
-msgstr "kurdska (Iran, latinični Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
+msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "francoska (starinska, alternativna, Sun mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3001
-msgid "Kurdish (Iran, F)"
-msgstr "kurdska (Iran, F)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
+msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "francoska (starinska, alternativna, izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3012
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
-msgstr "kurdska (Iran, latinični Alt-Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
+msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO - prenosnik"
-#: rules/base.xml:3023
-msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
-msgstr "kurdska (Iran, arabsko-latinična)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
+msgid "Fula"
+msgstr "fulska"
-#: rules/base.xml:3036
-msgid "Iraqi"
-msgstr "iraška"
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
+msgid "Ga"
+msgstr "Ga"
-#: rules/base.xml:3048
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
-msgstr "kurdska (Irak, latinični Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Splošna tipkovnica s 101 tipko PC"
-#: rules/base.xml:3059
-msgid "Kurdish (Iraq, F)"
-msgstr "kurdska (Irak, F)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "Splošna tipkovnica s 102 tipkama (medn.) PC"
-#: rules/base.xml:3070
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
-msgstr "kurdska (Irak, latinični Alt-Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Splošna tipkovnica s 104 tipkami PC"
-#: rules/base.xml:3081
-msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
-msgstr "kurdska (Irak, arabsko-latinična)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "Splošna tipkovnica s 105 tipkami (medn.) PC"
-#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
-msgid "fo"
-msgstr "fo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:3094
-msgid "Faroese"
-msgstr "farojska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910"
-#: rules/base.xml:3103
-#, fuzzy
-msgid "Faroese (no dead keys)"
-msgstr "farojska (izloči mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
-msgid "fi"
-msgstr "fi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
-msgid "Finnish"
-msgstr "finska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:3122
-msgid "Finnish (classic)"
-msgstr "finska (klasična)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
+msgid "Georgian"
+msgstr "gruzijska"
-#: rules/base.xml:3128
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
-msgstr "finska (klasična, izloči mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
+msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
+msgstr "gruzijska (Francija, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3134
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr "finska (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
+msgid "Georgian (Italy)"
+msgstr "gruzijska (Italija)"
-#: rules/base.xml:3140
-msgid "Northern Saami (Finland)"
-msgstr "severno saamska (Finska)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
+msgid "Georgian (MESS)"
+msgstr "gruzijska (MESS)"
-#: rules/base.xml:3149
-msgid "Finnish (Macintosh)"
-msgstr "finska (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
+msgid "Georgian (ergonomic)"
+msgstr "gruzijska (ergonomska)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
-msgid "French"
-msgstr "francoska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+msgid "German"
+msgstr "nemška"
-#: rules/base.xml:3168
-#, fuzzy
-msgid "French (no dead keys)"
-msgstr "francoska (mrtve tipke Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "nemška (Avstrija)"
-#: rules/base.xml:3174
-#, fuzzy
-msgid "French (with Sun dead keys)"
-msgstr "francoska (mrtve tipke Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
+msgid "German (Austria, Macintosh)"
+msgstr "nemška (Avstrija, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3180
-#, fuzzy
-msgid "French (alt.)"
-msgstr "francoska (alternativna)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
+msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
+msgstr "nemška (Avstrija, Sun mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3186
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., Latin-9 only)"
-msgstr "francoska (alternativna, le latinsko-9)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
+msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+msgstr "nemška (Avstrija, izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3192
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., no dead keys)"
-msgstr "francoska (mrtve tipke Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
+msgid "German (Dvorak)"
+msgstr "nemška (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3198
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "francoska (mrtve tipke Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
+msgid "German (Macintosh)"
+msgstr "nemška (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3204
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt.)"
-msgstr "francoska (starinska, alternativna)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
+msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "nemška (Macintosh, izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3210
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
-msgstr "francoska (starinska, alternativna, Sun mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
+msgid "German (Neo 2)"
+msgstr "nemška (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3216
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "francoska (starinska, alternativna, Sun mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
+msgid "German (Sun dead keys)"
+msgstr "nemška (Sun mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3222
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-msgstr "francoska (Bepo, ergonomska, Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "nemška (Švica)"
-#: rules/base.xml:3228
-#, fuzzy
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
-msgstr "francoska (Bepo, ergonomska, Dvorak, latin-9)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
+msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "nemška (Švica, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3234
-msgid "French (Dvorak)"
-msgstr "francoska (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
+msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "nemška (Švica, Sun mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3240
-msgid "French (Macintosh)"
-msgstr "francoska (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
+msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "nemška (Švica, izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3246
-#, fuzzy
-msgid "French (AZERTY)"
-msgstr "francoska (Bretonska)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
+msgid "German (Switzerland, legacy)"
+msgstr "nemška (Švica, starinska)"
-#: rules/base.xml:3252
-msgid "French (Breton)"
-msgstr "francoska (Bretonska)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
+msgid "German (dead acute)"
+msgstr "nemška (mrtvi ostrivec)"
-#: rules/base.xml:3258
-msgid "Occitan"
-msgstr "oksitanska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
+msgid "German (dead grave acute)"
+msgstr "nemška (mrtvi krativec)"
-#: rules/base.xml:3267
-msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
-msgstr "gruzijska (Francija, AZERTY Tskapo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
+msgid "German (eliminate dead keys)"
+msgstr "nemška (izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3276
-#, fuzzy
-msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr "nemška (am. tipkovnica z nemškimi črkami)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "nemška (qwerty)"
-#: rules/base.xml:3286
-msgid "English (Ghana)"
-msgstr "angleška (Gana)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
+msgid "Greek"
+msgstr "grška"
-#: rules/base.xml:3295
-msgid "English (Ghana, multilingual)"
-msgstr "angleška (Gana, večjezično)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
+msgid "Greek (eliminate dead keys)"
+msgstr "grška (izloči mrtve tipke)"
-#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
-msgid "ak"
-msgstr "ak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
+msgid "Greek (extended)"
+msgstr "grška (razširjena)"
-#: rules/base.xml:3303
-msgid "Akan"
-msgstr "akanska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "grška (politonična)"
-#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
-msgid "ee"
-msgstr "ee"
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
+msgid "Greek (simple)"
+msgstr "grška (enostavna)"
-#: rules/base.xml:3314
-msgid "Ewe"
-msgstr "ewejska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
+msgid "Gujarati"
+msgstr "gujaratska"
-#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
-msgid "ff"
-msgstr "ff"
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
+msgid "Gyration"
+msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:3325
-msgid "Fula"
-msgstr "fulska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
+msgid "HTC Dream"
+msgstr "HTC Dream"
-#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
-msgid "gaa"
-msgstr "gaa"
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
+msgid "Happy Hacking Keyboard"
+msgstr "Happy Hacking"
-#: rules/base.xml:3336
-msgid "Ga"
-msgstr "Ga"
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
+msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+msgstr "Happy Hacking za Mac"
-#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
-msgid "ha"
-msgstr "ha"
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
+msgid "Hausa"
+msgstr "Hausa"
-#: rules/base.xml:3347
-#, fuzzy
-msgid "Hausa (Ghana)"
-msgstr "angleška (Gana)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
+msgid "Hebrew"
+msgstr "hebrejska"
-#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
-msgid "avn"
-msgstr "avn"
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
+msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
+msgstr "hebrejska (biblična, Tiro)"
-#: rules/base.xml:3358
-msgid "Avatime"
-msgstr "Avatime"
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
+msgid "Hebrew (lyx)"
+msgstr "hebrejska (lyx)"
-#: rules/base.xml:3367
-msgid "English (Ghana, GILLBT)"
-msgstr "angleška (Gana, GILLBT)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
+msgid "Hebrew (phonetic)"
+msgstr "hebrejska (fonetična)"
-#: rules/base.xml:3377
-msgid "French (Guinea)"
-msgstr "francoska (Gvineja)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
-msgid "ka"
-msgstr "ka"
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 - notesnik"
-#: rules/base.xml:3389
-msgid "Georgian"
-msgstr "gruzijska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:3398
-msgid "Georgian (ergonomic)"
-msgstr "gruzijska (ergonomska)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: rules/base.xml:3404
-msgid "Georgian (MESS)"
-msgstr "gruzijska (MESS)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:3412
-msgid "Russian (Georgia)"
-msgstr "ruska (Gruzija)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:3421
-msgid "Ossetian (Georgia)"
-msgstr "osetijska (Gruzija)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
-msgid "German"
-msgstr "nemška"
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:3443
-msgid "German (dead acute)"
-msgstr "nemška (mrtvi ostrivec)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: rules/base.xml:3449
-msgid "German (dead grave acute)"
-msgstr "nemška (mrtvi krativec)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:3455
-#, fuzzy
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "nemška (Sun mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
+msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia"
-#: rules/base.xml:3461
-#, fuzzy
-msgid "German (T3)"
-msgstr "nemška (Neo 2)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:3467
-msgid "Romanian (Germany)"
-msgstr "romunska (Nemčija)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "šestnajstiška"
-#: rules/base.xml:3476
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
-msgstr "romunska (Nemčija, izloči mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:3485
-msgid "German (Dvorak)"
-msgstr "nemška (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:3491
-#, fuzzy
-msgid "German (with Sun dead keys)"
-msgstr "nemška (Sun mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:3497
-msgid "German (Neo 2)"
-msgstr "nemška (Neo 2)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
+msgid "Htc Dream phone"
+msgstr "Htc Dream - telefon"
-#: rules/base.xml:3503
-msgid "German (Macintosh)"
-msgstr "nemška (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
+msgid "Hungarian"
+msgstr "madžarska"
-#: rules/base.xml:3509
-#, fuzzy
-msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "nemška (Macintosh, izloči mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3515
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "spodnje lužiško-srbska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3524
-#, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
-msgstr "spodnje lužiško-srbska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3533
-#, fuzzy
-msgid "German (QWERTY)"
-msgstr "nemška (Neo 2)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3539
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Germany)"
-msgstr "turška (F)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
+msgstr "madžarska (101/qwertz/vejica/mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3550
-msgid "Russian (Germany, phonetic)"
-msgstr "ruska (Nemčija, fonetična)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "madžarska (101/qwertz/vejica/izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3559
-#, fuzzy
-msgid "German (dead tilde)"
-msgstr "nemška (mrtvi ostrivec)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
+msgstr "madžarska (101/qwertz/pika/mrtve tipke)"
-#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
-msgid "gr"
-msgstr "gr"
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "madžarska (101/qwertz/pika/izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
-msgid "Greek"
-msgstr "grška"
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3578
-msgid "Greek (simple)"
-msgstr "grška (enostavna)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3584
-msgid "Greek (extended)"
-msgstr "grška (razširjena)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3590
-#, fuzzy
-msgid "Greek (no dead keys)"
-msgstr "grška (izloči mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3596
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "grška (politonična)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
+msgstr "madžarska (102/qwertz/vejica/mrtve tipke)"
-#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
-msgid "hu"
-msgstr "hu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "madžarska (102/qwertz/vejica/izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
-msgid "Hungarian"
-msgstr "madžarska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
+msgstr "madžarska (102/qwertz/pika/mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3615
-msgid "Hungarian (standard)"
-msgstr "madžarska (standardna)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "madžarska (102/qwertz/pika/izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3621
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
+msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "madžarska (izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3627
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
+msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "madžarska (qwerty)"
-#: rules/base.xml:3633
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/mrtve tipke)"
-
-#: rules/base.xml:3639
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/mrtve tipke)"
-
-#: rules/base.xml:3645
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/mrtve tipke)"
-
-#: rules/base.xml:3651
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/mrtve tipke)"
-
-#: rules/base.xml:3657
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/mrtve tipke)"
-
-#: rules/base.xml:3663
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/mrtve tipke)"
-
-#: rules/base.xml:3669
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/mrtve tipke)"
-
-#: rules/base.xml:3675
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/mrtve tipke)"
-
-#: rules/base.xml:3681
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/mrtve tipke)"
-
-#: rules/base.xml:3687
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
+msgid "Hungarian (standard)"
+msgstr "madžarska (standardna)"
-#: rules/base.xml:3693
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
+msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
+msgstr "Tipka Hiper je preslikana na tipki Win"
-#: rules/base.xml:3699
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:3705
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:3711
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:3717
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:3723
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
-msgid "is"
-msgstr "is"
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:3733
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Icelandic"
msgstr "islandska"
-#: rules/base.xml:3742
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
-msgstr "islandska (Sun mrtve tipke)"
-
-#: rules/base.xml:3748
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (no dead keys)"
-msgstr "islandska (Sun mrtve tipke)"
-
-#: rules/base.xml:3754
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
-msgstr "islandska (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
+msgid "Icelandic (Dvorak)"
+msgstr "islandska (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3760
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "islandska (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3766
-msgid "Icelandic (Dvorak)"
-msgstr "islandska (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
+msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
+msgstr "islandska (Sun mrtve tipke)"
-#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
-msgid "he"
-msgstr "he"
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
+msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+msgstr "islandska (izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
-msgid "Hebrew"
-msgstr "hebrejska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
+msgid "Igbo"
+msgstr "igbojska"
-#: rules/base.xml:3785
-msgid "Hebrew (lyx)"
-msgstr "hebrejska (lyx)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
+msgid "Indian"
+msgstr "indijska"
-#: rules/base.xml:3791
-msgid "Hebrew (phonetic)"
-msgstr "hebrejska (fonetična)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "inuktitutska (inuitska)"
-#: rules/base.xml:3797
-msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
-msgstr "hebrejska (biblična, Tiro)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
+msgid "Iraqi"
+msgstr "iraška"
-#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
-msgid "it"
-msgstr "it"
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
+msgid "Irish"
+msgstr "irska"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
+msgid "Irish (UnicodeExpert)"
+msgstr "irska (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Italian"
msgstr "italijanska"
-#: rules/base.xml:3816
-#, fuzzy
-msgid "Italian (no dead keys)"
-msgstr "italijanska (izloči mrtve tipke)"
-
-#: rules/base.xml:3822
-#, fuzzy
-msgid "Italian (Winkeys)"
-msgstr "osetijska (WinKeys)"
-
-#: rules/base.xml:3828
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "italijanska (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3834
-#, fuzzy
-msgid "Italian (US, with Italian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
+msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "italijanska (am. tipkovnica z italijanskimi črkami)"
-#: rules/base.xml:3840
-msgid "Georgian (Italy)"
-msgstr "gruzijska (Italija)"
-
-#: rules/base.xml:3849
-#, fuzzy
-msgid "Italian (IBM 142)"
-msgstr "litovska (IBM LST 1205-92)"
-
-#: rules/base.xml:3855
-#, fuzzy
-msgid "Italian (intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
+msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "italijanska (izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3871
-msgid "Sicilian"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
-msgid "ja"
-msgstr "ja"
-
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Japanese"
msgstr "japonska"
-#: rules/base.xml:3894
-msgid "Japanese (Kana)"
-msgstr "japonska (Kana)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgstr "japonska (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "japonska (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:3906
-msgid "Japanese (OADG 109A)"
-msgstr "japonska (OADG 109A)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
+msgid "Japanese (Kana)"
+msgstr "japonska (Kana)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "japonska (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3918
-msgid "Japanese (Dvorak)"
-msgstr "japonska (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
+msgid "Japanese (OADG 109A)"
+msgstr "japonska (OADG 109A)"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
-#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
-msgid "ki"
-msgstr "ki"
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
+msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
+msgstr "japonska (PC-98xx)"
-#: rules/base.xml:3928
-msgid "Kyrgyz"
-msgstr "kirgiška"
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr "Japonske možnosti tipkovnice"
-#: rules/base.xml:3937
-msgid "Kyrgyz (phonetic)"
-msgstr "kirgiška (fonetična)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
+msgid "Kalmyk"
+msgstr "kalmiška"
-#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
-msgid "km"
-msgstr "km"
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr "Tipka za zaklep Kana lahko zaklepa"
-#: rules/base.xml:3947
-msgid "Khmer (Cambodia)"
-msgstr "kmerska (Kambodža)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
+msgid "Kannada"
+msgstr "kannadska (Indija)"
-#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
-msgid "kk"
-msgstr "kk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
+msgid "Kashubian"
+msgstr "kašubska"
-#: rules/base.xml:3959
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Kazakh"
msgstr "kazaška"
-#: rules/base.xml:3970
-msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
-msgstr "ruska (Kazahstan, s kazahstanščino)"
-
-#: rules/base.xml:3980
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "kazaška (z ruščino)"
-#: rules/base.xml:3990
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh (extended)"
-msgstr "grška (razširjena)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
+msgid "Key sequence to kill the X server"
+msgstr "Zaporedje tipk, ki ubijejo strežnik X"
-#: rules/base.xml:3999
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh (Latin)"
-msgstr "uzbeška (latinica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
+msgid "Key to choose 3rd level"
+msgstr "Tipka za izbor tretje ravni"
-#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
-msgid "lo"
-msgstr "lo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
+msgid "Key to choose 5th level"
+msgstr "Tipka za izbor pete ravni"
-#: rules/base.xml:4012
-msgid "Lao"
-msgstr "laoška"
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
+msgid "Key(s) to change layout"
+msgstr "Tipke za spreminjanje razporeditve"
-#: rules/base.xml:4021
-msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
-msgstr "laoška (standardna postavitev, predlagala STEA)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
-#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
-msgid "es"
-msgstr "es"
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
+msgid "Khmer (Cambodia)"
+msgstr "kmerska (Kambodža)"
-#: rules/base.xml:4034
-msgid "Spanish (Latin American)"
-msgstr "španska (Latinska Amerika)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
+msgid "Kikuyu"
+msgstr "kikujska"
-#: rules/base.xml:4066
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
-msgstr "španska (Latinska amerika, mrtve tipke Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
+msgid "Kinesis"
+msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:4072
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
-msgstr "španska (Latinska Amerika, vključi mrtvo tildo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
+msgid "Komi"
+msgstr "komijska"
-#: rules/base.xml:4078
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
-msgstr "španska (Latinska amerika, mrtve tipke Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
+msgid "Korean"
+msgstr "korejska"
-#: rules/base.xml:4084
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
-msgstr "španska (Latinska Amerika)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
+msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+msgstr "korejska (združljiva s 101/104 tipkami)"
-#: rules/base.xml:4090
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
-msgstr "španska (Latinska Amerika)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
+msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
+msgstr "kurdska (Iran, arabsko-latinična)"
-#: rules/base.xml:4096
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-msgstr "španska (Latinska Amerika)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
+msgid "Kurdish (Iran, F)"
+msgstr "kurdska (Iran, F)"
-#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
-msgid "lt"
-msgstr "lt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
+msgstr "kurdska (Iran, latinični Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "litovska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
+msgstr "kurdska (Iran, latinični Q)"
-#: rules/base.xml:4115
-msgid "Lithuanian (standard)"
-msgstr "litovska (standardna)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
+msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
+msgstr "kurdska (Irak, arabsko-latinična)"
-#: rules/base.xml:4121
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
-msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
+msgid "Kurdish (Iraq, F)"
+msgstr "kurdska (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:4127
-msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
-msgstr "litovska (IBM LST 1205-92)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
+msgstr "kurdska (Irak, latinični Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:4133
-msgid "Lithuanian (LEKP)"
-msgstr "litovska (LEKP)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
+msgstr "kurdska (Irak, latinični Q)"
-#: rules/base.xml:4139
-msgid "Lithuanian (LEKPa)"
-msgstr "litovska (LEKPa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
+msgid "Kurdish (Syria, F)"
+msgstr "kurdska (Sirija, F)"
-#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
-msgid "lv"
-msgstr "lv"
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
+msgstr "kurdska (Sirija, latinični Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
-msgid "Latvian"
-msgstr "latvijska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
+msgstr "kurdska (Sirija, latinični Q)"
-#: rules/base.xml:4158
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (apostrophe)"
-msgstr "latvijska (varianta z opuščajem)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
+msgid "Kurdish (Turkey, F)"
+msgstr "kurdska (Turčija, F)"
-#: rules/base.xml:4164
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (tilde)"
-msgstr "latvijska (varianta s tildo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
+msgstr "kurdska (Turčija, latinični Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:4170
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (F)"
-msgstr "latvijska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
+msgstr "kurdska (Turčija, latinični Q)"
-#: rules/base.xml:4176
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr "latvijska (sodobna)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
+msgid "Kyrgyz"
+msgstr "kirgiška"
-#: rules/base.xml:4182
-msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
-msgstr "latvijska (ergonomska, ŪGJRMV)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
+msgid "Kyrgyz (phonetic)"
+msgstr "kirgiška (fonetična)"
-#: rules/base.xml:4188
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
+msgid "Lao"
+msgstr "laoška"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
+msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+msgstr "laoška (standardna postavitev, predlagala STEA)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "Tipkovnica prenosnika Compaq (npr. Armada)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "Internetna tipkovnica prenosnika Compaq (npr. Presario)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr "Prenosnik eMachines m68xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+msgid "Latvian"
+msgstr "latvijska"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
+msgid "Latvian (F variant)"
+msgstr "latvijska (varianta F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "latvijska (prilagojena)"
-#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
-msgid "mi"
-msgstr "mi"
-
-#: rules/base.xml:4198
-msgid "Maori"
-msgstr "maorska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
+msgid "Latvian (apostrophe variant)"
+msgstr "latvijska (varianta z opuščajem)"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
-#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
-msgid "sr"
-msgstr "sr"
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
+msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
+msgstr "latvijska (ergonomska, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4210
-msgid "Montenegrin"
-msgstr "črnogorska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
+msgid "Latvian (modern)"
+msgstr "latvijska (sodobna)"
-#: rules/base.xml:4219
-msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
-msgstr "črnogorska (cirilica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
+msgid "Latvian (tilde variant)"
+msgstr "latvijska (varianta s tildo)"
-#: rules/base.xml:4225
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr "črnogorska (cirilica, Z in Ž zamenjana)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Leva izmenjalka (Alt)"
-#: rules/base.xml:4231
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
-msgstr "črnogorska (latinična, Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
+msgid "Left Alt (while pressed)"
+msgstr "Leva izmenjalka (Alt) (ko je pritisnjena)"
-#: rules/base.xml:4237
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
-msgstr "črnogorska (latinična, qwerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "Leva izmenjalka (Alt) se zamenja z levo tipko Win"
-#: rules/base.xml:4243
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr "črnogorska (latinična, Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
+msgid "Left Alt+Left Shift"
+msgstr "Leva izmenjalka (Alt)+leva dvigalka (Shift)"
-#: rules/base.xml:4249
-msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "črnogorska (cirilična s francoskimi narekovaji)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "Leva krmilka (Ctrl)"
-#: rules/base.xml:4255
-msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
-msgstr "črnogorska (latinična s francoskimi narekovaji)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
+msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
+msgstr "Leva krmilka (Ctrl) (na prvo postavitev), desna krmilka (Ctrl) (na drugo postavitev)"
-#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
-msgid "mk"
-msgstr "mk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
+msgid "Left Ctrl as Meta"
+msgstr "Leva krmilka (Ctrl) kot tipka Meta"
-#: rules/base.xml:4265
-msgid "Macedonian"
-msgstr "makedonska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+msgstr "Leva krmilka (Ctrl)+leva dvigalka (Shift)"
-#: rules/base.xml:4274
-#, fuzzy
-msgid "Macedonian (no dead keys)"
-msgstr "makedonska (izloči mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Leva dvigalka (Shift)"
-#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
-msgid "mt"
-msgstr "mt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
+msgid "Left Win"
+msgstr "Leva tipka Win"
-#: rules/base.xml:4284
-msgid "Maltese"
-msgstr "malteška"
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
+msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
+msgstr "Leva tipka Win (na prvo postavitev), desna tipka Win/Menu (na drugo postavitev)"
-#: rules/base.xml:4293
-msgid "Maltese (with US layout)"
-msgstr "malteška (z am. postavitvijo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "Leva tipka Win (ko je pritisnjena)"
-#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
-msgid "mn"
-msgstr "mn"
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Leva tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni"
-#: rules/base.xml:4303
-msgid "Mongolian"
-msgstr "mongolska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
+msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
+msgstr "Leva krmilka (Ctrl)+levi Win (na prvo postavitev), desna krmilka (Ctrl)+Menu (na drugo postavitev)"
-#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
-msgid "no"
-msgstr "no"
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
+msgid "Legacy"
+msgstr "Opuščena tipkovnica "
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
-msgid "Norwegian"
-msgstr "norveška"
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
+msgid "Legacy Wang 724"
+msgstr "Opuščena Wang 724"
-#: rules/base.xml:4326
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (no dead keys)"
-msgstr "norveška (izloči mrtve tipke)"
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr "Opuščena tipka z vejico"
-#: rules/base.xml:4332
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Win keys)"
-msgstr "norveška (izloči mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr "Opuščena tipka s piko "
-#: rules/base.xml:4338
-msgid "Norwegian (Dvorak)"
-msgstr "norveška (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "litovska"
-#: rules/base.xml:4344
-msgid "Northern Saami (Norway)"
-msgstr "severno saamska (Norveška)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
+msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
+msgstr "litovska (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4353
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
-msgstr "severno saamska (Norveška, izloči mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
+msgid "Lithuanian (LEKP)"
+msgstr "litovska (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4362
-msgid "Norwegian (Macintosh)"
-msgstr "norveška (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
+msgid "Lithuanian (LEKPa)"
+msgstr "litovska (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4368
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "norveška (Macintosh, izloči mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
+msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)"
-#: rules/base.xml:4374
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Colemak)"
-msgstr "norveška (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
+msgid "Lithuanian (standard)"
+msgstr "litovska (standardna)"
-#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
-msgid "pl"
-msgstr "pl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
+msgid "Logitech Access Keyboard"
+msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
-msgid "Polish"
-msgstr "poljska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:4393
-#, fuzzy
-msgid "Polish (legacy)"
-msgstr "tadžiška (starinska)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop (druga možnost)"
-#: rules/base.xml:4399
-#, fuzzy
-msgid "Polish (QWERTZ)"
-msgstr "poljska (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:4405
-msgid "Polish (Dvorak)"
-msgstr "poljska (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:4411
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
-msgstr "poljska (Dvorak, poljski narekovaj na tipki narekovaja)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:4417
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
-msgstr "poljska (Dvorak, poljski narekovaj na tipki 1)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:4423
-msgid "Kashubian"
-msgstr "kašubska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt. option2)"
-#: rules/base.xml:4432
-#, fuzzy
-msgid "Silesian"
-msgstr "farsi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:4443
-msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
-msgstr "ruska (Poljska, fonetična, Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:4452
-msgid "Polish (programmer Dvorak)"
-msgstr "poljska (programerski Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr "Logitech G15 z dodatnimi tipkami preko G15daemon"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
-msgid "Portuguese"
-msgstr "portugalska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
+msgid "Logitech Generic Keyboard"
+msgstr "Logitech - splošna tipkovnica"
-#: rules/base.xml:4471
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (no dead keys)"
-msgstr "portugalska (Sun mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
+msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:4477
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
-msgstr "portugalska (Sun mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:4483
-msgid "Portuguese (Macintosh)"
-msgstr "portugalska (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:4489
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "portugalska (Macintosh, Sun mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
+msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+msgstr "Logitech Media Elite"
-#: rules/base.xml:4495
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
-msgstr "portugalska (Macintosh, Sun mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:4501
-msgid "Portuguese (Nativo)"
-msgstr "portugalska (nativo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:4507
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
-msgstr "portugalska (nativo za am. tipkovnice)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
+msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:4513
-msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
-msgstr "Esperanto (Portugalska, nativo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+msgstr "Logitech diNovo"
-#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
-msgid "ro"
-msgstr "ro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
-msgid "Romanian"
-msgstr "romunska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless (model Y-RB6)"
-#: rules/base.xml:4535
-msgid "Romanian (cedilla)"
-msgstr "romunska (sedij)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:4541
-msgid "Romanian (standard)"
-msgstr "romunska (standardna)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
-#: rules/base.xml:4547
-msgid "Romanian (standard cedilla)"
-msgstr "romunska (standardni sedij)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "spodnje lužiško-srbska"
-#: rules/base.xml:4553
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Win keys)"
-msgstr "romunska (WinKeys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
+msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+msgstr "spodnje lužiško-srbska (qwertz)"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
-msgid "Russian"
-msgstr "ruska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:4572
-msgid "Russian (phonetic)"
-msgstr "ruska (fonetična)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (medn.)"
-#: rules/base.xml:4578
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
-msgstr "ruska (fonetična, WinKeys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
+msgid "Macedonian"
+msgstr "makedonska"
-#: rules/base.xml:4590
-msgid "Russian (typewriter)"
-msgstr "ruska (pisalni stroj)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
+msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
+msgstr "makedonska (izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:4596
-msgid "Russian (legacy)"
-msgstr "ruska (starinska)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:4602
-msgid "Russian (typewriter, legacy)"
-msgstr "ruska (pisalni stroj, starinska)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Macintosh - stara"
-#: rules/base.xml:4608
-msgid "Tatar"
-msgstr "tatarska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
+msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
+msgstr "Caps Lock naj bo dodatna vračalka"
-#: rules/base.xml:4617
-msgid "Ossetian (legacy)"
-msgstr "osetijska (starinska)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
+msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
+msgstr "Caps Lock naj bo dodatna krmilka (Ctrl), vendar ohrani simulacijo tipke Caps_Lock"
-#: rules/base.xml:4626
-#, fuzzy
-msgid "Ossetian (Win keys)"
-msgstr "osetijska (WinKeys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
+msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
+msgstr "Caps Lock naj bo dodatna ubežnica (Esc)"
-#: rules/base.xml:4635
-msgid "Chuvash"
-msgstr "čuvaška"
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
+msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
+msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Hyper"
-#: rules/base.xml:4644
-msgid "Chuvash (Latin)"
-msgstr "čuvaška (latinica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Num Lock"
-#: rules/base.xml:4653
-msgid "Udmurt"
-msgstr "udmurtska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
+msgid "Make Caps Lock an additional Super"
+msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Super"
-#: rules/base.xml:4662
-msgid "Komi"
-msgstr "komijska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
+msgstr "Zenkaku Hankaku naj bo dodatna ubežnica (Esc)"
-#: rules/base.xml:4671
-msgid "Yakut"
-msgstr "jakutska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
+msgid "Malayalam"
+msgstr "malajalamska"
-#: rules/base.xml:4680
-msgid "Kalmyk"
-msgstr "kalmiška"
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "malajalamska (Lalita)"
-#: rules/base.xml:4689
-msgid "Russian (DOS)"
-msgstr "ruska (DOS)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
+msgstr "malajalamska (razširjena, z znakom za rupijo)"
-#: rules/base.xml:4695
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Macintosh)"
-msgstr "italijanska (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
+msgid "Maltese"
+msgstr "malteška"
-#: rules/base.xml:4701
-msgid "Serbian (Russia)"
-msgstr "srbska (cirilica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
+msgid "Maltese (with US layout)"
+msgstr "malteška (z am. postavitvijo)"
-#: rules/base.xml:4711
-msgid "Bashkirian"
-msgstr "baškirska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
+msgid "Maori"
+msgstr "maorska"
-#: rules/base.xml:4720
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Mari"
msgstr "marijska"
-#: rules/base.xml:4729
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
-msgstr "ruska (fonetična)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:4735
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
-msgstr "ruska (Poljska, fonetična, Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:4741
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, French)"
-msgstr "ruska (fonetična)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
-msgid "Serbian"
-msgstr "srbska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
+msgid "Menu"
+msgstr "Meni"
-#: rules/base.xml:4760
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr "srbska (cirilica, Z in Ž zamenjana)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
+msgid "Menu as Right Ctrl"
+msgstr "Tipka meni kot desna krmilka (Ctrl)"
-#: rules/base.xml:4766
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "srbska (latinica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
+msgstr "Meta je preslikana na levo tipko Win"
-#: rules/base.xml:4772
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
-msgstr "srbska (latinica, Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
+msgid "Meta is mapped to Win keys"
+msgstr "Meta je preslikana na tipki Win"
-#: rules/base.xml:4778
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
-msgstr "srbska (latinica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
+msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-#: rules/base.xml:4784
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr "srbska (latinica, Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
-#: rules/base.xml:4790
-msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "srbska (cirilična s francoskimi narekovaji)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, švedska"
-#: rules/base.xml:4796
-msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
-msgstr "srbska (latinična s francoskimi narekovaji)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:4802
-#, fuzzy
-msgid "Pannonian Rusyn"
-msgstr "panonska rusinska (homofonična)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
-msgid "sl"
-msgstr "sl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: rules/base.xml:4815
-msgid "Slovenian"
-msgstr "slovenska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: rules/base.xml:4824
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (with guillemets)"
-msgstr "srbska (latinična s francoskimi narekovaji)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: rules/base.xml:4830
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
-msgstr "slovenska (am. tipkovnica s slovenskimi črkami)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
-#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
-msgid "sk"
-msgstr "sk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
-msgid "Slovak"
-msgstr "slovaška"
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: rules/base.xml:4849
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (extended backslash)"
-msgstr "slovaška (razširjena leva poševnica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-#: rules/base.xml:4855
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (QWERTY)"
-msgstr "slovaška (qwerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Razne možnosti združljivosti"
-#: rules/base.xml:4861
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr "slovaška (razširjena leva poševnica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
+msgid "Mongolian"
+msgstr "mongolska"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
-msgid "Spanish"
-msgstr "španska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
+msgid "Montenegrin"
+msgstr "črnogorska"
-#: rules/base.xml:4880
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (no dead keys)"
-msgstr "španska (mrtve tipke Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
+msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "črnogorska (cirilična s francoskimi narekovaji)"
-#: rules/base.xml:4886
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Win keys)"
-msgstr "španska (mrtve tipke Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
+msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
+msgstr "črnogorska (cirilica)"
-#: rules/base.xml:4892
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (dead tilde)"
-msgstr "španska (vključi mrtvo tildo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
+msgstr "črnogorska (cirilica, Z in Ž zamenjana)"
-#: rules/base.xml:4898
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
-msgstr "španska (mrtve tipke Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "črnogorska (latinična, Unicode, qwerty)"
-#: rules/base.xml:4904
-msgid "Spanish (Dvorak)"
-msgstr "španska (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
+msgstr "črnogorska (latinična, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4910
-#, fuzzy
-msgid "ast"
-msgstr "paštunska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
+msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
+msgstr "črnogorska (latinična, qwerty)"
-#: rules/base.xml:4911
-msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
-msgstr "asturijska (Španija, H in L s spodnjo piko)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
+msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
+msgstr "črnogorska (latinična s francoskimi narekovaji)"
-#: rules/base.xml:4920
-msgid "ca"
-msgstr "ca"
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr "Vračalka v slogu NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:4921
-msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
-msgstr "katalonska (Španija, z L s srednjo piko)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
+msgid "Nepali"
+msgstr "nepalska"
-#: rules/base.xml:4930
-msgid "Spanish (Macintosh)"
-msgstr "španska (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
+msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravni"
-#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
-msgid "sv"
-msgstr "sv"
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravnil, tanek neprelomni presledek na šesti ravni"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
-msgid "Swedish"
-msgstr "švedska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravni, tanek neprelomni presledek na šesti ravni (prek krmilke+dvigalke/Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:4949
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (no dead keys)"
-msgstr "švedska (izloči mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
+msgid "Non-breakable space character at second level"
+msgstr "Neprelomni presledek na drugi ravni"
-#: rules/base.xml:4955
-msgid "Swedish (Dvorak)"
-msgstr "švedska (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
+msgid "Non-breakable space character at third level"
+msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni"
-#: rules/base.xml:4963
-msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
-msgstr "ruska (Švedska, fonetična)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
+msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni, nič na četrti ravni"
-#: rules/base.xml:4974
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
-msgstr "ruska (Švedska, fonetična, izloči mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
+msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni, tanek neprelomni presledek na četrti ravni"
-#: rules/base.xml:4983
-msgid "Northern Saami (Sweden)"
-msgstr "severno saamska (Švedska)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "severno saamska (Finska)"
-#: rules/base.xml:4992
-msgid "Swedish (Macintosh)"
-msgstr "švedska (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "severno saamska (Norveška)"
-#: rules/base.xml:4998
-msgid "Swedish (Svdvorak)"
-msgstr "švedska (Svdvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
+msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
+msgstr "severno saamska (Norveška, izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:5004
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
-msgstr "švedska (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "severno saamska (Švedska)"
-#: rules/base.xml:5010
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
-msgstr "slovenska (am. tipkovnica s slovenskimi črkami)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:5016
-msgid "Swedish Sign Language"
-msgstr "švedski znakovni jezik"
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
+msgid "Norwegian"
+msgstr "norveška"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "nemška (Švica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
+msgid "Norwegian (Dvorak)"
+msgstr "norveška (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5039
-msgid "German (Switzerland, legacy)"
-msgstr "nemška (Švica, starinska)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
+msgid "Norwegian (Macintosh)"
+msgstr "norveška (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5047
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr "nemška (Švica, Sun mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
+msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "norveška (Macintosh, izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:5055
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
-msgstr "nemška (Švica, Sun mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
+msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
+msgstr "norveška (izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:5063
-msgid "French (Switzerland)"
-msgstr "francoska (Švica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:5074
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr "francoska (Švica, Sun mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
+msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+msgstr "Vedenje tipke za brisanje na numerični tipkovnici"
-#: rules/base.xml:5085
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
-msgstr "francoska (Švica, Sun mrtve tipke)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
+msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
+msgstr "Številčnica vedno vnaša števke (deluje kot v Mac OS X)"
-#: rules/base.xml:5096
-msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "francoska (Švica, Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
+msgid "Numeric keypad layout selection"
+msgstr "Izbor razporeditve na numerični tipkovnici"
-#: rules/base.xml:5107
-msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "nemška (Švica, Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
+msgid "OLPC"
+msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:5117
-msgid "Arabic (Syria)"
-msgstr "arabska (Sirija)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
+msgid "Occitan"
+msgstr "oksitanska"
-#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
-msgid "syc"
-msgstr "syc"
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
+msgid "Ogham"
+msgstr "oghamska"
-#: rules/base.xml:5128
-msgid "Syriac"
-msgstr "starosirska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
+msgid "Ogham (IS434)"
+msgstr "ogamska (IS434)"
-#: rules/base.xml:5136
-msgid "Syriac (phonetic)"
-msgstr "sirska (fonetična)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
+msgid "Oriya"
+msgstr "orijska"
-#: rules/base.xml:5144
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
-msgstr "kurdska (Sirija, latinični Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet"
-#: rules/base.xml:5155
-msgid "Kurdish (Syria, F)"
-msgstr "kurdska (Sirija, F)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
+msgid "Ossetian (Georgia)"
+msgstr "osetijska (Gruzija)"
-#: rules/base.xml:5166
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
-msgstr "kurdska (Sirija, latinični Alt-Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
+msgid "Ossetian (WinKeys)"
+msgstr "osetijska (WinKeys)"
-#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
-msgid "tg"
-msgstr "tg"
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
+msgid "Ossetian (legacy)"
+msgstr "osetijska (starinska)"
-#: rules/base.xml:5179
-msgid "Tajik"
-msgstr "tadžiška"
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "PC-98xx - več modelov"
-#: rules/base.xml:5188
-msgid "Tajik (legacy)"
-msgstr "tadžiška (starinska)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
+msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
+msgstr "panonska rusinska (homofonična)"
-#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
-msgid "si"
-msgstr "si"
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
+msgid "Pashto"
+msgstr "paštunska"
-#: rules/base.xml:5198
-msgid "Sinhala (phonetic)"
-msgstr "sinhala (fonetična)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
+msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "paštunska (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:5209
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-msgstr "tamilska (Sri Lanka, Unicode)"
+# pavška?
+# “Pause” se prevede v “Premor”, tipka pa je tipka za *premor* ali *čakalka ??*
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
+msgid "Pause"
+msgstr "Premor"
-#: rules/base.xml:5218
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr "tamilska (Sri Lanka, Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+msgid "Persian"
+msgstr "farsi"
-#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
-msgid "us"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
+msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
+msgstr "farsi (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:5229
-#, fuzzy
-msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
-msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
+msgid "Persian (with Persian Keypad)"
+msgstr "farsi (s tipkovnico farsi)"
-#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
-msgid "th"
-msgstr "th"
+#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+msgid "Polish"
+msgstr "poljska"
-#: rules/base.xml:5239
-msgid "Thai"
-msgstr "tajska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
+msgid "Polish (Dvorak)"
+msgstr "poljska (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5248
-msgid "Thai (TIS-820.2538)"
-msgstr "tajska (TIS-820.2538)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
+msgstr "poljska (Dvorak, poljski narekovaj na tipki 1)"
-#: rules/base.xml:5254
-msgid "Thai (Pattachote)"
-msgstr "tajska (Pattachote)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
+msgstr "poljska (Dvorak, poljski narekovaj na tipki narekovaja)"
-#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
-msgid "tr"
-msgstr "tr"
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
+msgid "Polish (programmer Dvorak)"
+msgstr "poljska (programerski Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
-msgid "Turkish"
-msgstr "turška"
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "poljska (qwertz)"
-#: rules/base.xml:5273
-msgid "Turkish (F)"
-msgstr "turška (F)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
+msgid "Portuguese"
+msgstr "portugalska"
-#: rules/base.xml:5279
-msgid "Turkish (Alt-Q)"
-msgstr "turška (Alt-Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "portugalska (Brazilija)"
-#: rules/base.xml:5285
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
-msgstr "turška (mrtve tipke, Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
+msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
+msgstr "portugalska (Brazilija, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5293
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
-msgstr "kurdska (Turčija, latinični Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
+msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
+msgstr "portugalska (Brazilija, izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:5304
-msgid "Kurdish (Turkey, F)"
-msgstr "kurdska (Turčija, F)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
+msgstr "portugalska (Brazilija, nativo za Esperanto)"
-#: rules/base.xml:5315
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
-msgstr "kurdska (Turčija, latinični Alt-Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
+msgstr "portugalska (Brazilija, nativo za am. tipkovnice)"
-#: rules/base.xml:5324
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
-msgstr "turška (mednarodna z mrtvimi tipkami)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
+msgstr "portugalska (Brazilija, nativo)"
-#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
-msgid "crh"
-msgstr "crh"
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
+msgid "Portuguese (Macintosh)"
+msgstr "portugalska (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5332
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr "krimsko tatarska (turški Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
+msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
+msgstr "portugalska (Macintosh, Sun mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:5343
-msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr "krimsko tatarska (turški F)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
+msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "portugalska (Macintosh, izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:5354
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr "krimsko tatarska (turški Alt-Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
+msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
+msgstr "portugalska (nativo za am. tipkovnice)"
-#: rules/base.xml:5367
-msgid "Taiwanese"
-msgstr "tajvanska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
+msgid "Portuguese (Nativo)"
+msgstr "portugalska (nativo)"
-#: rules/base.xml:5376
-msgid "Taiwanese (indigenous)"
-msgstr "tajvanska (domorodna)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
+msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
+msgstr "portugalska (Sun mrtve tipke)"
-#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
-msgid "xsy"
-msgstr "xsy"
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
+msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+msgstr "portugalska (izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:5402
-msgid "Saisiyat (Taiwan)"
-msgstr "sajsijatska (Tajvan)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
-msgid "uk"
-msgstr "uk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
+msgid "PrtSc"
+msgstr "Tiskalka (PrtSc)"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukrajinska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr "pundžabska (Gumurki dželam)"
-#: rules/base.xml:5424
-msgid "Ukrainian (phonetic)"
-msgstr "ukrajinska (fonetično)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "pundžabska (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:5430
-msgid "Ukrainian (typewriter)"
-msgstr "ukrajinska (pisalni stroj)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:5436
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (Win keys)"
-msgstr "ukrajinska (WinKeys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Desna izmenjalka (Alt)"
-#: rules/base.xml:5442
-msgid "Ukrainian (legacy)"
-msgstr "ukrajinska (starinska)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
+msgid "Right Alt (while pressed)"
+msgstr "Desna izmenjalka (Alt) (ko je pritisnjena)"
-#: rules/base.xml:5448
-msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
-msgstr "ukrajinska (standard RSTU)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
+msgid "Right Alt as Right Ctrl"
+msgstr "Desna izmenjalka (Alt) kot desna krmilka (Ctrl)."
-#: rules/base.xml:5454
-msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
-msgstr "ruska (Ukrajina, standard RSTU)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Desna izmenjalka (Alt) izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni"
-#: rules/base.xml:5460
-msgid "Ukrainian (homophonic)"
-msgstr "ukrajinska (homofonična)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
+msgstr "Desna izmenjalka (Alt) nikoli ne izbere tretje ravni"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
-msgid "English (UK)"
-msgstr "angleška (Združeno kraljestvo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
+msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
+msgstr "Desna izmenjalka (Alt), dvigalka (Shift)+desna izmenjalka (Alt) predstavlja večtipkovno kombinacijo"
-#: rules/base.xml:5479
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
-msgstr "angleška (ZK, razširjena WinKeys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "Desna krmilka (Ctrl)"
-#: rules/base.xml:5485
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
-msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
+msgid "Right Ctrl (while pressed)"
+msgstr "Desna krmilka (Ctrl) (ko je pritisnjena)"
-#: rules/base.xml:5491
-msgid "English (UK, Dvorak)"
-msgstr "angleška (ZK, Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgstr "Desna krmilka (Ctrl) deluje kot desna izmenjalka (Alt)."
-#: rules/base.xml:5497
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
-msgstr "angleška (ZK, Dvorak z angl. ločili)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
+msgid "Right Ctrl+Right Shift"
+msgstr "Desna krmilka (Ctrl) + desna dvigalka (Shift)"
-#: rules/base.xml:5503
-msgid "English (UK, Macintosh)"
-msgstr "angleška (ZK, Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Desna dvigalka (Shift)"
-#: rules/base.xml:5509
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
-msgstr "angleška (ZK, Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
+msgid "Right Win"
+msgstr "Desna tipka Win"
-#: rules/base.xml:5515
-msgid "English (UK, Colemak)"
-msgstr "angleška (ZK, Colemak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
+msgid "Right Win (while pressed)"
+msgstr "Desna tipka Win (ko je pritisnjena)"
-#: rules/base.xml:5536
-msgid "Uzbek"
-msgstr "uzbeška"
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Desna tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni."
-#: rules/base.xml:5545
-msgid "Uzbek (Latin)"
-msgstr "uzbeška (latinica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+msgid "Romanian"
+msgstr "romunska"
-#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
-msgid "vi"
-msgstr "vi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
+msgid "Romanian (Germany)"
+msgstr "romunska (Nemčija)"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "vietnamska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
+msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
+msgstr "romunska (Nemčija, izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:5564
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
-msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
+msgid "Romanian (WinKeys)"
+msgstr "romunska (WinKeys)"
-#: rules/base.xml:5570
-msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
+msgid "Romanian (cedilla)"
+msgstr "romunska (sedij)"
-#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
-msgid "ko"
-msgstr "ko"
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
+msgid "Romanian (standard cedilla)"
+msgstr "romunska (standardni sedij)"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
-msgid "Korean"
-msgstr "korejska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
+msgid "Romanian (standard)"
+msgstr "romunska (standardna)"
-#: rules/base.xml:5589
-msgid "Korean (101/104 key compatible)"
-msgstr "korejska (združljiva s 101/104 tipkami)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
+msgid "Rupee on 4"
+msgstr "Z znakom za rupijo na tipki 4"
-#: rules/base.xml:5599
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (PC-98)"
-msgstr "japonska (PC-98xx)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+msgid "Russian"
+msgstr "ruska"
-#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
-msgid "ie"
-msgstr "ie"
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
+msgid "Russian (DOS)"
+msgstr "ruska (DOS)"
-#: rules/base.xml:5613
-msgid "Irish"
-msgstr "irska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
+msgid "Russian (Georgia)"
+msgstr "ruska (Gruzija)"
-#: rules/base.xml:5622
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
+msgid "Russian (Germany, phonetic)"
+msgstr "ruska (Nemčija, fonetična)"
-#: rules/base.xml:5631
-msgid "Irish (UnicodeExpert)"
-msgstr "irska (UnicodeExpert)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
+msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
+msgstr "ruska (Kazahstan, s kazahstanščino)"
-#: rules/base.xml:5637
-msgid "Ogham"
-msgstr "oghamska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
+msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
+msgstr "ruska (Poljska, fonetična, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5646
-msgid "Ogham (IS434)"
-msgstr "ogamska (IS434)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
+msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
+msgstr "ruska (Švedska, fonetična)"
-#: rules/base.xml:5659
-msgid "Urdu (Pakistan)"
-msgstr "urdujska (Pakistan)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
+msgstr "ruska (Švedska, fonetična, izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:5668
-msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-msgstr "urdujska (Pakistan, CRULP)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
+msgid "Russian (US, phonetic)"
+msgstr "ruska (ameriška, fonetična)"
-#: rules/base.xml:5674
-msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
-msgstr "urdujska (Pakistan, NLA)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
+msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
+msgstr "ruska (Ukrajina, standard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5681
-msgid "Arabic (Pakistan)"
-msgstr "arabska (Pakistan)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
+msgid "Russian (legacy)"
+msgstr "ruska (starinska)"
-#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
-msgid "sd"
-msgstr "sd"
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
+msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
+msgstr "ruska (fonetična, WinKeys)"
-#: rules/base.xml:5692
-msgid "Sindhi"
-msgstr "sindijska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
+msgid "Russian (phonetic)"
+msgstr "ruska (fonetična)"
-#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
-msgid "dv"
-msgstr "dv"
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
+msgid "Russian (typewriter)"
+msgstr "ruska (pisalni stroj)"
-#: rules/base.xml:5705
-msgid "Dhivehi"
-msgstr "diveška"
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
+msgid "Russian (typewriter, legacy)"
+msgstr "ruska (pisalni stroj, starinska)"
-#: rules/base.xml:5717
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "angleška (Južna Afrika)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless tipkovnica"
-#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
-msgid "eo"
-msgstr "eo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
+msgid "SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
-#: rules/base.xml:5728
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
+msgid "SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
-#: rules/base.xml:5737
-msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr "Esperanto (premeščena podpičje in narekovaj, zastarelo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
+msgid "SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
-#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
-msgid "ne"
-msgstr "ne"
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
+msgid "SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
-#: rules/base.xml:5747
-msgid "Nepali"
-msgstr "nepalska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:5760
-msgid "English (Nigeria)"
-msgstr "angleška (Nigerija)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr "SVEN Slim 303"
-#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
-msgid "ig"
-msgstr "ig"
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
+msgid "Saisiyat (Taiwan)"
+msgstr "sajsijatska (Tajvan)"
-#: rules/base.xml:5771
-msgid "Igbo"
-msgstr "igbojska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
-msgid "yo"
-msgstr "yo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:5782
-msgid "Yoruba"
-msgstr "jorubska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
+msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
+msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:5793
-#, fuzzy
-msgid "Hausa (Nigeria)"
-msgstr "angleška (Nigerija)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
-#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
-msgid "am"
-msgstr "am"
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
+msgid "Semi-colon on third level"
+msgstr "Podpičje na tretji ravni"
-#: rules/base.xml:5806
-msgid "Amharic"
-msgstr "amharska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
+msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "srbska (cirilična s francoskimi narekovaji)"
-#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
-msgid "wo"
-msgstr "wo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
+msgid "Serbian (Cyrillic)"
+msgstr "srbska (cirilica)"
-#: rules/base.xml:5818
-msgid "Wolof"
-msgstr "volofska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
+msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
+msgstr "srbska (cirilica, Z in Ž zamenjana)"
-#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
-msgid "brl"
-msgstr "brl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
+msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "srbska (latinica, Unicode qwerty)"
-#: rules/base.xml:5830
-msgid "Braille"
-msgstr "brajlica"
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
+msgid "Serbian (Latin Unicode)"
+msgstr "srbska (latinica, Unicode)"
-#: rules/base.xml:5836
-#, fuzzy
-msgid "Braille (left-handed)"
-msgstr "brajlica (levoročno)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
+msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+msgstr "srbska (latinica, qwerty)"
-#: rules/base.xml:5842
-#, fuzzy
-msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
-msgstr "brajlica (levoročno)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
+msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
+msgstr "srbska (latinična s francoskimi narekovaji)"
-#: rules/base.xml:5848
-#, fuzzy
-msgid "Braille (right-handed)"
-msgstr "brajlica (desnoročno)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "srbska (latinica)"
-#: rules/base.xml:5854
-#, fuzzy
-msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
-msgstr "brajlica (desnoročno)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
+msgid "Serbian (Russia)"
+msgstr "srbska (cirilica)"
-#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
-msgid "tk"
-msgstr "tk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
+msgid "Serbo-Croatian (US)"
+msgstr "srbohrvaška (ZDA)"
-#: rules/base.xml:5864
-msgid "Turkmen"
-msgstr "turkmenska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
+msgid "Shift cancels Caps Lock"
+msgstr "Dvigalka (Shift) prekliče Caps Lock"
-#: rules/base.xml:5873
-msgid "Turkmen (Alt-Q)"
-msgstr "turkmenska (Alt-Q)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
+msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
+msgstr "Dvigalka (Shift) ne prekliče številčne Num Lock, namesto tega izbere tretjo raven"
-#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
-msgid "bm"
-msgstr "bm"
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
+msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+msgstr "Dvigalka (Shift) in številčnica delujejo kot v sistemu MS Windows"
-#: rules/base.xml:5883
-msgid "Bambara"
-msgstr "bambarska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
+msgid "Shift+Caps Lock"
+msgstr "Dvigalka (Shift)+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:5894
-#, fuzzy
-msgid "French (Mali, alt.)"
-msgstr "francoska (Mali, alternativna)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
+msgid "Sindhi"
+msgstr "sindijska"
-#: rules/base.xml:5905
-#, fuzzy
-msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
-msgstr "angleška (Mali, am. Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
+msgid "Sinhala (phonetic)"
+msgstr "sinhala (fonetična)"
-#: rules/base.xml:5916
-#, fuzzy
-msgid "English (Mali, US, intl.)"
-msgstr "angleška (Mali, am. Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
+msgid "Slovak"
+msgstr "slovaška"
-#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
-msgid "sw"
-msgstr "sw"
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
+msgid "Slovak (extended Backslash)"
+msgstr "slovaška (razširjena leva poševnica)"
-#: rules/base.xml:5929
-msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr "svahilska (Tanzanija)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
+msgid "Slovak (qwerty)"
+msgstr "slovaška (qwerty)"
-#: rules/base.xml:5938
-msgid "fr-tg"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
+msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+msgstr "slovaška (qwerty, razširjena leva poševnica)"
-#: rules/base.xml:5939
-#, fuzzy
-msgid "French (Togo)"
-msgstr "francoska (Maroko)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
+msgid "Slovenian"
+msgstr "slovenska"
-#: rules/base.xml:5967
-msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr "svahilska (Kenija)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
+msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
+msgstr "slovenska (am. tipkovnica s slovenskimi črkami)"
-#: rules/base.xml:5978
-msgid "Kikuyu"
-msgstr "kikujska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
+msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "slovenska (francoski narekovaji za navedke)"
-#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
-msgid "tn"
-msgstr "tn"
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
+msgid "Spanish"
+msgstr "španska"
-#: rules/base.xml:5991
-msgid "Tswana"
-msgstr "tswanska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
+msgid "Spanish (Dvorak)"
+msgstr "španska (Dvorak)"
-#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
-msgid "ph"
-msgstr "ph"
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
+msgid "Spanish (Latin American)"
+msgstr "španska (Latinska Amerika)"
-#: rules/base.xml:6002
-msgid "Filipino"
-msgstr "filipinska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
+msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
+msgstr "španska (Latinska amerika, mrtve tipke Sun)"
-#: rules/base.xml:6021
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
-msgstr "filipinska (QWERTY, bajbajinska)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
+msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+msgstr "španska (Latinska Amerika, izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:6039
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
-msgstr "filipinska (Capewell-Dvorak, latinična)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
+msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
+msgstr "španska (Latinska Amerika, vključi mrtvo tildo)"
-#: rules/base.xml:6045
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-msgstr "filipinska (Capewell-Dvorak, bajbajinska)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
+msgid "Spanish (Macintosh)"
+msgstr "španska (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6063
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
-msgstr "filipinska (Capewell-QWERF 2006, latinična)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
+msgid "Spanish (Sun dead keys)"
+msgstr "španska (mrtve tipke Sun)"
-#: rules/base.xml:6069
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-msgstr "filipinska (Capewell-QWERF 2006, bajbajinska)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
+msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+msgstr "španska (izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:6087
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
-msgstr "filipinska (Colemak, latinična)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
+msgid "Spanish (include dead tilde)"
+msgstr "španska (vključi mrtvo tildo)"
-#: rules/base.xml:6093
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
-msgstr "filipinska (Colemak, bajbajinska)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
+msgstr "Posebne tipke (krmilka+izmenjalka+&lt;tipka&gt; / Ctrl+Alt+&lt;tipka&gt;), ki jih obravnava strežnik"
-#: rules/base.xml:6111
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
-msgstr "filipinska (Dvorak, latinica)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
+msgid "Sun Type 5/6"
+msgstr "Sun Type 5/6"
-#: rules/base.xml:6117
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
-msgstr "filipinska (Dvorak, bajbajinska)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgstr "Super Power Multimedijska tipkovnica"
-#: rules/base.xml:6137
-msgid "md"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
+msgid "Swahili (Kenya)"
+msgstr "svahilska (Kenija)"
-#: rules/base.xml:6138
-#, fuzzy
-msgid "Moldavian"
-msgstr "latvijska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
+msgid "Swahili (Tanzania)"
+msgstr "svahilska (Tanzanija)"
-#: rules/base.xml:6147
-#, fuzzy
-msgid "gag"
-msgstr "gaa"
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
+msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
+msgstr "Zamenjaj krmilko (Esc) in CapsLock"
-#: rules/base.xml:6148
-msgid "Moldavian (Gagauz)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
+msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+msgstr "Zamenjaj ubežnico (Esc) in Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6159
-msgid "id"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
+msgid "Swedish"
+msgstr "švedska"
-#: rules/base.xml:6160
-msgid "Indonesian (Jawi)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
+msgid "Swedish (Dvorak)"
+msgstr "švedska (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:6176
-msgid "ms"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
+msgid "Swedish (Macintosh)"
+msgstr "švedska (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6177
-msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
+msgid "Swedish (Svdvorak)"
+msgstr "švedska (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:6192
-#, fuzzy
-msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
-msgstr "sinhala (fonetična)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
+msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
+msgstr "švedska (izloči mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:6203
-msgid "Switching to another layout"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
+msgid "Swedish Sign Language"
+msgstr "švedski znakovni jezik"
-#: rules/base.xml:6208
-msgid "Right Alt (while pressed)"
-msgstr "Desna izmenjalka (Alt) (ko je pritisnjena)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablični PC)"
-#: rules/base.xml:6214
-msgid "Left Alt (while pressed)"
-msgstr "Leva izmenjalka (Alt) (ko je pritisnjena)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
+msgid "Syriac"
+msgstr "starosirska"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
-msgid "Left Win (while pressed)"
-msgstr "Leva tipka Win (ko je pritisnjena)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr "sirska (fonetična)"
-#: rules/base.xml:6232
-#, fuzzy
-msgid "Any Win (while pressed)"
-msgstr "Poljubna tipka Win (ob pritisku)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "tajvanska"
-#: rules/base.xml:6238
-msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
+msgid "Taiwanese (indigenous)"
+msgstr "tajvanska (domorodna)"
-#: rules/base.xml:6244
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
-"Caps Lock (ko je pritisnjena), izmenjalka (Alt)+Caps Lock opravi izvorno "
-"dejanje zaklepa velikih črk."
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
+msgid "Tajik"
+msgstr "tadžiška"
-#: rules/base.xml:6250
-msgid "Right Ctrl (while pressed)"
-msgstr "Desna krmilka (Ctrl) (ko je pritisnjena)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
+msgid "Tajik (legacy)"
+msgstr "tadžiška (starinska)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Desna izmenjalka (Alt)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
+msgid "Tamil"
+msgstr "tamilska"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Leva izmenjalka (Alt)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+msgstr "tamilska (Sri Lanka, pisalni stroj TAB)"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
+msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+msgstr "tamilska (Sri Lanka, Unicode)"
-#: rules/base.xml:6274
-msgid "Shift+Caps Lock"
-msgstr "Dvigalka (Shift)+Caps Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
+msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+msgstr "tamilska (pisalni stroj TAB)"
-#: rules/base.xml:6280
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr ""
-"Caps Lock (na prvo postavitev), dvigalka (Shift)+Caps Lock (na zadnjo "
-"postavitev)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
+msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+msgstr "tamilska (pisalni stroj TSCII)"
-#: rules/base.xml:6286
-#, fuzzy
-msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr ""
-"Leva tipka Win (na prvo postavitev), desna tipka Win/Menu (na drugo "
-"postavitev)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
+msgid "Tamil (Unicode)"
+msgstr "tamilska (Unicode)"
-#: rules/base.xml:6292
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
-msgstr ""
-"Leva krmilka (Ctrl) (na prvo postavitev), desna krmilka (Ctrl) (na drugo "
-"postavitev)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
+msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
+msgstr "tamilska (tipkovnica s številkami)"
-#: rules/base.xml:6298
-msgid "Alt+Caps Lock"
-msgstr "Izmenjalka (Alt)+Caps Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:6304
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together"
-msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati"
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
+msgid "Tatar"
+msgstr "tatarska"
-#: rules/base.xml:6310
-#, fuzzy
-msgid "Both Alt together"
-msgstr "Obe izmenjalki (Alt) hkrati"
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
+msgid "Telugu"
+msgstr "teluška"
-#: rules/base.xml:6316
-#, fuzzy
-msgid "Both Ctrl together"
-msgstr "Obeh krmilki (Ctrl) hkrati"
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
+msgid "Thai"
+msgstr "tajska"
-#: rules/base.xml:6322
-msgid "Ctrl+Shift"
-msgstr "krmilka (Ctrl)+dvigalka (Shift)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "tajska (Pattachote)"
-#: rules/base.xml:6328
-msgid "Left Ctrl+Left Shift"
-msgstr "Leva krmilka (Ctrl)+leva dvigalka (Shift)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "tajska (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:6334
-msgid "Right Ctrl+Right Shift"
-msgstr "Desna krmilka (Ctrl) + desna dvigalka (Shift)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
+msgid "Tibetan"
+msgstr "tibetanska"
-#: rules/base.xml:6340
-msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr "Izmenjalka (Alt)+krmilka (Ctrl)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr "tibetanska (s številkami ASCII)"
-#: rules/base.xml:6346
-msgid "Alt+Shift"
-msgstr "Izmenjalka (Alt)+dvigalka (Shift)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
+msgstr "Na ustrezno tipko tipkovnice Dvorak."
-#: rules/base.xml:6352
-msgid "Left Alt+Left Shift"
-msgstr "Leva izmenjalka (Alt)+leva dvigalka (Shift)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
+msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
+msgstr "Na ustrezno tipko tipkovnice Qwerty."
-#: rules/base.xml:6358
-msgid "Alt+Space"
-msgstr "Izmenjalka (Alt)+preslednica"
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
+msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
+msgstr "Preklopi puščične tipke z dvigalka (Shift) + NumLock."
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
-msgid "Menu"
-msgstr "Meni"
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
-msgid "Left Win"
-msgstr "Leva tipka Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+msgstr "Tipkovnica Trust Direct Access"
-#: rules/base.xml:6376
-#, fuzzy
-msgid "Win+Space"
-msgstr "Izmenjalka (Alt)+preslednica"
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
-msgid "Right Win"
-msgstr "Desna tipka Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgstr "Klasična brezžična tipkovnica Trust"
-#: rules/base.xml:6388
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Leva dvigalka (Shift)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
+msgid "Tswana"
+msgstr "tswanska"
-#: rules/base.xml:6394
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Desna dvigalka (Shift)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
+msgid "Turkish"
+msgstr "turška"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr "Leva krmilka (Ctrl)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
+msgid "Turkish (Alt-Q)"
+msgstr "turška (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr "Desna krmilka (Ctrl)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "turška (F)"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
+msgid "Turkish (Sun dead keys)"
+msgstr "turška (mrtve tipke, Sun)"
-#: rules/base.xml:6418
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"Leva krmilka (Ctrl)+levi Win (na prvo postavitev), desna krmilka (Ctrl)+Menu "
-"(na drugo postavitev)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
+msgid "Turkish (international with dead keys)"
+msgstr "turška (mednarodna z mrtvimi tipkami)"
-#: rules/base.xml:6424
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl+Left Win"
-msgstr "Leva krmilka (Ctrl)+leva dvigalka (Shift)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
+msgid "Turkmen"
+msgstr "turkmenska"
-#: rules/base.xml:6433
-#, fuzzy
-msgid "Key to choose the 3rd level"
-msgstr "Tipka za izbor tretje ravni"
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
+msgid "Turkmen (Alt-Q)"
+msgstr "turkmenska (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:6450
-#, fuzzy
-msgid "Any Win"
-msgstr "Poljubna tipka Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:6468
-#, fuzzy
-msgid "Any Alt"
-msgstr "Poljubna izmenjalka (Alt)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:6486
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
-msgstr ""
-"Desna izmenjalka (Alt), dvigalka (Shift)+desna izmenjalka (Alt) predstavlja "
-"večtipkovno kombinacijo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:6492
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
-msgstr "Desna izmenjalka (Alt) nikoli ne izbere tretje ravni"
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (način 102/105:EU)"
-#: rules/base.xml:6498
-msgid "Enter on keypad"
-msgstr "Vnašalka (Enter) na številčnici"
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (način 106:JP)"
-#: rules/base.xml:6510
-msgid "Backslash"
-msgstr "Leva poševnica"
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
+msgid "Udmurt"
+msgstr "udmurtska"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr "&lt;Manjši/večji&gt;"
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukrajinska"
-#: rules/base.xml:6522
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Caps Lock (izbere tretjo raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je "
-"pritisnjena skupaj z drugim izbirnikom tretje ravni)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
+msgid "Ukrainian (WinKeys)"
+msgstr "ukrajinska (WinKeys)"
-#: rules/base.xml:6528
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Leva poševnica (izbere tretjo raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je "
-"pritisnjena skupaj z drugim izbirnikom tretje ravni)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
+msgid "Ukrainian (homophonic)"
+msgstr "ukrajinska (homofonična)"
-#: rules/base.xml:6534
-#, fuzzy
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Manjši/večji&gt; (izbere 3. raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je "
-"pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 3. ravni)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
+msgid "Ukrainian (legacy)"
+msgstr "ukrajinska (starinska)"
-#: rules/base.xml:6542
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl position"
-msgstr "Položaj tipke Ctrl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
+msgid "Ukrainian (phonetic)"
+msgstr "ukrajinska (fonetično)"
-#: rules/base.xml:6547
-msgid "Caps Lock as Ctrl"
-msgstr "Caps Lock kot krmilka (Ctrl)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
+msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
+msgstr "ukrajinska (standard RSTU)"
-#: rules/base.xml:6553
-msgid "Left Ctrl as Meta"
-msgstr "Leva krmilka (Ctrl) kot tipka Meta"
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
+msgid "Ukrainian (typewriter)"
+msgstr "ukrajinska (pisalni stroj)"
-#: rules/base.xml:6559
-msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
-msgstr "Zamenjaj krmilko (Esc) in CapsLock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Dodatki Unicode (puščice in matematični opratorji)"
-#: rules/base.xml:6565
-msgid "At left of 'A'"
-msgstr "Levo of tipke 'A'"
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Dodatki Unicode (puščice in matematični opratorji). Matematični operatorji so na prvi ravni."
-#: rules/base.xml:6571
-msgid "At bottom left"
-msgstr "Levo spodaj"
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:6577
-msgid "Right Ctrl as Right Alt"
-msgstr "Desna krmilka (Ctrl) deluje kot desna izmenjalka (Alt)."
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
+msgid "Urdu (Pakistan)"
+msgstr "urdujska (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:6583
-msgid "Menu as Right Ctrl"
-msgstr "Tipka meni kot desna krmilka (Ctrl)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
+msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+msgstr "urdujska (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:6589
-#, fuzzy
-msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
-msgstr "Leva izmenjalka (Alt) se zamenja z levo tipko Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
+msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
+msgstr "urdujska (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:6595
-msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
+msgid "Urdu (WinKeys)"
+msgstr "urdujska (WinKeys)"
-#: rules/base.xml:6600
-#, fuzzy
-msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
-msgstr "Desna izmenjalka (Alt) kot desna krmilka (Ctrl)."
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
+msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+msgstr "urdujska (alternativna fonetika)"
-#: rules/base.xml:6606
-msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
+msgid "Urdu (phonetic)"
+msgstr "urdujska (fonetično)"
-#: rules/base.xml:6614
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Uporabi tipkovnični LED za prikaz alternativne razporeditve"
-#: rules/base.xml:6619
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
-
-#: rules/base.xml:6639
-#, fuzzy
-msgid "Layout of numeric keypad"
-msgstr "Privzete tipke številčnice"
-
-#: rules/base.xml:6644
-msgid "Legacy"
-msgstr "Opuščena tipkovnica "
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek"
-#: rules/base.xml:6650
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Dodatki Unicode (puščice in matematični opratorji)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr "Običajni presledek na vseh ravneh"
-#: rules/base.xml:6656
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-"Dodatki Unicode (puščice in matematični opratorji). Matematični operatorji "
-"so na prvi ravni."
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
+msgid "Uyghur"
+msgstr "ujgurska"
-#: rules/base.xml:6662
-msgid "Legacy Wang 724"
-msgstr "Opuščena Wang 724"
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
+msgid "Uzbek"
+msgstr "uzbeška"
-#: rules/base.xml:6668
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Wang 724 z unicode dodatki (puščice in matematični operatorji)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
+msgid "Uzbek (Afghanistan)"
+msgstr "uzbeška (Afganistan)"
-#: rules/base.xml:6674
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Wang 724 z unicode dodatki (puščice in matematični operatorji). Matematični "
-"opratorji na privzeti ravni."
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
+msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "uzbeška (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:6680
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "šestnajstiška"
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr "uzbeška (latinica)"
-#: rules/base.xml:6686
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr "ATM/kot telefon"
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "vietnamska"
-#: rules/base.xml:6695
-#, fuzzy
-msgid "Numeric keypad Delete behavior"
-msgstr "Vedenje tipke za brisanje na numerični tipkovnici"
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:6701
-msgid "Legacy key with dot"
-msgstr "Opuščena tipka s piko "
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Wang 724 z unicode dodatki (puščice in matematični operatorji)"
-#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
-msgid "Legacy key with comma"
-msgstr "Opuščena tipka z vejico"
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Wang 724 z unicode dodatki (puščice in matematični operatorji). Matematični opratorji na privzeti ravni."
-#: rules/base.xml:6714
-msgid "Four-level key with dot"
-msgstr "Tipka četrte ravni s piko"
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
-#: rules/base.xml:6720
-#, fuzzy
-msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
-msgstr "Tipka četrte ravni s piko, omejitev latin-9"
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
+msgid "Wolof"
+msgstr "volofska"
-#: rules/base.xml:6726
-msgid "Four-level key with comma"
-msgstr "Tipka četrte ravni z vejico"
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgstr "Tipkovnica Yahoo! Internet"
-#: rules/base.xml:6732
-msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr "Tipka četrte ravni z arabskim decimalnim ločilnikom"
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
+msgid "Yakut"
+msgstr "jakutska"
-#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
-#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
-msgid "Four-level key with abstract separators"
-msgstr "Tipka četrte ravni z abstraktnimi ločilniki"
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
+msgid "Yoruba"
+msgstr "jorubska"
-#: rules/base.xml:6746
-#, fuzzy
-msgid "Semicolon on third level"
-msgstr "Podpičje na tretji ravni"
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
+msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni"
-#: rules/base.xml:6756
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock behavior"
-msgstr "Vedenje tipke Caps Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
+msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni."
-#: rules/base.xml:6761
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock uporablja notranjo kapitalizacijo. Dvigalka (Shift) \"prekine\" "
-"Caps Lock."
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni, nič na četrti ravni."
-#: rules/base.xml:6767
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock uporablja notranjo kapitalizacijo. Dvigalka (Shift) ne vpliva na "
-"Caps Lock."
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
+msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni, tanek neprelomni presledek na četrti ravni"
-#: rules/base.xml:6773
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock velja kot dvigalka (Shift) z zaklepanjem. Dvigalka (Shift) "
-"\"prekine\" tipko Caps Lock."
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni, neprelomni znak ničelne širine na četrti ravni"
-#: rules/base.xml:6779
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock velja kot dvigalka (Shift) z zaklepanjem. Dvigalka (Shift) ne "
-"vpliva na tipko Caps Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, spojni znak ničte širine na tretji ravni"
-#: rules/base.xml:6785
-msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr ""
-"Caps Lock preklaplja navadno kapitalizacijo črk abecede (velike in male "
-"črke)."
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, spojni znak ničte širine na tretji ravni, neprelomni presledek na četrti ravni"
-#: rules/base.xml:6791
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
-msgstr "Caps Lock preklaplja dvigalko (Shift), tako da so prizadete vse tipke"
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
+msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Prelomni znak ničte širine na tretji ravni, spojni znak ničte širine na četrti ravni."
-#: rules/base.xml:6797
-msgid "Swap ESC and Caps Lock"
-msgstr "Zamenjaj ubežnico (Esc) in Caps Lock"
+#. Keyboard indicator for Akan layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
+msgid "ak"
+msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:6803
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
-msgstr "Caps Lock naj bo dodatna ubežnica (Esc)"
+#. Keyboard indicator for Amharic layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
+msgid "am"
+msgstr "am"
-#: rules/base.xml:6809
-msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
-msgstr "Caps Lock naj bo dodatna vračalka"
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
+msgid "ar"
+msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:6815
-msgid "Make Caps Lock an additional Super"
-msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Super"
+#. Keyboard indicator for Avatime layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
+msgid "avn"
+msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:6821
-msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
-msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Hyper"
+#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
+msgid "az"
+msgstr "az"
-#: rules/base.xml:6827
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
-msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Super"
+#. Keyboard indicator for Belgian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
+msgid "be"
+msgstr "be"
-#: rules/base.xml:6833
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Num Lock"
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
+msgid "ber"
+msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:6839
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
-msgstr "Caps Lock kot krmilka (Ctrl)"
+#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
+msgid "bg"
+msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:6845
-msgid "Caps Lock is disabled"
-msgstr "Caps Lock je onemogočena"
+#. Keyboard indicator for Bambara layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
+msgid "bm"
+msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6853
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Vedenje tipk Alt/Win"
+#. Keyboard indicator for Bengali layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
+msgid "bn"
+msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:6858
-msgid "Add the standard behavior to Menu key"
-msgstr "Dodaj standardni odziv tipki Menu"
+#. Keyboard indicator for Braille layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
+msgid "brl"
+msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:6864
-#, fuzzy
-msgid "Alt and Meta are on Alt"
-msgstr "Izmenjalka (Alt) in tipka Meta sta na izmenjalkah (Alt)."
+#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
+msgid "bs"
+msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:6870
-#, fuzzy
-msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
-msgstr ""
-"Krmilka (Control) je preslikana na tipki Win (in običajni krmilki - Ctrl)"
+#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
+msgid "by"
+msgstr "by"
-#: rules/base.xml:6876
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
-msgstr ""
-"Krmilka (Control) je preslikana na tipki Win (in običajni krmilki - Ctrl)"
+#. Keyboard indicator for Catalan layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
+msgid "ca"
+msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:6882
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
-msgstr ""
-"Krmilka (Control) je preslikana na izmenjalki (Alt), izmenjalka (Alt) je "
-"preslikana na tipki Win"
+#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
+msgid "chr"
+msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:6888
-#, fuzzy
-msgid "Meta is mapped to Win"
-msgstr "Meta je preslikana na tipki Win"
+#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:6894
-msgid "Meta is mapped to Left Win"
-msgstr "Meta je preslikana na levo tipko Win"
+#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:850 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+msgid "crh"
+msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:6900
-#, fuzzy
-msgid "Hyper is mapped to Win"
-msgstr "Tipka Hiper je preslikana na tipki Win"
+#. Keyboard indicator for Chech layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
+msgid "cs"
+msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:6906
-msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr ""
-"Izmenjalka (Alt) je preslikana na desno tipko Win, Super na tipko Menu."
+#. Keyboard indicator for Danish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
+msgid "da"
+msgstr "da"
-#: rules/base.xml:6912
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
-msgstr "Leva izmenjalka (Alt) se zamenja z levo tipko Win"
+#. Keyboard indicator for German layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:856 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+msgid "de"
+msgstr "de"
-#: rules/base.xml:6918
-#, fuzzy
-msgid "Alt is swapped with Win"
-msgstr "Leva izmenjalka (Alt) se zamenja z levo tipko Win"
+#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
+msgid "dv"
+msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:6924
-#, fuzzy
-msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
-msgstr ""
-"Krmilka (Control) je preslikana na tipki Win (in običajni krmilki - Ctrl)"
+#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
+msgid "dz"
+msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:6932
-msgid "Position of Compose key"
-msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Ewe layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
+msgid "ee"
+msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:6949
-msgid "3rd level of Left Win"
-msgstr ""
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:864 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+msgid "en"
+msgstr "en"
-#: rules/base.xml:6961
-msgid "3rd level of Right Win"
-msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
+msgid "eo"
+msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:6973
-msgid "3rd level of Menu"
-msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Spanish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
+msgid "es"
+msgstr "es"
-#: rules/base.xml:6985
-msgid "3rd level of Left Ctrl"
-msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Estonian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
+msgid "et"
+msgstr "et"
-#: rules/base.xml:6997
-#, fuzzy
-msgid "3rd level of Right Ctrl"
-msgstr "Tipka meni kot desna krmilka (Ctrl)"
+#. Keyboard indicator for Persian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+msgid "fa"
+msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:7009
-msgid "3rd level of Caps Lock"
-msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Fula layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
+msgid "ff"
+msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:7021
-#, fuzzy
-msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr "&lt;Manjši/večji&gt;"
+#. Keyboard indicator for Finnish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
+msgid "fi"
+msgstr "fi"
-# pavška?
-# “Pause” se prevede v “Premor”, tipka pa je tipka za *premor* ali *čakalka ??*
-#: rules/base.xml:7027
-msgid "Pause"
-msgstr "Premor"
+#. Keyboard indicator for Faroese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
+msgid "fo"
+msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:7033
-msgid "PrtSc"
-msgstr "Tiskalka (PrtSc)"
+#. Keyboard indicator for French layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:880 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+msgid "fr"
+msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:7046
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Razne možnosti združljivosti"
+#. Keyboard indicator for Ga layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
+msgid "gaa"
+msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:7051
-msgid "Default numeric keypad keys"
-msgstr "Privzete tipke številčnice"
+#. Keyboard indicator for Greek layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
+msgid "gr"
+msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:7057
-#, fuzzy
-msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
-msgstr "Številčnica vedno vnaša števke (deluje kot v Mac OS X)"
+#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
+msgid "gu"
+msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Hausa layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
+msgid "ha"
+msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:7069
-msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
-msgstr ""
-"Dvigalka (Shift) ne prekliče številčne Num Lock, namesto tega izbere tretjo "
-"raven"
+#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:890 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+msgid "he"
+msgstr "he"
-#: rules/base.xml:7075
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
-msgstr ""
-"Posebne tipke (krmilka+izmenjalka+&lt;tipka&gt; / Ctrl+Alt+&lt;tipka&gt;), "
-"ki jih obravnava strežnik"
+#. Keyboard indicator for Hindi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
+msgid "hi"
+msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:7081
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-"Apple - aluminijasta tipkovnica: emuliraj tipke PC (Print, Scroll Lock, "
-"Pause, NumLock)"
+#. Keyboard indicator for Croatian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
+msgid "hr"
+msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:7087
-msgid "Shift cancels Caps Lock"
-msgstr "Dvigalka (Shift) prekliče Caps Lock"
+#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
+msgid "hu"
+msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:7093
-msgid "Enable extra typographic characters"
-msgstr "Omogoči dodatne tipografske znake"
+#. Keyboard indicator for Armenian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:898 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+msgid "hy"
+msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:7099
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
-msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati preklopita Caps Lock"
+#. Keyboard indicator for Irish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
+msgid "ie"
+msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:7105
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
-"Obe tipki dvigalki (Shift) hkrati aktivirata Caps Lock, ena dvigalka (Shift) "
-"jo deaktivira"
+#. Keyboard indicator for Igbo layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
+msgid "ig"
+msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:7111
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
-msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati preklopita ShiftLock"
+#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
+msgid "ike"
+msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:7117
-msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
-msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Indian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
+msgid "in"
+msgstr "in"
-#: rules/base.xml:7123
-msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-"Dovoli prekinitev prijemov z dejanji tipkovnice (opozorilo: varnostno "
-"tveganje)"
+#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
+msgid "is"
+msgstr "is"
-#: rules/base.xml:7129
-msgid "Allow grab and window tree logging"
-msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Italian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
+msgid "it"
+msgstr "it"
-#: rules/base.xml:7137
-msgid "Adding currency signs to certain keys"
-msgstr "Dodajanje valutnih simbolov določenim tipkam"
+#. Keyboard indicator for Japanese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
+msgid "ja"
+msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:7142
-msgid "Euro on E"
-msgstr "Z evro-znakom na tipki E"
+#. Keyboard indicator for Georgian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
+msgid "ka"
+msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:7148
-msgid "Euro on 2"
-msgstr "Z evro-znakom na tipki 2"
+#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
+msgid "ki"
+msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:7154
-msgid "Euro on 4"
-msgstr "Z evro-znakom na tipki 4"
+#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
+msgid "kk"
+msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:7160
-msgid "Euro on 5"
-msgstr "Z evro-znakom na tipki 5"
+#. Keyboard indicator for Khmer layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
+msgid "km"
+msgstr "km"
-#: rules/base.xml:7166
-msgid "Rupee on 4"
-msgstr "Z znakom za rupijo na tipki 4"
+#. Keyboard indicator for Kannada layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
+msgid "kn"
+msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:7173
-msgid "Key to choose 5th level"
-msgstr "Tipka za izbor pete ravni"
+#. Keyboard indicator for Korean layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
+msgid "ko"
+msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:7178
-#, fuzzy
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Manjši/večji&gt; (izbere 3. raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je "
-"pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 3. ravni)"
+#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
+msgid "ku"
+msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:7184
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Desna izmenjalka (Alt) izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen "
-"hkrati z drugim izbirnikom pete ravni"
+#. Keyboard indicator for Lao layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
+msgid "lo"
+msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:7190
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Leva tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z "
-"drugim izbirnikom pete ravni"
+#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:930 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+msgid "lt"
+msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:7196
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Desna tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z "
-"drugim izbirnikom pete ravni."
+#. Keyboard indicator for Latvian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:932 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+msgid "lv"
+msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:7242
-#, fuzzy
-msgid "Using space key to input non-breaking space"
-msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek"
+#. Keyboard indicator for Maori layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
+msgid "mi"
+msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:7247
-msgid "Usual space at any level"
-msgstr "Običajni presledek na vseh ravneh"
+#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
+msgid "mk"
+msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:7253
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
-msgstr "Neprelomni presledek na drugi ravni"
+#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:7259
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni"
+#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
+msgid "mn"
+msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:7265
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni, nič na četrti ravni"
+#. Keyboard indicator for Maltese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
+msgid "mt"
+msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:7271
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Neprelomni presledek na tretji ravni, tanek neprelomni presledek na četrti "
-"ravni"
+#. Keyboard indicator for Burmese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
+msgid "my"
+msgstr "my"
-#: rules/base.xml:7277
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni"
+#. Keyboard indicator for Nepali layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
+msgid "ne"
+msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:7283
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-"Neprelomni presledek na tretji ravni, tanek neprelomni presledek na četrti "
-"ravni"
+#. Keyboard indicator for Dutch layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
+msgid "nl"
+msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:7289
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Neprelomni presledek na četrti ravni, tanek neprelomni presledek na šesti "
-"ravni (prek krmilke+dvigalke/Ctrl+Shift)"
+#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
+msgid "no"
+msgstr "no"
-#: rules/base.xml:7295
-#, fuzzy
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
-msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni"
+#. Keyboard indicator for Oriya layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
+msgid "or"
+msgstr "or"
-#: rules/base.xml:7301
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Prelomni znak ničte širine na tretji ravni, spojni znak ničte širine na "
-"četrti ravni."
+#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
+msgid "pa"
+msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:7307
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, spojni znak ničte širine na "
-"tretji ravni, neprelomni presledek na četrti ravni"
+#. Keyboard indicator for Filipino layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
+msgid "ph"
+msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:7313
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji "
-"ravni."
+#. Keyboard indicator for Polish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:958 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+msgid "pl"
+msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:7319
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji "
-"ravni, nič na četrti ravni."
+#. Keyboard indicator for Pashto layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:7325
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji "
-"ravni, neprelomni znak ničelne širine na četrti ravni"
+#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:7331
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji "
-"ravni, tanek neprelomni presledek na četrti ravni"
+#. Keyboard indicator for Romanian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:964 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+msgid "ro"
+msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:7337
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Prelomni znak ničte širine na tretji ravni, spojni znak ničte širine na "
-"četrti ravni."
+#. Keyboard indicator for Russian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:966 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+msgid "ru"
+msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:7344
-msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr "Japonske možnosti tipkovnice"
+#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
+msgid "sd"
+msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:7349
-msgid "Kana Lock key is locking"
-msgstr "Tipka za zaklep Kana lahko zaklepa"
+#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
+msgid "si"
+msgstr "si"
-#: rules/base.xml:7355
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
-msgstr "Vračalka v slogu NICOLA-F"
+#. Keyboard indicator for Slovak layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
+msgid "sk"
+msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:7361
-#, fuzzy
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
-msgstr "Zenkaku Hankaku naj bo dodatna ubežnica (Esc)"
+#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
+msgid "sl"
+msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:7368
-msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
-msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Albanian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
+msgid "sq"
+msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:7373
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
-msgstr "Desna izmenjalka (Alt) kot desna krmilka (Ctrl)."
+#. Keyboard indicator for Serbian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:978 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+msgid "sr"
+msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:7379
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
-msgstr "Desna krmilka (Ctrl) deluje kot desna izmenjalka (Alt)."
+#. Keyboard indicator for Swedish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
+msgid "sv"
+msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:7386
-#, fuzzy
-msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
-msgstr "Dodajanje cirkumfleksov za Esperanto (supersigno)"
+#. Keyboard indicator for Swahili layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
+msgid "sw"
+msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:7391
-#, fuzzy
-msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
-msgstr "Na ustrezno tipko tipkovnice Qwerty."
+#. Keyboard indicator for Syriac layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
+msgid "syc"
+msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:7397
-#, fuzzy
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
-msgstr "Na ustrezno tipko tipkovnice Dvorak."
+#. Keyboard indicator for Tamil layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
+msgid "ta"
+msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:7403
-#, fuzzy
-msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
-msgstr "Na ustrezno tipko tipkovnice Dvorak."
+#. Keyboard indicator for Telugu layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
+msgid "te"
+msgstr "te"
-#: rules/base.xml:7410
-msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
-msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Tajik layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
+msgid "tg"
+msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:7415
-msgid "Sun Key compatibility"
-msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Thai layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
+msgid "th"
+msgstr "th"
-#: rules/base.xml:7422
-msgid "Key sequence to kill the X server"
-msgstr "Zaporedje tipk, ki ubijejo strežnik X"
+#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
+msgid "tk"
+msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:7427
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
-msgstr "Krmilka (Control) + izmenjalka (Alt) + vračalka"
+#. Keyboard indicator for Tswana layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
+msgid "tn"
+msgstr "tn"
-#: rules/base.extras.xml:9
-msgid "apl"
-msgstr "apl"
+#. Keyboard indicator for Turkish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
+msgid "tr"
+msgstr "tr"
-#: rules/base.extras.xml:10
-msgid "APL"
-msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+msgid "uk"
+msgstr "uk"
-#: rules/base.extras.xml:19
-msgid "dlg"
-msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Urdu layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+msgid "ur"
+msgstr "ur"
-#: rules/base.extras.xml:20
-msgid "Dyalog APL complete"
-msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+msgid "uz"
+msgstr "uz"
-#: rules/base.extras.xml:26
-msgid "sax"
-msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+msgid "vi"
+msgstr "vi"
-#: rules/base.extras.xml:27
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
-msgstr "Simboli tipkovnic APL"
+#. Keyboard indicator for Wolof layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+msgid "wo"
+msgstr "wo"
-#: rules/base.extras.xml:33
-msgid "ufd"
-msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+msgid "xsy"
+msgstr "xsy"
-#: rules/base.extras.xml:34
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
-msgstr "Simboli tipkovnic APL"
+#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+msgid "yo"
+msgstr "yo"
-#: rules/base.extras.xml:40
-msgid "apl2"
-msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+msgid "zh"
+msgstr "zh"
-#: rules/base.extras.xml:41
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+msgid "APL Keyboard Symbols"
msgstr "Simboli tipkovnic APL"
-#: rules/base.extras.xml:47
-msgid "aplII"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:48
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
-msgstr "Simboli tipkovnic APL"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
+msgstr "armenska (fonetično OPLC)"
-#: rules/base.extras.xml:54
-msgid "aplx"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+msgid "Atsina"
+msgstr "atsinska"
-#: rules/base.extras.xml:55
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
-msgstr "Simboli tipkovnic APL"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+msgid "Avestan"
+msgstr "avestanska"
-#: rules/base.extras.xml:73
-msgid "kut"
-msgstr "kut"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "Biblical SIL phonetic"
+msgstr "hebrejska (biblična, SIL, fonetična)"
-#: rules/base.extras.xml:74
-msgid "Kutenai"
-msgstr "kutenajska"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+msgid "Couer D'alene Salish"
+msgstr "sališanska (Couer D'alene)"
-#: rules/base.extras.xml:80
-msgid "shs"
-msgstr "shs"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
+msgstr "krimsko tatarska (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:81
-msgid "Secwepemctsin"
-msgstr "šusvapska"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
+msgstr "angleška (kombinirana am. in mednarodna, Unicode, znak. izmenjalka)"
-#: rules/base.extras.xml:87
-msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+msgstr "angleška (kombirnirana am. in mednarodna, Unicode, znak. izmenjalka, alternativna)"
-#: rules/base.extras.xml:105
-#, fuzzy
-msgid "German (US, with German letters)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgstr "nemška (am. tipkovnica z nemškimi črkami)"
-#: rules/base.extras.xml:114
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "nemška (z madžarskimi črkami in brez mrtvih tipk)"
-#: rules/base.extras.xml:124
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
-msgstr "nemška (Sun mrtve tipke)"
-
-#: rules/base.extras.xml:134
-#, fuzzy
-msgid "German (Sun Type 6/7)"
-msgstr "nemška (Sun mrtve tipke)"
-
-#: rules/base.extras.xml:140
-#, fuzzy
-msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
-msgstr "nemška (Sun mrtve tipke)"
-
-#: rules/base.extras.xml:146
-#, fuzzy
-msgid "German (KOY)"
-msgstr "nemška (Neo 2)"
-
-#: rules/base.extras.xml:152
-#, fuzzy
-msgid "German (Bone)"
-msgstr "nemška (Neo 2)"
-
-#: rules/base.extras.xml:158
-msgid "German (Bone, eszett home row)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:164
-#, fuzzy
-msgid "German (Neo qwertz)"
-msgstr "nemška (qwerty)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
+msgstr "hebrejska (biblična, SIL)"
-#: rules/base.extras.xml:170
-#, fuzzy
-msgid "German (Neo qwerty)"
-msgstr "nemška (qwerty)"
-
-#: rules/base.extras.xml:178
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Germany, recommended)"
-msgstr "ruska (Nemčija, fonetična)"
-
-#: rules/base.extras.xml:189
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Germany, transliteration)"
-msgstr "ruska (Nemčija, fonetična)"
-
-#: rules/base.extras.xml:198
-#, fuzzy
-msgid "German Ladin"
-msgstr "nemška (Macintosh)"
-
-#: rules/base.extras.xml:199
-msgid "de_lld"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:217
-#, fuzzy
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "madžarska"
-
-#: rules/base.extras.xml:218
-msgid "oldhun"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:236
-msgid "Avestan"
-msgstr "avestanska"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+msgid "Kutenai"
+msgstr "kutenajska"
-#: rules/base.extras.xml:257
-msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
-msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+msgid "Latvian (US Colemak)"
+msgstr "latvijska (am. Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:263
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
-msgstr "litovska (LEKP)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
+msgstr "latvijska (am. Colemak, različica z apostrofi)"
-#: rules/base.extras.xml:281
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "latvijska (am. Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:287
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "latvijska (am. Dvorak, različica Y)"
-#: rules/base.extras.xml:293
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "latvisjka (am. Dvorak, različica minus)"
-#: rules/base.extras.xml:299
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:305
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak, različica Y)"
-#: rules/base.extras.xml:311
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak, različica minus)"
-#: rules/base.extras.xml:317
-msgid "Latvian (US Colemak)"
-msgstr "latvijska (am. Colemak)"
-
-#: rules/base.extras.xml:323
-msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
-msgstr "latvijska (am. Colemak, različica z apostrofi)"
-
-#: rules/base.extras.xml:329
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
-msgstr "latvijska (am. Colemak)"
-
-#: rules/base.extras.xml:347
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
-msgstr "angleška (kombinirana am. in mednarodna, Unicode, znak. izmenjalka)"
-
-#: rules/base.extras.xml:353
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr ""
-"angleška (kombirnirana am. in mednarodna, Unicode, znak. izmenjalka, "
-"alternativna)"
-
-#: rules/base.extras.xml:359
-msgid "Atsina"
-msgstr "atsinska"
-
-#: rules/base.extras.xml:366
-#, fuzzy
-msgid "Coeur d'Alene Salish"
-msgstr "sališanska (Couer D'alene)"
-
-#: rules/base.extras.xml:375
-msgid "Czech Slovak and German (US)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:387
-#, fuzzy
-msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
-msgstr "angleška (Južna Afrika)"
-
-#: rules/base.extras.xml:393
-#, fuzzy
-msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
-msgstr "angleška (ZDA)"
-
-#: rules/base.extras.xml:399
-#, fuzzy
-msgid "English (Norman)"
-msgstr "angleška (Dvorak)"
-
-#: rules/base.extras.xml:405
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx)"
-msgstr "angleška (Kanada)"
-
-#: rules/base.extras.xml:411
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
-msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)"
-
-#: rules/base.extras.xml:417
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "angleška (mednarodna z mrtvimi tipkami AltGr)"
-
-#: rules/base.extras.xml:423
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, full optimization)"
-msgstr "angleška (Mali, am. mednarodna)"
-
-#: rules/base.extras.xml:429
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)"
-
-#: rules/base.extras.xml:435
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "angleška (mednarodna Dvorak z mrtvimi tipkami)"
-
-#: rules/base.extras.xml:441
-msgid "Sicilian (US keyboard)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)"
-#: rules/base.extras.xml:464
-#, fuzzy
-msgid "Polish (intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "poljska (z mednarodnimi mrtvimi tipkami)"
-#: rules/base.extras.xml:470
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Colemak)"
-msgstr "angleška (Colemak)"
-
-#: rules/base.extras.xml:476
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 5/6"
-
-#: rules/base.extras.xml:482
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Glagolica)"
-msgstr "poljska (Dvorak)"
-
-#: rules/base.extras.xml:501
-msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
-msgstr "krimsko tatarska (Dobruja Q)"
-
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "romunska (ergonomski Touchtype)"
-#: rules/base.extras.xml:516
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
-msgstr "romunska (ergonomski Touchtype)"
-
-#: rules/base.extras.xml:534
-msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
-msgstr "srbska (kombiniranje naglasov namesto mrtvih tipk)"
-
-#: rules/base.extras.xml:549
-msgid "Church Slavonic"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "ruska (z ukrajinsko-belorusko postavitvijo)"
-#: rules/base.extras.xml:570
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
-msgstr "ruska (Poljska, fonetična, Dvorak)"
-
-#: rules/base.extras.xml:576
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
-msgstr "ruska (ameriška, fonetična)"
-
-#: rules/base.extras.xml:582
-#, fuzzy
-msgid "Russian (with US punctuation)"
-msgstr "ruska (ameriška, fonetična)"
-
-#: rules/base.extras.xml:589
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
-msgstr "ruska (Poljska, fonetična, Dvorak)"
-
-#: rules/base.extras.xml:675
-msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
-msgstr "armenska (fonetično OPLC)"
-
-#: rules/base.extras.xml:693
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
-msgstr "hebrejska (biblična, SIL, fonetična)"
-
-#: rules/base.extras.xml:711
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
-msgstr "arabska (Sirija)"
-
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:729
-msgid "Ugaritic instead of Arabic"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:744
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
-msgstr "belgijska (Sun mrtve tipke)"
-
-#: rules/base.extras.xml:759
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
-msgstr "portugalska (Brazilija, nativo)"
-
-#: rules/base.extras.xml:774
-#, fuzzy
-msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 5/6"
-
-#: rules/base.extras.xml:789
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
-msgstr "španska (mrtve tipke Sun)"
-
-#: rules/base.extras.xml:804
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
-msgstr "nizozemska (Sun mrtve tipke)"
-
-#: rules/base.extras.xml:819
-msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:834
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (DAS)"
-msgstr "finska"
-
-#: rules/base.extras.xml:840
-msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:846
-#, fuzzy
-msgid "Finnish Dvorak"
-msgstr "danska (Dvorak)"
-
-#: rules/base.extras.xml:861
-#, fuzzy
-msgid "French (Sun Type 6/7)"
-msgstr "francoska (mrtve tipke Sun)"
-
-#: rules/base.extras.xml:867
-msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:873
-msgid "French (US, AZERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:888
-#, fuzzy
-msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 5/6"
-
-#: rules/base.extras.xml:894
-#, fuzzy
-msgid "Greek (Colemak)"
-msgstr "grška (enostavna)"
-
-#: rules/base.extras.xml:909
-msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:915
-#, fuzzy
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "gruzijska (Italija)"
-
-#: rules/base.extras.xml:924
-#, fuzzy
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr "italijanska"
-
-#: rules/base.extras.xml:925
-msgid "it_lld"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:944
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Sun Type 6)"
-msgstr "japonska (Kana 86)"
-
-#: rules/base.extras.xml:950
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:956
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:971
-msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:986
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
-msgstr "portugalska (Sun mrtve tipke)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1016
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 5/6"
-
-#: rules/base.extras.xml:1031
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
-msgstr "španska (mrtve tipke Sun)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1046
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (Dvorak A5)"
-msgstr "švedska (Dvorak)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1052
-msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1058
-msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1076
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
-msgstr "nemška (Švica, Sun mrtve tipke)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1082
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
-msgstr "francoska (Švica, Sun mrtve tipke)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1097
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
-msgstr "turška (mrtve tipke, Sun)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1112
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
-msgstr "ukrajinska (pisalni stroj)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1127
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
-msgstr "angleška (ZK, Colemak)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1142
-#, fuzzy
-msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 5/6"
-
-#: rules/base.extras.xml:1161
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
-msgstr "vietnamska"
-
-#: rules/base.extras.xml:1167
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
-msgstr "vietnamska"
-
-#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
-#, fuzzy
-msgid "eu"
-msgstr "Meni"
-
-#: rules/base.extras.xml:1177
-#, fuzzy
-msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
-msgstr "nemška (am. tipkovnica z nemškimi črkami)"
-
-#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
-msgid "International Phonetic Alphabet"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1228
-msgid "Parentheses position"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1233
-msgid "Swap with square brackets"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-#~ "another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;Manjši/večji&gt; (izbere 5. raven, zaklene se, če je pritisnjen "
-#~ "skupaj z drugim izbirnikom 5. ravni)"
-
-#~ msgid "Arabic (azerty)"
-#~ msgstr "arabska (azerty)"
-
-#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
-#~ msgstr "arabska (azerty/števke)"
-
-#~ msgid "Arabic (qwerty)"
-#~ msgstr "arabska (qwerty)"
-
-#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
-#~ msgstr "armenska (alternativna vzhodno)"
-
-#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
-#~ msgstr "armenska (alternativna fonetična)"
-
-#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
-#~ msgstr "belgijska (alternativni ISO)"
-
-#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "belgijska (alternativna, Sun mrtve tipke)"
-
-#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "belgijska (izloči mrtve tipke)"
-
-#~ msgid "Bengali"
-#~ msgstr "bengalska"
-
-#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
-#~ msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh alternativna fonetična)"
-
-#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
-#~ msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh alternativna)"
-
-#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
-#~ msgstr "bosanska (francoski narekovaji za navedke)"
-
-#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
-#~ msgstr "kamerunska večjezična (azerty)"
-
-#~ msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
-#~ msgstr "kamerunska večjezična (qwerty)"
-
-#~ msgid "Catalan"
-#~ msgstr "katalonska"
-
-#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (druga izbira)"
-
-#~ msgid "Compose key position"
-#~ msgstr "Položaj pred-tipke (Compose)"
-
-#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
-#~ msgstr "hrvaška (francoski narekovaji za navedke)"
-
-#~ msgid "Czech (qwerty)"
-#~ msgstr "češka (qwerty)"
-
-#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-#~ msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx - prenosniki"
-
-#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-#~ msgstr "Dell Precision M - prenosniki"
-
-#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
-#~ msgstr "angleška (Dvorak, alternativna mednarodna brez mrtvih tipk)"
-
-#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
-#~ msgstr "angleška (ZK, Macintosh, mednarodna)"
-
-#~ msgid "English (US, alternative international)"
-#~ msgstr "angleška (ZDA, alternativna mednarodna)"
-
-#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
-#~ msgstr "angleška (preklop postavitve s tipko za množenje/deljenje)"
-
-#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
-#~ msgstr "angleška (levoročni Dvorak)"
-
-#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "francoska (Švica, izloči mrtve tipke)"
-
-#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "francoska (alternativna, Sun mrtve tipke)"
-
-#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "francoska (alternativna, izloči mrtve tipke)"
-
-#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "francoska (izloči mrtve tipke)"
-
-#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "francoska (starinska, alternativna, izloči mrtve tipke)"
-
-#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "nemška (Avstrija, izloči mrtve tipke)"
-
-#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "nemška (Švica, izloči mrtve tipke)"
-
-#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "nemška (izloči mrtve tipke)"
-
-#~ msgid "Hausa"
-#~ msgstr "Hausa"
-
-#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/izloči mrtve tipke)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/izloči mrtve tipke)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
-#~ msgstr "madžarska (101/qwertz/vejica/mrtve tipke)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "madžarska (101/qwertz/vejica/izloči mrtve tipke)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
-#~ msgstr "madžarska (101/qwertz/pika/mrtve tipke)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "madžarska (101/qwertz/pika/izloči mrtve tipke)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/izloči mrtve tipke)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/izloči mrtve tipke)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
-#~ msgstr "madžarska (102/qwertz/vejica/mrtve tipke)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "madžarska (102/qwertz/vejica/izloči mrtve tipke)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
-#~ msgstr "madžarska (102/qwertz/pika/mrtve tipke)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "madžarska (102/qwertz/pika/izloči mrtve tipke)"
-
-#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "islandska (izloči mrtve tipke)"
-
-#~ msgid "Key(s) to change layout"
-#~ msgstr "Tipke za spreminjanje razporeditve"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-#~ msgstr "Tipkovnica prenosnika Compaq (npr. Armada)"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-#~ msgstr "Internetna tipkovnica prenosnika Compaq (npr. Presario)"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-#~ msgstr "Prenosnik eMachines m68xx"
-
-#~ msgid "Latvian (F variant)"
-#~ msgstr "latvijska (varianta F)"
-
-#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
-#~ msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)"
-
-#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (druga možnost)"
-
-#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
-#~ msgstr "Logitech - splošna tipkovnica"
-
-#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-#~ msgstr "Logitech Media Elite"
-
-#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-#~ msgstr "spodnje lužiško-srbska (qwertz)"
-
-#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-#~ msgstr ""
-#~ "Caps Lock naj bo dodatna krmilka (Ctrl), vendar ohrani simulacijo tipke "
-#~ "Caps_Lock"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-
-#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
-#~ msgstr "črnogorska (latinična, Unicode, qwerty)"
-
-#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-#~ msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravni"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
-#~ "character at sixth level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neprelomni presledek na četrti ravnil, tanek neprelomni presledek na "
-#~ "šesti ravni"
-
-#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
-#~ msgstr "Izbor razporeditve na numerični tipkovnici"
-
-#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet"
-
-#~ msgid "PC-98xx Series"
-#~ msgstr "PC-98xx - več modelov"
-
-#~ msgid "Polish (qwertz)"
-#~ msgstr "poljska (qwertz)"
-
-#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
-#~ msgstr "portugalska (Brazilija, nativo za Esperanto)"
-
-#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "portugalska (Macintosh, izloči mrtve tipke)"
-
-#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "portugalska (izloči mrtve tipke)"
-
-#~ msgid "Right Win (while pressed)"
-#~ msgstr "Desna tipka Win (ko je pritisnjena)"
-
-#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless tipkovnica"
-
-#~ msgid "Serbian (Cyrillic)"
-#~ msgstr "srbska (cirilica)"
-
-#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
-#~ msgstr "srbska (latinica, Unicode qwerty)"
-
-#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
-#~ msgstr "srbska (latinica, qwerty)"
-
-#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-#~ msgstr "Dvigalka (Shift) in številčnica delujejo kot v sistemu MS Windows"
-
-#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
-#~ msgstr "slovaška (qwerty, razširjena leva poševnica)"
-
-#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
-#~ msgstr "slovenska (francoski narekovaji za navedke)"
-
-#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "španska (Latinska Amerika, izloči mrtve tipke)"
-
-#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "španska (izloči mrtve tipke)"
-
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "tamilska"
-
-#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-#~ msgstr "tamilska (Sri Lanka, pisalni stroj TAB)"
-
-#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-#~ msgstr "tamilska (pisalni stroj TAB)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr "šusvapska"
-#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-#~ msgstr "tamilska (pisalni stroj TSCII)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+msgid "Serbian"
+msgstr "srbska"
-#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
-#~ msgstr "Preklopi puščične tipke z dvigalka (Shift) + NumLock."
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
+msgstr "srbska (kombiniranje naglasov namesto mrtvih tipk)"
-#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
-#~ msgstr "urdujska (alternativna fonetika)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+msgid "apl"
+msgstr "apl"
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
-#~ "character at third level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, spojni znak ničte širine na "
-#~ "tretji ravni"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+msgid "kut"
+msgstr "kut"
-#~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
-#~ msgstr "hebrejska (biblična, SIL)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+msgid "shs"
+msgstr "shs"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index e775ddb..1e38387 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -5,5504 +5,1462 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-25 23:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-03 08:55-0500\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: sq\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: rules/base.xml:8
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Generic 101-key PC"
-
-#: rules/base.xml:15
-#, fuzzy
-msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
-msgstr "Generic 102-key (Intl) PC"
-
-#: rules/base.xml:22
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Generic 104-key PC"
-
-#: rules/base.xml:29
-#, fuzzy
-msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
-msgstr "Generic 105-key (Intl) PC"
-
-#: rules/base.xml:36
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Dell 101-key PC"
-
-#: rules/base.xml:43
-msgid "Dell Latitude laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:50
-msgid "Dell Precision M65 laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:57
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
-
-#: rules/base.xml:64
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
+#: xfree86.xml.in.h:1
+msgid "\"Typewriter\""
+msgstr "\"Makinë shkrimi\""
-#: rules/base.xml:71
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Natural"
-
-#: rules/base.xml:78
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
+#: xfree86.xml.in.h:2
+msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
+msgstr "Një tastierë Tamil-ane stil makinë shkrimi; kodifikim TAB"
-#: rules/base.xml:85
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
-
-#: rules/base.xml:92
-msgid "PC-98"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:99
-msgid "A4Tech KB-21"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:3
+msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
+msgstr "Një tastierë Tamil-ane stil makinë shkrimi; kodifikim TSCII"
-#: rules/base.xml:106
-msgid "A4Tech KBS-8"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:4
+msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
+msgstr "Një tastierë Tamil-ane stil makinë shkrimi; kodifikim Unicode"
-#: rules/base.xml:113
-#, fuzzy
-msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-msgstr "Tastierë Dexxa Wireless Desktop"
+#: xfree86.xml.in.h:5
+msgid "ACPI Standard"
+msgstr "ACPI Standart"
-#: rules/base.xml:120
+#: xfree86.xml.in.h:6
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:134
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
-
-#: rules/base.xml:141
-#, fuzzy
-msgid "Brother Internet"
-msgstr "Tastiera Internet Brother"
-
-#: rules/base.xml:148
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-
-#: rules/base.xml:155
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
-
-#: rules/base.xml:162
-msgid "BTC 6301URF"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:169
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
-
-#: rules/base.xml:176
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
-
-#: rules/base.xml:183
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
-
-#: rules/base.xml:190
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
-
-#: rules/base.xml:197
-#, fuzzy
-msgid "BTC 9019U"
-msgstr "BTC 9001AH"
-
-#: rules/base.xml:204
-msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:210
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-
-#: rules/base.xml:216
-msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:223
-#, fuzzy
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-
-#: rules/base.xml:230
-#, fuzzy
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-
-#: rules/base.xml:237
-msgid "Cherry CyMotion Expert"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:244
-msgid "Cherry B.UNLIMITED"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:251
-#, fuzzy
-msgid "Chicony Internet"
-msgstr "Tastiera Internet Chicony"
-
-#: rules/base.xml:258
-#, fuzzy
-msgid "Chicony KU-0108"
-msgstr "Chicony KB-9885"
-
-#: rules/base.xml:265
-#, fuzzy
-msgid "Chicony KU-0420"
-msgstr "Chicony KB-9885"
-
-#: rules/base.xml:272
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
-
-#: rules/base.xml:279
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Easy Access"
-msgstr "Tastiera Compaq Easy Access"
-
-#: rules/base.xml:286
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (7 keys)"
-msgstr "Tastiera Internet Compaq (7 pulsante)"
-
-#: rules/base.xml:293
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (13 keys)"
-msgstr "Tatiera Internet Compaq (13 pulsante)"
-
-#: rules/base.xml:300
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (18 keys)"
-msgstr "Tastiera Internet Compaq (18 pulsante)"
-
-#: rules/base.xml:307
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:314
-msgid "Compaq Armada laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:321
-msgid "Compaq Presario laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:328
-#, fuzzy
-msgid "Compaq iPaq"
-msgstr "Tastiera Compaq iPaq"
-
-#: rules/base.xml:335
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
-
-#: rules/base.xml:342
-msgid "Dell SK-8125"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:349
-msgid "Dell SK-8135"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:356
-#, fuzzy
-msgid "Dell USB Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-
-#: rules/base.xml:363
-msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:370
-msgid "Dell Precision M laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:377
-#, fuzzy
-msgid "Dexxa Wireless Desktop"
-msgstr "Tastierë Dexxa Wireless Desktop"
-
-#: rules/base.xml:384
-#, fuzzy
-msgid "Diamond 9801/9802"
-msgstr "Seritë Diamond 9801 / 9802"
-
-#: rules/base.xml:391
-msgid "DTK2000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:397
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
-
-#: rules/base.xml:404
-msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:411
-#, fuzzy
-msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-
-#: rules/base.xml:418
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:425
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:432
-msgid "Genius KB-19e NB"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:439
-msgid "Genius KKB-2050HS"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:446
-#, fuzzy
-msgid "Gyration"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: rules/base.xml:453
-msgid "HTC Dream"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:460
-msgid "Kinesis"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:467
-#, fuzzy
-msgid "Logitech"
-msgstr "Logitech iTouch"
-
-#: rules/base.xml:474
-msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:481
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Internet"
-msgstr "Tastierë për Internet Hewlett-Packard"
-
-#: rules/base.xml:488
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-msgstr "Tastierë multimediale Hewlett-Packard SK-2501"
-
-#: rules/base.xml:495
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-
-#: rules/base.xml:502
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-
-#: rules/base.xml:509
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-
-#: rules/base.xml:516
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-
-#: rules/base.xml:523
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-
-#: rules/base.xml:530
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-
-#: rules/base.xml:537
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-
-#: rules/base.xml:544
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard nx9020"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-
-#: rules/base.xml:551
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-
-#: rules/base.xml:558
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
-
-#: rules/base.xml:565
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-
-#: rules/base.xml:572
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
-
-#: rules/base.xml:579
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
-
-#: rules/base.xml:586
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-
-#: rules/base.xml:593
-#, fuzzy
-msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-
-#: rules/base.xml:600
-#, fuzzy
-msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-
-#: rules/base.xml:607
-msgid "IBM Space Saver"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:614
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Access"
-msgstr "Logitech iTouch"
-
-#: rules/base.xml:621
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet 350"
-msgstr "Tastierë për Internet Logitech"
-
-#: rules/base.xml:643
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: rules/base.xml:650
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-
-#: rules/base.xml:664
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-
-#: rules/base.xml:671
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: rules/base.xml:678
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
-
-#: rules/base.xml:685
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-
-#: rules/base.xml:699
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-
-#: rules/base.xml:706
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet"
-msgstr "Tastierë për Internet Logitech"
-
-#: rules/base.xml:713
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
-
-#: rules/base.xml:720
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet Navigator"
-msgstr "Tastierë Logitech Internet Navigator"
-
-#: rules/base.xml:727
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: rules/base.xml:734
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
-
-#: rules/base.xml:741
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
-
-#: rules/base.xml:748
-msgid "Logitech Ultra-X"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:755
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: rules/base.xml:762
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo"
-msgstr "Logitech iTouch"
-
-#: rules/base.xml:769
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo Edge"
-msgstr "Logitech iTouch"
-
-#: rules/base.xml:776
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
-
-#: rules/base.xml:783
-#, fuzzy
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
-msgstr "Tastierë Memorex MX2500 EZ-Access"
-
-#: rules/base.xml:790
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
-
-#: rules/base.xml:797
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-msgstr "Microsoft Natural"
-
-#: rules/base.xml:804
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-
-#: rules/base.xml:811
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet"
-msgstr "Tastierë Microsoft Internet"
-
-#: rules/base.xml:818
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-
-#: rules/base.xml:825
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-
-#: rules/base.xml:832
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-
-#: rules/base.xml:839
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:846
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Suedeze"
-
-#: rules/base.xml:853
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Tastierë Microsoft Office"
-
-#: rules/base.xml:860
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:867
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Elite"
-msgstr "Microsoft Natural"
-
-#: rules/base.xml:874
-msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:881
-msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:888
-#, fuzzy
-msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-
-#: rules/base.xml:895
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-
-#: rules/base.xml:902
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
-
-#: rules/base.xml:909
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
-
-#: rules/base.xml:916
-msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:923
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
-
-#: rules/base.xml:930
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
-
-#: rules/base.xml:937
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
-
-#: rules/base.xml:944
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
-
-#: rules/base.xml:951
-msgid "Super Power Multimedia"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:958
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-
-#: rules/base.xml:965
-msgid "SVEN Slim 303"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:972
-#, fuzzy
-msgid "Symplon PaceBook tablet"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-
-#: rules/base.xml:979
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-
-#: rules/base.xml:986
-#, fuzzy
-msgid "Trust Wireless Classic"
-msgstr "Tastierë klasike Trust Wireless"
-
-#: rules/base.xml:993
-#, fuzzy
-msgid "Trust Direct Access"
-msgstr "Tastierë Trust Direct Access"
-
-#: rules/base.xml:1000
-msgid "Trust Slimline"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1007
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1014
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1021
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1028
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1035
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1042
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo! Internet"
-msgstr "Tastierë Yahoo! Internet"
-
-#: rules/base.xml:1049
-msgid "MacBook/MacBook Pro"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1056
-msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1063
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: rules/base.xml:1070
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Macintosh i vjetër"
-
-#: rules/base.xml:1077
-msgid "Happy Hacking for Mac"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1084
-msgid "Acer C300"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1091
-msgid "Acer Ferrari 4000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1098
-#, fuzzy
-msgid "Acer laptop"
-msgstr "laptop"
-
-#: rules/base.xml:1105
-#, fuzzy
-msgid "Asus laptop"
-msgstr "laptop"
-
-#: rules/base.xml:1112
-msgid "Apple"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1119
-#, fuzzy
-msgid "Apple laptop"
-msgstr "laptop"
-
-#: rules/base.xml:1126
-msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1133
-msgid "Apple Aluminium (ISO)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1140
-msgid "Apple Aluminium (JIS)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1147
-msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1154
-msgid "eMachines m6800 laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1161
-msgid "BenQ X-Touch"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1168
-msgid "BenQ X-Touch 730"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1175
-msgid "BenQ X-Touch 800"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1182
-msgid "Happy Hacking"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1189
-msgid "Classmate PC"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1196
-msgid "OLPC"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1203
-msgid "Sun Type 7 USB"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1210
-msgid "Sun Type 7 USB (European)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1217
-msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1224
-msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1231
-msgid "Sun Type 6/7 USB"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1238
-msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1245
-msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1252
-msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1259
-msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1266
-msgid "Targa Visionary 811"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1273
-msgid "Unitek KB-1925"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1280
-msgid "FL90"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1287
-msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1294
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1301
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 227"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-
-#: rules/base.xml:1308
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 229"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-
-#: rules/base.xml:1315
-msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1322
-msgid "Chromebook"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1329
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
-#, fuzzy
-msgid "en"
-msgstr "Ben"
-
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
-msgid "English (US)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
-msgid "chr"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1358
-msgid "Cherokee"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1367
-msgid "English (US, euro on 5)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1373
-#, fuzzy
-msgid "English (US, intl., with dead keys)"
-msgstr "U.S. Anglisht w/ dead keys"
-
-#: rules/base.xml:1379
-msgid "English (US, alt. intl.)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1385
-msgid "English (Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1391
-msgid "English (Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1397
-msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1403
-msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1409
-msgid "English (Dvorak, left-handed)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1415
-msgid "English (Dvorak, right-handed)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1421
-msgid "English (classic Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1427
-msgid "English (programmer Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
-msgid "ru"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1435
-msgid "Russian (US, phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1444
-#, fuzzy
-msgid "English (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: rules/base.xml:1450
-#, fuzzy
-msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "U.S. Anglisht w/ dead keys"
-
-#: rules/base.xml:1461
-msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1467
-msgid "Serbo-Croatian (US)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1480
-msgid "English (Workman)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1486
-msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:7
+msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
+msgstr "Vepron si Shift me bllokues. Shift fshin Caps."
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
-#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
-msgid "fa"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:8
+msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
+msgstr "Vepron si Shift me bllokues. Shift nuk fshin Caps."
-#: rules/base.xml:1496
-msgid "Afghani"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:9
+msgid "Add the standard behavior to Menu key."
+msgstr "Shto sjelljen standarte tek Menu key."
-#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
-msgid "ps"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:10
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:1504
-msgid "Pashto"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:11
+msgid "Alb"
+msgstr "Alb"
-#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
-msgid "uz"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:12
+msgid "Albanian"
+msgstr "Shqip"
-#: rules/base.xml:1515
-msgid "Uzbek (Afghanistan)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:13
+msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
+msgstr "Alt dhe Meta tek pulsanti Alt (e prezgjedhur)."
-#: rules/base.xml:1526
-msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:14
+msgid "Alt+Control changes group"
+msgstr "Alt+Control ndryshon grupin"
-#: rules/base.xml:1537
-msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:15
+msgid "Alt+Shift changes group"
+msgstr "Alt+Shift ndryshon grupin"
-#: rules/base.xml:1545
-msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:16
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Sjellja e pulsantit Alt/Win"
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
-msgid "ar"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:17
+msgid "Alternate"
+msgstr "Alterno"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: xfree86.xml.in.h:18
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
-#: rules/base.xml:1588
-msgid "Arabic (AZERTY)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:19
+msgid "Arb"
+msgstr "Arb"
-#: rules/base.xml:1594
-msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:20
+msgid "Arm"
+msgstr "Arm"
-#: rules/base.xml:1600
-msgid "Arabic (digits)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1606
-msgid "Arabic (QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1612
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (qwerty/digits)"
-msgstr "qwerty/numra"
-
-#: rules/base.xml:1618
-msgid "Arabic (Buckwalter)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1624
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (OLPC)"
-msgstr "Arabe"
-
-#: rules/base.xml:1630
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
-
-#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
-msgid "sq"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1640
-msgid "Albanian"
-msgstr "Shqip"
-
-#: rules/base.xml:1649
-#, fuzzy
-msgid "Albanian (Plisi)"
-msgstr "Shqip"
-
-#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
-msgid "hy"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: xfree86.xml.in.h:21
msgid "Armenian"
msgstr "Armenisht"
-#: rules/base.xml:1668
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1674
-msgid "Armenian (alt. phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1680
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (eastern)"
-msgstr "Armenisht"
-
-#: rules/base.xml:1686
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (western)"
-msgstr "Armenisht"
-
-#: rules/base.xml:1692
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (alt. eastern)"
-msgstr "Franceze (alternativa)"
-
-#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
-msgid "de"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:22
+msgid "Aze"
+msgstr "Aze"
-#: rules/base.xml:1702
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria)"
-msgstr "Georgian (rusisht)"
+#: xfree86.xml.in.h:23
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azerbaijani"
-#: rules/base.xml:1711
-msgid "German (Austria, no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:24
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:1717
-msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:25
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: rules/base.xml:1723
-msgid "German (Austria, Macintosh)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:26
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:1733
-msgid "English (Australian)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:27
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
-#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
-msgid "az"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:28
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:1744
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azerbaijani"
+#: xfree86.xml.in.h:29
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:1753
-#, fuzzy
-msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
-msgstr "Azerbaijani"
+#: xfree86.xml.in.h:30
+msgid "Basic"
+msgstr "Bazë"
-#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
-msgid "by"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:31
+msgid "Bel"
+msgstr "Bel"
-#: rules/base.xml:1763
+#: xfree86.xml.in.h:32
msgid "Belarusian"
msgstr "Bjelloruse"
-#: rules/base.xml:1772
-#, fuzzy
-msgid "Belarusian (legacy)"
-msgstr "Bjelloruse"
-
-#: rules/base.xml:1778
-#, fuzzy
-msgid "Belarusian (Latin)"
-msgstr "Bjelloruse"
-
-#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
-msgid "be"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: xfree86.xml.in.h:33
msgid "Belgian"
msgstr "Belg"
-#: rules/base.xml:1799
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt.)"
-msgstr "Belg"
-
-#: rules/base.xml:1805
-msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1811
-msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1817
-msgid "Belgian (alt. ISO)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1823
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (no dead keys)"
-msgstr "Elemino pulsantët e vdekur"
-
-#: rules/base.xml:1829
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
-msgstr "Pulsantë të vdekur Sun"
-
-#: rules/base.xml:1835
-msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
-msgid "bn"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1845
-msgid "Bangla"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1856
-msgid "Bangla (Probhat)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "Fin"
-
-#: rules/base.xml:1866
-#, fuzzy
-msgid "Indian"
-msgstr "Kanadeze"
-
-#: rules/base.xml:1874
-msgid "Bangla (India)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1887
-msgid "Bangla (India, Probhat)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1898
-msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1909
-msgid "Bangla (India, Bornona)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1920
-msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1931
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1942
-msgid "Manipuri (Eeyek)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
-msgid "gu"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1953
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
-msgid "pa"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1964
-#, fuzzy
-msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
-msgstr "Gurmukhi"
-
-#: rules/base.xml:1975
-msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
-msgid "kn"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1986
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kanadeze"
-
-#: rules/base.xml:1997
-msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
-#, fuzzy
-msgid "ml"
-msgstr "Tml"
-
-#: rules/base.xml:2019
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: rules/base.xml:2030
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam (Lalitha)"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: rules/base.xml:2041
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
-#, fuzzy
-msgid "or"
-msgstr "Nor"
-
-#: rules/base.xml:2052
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
-#, fuzzy
-msgid "sat"
-msgstr "Est"
-
-#: rules/base.xml:2065
-msgid "Ol Chiki"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
-#, fuzzy
-msgid "ta"
-msgstr "Ita"
-
-#: rules/base.xml:2077
-msgid "Tamil (TamilNet '99)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2088
-msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2099
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2110
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
-msgstr "Një tastierë Tamil-ane stil makinë shkrimi; kodifikim TSCII"
-
-#: rules/base.xml:2121
-msgid "Tamil (Inscript)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
-msgid "te"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2132
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: rules/base.xml:2143
-msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2154
-msgid "Telugu (Sarala)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
-#, fuzzy
-msgid "ur"
-msgstr "Tur"
-
-#: rules/base.xml:2176
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (phonetic)"
-msgstr "Phonetic"
-
-#: rules/base.xml:2187
-msgid "Urdu (alt. phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2198
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (Win keys)"
-msgstr "Winkeys"
-
-#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
-msgid "hi"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2209
-msgid "Hindi (Bolnagri)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2220
-#, fuzzy
-msgid "Hindi (Wx)"
-msgstr "Hindi"
-
-#: rules/base.xml:2231
-msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
-msgid "sa"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2242
-msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:34
+msgid "Ben"
+msgstr "Ben"
-#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
-#, fuzzy
-msgid "mr"
-msgstr "Mmr"
+#: xfree86.xml.in.h:35
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
-#: rules/base.xml:2253
-msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:36
+msgid "Bgr"
+msgstr "Bgr"
-#: rules/base.xml:2264
-msgid "English (India, with rupee)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:37
+msgid "Bih"
+msgstr "Bih"
-#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
-#, fuzzy
-msgid "bs"
-msgstr "bksl"
+#: xfree86.xml.in.h:38
+msgid "Blr"
+msgstr "Blr"
-#: rules/base.xml:2277
+#: xfree86.xml.in.h:39
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnjake"
-#: rules/base.xml:2286
-msgid "Bosnian (with guillemets)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2292
-msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2298
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2304
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
-msgstr "Tastierë US me gërma Romane"
-
-#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
-msgid "pt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugeze"
+#: xfree86.xml.in.h:40
+msgid "Both Alt keys together change group"
+msgstr "Dy pulsantët Alt së bashku ndryshjnë grupin"
-#: rules/base.xml:2323
-msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:41
+msgid "Both Ctrl keys together change group"
+msgstr "Dy pulsantët Ctrl së bashku ndryshojnë grupin"
-#: rules/base.xml:2329
-msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:42
+msgid "Both Shift keys together change group"
+msgstr "Dy pulsantët Shift së bashku ndryshojnë grupin"
-#: rules/base.xml:2335
-msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:43
+msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
+msgstr "Të dy pulsantët Win ndryshojnë gropin kur shtypen"
-#: rules/base.xml:2341
-msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:44
+msgid "Bra"
+msgstr "Bra"
-#: rules/base.xml:2347
-msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:45
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Braziliane"
-#: rules/base.xml:2356
-msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:46
+msgid "Brazilian ABNT2"
+msgstr "Braziliane ABNT2"
-#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
-msgid "bg"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:47
+msgid "Brother Internet Keyboard"
+msgstr "Tastiera Internet Brother"
-#: rules/base.xml:2366
+#: xfree86.xml.in.h:48
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bullgarisht"
-#: rules/base.xml:2375
-msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2381
-#, fuzzy
-msgid "Bulgarian (new phonetic)"
-msgstr "Hungareze (qwerty)"
-
-#: rules/base.xml:2389
-msgid "la"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2390
-msgid "Berber (Algeria, Latin)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
-msgid "ber"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2397
-msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2407
-msgid "Arabic (Algeria)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2420
-msgid "Arabic (Morocco)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
-msgid "fr"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2428
-msgid "French (Morocco)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2439
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2450
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2461
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2472
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2483
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2494
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
-msgid "cm"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
-msgid "English (Cameroon)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2516
-#, fuzzy
-msgid "French (Cameroon)"
-msgstr "Franceze (alternativa)"
-
-#: rules/base.xml:2525
-msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2562
-msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2599
-msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
-msgid "Mmuock"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
-msgid "my"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2615
+#: xfree86.xml.in.h:49
msgid "Burmese"
msgstr "Burmese"
-#: rules/base.xml:2624
-msgid "zg"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:50
+msgid "Can"
+msgstr "Can"
-#: rules/base.xml:2625
-#, fuzzy
-msgid "Burmese Zawgyi"
-msgstr "Burmese"
+#: xfree86.xml.in.h:51
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanadeze"
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Frengjisht e Kanadasë"
+#: xfree86.xml.in.h:52
+msgid "Caps Lock key changes group"
+msgstr "Pulsanti Caps Lock ndryshon grupin"
-#: rules/base.xml:2646
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada, Dvorak)"
-msgstr "Frengjisht e Kanadasë"
+#: xfree86.xml.in.h:53
+msgid "CapsLock key behavior"
+msgstr "Sjellja e pulsantit CapsLock"
-#: rules/base.xml:2654
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada, legacy)"
-msgstr "Frengjisht e Kanadasë"
+#: xfree86.xml.in.h:54
+msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Llampa e Caps_Lock tregon grupin alternativ"
-#: rules/base.xml:2660
-msgid "Canadian Multilingual"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:55
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:2666
-msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:56
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opcioni alterno)"
-#: rules/base.xml:2672
-msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:57
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
+msgstr "Tastiera Internet Chicony"
-#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
-#, fuzzy
-msgid "ike"
-msgstr "Winkeys"
+#: xfree86.xml.in.h:58
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:2680
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
+#: xfree86.xml.in.h:59
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:2691
-msgid "English (Canada)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:60
+msgid "CloGaelach Laptop"
+msgstr "Laptop CloGaelach"
-#: rules/base.xml:2704
-msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:61
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgstr "Tastiera Compaq Easy Access"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
-#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
-msgid "zh"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:62
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+msgstr "Tatiera Internet Compaq (13 pulsante)"
-#: rules/base.xml:2716
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:63
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+msgstr "Tastiera Internet Compaq (18 pulsante)"
-#: rules/base.xml:2725
-msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:64
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+msgstr "Tastiera Internet Compaq (7 pulsante)"
-#: rules/base.xml:2734
-msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:65
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+msgstr "Tastiera Compaq iPaq"
-#: rules/base.xml:2743
-#, fuzzy
-msgid "ug"
-msgstr "Yug"
+#: xfree86.xml.in.h:66
+msgid "Control Key Position"
+msgstr "Pozicioni i pulsantit Control"
-#: rules/base.xml:2744
-msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:67
+msgid "Control key at bottom left"
+msgstr "Pulsanti Control sipër majtas"
-#: rules/base.xml:2753
-msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:68
+msgid "Control key at left of 'A'"
+msgstr "Pulsanti Control në të majtë të 'A'"
-#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
-msgid "hr"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:69
+msgid "Control+Shift changes group"
+msgstr "Control+Shift ndryshon grupin"
-#: rules/base.xml:2766
+#: xfree86.xml.in.h:70
msgid "Croatian"
msgstr "Kroate"
-#: rules/base.xml:2775
-msgid "Croatian (with guillemets)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:71
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cyrillic"
-#: rules/base.xml:2781
-msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2787
-msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2793
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
-msgstr "Tastierë US me gërma Romane"
-
-#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
-msgid "cs"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:72
+msgid "Cze"
+msgstr "Cze"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: xfree86.xml.in.h:73
msgid "Czech"
msgstr "Çekisht"
-#: rules/base.xml:2812
-msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2818
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2824
-msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:74
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "Czech (qwerty)"
-#: rules/base.xml:2830
-msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2836
-msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2844
-msgid "Russian (Czech, phonetic)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
-msgid "da"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: xfree86.xml.in.h:75
msgid "Danish"
msgstr "Danisht"
-#: rules/base.xml:2866
-#, fuzzy
-msgid "Danish (no dead keys)"
-msgstr "U.S. Anglisht w/ dead keys"
+#: xfree86.xml.in.h:76
+msgid "Dead acute"
+msgstr "Fund kritik"
-#: rules/base.xml:2872
-msgid "Danish (Win keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:77
+msgid "Dead grave acute"
+msgstr "Fund kritik serioz"
-#: rules/base.xml:2878
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
+#: xfree86.xml.in.h:78
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:2884
-msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:79
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell 101-key PC"
-#: rules/base.xml:2890
-msgid "Danish (Dvorak)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:80
+msgid "Deu"
+msgstr "Deu"
-#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
-msgid "nl"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:81
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgstr "Tastierë Dexxa Wireless Desktop"
+
+#: xfree86.xml.in.h:82
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgstr "Seritë Diamond 9801 / 9802"
+
+#: xfree86.xml.in.h:83
+msgid "Dnk"
+msgstr "Dnk"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: xfree86.xml.in.h:84
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandeze"
-#: rules/base.xml:2909
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
-msgstr "Pulsantë të vdekur Sun"
+#: xfree86.xml.in.h:85
+msgid "Dvo"
+msgstr "Dvo"
-#: rules/base.xml:2915
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
+#: xfree86.xml.in.h:86
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
-#: rules/base.xml:2921
-msgid "Dutch (standard)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:87
+msgid "Eliminate dead keys"
+msgstr "Elemino pulsantët e vdekur"
-#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
-msgid "dz"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:88
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:2931
-msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:89
+msgid "Esp"
+msgstr "Esp"
-#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
-msgid "et"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:90
+msgid "Est"
+msgstr "Est"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: xfree86.xml.in.h:91
msgid "Estonian"
msgstr "Estonisht"
-#: rules/base.xml:2951
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (no dead keys)"
-msgstr "Elemino pulsantët e vdekur"
-
-#: rules/base.xml:2957
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (Dvorak)"
-msgstr "Estonisht"
-
-#: rules/base.xml:2963
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
-msgstr "Tastierë US me gërma Romane"
-
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
-#, fuzzy
-msgid "Persian"
-msgstr "Bjelloruse"
-
-#: rules/base.xml:2982
-msgid "Persian (with Persian keypad)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
-#, fuzzy
-msgid "ku"
-msgstr "Iku"
-
-#: rules/base.xml:2990
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3001
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iran, F)"
-msgstr "Turke (F)"
-
-#: rules/base.xml:3012
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3023
-msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3036
-msgid "Iraqi"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3048
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3059
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iraq, F)"
-msgstr "Turke (F)"
-
-#: rules/base.xml:3070
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:92
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:3081
-msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:93
+msgid "Extended"
+msgstr "E zgjeruar"
-#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
-msgid "fo"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:94
+msgid "Fao"
+msgstr "Fao"
-#: rules/base.xml:3094
+#: xfree86.xml.in.h:95
msgid "Faroese"
msgstr "Faroese"
-#: rules/base.xml:3103
-#, fuzzy
-msgid "Faroese (no dead keys)"
-msgstr "Pulsantë të vdekur Sun"
+#: xfree86.xml.in.h:96
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsi"
-#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
-#, fuzzy
-msgid "fi"
-msgstr "sefi"
+#: xfree86.xml.in.h:97
+msgid "Fin"
+msgstr "Fin"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: xfree86.xml.in.h:98
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandeze"
-#: rules/base.xml:3122
-msgid "Finnish (classic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3128
-msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3134
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:99
+msgid "Fra"
+msgstr "Fra"
-#: rules/base.xml:3140
-msgid "Northern Saami (Finland)"
-msgstr "Northern Saami (Finlandeze)"
-
-#: rules/base.xml:3149
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: xfree86.xml.in.h:100
msgid "French"
msgstr "Frengjisht"
-#: rules/base.xml:3168
-#, fuzzy
-msgid "French (no dead keys)"
-msgstr "Pulsantë të vdekur Sun"
-
-#: rules/base.xml:3174
-#, fuzzy
-msgid "French (with Sun dead keys)"
-msgstr "Pulsantë të vdekur Sun"
-
-#: rules/base.xml:3180
-#, fuzzy
-msgid "French (alt.)"
-msgstr "Franceze (alternativa)"
-
-#: rules/base.xml:3186
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., Latin-9 only)"
-msgstr "Franceze (alternativa)"
-
-#: rules/base.xml:3192
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., no dead keys)"
+#: xfree86.xml.in.h:101
+msgid "French (alternative)"
msgstr "Franceze (alternativa)"
-#: rules/base.xml:3198
-msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3204
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt.)"
-msgstr "Franceze (alternativa)"
-
-#: rules/base.xml:3210
-msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3216
-msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3222
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3228
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3234
-#, fuzzy
-msgid "French (Dvorak)"
-msgstr "Franceze (alternativa)"
-
-#: rules/base.xml:3240
-#, fuzzy
-msgid "French (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: rules/base.xml:3246
-msgid "French (AZERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3252
-#, fuzzy
-msgid "French (Breton)"
-msgstr "Franceze (alternativa)"
-
-#: rules/base.xml:3258
-msgid "Occitan"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3267
-msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3276
-msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3286
-msgid "English (Ghana)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3295
-msgid "English (Ghana, multilingual)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
-msgid "ak"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3303
-msgid "Akan"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
-msgid "ee"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3314
-#, fuzzy
-msgid "Ewe"
-msgstr "Swe"
-
-#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
-msgid "ff"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3325
-msgid "Fula"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
-msgid "gaa"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3336
-msgid "Ga"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
-#, fuzzy
-msgid "ha"
-msgstr "Tha"
+#: xfree86.xml.in.h:102
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Frengjisht e Kanadasë"
-#: rules/base.xml:3347
-msgid "Hausa (Ghana)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:103
+msgid "GBr"
+msgstr "GBr"
-#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
-#, fuzzy
-msgid "avn"
-msgstr "Can"
-
-#: rules/base.xml:3358
-msgid "Avatime"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:104
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Generic 101-key PC"
-#: rules/base.xml:3367
-msgid "English (Ghana, GILLBT)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:105
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "Generic 102-key (Intl) PC"
-#: rules/base.xml:3377
-#, fuzzy
-msgid "French (Guinea)"
-msgstr "Franceze (alternativa)"
+#: xfree86.xml.in.h:106
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Generic 104-key PC"
-#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
-msgid "ka"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:107
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "Generic 105-key (Intl) PC"
-#: rules/base.xml:3389
-#, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "Norvegjeze"
+#: xfree86.xml.in.h:108
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-#: rules/base.xml:3398
-#, fuzzy
-msgid "Georgian (ergonomic)"
-msgstr "Georgian (rusisht)"
+#: xfree86.xml.in.h:109
+msgid "Geo"
+msgstr "Geo"
-#: rules/base.xml:3404
-#, fuzzy
-msgid "Georgian (MESS)"
+#: xfree86.xml.in.h:110
+msgid "Georgian (latin)"
msgstr "Georgian (latine)"
-#: rules/base.xml:3412
-msgid "Russian (Georgia)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3421
-msgid "Ossetian (Georgia)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:111
+msgid "Georgian (russian)"
+msgstr "Georgian (rusisht)"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#: xfree86.xml.in.h:112
msgid "German"
msgstr "Gjermanisht"
-#: rules/base.xml:3443
-#, fuzzy
-msgid "German (dead acute)"
-msgstr "Fund kritik"
+#: xfree86.xml.in.h:113
+msgid "Grc"
+msgstr "Grc"
-#: rules/base.xml:3449
-#, fuzzy
-msgid "German (dead grave acute)"
-msgstr "Fund kritik serioz"
-
-#: rules/base.xml:3455
-#, fuzzy
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Pulsantë të vdekur Sun"
-
-#: rules/base.xml:3461
-#, fuzzy
-msgid "German (T3)"
-msgstr "Gjermanisht"
+#: xfree86.xml.in.h:114
+msgid "Greek"
+msgstr "Greqisht"
-#: rules/base.xml:3467
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Germany)"
-msgstr "Rumanisht"
+#: xfree86.xml.in.h:115
+msgid "Group Shift/Lock behavior"
+msgstr "Sjellja e grupit Shift/Lock"
-#: rules/base.xml:3476
-msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:116
+msgid "Guj"
+msgstr "Guj"
-#: rules/base.xml:3485
-#, fuzzy
-msgid "German (Dvorak)"
-msgstr "Georgian (rusisht)"
-
-#: rules/base.xml:3491
-#, fuzzy
-msgid "German (with Sun dead keys)"
-msgstr "Pulsantë të vdekur Sun"
+#: xfree86.xml.in.h:117
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
-#: rules/base.xml:3497
-#, fuzzy
-msgid "German (Neo 2)"
-msgstr "Gjermanisht"
+#: xfree86.xml.in.h:118
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
-#: rules/base.xml:3503
-#, fuzzy
-msgid "German (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
+#: xfree86.xml.in.h:119
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgstr "Tastierë për Internet Hewlett-Packard"
-#: rules/base.xml:3509
-msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:120
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:3515
-#, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Sërbisht"
+#: xfree86.xml.in.h:121
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: rules/base.xml:3524
-msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:122
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:3533
-msgid "German (QWERTY)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:123
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:3539
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Germany)"
-msgstr "Turke (F)"
+#: xfree86.xml.in.h:124
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:3550
-msgid "Russian (Germany, phonetic)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:125
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:3559
-#, fuzzy
-msgid "German (dead tilde)"
-msgstr "Georgian (latine)"
+#: xfree86.xml.in.h:126
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
-#, fuzzy
-msgid "gr"
-msgstr "Bgr"
+#: xfree86.xml.in.h:127
+msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
+msgstr "Tastierë multimediale Hewlett-Packard SK-2501"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
-msgid "Greek"
-msgstr "Greqisht"
+#: xfree86.xml.in.h:128
+msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
+msgstr "Tastierë për Internet Hewlett-Packard SK-2505"
-#: rules/base.xml:3578
-msgid "Greek (simple)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:129
+msgid "Hin"
+msgstr "Hin"
-#: rules/base.xml:3584
-msgid "Greek (extended)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:130
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
-#: rules/base.xml:3590
-#, fuzzy
-msgid "Greek (no dead keys)"
-msgstr "Pulsantë të vdekur Sun"
+#: xfree86.xml.in.h:131
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:3596
-#, fuzzy
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Polytonic"
+#: xfree86.xml.in.h:132
+msgid "Hrv"
+msgstr "Hrv"
-#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
-msgid "hu"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:133
+msgid "Hun"
+msgstr "Hun"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#: xfree86.xml.in.h:134
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarisht"
-#: rules/base.xml:3615
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (standard)"
-msgstr "Hungareze (qwerty)"
-
-#: rules/base.xml:3621
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (no dead keys)"
+#: xfree86.xml.in.h:135
+msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Hungareze (qwerty)"
-#: rules/base.xml:3627
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (QWERTY)"
-msgstr "Hungareze (qwerty)"
-
-#: rules/base.xml:3633
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3639
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3645
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3651
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3657
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3663
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3669
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3675
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3681
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:136
+msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
+msgstr "Hyper është vendosur tek pulsantët Win."
-#: rules/base.xml:3687
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:137
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:3693
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:138
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:3699
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:139
+msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
+msgstr "IBM Rapid Access II (opcioni alternativ)"
-#: rules/base.xml:3705
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:140
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:3711
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:141
+msgid "INSCRIPT layout"
+msgstr "Planimetri INSCRIPT"
-#: rules/base.xml:3717
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:142
+msgid "IS434"
+msgstr "IS434"
-#: rules/base.xml:3723
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:143
+msgid "IS434 laptop"
+msgstr "Laptop IS434"
-#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
-msgid "is"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:144
+msgid "ISO Alternate"
+msgstr "ISO Alternative"
-#: rules/base.xml:3733
+#: xfree86.xml.in.h:145
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandeze"
-#: rules/base.xml:3742
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
-msgstr "Pulsantë të vdekur Sun"
-
-#: rules/base.xml:3748
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (no dead keys)"
-msgstr "Elemino pulsantët e vdekur"
-
-#: rules/base.xml:3754
-msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:146
+msgid "Iku"
+msgstr "Iku"
-#: rules/base.xml:3760
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Macintosh)"
-msgstr "Islandeze"
+#: xfree86.xml.in.h:147
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:3766
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Dvorak)"
-msgstr "Islandeze"
+#: xfree86.xml.in.h:148
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandeze"
-#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
-msgid "he"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:149
+msgid "Irl"
+msgstr "Irl"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:150
+msgid "Irn"
+msgstr "Irn"
-#: rules/base.xml:3785
-msgid "Hebrew (lyx)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:151
+msgid "Isl"
+msgstr "Isl"
-#: rules/base.xml:3791
-msgid "Hebrew (phonetic)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:152
+msgid "Isr"
+msgstr "Isr"
-#: rules/base.xml:3797
-msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:153
+msgid "Israeli"
+msgstr "Izraeliane"
-#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
-msgid "it"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:154
+msgid "Ita"
+msgstr "Ita"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: xfree86.xml.in.h:155
msgid "Italian"
msgstr "Italisht"
-#: rules/base.xml:3816
-#, fuzzy
-msgid "Italian (no dead keys)"
-msgstr "Elemino pulsantët e vdekur"
-
-#: rules/base.xml:3822
-msgid "Italian (Winkeys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3828
-#, fuzzy
-msgid "Italian (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: rules/base.xml:3834
-msgid "Italian (US, with Italian letters)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3840
-#, fuzzy
-msgid "Georgian (Italy)"
-msgstr "Georgian (latine)"
-
-#: rules/base.xml:3849
-msgid "Italian (IBM 142)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3855
-#, fuzzy
-msgid "Italian (intl., with dead keys)"
-msgstr "Elemino pulsantët e vdekur"
-
-#: rules/base.xml:3871
-msgid "Sicilian"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
-msgid "ja"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: xfree86.xml.in.h:156
msgid "Japanese"
msgstr "Japonisht"
-#: rules/base.xml:3894
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Kana)"
-msgstr "Japonisht"
-
-#: rules/base.xml:3900
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Kana 86)"
-msgstr "Japonisht"
-
-#: rules/base.xml:3906
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (OADG 109A)"
+#: xfree86.xml.in.h:157
+msgid "Japanese 106-key"
msgstr "Japoneze 106-pulsantë"
-#: rules/base.xml:3912
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
+#: xfree86.xml.in.h:158
+msgid "Jpn"
+msgstr "Jpn"
-#: rules/base.xml:3918
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Dvorak)"
-msgstr "Japonisht"
-
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
-#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
-msgid "ki"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3928
-msgid "Kyrgyz"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:159
+msgid "Kan"
+msgstr "Kan"
-#: rules/base.xml:3937
-msgid "Kyrgyz (phonetic)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
-msgid "km"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3947
-msgid "Khmer (Cambodia)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
-msgid "kk"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:160
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kanadeze"
-#: rules/base.xml:3959
-msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:161
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:3970
-msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:162
+msgid "LAm"
+msgstr "LAm"
-#: rules/base.xml:3980
-msgid "Kazakh (with Russian)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:163
+msgid "Laptop"
+msgstr "Laptop"
-#: rules/base.xml:3990
-msgid "Kazakh (extended)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:164
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "Tastierë laptop për Laptop/notebook Compaq (p.sh. Armada)"
-#: rules/base.xml:3999
-msgid "Kazakh (Latin)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:165
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "Tastierë për Internet për Laptop/notebook Compaq (p.sh. Presario)"
-#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
-msgid "lo"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:166
+msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
+msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
-#: rules/base.xml:4012
-#, fuzzy
-msgid "Lao"
-msgstr "Fao"
+#: xfree86.xml.in.h:167
+msgid "Latin"
+msgstr "Latinishte"
-#: rules/base.xml:4021
-msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
-msgid "es"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4034
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American)"
+#: xfree86.xml.in.h:168
+msgid "Latin America"
msgstr "Latino amerikane"
-#: rules/base.xml:4066
-msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4072
-msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4078
-msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:169
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letonisht"
-#: rules/base.xml:4084
-msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:170
+msgid "Left Alt key changes group"
+msgstr "Pulsanti i majtë Alt ndryshon grupin"
-#: rules/base.xml:4090
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:171
+msgid "Left Ctrl key changes group"
+msgstr "Pulsanti i majtë Ctrl ndryshon grupin"
-#: rules/base.xml:4096
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:172
+msgid "Left Shift key changes group"
+msgstr "Pulsanti i majtë Shift ndryshon grupin"
-#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
-#, fuzzy
-msgid "lt"
-msgstr "Mlt"
+#: xfree86.xml.in.h:173
+msgid "Left Win-key changes group"
+msgstr "Pulsanti i majtë Win ndryshon grupin"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
-msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:174
+msgid "Left Win-key switches group while pressed"
+msgstr "Pulsanti i majtë Win ndryshon grupin kur është i shtypur"
-#: rules/base.xml:4115
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (standard)"
+#: xfree86.xml.in.h:175
+msgid "Lithuanian azerty standard"
msgstr "Lithuanian azerty standart"
-#: rules/base.xml:4121
-msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:176
+msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
+msgstr "Lithuanian qwerty \"numerike\""
-#: rules/base.xml:4127
-msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4133
-msgid "Lithuanian (LEKP)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4139
-msgid "Lithuanian (LEKPa)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
-msgid "lv"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:177
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
-msgid "Latvian"
-msgstr "Letonisht"
+#: xfree86.xml.in.h:178
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:4158
-msgid "Latvian (apostrophe)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:179
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:4164
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (tilde)"
-msgstr "Letonisht"
+#: xfree86.xml.in.h:180
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
-#: rules/base.xml:4170
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (F)"
-msgstr "Letonisht"
+#: xfree86.xml.in.h:181
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcioni alternativ)"
-#: rules/base.xml:4176
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr "Letonisht"
+#: xfree86.xml.in.h:182
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcioni i dytë alternativ)"
-#: rules/base.xml:4182
-msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4188
-msgid "Latvian (adapted)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:183
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
-msgid "mi"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:184
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:4198
-msgid "Maori"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:185
+msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
+msgstr "Tastierë Logitech Deluxe Access"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
-#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
-#, fuzzy
-msgid "sr"
-msgstr "Isr"
+#: xfree86.xml.in.h:186
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
+msgstr "Tastierë për Internet Logitech"
-#: rules/base.xml:4210
-msgid "Montenegrin"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:187
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgstr "Tastierë Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:4219
-msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:188
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:4225
-msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:189
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-#: rules/base.xml:4231
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:190
+msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
+msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:4237
-msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:191
+msgid "Ltu"
+msgstr "Ltu"
-#: rules/base.xml:4243
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:192
+msgid "Lva"
+msgstr "Lva"
-#: rules/base.xml:4249
-msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:193
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Maqedonisht"
-#: rules/base.xml:4255
-msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:194
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
-#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
-msgid "mk"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:195
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Macintosh i vjetër"
-#: rules/base.xml:4265
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Maqedonisht"
+#: xfree86.xml.in.h:196
+msgid "Make CapsLock an additional Control"
+msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë"
-#: rules/base.xml:4274
-msgid "Macedonian (no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:197
+msgid "Mal"
+msgstr "Mal"
-#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
-msgid "mt"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:198
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
-#: rules/base.xml:4284
+#: xfree86.xml.in.h:199
msgid "Maltese"
msgstr "Malteze"
-#: rules/base.xml:4293
-#, fuzzy
-msgid "Maltese (with US layout)"
+#: xfree86.xml.in.h:200
+msgid "Maltese (US layout)"
msgstr "Maltese (harta US)"
-#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
-msgid "mn"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:201
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:4303
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongoliane"
+#: xfree86.xml.in.h:202
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgstr "Tastierë Memorex MX2500 EZ-Access"
-#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
-msgid "no"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:203
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norvegjeze"
+#: xfree86.xml.in.h:204
+msgid "Menu is Compose"
+msgstr "Menu është krijuar"
-#: rules/base.xml:4326
-msgid "Norwegian (no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:205
+msgid "Menu key changes group"
+msgstr "Pulsanti i menu ndryshon grupin"
-#: rules/base.xml:4332
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Win keys)"
-msgstr "Norvegjeze"
+#: xfree86.xml.in.h:206
+msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
+msgstr "Meta është vendosur tek pulsantët Win. "
-#: rules/base.xml:4338
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Dvorak)"
-msgstr "Norvegjeze"
+#: xfree86.xml.in.h:207
+msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
+msgstr "Meta është vendosur tek pulsanti i majtë Win."
-#: rules/base.xml:4344
-msgid "Northern Saami (Norway)"
-msgstr "Northern Saami (Norvegjeze)"
+#: xfree86.xml.in.h:208
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+msgstr "Tastierë Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:4353
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
-msgstr "Northern Saami (Norvegjeze)"
+#: xfree86.xml.in.h:209
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Suedeze"
-#: rules/base.xml:4362
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Macintosh)"
-msgstr "Georgian (latine)"
+#: xfree86.xml.in.h:210
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:4368
-msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:211
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: rules/base.xml:4374
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Colemak)"
-msgstr "Norvegjeze"
+#: xfree86.xml.in.h:212
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
-msgid "pl"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:213
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Tastierë Microsoft Office"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonisht"
+#: xfree86.xml.in.h:214
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Opcione të ndryshme kompatibiliteti"
-#: rules/base.xml:4393
-#, fuzzy
-msgid "Polish (legacy)"
-msgstr "Polake (qwertz)"
+#: xfree86.xml.in.h:215
+msgid "Mkd"
+msgstr "Mkd"
-#: rules/base.xml:4399
-#, fuzzy
-msgid "Polish (QWERTZ)"
-msgstr "Polake (qwertz)"
+#: xfree86.xml.in.h:216
+msgid "Mlt"
+msgstr "Mlt"
-#: rules/base.xml:4405
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak)"
-msgstr "Polake (qwertz)"
+#: xfree86.xml.in.h:217
+msgid "Mmr"
+msgstr "Mmr"
-#: rules/base.xml:4411
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:218
+msgid "Mng"
+msgstr "Mng"
-#: rules/base.xml:4417
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:219
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongoliane"
-#: rules/base.xml:4423
-msgid "Kashubian"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:220
+msgid "Nld"
+msgstr "Nld"
-#: rules/base.xml:4432
-msgid "Silesian"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:221
+msgid "Nor"
+msgstr "Nor"
-#: rules/base.xml:4443
-msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:222
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "Northern Saami (Finlandeze)"
-#: rules/base.xml:4452
-msgid "Polish (programmer Dvorak)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:223
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "Northern Saami (Norvegjeze)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugeze"
+#: xfree86.xml.in.h:224
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "Northern Saami (Suedeze)"
-#: rules/base.xml:4471
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (no dead keys)"
-msgstr "Pulsantë të vdekur Sun"
+#: xfree86.xml.in.h:225
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:4477
-msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:226
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norvegjeze"
-#: rules/base.xml:4483
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh)"
-msgstr "Portugeze"
+#: xfree86.xml.in.h:227
+msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Llampa e Num_Lock tregon grupin alternativ"
-#: rules/base.xml:4489
-msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:228
+msgid "Ogh"
+msgstr "Ogh"
-#: rules/base.xml:4495
-msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:229
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:4501
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Nativo)"
-msgstr "Portugeze"
+#: xfree86.xml.in.h:230
+msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Tastierë Oretec MCK-800 MM/Internet"
-#: rules/base.xml:4507
-msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:231
+msgid "Ori"
+msgstr "Ori"
-#: rules/base.xml:4513
-msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:232
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
-msgid "ro"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:233
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "Seritë PC-98xx"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumanisht"
+#: xfree86.xml.in.h:234
+msgid "PC104"
+msgstr "PC104"
-#: rules/base.xml:4535
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (cedilla)"
-msgstr "Rumanisht"
+#: xfree86.xml.in.h:235
+msgid "Pan"
+msgstr "Pan"
-#: rules/base.xml:4541
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (standard)"
-msgstr "Lithuanian azerty standart"
+#: xfree86.xml.in.h:236
+msgid "Phonetic"
+msgstr "Phonetic"
-#: rules/base.xml:4547
-msgid "Romanian (standard cedilla)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:237
+msgid "Pol"
+msgstr "Pol"
-#: rules/base.xml:4553
-msgid "Romanian (Win keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:238
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonisht"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusisht"
+#: xfree86.xml.in.h:239
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "Polake (qwertz)"
-#: rules/base.xml:4572
-msgid "Russian (phonetic)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:240
+msgid "Polytonic"
+msgstr "Polytonic"
-#: rules/base.xml:4578
-msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:241
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugeze"
-#: rules/base.xml:4590
-msgid "Russian (typewriter)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:242
+msgid "PowerPC PS/2"
+msgstr "PowerPC PS/2"
-#: rules/base.xml:4596
-#, fuzzy
-msgid "Russian (legacy)"
-msgstr "Rusisht"
+#: xfree86.xml.in.h:243
+msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
+msgstr "Shtyp pulsantin e majtë Win për të zgjedhur nivelin e tretë"
-#: rules/base.xml:4602
-msgid "Russian (typewriter, legacy)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:244
+msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
+msgstr "Shtyp pulsantin Menu për të zgjedhur nivelin e tretë"
-#: rules/base.xml:4608
-msgid "Tatar"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:245
+msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
+msgstr "Shtyp pulsantin e djathtë Control për të zgjedhur nivelin e tretë"
-#: rules/base.xml:4617
-msgid "Ossetian (legacy)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:246
+msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
+msgstr "Shtyp pulsantin e djathtë Win për të zgjedhur nivelin e tretë"
-#: rules/base.xml:4626
-msgid "Ossetian (Win keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:247
+msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
+msgstr "Shtyp çfarëdo pulsanti Win për të zgjedhur nivelin e tretë"
-#: rules/base.xml:4635
-msgid "Chuvash"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:248
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: rules/base.xml:4644
-msgid "Chuvash (Latin)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:249
+msgid "Prt"
+msgstr "Prt"
-#: rules/base.xml:4653
-msgid "Udmurt"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:250
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:4662
-msgid "Komi"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:251
+msgid "R-Alt switches group while pressed"
+msgstr "D-Alt ndryshon grupin kur është i shtypur"
-#: rules/base.xml:4671
-msgid "Yakut"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:252
+msgid "Right Alt is Compose"
+msgstr "Alt i djathtë u krijua"
-#: rules/base.xml:4680
-msgid "Kalmyk"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:253
+msgid "Right Alt key changes group"
+msgstr "Pulsanti i djathtë Alt ndryshon grupin"
-#: rules/base.xml:4689
-#, fuzzy
-msgid "Russian (DOS)"
-msgstr "Rusisht"
+#: xfree86.xml.in.h:254
+msgid "Right Control key works as Right Alt"
+msgstr "Pulsanti i djathtë Control punon si Alt i djathtë"
-#: rules/base.xml:4695
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
+#: xfree86.xml.in.h:255
+msgid "Right Ctrl key changes group"
+msgstr "Pulsanti i djathtë Ctrl ndryshon grupin"
-#: rules/base.xml:4701
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Russia)"
-msgstr "Georgian (rusisht)"
+#: xfree86.xml.in.h:256
+msgid "Right Shift key changes group"
+msgstr "Pulsanti i djathtë Shift ndryshon grupin"
-#: rules/base.xml:4711
-#, fuzzy
-msgid "Bashkirian"
-msgstr "Bullgarisht"
+#: xfree86.xml.in.h:257
+msgid "Right Win-key changes group"
+msgstr "Pulsanti i djathtë Win ndryshon grupin"
-#: rules/base.xml:4720
-msgid "Mari"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:258
+msgid "Right Win-key is Compose"
+msgstr "Pulsanti Win i djathtë u krijua"
-#: rules/base.xml:4729
-msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:259
+msgid "Right Win-key switches group while pressed"
+msgstr "Pulsanti i djathtë Win ndryshon grupin kur është i shtypur"
-#: rules/base.xml:4735
-msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:260
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumanisht"
-#: rules/base.xml:4741
-msgid "Russian (phonetic, French)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:261
+msgid "Rou"
+msgstr "Rou"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
-msgid "Serbian"
-msgstr "Sërbisht"
+#: xfree86.xml.in.h:262
+msgid "Rus"
+msgstr "Rus"
-#: rules/base.xml:4760
-msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:263
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusisht"
-#: rules/base.xml:4766
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Georgian (latine)"
+#: xfree86.xml.in.h:264
+msgid "SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
-#: rules/base.xml:4772
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
-msgstr "Georgian (latine)"
+#: xfree86.xml.in.h:265
+msgid "SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
-#: rules/base.xml:4778
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
-msgstr "Georgian (latine)"
+#: xfree86.xml.in.h:266
+msgid "SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
-#: rules/base.xml:4784
-msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:267
+msgid "SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
-#: rules/base.xml:4790
-msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:268
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:4796
-msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:269
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:4802
-msgid "Pannonian Rusyn"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:270
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
-#, fuzzy
-msgid "sl"
-msgstr "Isl"
+#: xfree86.xml.in.h:271
+msgid "Sapmi"
+msgstr "Sapmi"
-#: rules/base.xml:4815
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Sllovene"
+#: xfree86.xml.in.h:272
+msgid "Scg"
+msgstr "Scg"
-#: rules/base.xml:4824
-msgid "Slovenian (with guillemets)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:273
+msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Llampa e Scroll_Lock tregon grupin alternativ"
-#: rules/base.xml:4830
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
-msgstr "Tastierë US me gërma Romane"
+#: xfree86.xml.in.h:274
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sërbisht"
-#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
-msgid "sk"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:275
+msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
+msgstr "Shift së bashku me pulsantin numpad funksionon si tek MS Windows"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: xfree86.xml.in.h:276
msgid "Slovak"
msgstr "Sllovake"
-#: rules/base.xml:4849
-msgid "Slovak (extended backslash)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4855
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (QWERTY)"
+#: xfree86.xml.in.h:277
+msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Sllovake (qwerty)"
-#: rules/base.xml:4861
-msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:278
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Sllovene"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: xfree86.xml.in.h:279
+msgid "Sme"
+msgstr "Sme"
+
+#: xfree86.xml.in.h:280
msgid "Spanish"
msgstr "Spanjisht"
-#: rules/base.xml:4880
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (no dead keys)"
-msgstr "Pulsantë të vdekur Sun"
-
-#: rules/base.xml:4886
-msgid "Spanish (Win keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4892
-msgid "Spanish (dead tilde)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:281
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
+msgstr "Çelsa specialë (Ctrl+Alt+&lt;çelsi&gt;) të manazhuar në një server."
-#: rules/base.xml:4898
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
-msgstr "U.S. Anglisht w/ dead keys"
+#: xfree86.xml.in.h:282
+msgid "Standard"
+msgstr "Standart"
-#: rules/base.xml:4904
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Dvorak)"
-msgstr "Spanjisht"
+#: xfree86.xml.in.h:283
+msgid "Sun dead keys"
+msgstr "Pulsantë të vdekur Sun"
-#: rules/base.xml:4910
-#, fuzzy
-msgid "ast"
-msgstr "Est"
+#: xfree86.xml.in.h:284
+msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
+msgstr "Super është vendosur tek pulsantët Win (e prezgjedhur)."
-#: rules/base.xml:4911
-msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:285
+msgid "Sv"
+msgstr "Sv"
-#: rules/base.xml:4920
-msgid "ca"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:286
+msgid "Svk"
+msgstr "Svk"
-#: rules/base.xml:4921
-msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:287
+msgid "Svn"
+msgstr "Svn"
-#: rules/base.xml:4930
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
+#: xfree86.xml.in.h:288
+msgid "Swap Control and Caps Lock"
+msgstr "Shkëmbyesi Control dhe Caps Lock"
-#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
-msgid "sv"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:289
+msgid "Swe"
+msgstr "Swe"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: xfree86.xml.in.h:290
msgid "Swedish"
msgstr "Suedisht"
-#: rules/base.xml:4949
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (no dead keys)"
-msgstr "Pulsantë të vdekur Sun"
-
-#: rules/base.xml:4955
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (Dvorak)"
-msgstr "Suedisht"
-
-#: rules/base.xml:4963
-msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4974
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4983
-msgid "Northern Saami (Sweden)"
-msgstr "Northern Saami (Suedeze)"
-
-#: rules/base.xml:4992
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (Macintosh)"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: rules/base.xml:4998
-msgid "Swedish (Svdvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5004
-msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5010
-msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5016
-msgid "Swedish Sign Language"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:291
+msgid "Swiss French"
+msgstr "Frengjisht e Zvicrës"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Georgian (latine)"
-
-#: rules/base.xml:5039
-msgid "German (Switzerland, legacy)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5047
-msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5055
-msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5063
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland)"
-msgstr "Franceze (alternativa)"
+#: xfree86.xml.in.h:292
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Gjermenishte e Zvicrës"
-#: rules/base.xml:5074
-msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5085
-msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5096
-msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:293
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-#: rules/base.xml:5107
-msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:294
+msgid "Syr"
+msgstr "Syr"
-#: rules/base.xml:5117
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Syria)"
-msgstr "Arabe"
-
-#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
-msgid "syc"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5128
+#: xfree86.xml.in.h:295
msgid "Syriac"
msgstr "Siriane"
-#: rules/base.xml:5136
-msgid "Syriac (phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5144
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5155
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Syria, F)"
-msgstr "Turke (F)"
-
-#: rules/base.xml:5166
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
-msgid "tg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5179
+#: xfree86.xml.in.h:296
msgid "Tajik"
msgstr "Tajik"
-#: rules/base.xml:5188
-msgid "Tajik (legacy)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
-#, fuzzy
-msgid "si"
-msgstr "sefi"
-
-#: rules/base.xml:5198
-msgid "Sinhala (phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5209
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5218
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:297
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
-#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
-#, fuzzy
-msgid "us"
-msgstr "Rus"
-
-#: rules/base.xml:5229
-msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:298
+msgid "Tel"
+msgstr "Tel"
-#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
-msgid "th"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:299
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:5239
-msgid "Thai"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:300
+msgid "Tha"
+msgstr "Tha"
-#: rules/base.xml:5248
-msgid "Thai (TIS-820.2538)"
-msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
+#: xfree86.xml.in.h:301
+msgid "Thai (Kedmanee)"
+msgstr "Thai (Kedmanee)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: xfree86.xml.in.h:302
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (Pattachote)"
-#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
-msgid "tr"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:303
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turqisht"
+#: xfree86.xml.in.h:304
+msgid "Third level choosers"
+msgstr "Zgjedhësit e nivelit të tretë"
-#: rules/base.xml:5273
-msgid "Turkish (F)"
-msgstr "Turke (F)"
+#: xfree86.xml.in.h:305
+msgid "Tjk"
+msgstr "Tjk"
-#: rules/base.xml:5279
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Alt-Q)"
-msgstr "Turke (F)"
+#: xfree86.xml.in.h:306
+msgid "Tml"
+msgstr "Tml"
-#: rules/base.xml:5285
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
-msgstr "Pulsantë të vdekur Sun"
+#: xfree86.xml.in.h:307
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:5293
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:308
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+msgstr "Tastierë Trust Direct Access"
-#: rules/base.xml:5304
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Turkey, F)"
-msgstr "Turke (F)"
+#: xfree86.xml.in.h:309
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgstr "Tastierë klasike Trust Wireless"
-#: rules/base.xml:5315
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:310
+msgid "Tur"
+msgstr "Tur"
-#: rules/base.xml:5324
-msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:311
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turqisht"
-#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
-msgid "crh"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:312
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "Turke (F)"
-#: rules/base.xml:5332
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:313
+msgid "Turkish Alt-Q Layout"
+msgstr "Planimetria Alt-Q Turke"
-#: rules/base.xml:5343
-msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:314
+msgid "U.S. English"
+msgstr "U.S. Anglisht"
-#: rules/base.xml:5354
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:315
+msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
+msgstr "U.S. Anglisht w/ ISO9995-3"
-#: rules/base.xml:5367
-#, fuzzy
-msgid "Taiwanese"
-msgstr "Japonisht"
+#: xfree86.xml.in.h:316
+msgid "U.S. English w/ dead keys"
+msgstr "U.S. Anglisht w/ dead keys"
-#: rules/base.xml:5376
-msgid "Taiwanese (indigenous)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:317
+msgid "US"
+msgstr "US"
-#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
-msgid "xsy"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:318
+msgid "US keyboard with Romanian letters"
+msgstr "Tastierë US me gërma Romane"
-#: rules/base.xml:5402
-msgid "Saisiyat (Taiwan)"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:319
+msgid "USA"
+msgstr "USA"
-#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
-msgid "uk"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:320
+msgid "Ukr"
+msgstr "Ukr"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: xfree86.xml.in.h:321
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrahinase"
-#: rules/base.xml:5424
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (phonetic)"
-msgstr "Ukrahinase"
-
-#: rules/base.xml:5430
-msgid "Ukrainian (typewriter)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5436
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (Win keys)"
-msgstr "Ukrahinase"
-
-#: rules/base.xml:5442
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (legacy)"
-msgstr "Ukrahinase"
-
-#: rules/base.xml:5448
-msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5454
-msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5460
-msgid "Ukrainian (homophonic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
-msgid "English (UK)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5479
-msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5485
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
-msgstr "U.S. Anglisht w/ dead keys"
-
-#: rules/base.xml:5491
-msgid "English (UK, Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5497
-msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5503
-msgid "English (UK, Macintosh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5509
-msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5515
-msgid "English (UK, Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5536
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbek"
-
-#: rules/base.xml:5545
-msgid "Uzbek (Latin)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
-msgid "vi"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamisht"
-
-#: rules/base.xml:5564
-msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5570
-msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
-msgid "ko"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
-msgid "Korean"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5589
-msgid "Korean (101/104 key compatible)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5599
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (PC-98)"
-msgstr "Japonisht"
-
-#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
-msgid "ie"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5613
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandeze"
-
-#: rules/base.xml:5622
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
-
-#: rules/base.xml:5631
-#, fuzzy
-msgid "Irish (UnicodeExpert)"
+#: xfree86.xml.in.h:322
+msgid "UnicodeExpert"
msgstr "EkspertUnicode"
-#: rules/base.xml:5637
-msgid "Ogham"
-msgstr "Ogham"
-
-#: rules/base.xml:5646
-msgid "Ogham (IS434)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5659
-msgid "Urdu (Pakistan)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5668
-msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5674
-msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5681
-msgid "Arabic (Pakistan)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
-msgid "sd"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5692
-msgid "Sindhi"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
-msgid "dv"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5705
-msgid "Dhivehi"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5717
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
-#, fuzzy
-msgid "eo"
-msgstr "Geo"
-
-#: rules/base.xml:5728
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5737
-msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
-msgid "ne"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5747
-msgid "Nepali"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5760
-msgid "English (Nigeria)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
-msgid "ig"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5771
-msgid "Igbo"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
-msgid "yo"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5782
-msgid "Yoruba"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5793
-msgid "Hausa (Nigeria)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
-msgid "am"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5806
-msgid "Amharic"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
-msgid "wo"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5818
-msgid "Wolof"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
-#, fuzzy
-msgid "brl"
-msgstr "Irl"
-
-#: rules/base.xml:5830
-msgid "Braille"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5836
-msgid "Braille (left-handed)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5842
-msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5848
-msgid "Braille (right-handed)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5854
-msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
-msgid "tk"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5864
-msgid "Turkmen"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5873
-msgid "Turkmen (Alt-Q)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
-msgid "bm"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5883
-msgid "Bambara"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5894
-#, fuzzy
-msgid "French (Mali, alt.)"
-msgstr "Franceze (alternativa)"
-
-#: rules/base.xml:5905
-msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5916
-msgid "English (Mali, US, intl.)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
-msgid "sw"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5929
-msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5938
-msgid "fr-tg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5939
-#, fuzzy
-msgid "French (Togo)"
-msgstr "Frengjisht"
-
-#: rules/base.xml:5967
-msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5978
-msgid "Kikuyu"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
-msgid "tn"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5991
-msgid "Tswana"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
-msgid "ph"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6002
-msgid "Filipino"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6021
-msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6039
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6045
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6063
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6069
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6087
-msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6093
-msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6111
-msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6117
-msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6137
-msgid "md"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6138
-#, fuzzy
-msgid "Moldavian"
-msgstr "Yugoslavian"
-
-#: rules/base.xml:6147
-msgid "gag"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6148
-msgid "Moldavian (Gagauz)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6159
-msgid "id"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6160
-msgid "Indonesian (Jawi)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6176
-msgid "ms"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6177
-msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6192
-msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6203
-msgid "Switching to another layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6208
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt (while pressed)"
-msgstr "Alt i djathtë u krijua"
-
-#: rules/base.xml:6214
-#, fuzzy
-msgid "Left Alt (while pressed)"
-msgstr "Pulsanti i majtë Win ndryshon grupin kur është i shtypur"
-
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
-#, fuzzy
-msgid "Left Win (while pressed)"
-msgstr "Pulsanti i majtë Win ndryshon grupin kur është i shtypur"
-
-#: rules/base.xml:6232
-msgid "Any Win (while pressed)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6238
-msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6244
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6250
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl (while pressed)"
-msgstr "Pulsanti i djathtë Win ndryshon grupin kur është i shtypur"
-
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Alt i djathtë u krijua"
-
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
-msgid "Left Alt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
-msgid "Caps Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6274
-msgid "Shift+Caps Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6280
-msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6286
-msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6292
-msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6298
-msgid "Alt+Caps Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6304
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together"
-msgstr "Dy pulsantët Shift së bashku ndryshojnë grupin"
-
-#: rules/base.xml:6310
-#, fuzzy
-msgid "Both Alt together"
-msgstr "Dy pulsantët Alt së bashku ndryshjnë grupin"
-
-#: rules/base.xml:6316
-#, fuzzy
-msgid "Both Ctrl together"
-msgstr "Dy pulsantët Ctrl së bashku ndryshojnë grupin"
-
-#: rules/base.xml:6322
-msgid "Ctrl+Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6328
-msgid "Left Ctrl+Left Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6334
-msgid "Right Ctrl+Right Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6340
-msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6346
-msgid "Alt+Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6352
-msgid "Left Alt+Left Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6358
-msgid "Alt+Space"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
-msgid "Left Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6376
-msgid "Win+Space"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
-msgid "Right Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6388
-msgid "Left Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6394
-msgid "Right Shift"
-msgstr ""
+#: xfree86.xml.in.h:323
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Mbretëria e Bashkuar"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6418
-msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6424
-msgid "Left Ctrl+Left Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6433
-#, fuzzy
-msgid "Key to choose the 3rd level"
-msgstr "Shtyp pulsantin Menu për të zgjedhur nivelin e tretë"
-
-#: rules/base.xml:6450
-msgid "Any Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6468
-msgid "Any Alt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6486
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
-msgstr "Alt i djathtë u krijua"
-
-#: rules/base.xml:6492
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
-msgstr "Shtyp pulsantin e djathtë Control për të zgjedhur nivelin e tretë"
-
-#: rules/base.xml:6498
-msgid "Enter on keypad"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6510
-msgid "Backslash"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6542
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl position"
-msgstr "Pozicioni i pulsantit Control"
-
-#: rules/base.xml:6547
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock as Ctrl"
-msgstr "Pulsanti Caps Lock ndryshon grupin"
-
-#: rules/base.xml:6553
-msgid "Left Ctrl as Meta"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6559
-#, fuzzy
-msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
-msgstr "Shkëmbyesi Control dhe Caps Lock"
-
-#: rules/base.xml:6565
-#, fuzzy
-msgid "At left of 'A'"
-msgstr "Pulsanti Control në të majtë të 'A'"
-
-#: rules/base.xml:6571
-#, fuzzy
-msgid "At bottom left"
-msgstr "Pulsanti Control sipër majtas"
-
-#: rules/base.xml:6577
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl as Right Alt"
-msgstr "Pulsanti i djathtë Control punon si Alt i djathtë"
-
-#: rules/base.xml:6583
-msgid "Menu as Right Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6589
-msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6595
-msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6600
-msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6606
-msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6614
-#, fuzzy
-msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+#: xfree86.xml.in.h:324
+msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
msgstr "Përdor LED e tastierës për të treguar grupin alternativ"
-#: rules/base.xml:6619
-msgid "Num Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6639
-msgid "Layout of numeric keypad"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6644
-msgid "Legacy"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6650
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6662
-msgid "Legacy Wang 724"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6668
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6680
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6686
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6695
-msgid "Numeric keypad Delete behavior"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6701
-msgid "Legacy key with dot"
-msgstr ""
-
-#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
-msgid "Legacy key with comma"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6714
-msgid "Four-level key with dot"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6720
-msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6726
-msgid "Four-level key with comma"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6732
-msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr ""
-
-#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
-#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
-msgid "Four-level key with abstract separators"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6746
-msgid "Semicolon on third level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6756
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock behavior"
-msgstr "Sjellja e pulsantit CapsLock"
-
-#: rules/base.xml:6761
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+#: xfree86.xml.in.h:325
+msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
msgstr "Përdor gërma të mëdha në brendësi. Shift fshin Caps."
-#: rules/base.xml:6767
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
+#: xfree86.xml.in.h:326
+msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
msgstr "Përdor gërma të mëdha në brendësi. Shift nuk fshin Caps."
-#: rules/base.xml:6773
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Vepron si Shift me bllokues. Shift fshin Caps."
-
-#: rules/base.xml:6779
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "Vepron si Shift me bllokues. Shift nuk fshin Caps."
-
-#: rules/base.xml:6785
-msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6791
-msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6797
-#, fuzzy
-msgid "Swap ESC and Caps Lock"
-msgstr "Shkëmbyesi Control dhe Caps Lock"
-
-#: rules/base.xml:6803
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
-msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë"
-
-#: rules/base.xml:6809
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
-msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë"
-
-#: rules/base.xml:6815
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Super"
-msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë"
-
-#: rules/base.xml:6821
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
-msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë"
-
-#: rules/base.xml:6827
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
-msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë"
-
-#: rules/base.xml:6833
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë"
-
-#: rules/base.xml:6839
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
-msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë"
-
-#: rules/base.xml:6845
-msgid "Caps Lock is disabled"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6853
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Sjellja e pulsantit Alt/Win"
-
-#: rules/base.xml:6858
-#, fuzzy
-msgid "Add the standard behavior to Menu key"
-msgstr "Shto sjelljen standarte tek Menu key."
-
-#: rules/base.xml:6864
-#, fuzzy
-msgid "Alt and Meta are on Alt"
-msgstr "Alt dhe Meta tek pulsanti Alt (e prezgjedhur)."
-
-#: rules/base.xml:6870
-msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6876
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
-msgstr "Meta është vendosur tek pulsanti i majtë Win."
-
-#: rules/base.xml:6882
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
-msgstr "Meta është vendosur tek pulsanti i majtë Win."
-
-#: rules/base.xml:6888
-#, fuzzy
-msgid "Meta is mapped to Win"
-msgstr "Meta është vendosur tek pulsantët Win. "
-
-#: rules/base.xml:6894
-#, fuzzy
-msgid "Meta is mapped to Left Win"
-msgstr "Meta është vendosur tek pulsanti i majtë Win."
-
-#: rules/base.xml:6900
-#, fuzzy
-msgid "Hyper is mapped to Win"
-msgstr "Hyper është vendosur tek pulsantët Win."
-
-#: rules/base.xml:6906
-msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6912
-#, fuzzy
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
-msgstr "Meta është vendosur tek pulsanti i majtë Win."
-
-#: rules/base.xml:6918
-#, fuzzy
-msgid "Alt is swapped with Win"
-msgstr "Meta është vendosur tek pulsantët Win. "
-
-#: rules/base.xml:6924
-#, fuzzy
-msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
-msgstr "Meta është vendosur tek pulsanti i majtë Win."
-
-#: rules/base.xml:6932
-msgid "Position of Compose key"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6949
-msgid "3rd level of Left Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6961
-msgid "3rd level of Right Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6973
-msgid "3rd level of Menu"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6985
-msgid "3rd level of Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6997
-msgid "3rd level of Right Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7009
-msgid "3rd level of Caps Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7021
-msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7027
-msgid "Pause"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7033
-msgid "PrtSc"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7046
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Opcione të ndryshme kompatibiliteti"
-
-#: rules/base.xml:7051
-msgid "Default numeric keypad keys"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7057
-msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7069
-msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7075
-#, fuzzy
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
-msgstr "Çelsa specialë (Ctrl+Alt+&lt;çelsi&gt;) të manazhuar në një server."
-
-#: rules/base.xml:7081
-msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7087
-#, fuzzy
-msgid "Shift cancels Caps Lock"
-msgstr "Shkëmbyesi Control dhe Caps Lock"
-
-#: rules/base.xml:7093
-msgid "Enable extra typographic characters"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7099
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
-msgstr "Dy pulsantët Shift së bashku ndryshojnë grupin"
-
-#: rules/base.xml:7105
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7111
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
-msgstr "Dy pulsantët Shift së bashku ndryshojnë grupin"
-
-#: rules/base.xml:7117
-msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7123
-msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7129
-msgid "Allow grab and window tree logging"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7137
-msgid "Adding currency signs to certain keys"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7142
-msgid "Euro on E"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7148
-msgid "Euro on 2"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7154
-msgid "Euro on 4"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7160
-msgid "Euro on 5"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7166
-msgid "Rupee on 4"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7173
-#, fuzzy
-msgid "Key to choose 5th level"
-msgstr "Shtyp pulsantin Menu për të zgjedhur nivelin e tretë"
-
-#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7242
-msgid "Using space key to input non-breaking space"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7247
-msgid "Usual space at any level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7253
-msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7259
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7265
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7271
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7277
-msgid "Non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7283
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7289
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7295
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7331
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7344
-msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7349
-msgid "Kana Lock key is locking"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7355
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7361
-#, fuzzy
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
-msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë"
-
-#: rules/base.xml:7368
-msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7373
-msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7379
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
-msgstr "Pulsanti i djathtë Control punon si Alt i djathtë"
-
-#: rules/base.xml:7386
-msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7391
-msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7397
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7403
-msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7410
-msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7415
-msgid "Sun Key compatibility"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7422
-msgid "Key sequence to kill the X server"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7427
-msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:9
-#, fuzzy
-msgid "apl"
-msgstr "Mal"
-
-#: rules/base.extras.xml:10
-msgid "APL"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:19
-msgid "dlg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:20
-msgid "Dyalog APL complete"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:26
-msgid "sax"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:27
-msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:33
-msgid "ufd"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:34
-msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:40
-msgid "apl2"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:41
-msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:47
-msgid "aplII"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:48
-msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:54
-msgid "aplx"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:55
-msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:73
-#, fuzzy
-msgid "kut"
-msgstr "Iku"
-
-#: rules/base.extras.xml:74
-msgid "Kutenai"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:80
-msgid "shs"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:81
-msgid "Secwepemctsin"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:87
-msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:105
-msgid "German (US, with German letters)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:114
-msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:124
-msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:134
-msgid "German (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:140
-msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:146
-#, fuzzy
-msgid "German (KOY)"
-msgstr "Gjermanisht"
-
-#: rules/base.extras.xml:152
-#, fuzzy
-msgid "German (Bone)"
-msgstr "Gjermanisht"
-
-#: rules/base.extras.xml:158
-msgid "German (Bone, eszett home row)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:164
-msgid "German (Neo qwertz)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:170
-#, fuzzy
-msgid "German (Neo qwerty)"
-msgstr "Hungareze (qwerty)"
-
-#: rules/base.extras.xml:178
-msgid "Russian (Germany, recommended)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:189
-msgid "Russian (Germany, transliteration)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:198
-#, fuzzy
-msgid "German Ladin"
-msgstr "Gjermanisht"
-
-#: rules/base.extras.xml:199
-msgid "de_lld"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:217
-#, fuzzy
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Hungarisht"
+#: xfree86.xml.in.h:327
+msgid "Uzb"
+msgstr "Uzb"
-#: rules/base.extras.xml:218
-msgid "oldhun"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:236
-msgid "Avestan"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:257
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
-msgstr "Tastierë US me gërma Romane"
-
-#: rules/base.extras.xml:263
-msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:281
-msgid "Latvian (US Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:287
-msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:293
-msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:299
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:305
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:311
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:317
-msgid "Latvian (US Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:323
-msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:329
-msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:347
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:353
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:359
-msgid "Atsina"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:366
-msgid "Coeur d'Alene Salish"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:375
-msgid "Czech Slovak and German (US)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:387
-msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:393
-msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:399
-msgid "English (Norman)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:405
-msgid "English (Carpalx)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:411
-msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:417
-msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:423
-msgid "English (Carpalx, full optimization)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:429
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:435
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:441
-msgid "Sicilian (US keyboard)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:464
-#, fuzzy
-msgid "Polish (intl., with dead keys)"
-msgstr "Elemino pulsantët e vdekur"
-
-#: rules/base.extras.xml:470
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Colemak)"
-msgstr "Polake (qwertz)"
-
-#: rules/base.extras.xml:476
-msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:482
-msgid "Polish (Glagolica)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:501
-msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:510
-msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:516
-msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:534
-msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:549
-msgid "Church Slavonic"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:559
-msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:570
-msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:576
-msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:582
-msgid "Russian (with US punctuation)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:589
-msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:675
-msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:693
-msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:711
-msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:729
-msgid "Ugaritic instead of Arabic"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:744
-msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:759
-msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:774
-msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:789
-msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:804
-msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:819
-msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:834
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (DAS)"
-msgstr "Finlandeze"
-
-#: rules/base.extras.xml:840
-msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:846
-#, fuzzy
-msgid "Finnish Dvorak"
-msgstr "Finlandeze"
-
-#: rules/base.extras.xml:861
-msgid "French (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:867
-msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:873
-msgid "French (US, AZERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:888
-msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:894
-msgid "Greek (Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:909
-msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:915
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:924
-#, fuzzy
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr "Italisht"
-
-#: rules/base.extras.xml:925
-msgid "it_lld"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:944
-msgid "Japanese (Sun Type 6)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:950
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:956
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:971
-msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:986
-msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1016
-msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1031
-msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1046
-msgid "Swedish (Dvorak A5)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1052
-msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1058
-msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1076
-msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1082
-msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1097
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Turke (F)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1112
-msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1127
-msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1142
-msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1161
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
-msgstr "Vietnamisht"
+#: xfree86.xml.in.h:328
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzbek"
-#: rules/base.extras.xml:1167
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+#: xfree86.xml.in.h:329
+msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamisht"
-#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
-#, fuzzy
-msgid "eu"
-msgstr "Deu"
-
-#: rules/base.extras.xml:1177
-msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
-msgid "International Phonetic Alphabet"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1228
-msgid "Parentheses position"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1233
-msgid "Swap with square brackets"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "\"Typewriter\""
-#~ msgstr "\"Makinë shkrimi\""
-
-#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
-#~ msgstr "Një tastierë Tamil-ane stil makinë shkrimi; kodifikim TAB"
-
-#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
-#~ msgstr "Një tastierë Tamil-ane stil makinë shkrimi; kodifikim Unicode"
-
-#~ msgid "ACPI Standard"
-#~ msgstr "ACPI Standart"
-
-#~ msgid "Alb"
-#~ msgstr "Alb"
-
-#~ msgid "Alt+Control changes group"
-#~ msgstr "Alt+Control ndryshon grupin"
-
-#~ msgid "Alt+Shift changes group"
-#~ msgstr "Alt+Shift ndryshon grupin"
-
-#~ msgid "Alternate"
-#~ msgstr "Alterno"
-
-#~ msgid "Arb"
-#~ msgstr "Arb"
-
-#~ msgid "Arm"
-#~ msgstr "Arm"
-
-#~ msgid "Aze"
-#~ msgstr "Aze"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "Bazë"
-
-#~ msgid "Bel"
-#~ msgstr "Bel"
-
-#~ msgid "Bengali"
-#~ msgstr "Bengali"
-
-#~ msgid "Bih"
-#~ msgstr "Bih"
-
-#~ msgid "Blr"
-#~ msgstr "Blr"
-
-#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
-#~ msgstr "Të dy pulsantët Win ndryshojnë gropin kur shtypen"
-
-#~ msgid "Bra"
-#~ msgstr "Bra"
-
-#~ msgid "Brazilian"
-#~ msgstr "Braziliane"
-
-#~ msgid "Brazilian ABNT2"
-#~ msgstr "Braziliane ABNT2"
-
-#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
-#~ msgstr "Llampa e Caps_Lock tregon grupin alternativ"
-
-#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opcioni alterno)"
-
-#~ msgid "CloGaelach Laptop"
-#~ msgstr "Laptop CloGaelach"
-
-#~ msgid "Control+Shift changes group"
-#~ msgstr "Control+Shift ndryshon grupin"
-
-#~ msgid "Cyrillic"
-#~ msgstr "Cyrillic"
-
-#~ msgid "Cze"
-#~ msgstr "Cze"
-
-#~ msgid "Czech (qwerty)"
-#~ msgstr "Czech (qwerty)"
-
-#~ msgid "Dnk"
-#~ msgstr "Dnk"
-
-#~ msgid "Dvo"
-#~ msgstr "Dvo"
-
-#~ msgid "Dvorak"
-#~ msgstr "Dvorak"
-
-#~ msgid "Esp"
-#~ msgstr "Esp"
-
-#~ msgid "Extended"
-#~ msgstr "E zgjeruar"
-
-#~ msgid "Farsi"
-#~ msgstr "Farsi"
-
-#~ msgid "Fra"
-#~ msgstr "Fra"
-
-#~ msgid "GBr"
-#~ msgstr "GBr"
-
-#~ msgid "Grc"
-#~ msgstr "Grc"
-
-#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
-#~ msgstr "Sjellja e grupit Shift/Lock"
-
-#~ msgid "Guj"
-#~ msgstr "Guj"
-
-#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
-#~ msgstr "Tastierë për Internet Hewlett-Packard SK-2505"
-
-#~ msgid "Hin"
-#~ msgstr "Hin"
-
-#~ msgid "Hrv"
-#~ msgstr "Hrv"
-
-#~ msgid "Hun"
-#~ msgstr "Hun"
-
-#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
-#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opcioni alternativ)"
-
-#~ msgid "INSCRIPT layout"
-#~ msgstr "Planimetri INSCRIPT"
-
-#~ msgid "IS434"
-#~ msgstr "IS434"
+#: xfree86.xml.in.h:330
+msgid "Vnm"
+msgstr "Vnm"
-#~ msgid "IS434 laptop"
-#~ msgstr "Laptop IS434"
-
-#~ msgid "ISO Alternate"
-#~ msgstr "ISO Alternative"
-
-#~ msgid "Irn"
-#~ msgstr "Irn"
-
-#~ msgid "Israeli"
-#~ msgstr "Izraeliane"
-
-#~ msgid "Jpn"
-#~ msgstr "Jpn"
-
-#~ msgid "Kan"
-#~ msgstr "Kan"
-
-#~ msgid "LAm"
-#~ msgstr "LAm"
-
-#~ msgid "Laptop"
-#~ msgstr "Laptop"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-#~ msgstr "Tastierë laptop për Laptop/notebook Compaq (p.sh. Armada)"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-#~ msgstr "Tastierë për Internet për Laptop/notebook Compaq (p.sh. Presario)"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
-#~ msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
-
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Latinishte"
-
-#~ msgid "Left Alt key changes group"
-#~ msgstr "Pulsanti i majtë Alt ndryshon grupin"
-
-#~ msgid "Left Ctrl key changes group"
-#~ msgstr "Pulsanti i majtë Ctrl ndryshon grupin"
-
-#~ msgid "Left Shift key changes group"
-#~ msgstr "Pulsanti i majtë Shift ndryshon grupin"
-
-#~ msgid "Left Win-key changes group"
-#~ msgstr "Pulsanti i majtë Win ndryshon grupin"
-
-#~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
-#~ msgstr "Lithuanian qwerty \"numerike\""
-
-#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
-#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcioni alternativ)"
-
-#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
-#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcioni i dytë alternativ)"
-
-#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
-#~ msgstr "Tastierë Logitech Deluxe Access"
-
-#~ msgid "Ltu"
-#~ msgstr "Ltu"
-
-#~ msgid "Lva"
-#~ msgstr "Lva"
-
-#~ msgid "Menu is Compose"
-#~ msgstr "Menu është krijuar"
-
-#~ msgid "Menu key changes group"
-#~ msgstr "Pulsanti i menu ndryshon grupin"
-
-#~ msgid "Mkd"
-#~ msgstr "Mkd"
-
-#~ msgid "Mng"
-#~ msgstr "Mng"
-
-#~ msgid "Nld"
-#~ msgstr "Nld"
-
-#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
-#~ msgstr "Llampa e Num_Lock tregon grupin alternativ"
-
-#~ msgid "Ogh"
-#~ msgstr "Ogh"
-
-#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
-#~ msgstr "Tastierë Oretec MCK-800 MM/Internet"
-
-#~ msgid "Ori"
-#~ msgstr "Ori"
-
-#~ msgid "PC-98xx Series"
-#~ msgstr "Seritë PC-98xx"
-
-#~ msgid "PC104"
-#~ msgstr "PC104"
-
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Pan"
-
-#~ msgid "Pol"
-#~ msgstr "Pol"
-
-#~ msgid "PowerPC PS/2"
-#~ msgstr "PowerPC PS/2"
-
-#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
-#~ msgstr "Shtyp pulsantin e majtë Win për të zgjedhur nivelin e tretë"
-
-#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
-#~ msgstr "Shtyp pulsantin e djathtë Win për të zgjedhur nivelin e tretë"
-
-#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
-#~ msgstr "Shtyp çfarëdo pulsanti Win për të zgjedhur nivelin e tretë"
-
-#~ msgid "Prt"
-#~ msgstr "Prt"
-
-#~ msgid "R-Alt switches group while pressed"
-#~ msgstr "D-Alt ndryshon grupin kur është i shtypur"
-
-#~ msgid "Right Alt key changes group"
-#~ msgstr "Pulsanti i djathtë Alt ndryshon grupin"
-
-#~ msgid "Right Ctrl key changes group"
-#~ msgstr "Pulsanti i djathtë Ctrl ndryshon grupin"
-
-#~ msgid "Right Shift key changes group"
-#~ msgstr "Pulsanti i djathtë Shift ndryshon grupin"
-
-#~ msgid "Right Win-key changes group"
-#~ msgstr "Pulsanti i djathtë Win ndryshon grupin"
-
-#~ msgid "Right Win-key is Compose"
-#~ msgstr "Pulsanti Win i djathtë u krijua"
-
-#~ msgid "Rou"
-#~ msgstr "Rou"
-
-#~ msgid "Sapmi"
-#~ msgstr "Sapmi"
-
-#~ msgid "Scg"
-#~ msgstr "Scg"
-
-#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
-#~ msgstr "Llampa e Scroll_Lock tregon grupin alternativ"
-
-#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
-#~ msgstr "Shift së bashku me pulsantin numpad funksionon si tek MS Windows"
-
-#~ msgid "Sme"
-#~ msgstr "Sme"
-
-#~ msgid "Standard"
-#~ msgstr "Standart"
-
-#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
-#~ msgstr "Super është vendosur tek pulsantët Win (e prezgjedhur)."
-
-#~ msgid "Sv"
-#~ msgstr "Sv"
-
-#~ msgid "Svk"
-#~ msgstr "Svk"
-
-#~ msgid "Svn"
-#~ msgstr "Svn"
-
-#~ msgid "Swiss French"
-#~ msgstr "Frengjisht e Zvicrës"
-
-#~ msgid "Swiss German"
-#~ msgstr "Gjermenishte e Zvicrës"
-
-#~ msgid "Syr"
-#~ msgstr "Syr"
-
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "Tamil"
-
-#~ msgid "Tel"
-#~ msgstr "Tel"
-
-#~ msgid "Thai (Kedmanee)"
-#~ msgstr "Thai (Kedmanee)"
-
-#~ msgid "Third level choosers"
-#~ msgstr "Zgjedhësit e nivelit të tretë"
-
-#~ msgid "Tjk"
-#~ msgstr "Tjk"
+#: xfree86.xml.in.h:331
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
-#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
-#~ msgstr "Planimetria Alt-Q Turke"
+#: xfree86.xml.in.h:332
+msgid "Winkeys"
+msgstr "Winkeys"
-#~ msgid "U.S. English"
-#~ msgstr "U.S. Anglisht"
+#: xfree86.xml.in.h:333
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgstr "Tastierë Yahoo! Internet"
-#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
-#~ msgstr "U.S. Anglisht w/ ISO9995-3"
+#: xfree86.xml.in.h:334
+msgid "Yug"
+msgstr "Yug"
-#~ msgid "US"
-#~ msgstr "US"
+#: xfree86.xml.in.h:335
+msgid "Yugoslavian"
+msgstr "Yugoslavian"
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "USA"
+#: xfree86.xml.in.h:336
+msgid "abnt2"
+msgstr "abnt2"
-#~ msgid "Ukr"
-#~ msgstr "Ukr"
+#: xfree86.xml.in.h:337
+msgid "azerty"
+msgstr "azerty"
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "Mbretëria e Bashkuar"
+#: xfree86.xml.in.h:338
+msgid "azerty/digits"
+msgstr "azerty/digits"
-#~ msgid "Uzb"
-#~ msgstr "Uzb"
+#: xfree86.xml.in.h:339
+msgid "bksl"
+msgstr "bksl"
-#~ msgid "Vnm"
-#~ msgstr "Vnm"
+#: xfree86.xml.in.h:340
+msgid "digits"
+msgstr "numra"
-#~ msgid "abnt2"
-#~ msgstr "abnt2"
+#: xfree86.xml.in.h:341
+msgid "l2/101/qwerty/comma"
+msgstr "l2/101/qwerty/presje"
-#~ msgid "azerty"
-#~ msgstr "azerty"
+#: xfree86.xml.in.h:342
+msgid "l2/101/qwerty/dot"
+msgstr "l2/101/qwerty/pikë"
-#~ msgid "azerty/digits"
-#~ msgstr "azerty/digits"
+#: xfree86.xml.in.h:343
+msgid "l2/101/qwertz/comma"
+msgstr "l2/101/qwertz/presje"
-#~ msgid "digits"
-#~ msgstr "numra"
+#: xfree86.xml.in.h:344
+msgid "l2/101/qwertz/dot"
+msgstr "l2/101/qwertz/pikë"
-#~ msgid "l2/101/qwerty/comma"
-#~ msgstr "l2/101/qwerty/presje"
+#: xfree86.xml.in.h:345
+msgid "l2/102/qwerty/comma"
+msgstr "l2/102/qwerty/presje"
-#~ msgid "l2/101/qwerty/dot"
-#~ msgstr "l2/101/qwerty/pikë"
+#: xfree86.xml.in.h:346
+msgid "l2/102/qwerty/dot"
+msgstr "l2/102/qwerty/pikë"
-#~ msgid "l2/101/qwertz/comma"
-#~ msgstr "l2/101/qwertz/presje"
+#: xfree86.xml.in.h:347
+msgid "l2/102/qwertz/comma"
+msgstr "l2/102/qwertz/presje"
-#~ msgid "l2/101/qwertz/dot"
-#~ msgstr "l2/101/qwertz/pikë"
+#: xfree86.xml.in.h:348
+msgid "l2/102/qwertz/dot"
+msgstr "l2/102/qwertz/pikë"
-#~ msgid "l2/102/qwerty/comma"
-#~ msgstr "l2/102/qwerty/presje"
+#: xfree86.xml.in.h:349
+msgid "laptop"
+msgstr "laptop"
-#~ msgid "l2/102/qwerty/dot"
-#~ msgstr "l2/102/qwerty/pikë"
+#: xfree86.xml.in.h:350
+msgid "lyx"
+msgstr "lyx"
-#~ msgid "l2/102/qwertz/comma"
-#~ msgstr "l2/102/qwertz/presje"
+#: xfree86.xml.in.h:351
+msgid "qwerty"
+msgstr "qwerty"
-#~ msgid "l2/102/qwertz/dot"
-#~ msgstr "l2/102/qwertz/pikë"
+#: xfree86.xml.in.h:352
+msgid "qwerty/digits"
+msgstr "qwerty/numra"
-#~ msgid "lyx"
-#~ msgstr "lyx"
+#: xfree86.xml.in.h:353
+msgid "sefi"
+msgstr "sefi"
-#~ msgid "qwerty"
-#~ msgstr "qwerty"
+#: xfree86.xml.in.h:354
+msgid "si1452"
+msgstr "si1452"
-#~ msgid "si1452"
-#~ msgstr "si1452"
+#: xfree86.xml.in.h:355
+msgid "uni/101/qwerty/comma"
+msgstr "uni/101/qwerty/presje"
-#~ msgid "uni/101/qwerty/comma"
-#~ msgstr "uni/101/qwerty/presje"
+#: xfree86.xml.in.h:356
+msgid "uni/101/qwerty/dot"
+msgstr "uni/101/qwerty/pikë"
-#~ msgid "uni/101/qwerty/dot"
-#~ msgstr "uni/101/qwerty/pikë"
+#: xfree86.xml.in.h:357
+msgid "uni/101/qwertz/comma"
+msgstr "uni/101/qwertz/presje"
-#~ msgid "uni/101/qwertz/comma"
-#~ msgstr "uni/101/qwertz/presje"
+#: xfree86.xml.in.h:358
+msgid "uni/101/qwertz/dot"
+msgstr "uni/101/qwertz/pikë"
-#~ msgid "uni/101/qwertz/dot"
-#~ msgstr "uni/101/qwertz/pikë"
+#: xfree86.xml.in.h:359
+msgid "uni/102/qwerty/comma"
+msgstr "uni/102/qwerty/presje"
-#~ msgid "uni/102/qwerty/comma"
-#~ msgstr "uni/102/qwerty/presje"
+#: xfree86.xml.in.h:360
+msgid "uni/102/qwerty/dot"
+msgstr "uni/102/qwerty/pikë"
-#~ msgid "uni/102/qwerty/dot"
-#~ msgstr "uni/102/qwerty/pikë"
+#: xfree86.xml.in.h:361
+msgid "uni/102/qwertz/comma"
+msgstr "uni/102/qwertz/presje"
-#~ msgid "uni/102/qwertz/comma"
-#~ msgstr "uni/102/qwertz/presje"
+#: xfree86.xml.in.h:362
+msgid "uni/102/qwertz/dot"
+msgstr "uni/102/qwertz/pikë"
-#~ msgid "uni/102/qwertz/dot"
-#~ msgstr "uni/102/qwertz/pikë"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index eeb0fec..11a8d11 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,5815 +5,1860 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-02 19:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-02 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
-"Language: sr\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: rules/base.xml:8
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Обична са 101 тастером"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
+msgid "(F)"
+msgstr "(F)"
-#: rules/base.xml:15
-#, fuzzy
-msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
-msgstr "Обична са 102 тастера (међунар.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
+msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
+msgstr "101/qwerty/запета/акценти"
-#: rules/base.xml:22
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Обична са 104 тастера"
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
+msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwerty/запета/без акцената"
-#: rules/base.xml:29
-#, fuzzy
-msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
-msgstr "Обична са 105 тастера (међунар.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
+msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
+msgstr "101/qwerty/тачка/акценти"
-#: rules/base.xml:36
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Dell 101-тастер PC"
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
+msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwerty/тачка/без акцената"
-#: rules/base.xml:43
-msgid "Dell Latitude laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
+msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
+msgstr "101/qwertz/запета/акценти"
-#: rules/base.xml:50
-msgid "Dell Precision M65 laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
+msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwertz/запета/без акцената"
-#: rules/base.xml:57
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
+msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
+msgstr "101/qwertz/тачка/акценти"
-#: rules/base.xml:64
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
+msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwertz/тачка/без акцената"
-#: rules/base.xml:71
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Микрософт Натурал"
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
+msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
+msgstr "102/qwerty/запета/акценти"
-#: rules/base.xml:78
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
+msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwerty/запета/без акцената"
-#: rules/base.xml:85
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
+msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
+msgstr "102/qwerty/тачка/акценти"
-#: rules/base.xml:92
-msgid "PC-98"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
+msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwerty/тачка/без акцената"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
+msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
+msgstr "102/qwertz/запета/акценти"
-#: rules/base.xml:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
+msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwertz/запета/без акцената"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
+msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
+msgstr "102/qwertz/тачка/акценти"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
+msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwertz/тачка/без акцената"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
-#, fuzzy
-msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-msgstr "Dexxa бежична тастатура"
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
+msgid "ACPI Standard"
+msgstr "ACPI стандард"
-#: rules/base.xml:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
-#, fuzzy
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
-msgstr "Azona RF2300 бежична Интернет тастатура"
-
-#
-#: rules/base.xml:134
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Напредни Шкорпион КИ"
-
-#: rules/base.xml:141
-#, fuzzy
-msgid "Brother Internet"
-msgstr "Brother Интернет тастатура"
-
-#: rules/base.xml:148
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF мултимедијална"
-
-#: rules/base.xml:155
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
-
-#: rules/base.xml:162
-msgid "BTC 6301URF"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:169
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
-
-#: rules/base.xml:176
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
-
-#: rules/base.xml:183
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
-
-#: rules/base.xml:190
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
-
-#: rules/base.xml:197
-#, fuzzy
-msgid "BTC 9019U"
-msgstr "BTC 9001AH"
-
-#: rules/base.xml:204
-msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:210
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-
-#: rules/base.xml:216
-#, fuzzy
-msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-
-#: rules/base.xml:223
-#, fuzzy
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-
-#: rules/base.xml:230
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-
-#: rules/base.xml:237
-#, fuzzy
-msgid "Cherry CyMotion Expert"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-
-#: rules/base.xml:244
-msgid "Cherry B.UNLIMITED"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:251
-#, fuzzy
-msgid "Chicony Internet"
-msgstr "Chicony Интернет тастатура"
-
-#: rules/base.xml:258
-#, fuzzy
-msgid "Chicony KU-0108"
-msgstr "Chicony KB-9885"
-
-#: rules/base.xml:265
-#, fuzzy
-msgid "Chicony KU-0420"
-msgstr "Chicony KB-9885"
-
-#: rules/base.xml:272
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
-
-#: rules/base.xml:279
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Easy Access"
-msgstr "Compaq тастатура за лак приступ"
-
-#: rules/base.xml:286
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (7 keys)"
-msgstr "Compaq Интернет тастатура (7 тастера)"
-
-#: rules/base.xml:293
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (13 keys)"
-msgstr "Compaq Интернет тастатура (13 тастера)"
-
-#: rules/base.xml:300
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (18 keys)"
-msgstr "Compaq Интернет тастатура (18 тастера)"
-
-#: rules/base.xml:307
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-
-#: rules/base.xml:314
-msgid "Compaq Armada laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:321
-msgid "Compaq Presario laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:328
-#, fuzzy
-msgid "Compaq iPaq"
-msgstr "Compaq iPaq тастатура"
-
-#: rules/base.xml:335
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
-
-#: rules/base.xml:342
-msgid "Dell SK-8125"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:349
-msgid "Dell SK-8135"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:356
-#, fuzzy
-msgid "Dell USB Multimedia"
-msgstr "Dell USB мултимедијална тастатура"
-
-#: rules/base.xml:363
-msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:370
-msgid "Dell Precision M laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:377
-#, fuzzy
-msgid "Dexxa Wireless Desktop"
-msgstr "Dexxa бежична тастатура"
-
-#: rules/base.xml:384
-#, fuzzy
-msgid "Diamond 9801/9802"
-msgstr "Diamond 9801 / 9802 серија"
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
+msgid "Acer TravelMate 800"
+msgstr "Acer TravelMate 800"
-#: rules/base.xml:391
-msgid "DTK2000"
-msgstr "DTK2000"
-
-#: rules/base.xml:397
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
+msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
+msgstr "Додај знак за евро на тастер 2."
-#: rules/base.xml:404
-msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:411
-#, fuzzy
-msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius ММ тастатура KWD-910"
-
-#: rules/base.xml:418
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-
-#: rules/base.xml:425
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
+msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
+msgstr "Додај знак за евро на тастер 5."
-#: rules/base.xml:432
-#, fuzzy
-msgid "Genius KB-19e NB"
-msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-
-#: rules/base.xml:439
-#, fuzzy
-msgid "Genius KKB-2050HS"
-msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-
-#: rules/base.xml:446
-msgid "Gyration"
-msgstr "Gyration"
-
-#: rules/base.xml:453
-msgid "HTC Dream"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:460
-msgid "Kinesis"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:467
-#, fuzzy
-msgid "Logitech"
-msgstr "Logitech iTouch"
-
-#: rules/base.xml:474
-msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:481
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Internet"
-msgstr "Hewlett-Packard Интернет тастатура"
-
-#: rules/base.xml:488
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 мултимедијална тастатура"
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
+msgid "Add the EuroSign to the E key."
+msgstr "Додај знак за евро на тастер E."
-#: rules/base.xml:495
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-
-#: rules/base.xml:502
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-
-#: rules/base.xml:509
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-
-#: rules/base.xml:516
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-
-#: rules/base.xml:523
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-
-#: rules/base.xml:530
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-
-#: rules/base.xml:537
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-
-#: rules/base.xml:544
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard nx9020"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-
-#: rules/base.xml:551
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-
-#: rules/base.xml:558
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
-
-#: rules/base.xml:565
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-
-#: rules/base.xml:572
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
-
-#: rules/base.xml:579
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
-
-#: rules/base.xml:586
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-
-#: rules/base.xml:593
-#, fuzzy
-msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-
-#: rules/base.xml:600
-#, fuzzy
-msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-
-#: rules/base.xml:607
-msgid "IBM Space Saver"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:614
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Access"
-msgstr "Logitech Access тастатура"
-
-#: rules/base.xml:621
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet 350"
-msgstr "Logitech Интернет тастатура"
-
-#: rules/base.xml:643
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: rules/base.xml:650
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-
-#: rules/base.xml:664
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-
-#: rules/base.xml:671
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: rules/base.xml:678
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
-
-#: rules/base.xml:685
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-
-#: rules/base.xml:699
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-msgstr "Logitech iTouch Cordless тастатура (модел Y-RB6)"
-
-#: rules/base.xml:706
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet"
-msgstr "Logitech Интернет тастатура"
-
-#: rules/base.xml:713
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
-
-#: rules/base.xml:720
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet Navigator"
-msgstr "Logitech Интернет навигатор тастатура"
-
-#: rules/base.xml:727
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: rules/base.xml:734
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-msgstr "Logitech iTouch тастатура Интернет навигатор"
-
-#: rules/base.xml:741
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-msgstr "Logitech iTouch тастатура Интернет навигатор"
-
-#: rules/base.xml:748
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Ultra-X"
-msgstr "Logitech Ultra-X тастатура"
-
-#: rules/base.xml:755
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: rules/base.xml:762
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo"
-msgstr "Logitech iTouch"
-
-#: rules/base.xml:769
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo Edge"
-msgstr "Logitech iTouch"
-
-#: rules/base.xml:776
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
-
-#: rules/base.xml:783
-#, fuzzy
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access тастатура"
-
-#: rules/base.xml:790
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
-
-#: rules/base.xml:797
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-msgstr "Микрософт Натурал"
-
-#: rules/base.xml:804
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ"
-
-#: rules/base.xml:811
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet"
-msgstr "Микрософтова Интернет тастатура"
-
-#: rules/base.xml:818
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ"
-
-#: rules/base.xml:825
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-msgstr ""
-"Микрософтова Натурал тастатура Про УСБ / Микрософт Интернет тастатура Про "
-
-#: rules/base.xml:832
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
-msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ"
-
-#: rules/base.xml:839
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:846
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
-msgstr "Микрософтова Интернет Про тастатура, шведски"
-
-#: rules/base.xml:853
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Микрософтова канцеларијска тастатура"
-
-#: rules/base.xml:860
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-msgstr "Микрософтова бежична мултимедијална тастатура 1.0А"
-
-#: rules/base.xml:867
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Elite"
-msgstr "Микрософт Натурал"
-
-#: rules/base.xml:874
-msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:881
-msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:888
-#, fuzzy
-msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-
-#: rules/base.xml:895
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-
-#: rules/base.xml:902
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
-
-#: rules/base.xml:909
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
-
-#: rules/base.xml:916
-msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:923
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
-
-#: rules/base.xml:930
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
-
-#: rules/base.xml:937
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
-
-#: rules/base.xml:944
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
-
-#: rules/base.xml:951
-#, fuzzy
-msgid "Super Power Multimedia"
-msgstr "Супер моћна мултимедијална тастатура"
-
-#: rules/base.xml:958
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN ергономска 2500"
-
-#: rules/base.xml:965
-msgid "SVEN Slim 303"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:972
-#, fuzzy
-msgid "Symplon PaceBook tablet"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-
-#: rules/base.xml:979
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-
-#: rules/base.xml:986
-#, fuzzy
-msgid "Trust Wireless Classic"
-msgstr "Trust класична бежична тастатура"
-
-#: rules/base.xml:993
-#, fuzzy
-msgid "Trust Direct Access"
-msgstr "Trust Direct Access тастатура"
-
-#: rules/base.xml:1000
-msgid "Trust Slimline"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1007
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1014
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1021
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1028
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1035
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1042
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo! Internet"
-msgstr "Yahoo! Интернет тастатура"
-
-#: rules/base.xml:1049
-msgid "MacBook/MacBook Pro"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1056
-msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1063
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Мекинтош"
-
-#: rules/base.xml:1070
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Стари Мекинтош"
-
-#: rules/base.xml:1077
-msgid "Happy Hacking for Mac"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1084
-msgid "Acer C300"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1091
-msgid "Acer Ferrari 4000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1098
-#, fuzzy
-msgid "Acer laptop"
-msgstr "преносни"
-
-#: rules/base.xml:1105
-#, fuzzy
-msgid "Asus laptop"
-msgstr "преносни"
-
-#: rules/base.xml:1112
-msgid "Apple"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1119
-#, fuzzy
-msgid "Apple laptop"
-msgstr "преносни"
-
-#: rules/base.xml:1126
-msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1133
-msgid "Apple Aluminium (ISO)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1140
-msgid "Apple Aluminium (JIS)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1147
-msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1154
-msgid "eMachines m6800 laptop"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1161
-msgid "BenQ X-Touch"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1168
-msgid "BenQ X-Touch 730"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1175
-msgid "BenQ X-Touch 800"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1182
-msgid "Happy Hacking"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1189
-msgid "Classmate PC"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1196
-msgid "OLPC"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1203
-msgid "Sun Type 7 USB"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1210
-msgid "Sun Type 7 USB (European)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1217
-msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1224
-msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1231
-msgid "Sun Type 6/7 USB"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1238
-msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1245
-msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1252
-msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1259
-msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1266
-msgid "Targa Visionary 811"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1273
-msgid "Unitek KB-1925"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1280
-msgid "FL90"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1287
-msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1294
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1301
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 227"
-msgstr "SVEN ергономска 2500"
-
-#: rules/base.xml:1308
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 229"
-msgstr "SVEN ергономска 2500"
-
-#: rules/base.xml:1315
-msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1322
-msgid "Chromebook"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1329
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
-#, fuzzy
-msgid "en"
-msgstr "бнг"
-
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
-msgid "English (US)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
-msgid "chr"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1358
-msgid "Cherokee"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1367
-msgid "English (US, euro on 5)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1373
-#, fuzzy
-msgid "English (US, intl., with dead keys)"
-msgstr "амерички енглески са акцентима"
-
-#: rules/base.xml:1379
-msgid "English (US, alt. intl.)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1385
-msgid "English (Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1391
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak)"
-msgstr "француски дворак"
-
-#: rules/base.xml:1397
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
-msgstr "Међународна (са акцентима)"
-
-#: rules/base.xml:1403
-msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1409
-msgid "English (Dvorak, left-handed)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
+msgid "Add the standard behavior to Menu key."
+msgstr "Додај обично понашање Menu тастеру."
-#: rules/base.xml:1415
-msgid "English (Dvorak, right-handed)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
+msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
+msgstr "Додавање знака за евро одређеним тастерима"
-#: rules/base.xml:1421
-msgid "English (classic Dvorak)"
-msgstr ""
+#
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Напредни Шкорпион КИ"
-#: rules/base.xml:1427
-msgid "English (programmer Dvorak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
+msgid "Afg"
+msgstr "афг"
-#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
-#, fuzzy
-msgid "ru"
-msgstr "Урду"
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Афганистан"
-#: rules/base.xml:1435
-#, fuzzy
-msgid "Russian (US, phonetic)"
-msgstr "руски фонетски"
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
+msgid "Akan"
+msgstr "акан"
-#: rules/base.xml:1444
-#, fuzzy
-msgid "English (Macintosh)"
-msgstr "Мекинтош"
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
+msgid "Alb"
+msgstr "алб"
-#: rules/base.xml:1450
-#, fuzzy
-msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "амерички енглески са акцентима"
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
+msgid "Albania"
+msgstr "Албанија"
-#: rules/base.xml:1461
-msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
+msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
+msgstr "Alt и Meta су на Alt тастерима (подразумевано)."
-#: rules/base.xml:1467
-msgid "Serbo-Croatian (US)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
+msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
+msgstr "Alt је мапиран на десни Windows тастер, а Super на Menu."
-#: rules/base.xml:1480
-msgid "English (Workman)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
+msgid "Alt+Ctrl changes group."
+msgstr "Alt+Ctrl мења групу."
-#: rules/base.xml:1486
-#, fuzzy
-msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
-msgstr "Међународна (са акцентима)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
+msgid "Alt+Shift changes group."
+msgstr "Alt+Shift мења групу."
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
-#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
-msgid "fa"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
+msgid "Alt-Q"
+msgstr "Alt-Q"
-#: rules/base.xml:1496
-#, fuzzy
-msgid "Afghani"
-msgstr "Афганистан"
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Понашање Alt/Win тастера"
-#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
-msgid "ps"
-msgstr ""
+# Наизменично?
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
+msgid "Alternative"
+msgstr "Допунска"
-#: rules/base.xml:1504
-msgid "Pashto"
-msgstr "пашто"
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
+msgid "Alternative international (former us_intl)"
+msgstr "Допунска међународна (бивша us_intl)"
-#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
-msgid "uz"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
+msgid "Alternative, Sun dead keys"
+msgstr "Допунска, Sun-ови акценти"
-#: rules/base.xml:1515
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek (Afghanistan)"
-msgstr "Афганистан"
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
+msgid "Alternative, eliminate dead keys"
+msgstr "Допунска, без акцената"
-#: rules/base.xml:1526
-msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
+msgid "And"
+msgstr "анд"
-#: rules/base.xml:1537
-msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
+msgid "Andorra"
+msgstr "Андора"
-#: rules/base.xml:1545
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr "Афганистан"
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
+msgid "Apostrophe (') variant"
+msgstr "Варијанта са апострофом (')"
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
-#, fuzzy
-msgid "ar"
-msgstr "Зар"
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
+msgid "Ara"
+msgstr "ара"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Arabic"
msgstr "арапски"
-#: rules/base.xml:1588
-msgid "Arabic (AZERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1594
-msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1600
-msgid "Arabic (digits)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1606
-msgid "Arabic (QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1612
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (qwerty/digits)"
-msgstr "qwerty/цифре"
-
-#: rules/base.xml:1618
-msgid "Arabic (Buckwalter)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1624
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (OLPC)"
-msgstr "арапски"
-
-#: rules/base.xml:1630
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Macintosh)"
-msgstr "Мекинтош"
-
-#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
-msgid "sq"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1640
-#, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "Албанија"
-
-#: rules/base.xml:1649
-#, fuzzy
-msgid "Albanian (Plisi)"
-msgstr "Албанија"
-
-#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
-msgid "hy"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
+msgid "Arm"
+msgstr "јрм"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
-#, fuzzy
-msgid "Armenian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
+msgid "Armenia"
msgstr "Јерменија"
-#: rules/base.xml:1668
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "сиријски фонетски"
-
-#: rules/base.xml:1674
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (alt. phonetic)"
-msgstr "сиријски фонетски"
-
-#: rules/base.xml:1680
-msgid "Armenian (eastern)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1686
-msgid "Armenian (western)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1692
-msgid "Armenian (alt. eastern)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
+msgid "Aze"
+msgstr "азб"
-#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
-msgid "de"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1702
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria)"
-msgstr "грузијски (руски)"
-
-#: rules/base.xml:1711
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, no dead keys)"
-msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
-
-#: rules/base.xml:1717
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
-msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
-
-#: rules/base.xml:1723
-msgid "German (Austria, Macintosh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1733
-msgid "English (Australian)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
-#, fuzzy
-msgid "az"
-msgstr "каз"
-
-#: rules/base.xml:1744
-#, fuzzy
-msgid "Azerbaijani"
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
+msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербејџан"
-#: rules/base.xml:1753
-#, fuzzy
-msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
-msgstr "Азербејџан"
-
-#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
-msgid "by"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1763
-#, fuzzy
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Белорусија"
-
-#: rules/base.xml:1772
-#, fuzzy
-msgid "Belarusian (legacy)"
-msgstr "француски (класични)"
-
-#: rules/base.xml:1778
-#, fuzzy
-msgid "Belarusian (Latin)"
-msgstr "грузијски (латиница)"
-
-#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
-msgid "be"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
-#, fuzzy
-msgid "Belgian"
-msgstr "Белгија"
-
-#: rules/base.xml:1799
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt.)"
-msgstr "грузијски (латиница)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+msgstr "Azona RF2300 бежична Интернет тастатура"
-#: rules/base.xml:1805
-msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:1811
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "Међународна (са акцентима)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF мултимедијална"
-#: rules/base.xml:1817
-msgid "Belgian (alt. ISO)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:1823
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (no dead keys)"
-msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:1829
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
-msgstr "француски, Sun-ови акценти"
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:1835
-msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
-#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
-msgid "bn"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
+msgid "Ban"
+msgstr "бан"
-#: rules/base.xml:1845
-#, fuzzy
-msgid "Bangla"
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
+msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"
-#: rules/base.xml:1856
-#, fuzzy
-msgid "Bangla (Probhat)"
-msgstr "бенгалски пробат"
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
+msgid "Bel"
+msgstr "блг"
-#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "фин"
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
+msgid "Belarus"
+msgstr "Белорусија"
-#: rules/base.xml:1866
-#, fuzzy
-msgid "Indian"
-msgstr "Индија"
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
+msgid "Belgium"
+msgstr "Белгија"
-#: rules/base.xml:1874
-msgid "Bangla (India)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
+msgid "Bengali"
+msgstr "бенгалски"
-#: rules/base.xml:1887
-#, fuzzy
-msgid "Bangla (India, Probhat)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
+msgid "Bengali Probhat"
msgstr "бенгалски пробат"
-#: rules/base.xml:1898
-msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1909
-msgid "Bangla (India, Bornona)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1920
-msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1931
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1942
-msgid "Manipuri (Eeyek)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
-msgid "gu"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1953
-msgid "Gujarati"
-msgstr "гујарати"
-
-#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
-msgid "pa"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1964
-#, fuzzy
-msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
-msgstr "гурмуки"
-
-#: rules/base.xml:1975
-msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
-#, fuzzy
-msgid "kn"
-msgstr "акан"
-
-#: rules/base.xml:1986
-msgid "Kannada"
-msgstr "канада (јужна индија)"
-
-#: rules/base.xml:1997
-msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
-#, fuzzy
-msgid "ml"
-msgstr "тмл"
-
-#: rules/base.xml:2019
-msgid "Malayalam"
-msgstr "малајамски"
-
-#: rules/base.xml:2030
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam (Lalitha)"
-msgstr "малајамски"
-
-#: rules/base.xml:2041
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
-#, fuzzy
-msgid "or"
-msgstr "нор"
-
-#: rules/base.xml:2052
-msgid "Oriya"
-msgstr "орија"
-
-#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
-#, fuzzy
-msgid "sat"
-msgstr "ест"
-
-#: rules/base.xml:2065
-msgid "Ol Chiki"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
-#, fuzzy
-msgid "ta"
-msgstr "ита"
-
-#: rules/base.xml:2077
-msgid "Tamil (TamilNet '99)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2088
-msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2099
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2110
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
-msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TSCII кодирање"
-
-#: rules/base.xml:2121
-msgid "Tamil (Inscript)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
-msgid "te"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2132
-msgid "Telugu"
-msgstr "телугу"
-
-#: rules/base.xml:2143
-msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2154
-msgid "Telugu (Sarala)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
-#, fuzzy
-msgid "ur"
-msgstr "тур"
-
-#: rules/base.xml:2176
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (phonetic)"
-msgstr "сиријски фонетски"
-
-#: rules/base.xml:2187
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (alt. phonetic)"
-msgstr "сиријски фонетски"
-
-#: rules/base.xml:2198
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (Win keys)"
-msgstr "Windows тастери"
-
-#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
-msgid "hi"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2209
-msgid "Hindi (Bolnagri)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2220
-#, fuzzy
-msgid "Hindi (Wx)"
-msgstr "индијски"
-
-#: rules/base.xml:2231
-msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
-msgid "sa"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2242
-#, fuzzy
-msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "сиријски фонетски"
-
-#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
-#, fuzzy
-msgid "mr"
-msgstr "ммр"
-
-#: rules/base.xml:2253
-#, fuzzy
-msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "сиријски фонетски"
-
-#: rules/base.xml:2264
-msgid "English (India, with rupee)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
+msgid "Bgr"
+msgstr "буг"
-#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
-#, fuzzy
-msgid "bs"
-msgstr "бксл"
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
+msgid "Bhu"
+msgstr "бут"
-#: rules/base.xml:2277
-msgid "Bosnian"
-msgstr "бошњачки"
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Бутан"
-#: rules/base.xml:2286
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (with guillemets)"
-msgstr "латинични са гиљемотима"
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
+msgid "Bih"
+msgstr "бих"
-#: rules/base.xml:2292
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
-msgstr "Америчка тастатура са босанским диграфима"
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
+msgid "Blr"
+msgstr "блр"
-#: rules/base.xml:2298
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
-msgstr "Америчка тастатура са босанским диграфима"
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Босна и Херцеговина"
-#: rules/base.xml:2304
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
-msgstr "Америчка тастатура са босанским словима"
-
-#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
-msgid "pt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
+msgid "Both Alt keys together change group."
+msgstr "Оба Alt тастера мењају групу."
-#: rules/base.xml:2323
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
-msgstr "Допунска, Sun-ови акценти"
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
+msgid "Both Ctrl keys together change group."
+msgstr "Оба Ctrl тастера мењају групу."
-#: rules/base.xml:2329
-msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
+msgid "Both Shift keys together change group."
+msgstr "Оба Shift тастера мењају групу."
-#: rules/base.xml:2335
-msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
+msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
+msgstr "Оба Win-тастера мењају групу када су притиснути."
-#: rules/base.xml:2341
-msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
+msgid "Bra"
+msgstr "бра"
-#: rules/base.xml:2347
-msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразил"
-#: rules/base.xml:2356
-msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
+msgid "Brazilian ABNT2"
+msgstr "бразилска ABNT2"
-#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
-msgid "bg"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
+msgid "Brother Internet Keyboard"
+msgstr "Brother Интернет тастатура"
-#: rules/base.xml:2366
-#, fuzzy
-msgid "Bulgarian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
+msgid "Bulgaria"
msgstr "Бугарска"
-#: rules/base.xml:2375
-msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2381
-#, fuzzy
-msgid "Bulgarian (new phonetic)"
-msgstr "руски фонетски"
-
-#: rules/base.xml:2389
-#, fuzzy
-msgid "la"
-msgstr "Фула"
-
-#: rules/base.xml:2390
-msgid "Berber (Algeria, Latin)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
-msgid "ber"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2397
-msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2407
-msgid "Arabic (Algeria)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2420
-msgid "Arabic (Morocco)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
-msgid "fr"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2428
-#, fuzzy
-msgid "French (Morocco)"
-msgstr "француски (класични)"
-
-#: rules/base.xml:2439
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2450
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2461
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2472
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2483
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2494
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Камбоџа"
-#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
-msgid "cm"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
+msgid "Can"
+msgstr "кан"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
-msgid "English (Cameroon)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
+msgid "Canada"
+msgstr "Канада"
-#: rules/base.xml:2516
-#, fuzzy
-msgid "French (Cameroon)"
-msgstr "француски (класични)"
-
-#: rules/base.xml:2525
-msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
+msgid "Caps Lock is Compose."
+msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер."
-#: rules/base.xml:2562
-msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
+msgid "CapsLock LED shows alternative group."
+msgstr "Лампица за Caps Lock показује измењивање групе."
-#: rules/base.xml:2599
-msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
+msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift укида Caps."
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
-msgid "Mmuock"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
+msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift не укида Caps."
-#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
-msgid "my"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
+msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
+msgstr "CapsLock просто трајно укључује Shift."
-#: rules/base.xml:2615
-msgid "Burmese"
-msgstr "бурмиски"
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
+msgid "CapsLock key behavior"
+msgstr "Понашање Caps Lock тастера"
-#: rules/base.xml:2624
-msgid "zg"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
+msgid "CapsLock key changes group."
+msgstr "Caps Lock тастер мења групу."
-#: rules/base.xml:2625
-#, fuzzy
-msgid "Burmese Zawgyi"
-msgstr "бурмиски"
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
+msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
+msgstr "CapsLock мења Shift стање па делује на све тастере."
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "француски канадски"
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
+msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
+msgstr "CapsLock мења обичну величину слова."
-#: rules/base.xml:2646
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada, Dvorak)"
-msgstr "француски дворак"
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
+msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift укида Caps Lock."
-#: rules/base.xml:2654
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada, legacy)"
-msgstr "француски (класични)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
+msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift не укида Caps Lock."
-#: rules/base.xml:2660
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual"
-msgstr "Вишејезична"
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
+msgid "Catalan variant with middle-dot L"
+msgstr "каталонска варијанта са L и средњом тачком"
-#: rules/base.xml:2666
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
-msgstr "Вишејезична, први део"
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
+msgid "Che"
+msgstr "швц"
-#: rules/base.xml:2672
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
-msgstr "Вишејезична, други део"
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
-#, fuzzy
-msgid "ike"
-msgstr "Windows тастери"
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (друга могућност)"
-#: rules/base.xml:2680
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "инуктитут"
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:2691
-msgid "English (Canada)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:2704
-msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
+msgstr "Chicony Интернет тастатура"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
-#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
-msgid "zh"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:2716
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:2725
-msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgstr "Compaq тастатура за лак приступ"
-#: rules/base.xml:2734
-msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+msgstr "Compaq Интернет тастатура (13 тастера)"
-#: rules/base.xml:2743
-#, fuzzy
-msgid "ug"
-msgstr "сцг"
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+msgstr "Compaq Интернет тастатура (18 тастера)"
-#: rules/base.xml:2744
-msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+msgstr "Compaq Интернет тастатура (7 тастера)"
-#: rules/base.xml:2753
-msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+msgstr "Compaq iPaq тастатура"
-#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
-msgid "hr"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
+msgid "Compose key position"
+msgstr "Положај тастера Compose"
-#: rules/base.xml:2766
-#, fuzzy
-msgid "Croatian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
+msgid "Croatia"
msgstr "Хрватска"
-#: rules/base.xml:2775
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (with guillemets)"
-msgstr "латинични са гиљемотима"
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
+msgid "Ctrl key at bottom left"
+msgstr "Тастер Ctrl је у дну лево"
-#: rules/base.xml:2781
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
-msgstr "Америчка тастатура са хрватским диграфима"
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
+msgid "Ctrl key at left of 'A'"
+msgstr "Тастер Ctrl је у лево од „А“"
-#: rules/base.xml:2787
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
-msgstr "Америчка тастатура са хрватским диграфима"
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
+msgid "Ctrl key position"
+msgstr "Положај тастера Ctrl"
-#: rules/base.xml:2793
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
-msgstr "Америчка тастатура са хрватским словима"
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
+msgid "Ctrl+Shift changes group."
+msgstr "Ctrl+Shift мења групу."
-#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
-msgid "cs"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "ћирилични"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
-#, fuzzy
-msgid "Czech"
-msgstr "Чешка"
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
+msgid "Cze"
+msgstr "чеш"
-#: rules/base.xml:2812
-#, fuzzy
-msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
-msgstr "Уз тастер &lt;\\|&gt;"
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
+msgid "Czechia"
+msgstr "Чешка"
-#: rules/base.xml:2818
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:2824
-#, fuzzy
-msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr "qwerty, проширено са обрнутом косом цртом"
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
+msgid "Dead acute"
+msgstr "Акутски акценат"
-#: rules/base.xml:2830
-msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
+msgid "Dead grave acute"
+msgstr "Гравис акутски акценат"
-#: rules/base.xml:2836
-msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:2844
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Czech, phonetic)"
-msgstr "руски фонетски"
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell 101-тастер PC"
-#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
-msgid "da"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
+msgid "Dell USB Multimedia Keybard"
+msgstr "Dell USB мултимедијална тастатура"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
-msgid "Danish"
-msgstr "дански"
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
+msgid "Denmark"
+msgstr "Данска"
-#: rules/base.xml:2866
-#, fuzzy
-msgid "Danish (no dead keys)"
-msgstr "француски, Sun-ови акценти"
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
+msgid "Deu"
+msgstr "нем"
-#: rules/base.xml:2872
-msgid "Danish (Win keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgstr "Dexxa бежична тастатура"
-#: rules/base.xml:2878
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Macintosh)"
-msgstr "Мекинтош"
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgstr "Diamond 9801 / 9802 серија"
-#: rules/base.xml:2884
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "француски, Sun-ови акценти"
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
+msgid "Dnk"
+msgstr "дан"
-#: rules/base.xml:2890
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Dvorak)"
-msgstr "француски дворак"
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
+msgid "Dvorak"
+msgstr "дворак"
-#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
-msgid "nl"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
+msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
+msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру „1/!“"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
-msgid "Dutch"
-msgstr "холандски"
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
+msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
+msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру наводника"
-#: rules/base.xml:2909
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
-msgstr "француски, Sun-ови акценти"
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
+msgid "Eliminate dead keys"
+msgstr "Уклони акценте"
-#: rules/base.xml:2915
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (Macintosh)"
-msgstr "Мекинтош"
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:2921
-msgid "Dutch (standard)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
+msgid "Epo"
+msgstr "есп"
-#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
-msgid "dz"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
+msgid "Esp"
+msgstr "шпа"
-#: rules/base.xml:2931
-msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
+msgid "Esperanto"
+msgstr "есперанто"
-#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
-msgid "et"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
+msgid "Est"
+msgstr "ест"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
-#, fuzzy
-msgid "Estonian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
+msgid "Estonia"
msgstr "Естонија"
-#: rules/base.xml:2951
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (no dead keys)"
-msgstr "Међународна (са акцентима)"
-
-#: rules/base.xml:2957
-msgid "Estonian (Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2963
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
-msgstr "Америчка тастатура са босанским словима"
-
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
-msgid "Persian"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2982
-#, fuzzy
-msgid "Persian (with Persian keypad)"
-msgstr "Међународна (са акцентима)"
-
-#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
-#, fuzzy
-msgid "ku"
-msgstr "ику"
-
-#: rules/base.xml:2990
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3001
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iran, F)"
-msgstr "турски (F)"
-
-#: rules/base.xml:3012
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3023
-msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3036
-msgid "Iraqi"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:3048
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
+msgid "Ewe"
+msgstr "Еве"
-#: rules/base.xml:3059
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iraq, F)"
-msgstr "турски (F)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
+msgid "Extended"
+msgstr "Проширено"
-#: rules/base.xml:3070
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
+msgid "Extended Backslash"
+msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту"
-#: rules/base.xml:3081
-msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
+msgid "F-letter (F) variant"
+msgstr "Варијанта са F-словом (F)"
-#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
-msgid "fo"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
+msgid "Fao"
+msgstr "фар"
-#: rules/base.xml:3094
-#, fuzzy
-msgid "Faroese"
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
+msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарска острва"
-#: rules/base.xml:3103
-#, fuzzy
-msgid "Faroese (no dead keys)"
-msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-
-#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
-#, fuzzy
-msgid "fi"
-msgstr "sefi"
-
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
-msgid "Finnish"
-msgstr "фински"
-
-#: rules/base.xml:3122
-msgid "Finnish (classic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3128
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
-msgstr "француски, Sun-ови акценти"
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
+msgid "Fin"
+msgstr "фин"
-#: rules/base.xml:3134
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
+msgid "Finland"
+msgstr "Финска"
-#: rules/base.xml:3140
-msgid "Northern Saami (Finland)"
-msgstr "северносаамски (Финска)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
+msgid "Fra"
+msgstr "фра"
-#: rules/base.xml:3149
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (Macintosh)"
-msgstr "Мекинтош"
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
+msgid "France"
+msgstr "Француска"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "French"
msgstr "француски"
-#: rules/base.xml:3168
-#, fuzzy
-msgid "French (no dead keys)"
-msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-
-#: rules/base.xml:3174
-#, fuzzy
-msgid "French (with Sun dead keys)"
-msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-
-#: rules/base.xml:3180
-#, fuzzy
-msgid "French (alt.)"
-msgstr "француски (класични)"
-
-#: rules/base.xml:3186
-msgid "French (alt., Latin-9 only)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3192
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., no dead keys)"
-msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-
-#: rules/base.xml:3198
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-
-#: rules/base.xml:3204
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
+msgid "French (legacy)"
msgstr "француски (класични)"
-#: rules/base.xml:3210
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
-msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-
-#: rules/base.xml:3216
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-
-#: rules/base.xml:3222
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3228
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3234
-#, fuzzy
-msgid "French (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
+msgid "French Dvorak"
msgstr "француски дворак"
-#: rules/base.xml:3240
-#, fuzzy
-msgid "French (Macintosh)"
-msgstr "Мекинтош"
-
-#: rules/base.xml:3246
-#, fuzzy
-msgid "French (AZERTY)"
-msgstr "француски (класични)"
-
-#: rules/base.xml:3252
-#, fuzzy
-msgid "French (Breton)"
-msgstr "француски (класични)"
-
-#: rules/base.xml:3258
-msgid "Occitan"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3267
-msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3276
-msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3286
-msgid "English (Ghana)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3295
-msgid "English (Ghana, multilingual)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
-#, fuzzy
-msgid "ak"
-msgstr "пак"
-
-#: rules/base.xml:3303
-msgid "Akan"
-msgstr "акан"
-
-#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
-msgid "ee"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3314
-msgid "Ewe"
-msgstr "Еве"
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
+msgid "French, Sun dead keys"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
-msgid "ff"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
+msgid "French, eliminate dead keys"
+msgstr "Француски, без акцената"
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Fula"
msgstr "Фула"
-#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
-msgid "gaa"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
+msgid "GBr"
+msgstr "вбр"
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Ga"
msgstr "Га"
-#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
-#, fuzzy
-msgid "ha"
-msgstr "га"
-
-#: rules/base.xml:3347
-msgid "Hausa (Ghana)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
-#, fuzzy
-msgid "avn"
-msgstr "бан"
-
-#: rules/base.xml:3358
-msgid "Avatime"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3367
-msgid "English (Ghana, GILLBT)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Обична са 101 тастером"
-#: rules/base.xml:3377
-#, fuzzy
-msgid "French (Guinea)"
-msgstr "француски (класични)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "Обична са 102 тастера (међунар.)"
-#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
-#, fuzzy
-msgid "ka"
-msgstr "акан"
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Обична са 104 тастера"
-#: rules/base.xml:3389
-#, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "Грузија"
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "Обична са 105 тастера (међунар.)"
-#: rules/base.xml:3398
-#, fuzzy
-msgid "Georgian (ergonomic)"
-msgstr "грузијски (руски)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:3404
-#, fuzzy
-msgid "Georgian (MESS)"
-msgstr "грузијски (латиница)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius ММ тастатура KWD-910"
-#: rules/base.xml:3412
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Georgia)"
-msgstr "руски фонетски"
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:3421
-msgid "Ossetian (Georgia)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
+msgid "Geo"
+msgstr "гру"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
-#, fuzzy
-msgid "German"
-msgstr "Немачка"
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
+msgid "Georgia"
+msgstr "Грузија"
-#: rules/base.xml:3443
-#, fuzzy
-msgid "German (dead acute)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
+msgid "German, Sun dead keys"
msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
-#: rules/base.xml:3449
-#, fuzzy
-msgid "German (dead grave acute)"
-msgstr "Гравис акутски акценат"
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
+msgid "German, eliminate dead keys"
+msgstr "немачки, без акцената"
-#: rules/base.xml:3455
-#, fuzzy
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
-
-#: rules/base.xml:3461
-#, fuzzy
-msgid "German (T3)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
+msgid "Germany"
msgstr "Немачка"
-#: rules/base.xml:3467
-msgid "Romanian (Germany)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3476
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
-msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
-
-#: rules/base.xml:3485
-#, fuzzy
-msgid "German (Dvorak)"
-msgstr "француски дворак"
-
-#: rules/base.xml:3491
-#, fuzzy
-msgid "German (with Sun dead keys)"
-msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
-
-#: rules/base.xml:3497
-msgid "German (Neo 2)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3503
-#, fuzzy
-msgid "German (Macintosh)"
-msgstr "Мекинтош"
-
-#: rules/base.xml:3509
-#, fuzzy
-msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
-
-#: rules/base.xml:3515
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3524
-msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3533
-msgid "German (QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3539
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Germany)"
-msgstr "турски (F)"
-
-#: rules/base.xml:3550
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Germany, phonetic)"
-msgstr "руски фонетски"
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
+msgid "Gha"
+msgstr "га"
-#: rules/base.xml:3559
-#, fuzzy
-msgid "German (dead tilde)"
-msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
+msgid "Ghana"
+msgstr "Гана"
-#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
-#, fuzzy
-msgid "gr"
-msgstr "буг"
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
+msgid "Gre"
+msgstr "грк"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
+msgid "Greece"
msgstr "Грчка"
-#: rules/base.xml:3578
-msgid "Greek (simple)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
+msgid "Group Shift/Lock behavior"
+msgstr "Понашање измене/избора групе"
-#: rules/base.xml:3584
-msgid "Greek (extended)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3590
-#, fuzzy
-msgid "Greek (no dead keys)"
-msgstr "француски, Sun-ови акценти"
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
+msgid "Gujarati"
+msgstr "гујарати"
-# не ваља, можда вишезвучни?
-#: rules/base.xml:3596
-#, fuzzy
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "вишезвучни"
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "гурмуки"
-#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
-#, fuzzy
-msgid "hu"
-msgstr "бут"
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
+msgid "Gyration"
+msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Мађарска"
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
+msgid "Hausa"
+msgstr "Хауса"
-#: rules/base.xml:3615
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (standard)"
-msgstr "Мађарски (qwerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard Интернет тастатура"
-#: rules/base.xml:3621
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (no dead keys)"
-msgstr "Мађарски (qwerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:3627
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (QWERTY)"
-msgstr "Мађарски (qwerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: rules/base.xml:3633
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:3639
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:3645
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:3651
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:3657
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: rules/base.xml:3663
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
+msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 мултимедијална тастатура"
-#: rules/base.xml:3669
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Интернет тастатура"
-#: rules/base.xml:3675
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:3681
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
+msgid "Hrv"
+msgstr "хрв"
-#: rules/base.xml:3687
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
+msgid "Hun"
+msgstr "мађ"
-#: rules/base.xml:3693
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
+msgid "Hungary"
+msgstr "Мађарска"
-#: rules/base.xml:3699
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
+msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
+msgstr "Hyper је мапиран на Win тастере."
-#: rules/base.xml:3705
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:3711
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:3717
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
+msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
+msgstr "IBM Rapid Access II (друга могућност)"
-#: rules/base.xml:3723
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
-msgid "is"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
+msgid "ISO Alternate"
+msgstr "Додатни ИСО"
-#: rules/base.xml:3733
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic"
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
+msgid "Iceland"
msgstr "Исланд"
-#: rules/base.xml:3742
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
-msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-
-#: rules/base.xml:3748
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (no dead keys)"
-msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-
-#: rules/base.xml:3754
-msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3760
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Macintosh)"
-msgstr "Мекинтош"
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
+msgid "Ind"
+msgstr "инд"
-#: rules/base.xml:3766
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Dvorak)"
-msgstr "француски дворак"
-
-#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
-#, fuzzy
-msgid "he"
-msgstr "швц"
-
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3785
-msgid "Hebrew (lyx)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3791
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew (phonetic)"
-msgstr "сиријски фонетски"
-
-#: rules/base.xml:3797
-msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
-msgid "it"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
-msgid "Italian"
-msgstr "италијански"
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
+msgid "India"
+msgstr "Индија"
-#: rules/base.xml:3816
-#, fuzzy
-msgid "Italian (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
+msgid "International (with dead keys)"
msgstr "Међународна (са акцентима)"
-#: rules/base.xml:3822
-msgid "Italian (Winkeys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3828
-#, fuzzy
-msgid "Italian (Macintosh)"
-msgstr "Мекинтош"
-
-#: rules/base.xml:3834
-#, fuzzy
-msgid "Italian (US, with Italian letters)"
-msgstr "Америчка тастатура са малтешким словима"
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "инуктитут"
-#: rules/base.xml:3840
-#, fuzzy
-msgid "Georgian (Italy)"
-msgstr "грузијски (латиница)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
+msgid "Iran"
+msgstr "Иран"
-#: rules/base.xml:3849
-msgid "Italian (IBM 142)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ирска"
-#: rules/base.xml:3855
-#, fuzzy
-msgid "Italian (intl., with dead keys)"
-msgstr "Међународна (са акцентима)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
+msgid "Irl"
+msgstr "ирс"
-#: rules/base.xml:3871
-msgid "Sicilian"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
+msgid "Irn"
+msgstr "ирн"
-#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
-msgid "ja"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
+msgid "Isl"
+msgstr "исл"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
-#, fuzzy
-msgid "Japanese"
-msgstr "Јапан"
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
+msgid "Isr"
+msgstr "изр"
-#: rules/base.xml:3894
-msgid "Japanese (Kana)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
+msgid "Israel"
+msgstr "Израел"
-#: rules/base.xml:3900
-msgid "Japanese (Kana 86)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
+msgid "Ita"
+msgstr "ита"
-#: rules/base.xml:3906
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (OADG 109A)"
-msgstr "јапански са 106 тастера"
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
+msgid "Italy"
+msgstr "Италија"
-#: rules/base.xml:3912
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Macintosh)"
-msgstr "Мекинтош"
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
+msgid "Japan"
+msgstr "Јапан"
-#: rules/base.xml:3918
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
+msgid "Japanese 106-key"
msgstr "јапански са 106 тастера"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
-#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
-msgid "ki"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:3928
-#, fuzzy
-msgid "Kyrgyz"
-msgstr "Киргистан"
-
-#: rules/base.xml:3937
-#, fuzzy
-msgid "Kyrgyz (phonetic)"
-msgstr "сиријски фонетски"
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
+msgid "Jpn"
+msgstr "јпн"
-#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
-msgid "km"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
+msgid "Kannada"
+msgstr "канада (јужна индија)"
-#: rules/base.xml:3947
-#, fuzzy
-msgid "Khmer (Cambodia)"
-msgstr "Камбоџа"
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
+msgid "Kaz"
+msgstr "каз"
-#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
-msgid "kk"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
+msgid "Kazakh with Russian"
+msgstr "казахстански са руским"
-#: rules/base.xml:3959
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh"
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
+msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"
-#: rules/base.xml:3970
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
-msgstr "руски са казахстанским"
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
+msgid "Keypad"
+msgstr "Нумеричка тастатура"
-#: rules/base.xml:3980
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh (with Russian)"
-msgstr "казахстански са руским"
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:3990
-msgid "Kazakh (extended)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
+msgid "Khm"
+msgstr "кмб"
-#: rules/base.xml:3999
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh (Latin)"
-msgstr "Казахстан"
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
+msgid "Kyr"
+msgstr "кир"
-#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
-msgid "lo"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Киргистан"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
+msgid "LAm"
+msgstr "ЈАм"
-#: rules/base.xml:4012
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "Lao"
msgstr "лао"
-#: rules/base.xml:4021
-msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
+msgid "Laos"
+msgstr "Лаос"
-#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
-msgid "es"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Armada)"
-#: rules/base.xml:4034
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American)"
-msgstr "јужноамерички"
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Presario)"
-#: rules/base.xml:4066
-msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
+msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "Тастатуре преносних рачунара Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
-#: rules/base.xml:4072
-msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr "Преносне eMachines m68xx"
-#: rules/base.xml:4078
-msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
+msgid "Latin"
+msgstr "латинични"
-#: rules/base.xml:4084
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
+msgid "Latin American"
msgstr "јужноамерички"
-#: rules/base.xml:4090
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4096
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
-#, fuzzy
-msgid "lt"
-msgstr "мал"
-
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Литванија"
-
-#: rules/base.xml:4115
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (standard)"
-msgstr "литвански azerty распоред"
-
-#: rules/base.xml:4121
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
-msgstr "Америчка тастатура са литванским словима"
-
-#: rules/base.xml:4127
-msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4133
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (LEKP)"
-msgstr "Литванија"
-
-#: rules/base.xml:4139
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (LEKPa)"
-msgstr "Литванија"
-
-#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
-msgid "lv"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
-#, fuzzy
-msgid "Latvian"
-msgstr "Летонија"
-
-#: rules/base.xml:4158
-msgid "Latvian (apostrophe)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4164
-msgid "Latvian (tilde)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4170
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (F)"
-msgstr "Летонија"
-
-#: rules/base.xml:4176
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4182
-msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4188
-msgid "Latvian (adapted)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
-msgid "mi"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4198
-msgid "Maori"
-msgstr "Маори"
-
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
-#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
-#, fuzzy
-msgid "sr"
-msgstr "изр"
-
-#: rules/base.xml:4210
-msgid "Montenegrin"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4219
-msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4225
-msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4231
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
+msgid "Latin Unicode"
msgstr "латинични Уникод"
-#: rules/base.xml:4237
-msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
+msgid "Latin Unicode qwerty"
+msgstr "латинични Уникод qwerty"
-#: rules/base.xml:4243
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4249
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "латинични са гиљемотима"
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
+msgid "Latin qwerty"
+msgstr "латинични qwerty"
-#: rules/base.xml:4255
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
+msgid "Latin with guillemots"
msgstr "латинични са гиљемотима"
-#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
-msgid "mk"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4265
-#, fuzzy
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Македонија"
-
-#: rules/base.xml:4274
-#, fuzzy
-msgid "Macedonian (no dead keys)"
-msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
-
-#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
-msgid "mt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4284
-#, fuzzy
-msgid "Maltese"
-msgstr "Малта"
-
-#: rules/base.xml:4293
-#, fuzzy
-msgid "Maltese (with US layout)"
-msgstr "малтски (амерички распоред)"
-
-#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
-msgid "mn"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4303
-#, fuzzy
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Монголија"
-
-#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Норвешка"
-
-#: rules/base.xml:4326
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (no dead keys)"
-msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-
-#: rules/base.xml:4332
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Win keys)"
-msgstr "грузијски (латиница)"
-
-#: rules/base.xml:4338
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Dvorak)"
-msgstr "француски дворак"
-
-#: rules/base.xml:4344
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Norway)"
-msgstr "северносаамски (Шведска)"
-
-#: rules/base.xml:4353
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
-msgstr "северносаамски, без акцената"
-
-#: rules/base.xml:4362
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Macintosh)"
-msgstr "грузијски (латиница)"
-
-#: rules/base.xml:4368
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-
-#: rules/base.xml:4374
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Colemak)"
-msgstr "грузијски (латиница)"
-
-#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
-msgid "pl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
-msgid "Polish"
-msgstr "пољски"
-
-#: rules/base.xml:4393
-#, fuzzy
-msgid "Polish (legacy)"
-msgstr "француски (класични)"
-
-#: rules/base.xml:4399
-#, fuzzy
-msgid "Polish (QWERTZ)"
-msgstr "пољски (qwertz)"
-
-#: rules/base.xml:4405
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak)"
-msgstr "пољски (qwertz)"
-
-#: rules/base.xml:4411
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
-msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру наводника"
-
-#: rules/base.xml:4417
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
-msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру „1/!“"
-
-#: rules/base.xml:4423
-msgid "Kashubian"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4432
-msgid "Silesian"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4443
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
-msgstr "руски фонетски"
-
-#: rules/base.xml:4452
-msgid "Polish (programmer Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Португалија"
-
-#: rules/base.xml:4471
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (no dead keys)"
-msgstr "Sun-ови акценти"
-
-#: rules/base.xml:4477
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
-msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-
-#: rules/base.xml:4483
-msgid "Portuguese (Macintosh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4489
-msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4495
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
-msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-
-#: rules/base.xml:4501
-msgid "Portuguese (Nativo)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4507
-msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4513
-msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
-#, fuzzy
-msgid "ro"
-msgstr "про"
-
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
-#, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "Румунија"
-
-#: rules/base.xml:4535
-msgid "Romanian (cedilla)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4541
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (standard)"
-msgstr "литвански azerty распоред"
-
-#: rules/base.xml:4547
-msgid "Romanian (standard cedilla)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4553
-msgid "Romanian (Win keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
-msgid "Russian"
-msgstr "руски"
-
-#: rules/base.xml:4572
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic)"
-msgstr "руски фонетски"
-
-#: rules/base.xml:4578
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
-msgstr "руски фонетски, без акцената"
-
-#: rules/base.xml:4590
-#, fuzzy
-msgid "Russian (typewriter)"
-msgstr "руски фонетски"
-
-#: rules/base.xml:4596
-#, fuzzy
-msgid "Russian (legacy)"
-msgstr "француски (класични)"
-
-#: rules/base.xml:4602
-msgid "Russian (typewriter, legacy)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4608
-msgid "Tatar"
-msgstr "татарски"
-
-#: rules/base.xml:4617
-#, fuzzy
-msgid "Ossetian (legacy)"
-msgstr "француски (класични)"
-
-#: rules/base.xml:4626
-msgid "Ossetian (Win keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4635
-msgid "Chuvash"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4644
-msgid "Chuvash (Latin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4653
-msgid "Udmurt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4662
-msgid "Komi"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4671
-msgid "Yakut"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4680
-msgid "Kalmyk"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4689
-#, fuzzy
-msgid "Russian (DOS)"
-msgstr "руски"
-
-#: rules/base.xml:4695
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Macintosh)"
-msgstr "Мекинтош"
-
-#: rules/base.xml:4701
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Russia)"
-msgstr "грузијски (руски)"
-
-#: rules/base.xml:4711
-msgid "Bashkirian"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4720
-msgid "Mari"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4729
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
-msgstr "руски фонетски"
-
-#: rules/base.xml:4735
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
-msgstr "руски фонетски"
-
-#: rules/base.xml:4741
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, French)"
-msgstr "руски фонетски"
-
-# bug: Serbia and Montenegro
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
-#, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Србија"
-
-#: rules/base.xml:4760
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr "Размењено З и Ж"
-
-#: rules/base.xml:4766
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "грузијски (латиница)"
-
-#: rules/base.xml:4772
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
-msgstr "латинични Уникод"
-
-#: rules/base.xml:4778
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
-msgstr "грузијски (латиница)"
-
-#: rules/base.xml:4784
-msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4790
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "латинични са гиљемотима"
-
-#: rules/base.xml:4796
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
-msgstr "латинични са гиљемотима"
-
-#: rules/base.xml:4802
-msgid "Pannonian Rusyn"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
+msgid "Latvia"
+msgstr "Летонија"
-#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
-#, fuzzy
-msgid "sl"
-msgstr "исл"
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
+msgid "Left Alt key changes group."
+msgstr "Леви Alt тастер мења групу."
-#: rules/base.xml:4815
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Словенија"
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
+msgid "Left Alt key switches group while pressed."
+msgstr "Леви Alt тастер мења групу док је притиснут."
-#: rules/base.xml:4824
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (with guillemets)"
-msgstr "латинични са гиљемотима"
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
+msgid "Left Ctrl key changes group."
+msgstr "Леви Ctrl тастер мења групу."
-#: rules/base.xml:4830
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
-msgstr "Америчка тастатура са словеначким словима"
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
+msgid "Left Shift key changes group."
+msgstr "Леви Shift тастер мења групу."
-#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
-msgid "sk"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
+msgid "Left Win-key changes group."
+msgstr "Леви Windows тастер мења групу."
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
-#, fuzzy
-msgid "Slovak"
-msgstr "Словачка"
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
+msgid "Left Win-key switches group while pressed."
+msgstr "Леви Windows тастер мења групу док је притиснут."
-#: rules/base.xml:4849
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (extended backslash)"
-msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту"
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
+msgid "Left handed Dvorak"
+msgstr "Леворучни Дворак"
-#: rules/base.xml:4855
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (QWERTY)"
-msgstr "словачки (qwerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Литванија"
-#: rules/base.xml:4861
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту"
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
+msgid "Logitech Access Keyboard"
+msgstr "Logitech Access тастатура"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
-#, fuzzy
-msgid "Spanish"
-msgstr "дански"
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:4880
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (no dead keys)"
-msgstr "Sun-ови акценти"
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:4886
-msgid "Spanish (Win keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:4892
-msgid "Spanish (dead tilde)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
-#: rules/base.xml:4898
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
-msgstr "Међународна (са акцентима)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност)"
-#: rules/base.xml:4904
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Dvorak)"
-msgstr "француски дворак"
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност 2)"
-#: rules/base.xml:4910
-#, fuzzy
-msgid "ast"
-msgstr "ест"
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:4911
-msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:4920
-msgid "ca"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
+msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
+msgstr "Logitech Deluxe Access тастатура"
-#: rules/base.xml:4921
-#, fuzzy
-msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
-msgstr "каталонска варијанта са L и средњом тачком"
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
+msgstr "Logitech Интернет тастатура"
-#: rules/base.xml:4930
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Macintosh)"
-msgstr "Мекинтош"
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgstr "Logitech Интернет навигатор тастатура"
-#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
-msgid "sv"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X тастатура"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
-msgid "Swedish"
-msgstr "шведски"
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:4949
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (no dead keys)"
-msgstr "Sun-ови акценти"
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless тастатура (модел Y-RB6)"
-#: rules/base.xml:4955
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (Dvorak)"
-msgstr "француски дворак"
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
+msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
+msgstr "Logitech iTouch тастатура Интернет навигатор"
-#: rules/base.xml:4963
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
-msgstr "руски фонетски"
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
+msgid "Ltu"
+msgstr "лит"
-#: rules/base.xml:4974
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
-msgstr "руски фонетски, без акцената"
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
+msgid "Lva"
+msgstr "лет"
-#: rules/base.xml:4983
-msgid "Northern Saami (Sweden)"
-msgstr "северносаамски (Шведска)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Македонија"
-#: rules/base.xml:4992
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
+msgid "Macintosh"
msgstr "Мекинтош"
-#: rules/base.xml:4998
-msgid "Swedish (Svdvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5004
-msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5010
-msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5016
-msgid "Swedish Sign Language"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Швајцарска"
-
-#: rules/base.xml:5039
-msgid "German (Switzerland, legacy)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5047
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
-
-#: rules/base.xml:5055
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
-msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
-
-#: rules/base.xml:5063
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland)"
-msgstr "Швајцарска"
-
-#: rules/base.xml:5074
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-
-#: rules/base.xml:5085
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
-msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-
-#: rules/base.xml:5096
-msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5107
-msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5117
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Syria)"
-msgstr "арапски"
-
-#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
-msgid "syc"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5128
-msgid "Syriac"
-msgstr "сиријски"
-
-#: rules/base.xml:5136
-#, fuzzy
-msgid "Syriac (phonetic)"
-msgstr "сиријски фонетски"
-
-#: rules/base.xml:5144
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5155
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Syria, F)"
-msgstr "турски (F)"
-
-#: rules/base.xml:5166
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
-msgid "tg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5179
-#, fuzzy
-msgid "Tajik"
-msgstr "Таџикистан"
-
-#: rules/base.xml:5188
-#, fuzzy
-msgid "Tajik (legacy)"
-msgstr "француски (класични)"
-
-#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
-#, fuzzy
-msgid "si"
-msgstr "sefi"
-
-#: rules/base.xml:5198
-#, fuzzy
-msgid "Sinhala (phonetic)"
-msgstr "сиријски фонетски"
-
-#: rules/base.xml:5209
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5218
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
-#, fuzzy
-msgid "us"
-msgstr "рус"
-
-#: rules/base.xml:5229
-msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
-msgid "th"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5239
-#, fuzzy
-msgid "Thai"
-msgstr "Тајланд"
-
-#: rules/base.xml:5248
-#, fuzzy
-msgid "Thai (TIS-820.2538)"
-msgstr "TIS-820.2538"
-
-#: rules/base.xml:5254
-#, fuzzy
-msgid "Thai (Pattachote)"
-msgstr "Паташоте"
-
-#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
-msgid "tr"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
-msgid "Turkish"
-msgstr "турски"
-
-#: rules/base.xml:5273
-msgid "Turkish (F)"
-msgstr "турски (F)"
-
-#: rules/base.xml:5279
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Alt-Q)"
-msgstr "турски (F)"
-
-#: rules/base.xml:5285
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
-msgstr "Међународна (са акцентима)"
-
-#: rules/base.xml:5293
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5304
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Turkey, F)"
-msgstr "турски (F)"
-
-#: rules/base.xml:5315
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Стари Мекинтош"
-#: rules/base.xml:5324
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
-msgstr "Међународна (са акцентима)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
+msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
+msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером."
-#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
-msgid "crh"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
+msgid "Mal"
+msgstr "мал"
-#: rules/base.xml:5332
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
+msgid "Malayalam"
+msgstr "малајамски"
-#: rules/base.xml:5343
-msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
+msgid "Maldives"
+msgstr "Малдиви"
-#: rules/base.xml:5354
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
+msgid "Malta"
+msgstr "Малта"
-#: rules/base.xml:5367
-msgid "Taiwanese"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
+msgid "Mao"
+msgstr "мао"
-#: rules/base.xml:5376
-msgid "Taiwanese (indigenous)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
+msgid "Maori"
+msgstr "Маори"
-#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
-msgid "xsy"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:5402
-msgid "Saisiyat (Taiwan)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access тастатура"
-#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
-msgid "uk"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Украјина"
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
+msgid "Menu is Compose."
+msgstr "Menu је комбинујући тастер."
-#: rules/base.xml:5424
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (phonetic)"
-msgstr "сиријски фонетски"
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
+msgid "Menu key changes group."
+msgstr "Menu тастер мења групу."
-#: rules/base.xml:5430
-msgid "Ukrainian (typewriter)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
+msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
+msgstr "Meta је мапиран на Windows тастере."
-#: rules/base.xml:5436
-msgid "Ukrainian (Win keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
+msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
+msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер."
-#: rules/base.xml:5442
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (legacy)"
-msgstr "француски (класични)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+msgstr "Микрософтова Интернет тастатура"
-#: rules/base.xml:5448
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
-msgstr "стандардна RSTU"
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+msgstr "Микрософтова Интернет Про тастатура, шведски"
-#: rules/base.xml:5454
-msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Микрософт Натурал"
-#: rules/base.xml:5460
-msgid "Ukrainian (homophonic)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про / Микрософт Интернет тастатура Про "
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
-msgid "English (UK)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ"
-#: rules/base.xml:5479
-msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr ""
+"Микрософтова Натурал тастатура Про УСБ / Микрософт Интернет тастатура Про "
-#: rules/base.xml:5485
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
-msgstr "амерички енглески са акцентима"
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Микрософтова канцеларијска тастатура"
-#: rules/base.xml:5491
-msgid "English (UK, Dvorak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgstr "Микрософтова бежична мултимедијална тастатура 1.0А"
-#: rules/base.xml:5497
-msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Разне могућности за сагласност"
-#: rules/base.xml:5503
-msgid "English (UK, Macintosh)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
+msgid "Mkd"
+msgstr "мак"
-#: rules/base.xml:5509
-msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
+msgid "Mlt"
+msgstr "мал"
-#: rules/base.xml:5515
-msgid "English (UK, Colemak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
+msgid "Mmr"
+msgstr "ммр"
-#: rules/base.xml:5536
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Узбекистан"
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
+msgid "Mng"
+msgstr "мнг"
-#: rules/base.xml:5545
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek (Latin)"
-msgstr "Узбекистан"
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Монголија"
-#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
-msgid "vi"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
+msgid "Multilingual"
+msgstr "Вишејезична"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Вијетнам"
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
+msgid "Multilingual, first part"
+msgstr "Вишејезична, први део"
-#: rules/base.xml:5564
-msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
+msgid "Multilingual, second part"
+msgstr "Вишејезична, други део"
-#: rules/base.xml:5570
-msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Мијанмар"
-#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
-msgid "ko"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Холандија"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
-msgid "Korean"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
+msgid "Nld"
+msgstr "хол"
-#: rules/base.xml:5589
-msgid "Korean (101/104 key compatible)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
+msgid "Nor"
+msgstr "нор"
-#: rules/base.xml:5599
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (PC-98)"
-msgstr "јапански са 106 тастера"
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "северносаамски"
-#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
-msgid "ie"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
+msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
+msgstr "северносаамски, без акцената"
-#: rules/base.xml:5613
-msgid "Irish"
-msgstr "ирски"
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:5622
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
+msgid "Norway"
+msgstr "Норвешка"
-#: rules/base.xml:5631
-#, fuzzy
-msgid "Irish (UnicodeExpert)"
-msgstr "Стручна за Уникод"
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
+msgid "NumLock LED shows alternative group."
+msgstr "NumLock лампица приказује измене група."
-#: rules/base.xml:5637
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Ogham"
msgstr "огам"
-#: rules/base.xml:5646
-#, fuzzy
-msgid "Ogham (IS434)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
+msgid "Ogham IS434"
msgstr "огам IS434"
-#: rules/base.xml:5659
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (Pakistan)"
-msgstr "Пакистан"
-
-#: rules/base.xml:5668
-msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5674
-msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5681
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Pakistan)"
-msgstr "Пакистан"
-
-#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
-msgid "sd"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5692
-msgid "Sindhi"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
-msgid "dv"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5705
-msgid "Dhivehi"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5717
-#, fuzzy
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Јужна Африка"
-
-#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
-#, fuzzy
-msgid "eo"
-msgstr "гру"
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
+msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Oretec MCK-800 ММ/Интернет тастатура"
-#: rules/base.xml:5728
-msgid "Esperanto"
-msgstr "есперанто"
-
-#: rules/base.xml:5737
-msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
-msgid "ne"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5747
-msgid "Nepali"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5760
-msgid "English (Nigeria)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
-msgid "ig"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5771
-msgid "Igbo"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
-msgid "yo"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5782
-msgid "Yoruba"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5793
-msgid "Hausa (Nigeria)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
-msgid "am"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5806
-msgid "Amharic"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
-msgid "wo"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5818
-msgid "Wolof"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
-#, fuzzy
-msgid "brl"
-msgstr "ирс"
-
-#: rules/base.xml:5830
-msgid "Braille"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5836
-msgid "Braille (left-handed)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5842
-msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5848
-msgid "Braille (right-handed)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5854
-msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
-msgid "tk"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5864
-#, fuzzy
-msgid "Turkmen"
-msgstr "Турска"
-
-#: rules/base.xml:5873
-msgid "Turkmen (Alt-Q)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
-msgid "bm"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5883
-msgid "Bambara"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5894
-#, fuzzy
-msgid "French (Mali, alt.)"
-msgstr "француски (класични)"
-
-#: rules/base.xml:5905
-msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5916
-msgid "English (Mali, US, intl.)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
-msgid "sw"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5929
-msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5938
-msgid "fr-tg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5939
-#, fuzzy
-msgid "French (Togo)"
-msgstr "француски (класични)"
-
-#: rules/base.xml:5967
-msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5978
-msgid "Kikuyu"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
-msgid "tn"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5991
-msgid "Tswana"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
-msgid "ph"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6002
-msgid "Filipino"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6021
-msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6039
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6045
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6063
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6069
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6087
-msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6093
-msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6111
-msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6117
-msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6137
-msgid "md"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6138
-#, fuzzy
-msgid "Moldavian"
-msgstr "латинични српски"
-
-#: rules/base.xml:6147
-msgid "gag"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6148
-msgid "Moldavian (Gagauz)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6159
-msgid "id"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6160
-msgid "Indonesian (Jawi)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6176
-msgid "ms"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6177
-msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6192
-msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6203
-msgid "Switching to another layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6208
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt (while pressed)"
-msgstr "Десни Alt је комбинујући."
-
-#: rules/base.xml:6214
-#, fuzzy
-msgid "Left Alt (while pressed)"
-msgstr "Леви Alt тастер мења групу док је притиснут."
-
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
-#, fuzzy
-msgid "Left Win (while pressed)"
-msgstr "Леви Windows тастер мења групу док је притиснут."
-
-#: rules/base.xml:6232
-msgid "Any Win (while pressed)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6238
-msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6244
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6250
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl (while pressed)"
-msgstr "Десни Ctrl тастер мења групу док је притиснут."
-
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Десни Alt је комбинујући."
-
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
-msgid "Left Alt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер."
-
-#: rules/base.xml:6274
-#, fuzzy
-msgid "Shift+Caps Lock"
-msgstr "Shift+CapsLock тастер мења групу."
-
-#: rules/base.xml:6280
-msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6286
-msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6292
-msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6298
-msgid "Alt+Caps Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6304
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together"
-msgstr "Оба Shift тастера мењају групу."
-
-#: rules/base.xml:6310
-#, fuzzy
-msgid "Both Alt together"
-msgstr "Оба Alt тастера мењају групу."
-
-#: rules/base.xml:6316
-#, fuzzy
-msgid "Both Ctrl together"
-msgstr "Оба Ctrl тастера мењају групу."
-
-#: rules/base.xml:6322
-msgid "Ctrl+Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6328
-msgid "Left Ctrl+Left Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6334
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl+Right Shift"
-msgstr "Десни Ctrl тастер се понаша као десни Alt."
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
+msgid "Oriya"
+msgstr "орија"
-#: rules/base.xml:6340
-msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "PC-98xx серија"
-#: rules/base.xml:6346
-msgid "Alt+Shift"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
+msgid "Pak"
+msgstr "пак"
-#: rules/base.xml:6352
-msgid "Left Alt+Left Shift"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Пакистан"
-#: rules/base.xml:6358
-msgid "Alt+Space"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
+msgid "Pashto"
+msgstr "пашто"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
+msgid "Pattachote"
+msgstr "Паташоте"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
-msgid "Left Win"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
+msgid "Phonetic"
+msgstr "фонетски"
-#: rules/base.xml:6376
-msgid "Win+Space"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
+msgid "Pol"
+msgstr "пољ"
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
-msgid "Right Win"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
+msgid "Poland"
+msgstr "Пољска"
-#: rules/base.xml:6388
-msgid "Left Shift"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6394
-msgid "Right Shift"
-msgstr ""
+# не ваља, можда вишезвучни?
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
+msgid "Polytonic"
+msgstr "вишезвучни"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
+msgid "Portugal"
+msgstr "Португалија"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr "Десни Ctrl је комбинујући."
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
+msgid "Power G5"
+msgstr "Power G5"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
+msgid "PowerPC PS/2"
+msgstr "PowerPC PS/2"
-#: rules/base.xml:6418
-msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
+msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
+msgstr "Притискање левог Alt тастера за избор 3. нивоа."
-#: rules/base.xml:6424
-msgid "Left Ctrl+Left Win"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
+msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
+msgstr "Притискање левог Windows тастера за избор 3. нивоа."
-#: rules/base.xml:6433
-#, fuzzy
-msgid "Key to choose the 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
+msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
msgstr "Притискање Menu тастера за избор 3. нивоа."
-#: rules/base.xml:6450
-msgid "Any Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6468
-msgid "Any Alt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6486
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
-msgstr "Десни Alt је комбинујући."
-
-#: rules/base.xml:6492
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
+msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
msgstr "Притискање десног Alt тастера за избор 3. нивоа."
-#: rules/base.xml:6498
-#, fuzzy
-msgid "Enter on keypad"
-msgstr "Про тастатура"
-
-#: rules/base.xml:6510
-#, fuzzy
-msgid "Backslash"
-msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту"
-
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
+msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
+msgstr "Притискање десног Ctrl тастера за избор 3. нивоа."
-#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
+msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
+msgstr "Притискање десног Windows тастера за избор 3. нивоа."
-#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
+msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
+msgstr "Притискање било ког Alt тастера за избор 3. нивоа."
-#: rules/base.xml:6542
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl position"
-msgstr "Положај тастера Ctrl"
-
-#: rules/base.xml:6547
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock as Ctrl"
-msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер."
-
-#: rules/base.xml:6553
-msgid "Left Ctrl as Meta"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6559
-#, fuzzy
-msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
-msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock."
-
-#: rules/base.xml:6565
-#, fuzzy
-msgid "At left of 'A'"
-msgstr "Тастер Ctrl је у лево од „А“"
-
-#: rules/base.xml:6571
-#, fuzzy
-msgid "At bottom left"
-msgstr "Тастер Ctrl је у дну лево"
-
-#: rules/base.xml:6577
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl as Right Alt"
-msgstr "Десни Ctrl тастер се понаша као десни Alt."
-
-#: rules/base.xml:6583
-msgid "Menu as Right Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6589
-msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6595
-msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6600
-msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6606
-msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6614
-#, fuzzy
-msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr "Користи лампицу тастатуре за приказ измене група."
-
-#: rules/base.xml:6619
-msgid "Num Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6639
-msgid "Layout of numeric keypad"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6644
-msgid "Legacy"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6650
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6662
-msgid "Legacy Wang 724"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6668
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6680
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6686
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6695
-msgid "Numeric keypad Delete behavior"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6701
-msgid "Legacy key with dot"
-msgstr ""
-
-#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
-msgid "Legacy key with comma"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6714
-msgid "Four-level key with dot"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6720
-msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6726
-msgid "Four-level key with comma"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6732
-msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr ""
-
-#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
-#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
-msgid "Four-level key with abstract separators"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6746
-msgid "Semicolon on third level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6756
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock behavior"
-msgstr "Понашање Caps Lock тастера"
-
-#: rules/base.xml:6761
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift укида Caps Lock."
-
-#: rules/base.xml:6767
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift не укида Caps Lock."
-
-#: rules/base.xml:6773
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift укида Caps."
-
-#: rules/base.xml:6779
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift не укида Caps."
-
-#: rules/base.xml:6785
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "CapsLock мења обичну величину слова."
-
-#: rules/base.xml:6791
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
-msgstr "CapsLock мења Shift стање па делује на све тастере."
-
-#: rules/base.xml:6797
-#, fuzzy
-msgid "Swap ESC and Caps Lock"
-msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock."
-
-#: rules/base.xml:6803
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
-msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером."
-
-#: rules/base.xml:6809
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
-msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером."
-
-#: rules/base.xml:6815
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Super"
-msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером."
-
-#: rules/base.xml:6821
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
-msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером."
-
-#: rules/base.xml:6827
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
-msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером."
-
-#: rules/base.xml:6833
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером."
-
-#: rules/base.xml:6839
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
-msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером."
-
-#: rules/base.xml:6845
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock is disabled"
-msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер."
-
-#: rules/base.xml:6853
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Понашање Alt/Win тастера"
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
+msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
+msgstr "Притискање било ког Windows тастера за избор 3. нивоа."
-#: rules/base.xml:6858
-#, fuzzy
-msgid "Add the standard behavior to Menu key"
-msgstr "Додај обично понашање Menu тастеру."
-
-#: rules/base.xml:6864
-#, fuzzy
-msgid "Alt and Meta are on Alt"
-msgstr "Alt и Meta су на Alt тастерима (подразумевано)."
-
-#: rules/base.xml:6870
-#, fuzzy
-msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
-msgstr "Alt је мапиран на десни Windows тастер, а Super на Menu."
-
-#: rules/base.xml:6876
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
-msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер."
-
-#: rules/base.xml:6882
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
-msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер."
-
-#: rules/base.xml:6888
-#, fuzzy
-msgid "Meta is mapped to Win"
-msgstr "Meta је мапиран на Windows тастере."
-
-#: rules/base.xml:6894
-#, fuzzy
-msgid "Meta is mapped to Left Win"
-msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер."
-
-#: rules/base.xml:6900
-#, fuzzy
-msgid "Hyper is mapped to Win"
-msgstr "Hyper је мапиран на Win тастере."
-
-#: rules/base.xml:6906
-#, fuzzy
-msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr "Alt је мапиран на десни Windows тастер, а Super на Menu."
-
-#: rules/base.xml:6912
-#, fuzzy
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
-msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер."
-
-#: rules/base.xml:6918
-#, fuzzy
-msgid "Alt is swapped with Win"
-msgstr "Meta је мапиран на Windows тастере."
-
-#: rules/base.xml:6924
-#, fuzzy
-msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
-msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер."
-
-#: rules/base.xml:6932
-msgid "Position of Compose key"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6949
-msgid "3rd level of Left Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6961
-msgid "3rd level of Right Win"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6973
-msgid "3rd level of Menu"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6985
-msgid "3rd level of Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6997
-msgid "3rd level of Right Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7009
-msgid "3rd level of Caps Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7021
-msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7027
-msgid "Pause"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7033
-msgid "PrtSc"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7046
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Разне могућности за сагласност"
-
-#: rules/base.xml:7051
-msgid "Default numeric keypad keys"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7057
-msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7069
-msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7075
-#, fuzzy
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
-msgstr "Нарочити тастери (Ctrl+Alt+&lt;тастер&gt;) које обрађује сервер."
-
-#: rules/base.xml:7081
-msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7087
-#, fuzzy
-msgid "Shift cancels Caps Lock"
-msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock."
-
-#: rules/base.xml:7093
-msgid "Enable extra typographic characters"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7099
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
-msgstr "Оба Shift тастера мењају групу."
-
-#: rules/base.xml:7105
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7111
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
-msgstr "Оба Shift тастера мењају групу."
-
-#: rules/base.xml:7117
-msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7123
-msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7129
-msgid "Allow grab and window tree logging"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7137
-#, fuzzy
-msgid "Adding currency signs to certain keys"
-msgstr "Додавање знака за евро одређеним тастерима"
-
-#: rules/base.xml:7142
-msgid "Euro on E"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7148
-msgid "Euro on 2"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7154
-msgid "Euro on 4"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7160
-msgid "Euro on 5"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7166
-msgid "Rupee on 4"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7173
-#, fuzzy
-msgid "Key to choose 5th level"
-msgstr "Притискање Menu тастера за избор 3. нивоа."
-
-#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7242
-msgid "Using space key to input non-breaking space"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7247
-msgid "Usual space at any level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7253
-msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7259
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7265
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7271
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7277
-msgid "Non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7283
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7289
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7295
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
+msgid "Pro"
+msgstr "про"
-#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
+msgid "Pro Keypad"
+msgstr "Про тастатура"
-#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
+msgid "Probhat"
+msgstr "пробат"
-#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: rules/base.xml:7331
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
+msgid "Prt"
+msgstr "прт"
-#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:7344
-msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
+msgid "R-Alt switches group while pressed."
+msgstr "Десни Alt мења групу док је притиснут."
-#: rules/base.xml:7349
-msgid "Kana Lock key is locking"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
+msgid "Right Alt is Compose."
+msgstr "Десни Alt је комбинујући."
-#: rules/base.xml:7355
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
+msgid "Right Alt key changes group."
+msgstr "Десни Alt је мења групу."
-#: rules/base.xml:7361
-#, fuzzy
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
-msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером."
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
+msgid "Right Ctrl is Compose."
+msgstr "Десни Ctrl је комбинујући."
-#: rules/base.xml:7368
-msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
+msgid "Right Ctrl key changes group."
+msgstr "Десни Ctrl мења групу."
-#: rules/base.xml:7373
-msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
+msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
+msgstr "Десни Ctrl тастер мења групу док је притиснут."
-#: rules/base.xml:7379
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
+msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
msgstr "Десни Ctrl тастер се понаша као десни Alt."
-#: rules/base.xml:7386
-msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7391
-msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7397
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7403
-msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7410
-msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7415
-msgid "Sun Key compatibility"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7422
-msgid "Key sequence to kill the X server"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7427
-msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:9
-#, fuzzy
-msgid "apl"
-msgstr "мал"
-
-#: rules/base.extras.xml:10
-msgid "APL"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:19
-msgid "dlg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:20
-msgid "Dyalog APL complete"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:26
-msgid "sax"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:27
-msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:33
-msgid "ufd"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:34
-msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:40
-msgid "apl2"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:41
-msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
+msgid "Right Shift key changes group."
+msgstr "Десни Shift мења групу."
-#: rules/base.extras.xml:47
-msgid "aplII"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
+msgid "Right Win-key changes group."
+msgstr "Десни Windows тастер мења групу."
-#: rules/base.extras.xml:48
-msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
+msgid "Right Win-key is Compose."
+msgstr "Десни Windows тастер је комбинујући."
-#: rules/base.extras.xml:54
-msgid "aplx"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:55
-msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
+msgid "Right Win-key switches group while pressed."
+msgstr "Десни Windows тастер мења групу док је притиснут."
-#: rules/base.extras.xml:73
-#, fuzzy
-msgid "kut"
-msgstr "ику"
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
+msgid "Right handed Dvorak"
+msgstr "Десноручни Дворак"
-#: rules/base.extras.xml:74
-msgid "Kutenai"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:80
-msgid "shs"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:81
-msgid "Secwepemctsin"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:87
-msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
+msgid "Romania"
+msgstr "Румунија"
-#: rules/base.extras.xml:105
-#, fuzzy
-msgid "German (US, with German letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
+msgid "Romanian keyboard with German letters"
msgstr "румунска тастатура са немачким словима"
-#: rules/base.extras.xml:114
-#, fuzzy
-msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
+msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
msgstr "румунска тастатура са немачким словима, без акцената"
-#: rules/base.extras.xml:124
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
-msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
-
-#: rules/base.extras.xml:134
-#, fuzzy
-msgid "German (Sun Type 6/7)"
-msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
-
-#: rules/base.extras.xml:140
-msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:146
-#, fuzzy
-msgid "German (KOY)"
-msgstr "Немачка"
-
-#: rules/base.extras.xml:152
-#, fuzzy
-msgid "German (Bone)"
-msgstr "грузијски (латиница)"
-
-#: rules/base.extras.xml:158
-msgid "German (Bone, eszett home row)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:164
-msgid "German (Neo qwertz)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:170
-#, fuzzy
-msgid "German (Neo qwerty)"
-msgstr "Мађарски (qwerty)"
-
-#: rules/base.extras.xml:178
-msgid "Russian (Germany, recommended)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:189
-msgid "Russian (Germany, transliteration)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:198
-#, fuzzy
-msgid "German Ladin"
-msgstr "Немачка"
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
+msgid "Rou"
+msgstr "рум"
-#: rules/base.extras.xml:199
-msgid "de_lld"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:217
-#, fuzzy
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Мађарска"
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
+msgid "Rus"
+msgstr "рус"
-#: rules/base.extras.xml:218
-msgid "oldhun"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
+msgid "Russia"
+msgstr "Русија"
-#: rules/base.extras.xml:236
-msgid "Avestan"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
+msgid "Russian"
+msgstr "руски"
-#: rules/base.extras.xml:257
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
-msgstr "Америчка тастатура са литванским словима"
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
+msgid "Russian phonetic"
+msgstr "руски фонетски"
-#: rules/base.extras.xml:263
-msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
+msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
+msgstr "руски фонетски, без акцената"
-#: rules/base.extras.xml:281
-msgid "Latvian (US Dvorak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
+msgid "Russian with Kazakh"
+msgstr "руски са казахстанским"
-#: rules/base.extras.xml:287
-msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
+msgid "SCG"
+msgstr "СЦГ"
-#: rules/base.extras.xml:293
-msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "SILVERCREST мултимедијална бежична тастатура"
-#: rules/base.extras.xml:299
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
+msgid "SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
-#: rules/base.extras.xml:305
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
+msgid "SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
-#: rules/base.extras.xml:311
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
+msgid "SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
-#: rules/base.extras.xml:317
-msgid "Latvian (US Colemak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
+msgid "SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
-#: rules/base.extras.xml:323
-msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN ергономска 2500"
-#: rules/base.extras.xml:329
-msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.extras.xml:347
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.extras.xml:353
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
+msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
+msgstr "ScrollLock лампица приказује измене група."
-#: rules/base.extras.xml:359
-msgid "Atsina"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
+msgid "Serbia and Montenegro"
+msgstr "Србија и Црна Гора"
-#: rules/base.extras.xml:366
-msgid "Coeur d'Alene Salish"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
+msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
+msgstr "Shift уз нумеричку тасатуру ради као у MS Windows-у."
-#: rules/base.extras.xml:375
-msgid "Czech Slovak and German (US)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
+msgid "Shift+CapsLock changes group."
+msgstr "Shift+CapsLock тастер мења групу."
-#: rules/base.extras.xml:387
-msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Словачка"
-#: rules/base.extras.xml:393
-msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Словенија"
-#: rules/base.extras.xml:399
-msgid "English (Norman)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
+msgid "South Africa"
+msgstr "Јужна Африка"
-#: rules/base.extras.xml:405
-msgid "English (Carpalx)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
+msgid "Southern Uzbek"
+msgstr "Јужни Узбекистан"
-#: rules/base.extras.xml:411
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
-msgstr "Међународна (са акцентима)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
+msgid "Spain"
+msgstr "Шпанија"
-#: rules/base.extras.xml:417
-msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
+msgstr "Нарочити тастери (Ctrl+Alt+&lt;тастер&gt;) које обрађује сервер."
-#: rules/base.extras.xml:423
-msgid "English (Carpalx, full optimization)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
+msgid "SrL"
+msgstr "шрл"
-#: rules/base.extras.xml:429
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Шри Ланка"
-#: rules/base.extras.xml:435
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
+msgid "Standard"
+msgstr "стандардна"
-#: rules/base.extras.xml:441
-msgid "Sicilian (US keyboard)"
-msgstr ""
+#. RSTU 2019-91
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
+msgid "Standard RSTU"
+msgstr "стандардна RSTU"
-#: rules/base.extras.xml:464
-#, fuzzy
-msgid "Polish (intl., with dead keys)"
-msgstr "Међународна (са акцентима)"
+#. RSTU 2019-91
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
+msgid "Standard RSTU on Russian layout"
+msgstr "стандардна RSTU на руском распореду"
-#: rules/base.extras.xml:470
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Colemak)"
-msgstr "пољски (qwertz)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
+msgid "Sun dead keys"
+msgstr "Sun-ови акценти"
-#: rules/base.extras.xml:476
-msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgstr "Супер моћна мултимедијална тастатура"
-#: rules/base.extras.xml:482
-msgid "Polish (Glagolica)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
+msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
+msgstr "Super је мапиран на Windows тастере (подразумевано)."
-#: rules/base.extras.xml:501
-msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
+msgid "Svk"
+msgstr "слк"
-#: rules/base.extras.xml:510
-msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
+msgid "Svn"
+msgstr "сло"
-#: rules/base.extras.xml:516
-msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
+msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
+msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock."
-#: rules/base.extras.xml:534
-msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
+msgid "Swe"
+msgstr "шве"
-#: rules/base.extras.xml:549
-msgid "Church Slavonic"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
+msgid "Sweden"
+msgstr "Шведска"
-#: rules/base.extras.xml:559
-msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Швајцарска"
-#: rules/base.extras.xml:570
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
-msgstr "руски фонетски"
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-#: rules/base.extras.xml:576
-msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
+msgid "Syr"
+msgstr "сир"
-#: rules/base.extras.xml:582
-msgid "Russian (with US punctuation)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
+msgid "Syria"
+msgstr "Сирија"
-#: rules/base.extras.xml:589
-msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
+msgid "Syriac"
+msgstr "сиријски"
-#: rules/base.extras.xml:675
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
+msgid "Syriac phonetic"
msgstr "сиријски фонетски"
-#: rules/base.extras.xml:693
-msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:711
-msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:729
-msgid "Ugaritic instead of Arabic"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:744
-msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:759
-msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:774
-msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:789
-msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:804
-msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:819
-msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:834
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (DAS)"
-msgstr "фински"
-
-#: rules/base.extras.xml:840
-msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:846
-#, fuzzy
-msgid "Finnish Dvorak"
-msgstr "француски дворак"
-
-#: rules/base.extras.xml:861
-#, fuzzy
-msgid "French (Sun Type 6/7)"
-msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-
-#: rules/base.extras.xml:867
-msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:873
-msgid "French (US, AZERTY)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:888
-msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:894
-msgid "Greek (Colemak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
+msgid "TIS-820.2538"
+msgstr "TIS-820.2538"
-#: rules/base.extras.xml:909
-msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Таџикистан"
-#: rules/base.extras.xml:915
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
+msgid "Tamil"
+msgstr "тамил"
-#: rules/base.extras.xml:924
-#, fuzzy
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr "италијански"
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
+msgid "Tamil TAB Typewriter"
+msgstr "тамил TAB куцаћа машина"
-#: rules/base.extras.xml:925
-msgid "it_lld"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
+msgid "Tamil TSCII Typewriter"
+msgstr "тамил TSCII куцаћа машина"
-#: rules/base.extras.xml:944
-msgid "Japanese (Sun Type 6)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
+msgid "Tamil Unicode"
+msgstr "тамил Уникод"
-#: rules/base.extras.xml:950
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
+msgid "Tatar"
+msgstr "татарски"
-#: rules/base.extras.xml:956
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
+msgid "Telugu"
+msgstr "телугу"
-#: rules/base.extras.xml:971
-msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
+msgid "Tha"
+msgstr "тај"
-#: rules/base.extras.xml:986
-msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
+msgid "Thailand"
+msgstr "Тајланд"
-#: rules/base.extras.xml:1016
-msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
+msgid "Third level choosers"
+msgstr "Избор трећег нивоа"
-#: rules/base.extras.xml:1031
-msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
+msgid "Tilde (~) variant"
+msgstr "Варијанта са тилдом (~)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
-msgid "Swedish (Dvorak A5)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
+msgid "Tjk"
+msgstr "тџк"
-#: rules/base.extras.xml:1052
-msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1058
-msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.extras.xml:1076
-msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+msgstr "Trust Direct Access тастатура"
-#: rules/base.extras.xml:1082
-msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgstr "Trust класична бежична тастатура"
-#: rules/base.extras.xml:1097
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
-msgstr "турски (F)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
+msgid "Tur"
+msgstr "тур"
-#: rules/base.extras.xml:1112
-msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
+msgid "Turkey"
+msgstr "Турска"
-#: rules/base.extras.xml:1127
-msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
+msgid "Typewriter"
+msgstr "„Куцаћа машина“"
-#: rules/base.extras.xml:1142
-msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "U.S. English"
+msgstr "амерички енглески"
-#: rules/base.extras.xml:1161
-msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
+msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
+msgstr "Америчка тастатура са босанским диграфима"
-#: rules/base.extras.xml:1167
-msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
+msgid "US keyboard with Bosnian letters"
+msgstr "Америчка тастатура са босанским словима"
-#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
-#, fuzzy
-msgid "eu"
-msgstr "нем"
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
+msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
+msgstr "Америчка тастатура са хрватским диграфима"
-#: rules/base.extras.xml:1177
-#, fuzzy
-msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
+msgid "US keyboard with Croatian letters"
msgstr "Америчка тастатура са хрватским словима"
-#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
-msgid "International Phonetic Alphabet"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1228
-msgid "Parentheses position"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1233
-msgid "Swap with square brackets"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "(F)"
-#~ msgstr "(F)"
-
-#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
-#~ msgstr "101/qwerty/запета/акценти"
-
-#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "101/qwerty/запета/без акцената"
-
-#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
-#~ msgstr "101/qwerty/тачка/акценти"
-
-#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "101/qwerty/тачка/без акцената"
-
-#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
-#~ msgstr "101/qwertz/запета/акценти"
-
-#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "101/qwertz/запета/без акцената"
-
-#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
-#~ msgstr "101/qwertz/тачка/акценти"
-
-#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "101/qwertz/тачка/без акцената"
-
-#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
-#~ msgstr "102/qwerty/запета/акценти"
-
-#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "102/qwerty/запета/без акцената"
-
-#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
-#~ msgstr "102/qwerty/тачка/акценти"
-
-#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "102/qwerty/тачка/без акцената"
-
-#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
-#~ msgstr "102/qwertz/запета/акценти"
-
-#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "102/qwertz/запета/без акцената"
-
-#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
-#~ msgstr "102/qwertz/тачка/акценти"
-
-#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "102/qwertz/тачка/без акцената"
-
-#~ msgid "ACPI Standard"
-#~ msgstr "ACPI стандард"
-
-#~ msgid "Acer TravelMate 800"
-#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
-
-#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
-#~ msgstr "Додај знак за евро на тастер 2."
-
-#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
-#~ msgstr "Додај знак за евро на тастер 5."
-
-#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
-#~ msgstr "Додај знак за евро на тастер E."
-
-#~ msgid "Afg"
-#~ msgstr "афг"
-
-#~ msgid "Alb"
-#~ msgstr "алб"
-
-#~ msgid "Alt+Ctrl changes group."
-#~ msgstr "Alt+Ctrl мења групу."
-
-#~ msgid "Alt+Shift changes group."
-#~ msgstr "Alt+Shift мења групу."
-
-#~ msgid "Alt-Q"
-#~ msgstr "Alt-Q"
-
-# Наизменично?
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "Допунска"
-
-#~ msgid "Alternative international (former us_intl)"
-#~ msgstr "Допунска међународна (бивша us_intl)"
-
-#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys"
-#~ msgstr "Допунска, без акцената"
-
-#~ msgid "And"
-#~ msgstr "анд"
-
-#~ msgid "Andorra"
-#~ msgstr "Андора"
-
-#~ msgid "Apostrophe (') variant"
-#~ msgstr "Варијанта са апострофом (')"
-
-#~ msgid "Ara"
-#~ msgstr "ара"
-
-#~ msgid "Arm"
-#~ msgstr "јрм"
-
-#~ msgid "Aze"
-#~ msgstr "азб"
-
-#~ msgid "Bel"
-#~ msgstr "блг"
-
-#~ msgid "Bengali"
-#~ msgstr "бенгалски"
-
-#~ msgid "Bhutan"
-#~ msgstr "Бутан"
-
-#~ msgid "Bih"
-#~ msgstr "бих"
-
-#~ msgid "Blr"
-#~ msgstr "блр"
-
-#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
-#~ msgstr "Босна и Херцеговина"
-
-#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
-#~ msgstr "Оба Win-тастера мењају групу када су притиснути."
-
-#~ msgid "Bra"
-#~ msgstr "бра"
-
-#~ msgid "Brazil"
-#~ msgstr "Бразил"
-
-#~ msgid "Brazilian ABNT2"
-#~ msgstr "бразилска ABNT2"
-
-#~ msgid "Can"
-#~ msgstr "кан"
-
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "Канада"
-
-#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group."
-#~ msgstr "Лампица за Caps Lock показује измењивање групе."
-
-#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
-#~ msgstr "CapsLock просто трајно укључује Shift."
-
-#~ msgid "CapsLock key changes group."
-#~ msgstr "Caps Lock тастер мења групу."
-
-#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (друга могућност)"
-
-#~ msgid "Compose key position"
-#~ msgstr "Положај тастера Compose"
-
-#~ msgid "Ctrl+Shift changes group."
-#~ msgstr "Ctrl+Shift мења групу."
-
-#~ msgid "Cyrillic"
-#~ msgstr "ћирилични"
-
-#~ msgid "Cze"
-#~ msgstr "чеш"
-
-#~ msgid "Dead acute"
-#~ msgstr "Акутски акценат"
-
-#~ msgid "Denmark"
-#~ msgstr "Данска"
-
-#~ msgid "Dnk"
-#~ msgstr "дан"
-
-#~ msgid "Dvorak"
-#~ msgstr "дворак"
-
-#~ msgid "Eliminate dead keys"
-#~ msgstr "Уклони акценте"
-
-#~ msgid "Epo"
-#~ msgstr "есп"
-
-#~ msgid "Esp"
-#~ msgstr "шпа"
-
-#~ msgid "Extended"
-#~ msgstr "Проширено"
-
-#~ msgid "F-letter (F) variant"
-#~ msgstr "Варијанта са F-словом (F)"
-
-#~ msgid "Fao"
-#~ msgstr "фар"
-
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "Финска"
-
-#~ msgid "Fra"
-#~ msgstr "фра"
-
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "Француска"
-
-#~ msgid "French, eliminate dead keys"
-#~ msgstr "Француски, без акцената"
-
-#~ msgid "GBr"
-#~ msgstr "вбр"
-
-#~ msgid "German, eliminate dead keys"
-#~ msgstr "немачки, без акцената"
-
-#~ msgid "Ghana"
-#~ msgstr "Гана"
-
-#~ msgid "Gre"
-#~ msgstr "грк"
-
-#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
-#~ msgstr "Понашање измене/избора групе"
-
-#~ msgid "Hausa"
-#~ msgstr "Хауса"
-
-#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
-#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Интернет тастатура"
-
-#~ msgid "Hrv"
-#~ msgstr "хрв"
-
-#~ msgid "Hun"
-#~ msgstr "мађ"
-
-#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
-#~ msgstr "IBM Rapid Access II (друга могућност)"
-
-#~ msgid "ISO Alternate"
-#~ msgstr "Додатни ИСО"
-
-#~ msgid "Ind"
-#~ msgstr "инд"
-
-#~ msgid "Iran"
-#~ msgstr "Иран"
-
-#~ msgid "Ireland"
-#~ msgstr "Ирска"
-
-#~ msgid "Irn"
-#~ msgstr "ирн"
-
-#~ msgid "Israel"
-#~ msgstr "Израел"
-
-#~ msgid "Italy"
-#~ msgstr "Италија"
-
-#~ msgid "Jpn"
-#~ msgstr "јпн"
-
-#~ msgid "Keypad"
-#~ msgstr "Нумеричка тастатура"
-
-#~ msgid "Khm"
-#~ msgstr "кмб"
-
-#~ msgid "Kyr"
-#~ msgstr "кир"
-
-#~ msgid "LAm"
-#~ msgstr "ЈАм"
-
-#~ msgid "Laos"
-#~ msgstr "Лаос"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-#~ msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Armada)"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-#~ msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Presario)"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
-#~ msgstr "Тастатуре преносних рачунара Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-#~ msgstr "Преносне eMachines m68xx"
-
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "латинични"
-
-#~ msgid "Latin Unicode qwerty"
-#~ msgstr "латинични Уникод qwerty"
-
-#~ msgid "Latin qwerty"
-#~ msgstr "латинични qwerty"
-
-#~ msgid "Left Alt key changes group."
-#~ msgstr "Леви Alt тастер мења групу."
-
-#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
-#~ msgstr "Леви Ctrl тастер мења групу."
-
-#~ msgid "Left Shift key changes group."
-#~ msgstr "Леви Shift тастер мења групу."
-
-#~ msgid "Left Win-key changes group."
-#~ msgstr "Леви Windows тастер мења групу."
-
-#~ msgid "Left handed Dvorak"
-#~ msgstr "Леворучни Дворак"
-
-#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
-#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност)"
-
-#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
-#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност 2)"
-
-#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
-#~ msgstr "Logitech Deluxe Access тастатура"
-
-#~ msgid "Ltu"
-#~ msgstr "лит"
-
-#~ msgid "Lva"
-#~ msgstr "лет"
-
-#~ msgid "Maldives"
-#~ msgstr "Малдиви"
-
-#~ msgid "Mao"
-#~ msgstr "мао"
-
-#~ msgid "Menu is Compose."
-#~ msgstr "Menu је комбинујући тастер."
-
-#~ msgid "Menu key changes group."
-#~ msgstr "Menu тастер мења групу."
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#~ msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про / Микрософт Интернет тастатура Про "
-
-#~ msgid "Mkd"
-#~ msgstr "мак"
-
-#~ msgid "Mng"
-#~ msgstr "мнг"
-
-#~ msgid "Myanmar"
-#~ msgstr "Мијанмар"
-
-#~ msgid "Netherlands"
-#~ msgstr "Холандија"
-
-#~ msgid "Nld"
-#~ msgstr "хол"
-
-#~ msgid "Northern Saami"
-#~ msgstr "северносаамски"
-
-#~ msgid "NumLock LED shows alternative group."
-#~ msgstr "NumLock лампица приказује измене група."
-
-#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
-#~ msgstr "Oretec MCK-800 ММ/Интернет тастатура"
-
-#~ msgid "PC-98xx Series"
-#~ msgstr "PC-98xx серија"
-
-#~ msgid "Phonetic"
-#~ msgstr "фонетски"
-
-#~ msgid "Pol"
-#~ msgstr "пољ"
-
-#~ msgid "Poland"
-#~ msgstr "Пољска"
-
-#~ msgid "Power G5"
-#~ msgstr "Power G5"
-
-#~ msgid "PowerPC PS/2"
-#~ msgstr "PowerPC PS/2"
-
-#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Притискање левог Alt тастера за избор 3. нивоа."
-
-#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Притискање левог Windows тастера за избор 3. нивоа."
-
-#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Притискање десног Ctrl тастера за избор 3. нивоа."
-
-#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Притискање десног Windows тастера за избор 3. нивоа."
-
-#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Притискање било ког Alt тастера за избор 3. нивоа."
-
-#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Притискање било ког Windows тастера за избор 3. нивоа."
-
-#~ msgid "Probhat"
-#~ msgstr "пробат"
-
-#~ msgid "Prt"
-#~ msgstr "прт"
-
-#~ msgid "R-Alt switches group while pressed."
-#~ msgstr "Десни Alt мења групу док је притиснут."
-
-#~ msgid "Right Alt key changes group."
-#~ msgstr "Десни Alt је мења групу."
-
-#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
-#~ msgstr "Десни Ctrl мења групу."
-
-#~ msgid "Right Shift key changes group."
-#~ msgstr "Десни Shift мења групу."
-
-#~ msgid "Right Win-key changes group."
-#~ msgstr "Десни Windows тастер мења групу."
-
-#~ msgid "Right Win-key is Compose."
-#~ msgstr "Десни Windows тастер је комбинујући."
-
-#~ msgid "Right Win-key switches group while pressed."
-#~ msgstr "Десни Windows тастер мења групу док је притиснут."
-
-#~ msgid "Right handed Dvorak"
-#~ msgstr "Десноручни Дворак"
-
-#~ msgid "Rou"
-#~ msgstr "рум"
-
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "Русија"
-
-#~ msgid "SCG"
-#~ msgstr "СЦГ"
-
-#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-#~ msgstr "SILVERCREST мултимедијална бежична тастатура"
-
-#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
-#~ msgstr "ScrollLock лампица приказује измене група."
-
-#~ msgid "Serbia and Montenegro"
-#~ msgstr "Србија и Црна Гора"
-
-#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
-#~ msgstr "Shift уз нумеричку тасатуру ради као у MS Windows-у."
-
-#~ msgid "Southern Uzbek"
-#~ msgstr "Јужни Узбекистан"
-
-#~ msgid "Spain"
-#~ msgstr "Шпанија"
-
-#~ msgid "SrL"
-#~ msgstr "шрл"
-
-#~ msgid "Sri Lanka"
-#~ msgstr "Шри Ланка"
-
-#~ msgid "Standard"
-#~ msgstr "стандардна"
-
-#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout"
-#~ msgstr "стандардна RSTU на руском распореду"
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
+msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
+msgstr "Америчка тастатура са литванским словима"
-#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
-#~ msgstr "Super је мапиран на Windows тастере (подразумевано)."
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
+msgid "US keyboard with Maltian letters"
+msgstr "Америчка тастатура са малтешким словима"
-#~ msgid "Svk"
-#~ msgstr "слк"
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
+msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
+msgstr "Америчка тастатура са словеначким диграфима"
-#~ msgid "Svn"
-#~ msgstr "сло"
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
+msgid "US keyboard with Slovenian letters"
+msgstr "Америчка тастатура са словеначким словима"
-#~ msgid "Swe"
-#~ msgstr "шве"
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
+msgid "USA"
+msgstr "САД"
-#~ msgid "Sweden"
-#~ msgstr "Шведска"
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
+msgid "Ukr"
+msgstr "укр"
-#~ msgid "Syr"
-#~ msgstr "сир"
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Украјина"
-#~ msgid "Syria"
-#~ msgstr "Сирија"
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
+msgid "UnicodeExpert"
+msgstr "Стручна за Уникод"
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "тамил"
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Велика Британија"
-#~ msgid "Tamil TAB Typewriter"
-#~ msgstr "тамил TAB куцаћа машина"
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
+msgid "Urdu"
+msgstr "Урду"
-#~ msgid "Tamil TSCII Typewriter"
-#~ msgstr "тамил TSCII куцаћа машина"
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
+msgid "Use Bosnian digraphs"
+msgstr "Користи босанске диграфе"
-#~ msgid "Tamil Unicode"
-#~ msgstr "тамил Уникод"
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
+msgid "Use Croatian digraphs"
+msgstr "Користи хрватске диграфе"
-#~ msgid "Tha"
-#~ msgstr "тај"
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
+msgid "Use Slovenian digraphs"
+msgstr "Користи словеначке диграфе"
-#~ msgid "Third level choosers"
-#~ msgstr "Избор трећег нивоа"
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
+msgid "Use guillemots for quotes"
+msgstr "Користи гиљемоте за наводнике"
-#~ msgid "Tilde (~) variant"
-#~ msgstr "Варијанта са тилдом (~)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
+msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
+msgstr "Користи лампицу тастатуре за приказ измене група."
-#~ msgid "Tjk"
-#~ msgstr "тџк"
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
+msgid "Uzb"
+msgstr "узб"
-#~ msgid "Typewriter"
-#~ msgstr "„Куцаћа машина“"
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Узбекистан"
-#~ msgid "U.S. English"
-#~ msgstr "амерички енглески"
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Вијетнам"
-#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
-#~ msgstr "Америчка тастатура са словеначким диграфима"
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
+msgid "Vnm"
+msgstr "вјт"
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "САД"
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
-#~ msgid "Ukr"
-#~ msgstr "укр"
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
+msgid "Winkeys"
+msgstr "Windows тастери"
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "Велика Британија"
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
+msgid "With &lt;\\|&gt; key"
+msgstr "Уз тастер &lt;\\|&gt;"
-#~ msgid "Use Bosnian digraphs"
-#~ msgstr "Користи босанске диграфе"
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
+msgid "With guillemots"
+msgstr "Са гиљемотима"
-#~ msgid "Use Croatian digraphs"
-#~ msgstr "Користи хрватске диграфе"
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgstr "Yahoo! Интернет тастатура"
-#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
-#~ msgstr "Користи словеначке диграфе"
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
+msgid "Z and ZHE swapped"
+msgstr "Размењено З и Ж"
-#~ msgid "Use guillemots for quotes"
-#~ msgstr "Користи гиљемоте за наводнике"
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
+msgid "Zar"
+msgstr "Зар"
-#~ msgid "Uzb"
-#~ msgstr "узб"
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
+msgid "azerty"
+msgstr "azerty"
-#~ msgid "Vnm"
-#~ msgstr "вјт"
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
+msgid "azerty/digits"
+msgstr "azerty/цифре"
-#~ msgid "With guillemots"
-#~ msgstr "Са гиљемотима"
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
+msgid "digits"
+msgstr "цифре"
-#~ msgid "azerty"
-#~ msgstr "azerty"
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
+msgid "lyx"
+msgstr "lyx"
-#~ msgid "azerty/digits"
-#~ msgstr "azerty/цифре"
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
+msgid "qwerty"
+msgstr "qwerty"
-#~ msgid "digits"
-#~ msgstr "цифре"
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
+msgid "qwerty, extended Backslash"
+msgstr "qwerty, проширено са обрнутом косом цртом"
-#~ msgid "lyx"
-#~ msgstr "lyx"
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
+msgid "qwerty/digits"
+msgstr "qwerty/цифре"
-#~ msgid "qwerty"
-#~ msgstr "qwerty"
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
+msgid "qwertz"
+msgstr "qwertz"
-#~ msgid "qwertz"
-#~ msgstr "qwertz"
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
+msgid "si1452"
+msgstr "si1452"
-#~ msgid "si1452"
-#~ msgstr "si1452"
+#~ msgid "Turkish"
+#~ msgstr "турски"
#~ msgid "\"Standard\""
#~ msgstr "„Стандардна“"
+# bug: Serbia and Montenegro
+#~ msgid "Serbia"
+#~ msgstr "Србија"
+
#~ msgid "Srp"
#~ msgstr "срп"
@@ -5826,6 +1871,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
#~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TAB кодирање"
+#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
+#~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TSCII кодирање"
+
#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
#~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; Уникод кодирање"
@@ -5835,15 +1883,42 @@ msgstr ""
#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "Основно"
+#~ msgid "Ben"
+#~ msgstr "бнг"
+
+#~ msgid "Bosnian"
+#~ msgstr "бошњачки"
+
+#~ msgid "Burmese"
+#~ msgstr "бурмиски"
+
#~ msgid "CloGaelach Laptop"
#~ msgstr "CloGaelach за преносне рачунаре"
#~ msgid "Czech (qwerty)"
#~ msgstr "Чешки (qwerty)"
+#~ msgid "Danish"
+#~ msgstr "дански"
+
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "холандски"
+
#~ msgid "Dvo"
#~ msgstr "дво"
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "фински"
+
+#~ msgid "French Canadian"
+#~ msgstr "француски канадски"
+
+#~ msgid "Georgian (latin)"
+#~ msgstr "грузијски (латиница)"
+
+#~ msgid "Georgian (russian)"
+#~ msgstr "грузијски (руски)"
+
#~ msgid "Grc"
#~ msgstr "грк"
@@ -5853,15 +1928,42 @@ msgstr ""
#~ msgid "Hin"
#~ msgstr "инд"
+#~ msgid "Hindi"
+#~ msgstr "индијски"
+
+#~ msgid "Hungarian (qwerty)"
+#~ msgstr "Мађарски (qwerty)"
+
#~ msgid "INSCRIPT layout"
#~ msgstr "INSCRIPT распоред"
#~ msgid "IS434 laptop"
#~ msgstr "IS434 преносни"
+#~ msgid "Iku"
+#~ msgstr "ику"
+
+#~ msgid "Irish"
+#~ msgstr "ирски"
+
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "италијански"
+
+#~ msgid "Lithuanian azerty standard"
+#~ msgstr "литвански azerty распоред"
+
#~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
#~ msgstr "литвански qwerty „бројевни“"
+#~ msgid "Maltese (US layout)"
+#~ msgstr "малтски (амерички распоред)"
+
+#~ msgid "Northern Saami (Finland)"
+#~ msgstr "северносаамски (Финска)"
+
+#~ msgid "Northern Saami (Sweden)"
+#~ msgstr "северносаамски (Шведска)"
+
#~ msgid "Ogh"
#~ msgstr "огм"
@@ -5871,18 +1973,30 @@ msgstr ""
#~ msgid "PC104"
#~ msgstr "PC104"
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "пољски"
+
+#~ msgid "Polish (qwertz)"
+#~ msgstr "пољски (qwertz)"
+
#~ msgid "Sapmi"
#~ msgstr "Sapmi"
#~ msgid "Scg"
#~ msgstr "срп"
+#~ msgid "Slovak (qwerty)"
+#~ msgstr "словачки (qwerty)"
+
#~ msgid "Sme"
#~ msgstr "сме"
#~ msgid "Sv"
#~ msgstr "св"
+#~ msgid "Swedish"
+#~ msgstr "шведски"
+
#~ msgid "Swiss French"
#~ msgstr "швајцарски француски"
@@ -5892,18 +2006,42 @@ msgstr ""
#~ msgid "Thai (Kedmanee)"
#~ msgstr "тајландски (Кедмани)"
+#~ msgid "Tml"
+#~ msgstr "тмл"
+
+#~ msgid "Turkish (F)"
+#~ msgstr "турски (F)"
+
#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
#~ msgstr "турски Alt-Q распоред"
#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
#~ msgstr "амерички енглески са ИСО9995-3"
+#~ msgid "U.S. English w/ dead keys"
+#~ msgstr "амерички енглески са акцентима"
+
#~ msgid "US"
#~ msgstr "САД"
+#~ msgid "Yug"
+#~ msgstr "сцг"
+
+#~ msgid "Yugoslavian"
+#~ msgstr "латинични српски"
+
#~ msgid "abnt2"
#~ msgstr "абнт2"
+#~ msgid "bksl"
+#~ msgstr "бксл"
+
+#~ msgid "laptop"
+#~ msgstr "преносни"
+
+#~ msgid "sefi"
+#~ msgstr "sefi"
+
#~ msgid "uni/101/qwerty/comma"
#~ msgstr "уни/101/qwerty/запета"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 07137b6..b350fed 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 17:50+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -20,4842 +20,4703 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
-#: rules/base.xml:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Allmän 101-tangenters PC"
-#: rules/base.xml:15
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Allmän 102-tangenters PC (internationell)"
-#: rules/base.xml:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Allmän 104-tangenters PC"
-#: rules/base.xml:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Allmän 105-tangenters PC (internationell)"
-#: rules/base.xml:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-tangenters PC"
-#: rules/base.xml:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Bärbar Dell Latitude-dator"
-#: rules/base.xml:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Bärbar Dell Precision M65-dator"
-#: rules/base.xml:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: rules/base.xml:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: rules/base.xml:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: rules/base.xml:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
-#: rules/base.xml:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: rules/base.xml:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: rules/base.xml:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: rules/base.xml:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)"
-#: rules/base.xml:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hubb"
-#: rules/base.xml:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: rules/base.xml:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: rules/base.xml:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 tangenter)"
-#: rules/base.xml:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 tangenter)"
-#: rules/base.xml:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 tangenter)"
-#: rules/base.xml:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada bärbar dator"
-#: rules/base.xml:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario bärbar dator"
-#: rules/base.xml:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: rules/base.xml:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: rules/base.xml:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 bärbar dator"
-#: rules/base.xml:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Bärbar Dell Precision M-dator"
-#: rules/base.xml:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: rules/base.xml:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: rules/base.xml:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo bärbar dator"
-#: rules/base.xml:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: rules/base.xml:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: rules/base.xml:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 extratangenter via G15daemon"
-#: rules/base.xml:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:488
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 bärbar dator"
-#: rules/base.xml:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: rules/base.xml:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativ 2)"
-#: rules/base.xml:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:818
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:846
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Svensk)"
-#: rules/base.xml:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office-tangentbord"
-#: rules/base.xml:860
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: rules/base.xml:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: rules/base.xml:874
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: rules/base.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: rules/base.xml:888
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: rules/base.xml:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: rules/base.xml:930
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: rules/base.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: rules/base.xml:944
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: rules/base.xml:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: rules/base.xml:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:972
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook tablet"
-#: rules/base.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:986
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: rules/base.xml:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: rules/base.xml:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-läge)"
-#: rules/base.xml:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-läge)"
-#: rules/base.xml:1042
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: rules/base.xml:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1056
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-#: rules/base.xml:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh gammal"
-#: rules/base.xml:1077
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking för Mac"
-#: rules/base.xml:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Acer laptop"
msgstr "Bärbar Acer-dator"
-#: rules/base.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Asus laptop"
msgstr "Bärbar Asus-dator"
-#: rules/base.xml:1112
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1119
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Apple laptop"
msgstr "Bärbar Apple-dator"
-#: rules/base.xml:1126
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: rules/base.xml:1133
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: rules/base.xml:1140
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: rules/base.xml:1147
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless"
-#: rules/base.xml:1154
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800 bärbar dator"
-#: rules/base.xml:1161
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:1168
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1175
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1182
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: rules/base.xml:1189
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: rules/base.xml:1210
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Europeisk)"
-#: rules/base.xml:1217
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1224
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (Japansk)/Japansk 106-tangenters"
-#: rules/base.xml:1231
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: rules/base.xml:1238
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeisk)"
-#: rules/base.xml:1245
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1252
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Japansk)"
-#: rules/base.xml:1259
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (Japansk)"
-#: rules/base.xml:1266
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1273
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1280
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1287
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: rules/base.xml:1294
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream-telefon"
-#: rules/base.xml:1301
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1308
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1315
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1322
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: rules/base.xml:1329
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, modell 227 (breda Alt-tangenter)"
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard, modell 229 (normalstora Alt-tangenter, "
-"extra Super- och Menytangent)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, modell 229 (normalstora Alt-tangenter, extra Super- och Menytangent)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
+#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "English (US)"
msgstr "Engelsk (USA)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: rules/base.xml:1367
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Engelsk (USA, euro på 5)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (USA, internationell, med stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Engelsk (USA, alternativ internationell)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Engelsk (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Engelsk (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Dvorak, internationell med stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Engelsk (Dvorak, alternativ internationell)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Engelsk (Dvorak, vänsterhänt)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Engelsk (Dvorak, högerhänt)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Engelsk (klassisk Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Engelsk (Dvorak för programmerare)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rysk (USA, fonetisk)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engelsk (internationell med stumma AltGr-tangenter)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Engelsk (divisions-/multiplikationstangenterna växlar layouten)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbokroatisk (USA)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Workman)"
msgstr "Engelsk (Workman)"
-#: rules/base.xml:1486
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Workman, internationell med stumma tangenter)"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1496
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Afghani"
msgstr "Afghansk"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1504
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1515
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbekisk (Afganistan)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1537
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persisk (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1545
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbekisk (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
-#: rules/base.xml:1588
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabisk (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1594
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arabisk (AZERTY/siffror)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabisk (siffror)"
-#: rules/base.xml:1606
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabisk (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabisk (qwerty/siffror)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabisk (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1624
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabisk (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabisk (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1640
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Albanian"
msgstr "Albansk"
-#: rules/base.xml:1649
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albansk (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Armenian"
msgstr "Armenisk"
-#: rules/base.xml:1668
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenisk (fonetisk)"
-#: rules/base.xml:1674
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armenisk (alternativ fonetisk)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenisk (östlig)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenisk (västlig)"
-#: rules/base.xml:1692
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armenisk (alternativ östlig)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1702
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "German (Austria)"
msgstr "Tysk (Österrike)"
-#: rules/base.xml:1711
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Tysk (Österrike, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:1717
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Tysk (Österrike, Sun stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Tysk (Österrike, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1733
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "English (Australian)"
msgstr "Engelsk (Australiensisk)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1744
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbajdzjansk"
-#: rules/base.xml:1753
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbajdzjansk (Kyrillisk)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1763
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Belarusian"
msgstr "Vitrysk"
-#: rules/base.xml:1772
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Vitrysk (äldre)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Vitrysk (latin)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisk"
-#: rules/base.xml:1799
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgisk (alternativ)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belgisk (alternativ, endast Latin-9)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belgisk (alternativ, Sun stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belgisk (alternativ ISO)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgisk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:1829
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belgisk (Sun stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:1835
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgisk (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1845
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Bangla"
msgstr "Bengali"
-#: rules/base.xml:1856
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengali (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1866
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Indian"
msgstr "Indisk"
-#: rules/base.xml:1874
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengali (Indien)"
-#: rules/base.xml:1887
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengali (Indien, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1898
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1909
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengali (Indien, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1920
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengali (Indien, Uni Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1931
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi Inscript)"
-#: rules/base.xml:1942
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1953
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujaratisk"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1964
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1975
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "kn"
msgstr "kn"
# Även kanaresisk (äldre form)
-#: rules/base.xml:1986
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:1997
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa-fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2019
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: rules/base.xml:2030
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalamsk (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2041
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (förbättrad Inscript, med rupie)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2052
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2065
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2077
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamilsk (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2088
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilsk (TamilNet '99 med tamilska siffror)"
# TAB=TAmil Bilingual
-#: rules/base.xml:2099
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilsk (TamilNet '99, TAB-kodning)"
-#: rules/base.xml:2110
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamilsk (TamilNet '99, TSCII-kodning)"
-#: rules/base.xml:2121
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamilsk (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2132
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Telugu"
msgstr "Telugo"
-#: rules/base.xml:2143
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa-fonetisk)"
-#: rules/base.xml:2154
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2176
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetisk)"
-#: rules/base.xml:2187
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)"
-#: rules/base.xml:2198
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (Windows-tangenter)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2209
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2220
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2231
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa-fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2242
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskrit (KaGaPa-fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2253
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa-fonetisk)"
-#: rules/base.xml:2264
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Engelsk (Indien, med rupie)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2277
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisk"
-#: rules/base.xml:2286
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnisk (med gåsögon)"
-#: rules/base.xml:2292
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisk (med bosniska digrafer)"
-#: rules/base.xml:2298
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisk (USA, med bosniska digrafer)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnisk (USA, med bosniska bokstäver)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
-#: rules/base.xml:2323
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:2329
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2335
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, Nativo för USA-tangentbord)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasilien, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2356
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2366
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisk"
-#: rules/base.xml:2375
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarisk (traditionell fonetisk)"
-#: rules/base.xml:2381
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarisk (ny fonetisk)"
-#: rules/base.xml:2389
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2390
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berberisk (Algeriet, Latin)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2397
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berberisk (Algeriet, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2407
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabisk (Algeriet)"
-#: rules/base.xml:2420
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabisk (Marocko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2428
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Fransk (Marocko)"
-#: rules/base.xml:2439
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2450
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh-aternativ)"
-#: rules/base.xml:2461
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berberisk (Marocko, fonetiskt Tifinagh-alternativ)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad)"
-#: rules/base.xml:2483
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh fonetisk)"
-#: rules/base.xml:2494
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Engelsk (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2516
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Fransk (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2525
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kamerun flerspråkig (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2562
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kamerun flerspråkig (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:2599
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kamerun flerspråkig (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
+#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2615
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Burmese"
msgstr "Burmesisk"
-#: rules/base.xml:2624
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2625
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Burmesisk Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Fransk (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2646
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Fransk (Kanada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2654
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Fransk (Kanada, äldre)"
-#: rules/base.xml:2660
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanadensisk flerspråkig"
-#: rules/base.xml:2666
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Kanadensisk flerspråkig (första delen)"
-#: rules/base.xml:2672
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Kanadensisk flerspråkig (andra delen)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2680
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2691
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "English (Canada)"
msgstr "Engelsk (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2704
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Fransk (Demokratiska republiken Kongo)"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2716
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesisk"
-#: rules/base.xml:2725
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetansk"
-#: rules/base.xml:2734
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetansk (med ASCII-taltecken)"
-#: rules/base.xml:2743
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2744
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Uyghur"
msgstr "Uyghur"
-#: rules/base.xml:2753
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2766
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: rules/base.xml:2775
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroatisk (med gåsögon)"
-#: rules/base.xml:2781
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisk (med kroatiska digrafer)"
-#: rules/base.xml:2787
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisk (USA, med kroatiska digrafer)"
-#: rules/base.xml:2793
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Kroatisk (USA, med kroatiska bokstäver)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Czech"
msgstr "Tjeckisk"
-#: rules/base.xml:2812
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tjeckisk (med &lt;\\|&gt;-tangent)"
-#: rules/base.xml:2818
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tjeckisk (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2824
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tjeckisk (QWERTY, utökat omvänt snedstreck)"
-#: rules/base.xml:2830
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tjeckisk (UCW, endast bokstäver med accenter)"
-#: rules/base.xml:2836
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tjeckisk (USA, Dvorak, UCW-stöd)"
-#: rules/base.xml:2844
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rysk (Tjeckisk, fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
-#: rules/base.xml:2866
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dansk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:2872
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Dansk (Windows-tangenter)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dansk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2884
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dansk (Macintosh, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dansk (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Dutch"
msgstr "Nederländsk"
-#: rules/base.xml:2909
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Nederländsk (Sun stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:2915
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Nederländsk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2921
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Nederländsk (standard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2931
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Estonian"
msgstr "Estnisk"
-#: rules/base.xml:2951
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estnisk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:2957
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estnisk (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2963
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estnisk (USA, med estniska bokstäver)"
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Persian"
msgstr "Persisk"
-#: rules/base.xml:2982
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persisk (med persiskt numeriskt tangentbord)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:2990
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt Q)"
-#: rules/base.xml:3001
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdisk (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3012
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisk (Iran, Arabisk-Latin)"
-#: rules/base.xml:3036
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakisk"
-#: rules/base.xml:3048
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Q)"
-#: rules/base.xml:3059
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdisk (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3070
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3081
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisk (Irak, Arabisk-Latin)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3094
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Faroese"
msgstr "Färöisk"
-#: rules/base.xml:3103
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Färöisk (inga stumma tangenter)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: rules/base.xml:3122
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finsk (klassisk)"
-#: rules/base.xml:3128
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finsk (klassisk, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3134
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finsk (Windows-tangenter)"
-#: rules/base.xml:3140
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Nordsamisk (Finland)"
-#: rules/base.xml:3149
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finska (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: rules/base.xml:3168
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Fransk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3174
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (Sun stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3180
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "French (alt.)"
msgstr "Fransk (alternativ)"
-#: rules/base.xml:3186
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Fransk (alternativ, endast Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Fransk (alternativ, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3198
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (alternativ, Sun stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3204
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Franska (äldre, alternativ)"
-#: rules/base.xml:3210
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Fransk (äldre, alternativ, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3216
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (äldre, alternativ, Sun stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3222
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande)"
-#: rules/base.xml:3228
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande, endast Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3234
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Fransk (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Franska (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Fransk (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "French (Breton)"
msgstr "Fransk (Bretagnsk)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Occitan"
msgstr "Occitansk"
-#: rules/base.xml:3267
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgisk (Frankrike, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3276
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Fransk (USA, med franska bokstäver)"
-#: rules/base.xml:3286
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Engelsk (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3295
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Engelsk (Ghana, flerspråkig)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3303
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3314
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3347
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3358
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3367
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3377
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Fransk (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3389
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisk"
-#: rules/base.xml:3398
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgisk (ergonomisk)"
-#: rules/base.xml:3404
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgisk (MESS)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rysk (Georgien)"
-#: rules/base.xml:3421
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetisk (Georgien)"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: rules/base.xml:3443
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Tysk (stumma akutaccent)"
-#: rules/base.xml:3449
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Tysk (stum grav accent)"
-#: rules/base.xml:3455
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Tysk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3461
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "German (T3)"
msgstr "Tysk (T3)"
-#: rules/base.xml:3467
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumänska (Tyskland)"
-#: rules/base.xml:3476
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumänsk (Tyskland, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3485
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Tysk (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3491
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Tysk (Sun stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3497
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Tysk (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Tysk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3509
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Tysk (Macintosh, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3515
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Lågsorbisk"
-#: rules/base.xml:3524
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Lågsorbisk (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3533
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Tysk (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turkisk (Tyskland)"
-#: rules/base.xml:3550
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rysk (Tyskland, fonetisk)"
-#: rules/base.xml:3559
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Tysk (stumma tilde)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "Greek"
msgstr "Grekisk"
-#: rules/base.xml:3578
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grekisk (enkel)"
-#: rules/base.xml:3584
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grekisk (utökad)"
-#: rules/base.xml:3590
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grekisk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3596
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grekisk (polytonisk)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungersk"
-#: rules/base.xml:3615
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Ungersk (standard)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Ungersk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Ungersk (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/komma/stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3639
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/komma/inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3645
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/punkt/stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/punkt/inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Ungersk (101/QWERTY/komma/stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungersk (101/QWERTY/komma/inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Ungersk (101/QWERTY/punkt/stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungersk (101/QWERTY/punkt/inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3681
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/komma/stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3687
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/komma/inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/punkt/stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/punkt/inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Ungersk (102/QWERTY/komma/stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3711
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungersk (102/QWERTY/komma/inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3717
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Ungersk (102/QWERTY/punkt/stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3723
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungersk (102/QWERTY/punkt/inga stumma tangenter)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3733
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländsk"
-#: rules/base.xml:3742
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Isländsk (Sun stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3748
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Isländsk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3754
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Isländsk (Macintosh, äldre)"
-#: rules/base.xml:3760
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Isländsk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3766
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Isländsk (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreisk"
-#: rules/base.xml:3785
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreisk (lyx)"
-#: rules/base.xml:3791
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreisk (fonetisk)"
-#: rules/base.xml:3797
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreisk (Biblisk, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: rules/base.xml:3816
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiensk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3822
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italiensk (Windows-tangenter)"
-#: rules/base.xml:3828
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiensk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3834
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italiensk (USA, med italienska bokstäver)"
-#: rules/base.xml:3840
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgisk (Italien)"
-#: rules/base.xml:3849
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiensk (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3855
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italiensk (internationell med stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliansk"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
-#: rules/base.xml:3894
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japansk (Kana)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japansk (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japansk (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japansk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japansk (Dvorak)"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:3928
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgizisk"
-#: rules/base.xml:3937
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgizisk (fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:3947
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Kambodja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:3959
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakisk"
-#: rules/base.xml:3970
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rysk (Kazakstan, med kazakiska)"
-#: rules/base.xml:3980
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakisk (med ryska)"
-#: rules/base.xml:3990
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakisk (utökad)"
-#: rules/base.xml:3999
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakisk (Latin)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4012
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4021
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (STEA-föreslagen standardlayout)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4034
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spansk (Latinamerikansk)"
-#: rules/base.xml:4066
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4072
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, stumma tilde)"
-#: rules/base.xml:4078
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Sun stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4084
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4090
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4096
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Colemak för spel)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisk"
-#: rules/base.xml:4115
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litauisk (standard)"
-#: rules/base.xml:4121
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Litauisk (USA, med litauiska bokstäver)"
-#: rules/base.xml:4127
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4133
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litauisk (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4139
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litauisk (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisk"
-#: rules/base.xml:4158
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lettisk (apostrof)"
-#: rules/base.xml:4164
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lettisk (tilde)"
-#: rules/base.xml:4170
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lettisk (F)"
-#: rules/base.xml:4176
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lettisk (modern)"
-#: rules/base.xml:4182
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4188
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lettisk (anpassad)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4198
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4210
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrinsk"
-#: rules/base.xml:4219
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk)"
-#: rules/base.xml:4225
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)"
-#: rules/base.xml:4231
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrinsk (Latin, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4237
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrinsk (Latin, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4243
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrinsk (Latin, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4249
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk med gåsögon)"
-#: rules/base.xml:4255
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrinsk (Latin med gåsögon)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4265
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonsk"
-#: rules/base.xml:4274
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonsk (inga stumma tangenter)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4284
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Maltese"
msgstr "Maltesisk"
-#: rules/base.xml:4293
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltesisk (med USA-layout)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4303
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolisk"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
-#: rules/base.xml:4326
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norsk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4332
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norsk (Windows-tangenter)"
-#: rules/base.xml:4338
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norsk (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4344
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Nordsamisk (Norge)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Nordsamisk (Norge, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4362
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norsk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4368
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norsk (Macintosh, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4374
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norsk (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: rules/base.xml:4393
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polsk (äldre)"
-#: rules/base.xml:4399
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polsk (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4405
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polsk (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4411
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polsk (Dvorak, med polska citattecken på citattangent)"
-#: rules/base.xml:4417
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polsk (Dvorak, med polska citattecken på tangent 1)"
-#: rules/base.xml:4423
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Kashubian"
msgstr "Kasjubisk"
-#: rules/base.xml:4432
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Silesian"
msgstr "Schlesisk"
-#: rules/base.xml:4443
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rysk (Polen, fonetisk Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polsk (Dvorak för programmerare)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
-#: rules/base.xml:4471
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugisisk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4477
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Sun stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4483
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4489
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4495
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh, Sun stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4501
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugisisk (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4507
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugisisk (Nativo för USA-tangentbord)"
-#: rules/base.xml:4513
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänsk"
-#: rules/base.xml:4535
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumänsk (cedilj)"
-#: rules/base.xml:4541
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumänsk (standard)"
-#: rules/base.xml:4547
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumänsk (standard cedilj)"
-#: rules/base.xml:4553
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumänsk (Windows-tangenter)"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Russian"
msgstr "Rysk"
-#: rules/base.xml:4572
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rysk (fonetisk)"
-#: rules/base.xml:4578
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Rysk (fonetisk, med Windows-tangenter)"
-#: rules/base.xml:4590
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Rysk (fonetisk yazherty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rysk (skrivmaskin)"
-#: rules/base.xml:4596
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rysk (äldre)"
-#: rules/base.xml:4602
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rysk (skrivmaskin, äldre)"
-#: rules/base.xml:4608
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: rules/base.xml:4617
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossetisk (äldre)"
-#: rules/base.xml:4626
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Ossetisk (Windows-tangenter)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Chuvash"
msgstr "Tjuvasjisk"
-#: rules/base.xml:4644
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tjuvasjisk (Latin)"
-#: rules/base.xml:4653
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: rules/base.xml:4662
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4671
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Yakut"
msgstr "Yakut"
-#: rules/base.xml:4680
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:4689
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rysk (DOS)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rysk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbisk (Ryssland)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Bashkirian"
msgstr "Basjkirisk"
-#: rules/base.xml:4720
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4729
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rysk (fonetisk, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4735
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rysk (fonetisk, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4741
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rysk (fonetisk, franska)"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
-#: rules/base.xml:4760
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbisk (Kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)"
-#: rules/base.xml:4766
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbisk (Latin)"
-#: rules/base.xml:4772
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbisk (Latin, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4778
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbisk (Latin, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4784
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbisk (Latin, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4790
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbisk (Kyrillisk med gåsögon)"
-#: rules/base.xml:4796
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbisk (Latin med gåsögon)"
-#: rules/base.xml:4802
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonisk rusinsk"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4815
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"
-#: rules/base.xml:4824
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovensk (med gåsögon)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovensk (USA, med slovenska bokstäver)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
-#: rules/base.xml:4849
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovakisk (utökat omvänt snedstreck)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovakisk (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4861
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovakisk (QWERTY, utökat omvänt snedstreck)"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: rules/base.xml:4880
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spansk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4886
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Spansk (Windows-tangenter)"
-#: rules/base.xml:4892
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spansk (stumma tilde)"
-#: rules/base.xml:4898
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Spansk (Sun stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4904
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spansk (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4910
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:4911
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturisk (Spanien, med nederpunkts H och nederpunkts L)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:4921
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalansk (Spanien, med mittenpunkts L)"
-#: rules/base.xml:4930
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spansk (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: rules/base.xml:4949
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Svensk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4955
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Svensk (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4963
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk)"
-#: rules/base.xml:4974
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4983
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Nordsamisk (Sverige)"
-#: rules/base.xml:4992
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Svenska (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4998
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Svensk (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5004
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Svensk (baserad på USA, internationell Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5010
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Svensk (USA, med svenska bokstäver)"
-#: rules/base.xml:5016
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Svenskt teckenspråk"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Tysk (Schweiz)"
-#: rules/base.xml:5039
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Tysk (Schweiz, äldre)"
-#: rules/base.xml:5047
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Tysk (Schweiz, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:5055
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Tysk (Schweiz, Sun stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:5063
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Fransk (Schweiz)"
-#: rules/base.xml:5074
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Fransk (Schweiz, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:5085
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (Schweiz, Sun stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabisk (Syrien)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5128
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisk"
-#: rules/base.xml:5136
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrisk (fonetisk)"
-#: rules/base.xml:5144
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Q)"
-#: rules/base.xml:5155
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdisk (Syrien, F)"
-#: rules/base.xml:5166
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5179
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Tajik"
msgstr "Tadzjikisk"
-#: rules/base.xml:5188
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadzjikisk (äldre)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5198
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singalesisk (fonetisk)"
-#: rules/base.xml:5209
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5218
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-kodning)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5229
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Singalesisk (USA, med singalesiska bokstäver)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5239
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Thai"
msgstr "Thailändsk"
-#: rules/base.xml:5248
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thailändsk (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thailändsk (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Turkish"
msgstr "Turkisk"
-#: rules/base.xml:5273
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turkisk (F)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turkisk (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5285
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turkisk (Sun stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:5293
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Q)"
-#: rules/base.xml:5304
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdisk (Turkiet, F)"
-#: rules/base.xml:5315
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5324
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turkisk (internationell med stumma tangenter)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5332
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krimtatarisk (Turkiskt Q)"
-#: rules/base.xml:5343
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krimtatarisk (Turkiskt F)"
-#: rules/base.xml:5354
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krimtatarisk (Turkisk Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5367
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanesisk"
-#: rules/base.xml:5376
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanesisk (inhemsk)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5402
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: rules/base.xml:5424
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainsk (fonetisk)"
-#: rules/base.xml:5430
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainsk (skrivmaskin)"
-#: rules/base.xml:5436
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukrainsk (Windows-tangenter)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainsk (äldre)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainsk (Standard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5454
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rysk (Ukraina, standard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5460
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainsk (homofonisk)"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
+#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "English (UK)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien)"
-#: rules/base.xml:5479
+#: ../rules/base.xml.in.h:843
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, utökad, med Windows-tangenter)"
-#: rules/base.xml:5485
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell, med stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5497
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak, med brittisk-engelska skiljetecken)"
-#: rules/base.xml:5503
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5536
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr "Polsk (Brittiskt tangentbord)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbekisk"
-#: rules/base.xml:5545
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbekisk (Latin)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"
-#: rules/base.xml:5564
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamesisk (USA, med vietnamesiska bokstäver)"
-#: rules/base.xml:5570
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamesisk (Fransk, med vietnamesiska bokstäver)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
-#: rules/base.xml:5589
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Koreansk (101/104-tangenters kompatibel)"
-#: rules/base.xml:5599
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japansk (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5613
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
msgid "Irish"
msgstr "Irländsk"
-#: rules/base.xml:5622
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5631
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irländsk (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5637
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5646
+#: ../rules/base.xml.in.h:869
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5674
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5681
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabisk (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5692
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5705
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:5717
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Engelsk (Sydafrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5728
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5737
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (flyttat semikolon och citattecken, föråldrat)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5747
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalesisk"
-#: rules/base.xml:5760
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Engelsk (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5771
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5782
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: rules/base.xml:5793
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5806
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "Amharic"
msgstr "Amharisk"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5818
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "Wolof"
msgstr "Wolofsk"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5830
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "Braille"
msgstr "Punktskrift"
-#: rules/base.xml:5836
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Punktskrift (vänsterhänt)"
-#: rules/base.xml:5842
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Punktskrift (vänsterhänt, omvänd tumme)"
-#: rules/base.xml:5848
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Punktskrift (högerhänt)"
-#: rules/base.xml:5854
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Punktskrift (högerhänt, omvänd tumme)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5864
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenisk"
-#: rules/base.xml:5873
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmenisk (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5883
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:5894
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Fransk (Mali, alternativ)"
-#: rules/base.xml:5905
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Mali, USA, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5916
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Engelsk (Mali, USA, internationell)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:5929
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahilisk (Tanzania)"
-#: rules/base.xml:5938
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:5939
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "French (Togo)"
msgstr "Fransk (Togo)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahilisk (Kenya)"
-#: rules/base.xml:5978
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:5991
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6002
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
-#: rules/base.xml:6021
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6039
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
-#: rules/base.xml:6045
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
-#: rules/base.xml:6069
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Latin)"
-#: rules/base.xml:6093
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6111
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, Latin)"
-#: rules/base.xml:6117
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6138
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavisk"
-#: rules/base.xml:6147
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6148
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavisk (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6159
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6160
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonesisk (Jawi)"
-#: rules/base.xml:6176
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6177
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malajisk (Jawi, arabiskt tangentbord)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malajisk (Jawi, fonetisk)"
-#: rules/base.xml:6203
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Byta till en annan layout"
-#: rules/base.xml:6208
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Höger Alt-tangent (då den trycks ned)"
-#: rules/base.xml:6214
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Vänster Alt (då den trycks ned)"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Vänster Win-tangent (då den trycks ned)"
-#: rules/base.xml:6232
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Valfri Win (då den trycks ned)"
-#: rules/base.xml:6238
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Meny (då den trycks ned), Skift+Meny för Meny"
-#: rules/base.xml:6244
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
-"Caps Lock (då den trycks ned), Alt+Caps Lock för ursprunglig Caps Lock-åtgärd"
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr "Caps Lock (då den trycks ned), Alt+Caps Lock för ursprunglig Caps Lock-åtgärd"
-#: rules/base.xml:6250
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Höger Ctrl-tangent (då den trycks ned)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Right Alt"
msgstr "Höger Alt"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Left Alt"
msgstr "Vänster alt"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6274
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Skift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6280
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock till första layouten; Skift+Caps Lock till sista layouten"
-#: rules/base.xml:6286
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Vänster Win till första layouten; Höger Win/Meny till sista layouten"
-#: rules/base.xml:6292
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Vänster Ctrl till första layouten; Höger Ctrl till sista layouten"
-#: rules/base.xml:6298
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6304
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Both Shift together"
msgstr "Båda Skift tillsammans"
-#: rules/base.xml:6310
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Both Alt together"
msgstr "Båda Alt tillsammans"
-#: rules/base.xml:6316
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Båda Ctrl tillsammans"
-#: rules/base.xml:6322
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Skift"
-#: rules/base.xml:6328
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Vänster ctrl+vänster skift"
-#: rules/base.xml:6334
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Höger Ctrl + höger Skift"
-#: rules/base.xml:6340
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6346
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Skift"
-#: rules/base.xml:6352
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Vänster Alt+Vänster Skift"
-#: rules/base.xml:6358
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Blanksteg"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Left Win"
msgstr "Vänster Win-tangent"
-#: rules/base.xml:6376
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Blanksteg"
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "Right Win"
msgstr "Höger Win-tangent"
-#: rules/base.xml:6388
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "Left Shift"
msgstr "Vänster skift"
-#: rules/base.xml:6394
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "Right Shift"
msgstr "Höger skift"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Vänster Ctrl"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Höger Ctrl"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6418
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"Vänster Ctrl+Vänster Win till första layouten; Höger Ctrl+Meny till andra "
-"layouten"
+msgstr "Vänster Ctrl+Vänster Win till första layouten; Höger Ctrl+Meny till andra layouten"
-#: rules/base.xml:6424
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Vänster Ctrl+Vänster Win"
-#: rules/base.xml:6433
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tangent för att välja tredje nivån"
-#: rules/base.xml:6450
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Any Win"
msgstr "Valfri Win"
-#: rules/base.xml:6468
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "Any Alt"
msgstr "Valfri Alt"
-#: rules/base.xml:6486
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Höger Alt, Skift+höger Alt som Compose"
-#: rules/base.xml:6492
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Höger Alt väljer aldrig tredje nivån"
-#: rules/base.xml:6498
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter på numeriskt tangentbord"
-#: rules/base.xml:6510
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Backslash"
msgstr "Omvänt snedstreck"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Mindre än/Större än&gt;"
-#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Caps Lock; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan "
-"tredjenivåväljare"
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+msgstr "Caps Lock; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare"
-#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Omvänt snedstreck; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en "
-"annan tredjenivåväljare"
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "Omvänt snedstreck; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare"
-#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Mindre än/Större än&gt;; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans "
-"med annan tredjenivåväljare"
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "&lt;Mindre än/Större än&gt;; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med annan tredjenivåväljare"
-#: rules/base.xml:6542
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl-position"
-#: rules/base.xml:6547
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock som Ctrl"
-#: rules/base.xml:6553
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Vänster Ctrl som Meta"
-#: rules/base.xml:6559
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Byt Ctrl och Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6565
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Till vänster om \"A\""
-#: rules/base.xml:6571
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "At bottom left"
msgstr "Nere till vänster"
-#: rules/base.xml:6577
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Höger Ctrl-tangent fungerar som höger Alt"
-#: rules/base.xml:6583
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Meny som Höger Ctrl"
-#: rules/base.xml:6589
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Byt vänster Alt med vänster Ctrl"
-#: rules/base.xml:6595
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Byt vänster Win med vänster Ctrl"
-#: rules/base.xml:6600
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Byt höger Win med höger Ctrl"
-#: rules/base.xml:6606
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr ""
-"Vänster Alt som Ctrl, vänster Ctrl som Win, vänster Win som vänster Alt"
+msgstr "Vänster Alt som Ctrl, vänster Ctrl som Win, vänster Win som vänster Alt"
-#: rules/base.xml:6614
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Använd tangentbordslampa för att visa alternativ layout"
-#: rules/base.xml:6619
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6639
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Layout för numeriskt tangentbord"
-#: rules/base.xml:6644
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "Legacy"
msgstr "Äldre"
-#: rules/base.xml:6650
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)"
-#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-"Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer; matematikoperatorer på "
-"standardnivå)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer; matematikoperatorer på standardnivå)"
-#: rules/base.xml:6662
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Gammalt Wang 724"
-#: rules/base.xml:6668
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-"Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-tillägg (pilar och "
-"matematikoperatorer)"
+msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)"
-#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-tillägg (pilar och "
-"matematikoperatorer; matematikoperatorer på standardnivå)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer; matematikoperatorer på standardnivå)"
-#: rules/base.xml:6680
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
-#: rules/base.xml:6686
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Knappsats/telefonliknande"
-#: rules/base.xml:6695
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Beteende för Delete på numeriskt tangentbord"
-#: rules/base.xml:6701
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Äldre tangent med punkt"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Äldre tangent med komma"
-#: rules/base.xml:6714
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Fjärdenivåtangent med punkt"
-#: rules/base.xml:6720
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Fjärdenivåtangent med punkt, Latin-9-begränsning"
-#: rules/base.xml:6726
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Fjärdenivåtangent med komma"
-#: rules/base.xml:6732
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Fjärdenivåtangent med momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Fjärdenivåtangent med abstrakta avgränsare"
-#: rules/base.xml:6746
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Semikolon på tredje nivån"
-#: rules/base.xml:6756
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Caps Lock-beteende"
-#: rules/base.xml:6761
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift \"pausar\" Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift \"pausar\" Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6767
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift påverkar inte Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift påverkar inte Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6773
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift \"pausar\" Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6779
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift påverkar inte Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift påverkar inte Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6785
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock växlar normalt skiftläge på alfabetiska tecken"
-#: rules/base.xml:6791
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock växlar Skift (påverkar alla tangenter)"
-#: rules/base.xml:6797
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Byt ESC och Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6803
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Esc-tangent"
-#: rules/base.xml:6809
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en backstegstangent"
-#: rules/base.xml:6815
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Super-tangent"
-#: rules/base.xml:6821
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Hyper-tangent"
-#: rules/base.xml:6827
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Menytangent"
-#: rules/base.xml:6833
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Num Lock-tangent"
-#: rules/base.xml:6839
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock är också Ctrl"
-#: rules/base.xml:6845
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock är inaktiverad"
-#: rules/base.xml:6853
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Win-tangentbeteende"
-#: rules/base.xml:6858
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Lägg till standardbeteendet till Meny-tangenten"
-#: rules/base.xml:6864
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt och Meta finns på Alt"
-#: rules/base.xml:6870
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt är mappad till Win och vanlig Alt"
-#: rules/base.xml:6876
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl är mappad till Win och de vanliga Ctrl-tangenterna"
-#: rules/base.xml:6882
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl är mappad till Alt; Alt är mappad till Win"
-#: rules/base.xml:6888
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta är mappad till Win"
-#: rules/base.xml:6894
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta är mappad till vänster Win-tangent"
-#: rules/base.xml:6900
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper är mappad till Win"
-#: rules/base.xml:6906
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt är mappad till högra Win-tangenten och Super till Meny"
-#: rules/base.xml:6912
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Vänster Alt är utbytt med vänster Win-tangent"
-#: rules/base.xml:6918
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt är utbytt med Win-tangent"
-#: rules/base.xml:6924
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win är mappad till PrtSc och vanlig Win"
-#: rules/base.xml:6932
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Placering av Compose-tangent"
-#: rules/base.xml:6949
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Tredje nivån av vänster Win"
-#: rules/base.xml:6961
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Tredje nivån av höger Win"
-#: rules/base.xml:6973
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Tredje nivån av Meny"
-#: rules/base.xml:6985
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Tredje nivån av vänster Ctrl"
-#: rules/base.xml:6997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Tredje nivån av höger Ctrl"
-#: rules/base.xml:7009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Tredje nivån av Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7021
+#: ../rules/base.xml.in.h:1069
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Tredje nivån av &lt;Mindre än/Större än&gt;"
-#: rules/base.xml:7027
+#: ../rules/base.xml.in.h:1070
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7033
+#: ../rules/base.xml.in.h:1071
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7046
+#: ../rules/base.xml.in.h:1072
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Diverse kompatibilitetsalternativ"
-#: rules/base.xml:7051
+#: ../rules/base.xml.in.h:1073
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Standardtangenter för numeriskt tangentbord"
-#: rules/base.xml:7057
+#: ../rules/base.xml.in.h:1074
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Det numeriska tangentbordet ger alltid siffror (som på macOS)"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
-"Num Lock på: siffror; Skift för piltangenter. Num Lock av: piltangenter (som "
-"i Windows)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1075
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
+msgstr "Num Lock på: siffror; Skift för piltangenter. Num Lock av: piltangenter (som i Windows)"
-#: rules/base.xml:7069
+#: ../rules/base.xml.in.h:1076
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Skift avbryter inte Num Lock, väljer tredje nivån istället"
-#: rules/base.xml:7075
+#: ../rules/base.xml.in.h:1077
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Specialtangenter (Ctrl+Alt+‹tangent›) hanteras i en server"
-#: rules/base.xml:7081
+#: ../rules/base.xml.in.h:1078
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-"Apple Aluminium: emulera PC-tangenter (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr "Apple Aluminium: emulera PC-tangenter (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: rules/base.xml:7087
+#: ../rules/base.xml.in.h:1079
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Skift avbryter Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7093
+#: ../rules/base.xml.in.h:1080
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Aktivera extra typografiska tecken"
-#: rules/base.xml:7099
+#: ../rules/base.xml.in.h:1081
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7105
+#: ../rules/base.xml.in.h:1082
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
-"Båda Skift tillsammans aktiverar Caps Lock, en Skifttangent inaktiverar"
+msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Caps Lock, en Skifttangent inaktiverar"
-#: rules/base.xml:7111
+#: ../rules/base.xml.in.h:1083
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7117
+#: ../rules/base.xml.in.h:1084
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Skift + Num Lock aktiverar pekartangenter"
-#: rules/base.xml:7123
+#: ../rules/base.xml.in.h:1085
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-"Tillåt avbrott av fångad inmatning med tangentbordsåtgärder (varning: "
-"säkerhetsrisk)"
+msgstr "Tillåt avbrott av fångad inmatning med tangentbordsåtgärder (varning: säkerhetsrisk)"
-#: rules/base.xml:7129
+#: ../rules/base.xml.in.h:1086
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Tillåt loggning av fångst och fönsterträd"
-#: rules/base.xml:7137
+#: ../rules/base.xml.in.h:1087
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Lägga till valutatecken till vissa tangenter"
-#: rules/base.xml:7142
+#: ../rules/base.xml.in.h:1088
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro på E"
-#: rules/base.xml:7148
+#: ../rules/base.xml.in.h:1089
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro på 2"
-#: rules/base.xml:7154
+#: ../rules/base.xml.in.h:1090
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro på 4"
-#: rules/base.xml:7160
+#: ../rules/base.xml.in.h:1091
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro på 5"
-#: rules/base.xml:7166
+#: ../rules/base.xml.in.h:1092
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupee på 4"
-#: rules/base.xml:7173
+#: ../rules/base.xml.in.h:1093
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tangent för att välja femte nivån"
-#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Mindre än/Större än&gt;; väljer femte nivån; agerar som engångslås när "
-"nedtryckt tillsammans med annan femtenivåväljare"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "&lt;Mindre än/Större än&gt;; väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med annan femtenivåväljare"
-#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Höger Alt väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt "
-"tillsammans med en annan femtenivåväljare"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Höger Alt väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
-#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Vänster Win väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt "
-"tillsammans med en annan femtenivåväljare"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1096
+msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Vänster Win väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
-#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Höger Win väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt "
-"tillsammans med en annan femtenivåväljare"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1097
+msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Höger Win väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
-#: rules/base.xml:7242
+#: ../rules/base.xml.in.h:1098
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Använder blankstegstangenten för att mata in icke-brytande blanksteg"
-#: rules/base.xml:7247
+#: ../rules/base.xml.in.h:1099
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Vanligt blanksteg på alla nivåer"
-#: rules/base.xml:7253
+#: ../rules/base.xml.in.h:1100
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Icke-brytande blanksteg på andra nivån"
-#: rules/base.xml:7259
+#: ../rules/base.xml.in.h:1101
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån"
-#: rules/base.xml:7265
+#: ../rules/base.xml.in.h:1102
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån"
-#: rules/base.xml:7271
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Icke-brytande blanksteg på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på "
-"fjärde nivån"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1103
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån"
-#: rules/base.xml:7277
+#: ../rules/base.xml.in.h:1104
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån"
-#: rules/base.xml:7283
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-"Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på "
-"sjätte nivån"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1105
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på sjätte nivån"
-#: rules/base.xml:7289
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på "
-"sjätte nivån (via Ctrl+Skift)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1106
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på sjätte nivån (via Ctrl+Skift)"
-#: rules/base.xml:7295
+#: ../rules/base.xml.in.h:1107
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån"
-#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på "
-"tredje nivån"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1108
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på tredje nivån"
-#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på "
-"tredje nivån, icke-brytande blanksteg på fjärde nivån"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1109
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på tredje nivån, icke-brytande blanksteg på fjärde nivån"
-#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på "
-"tredje nivån"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1110
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån"
-#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på "
-"tredje nivån, ingenting på fjärde nivån"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1111
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån"
-#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på "
-"tredje nivån, noll-bredd sammanfogande på fjärde nivån"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1112
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, noll-bredd sammanfogande på fjärde nivån"
-#: rules/base.xml:7331
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på "
-"tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1113
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån"
-#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Noll-bredd, icke-sammanfogande på tredje nivån, noll-bredd, sammanfogande på "
-"fjärde nivån"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1114
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på tredje nivån, noll-bredd, sammanfogande på fjärde nivån"
-#: rules/base.xml:7344
+#: ../rules/base.xml.in.h:1115
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Tangentbordsalternativ för japanska"
-#: rules/base.xml:7349
+#: ../rules/base.xml.in.h:1116
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock-tangent låser"
-#: rules/base.xml:7355
+#: ../rules/base.xml.in.h:1117
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backsteg i NICOLA-F-stil"
-#: rules/base.xml:7361
+#: ../rules/base.xml.in.h:1118
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Gör Zenkaku Hankaku till ytterligare en Esc-tangent"
-#: rules/base.xml:7368
+#: ../rules/base.xml.in.h:1119
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreanska Hangul/Hanja-tangenter"
-#: rules/base.xml:7373
+#: ../rules/base.xml.in.h:1120
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Höger Alt som Hangul, höger Ctrl som Hanja"
-#: rules/base.xml:7379
+#: ../rules/base.xml.in.h:1121
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Höger Ctrl som Hangul, höger Alt som Hanja"
-#: rules/base.xml:7386
+#: ../rules/base.xml.in.h:1122
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Lägga till bokstäver med övertecken för Esperanto"
-#: rules/base.xml:7391
+#: ../rules/base.xml.in.h:1123
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Till motsvarande tangent i en QWERTY-layout"
-#: rules/base.xml:7397
+#: ../rules/base.xml.in.h:1124
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Till motsvarande tangent i en Dvorak-layout"
-#: rules/base.xml:7403
+#: ../rules/base.xml.in.h:1125
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Till motsvarande tangent i en Colemak-layout"
-#: rules/base.xml:7410
+#: ../rules/base.xml.in.h:1126
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Behåll tangentkompatibilitet med gamla tangentkoder för Solaris"
-#: rules/base.xml:7415
+#: ../rules/base.xml.in.h:1127
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Kompatibilitet med Sun-tangenter"
-#: rules/base.xml:7422
+#: ../rules/base.xml.in.h:1128
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Tangentsekvens för att döda X-servern"
-#: rules/base.xml:7427
+#: ../rules/base.xml.in.h:1129
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backsteg"
-#: rules/base.extras.xml:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: rules/base.extras.xml:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: rules/base.extras.xml:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: rules/base.extras.xml:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Fullständig Dyalog APL"
-#: rules/base.extras.xml:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: rules/base.extras.xml:27
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "APL-tangentbordssymboler: sax"
-#: rules/base.extras.xml:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: rules/base.extras.xml:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "APL-tangentbordssymboler: enad layout"
-#: rules/base.extras.xml:40
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: rules/base.extras.xml:41
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "APL-tangentbordssymboler: IBM APL2"
-#: rules/base.extras.xml:47
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: rules/base.extras.xml:48
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "APL-tangentbordssymboler: Manugistics APL*PLUS II"
-#: rules/base.extras.xml:54
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: rules/base.extras.xml:55
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "APL-tangentbordssymboler: APLX enad APL-layout"
-#: rules/base.extras.xml:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: rules/base.extras.xml:74
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: rules/base.extras.xml:80
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: rules/base.extras.xml:81
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: rules/base.extras.xml:87
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Flerspråkig (Kanada, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:105
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Tysk (USA, med tyska bokstäver)"
-#: rules/base.extras.xml:114
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Tysk (med ungerska bokstäver och inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.extras.xml:124
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Polsk (Tyskland, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tysk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:140
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Tysk (Aus der Neo-Welt)"
-#: rules/base.extras.xml:146
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "German (KOY)"
msgstr "Tysk (KOY)"
-#: rules/base.extras.xml:152
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "German (Bone)"
msgstr "Tysk (Bone)"
-#: rules/base.extras.xml:158
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Tysk (Bone, tyskt s på hemrad)"
-#: rules/base.extras.xml:164
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Tysk (Neo qwertz)"
-#: rules/base.extras.xml:170
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Tysk (Neo qwerty)"
-#: rules/base.extras.xml:178
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Rysk (Tyskland, rekommenderad)"
-#: rules/base.extras.xml:189
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Rysk (Tyskland, translitteration)"
-#: rules/base.extras.xml:198
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "German Ladin"
msgstr "Tysk ladinsk"
-#: rules/base.extras.xml:199
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:217
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Fornungersk"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Avestan"
msgstr "Avestan"
-#: rules/base.extras.xml:257
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Litauisk (USA Dvorak med litauiska bokstäver)"
-#: rules/base.extras.xml:263
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Litauisk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:281
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Lettisk (US Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:287
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lettisk (US Dvorak, Y-variant)"
-#: rules/base.extras.xml:293
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lettisk (US Dvorak, minus-variant)"
-#: rules/base.extras.xml:299
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Lettisk (Dvorak för programmerare)"
-#: rules/base.extras.xml:305
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lettisk (US Dvorak för programmerare, Y-variant)"
-#: rules/base.extras.xml:311
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lettisk (US Dvorak för programmerare, minus-variant)"
-#: rules/base.extras.xml:317
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Lettisk (US Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:323
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrof-variant)"
-#: rules/base.extras.xml:329
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lettisk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:347
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Engelsk (USA, internationell AltGr med kombinerad Unicode)"
-#: rules/base.extras.xml:353
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Engelsk (USA, internationell AltGr med kombinerad Unicode, alternativ)"
-#: rules/base.extras.xml:359
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: rules/base.extras.xml:366
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d'Alene Salish"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Tjeckisk, slovakisk och tysk (USA)"
-#: rules/base.extras.xml:387
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Engelsk (USA, IBM Arabic 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engelsk (USA, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "English (Norman)"
msgstr "Engelsk (Norman)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Engelsk (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, internationell med stumma tangenter)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, internationell med stumma AltGr-tangenter)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
-"Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell med stumma "
-"tangenter)"
+msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell med stumma tangenter)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
-"Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell med stumma AltGr-"
-"tangenter)"
+msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell med stumma AltGr-tangenter)"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Siciliansk (USA-tangentbord)"
-#: rules/base.extras.xml:464
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polsk (internationell med stumma tangenter)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polsk (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polsk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polsk (Glagolica)"
-#: rules/base.extras.xml:501
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krimtatariska (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumänsk (ergonomisk Touchtype)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumänsk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbisk (kombinerade accenter istället för stumma tangenter)"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Kyrkoslavisk"
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rysk (med ukrainsk-vitrysk layout)"
-#: rules/base.extras.xml:570
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Rysk (Rulemak, fonetisk Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rysk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Rysk (med USA-skiljetecken)"
-#: rules/base.extras.xml:589
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Rysk (Polyglot och Reactionary)"
-#: rules/base.extras.xml:675
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armenisk (OLPC-fonetisk)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebreiska (Biblisk, SIL-fonetisk)"
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabisk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-"Arabisk (med utökningar för andra arabiskskrivna språk och europeiska "
-"siffror föredras)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+msgstr "Arabisk (med utökningar för andra arabiskskrivna språk och europeiska siffror föredras)"
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-"Arabisk (med utökningar för andra arabiskskrivna språk och arabiska siffror "
-"föredras)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+msgstr "Arabisk (med utökningar för andra arabiskskrivna språk och arabiska siffror föredras)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritisk istället för arabisk"
-#: rules/base.extras.xml:744
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgisk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tjeckisk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dansk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Nederländsk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estnisk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finsk (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finsk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Finsk Dvorak"
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Fransk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:867
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "Fransk (USA, med franska bokstäver, med stumma tangenter, alternativ)"
-#: rules/base.extras.xml:873
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Fransk (USA, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grekisk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:894
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grekisk (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiensk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:915
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friulisk (Italien)"
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Italiensk ladinsk"
-#: rules/base.extras.xml:925
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:944
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japansk (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japansk (Sun Type 7 - pc-kompatibel)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japansk (Sun Type 7 - sun-kompatibel)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norsk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugisisk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1016
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovakisk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spansk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Svensk (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Svensk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1058
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Älvdalsk (Svensk med kombinerande ogonek)"
-#: rules/base.extras.xml:1076
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Tysk (Schweiz, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Fransk (Schweiz, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turkisk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrainsk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Koreansk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamesisk (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1167
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamesisk (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1177
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (USA-baserad layout med europeiska bokstäver)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Internationella fonetiska alfabetet (IPA)"
-#: rules/base.extras.xml:1228
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
msgid "Parentheses position"
msgstr "Parentesposition"
-#: rules/base.extras.xml:1233
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Byt med hakparenteser"
-#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
-#~ msgstr "Rysk (fonetisk yazherty)"
-
-#~ msgid "Polish (British keyboard)"
-#~ msgstr "Polsk (Brittiskt tangentbord)"
-
#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
#~ msgstr "Hårdvarutangenter för Hangul/Hanja"
@@ -5105,29 +4966,17 @@ msgstr "Byt med hakparenteser"
#~ msgid "Right Win (while pressed)"
#~ msgstr "Höger Win-tangent (då den trycks ned)"
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-#~ "another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;Mindre än/Större än&gt; väljer femte nivån, låses när nedtryckt "
-#~ "tillsammans med en annan femtenivåväljare"
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr "&lt;Mindre än/Större än&gt; väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
#~ msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån"
-#~ msgid ""
-#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
-#~ "character at sixth level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande "
-#~ "blankstegstecken på sjätte nivån"
+#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+#~ msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån"
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
-#~ "character at third level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, noll-bredd, "
-#~ "sammanfogande tecken på tredje nivån"
+#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+#~ msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande tecken på tredje nivån"
#~ msgid "APL keyboard symbols"
#~ msgstr "APL-tangentbordssymboler"
@@ -5139,9 +4988,7 @@ msgstr "Byt med hakparenteser"
#~ msgstr "Engelsk (Carpalx, internationell AltGr med stumma tangenter)"
#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell AltGr med stumma "
-#~ "tangenter)"
+#~ msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell AltGr med stumma tangenter)"
#~ msgid "German (legacy)"
#~ msgstr "Tysk (äldre)"
@@ -5153,8 +5000,7 @@ msgstr "Byt med hakparenteser"
#~ msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Ctrl-tangent"
#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-#~ msgstr ""
-#~ "Skift med tangenterna på numeriska tangentbordet fungerar som i MS Windows"
+#~ msgstr "Skift med tangenterna på numeriska tangentbordet fungerar som i MS Windows"
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Bengalisk"
@@ -5172,8 +5018,7 @@ msgstr "Byt med hakparenteser"
#~ msgstr "Tangent(er) för att byta layout"
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gör Caps Lock till ytterligare en Control men behåll Caps_Lock-keysym"
+#~ msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Control men behåll Caps_Lock-keysym"
#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
#~ msgstr "Layoutval för numeriskt tangentbord"
@@ -5187,21 +5032,11 @@ msgstr "Byt med hakparenteser"
#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
#~ msgstr "Växla PointerKeys med Skift + NumLock."
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when "
-#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the "
-#~ "lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "‹Mindre än/Större än› väljer femte nivån och aktiverar level5-Lock när "
-#~ "nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på "
-#~ "låset"
-
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "‹Mindre än/Större än› väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans "
-#~ "med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "‹Mindre än/Större än› väljer femte nivån och aktiverar level5-Lock när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
+
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "‹Mindre än/Större än› väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
#~ msgid "Afg"
#~ msgstr "Afg"
@@ -5222,9 +5057,7 @@ msgstr "Byt med hakparenteser"
#~ msgstr "GBr"
#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tysk (Rumänskt tangentbord med tyska bokstäver, eliminera stumma "
-#~ "tangenter)"
+#~ msgstr "Tysk (Rumänskt tangentbord med tyska bokstäver, eliminera stumma tangenter)"
#~ msgid "Irish (Ogham)"
#~ msgstr "Irländsk (Ogham)"
@@ -5235,12 +5068,8 @@ msgstr "Byt med hakparenteser"
#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
#~ msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt alt-Q)"
-#~ msgid ""
-#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-#~ "level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vänster Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans "
-#~ "med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
+#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "Vänster Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
#~ msgid "Māori"
#~ msgstr "Māori"
@@ -5254,30 +5083,17 @@ msgstr "Byt med hakparenteser"
#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
#~ msgstr "Portugisisk (nativo för Esperanto)"
-#~ msgid ""
-#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed "
-#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Höger Alt-tangent väljer femte nivån och aktiverar level5-Lock när "
-#~ "nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på "
-#~ "låset"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-#~ "level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Höger Alt-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med "
-#~ "en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
+#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån och aktiverar level5-Lock när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
+
+#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
#~ msgstr "Höger Ctrl är mappad till Meny"
-#~ msgid ""
-#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-#~ "level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Höger Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med "
-#~ "en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
+#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "Höger Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
#~ msgstr "Rumänsk (Krimtatariska Dobruca-2 Q)"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index cb771d4..807eb15 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-22 17:38+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,4825 +22,4701 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: rules/base.xml:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Genel 101 tuşlu PC"
-#: rules/base.xml:15
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Genel 102 tuşlu PC (uluslararası)"
-#: rules/base.xml:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Genel 104 tuşlu PC"
-#: rules/base.xml:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Genel 105 tuşlu PC (uluslararası)"
-#: rules/base.xml:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101 tuşlu PC"
-#: rules/base.xml:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Dell Latitude dizüstü"
-#: rules/base.xml:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Dell Precision M65 dizüstü"
-#: rules/base.xml:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Basit"
-#: rules/base.xml:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: rules/base.xml:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: rules/base.xml:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: rules/base.xml:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
-#: rules/base.xml:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: rules/base.xml:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Çokluortam"
-#: rules/base.xml:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Kablosuz İnternet ve Oyun"
-#: rules/base.xml:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatif)"
-#: rules/base.xml:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Uzman"
-#: rules/base.xml:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: rules/base.xml:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: rules/base.xml:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 tuşlu)"
-#: rules/base.xml:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 tuşlu)"
-#: rules/base.xml:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 tuşlu)"
-#: rules/base.xml:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada dizüstü"
-#: rules/base.xml:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario dizüstü"
-#: rules/base.xml:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: rules/base.xml:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: rules/base.xml:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 dizüstü"
-#: rules/base.xml:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Dell Precision M dizüstü"
-#: rules/base.xml:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: rules/base.xml:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: rules/base.xml:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo dizüstü"
-#: rules/base.xml:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: rules/base.xml:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: rules/base.xml:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu"
-#: rules/base.xml:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:488
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 dizüstü"
-#: rules/base.xml:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Hızlı Erişim"
-#: rules/base.xml:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Hızlı Erişim II"
-#: rules/base.xml:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü"
-#: rules/base.xml:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Tarayıcı"
-#: rules/base.xml:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik"
-#: rules/base.xml:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatif)"
-#: rules/base.xml:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (diğer 2. seçenek)"
-#: rules/base.xml:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Tarayıcı"
-#: rules/base.xml:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü EX110"
-#: rules/base.xml:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:818
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:846
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (İsveççe)"
-#: rules/base.xml:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi"
-#: rules/base.xml:860
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: rules/base.xml:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: rules/base.xml:874
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: rules/base.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: rules/base.xml:888
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: rules/base.xml:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: rules/base.xml:930
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: rules/base.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: rules/base.xml:944
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: rules/base.xml:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: rules/base.xml:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomik 2500"
-#: rules/base.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN İnce 303"
-#: rules/base.xml:972
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook tablet"
-#: rules/base.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:986
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: rules/base.xml:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: rules/base.xml:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mod)"
-#: rules/base.xml:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mod)"
-#: rules/base.xml:1042
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: rules/base.xml:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1056
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (uluslararası)"
-#: rules/base.xml:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Eski Macintosh"
-#: rules/base.xml:1077
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Mac için Mutlu Kodlama"
-#: rules/base.xml:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Acer laptop"
msgstr "Acer dizüstü"
-#: rules/base.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Asus laptop"
msgstr "Asus dizüstü"
-#: rules/base.xml:1112
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1119
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Apple laptop"
msgstr "Apple dizüstü"
-#: rules/base.xml:1126
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Alüminyum (ANSI)"
-#: rules/base.xml:1133
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Alüminyum (ISO)"
-#: rules/base.xml:1140
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Alüminyum (JIS)"
-#: rules/base.xml:1147
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: rules/base.xml:1154
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800 dizüstü"
-#: rules/base.xml:1161
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:1168
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1175
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1182
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Mutlu Kodlama"
-#: rules/base.xml:1189
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Tür 7 USB"
-#: rules/base.xml:1210
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Tür 7 USB (Avrupa)"
-#: rules/base.xml:1217
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Tür 7 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1224
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Tür 7 USB (Japonca)/Japonca 106-tuş"
-#: rules/base.xml:1231
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun 6/7 Tipi USB"
-#: rules/base.xml:1238
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun 6/7 Tipi USB (Avrupa)"
-#: rules/base.xml:1245
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Tür 6 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1252
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Tür 6 USB (Japonca)"
-#: rules/base.xml:1259
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Tür 6 (Japonca)"
-#: rules/base.xml:1266
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1273
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1280
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1287
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Masaüstü Kablosuz 7000"
-#: rules/base.xml:1294
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream telefonu"
-#: rules/base.xml:1301
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1308
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1315
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1322
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: rules/base.xml:1329
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Gerçekten Ergonomik Bilgisayar Klavye Modeli 227 (Geniş Alt tuşları)"
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-"Gerçekten Ergonomik Bilgisayar Klavye Modeli 229 (Standart boyutlu Alt "
-"tuşları, ek Süper ve Menü tuşu)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+msgstr "Gerçekten Ergonomik Bilgisayar Klavye Modeli 229 (Standart boyutlu Alt tuşları, ek Süper ve Menü tuşu)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
+#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "English (US)"
msgstr "İngilizce (ABD)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: rules/base.xml:1367
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "İngilizce (ABD, avro 5 tuşunda)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "English (Colemak)"
msgstr "İngilizce (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "İngilizce (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "İngilizce (Dvorak, uluslararası, ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "İngilizce (Dvorak, alternatif uluslararası)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "İngilizce (Dvorak, solak)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "İngilizce (Dvorak, sağlak)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "İngilizce (klasik Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "İngilizce (programcı Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rusça (ABD, fonetik)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "İngilizce (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "İngilizce (uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "İngilizce (bölme/çarpma tuşları düzeni değiştirir)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Sırp-Hırvatça (ABD)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Workman)"
msgstr "İngilizce (İşçi)"
-#: rules/base.xml:1486
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "İngilizce (İşçi, uluslararası, ölü tuşlarla)"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1496
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Afghani"
msgstr "Afganca"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1504
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Pashto"
msgstr "Peştuca"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1515
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Özbekçe (Afganistan)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Peştuca (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1537
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Farsça (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1545
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Özbekçe (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Arabic"
msgstr "Arapça"
-#: rules/base.xml:1588
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arapça (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1594
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arapça (AZERTY/rakamlar)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arapça (rakamlar)"
-#: rules/base.xml:1606
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arapça (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arapça (qwerty/rakamlar)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arapça (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1624
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arapça (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arapça (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1640
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Albanian"
msgstr "Arnavutça"
-#: rules/base.xml:1649
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Arnavutça (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Armenian"
msgstr "Ermenice"
-#: rules/base.xml:1668
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Ermenice (fonetik)"
-#: rules/base.xml:1674
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Ermenice (alternatif fonetik)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Ermenice (doğu)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Ermenice (batı)"
-#: rules/base.xml:1692
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Ermenice (alternatif doğu)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1702
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "German (Austria)"
msgstr "Almanca (Avusturya)"
-#: rules/base.xml:1711
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları olmadan)"
-#: rules/base.xml:1717
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Almanca (Avusturya, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1733
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "English (Australian)"
msgstr "İngilizce (Avustralya)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1744
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaycanca"
-#: rules/base.xml:1753
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbaycanca (Kiril)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1763
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Belarusian"
msgstr "Beyaz Rusça"
-#: rules/base.xml:1772
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Beyaz Rusça (eski)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Beyaz Rusça (Latin)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Belgian"
msgstr "Belçikaca"
-#: rules/base.xml:1799
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belçikaca (alternatif)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belçikaca (alternatif, yalnızca Latin-9)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belçikaca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belçikaca (alternatif ISO)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belçikaca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:1829
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:1835
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belçikaca (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1845
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Bangla"
msgstr "Bengalce"
-#: rules/base.xml:1856
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalce (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1866
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Indian"
msgstr "Hintçe"
-#: rules/base.xml:1874
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalce (Hindistan)"
-#: rules/base.xml:1887
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalce (Hindistan, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1898
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1909
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalce (Hindistan, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1920
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengalce (Hindistan, Uni Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1931
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi Yazısı)"
-#: rules/base.xml:1942
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri Dili (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1953
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Gujarati"
msgstr "Guceratça"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1964
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Pencapça (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1975
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Pencapça (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1986
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada Dili"
-#: rules/base.xml:1997
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada Dili (KaGaPa fonetik)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2019
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalamca"
-#: rules/base.xml:2030
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalamca (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2041
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malayalamca (rupi ile, gelişmiş Alfabe)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2052
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya Dili"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2065
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2077
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamilce (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2088
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilce (TamilNet '99, Tamil rakamları ile)"
-#: rules/base.xml:2099
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TAB kodlama)"
-#: rules/base.xml:2110
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TSCII kodlama)"
-#: rules/base.xml:2121
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamilce (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2132
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Telugu"
msgstr "Teluguca"
-#: rules/base.xml:2143
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Teluguca (KaGaPa fonetik)"
-#: rules/base.xml:2154
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Teluguca (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2176
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urduca (fonetik)"
-#: rules/base.xml:2187
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urduca (alternatif fonetik)"
-#: rules/base.xml:2198
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urduca (Win tuşları)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2209
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hintçe (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2220
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hintçe (Wx)"
-#: rules/base.xml:2231
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hintçe (KaGaPa fonetik)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2242
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskritçe (KaGaPa fonetik)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2253
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi Dili (KaGaPa fonetik)"
-#: rules/base.xml:2264
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "İngilizce (Hindistan, rupi ile)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2277
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Bosnian"
msgstr "Boşnakça"
-#: rules/base.xml:2286
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Boşnakça (tırnak işareti ile)"
-#: rules/base.xml:2292
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Boşnakça (tek sesi oluşturan iki harfler ile)"
-#: rules/base.xml:2298
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Boşnakça (ABD, tek sesi oluşturan iki harfler ile)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Boşnakça (ABD, Boşnak harfleri ile)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portekizce (Brezilya)"
-#: rules/base.xml:2323
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portekizce (Brezilya, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:2329
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portekizce (Brezilya, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2335
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portekizce (Brezilya, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portekizce (Brezilya, ABD klavyeleri için Nativo)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brezilya, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2356
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portekizce (Brezilya, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2366
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarca"
-#: rules/base.xml:2375
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarca (geleneksel fonetik)"
-#: rules/base.xml:2381
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarca (yeni fonetik)"
-#: rules/base.xml:2389
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2390
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berberice (Cezayir, Latin)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2397
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berberice (Cezayir, Tifinag)"
-#: rules/base.xml:2407
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arapça (Cezayir)"
-#: rules/base.xml:2420
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arapça (Fas)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2428
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Fransızca (Fas)"
-#: rules/base.xml:2439
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberice (Fas, Tifinag)"
-#: rules/base.xml:2450
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif)"
-#: rules/base.xml:2461
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif fonetik)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş Tifinag)"
-#: rules/base.xml:2483
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag)"
-#: rules/base.xml:2494
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş fonetik Tifinag)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "İngilizce (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2516
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Fransızca (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2525
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kamerun Çok Dilli (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2562
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kamerun Çok Dilli (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:2599
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kamerun Çok Dilli (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
+#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
msgid "Mmuock"
msgstr "Muokça"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2615
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Burmese"
msgstr "Birmanca"
-#: rules/base.xml:2624
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2625
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmanca Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Fransızca (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2646
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Fransızca (Kanada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2654
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Fransızca (Kanada, eski)"
-#: rules/base.xml:2660
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanada Çok Dilli"
-#: rules/base.xml:2666
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Kanada Çok Dilli (ilk bölüm)"
-#: rules/base.xml:2672
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Kanada Çok Dilli (ikinci bölüm)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2680
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Inuktitut"
msgstr "Doğu Kanada İnuitçesi"
-#: rules/base.xml:2691
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "English (Canada)"
msgstr "İngilizce (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2704
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Fransızca (Demokratik Kongo Cumhuriyeti)"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2716
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Chinese"
msgstr "Çince"
-#: rules/base.xml:2725
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetçe"
-#: rules/base.xml:2734
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetçe (ASCII rakamları ile)"
-#: rules/base.xml:2743
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2744
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Uyghur"
msgstr "Uygurca"
-#: rules/base.xml:2753
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2766
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Croatian"
msgstr "Hırvatça"
-#: rules/base.xml:2775
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Hırvatça (tırnak işareti ile)"
-#: rules/base.xml:2781
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Hırvatça (Hırvat iki harflileri ile)"
-#: rules/base.xml:2787
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat iki harflileri ile)"
-#: rules/base.xml:2793
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat harfleri ile)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Czech"
msgstr "Çekçe"
-#: rules/base.xml:2812
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Çekçe (&lt;\\|&gt; tuşuyla)"
-#: rules/base.xml:2818
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Çekçe (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2824
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Çekçe (QWERTY, genişletilmiş ters bölü)"
-#: rules/base.xml:2830
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Çekçe (UCW, yalnızca aksanlı harfler)"
-#: rules/base.xml:2836
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Çekçe (ABD, Dvorak, UCW destekli)"
-#: rules/base.xml:2844
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rusça (Çek, fonetik)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Danish"
msgstr "Danca"
-#: rules/base.xml:2866
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Danca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:2872
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Danca (Win tuşları)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danca (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2884
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danca (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Dutch"
msgstr "Felemenkçe"
-#: rules/base.xml:2909
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Felemenkçe (Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:2915
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Felemenkçe (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2921
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Felemenkçe (standart)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2931
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Estonian"
msgstr "Estonca"
-#: rules/base.xml:2951
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:2957
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonca (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2963
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estonca (ABD, Eston harfleri ile)"
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Persian"
msgstr "Farsça"
-#: rules/base.xml:2982
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Farsça (Farsça tuş takımıyla)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:2990
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kürtçe (İran, Latin Q)"
-#: rules/base.xml:3001
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kürtçe (İran, F)"
-#: rules/base.xml:3012
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kürtçe (İran, Latin Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kürtçe (İran, Arap-Latin)"
-#: rules/base.xml:3036
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Iraqi"
msgstr "Irak"
-#: rules/base.xml:3048
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Q)"
-#: rules/base.xml:3059
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kürtçe (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3070
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3081
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kürtçe (Irak, Arap-Latin)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3094
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Faroese"
msgstr "Faroece"
-#: rules/base.xml:3103
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faroece (ölü tuşlar olmadan)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Finnish"
msgstr "Fince"
-#: rules/base.xml:3122
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Fince (klasik)"
-#: rules/base.xml:3128
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Fince (klasik, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3134
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Fince (Win tuşları)"
-#: rules/base.xml:3140
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Kuzey Saami (Finlandiya)"
-#: rules/base.xml:3149
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Fince (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "French"
msgstr "Fransızca"
-#: rules/base.xml:3168
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Fransızca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3174
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:3180
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "French (alt.)"
msgstr "Fransızca (alternatif)"
-#: rules/base.xml:3186
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Fransızca (alternatif, yalnızca Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Fransızca (alternatif, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3198
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:3204
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Fransızca (eski, alternatif)"
-#: rules/base.xml:3210
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Fransızca (eski, alternatif, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3216
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:3222
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni)"
-#: rules/base.xml:3228
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak, yalnızca Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3234
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Fransızca (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Fransız (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Fransızca (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "French (Breton)"
msgstr "Fransızca (Bretonca)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Occitan"
msgstr "Oksitanca"
-#: rules/base.xml:3267
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Gürcüce (Fransa, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3276
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile)"
-#: rules/base.xml:3286
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "English (Ghana)"
msgstr "İngilizce (Gana)"
-#: rules/base.xml:3295
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "İngilizce (Gana, çok dilli)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3303
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Akan"
msgstr "Akan Dili"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3314
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Ewe"
msgstr "Eve Dili"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Fula"
msgstr "Pölce"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Ga"
msgstr "Ga Dili"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3347
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausaca (Gana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3358
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime Dili"
-#: rules/base.xml:3367
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "İngilizce (Gana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3377
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Fransızca (Gine)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3389
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Georgian"
msgstr "Gürcüce"
-#: rules/base.xml:3398
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gürcüce (ergonomik)"
-#: rules/base.xml:3404
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gürcüce (MESS)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rusça (Gürcistan)"
-#: rules/base.xml:3421
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetçe (Gürcistan)"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Almanca"
-#: rules/base.xml:3443
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Almanca (ölü akut)"
-#: rules/base.xml:3449
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Almanca (ölü aksan akut)"
-#: rules/base.xml:3455
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Almanca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3461
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "German (T3)"
msgstr "Almanca (T3)"
-#: rules/base.xml:3467
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumence (Almanya)"
-#: rules/base.xml:3476
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumence (Almanya, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3485
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Almanca (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3491
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Almanca (Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:3497
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Almanca (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Almanca (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3509
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Almanca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3515
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Aşağı Sorbca"
-#: rules/base.xml:3524
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Aşağı Sorbca (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3533
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Almanca (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Türkçe (Almanya)"
-#: rules/base.xml:3550
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rusça (Almanya, fonetik)"
-#: rules/base.xml:3559
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Almanca (ölü aksan)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"
-#: rules/base.xml:3578
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Yunanca (basit)"
-#: rules/base.xml:3584
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Yunanca (genişletilmiş)"
-#: rules/base.xml:3590
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Yunanca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3596
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Yunanca (politonik)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"
-#: rules/base.xml:3615
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Macarca (standart)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Macarca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Macarca (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Macarca (101/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar)"
-#: rules/base.xml:3639
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Macarca (101/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3645
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Macarca (101/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Macarca (101/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Macarca (101/QWERTY/virgül/ölü tuşlar)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Macarca (101/QWERTY/virgül/ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Macarca (101/QWERTY/nokta/ölü tuşlar)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Macarca (101/QWERTY/nokta/ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3681
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar)"
-#: rules/base.xml:3687
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar)"
-#: rules/base.xml:3711
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3717
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar)"
-#: rules/base.xml:3723
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar olmadan)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3733
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "Icelandic"
msgstr "İzlandaca"
-#: rules/base.xml:3742
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:3748
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "İzlandaca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3754
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "İzlandaca (Macintosh, eski)"
-#: rules/base.xml:3760
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "İzlandaca (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3766
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "İzlandaca (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Hebrew"
msgstr "İbranice"
-#: rules/base.xml:3785
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "İbranice (lyx)"
-#: rules/base.xml:3791
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "İbranice (fonetik)"
-#: rules/base.xml:3797
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "İbranice (İncil, Acemi)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"
-#: rules/base.xml:3816
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "İtalyanca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3822
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "İtalyanca (Win tuşları)"
-#: rules/base.xml:3828
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "İtalyanca (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3834
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "İtalyanca (ABD, İtalyan harfleri ile)"
-#: rules/base.xml:3840
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gürcüce (İtalya)"
-#: rules/base.xml:3849
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "İtalyanca (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3855
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "İtalyanca (uluslararası, ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilyaca"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "Japanese"
msgstr "Japonca"
-#: rules/base.xml:3894
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonca (Kana)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonca (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonca (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonca (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonca (Dvorak)"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:3928
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kırgızca"
-#: rules/base.xml:3937
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kırgızca (fonetik)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:3947
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Kmerce (Kamboçya)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:3959
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakça"
-#: rules/base.xml:3970
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rusça (Kazakistan, Kazakça ile)"
-#: rules/base.xml:3980
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakça (Rusça ile)"
-#: rules/base.xml:3990
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakça (genişletilmiş)"
-#: rules/base.xml:3999
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakça (Latin)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4012
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Lao"
msgstr "Laoca"
-#: rules/base.xml:4021
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laoca (STEA önerilen standart düzen)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4034
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan)"
-#: rules/base.xml:4066
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4072
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tilda)"
-#: rules/base.xml:4078
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:4084
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4090
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4096
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, oyun için Colemak)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanca"
-#: rules/base.xml:4115
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litvanca (standart)"
-#: rules/base.xml:4121
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Litvanca (ABD, Litvan harfleri ile)"
-#: rules/base.xml:4127
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litvanca (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4133
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litvanca (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4139
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litvanca (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian"
msgstr "Letonca"
-#: rules/base.xml:4158
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letonca (kesme işareti)"
-#: rules/base.xml:4164
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letonca (tilda)"
-#: rules/base.xml:4170
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letonca (F)"
-#: rules/base.xml:4176
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letonca (çağdaş)"
-#: rules/base.xml:4182
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letonca (ergonomik, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4188
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letonca (uyarlanmış)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4198
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Maori"
msgstr "Maorice"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4210
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Montenegrin"
msgstr "Karadağca"
-#: rules/base.xml:4219
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Karadağca (Cyrillic)"
-#: rules/base.xml:4225
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Karadağca (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)"
-#: rules/base.xml:4231
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Karadağca (Latin, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4237
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Karadağca (Latin, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4243
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Karadağca (Latin, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4249
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Karadağca (tırnak işareti ile Kirilce)"
-#: rules/base.xml:4255
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Karadağca (tırnak işareti ile Latice)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4265
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonca"
-#: rules/base.xml:4274
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonca (ölü tuşlar olmadan)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4284
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Maltese"
msgstr "Maltaca"
-#: rules/base.xml:4293
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltaca (ABD düzeni ile)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4303
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Mongolian"
msgstr "Moğolca"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveççe"
-#: rules/base.xml:4326
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norveççe (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4332
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norveççe (Win tuşları)"
-#: rules/base.xml:4338
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norveççe (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4344
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Kuzey Saamice (Norveç)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Kuzey Saamice (Norveç, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4362
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norveççe (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4368
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norveççe (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4374
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norveççe (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Polish"
msgstr "Lehçe"
-#: rules/base.xml:4393
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Lehçe (eski)"
-#: rules/base.xml:4399
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Lehçe (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4405
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Lehçe (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4411
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Lehçe (Dvorak, tırnak işareti tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)"
-#: rules/base.xml:4417
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Lehçe (Dvorak, 1 tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)"
-#: rules/base.xml:4423
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Kashubian"
msgstr "Kaşupça"
-#: rules/base.xml:4432
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Silesian"
msgstr "Silezyaca"
-#: rules/base.xml:4443
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rusça (Polonya, fonetik Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Lehçe (programcı Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "Portuguese"
msgstr "Portekizce"
-#: rules/base.xml:4471
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portekizce (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4477
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:4483
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portekizce (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4489
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portekizce (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4495
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:4501
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portekizce (Yerel)"
-#: rules/base.xml:4507
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portekizce (ABD klavyeleri için Yerel)"
-#: rules/base.xml:4513
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portekiz, Yerel)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Romanian"
msgstr "Rumence"
-#: rules/base.xml:4535
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumence (alt çizgi)"
-#: rules/base.xml:4541
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumence (standart)"
-#: rules/base.xml:4547
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumence (standart alt çizgi)"
-#: rules/base.xml:4553
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumence (Win tuşları)"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Russian"
msgstr "Rusça"
-#: rules/base.xml:4572
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rusça (fonetik)"
-#: rules/base.xml:4578
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Rusça (fonetik, Win tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:4590
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Rusça (fonetik yazherty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rusça (daktilo)"
-#: rules/base.xml:4596
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rusça (eski)"
-#: rules/base.xml:4602
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rusça (daktilo, eski)"
-#: rules/base.xml:4608
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarca"
-#: rules/base.xml:4617
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetçe (eski)"
-#: rules/base.xml:4626
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Osetçe (Win tuşları)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Chuvash"
msgstr "Çuvaşça"
-#: rules/base.xml:4644
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Çuvaşça (Latin)"
-#: rules/base.xml:4653
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtça"
-#: rules/base.xml:4662
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Komi"
msgstr "Komice"
-#: rules/base.xml:4671
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Yakut"
msgstr "Yakutça"
-#: rules/base.xml:4680
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmıkça"
-#: rules/base.xml:4689
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rusça (DOS)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rusça (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Sırpça (Rusya)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Bashkirian"
msgstr "Başkurtça"
-#: rules/base.xml:4720
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Mari"
msgstr "Mari Dili"
-#: rules/base.xml:4729
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rusça (fonetik, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4735
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rusça (fonetik, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4741
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rusça (fonetik, Fransızca)"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Serbian"
msgstr "Sırpça"
-#: rules/base.xml:4760
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Sırpça (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)"
-#: rules/base.xml:4766
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Sırpça (Latin)"
-#: rules/base.xml:4772
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Sırpça (Latin, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4778
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Sırpça (Latin, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4784
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Sırpça (Latin, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4790
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Sırpça (tırnak işareti ile Kiril)"
-#: rules/base.xml:4796
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Sırpça (tırnak işareti ile Latin)"
-#: rules/base.xml:4802
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Panoniyen Rusince"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4815
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovence"
-#: rules/base.xml:4824
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovence (tırnak işareti ile)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovence (ABD, Sloven harfleri ile)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakça"
-#: rules/base.xml:4849
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovakça (genişletilmiş ters bölü işareti ile)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovakça (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4861
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovakça (QWERTY, genişletilmiş ters bölü işareti)"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca"
-#: rules/base.xml:4880
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "İspanyolca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4886
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "İspanyolca (Win tuşları)"
-#: rules/base.xml:4892
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "İspanyolca (ölü tilda)"
-#: rules/base.xml:4898
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:4904
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "İspanyolca (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4910
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:4911
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturyasça (İspanya, alt nokta H ve alt nokta L ile)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:4921
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalanca (İspanya, orta nokta L ile)"
-#: rules/base.xml:4930
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "İspanyolca (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "Swedish"
msgstr "İsveççe"
-#: rules/base.xml:4949
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "İsveççe (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4955
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "İsveççe (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4963
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rusça (İsveç, fonetik)"
-#: rules/base.xml:4974
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rusça (İsveç, fonetik, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4983
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Kuzey Saamice (İsveç)"
-#: rules/base.xml:4992
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "İsveççe (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4998
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "İsveççe (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5004
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "İsveççe (ABD Uluslararası Dvorak tabanlı)"
-#: rules/base.xml:5010
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "İsveççe (ABD, İsveççe harfler ile)"
-#: rules/base.xml:5016
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "İsveççe İşaret Dili"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Almanca (İsviçre)"
-#: rules/base.xml:5039
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Almanca (İsviçre, eski)"
-#: rules/base.xml:5047
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Almanca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:5055
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:5063
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Fransızca (İsviçre)"
-#: rules/base.xml:5074
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Fransızca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:5085
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Fransızca (İsviçre, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Almanca (İsviçre, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arapça (Suriye)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5128
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Syriac"
msgstr "Süryanice"
-#: rules/base.xml:5136
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Süryanice (fonetik)"
-#: rules/base.xml:5144
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Q)"
-#: rules/base.xml:5155
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kürtçe (Suriye, F)"
-#: rules/base.xml:5166
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5179
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Tajik"
msgstr "Tacikçe"
-#: rules/base.xml:5188
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tacikçe (eski)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5198
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (fonetik)"
-#: rules/base.xml:5209
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5218
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kodlama)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5229
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Seylanca (ABD, Seylan harfleri ile)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5239
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Thai"
msgstr "Tayca"
-#: rules/base.xml:5248
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tayca (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tayca (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"
-#: rules/base.xml:5273
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Türkçe (F)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Türkçe (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5285
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Türkçe (Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:5293
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Q)"
-#: rules/base.xml:5304
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kürtçe (Türkiye, F)"
-#: rules/base.xml:5315
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5324
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Türkçe (uluslararası, ölü tuşlarla)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5332
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Q)"
-#: rules/base.xml:5343
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe F)"
-#: rules/base.xml:5354
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5367
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tayvanca"
-#: rules/base.xml:5376
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tayvanca (yöreye özgü)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5402
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat Dili (Tayvan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraynaca"
-#: rules/base.xml:5424
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukraynaca (fonetik)"
-#: rules/base.xml:5430
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukraynaca (daktilo)"
-#: rules/base.xml:5436
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukraynaca (Win tuşları)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukraynaca (eski)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukraynaca (standart RSTU)"
-#: rules/base.xml:5454
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rusça (Ukrayna, standart RSTU)"
-#: rules/base.xml:5460
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukraynaca (eşsesli)"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
+#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "English (UK)"
msgstr "İngilizce (İngiltere)"
-#: rules/base.xml:5479
+#: ../rules/base.xml.in.h:843
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "İngilizce (İngiltere, genişletilmiş, Win tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:5485
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "İngilizce (İngiltere, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5497
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "İngilizce (İngiltere, Dvorak, İngiliz noktalama ile)"
-#: rules/base.xml:5503
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "İngilizce (İngiltere, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "İngilizce (İngiltere, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5536
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr "Lehçe (İngiliz klavyesi)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "Uzbek"
msgstr "Özbekçe"
-#: rules/base.xml:5545
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Özbekçe (Latin)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamca"
-#: rules/base.xml:5564
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamca (ABD, Vietnam harfleri ile)"
-#: rules/base.xml:5570
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamca (Fransızca, Vietnam harfleri ile)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
msgid "Korean"
msgstr "Korece"
-#: rules/base.xml:5589
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Korece (101/104 tuş uyumlu)"
-#: rules/base.xml:5599
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonca (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5613
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
msgid "Irish"
msgstr "İrlandaca"
-#: rules/base.xml:5622
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5631
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "İrlandaca (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5637
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5646
+#: ../rules/base.xml.in.h:869
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urduca (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urduca (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5674
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urduca (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5681
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arapça (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5692
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "Sindhi"
msgstr "Sintçe"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5705
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "Dhivehi"
msgstr "Maldivce"
-#: rules/base.xml:5717
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
msgid "English (South Africa)"
msgstr "İngilizce (Güney Afrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5728
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5737
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (yerinden noktalı virgül, tırnak işarati, eski)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5747
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalce"
-#: rules/base.xml:5760
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "İngilizce (Nijerya)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5771
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "Igbo"
msgstr "İgboca"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5782
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Yoruba"
msgstr "Yorubaca"
-#: rules/base.xml:5793
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nijerya)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5806
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "Amharic"
msgstr "Amharca"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5818
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "Wolof"
msgstr "Volofça"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5830
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "Braille"
msgstr "Körler Alfabesi"
-#: rules/base.xml:5836
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Körler Alfabesi (solak)"
-#: rules/base.xml:5842
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik solak)"
-#: rules/base.xml:5848
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Körler Alfabesi (sağlak)"
-#: rules/base.xml:5854
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik sağlak)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5864
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
msgid "Turkmen"
msgstr "Türkmence"
-#: rules/base.xml:5873
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Türkmence (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5883
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara Dili"
-#: rules/base.xml:5894
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Fransızca (Mali, alternatif)"
-#: rules/base.xml:5905
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5916
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:5929
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Savahilice (Tanzanya)"
-#: rules/base.xml:5938
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:5939
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "French (Togo)"
msgstr "Fransızca (Togo)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Savahilice (Kenya)"
-#: rules/base.xml:5978
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu Dili"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:5991
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Tswana"
msgstr "Tsvana Dili"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6002
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "Filipino"
msgstr "Filipince"
-#: rules/base.xml:6021
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipince (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6039
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Latin)"
-#: rules/base.xml:6045
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
-#: rules/base.xml:6069
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipince (Colemak, Latin)"
-#: rules/base.xml:6093
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipince (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6111
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipince (Dvorak, Latin)"
-#: rules/base.xml:6117
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipince (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6138
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldovaca"
-#: rules/base.xml:6147
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6148
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldovaca (Gagavuzca)"
-#: rules/base.xml:6159
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6160
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Endonezce (Jawi)"
-#: rules/base.xml:6176
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6177
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malayca (Jawi, Arapça Klavye)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malayca (Jawi, fonetik)"
-#: rules/base.xml:6203
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Başka bir düzene geçiş"
-#: rules/base.xml:6208
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Right Alt (basılıyken)"
-#: rules/base.xml:6214
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Sol Alt (basılıyken)"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Sol Win (basılıyken)"
-#: rules/base.xml:6232
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Herhangi bir Win (basılıyken)"
-#: rules/base.xml:6238
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menü (basıldığında), Menü için Shift+Menü"
-#: rules/base.xml:6244
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (basılı iken), özgün Caps Lock eylemi için Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6250
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Sağ Ctrl (basılıyken)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Right Alt"
msgstr "Sağ Alt"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Left Alt"
msgstr "Sol Alt"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6274
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6280
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "İlk düzen için Caps Lock, son düzen için Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6286
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "İlk düzen için Sol Win, son düzen için Sağ Win/Menu"
-#: rules/base.xml:6292
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl, son düzen için Sağ Ctrl"
-#: rules/base.xml:6298
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6304
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Both Shift together"
msgstr "Her iki Shift beraber"
-#: rules/base.xml:6310
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Both Alt together"
msgstr "Her iki Alt beraber"
-#: rules/base.xml:6316
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Her iki Ctrl beraber"
-#: rules/base.xml:6322
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6328
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift"
-#: rules/base.xml:6334
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Sağ Ctrl+Sağ Shift"
-#: rules/base.xml:6340
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6346
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6352
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Sol Alt+Sol Shift"
-#: rules/base.xml:6358
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Boşluk"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Left Win"
msgstr "Sol Win"
-#: rules/base.xml:6376
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Boşluk"
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "Right Win"
msgstr "Sağ Win"
-#: rules/base.xml:6388
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "Left Shift"
msgstr "Sol Shift"
-#: rules/base.xml:6394
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "Right Shift"
msgstr "Sağ Shift"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Sol Ctrl"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Sağ Ctrl"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6418
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl+Sol Win; ikinci düzen için Sağ Ctrl+Menü"
-#: rules/base.xml:6424
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Sol Ctrl+Sol Win"
-#: rules/base.xml:6433
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "3. düzeyi seçecek tuş"
-#: rules/base.xml:6450
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Any Win"
msgstr "Herhangi bir Win"
-#: rules/base.xml:6468
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "Any Alt"
msgstr "Herhangi bir Alt"
-#: rules/base.xml:6486
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Sağ Alt; bir Compose olarak Shift+Sağ Alt tuşu"
-#: rules/base.xml:6492
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Sağ Alt tuşu 3. düzeyi asla seçmez"
-#: rules/base.xml:6498
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Tuş takımındaki Enter"
-#: rules/base.xml:6510
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Backslash"
msgstr "Ters Bölü"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Büyük/Küçük&gt;"
-#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Caps Lock; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine "
-"kilit olarak çalışır"
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+msgstr "Caps Lock; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Ters Bölü; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine "
-"kilit olarak çalışır"
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "Ters Bölü; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Büyük/Küçük&gt;; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir "
-"kereliğine kilit olarak çalışır"
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "&lt;Büyük/Küçük&gt;; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: rules/base.xml:6542
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl konumu"
-#: rules/base.xml:6547
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Ctrl olarak Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6553
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Meta olarak Sol Ctrl"
-#: rules/base.xml:6559
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştir"
-#: rules/base.xml:6565
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "At left of 'A'"
msgstr "'A' nın solunda"
-#: rules/base.xml:6571
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "At bottom left"
msgstr "Sol Altta"
-#: rules/base.xml:6577
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Sağ Alt olarak Sağ Ctrl"
-#: rules/base.xml:6583
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Sağ Ctrl olarak Menü"
-#: rules/base.xml:6589
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Sol Alt ile Sol Ctrl'yi değiştir"
-#: rules/base.xml:6595
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Sol Win ile Sol Ctrl'yi değiştir"
-#: rules/base.xml:6600
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Sağ win tuşunu Sağ Ctrl ile değiştir"
-#: rules/base.xml:6606
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Ctrl olarak Sol Alt, Win olarak Sol Ctrl, Sol Alt olarak Sol Win"
-#: rules/base.xml:6614
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Diğer yerleşimi göstermek için klavye LED kullanı"
-#: rules/base.xml:6619
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6639
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Sayısal tuş takımının düzeni"
-#: rules/base.xml:6644
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "Legacy"
msgstr "Eski"
-#: rules/base.xml:6650
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode ekletileri (oklar ve matematik işlemleri)"
-#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-"Unicode eklentileri (oklar ve matematik işlemleri; varsayılan düzeyde "
-"matematik işlemleri)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Unicode eklentileri (oklar ve matematik işlemleri; varsayılan düzeyde matematik işlemleri)"
-#: rules/base.xml:6662
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Eski Wang 724"
-#: rules/base.xml:6668
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-"Unicode eklentileri ile Wang 724 tuştakımı (oklar ve matematik işlemleri)"
+msgstr "Unicode eklentileri ile Wang 724 tuştakımı (oklar ve matematik işlemleri)"
-#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Unicode eklentileri ile Wang 724 tuştakımı (oklar ve matematik işlemleri; "
-"varsayılan düzeyde matematik işlemleri)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Unicode eklentileri ile Wang 724 tuştakımı (oklar ve matematik işlemleri; varsayılan düzeyde matematik işlemleri)"
-#: rules/base.xml:6680
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Onaltılık"
-#: rules/base.xml:6686
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/phone biçimi"
-#: rules/base.xml:6695
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Sayısal tuş takımındaki Delete davranışı"
-#: rules/base.xml:6701
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Nokta ile eski tuş"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Virgüllü eski tuş"
-#: rules/base.xml:6714
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu"
-#: rules/base.xml:6720
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu, yalnızca Latin-9"
-#: rules/base.xml:6726
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Virgül ile düzey-dört tuşu"
-#: rules/base.xml:6732
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Momayyez ile düzey-dört tuşu"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Soyut ayırıcılar ile düzey-dört tuşu"
-#: rules/base.xml:6746
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Üçüncü düzeyde noktalı virgül"
-#: rules/base.xml:6756
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Caps Lock davranışı"
-#: rules/base.xml:6761
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"CapsLock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir\""
+msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir\""
-#: rules/base.xml:6767
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock dahili dönüşümü kullanır; Shift tuşu Caps Lock davranışını "
-"etkilemez"
+msgstr "Caps Lock dahili dönüşümü kullanır; Shift tuşu Caps Lock davranışını etkilemez"
-#: rules/base.xml:6773
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır; Shift tuşu ise Caps Lock "
-"tuşunu \"bekletir\""
+msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır; Shift tuşu ise Caps Lock tuşunu \"bekletir\""
-#: rules/base.xml:6779
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock kilitlemeli Shift gibi çalışır; Shift, Caps Lock davranışını "
-"etkilemez"
+msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift gibi çalışır; Shift, Caps Lock davranışını etkilemez"
-#: rules/base.xml:6785
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar"
-#: rules/base.xml:6791
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock tuşu Shift davranışını ters çevirir (tüm tuşları etkiler)"
-#: rules/base.xml:6797
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "ESC ile Caps Lock yer değiştirir"
-#: rules/base.xml:6803
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Caps Lock'u ek bir ESC yap"
-#: rules/base.xml:6809
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Geri tuşu yapar"
-#: rules/base.xml:6815
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Super tuşu yapar"
-#: rules/base.xml:6821
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Hyper tuşu yapar"
-#: rules/base.xml:6827
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Menü tuşu yapar"
-#: rules/base.xml:6833
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Num tuşu yapar"
-#: rules/base.xml:6839
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock aynı zamanda Ctrl'dir"
-#: rules/base.xml:6845
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock etkin değil"
-#: rules/base.xml:6853
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Pencere tuşu davranışı"
-#: rules/base.xml:6858
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler"
-#: rules/base.xml:6864
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt ve Meta, Alt'tadır"
-#: rules/base.xml:6870
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt, Win ve olağan Alt'a eşleşleştirildi"
-#: rules/base.xml:6876
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl, Win ve olağan Ctrl tuşlarına eşleştirildi"
-#: rules/base.xml:6882
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl, Alt'a eşleştirildi; Alt, Win'e eşleştirildi"
-#: rules/base.xml:6888
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta, Win'e eşleştirildi"
-#: rules/base.xml:6894
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta, sol Win tuşu ile eşleştirilir"
-#: rules/base.xml:6900
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper, Win'e eşleştirildi"
-#: rules/base.xml:6906
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt tuşu Sağ Win tuşuna eşleşmiş, Super ise Menu tuşuna"
-#: rules/base.xml:6912
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Sol Alt tuşu, Sol Win tuşu ile yer değiştirir"
-#: rules/base.xml:6918
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt tuşu, Win tuşu ile yer değiştirir"
-#: rules/base.xml:6924
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win, PrtSc ve olağan Win tuşuna eşleştirildi"
-#: rules/base.xml:6932
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Compose tuşunun konumu"
-#: rules/base.xml:6949
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3. düzey Sol Win"
-#: rules/base.xml:6961
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3. düzey Sağ Win"
-#: rules/base.xml:6973
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3. düzey Menü"
-#: rules/base.xml:6985
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Sol Ctrl tuşunun 3. düzeyi"
-#: rules/base.xml:6997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Sağ Ctrl tuşunun 3. düzeyi"
-#: rules/base.xml:7009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Caps Lock tuşunun 3. düzeyi"
-#: rules/base.xml:7021
+#: ../rules/base.xml.in.h:1069
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Büyük/Küçük&gt; tuşunun 3. düzeyi"
-#: rules/base.xml:7027
+#: ../rules/base.xml.in.h:1070
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7033
+#: ../rules/base.xml.in.h:1071
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7046
+#: ../rules/base.xml.in.h:1072
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Çeşitli uyumluluk seçenekleri"
-#: rules/base.xml:7051
+#: ../rules/base.xml.in.h:1073
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Varsayılan sayısal tuştakımı tuşları"
-#: rules/base.xml:7057
+#: ../rules/base.xml.in.h:1074
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Sayısal tuş takımı her zaman sayı girer (macOS'ta olduğu gibi)"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
-"NumLock açık: rakamlar; Yön tuşları için Shift. Numlock kapalı: her zaman "
-"yön tuşları (Windows'taki gibi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1075
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
+msgstr "NumLock açık: rakamlar; Yön tuşları için Shift. Numlock kapalı: her zaman yön tuşları (Windows'taki gibi)"
-#: rules/base.xml:7069
+#: ../rules/base.xml.in.h:1076
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift tuşu Num Locak tuşunu iptal etmez, onun yerine 3. düzeyini seçer"
-#: rules/base.xml:7075
+#: ../rules/base.xml.in.h:1077
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+&lt;tuş&gt;)"
-#: rules/base.xml:7081
+#: ../rules/base.xml.in.h:1078
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-"Apple Aluminium: PC tuşlarına benzet (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr "Apple Aluminium: PC tuşlarına benzet (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: rules/base.xml:7087
+#: ../rules/base.xml.in.h:1079
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift tuşu Caps Lock tuşunu iptal eder"
-#: rules/base.xml:7093
+#: ../rules/base.xml.in.h:1080
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Fazladan tipografik karakterleri etkinleştir"
-#: rules/base.xml:7099
+#: ../rules/base.xml.in.h:1081
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir"
-#: rules/base.xml:7105
+#: ../rules/base.xml.in.h:1082
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir; tek Shift iptal eder"
-#: rules/base.xml:7111
+#: ../rules/base.xml.in.h:1083
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Her iki Shift birlikte Shift Lock'u etkinleştirir"
-#: rules/base.xml:7117
+#: ../rules/base.xml.in.h:1084
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock, PointerKeys'i etkinleştirir"
-#: rules/base.xml:7123
+#: ../rules/base.xml.in.h:1085
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Klavye eylemleriyle yakalamaya izin ver (uyarı: güvenlik tehlikesi)"
-#: rules/base.xml:7129
+#: ../rules/base.xml.in.h:1086
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Yakalama ve pencere ağacı günlüklemeye izin ver"
-#: rules/base.xml:7137
+#: ../rules/base.xml.in.h:1087
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Belli tuşlara döviz sembolünün ekleme"
-#: rules/base.xml:7142
+#: ../rules/base.xml.in.h:1088
msgid "Euro on E"
msgstr "E üzerinde Avro"
-#: rules/base.xml:7148
+#: ../rules/base.xml.in.h:1089
msgid "Euro on 2"
msgstr "2 üzerinde Avro"
-#: rules/base.xml:7154
+#: ../rules/base.xml.in.h:1090
msgid "Euro on 4"
msgstr "4 üzerinde Avro"
-#: rules/base.xml:7160
+#: ../rules/base.xml.in.h:1091
msgid "Euro on 5"
msgstr "5 üzerinde Avro"
-#: rules/base.xml:7166
+#: ../rules/base.xml.in.h:1092
msgid "Rupee on 4"
msgstr "4 üzerinde Rupi"
-#: rules/base.xml:7173
+#: ../rules/base.xml.in.h:1093
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "5. düzeyi seçecek tuş"
-#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Büyük/Küçük&gt;, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile birlikte "
-"basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "&lt;Büyük/Küçük&gt;, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Sağ Alt, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir "
-"kereliğine kilit olarak çalışır"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Sağ Alt, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Sol Win, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir "
-"kereliğine kilit olarak çalışır"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1096
+msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Sol Win, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Sağ Win, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir "
-"kereliğine kilit olarak çalışır"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1097
+msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Sağ Win, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: rules/base.xml:7242
+#: ../rules/base.xml.in.h:1098
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Bölünemez boşluk yazmak için boşluk tuşu kullanımı"
-#: rules/base.xml:7247
+#: ../rules/base.xml.in.h:1099
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Herhangi bir düzeyde normal boşluk"
-#: rules/base.xml:7253
+#: ../rules/base.xml.in.h:1100
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "2. düzeyde bölünemez boşluk"
-#: rules/base.xml:7259
+#: ../rules/base.xml.in.h:1101
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk"
-#: rules/base.xml:7265
+#: ../rules/base.xml.in.h:1102
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok"
-#: rules/base.xml:7271
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1103
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk"
-#: rules/base.xml:7277
+#: ../rules/base.xml.in.h:1104
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk"
-#: rules/base.xml:7283
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1105
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk"
-#: rules/base.xml:7289
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk (Ctrl+Shift "
-"yoluyla)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1106
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk (Ctrl+Shift yoluyla)"
-#: rules/base.xml:7295
+#: ../rules/base.xml.in.h:1107
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı"
-#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1108
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
-#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici, "
-"4. düzeyde bölünemez boşluk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1109
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici, 4. düzeyde bölünemez boşluk"
-#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1110
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk"
-#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde "
-"bir şey yok"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1111
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok"
-#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde "
-"sıfır genişlik birleştirici"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1112
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
-#: rules/base.xml:7331
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde "
-"ince bölünemez boşluk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1113
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk"
-#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"3. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1114
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "3. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
-#: rules/base.xml:7344
+#: ../rules/base.xml.in.h:1115
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japonca klavye seçenekleri"
-#: rules/base.xml:7349
+#: ../rules/base.xml.in.h:1116
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock tuşu kilitler"
-#: rules/base.xml:7355
+#: ../rules/base.xml.in.h:1117
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F tarzı Gerisilme"
-#: rules/base.xml:7361
+#: ../rules/base.xml.in.h:1118
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Zenkaku Hankaku'yu ek ESC yap"
-#: rules/base.xml:7368
+#: ../rules/base.xml.in.h:1119
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Korece Hangul/Hanja tuşları"
-#: rules/base.xml:7373
+#: ../rules/base.xml.in.h:1120
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Hangul olarak sağ Alt, Hanja olarak sağ Ctrl"
-#: rules/base.xml:7379
+#: ../rules/base.xml.in.h:1121
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Hangul olarak sağ Ctrl, Hanja olarak sağ Alt"
-#: rules/base.xml:7386
+#: ../rules/base.xml.in.h:1122
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Esperanto supersigned harflerinin eklenmesi"
-#: rules/base.xml:7391
+#: ../rules/base.xml.in.h:1123
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "QWERTY düzeninde karşılık gelen tuşa"
-#: rules/base.xml:7397
+#: ../rules/base.xml.in.h:1124
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Dvorak düzeninde karşılık gelen tuşa"
-#: rules/base.xml:7403
+#: ../rules/base.xml.in.h:1125
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Colemak düzeninde karşılık gelen tuşa"
-#: rules/base.xml:7410
+#: ../rules/base.xml.in.h:1126
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Eski Solaris tuş kodları ile tuş uyumluluğunu koru"
-#: rules/base.xml:7415
+#: ../rules/base.xml.in.h:1127
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Sun Tuşu uyumu"
-#: rules/base.xml:7422
+#: ../rules/base.xml.in.h:1128
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "X sunucusunu kapatmak için tuş dizisi"
-#: rules/base.xml:7427
+#: ../rules/base.xml.in.h:1129
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
-#: rules/base.extras.xml:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: rules/base.extras.xml:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: rules/base.extras.xml:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: rules/base.extras.xml:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Dyalog APL tamam"
-#: rules/base.extras.xml:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: rules/base.extras.xml:27
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "APL Klavye Simgeleri: sax"
-#: rules/base.extras.xml:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: rules/base.extras.xml:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "APL Klavye Simgeleri: Birleşik Düzen"
-#: rules/base.extras.xml:40
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: rules/base.extras.xml:41
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "APL Klavye Simgeleri: IBM APL2"
-#: rules/base.extras.xml:47
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: rules/base.extras.xml:48
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "APL Klavye Simgeleri: Manugistics APL*PLUS II"
-#: rules/base.extras.xml:54
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: rules/base.extras.xml:55
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "APL Klavye Simgeleri: APLX Birleşik APL Düzeni"
-#: rules/base.extras.xml:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: rules/base.extras.xml:74
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai Dili"
-#: rules/base.extras.xml:80
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: rules/base.extras.xml:81
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Shuswap Dili"
-#: rules/base.extras.xml:87
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Çok Dilli (Kanada, Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:105
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Almanca (ABD, Alman harfleri ile)"
-#: rules/base.extras.xml:114
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Almanca (Macar harfleri ile ve ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.extras.xml:124
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Lehçe (Almanya, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Almanca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:140
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Almanca (Aus der Neo-Welt)"
-#: rules/base.extras.xml:146
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "German (KOY)"
msgstr "Almanca (KOY)"
-#: rules/base.extras.xml:152
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "German (Bone)"
msgstr "Almanca (Bone)"
-#: rules/base.extras.xml:158
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Almanca (Bone, eszett ana satırı)"
-#: rules/base.extras.xml:164
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Almanca (Yeni qwertz)"
-#: rules/base.extras.xml:170
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Almanca (Yeni qwerty)"
-#: rules/base.extras.xml:178
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Rusça (Almanya, önerilen)"
-#: rules/base.extras.xml:189
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Rusça (Almanya, harf çevirisi)"
-#: rules/base.extras.xml:198
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "German Ladin"
msgstr "Alman Ladincesi"
-#: rules/base.extras.xml:199
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:217
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Eski Macarca"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Avestan"
msgstr "Avestçe"
-#: rules/base.extras.xml:257
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Litvanca (Litvan harfleri ile ABD Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:263
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letonca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:281
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Litvanca (ABD Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:287
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Litvanca (ABD Dvorak, Y türevi)"
-#: rules/base.extras.xml:293
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letonca (ABD Dvorak, eksi türevi)"
-#: rules/base.extras.xml:299
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Letonca (programcı ABD Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:305
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letonca (ABD programcı Dvorak, Y türevi)"
-#: rules/base.extras.xml:311
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letonca (ABD programcı Dvorak, eksi türevi)"
-#: rules/base.extras.xml:317
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Letonca (ABD Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:323
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Letonca (ABD Colemak, kesme işareti türevi)"
-#: rules/base.extras.xml:329
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letonca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:347
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası AltGr Unicode birleşimi)"
-#: rules/base.extras.xml:353
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası AltGr Unicode birleşimi, alternatif)"
-#: rules/base.extras.xml:359
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina Dili"
-#: rules/base.extras.xml:366
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "İç Saliş Dilleri"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Çekçe Slovakça ve Almanca (ABD)"
-#: rules/base.extras.xml:387
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "İngilizce (ABD, IBM Arapça 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "İngilizce (ABD, Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "English (Norman)"
msgstr "İngilizce (Normandiya)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "İngilizce (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
-"İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
+msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sicilyaca (ABD klavyesi)"
-#: rules/base.extras.xml:464
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Lehçe (uluslararası, ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Lehçe (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lehçe (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Lehçe (Glagol)"
-#: rules/base.extras.xml:501
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Kırım Türkçesi (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumence (ergonomik dokunmatik daktilo)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumence (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Sırpça (ölü karakterler yerine aksanların birleşimi)"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Slav Kilise Dili"
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rusça (Ukraynaca-Beyaz Rusça düzeni ile)"
-#: rules/base.extras.xml:570
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Rusça (Rulemak, fonetik Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rusça (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Rusça (ABD noktalama ile)"
-#: rules/base.extras.xml:589
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Rusça (Çok Dilli ve Tutucu)"
-#: rules/base.extras.xml:675
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Ermenice (OLPC fonetik)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "İbranice (İncil, SIL fonetik)"
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arapça (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-"Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Avrupa "
-"rakamlarıyla birlikte)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+msgstr "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Avrupa rakamlarıyla birlikte)"
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-"Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Arap "
-"rakamlarıyla birlikte)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+msgstr "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Arap rakamlarıyla birlikte)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Arapça yerine Ugaritçe"
-#: rules/base.extras.xml:744
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belçika (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portekizce (Brezilya, Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Çekçe (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estonca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Fince (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Fince (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Fince Dvorak"
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Fransızca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:867
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile, ölü tuşlar ile, alternatif)"
-#: rules/base.extras.xml:873
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Fransızca (ABD, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Yunanca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:894
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Yunanca (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "İtalyanca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:915
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Furlanca (İtalya)"
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "Italian Ladin"
msgstr "İtalyan Ladincesi"
-#: rules/base.extras.xml:925
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:944
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonca (Sun 6 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi - pc uyumlu)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi - sun uyumlu)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norveççe (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portekizce (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1016
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovakça (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "İspanyolca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "İsveççe (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "İsveççe (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1058
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalian (İsveççe ile ogonekçenin birleşimi)"
-#: rules/base.extras.xml:1076
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Almanca (İsviçre, Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Fransızca (İsviçre (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Türkçe (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukraynaca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "İngilizce (İngiltere, Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Korece (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamca (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1167
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamca (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1177
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (Avrupa harfleri ile ABD temelli düzen)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Uluslararası Fonetik Alfabe"
-#: rules/base.extras.xml:1228
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
msgid "Parentheses position"
msgstr "Parantez konumu"
-#: rules/base.extras.xml:1233
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Köşeli parantezle değiştir"
-#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
-#~ msgstr "Rusça (fonetik yazherty)"
-
-#~ msgid "Polish (British keyboard)"
-#~ msgstr "Lehçe (İngiliz klavyesi)"
-
#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
#~ msgstr "Donanımsal Hangul/Hanja tuşları"
@@ -5081,24 +4957,16 @@ msgstr "Köşeli parantezle değiştir"
#~ msgid "Right Win (while pressed)"
#~ msgstr "Sağ Win (basılıyken)"
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-#~ "another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; 5. seviye seçer, diğer 5. seviye seçici ile "
-#~ "basılıyken kilitler"
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr "&lt;Less/Greater&gt; 5. seviye seçer, diğer 5. seviye seçici ile basılıyken kilitler"
#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
#~ msgstr "Seviye dörtte nbsp karakteri"
-#~ msgid ""
-#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
-#~ "character at sixth level"
+#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
#~ msgstr "Seviye dörtte nbsp karakteri, seviye altıda ince nbsp karakteri"
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
-#~ "character at third level"
+#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
#~ msgstr "Seviye ikide zwnj karakteri, seviye üçte zwnj karakteri"
#~ msgid "APL keyboard symbols"
@@ -5111,8 +4979,7 @@ msgstr "Köşeli parantezle değiştir"
#~ msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası AltGr ölü tuşlarla)"
#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
-#~ msgstr ""
-#~ "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası AltGr ölü tuşlarla)"
+#~ msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası AltGr ölü tuşlarla)"
#~ msgid "German (legacy)"
#~ msgstr "Almanca (eski)"
@@ -5498,11 +5365,8 @@ msgstr "Köşeli parantezle değiştir"
#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
#~ msgstr "3. seviyeyi seçmek için soldaki Win tuşuna basın."
-#~ msgid ""
-#~ "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
-#~ msgstr ""
-#~ "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın, Sağdaki Alt tuşuyla "
-#~ "birlikte Shift tuşu AltGr gibi davranır."
+#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
+#~ msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın, Sağdaki Alt tuşuyla birlikte Shift tuşu AltGr gibi davranır."
#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
#~ msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın."
@@ -5594,11 +5458,8 @@ msgstr "Köşeli parantezle değiştir"
#~ msgid "Svn"
#~ msgstr "Svn"
-#~ msgid ""
-#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Makintoş klavyeler çekirdek tarafından algılanamadığında iki seviyeli tuş "
-#~ "kodlarına geçilir."
+#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
+#~ msgstr "Makintoş klavyeler çekirdek tarafından algılanamadığında iki seviyeli tuş kodlarına geçilir."
#~ msgid "Swe"
#~ msgstr "İsve"
@@ -5679,14 +5540,10 @@ msgstr "Köşeli parantezle değiştir"
#~ msgstr "\"Daktilo\""
#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
-#~ msgstr ""
-#~ "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu ise Caps Lock "
-#~ "tuşunu keser."
+#~ msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu ise Caps Lock tuşunu keser."
#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
-#~ msgstr ""
-#~ "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu Caps Lock'u "
-#~ "kesmez"
+#~ msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu Caps Lock'u kesmez"
#~ msgid "Alt+Control changes group"
#~ msgstr "Alt+Ctrl grubu değiştirir."
@@ -5751,11 +5608,8 @@ msgstr "Köşeli parantezle değiştir"
#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
#~ msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın"
-#~ msgid ""
-#~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
-#~ msgstr ""
-#~ "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın, Sağdaki Alt tuşuyla "
-#~ "birlikte Shift tuşu AltGr gibi davranır"
+#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
+#~ msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın, Sağdaki Alt tuşuyla birlikte Shift tuşu AltGr gibi davranır"
#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
#~ msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Ctrl tuşuna basın"
@@ -5806,8 +5660,7 @@ msgstr "Köşeli parantezle değiştir"
#~ msgstr "Diğer grubu göstermek içim klavye LED'i kullanılır"
#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
-#~ msgstr ""
-#~ "CapsLock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu keser."
+#~ msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu keser."
#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
#~ msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanır. Shift tuşu Caps Lock'u kesmez."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 219f0fd..be71520 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 10:40+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,4839 +21,4700 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-#: rules/base.xml:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК"
-#: rules/base.xml:15
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК (міжн.)"
-#: rules/base.xml:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК"
-#: rules/base.xml:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК (міжн.)"
-#: rules/base.xml:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-клавішна для ПК"
-#: rules/base.xml:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Ноутбук Dell Latitude"
-#: rules/base.xml:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Ноутбук Dell Precision M65"
-#: rules/base.xml:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: rules/base.xml:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: rules/base.xml:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: rules/base.xml:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 бездротова інтернет-клавіатура"
-#: rules/base.xml:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Brother Internet"
msgstr "Інтернет-клавіатура Brother"
-#: rules/base.xml:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF мультимедійна"
-#: rules/base.xml:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: rules/base.xml:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альт.)"
-#: rules/base.xml:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony"
-#: rules/base.xml:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: rules/base.xml:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 клавіш)"
-#: rules/base.xml:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 клавіш)"
-#: rules/base.xml:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 клавіш)"
-#: rules/base.xml:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Ноутбук Compaq Armada"
-#: rules/base.xml:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Ноутбук Compaq Presario"
-#: rules/base.xml:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: rules/base.xml:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: rules/base.xml:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Ноутбук Dell Inspiron 6000/8000"
-#: rules/base.xml:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Ноутбук Dell Precision M"
-#: rules/base.xml:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: rules/base.xml:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: rules/base.xml:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Amilo"
-#: rules/base.xml:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: rules/base.xml:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-21e"
-#: rules/base.xml:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: rules/base.xml:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon"
-#: rules/base.xml:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:488
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Ноутбук Hewlett-Packard Mini 110"
-#: rules/base.xml:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (альт.)"
-#: rules/base.xml:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)"
-#: rules/base.xml:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:818
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:846
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (шведська)"
-#: rules/base.xml:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: rules/base.xml:860
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: rules/base.xml:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: rules/base.xml:874
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: rules/base.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Мультимедійна/Інтернет Ortek MCK-800"
-#: rules/base.xml:888
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: rules/base.xml:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: rules/base.xml:930
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: rules/base.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: rules/base.xml:944
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: rules/base.xml:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: rules/base.xml:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:972
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Планшет Symplon PaceBook"
-#: rules/base.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:986
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: rules/base.xml:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: rules/base.xml:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим ЄС)"
-#: rules/base.xml:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим Японії)"
-#: rules/base.xml:1042
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: rules/base.xml:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1056
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (міжн.)"
-#: rules/base.xml:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Старий Macintosh"
-#: rules/base.xml:1077
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking для Mac"
-#: rules/base.xml:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Acer laptop"
msgstr "Ноутбук Acer"
-#: rules/base.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Asus laptop"
msgstr "Ноутбук Asus"
-#: rules/base.xml:1112
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1119
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Apple laptop"
msgstr "Ноутбук Apple"
-#: rules/base.xml:1126
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: rules/base.xml:1133
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: rules/base.xml:1140
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: rules/base.xml:1147
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Бездротова мультимедійна Silvercrest"
-#: rules/base.xml:1154
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "Ноутбук eMachines m6800"
-#: rules/base.xml:1161
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:1168
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1175
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1182
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: rules/base.xml:1189
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: rules/base.xml:1210
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (європейська)"
-#: rules/base.xml:1217
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1224
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (японська)/японська 106-клавішна"
-#: rules/base.xml:1231
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: rules/base.xml:1238
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (європейська)"
-#: rules/base.xml:1245
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1252
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (японська)"
-#: rules/base.xml:1259
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (японська)"
-#: rules/base.xml:1266
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1273
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1280
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1287
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: rules/base.xml:1294
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Телефон HTC Dream"
-#: rules/base.xml:1301
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1308
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1315
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1322
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: rules/base.xml:1329
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 227 (широкі клавіші Alt)"
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 229 (клавіші Alt стандартного "
-"розміру, додаткові клавіші Super та Menu)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 229 (клавіші Alt стандартного розміру, додаткові клавіші Super та Menu)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
+#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "English (US)"
msgstr "Англійська (США)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: rules/base.xml:1367
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Англійська (США, євро на клавіші 5)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Англійська (США, міжн. зі сліпими клавішами)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Англійська (США, альт. міжн.)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Англійська (Коулмак)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Англійська (Дворак)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Англійська (Дворака, міжн. зі сліпими клавішами)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Англійська (Дворак, альт. міжн.)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Англійська (Дворак для шульги)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Англійська (Дворак для правші)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Англійська (класична Дворака)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Англійська (програмістський Дворак)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Російська (США, фонетична)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Англійська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Англійська (клавіші ділення або множення перемикають розкладку)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Сербо-хорватська (США)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Workman)"
msgstr "Англійська (Воркмен)"
-#: rules/base.xml:1486
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Англійська (Воркмена, міжн. зі сліпими клавішами)"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1496
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Afghani"
msgstr "Афгані"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1504
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Pashto"
msgstr "Пушту"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1515
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Узбецька (Афганістан)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1537
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)"
-#: rules/base.xml:1545
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Arabic"
msgstr "Арабська"
-#: rules/base.xml:1588
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Арабська (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1594
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Арабська (AZERTY/цифри)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Арабська (цифри)"
-#: rules/base.xml:1606
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Арабська (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Арабська (qwerty/цифри)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Арабська (Бакволтера)"
-#: rules/base.xml:1624
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Арабська (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Арабська (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1640
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Albanian"
msgstr "Албанська"
-#: rules/base.xml:1649
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Албанська (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Armenian"
msgstr "Вірменська"
-#: rules/base.xml:1668
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Вірменська (фонетична)"
-#: rules/base.xml:1674
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Вірменська (альт. фонетична)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Вірменська (східна)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Вірменська (західна)"
-#: rules/base.xml:1692
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Вірменська (альт. східна)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1702
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "German (Austria)"
msgstr "Німецька (Австрія)"
-#: rules/base.xml:1711
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Німецька (Австрія, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:1717
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Німецька (Австрія, сліпі клавіші Sun)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1733
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "English (Australian)"
msgstr "Англійська (Австралія)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1744
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджанська"
-#: rules/base.xml:1753
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Азербайджанська (кирилиця)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1763
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Belarusian"
msgstr "Білоруська"
-#: rules/base.xml:1772
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Білоруська (застаріла)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Білоруська (латиниця)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Belgian"
msgstr "Бельгійська"
-#: rules/base.xml:1799
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Бельгійська (альт.)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Бельгійська (альт., лише Latin-9)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Бельгійська (альт., сліпі клавіші Sun)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Бельгійська (альт. ISO)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Бельгійська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:1829
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)"
-#: rules/base.xml:1835
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1845
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Bangla"
msgstr "Бенгальська"
-#: rules/base.xml:1856
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Бенгальська (пробхат)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1866
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Indian"
msgstr "Індійська"
-#: rules/base.xml:1874
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Бенгальська (Індія)"
-#: rules/base.xml:1887
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Бенгальська (Індія, пробхат)"
-#: rules/base.xml:1898
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі)"
-#: rules/base.xml:1909
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Бенгальська (Індія, борнона)"
-#: rules/base.xml:1920
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Бенгальська (Індія, уні гітанджалі)"
-#: rules/base.xml:1931
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі, індійські символи)"
-#: rules/base.xml:1942
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Маніпурі (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1953
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджараті"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1964
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Пенджабська (гурмухі)"
-#: rules/base.xml:1975
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1986
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "Kannada"
msgstr "Каннада"
-#: rules/base.xml:1997
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Каннада (KaGaPa, фонетична)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2019
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "Malayalam"
msgstr "Малаяламська"
-#: rules/base.xml:2030
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Малаяламська (лаліта)"
-#: rules/base.xml:2041
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2052
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Oriya"
msgstr "Орія"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2065
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ол-чикі"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2077
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Тамільська (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2088
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Тамільська (TamilNet '99 із тамільськими цифрами)"
-#: rules/base.xml:2099
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TAB)"
-#: rules/base.xml:2110
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TSCII)"
-#: rules/base.xml:2121
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Тамільська (індійська писемність)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2132
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"
-#: rules/base.xml:2143
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Телугу (KaGaPa, фонетична)"
-#: rules/base.xml:2154
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Телугу (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2176
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Урду (фонетична)"
-#: rules/base.xml:2187
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Урду (альт. фонетична)"
-#: rules/base.xml:2198
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Урду (з клавішами Win)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2209
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Хінді (болнагрі)"
-#: rules/base.xml:2220
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Хінді (Wx)"
-#: rules/base.xml:2231
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Хінді (KaGaPa, фонетична)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2242
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Санскритська (KaGaPa, фонетична)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2253
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Мараті (KaGaPa, фонетична)"
-#: rules/base.xml:2264
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Англійська (Індія, з рупією)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2277
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Bosnian"
msgstr "Боснійська"
-#: rules/base.xml:2286
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Боснійська (з кутовими лапками)"
-#: rules/base.xml:2292
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)"
-#: rules/base.xml:2298
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Боснійська (США, з боснійськими диграфами)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Боснійська (США, з боснійськими літерами)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Португальська (Бразилія)"
-#: rules/base.xml:2323
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Португальська (Бразилія, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:2329
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)"
-#: rules/base.xml:2335
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo для американських клавіатур)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Есперанто (бразильська, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2356
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Португальська (Бразилія, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2366
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарська"
-#: rules/base.xml:2375
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)"
-#: rules/base.xml:2381
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Болгарська (нова фонетична)"
-#: rules/base.xml:2389
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2390
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Берберська (Алжир, латиниця)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2397
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Берберська (Алжир, давнолівійська)"
-#: rules/base.xml:2407
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Арабська (Алжир)"
-#: rules/base.xml:2420
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Арабська (Марокко)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2428
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Французька (Марокко)"
-#: rules/base.xml:2439
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)"
-#: rules/base.xml:2450
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Берберська (Марокко, альт. давньолівійська)"
-#: rules/base.xml:2461
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська, альт. фонетична)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)"
-#: rules/base.xml:2483
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)"
-#: rules/base.xml:2494
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Англійська (Камерун)"
-#: rules/base.xml:2516
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Французька (Камерун)"
-#: rules/base.xml:2525
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Камерунська (багатомовна, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2562
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Камерунська (багатомовна, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:2599
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Камерунська (багатомовна, Дворак)"
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
+#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
msgid "Mmuock"
msgstr "М’мюок"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2615
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Burmese"
msgstr "Бірманська"
-#: rules/base.xml:2624
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2625
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Бірманська, Зоджі"
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Французька (Канада)"
-#: rules/base.xml:2646
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Французька (Канада, Дворак)"
-#: rules/base.xml:2654
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Французька (Канада, застаріла)"
-#: rules/base.xml:2660
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Канадська (багатомовна)"
-#: rules/base.xml:2666
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Канадська (багатомовна, перша частина)"
-#: rules/base.xml:2672
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Канадська (багатомовна, друга частина)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2680
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Inuktitut"
msgstr "Інуктитут"
-#: rules/base.xml:2691
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "English (Canada)"
msgstr "Англійська (Канада)"
-#: rules/base.xml:2704
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2716
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Chinese"
msgstr "Китайська"
-#: rules/base.xml:2725
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Tibetan"
msgstr "Тибетська"
-#: rules/base.xml:2734
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Тибетська (з ASCII числами)"
-#: rules/base.xml:2743
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2744
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Uyghur"
msgstr "Уйгурська"
-#: rules/base.xml:2753
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Усна піньїн (AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2766
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватська"
-#: rules/base.xml:2775
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Хорватська (з кутовими лапками)"
-#: rules/base.xml:2781
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)"
-#: rules/base.xml:2787
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Хорватська (США, з хорватськими диграфами)"
-#: rules/base.xml:2793
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Хорватська (США, з хорватськими літерами)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Czech"
msgstr "Чеська"
-#: rules/base.xml:2812
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Чеська (з клавішею &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2818
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Чеська (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2824
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Чеська (QWERTY, розширені функції Backslash)"
-#: rules/base.xml:2830
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Чеська (UCW, лише літери з акцентами)"
-#: rules/base.xml:2836
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Чеська (Дворак-США, з підтримкою UCW)"
-#: rules/base.xml:2844
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Російська (Чехія, фонетична)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Danish"
msgstr "Данська"
-#: rules/base.xml:2866
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Данська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:2872
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Данська (Win-клавіші)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Данська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2884
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Данська (Macintosh, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Данська (Дворака)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Dutch"
msgstr "Голландська"
-#: rules/base.xml:2909
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)"
-#: rules/base.xml:2915
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Голландська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2921
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Голландська (стандартна)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2931
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Dzongkha"
msgstr "Дзонг-ке"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Estonian"
msgstr "Естонська"
-#: rules/base.xml:2951
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Естонська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:2957
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Естонська (Дворака)"
-#: rules/base.xml:2963
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Естонська (США, з естонськими літерами)"
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Persian"
msgstr "Перська"
-#: rules/base.xml:2982
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:2990
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)"
-#: rules/base.xml:3001
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Курдська (Іран, F)"
-#: rules/base.xml:3012
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)"
-#: rules/base.xml:3036
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Iraqi"
msgstr "Іракська"
-#: rules/base.xml:3048
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)"
-#: rules/base.xml:3059
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Курдська (Ірак, F)"
-#: rules/base.xml:3070
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3081
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3094
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Faroese"
msgstr "Фарерська"
-#: rules/base.xml:3103
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Фарерська (без сліпих клавіш)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Finnish"
msgstr "Фінська"
-#: rules/base.xml:3122
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Фінська (класична)"
-#: rules/base.xml:3128
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Фінська (класична, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3134
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Фінська (Winkeys)"
-#: rules/base.xml:3140
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)"
-#: rules/base.xml:3149
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Фінська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "French"
msgstr "Французька"
-#: rules/base.xml:3168
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Французька (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3174
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Французька (сліпі клавіші Sun)"
-#: rules/base.xml:3180
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "French (alt.)"
msgstr "Французька (альт.)"
-#: rules/base.xml:3186
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Французька (альт., лише Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Французька (альт., без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3198
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Французька (альт., сліпі клавіші Sun)"
-#: rules/base.xml:3204
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Французька (застаріла, альт.)"
-#: rules/base.xml:3210
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Французька (застаріла, альт., без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3216
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Французька (застаріла, альт., сліпі клавіші Sun)"
-#: rules/base.xml:3222
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак)"
-#: rules/base.xml:3228
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак, лише Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3234
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Французька (Дворак)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Французька (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Французька (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "French (Breton)"
msgstr "Французька (бретонська)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Occitan"
msgstr "Окситанська"
-#: rules/base.xml:3267
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3276
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Французька (клавіатура США, з французькими літерами)"
-#: rules/base.xml:3286
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Англійська (Гана)"
-#: rules/base.xml:3295
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3303
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Akan"
msgstr "Акан"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3314
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Fula"
msgstr "Фула"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Ga"
msgstr "Га"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3347
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Хауса (Гана)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3358
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Avatime"
msgstr "Аватіме"
-#: rules/base.xml:3367
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3377
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Французька (Гвінея)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3389
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Georgian"
msgstr "Грузинська"
-#: rules/base.xml:3398
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Грузинська (ергономічна)"
-#: rules/base.xml:3404
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Грузинська (MESS)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Російська (Грузія)"
-#: rules/base.xml:3421
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Осетинська (Грузія)"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Німецька"
-#: rules/base.xml:3443
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Німецька (сліпий акут)"
-#: rules/base.xml:3449
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)"
-#: rules/base.xml:3455
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Німецька (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3461
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "German (T3)"
msgstr "Німецька (T3)"
-#: rules/base.xml:3467
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Румунська (Німеччина)"
-#: rules/base.xml:3476
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Румунська (Німеччина, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3485
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Німецька (Дворак)"
-#: rules/base.xml:3491
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Німецька (сліпі клавіші Sun)"
-#: rules/base.xml:3497
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Німецька (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Німецька (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3509
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Німецька (Macintosh, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3515
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Нижньолужицька"
-#: rules/base.xml:3524
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Нижньолужицька (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3533
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Німецька (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Турецька (Німеччина)"
-#: rules/base.xml:3550
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)"
-#: rules/base.xml:3559
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Німецька (сліпа тильда)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "Greek"
msgstr "Грецька"
-#: rules/base.xml:3578
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Грецька (проста)"
-#: rules/base.xml:3584
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Грецька (розширена)"
-#: rules/base.xml:3590
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Грецька (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3596
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Грецька (поліфонічна)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Hungarian"
msgstr "Угорська"
-#: rules/base.xml:3615
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Угорська (стандартна)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Угорська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Угорська (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/сліпі клавіші)"
-#: rules/base.xml:3639
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Угорська (101/QWERTZ/кома/без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3645
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Угорська (101/QWERTZ/крапка/сліпі клавіші)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Угорська (101/QWERTZ/крапка/без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Угорська (101/QWERTY/кома/сліпі клавіші)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Угорська (101/QWERTY/кома/без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Угорська (101/QWERTY/крапка/сліпі клавіші)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Угорська (101/QWERTY/крапка/без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3681
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/сліпі клавіші)"
-#: rules/base.xml:3687
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Угорська (102/QWERTZ/крапка/сліпі клавіші)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Угорська (102/QWERTZ/крапка/без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Угорська (102/QWERTY/кома/сліпі клавіші)"
-#: rules/base.xml:3711
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Угорська (102/QWERTY/кома/без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3717
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Угорська (102/QWERTY/крапка/сліпі клавіші)"
-#: rules/base.xml:3723
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Угорська (102/QWERTY/крапка/без сліпих клавіш)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3733
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "Icelandic"
msgstr "Ісландська"
-#: rules/base.xml:3742
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Ісландська (сліпі клавіші Sun)"
-#: rules/base.xml:3748
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Ісландська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3754
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Ісландська (Macintosh, застаріла)"
-#: rules/base.xml:3760
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Ісландська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3766
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Ісландська (Дворак)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Hebrew"
msgstr "Іврит"
-#: rules/base.xml:3785
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Іврит (lyx)"
-#: rules/base.xml:3791
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Іврит (фонетична)"
-#: rules/base.xml:3797
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "Italian"
msgstr "Італійська"
-#: rules/base.xml:3816
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Італійська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3822
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Італійська (Winkeys)"
-#: rules/base.xml:3828
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Італійська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3834
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Італійська (США, з італійськими літерами)"
-#: rules/base.xml:3840
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Грузинська (Італія)"
-#: rules/base.xml:3849
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Італійська (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3855
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Італійська (міжн. зі сліпими клавішами)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Sicilian"
msgstr "Сицилійська"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "Japanese"
msgstr "Японська"
-#: rules/base.xml:3894
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Японська (кана)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Японська (кана 86)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Японська (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Японська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Японська (Дворак)"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:3928
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Киргизька"
-#: rules/base.xml:3937
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Киргизька (фонетична)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:3947
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Кхмерська (Камбоджа)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:3959
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "Kazakh"
msgstr "Казахська"
-#: rules/base.xml:3970
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)"
-#: rules/base.xml:3980
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Казахська (з російськими)"
-#: rules/base.xml:3990
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Казахська (розширена)"
-#: rules/base.xml:3999
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Казахська (латиниця)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4012
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Lao"
msgstr "Лаоська"
-#: rules/base.xml:4021
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Лаоська (стандартна розкладка, запропонована STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4034
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська)"
-#: rules/base.xml:4066
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4072
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпа тильда)"
-#: rules/base.xml:4078
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)"
-#: rules/base.xml:4084
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Дворак)"
-#: rules/base.xml:4090
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак)"
-#: rules/base.xml:4096
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак для ігор)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовська"
-#: rules/base.xml:4115
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Литовська (стандартна)"
-#: rules/base.xml:4121
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Литовська (США, з литовськими літерами)"
-#: rules/base.xml:4127
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4133
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Литовська (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4139
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Литовська (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian"
msgstr "Латвійська"
-#: rules/base.xml:4158
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)"
-#: rules/base.xml:4164
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)"
-#: rules/base.xml:4170
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)"
-#: rules/base.xml:4176
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Латвійська (сучасна)"
-#: rules/base.xml:4182
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4188
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Латвійська (адаптована)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4198
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Maori"
msgstr "Маорійська"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4210
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Montenegrin"
msgstr "Чорногорська"
-#: rules/base.xml:4219
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Чорногорська (кирилиця)"
-#: rules/base.xml:4225
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)"
-#: rules/base.xml:4231
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4237
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Чорногорська (латиниця, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4243
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4249
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)"
-#: rules/base.xml:4255
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4265
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонська"
-#: rules/base.xml:4274
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Македонська (без сліпих клавіш)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4284
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Maltese"
msgstr "Мальтійська"
-#: rules/base.xml:4293
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Мальтійська (клавіатура з розкладкою США)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4303
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Mongolian"
msgstr "Монгольська"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвезька"
-#: rules/base.xml:4326
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Норвезька (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4332
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Норвезька (Win-клавіші)"
-#: rules/base.xml:4338
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Норвезька (Дворак)"
-#: rules/base.xml:4344
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Північно-саамська (Норвегія)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Північно-саамська (Норвегія, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4362
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Норвезька (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4368
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Норвезька (Macintosh, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4374
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Норвезька (Коулмак)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Polish"
msgstr "Польська"
-#: rules/base.xml:4393
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Польська (застаріла)"
-#: rules/base.xml:4399
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Польська (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4405
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Польська (Дворак)"
-#: rules/base.xml:4411
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)"
-#: rules/base.xml:4417
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)"
-#: rules/base.xml:4423
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Kashubian"
msgstr "Кашубська"
-#: rules/base.xml:4432
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Silesian"
msgstr "Силезька"
-#: rules/base.xml:4443
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Польська (програмістський Дворак)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальська"
-#: rules/base.xml:4471
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Португальська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4477
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Португальська (сліпі клавіші Sun)"
-#: rules/base.xml:4483
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Португальська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4489
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Португальська (Macintosh, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4495
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Португальська (Macintosh, сліпі клавіші Sun)"
-#: rules/base.xml:4501
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Португальська (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4507
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Португальська (nativo для клавіатур США)"
-#: rules/base.xml:4513
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Romanian"
msgstr "Румунська"
-#: rules/base.xml:4535
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Румунська (седиль)"
-#: rules/base.xml:4541
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Румунська (стандартна)"
-#: rules/base.xml:4547
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Румунська (стандартна седиль)"
-#: rules/base.xml:4553
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Румунська (Win-клавіші)"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Russian"
msgstr "Російська"
-#: rules/base.xml:4572
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Російська (фонетична)"
-#: rules/base.xml:4578
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Російська (фонетична з клавішами Win)"
-#: rules/base.xml:4590
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Російська (фонетична yazherty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Російська (машинопис)"
-#: rules/base.xml:4596
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Російська (застаріла)"
-#: rules/base.xml:4602
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Російська (машинопис, застаріла)"
-#: rules/base.xml:4608
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Tatar"
msgstr "Татарська"
-#: rules/base.xml:4617
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Осетинська (застаріла)"
-#: rules/base.xml:4626
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Осетинська (Win-клавіші)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Chuvash"
msgstr "Чуваська"
-#: rules/base.xml:4644
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Чуваська (латиниця)"
-#: rules/base.xml:4653
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Udmurt"
msgstr "Удмуртська"
-#: rules/base.xml:4662
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Komi"
msgstr "Комі"
-#: rules/base.xml:4671
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Yakut"
msgstr "Якутська"
-#: rules/base.xml:4680
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Kalmyk"
msgstr "Калмицька"
-#: rules/base.xml:4689
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Російська (DOS)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Російська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Сербська (Росія)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Bashkirian"
msgstr "Башкирська"
-#: rules/base.xml:4720
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Mari"
msgstr "Марійська"
-#: rules/base.xml:4729
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Російська (фонетична AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4735
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Російська (фонетична Дворака)"
-#: rules/base.xml:4741
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Російська (фонетична французька)"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Serbian"
msgstr "Сербська"
-#: rules/base.xml:4760
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Сербська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)"
-#: rules/base.xml:4766
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Сербська (латиниця)"
-#: rules/base.xml:4772
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Сербська (латиниця, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4778
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Сербська (латиниця, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4784
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Сербська (латиниця, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4790
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Сербська (кирилиця з кутовими лапками)"
-#: rules/base.xml:4796
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)"
-#: rules/base.xml:4802
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Паннонська русинська"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4815
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенська"
-#: rules/base.xml:4824
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Словенська (з кутовими лапками)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Словенська (США, із словенськими літерами)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "Slovak"
msgstr "Словацька"
-#: rules/base.xml:4849
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Словацька (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4861
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Словацька (QWERTY, розширені функції Backslash)"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "Spanish"
msgstr "Іспанська"
-#: rules/base.xml:4880
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Іспанська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4886
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Іспанська (Win-клавіші)"
-#: rules/base.xml:4892
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Іспанська (сліпа тильда)"
-#: rules/base.xml:4898
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Іспанська (сліпі клавіші Sun)"
-#: rules/base.xml:4904
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Іспанська (Дворак)"
-#: rules/base.xml:4910
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:4911
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:4921
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)"
-#: rules/base.xml:4930
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Іспанська (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "Swedish"
msgstr "Шведська"
-#: rules/base.xml:4949
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Шведська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4955
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Шведська (Дворак)"
-#: rules/base.xml:4963
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Російська (шведська, фонетична)"
-#: rules/base.xml:4974
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Російська (шведська, фонетична, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4983
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Північно-саамська (Швеція)"
-#: rules/base.xml:4992
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Шведська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4998
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Шведська (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5004
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Шведська (на основі американської міжнародної Дворака)"
-#: rules/base.xml:5010
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Шведська (США, зі шведськими літерами)"
-#: rules/base.xml:5016
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Шведська мова жестів"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Німецька (Швейцарія)"
-#: rules/base.xml:5039
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)"
-#: rules/base.xml:5047
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Німецька (Швейцарія, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:5055
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Німецька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)"
-#: rules/base.xml:5063
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Французька (Швейцарія)"
-#: rules/base.xml:5074
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Французька (Швейцарія, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:5085
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Французька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Арабська (Сирія)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5128
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Syriac"
msgstr "Сирійська"
-#: rules/base.xml:5136
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Сирійська (фонетична)"
-#: rules/base.xml:5144
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)"
-#: rules/base.xml:5155
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Курдська (Сирія, F)"
-#: rules/base.xml:5166
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5179
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Tajik"
msgstr "Таджицька"
-#: rules/base.xml:5188
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Таджицька (застаріла)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5198
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Сингальська (фонетична)"
-#: rules/base.xml:5209
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5218
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99, кодування TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5229
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Сингальська (США, із сингальськими літерами)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5239
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Thai"
msgstr "Тайська"
-#: rules/base.xml:5248
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Тайська (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Тайська (паттачот)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Turkish"
msgstr "Турецька"
-#: rules/base.xml:5273
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Турецька (F)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Турецька (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5285
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Турецька (сліпі клавіші Sun)"
-#: rules/base.xml:5293
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)"
-#: rules/base.xml:5304
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Курдська (Туреччина, F)"
-#: rules/base.xml:5315
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5324
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Турецька (міжн., зі сліпими клавішами)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5332
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)"
-#: rules/base.xml:5343
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Кримськотатарська (турецька F)"
-#: rules/base.xml:5354
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5367
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Taiwanese"
msgstr "Тайванська"
-#: rules/base.xml:5376
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Тайванська (місцева)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5402
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Сайсіят (Тайвань)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "Ukrainian"
msgstr "Українська"
-#: rules/base.xml:5424
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Українська (фонетична)"
-#: rules/base.xml:5430
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Українська (друкарська машинка)"
-#: rules/base.xml:5436
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Українська (Win-клавіші)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Українська (застаріла)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Українська (стандартна RSTU)"
-#: rules/base.xml:5454
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)"
-#: rules/base.xml:5460
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Українська (гомофонна)"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
+#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "English (UK)"
msgstr "Англійська (Великобританія)"
-#: rules/base.xml:5479
+#: ../rules/base.xml.in.h:843
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Англійська (Великобританія, Win-клавіші)"
-#: rules/base.xml:5485
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Англійська (Великобританія, міжн., зі сліпими клавішами)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак)"
-#: rules/base.xml:5497
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак з британською пунктуацією)"
-#: rules/base.xml:5503
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Англійська (Великобританія, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Англійська (Великобританія, міжн., Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Англійська (США, Коулмак)"
-#: rules/base.xml:5536
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr "Польська (британська клавіатура)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "Uzbek"
msgstr "Узбецька"
-#: rules/base.xml:5545
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Узбецька (латиниця)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
msgid "Vietnamese"
msgstr "В'єтнамська"
-#: rules/base.xml:5564
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "В'єтнамська (США, із в'єтнамськими літерами)"
-#: rules/base.xml:5570
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "В'єтнамська (французька з в'єтнамськими літерами)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
msgid "Korean"
msgstr "Корейська"
-#: rules/base.xml:5589
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)"
-#: rules/base.xml:5599
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Японська (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5613
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
msgid "Irish"
msgstr "Ірландська"
-#: rules/base.xml:5622
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "CloGaelach"
msgstr "Гаельський шрифт"
-#: rules/base.xml:5631
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5637
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "Ogham"
msgstr "Огам"
-#: rules/base.xml:5646
+#: ../rules/base.xml.in.h:869
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Огам (IS434)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Урду (Пакистан)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5674
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Урду (Пакистан, NLA)"
-#: rules/base.xml:5681
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Арабська (Пакистан)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5692
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "Sindhi"
msgstr "Синдхі"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5705
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "Dhivehi"
msgstr "Мальдивська"
-#: rules/base.xml:5717
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Англійська (ПАР)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5728
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "Esperanto"
msgstr "Есперанто"
-#: rules/base.xml:5737
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Есперанто (посунута крапка з комою та лапки, застаріла)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5747
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "Nepali"
msgstr "Непальська"
-#: rules/base.xml:5760
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Англійська (Нігерія)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5771
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5782
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Yoruba"
msgstr "Йоруба"
-#: rules/base.xml:5793
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Хауса (Нігерія)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5806
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "Amharic"
msgstr "Амхарська"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5818
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "Wolof"
msgstr "Волоф"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5830
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "Braille"
msgstr "Брайля"
-#: rules/base.xml:5836
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Брайль (для шульги)"
-#: rules/base.xml:5842
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Брайль (для шульги з інверсією великого пальця)"
-#: rules/base.xml:5848
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Брайль (для правші)"
-#: rules/base.xml:5854
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Брайль (для правші з інверсією великого пальця)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5864
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
msgid "Turkmen"
msgstr "Туркменська"
-#: rules/base.xml:5873
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Туркменська (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5883
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Bambara"
msgstr "Бамбара"
-#: rules/base.xml:5894
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Французька (Малі, альт.)"
-#: rules/base.xml:5905
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)"
-#: rules/base.xml:5916
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Англійська (Малі, США, міжн.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:5929
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Суахілі (Танзанія)"
-#: rules/base.xml:5938
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:5939
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "French (Togo)"
msgstr "Французька (Того)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Суахілі (Кенія)"
-#: rules/base.xml:5978
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Kikuyu"
msgstr "Кікуйю"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:5991
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Tswana"
msgstr "Тсвана"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6002
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "Filipino"
msgstr "Філіппінська"
-#: rules/base.xml:6021
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)"
-#: rules/base.xml:6039
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)"
-#: rules/base.xml:6045
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)"
-#: rules/base.xml:6069
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)"
-#: rules/base.xml:6093
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)"
-#: rules/base.xml:6111
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)"
-#: rules/base.xml:6117
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6138
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Moldavian"
msgstr "Молдавська"
-#: rules/base.xml:6147
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6148
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Молдавська (гагаузька)"
-#: rules/base.xml:6159
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6160
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Індонезійська (джаві)"
-#: rules/base.xml:6176
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6177
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Малайська (джаві, арабська клавіатура)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Малайська (джаві, фонетична)"
-#: rules/base.xml:6203
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Перемикання на іншу розкладку"
-#: rules/base.xml:6208
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)"
-#: rules/base.xml:6214
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)"
-#: rules/base.xml:6232
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Будь-яка клавіша Win (доки натиснено)"
-#: rules/base.xml:6238
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (доки натиснено), Shift+Menu для виклику меню"
-#: rules/base.xml:6244
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
-"Caps Lock (доки натиснено), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію Caps "
-"Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr "Caps Lock (доки натиснено), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6250
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Right Alt"
msgstr "Права клавіша Alt"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Left Alt"
msgstr "Ліва клавіша Alt"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6274
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6280
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)"
-#: rules/base.xml:6286
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)"
-#: rules/base.xml:6292
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)"
-#: rules/base.xml:6298
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6304
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Both Shift together"
msgstr "Обидві клавіші Shift разом"
-#: rules/base.xml:6310
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Both Alt together"
msgstr "Обидві клавіші Alt разом"
-#: rules/base.xml:6316
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом"
-#: rules/base.xml:6322
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6328
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift"
-#: rules/base.xml:6334
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Права Ctrl+Права Shift"
-#: rules/base.xml:6340
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6346
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6352
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Лівий Alt+Лівий Shift"
-#: rules/base.xml:6358
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Пробіл"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Left Win"
msgstr "Ліва клавіша Win"
-#: rules/base.xml:6376
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Пробіл"
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "Right Win"
msgstr "Права клавіша Win"
-#: rules/base.xml:6388
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "Left Shift"
msgstr "Ліва клавіша Shift"
-#: rules/base.xml:6394
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "Right Shift"
msgstr "Права клавіша Shift"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ліва клавіша Ctrl"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Права клавіша Ctrl"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6418
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу "
-"розкладку)"
+msgstr "Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу розкладку)"
-#: rules/base.xml:6424
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Лівий Ctrl+Ліва Win"
-#: rules/base.xml:6433
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду"
-#: rules/base.xml:6450
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Any Win"
msgstr "Будь-яка Win"
-#: rules/base.xml:6468
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "Any Alt"
msgstr "Будь-яка Alt"
-#: rules/base.xml:6486
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Права Alt, Shift+права Alt діють як Compose"
-#: rules/base.xml:6492
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Права Alt ніколи не вибирає 3-й рівень"
-#: rules/base.xml:6498
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter на цифровій клавіатурі"
-#: rules/base.xml:6510
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Backslash"
msgstr "Зворотна риска"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt;"
-#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Caps Lock, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою "
-"комбінацією вибору 3-го рівня"
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+msgstr "Caps Lock, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
-#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Зворотна похила риска, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі "
-"іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "Зворотна похила риска, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
-#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Менше/Більше&gt;, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі "
-"іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "&lt;Менше/Більше&gt;, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
-#: rules/base.xml:6542
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Ctrl position"
msgstr "Розташування Ctrl"
-#: rules/base.xml:6547
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock працює як Ctrl"
-#: rules/base.xml:6553
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ліва клавіша Ctrl як Meta"
-#: rules/base.xml:6559
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6565
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Ліворуч від 'A'"
-#: rules/base.xml:6571
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "At bottom left"
msgstr "Знизу ліворуч"
-#: rules/base.xml:6577
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt"
-#: rules/base.xml:6583
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu працює як права клавіша Ctrl"
-#: rules/base.xml:6589
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Поміняти місцями ліву Alt і лівий Ctrl"
-#: rules/base.xml:6595
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Поміняти місцями ліву Win і лівий Ctrl"
-#: rules/base.xml:6600
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Поміняти місцями праву Win і правий Ctrl"
-#: rules/base.xml:6606
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Ліва Alt працює як Ctrl, ліва Ctrl — як Win, ліва Win — як ліва Alt"
-#: rules/base.xml:6614
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr ""
-"Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок"
+msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок"
-#: rules/base.xml:6619
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6639
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Розкладка цифрової клавіатури"
-#: rules/base.xml:6644
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "Legacy"
msgstr "Застаріла"
-#: rules/base.xml:6650
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори)"
-#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-"Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори; математичні оператори "
-"на типовому рівні)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори; математичні оператори на типовому рівні)"
-#: rules/base.xml:6662
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Стара Wang 724"
-#: rules/base.xml:6668
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-"Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)"
+msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)"
-#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні "
-"оператори). Математичні операції на типовому рівні"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні"
-#: rules/base.xml:6680
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Шістнадцяткова"
-#: rules/base.xml:6686
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "У стилі банкоматної/телефонної"
-#: rules/base.xml:6695
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Поведінка Delete на цифровому блоці"
-#: rules/base.xml:6701
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Застаріла клавіша з крапкою"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Застаріла клавіша з комою"
-#: rules/base.xml:6714
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою"
-#: rules/base.xml:6720
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена Latin-9"
-#: rules/base.xml:6726
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою"
-#: rules/base.xml:6732
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем "
-#: rules/base.xml:6746
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Крапка з комою на третьому рівні"
-#: rules/base.xml:6756
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Поведінка Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6761
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6767
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6773
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6779
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6785
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту"
-#: rules/base.xml:6791
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock перемикає Shift (діє одразу на всі клавіші)"
-#: rules/base.xml:6797
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Поміняти місцями клавіші ESC та Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6803
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Esc"
-#: rules/base.xml:6809
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace"
-#: rules/base.xml:6815
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super"
-#: rules/base.xml:6821
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper"
-#: rules/base.xml:6827
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Menu"
-#: rules/base.xml:6833
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock"
-#: rules/base.xml:6839
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock також працює як Ctrl"
-#: rules/base.xml:6845
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock вимкнено"
-#: rules/base.xml:6853
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win"
-#: rules/base.xml:6858
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu"
-#: rules/base.xml:6864
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt та Meta на Alt"
-#: rules/base.xml:6870
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt використовуються як Win і як звичайні Alt"
-#: rules/base.xml:6876
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl використовується як Win і як звичайний Ctrl"
-#: rules/base.xml:6882
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl використовується як Alt, Alt використовується як Win"
-#: rules/base.xml:6888
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta відповідає Win"
-#: rules/base.xml:6894
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win"
-#: rules/base.xml:6900
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper відповідає Win"
-#: rules/base.xml:6906
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu."
-#: rules/base.xml:6912
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Лівий Alt міняється з лівою клавішею Win"
-#: rules/base.xml:6918
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt міняється з клавішею Win"
-#: rules/base.xml:6924
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win використовуються як PrtSc (і як звичайні Win)"
-#: rules/base.xml:6932
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Розташування клавіші Compose"
-#: rules/base.xml:6949
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3-ій рівень лівої Win"
-#: rules/base.xml:6961
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3-ій рівень правої Win"
-#: rules/base.xml:6973
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3-ій рівень клавіші меню"
-#: rules/base.xml:6985
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3-ій рівень лівої Ctrl"
-#: rules/base.xml:6997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3-ій рівень правої Ctrl"
-#: rules/base.xml:7009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3-ій рівень Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7021
+#: ../rules/base.xml.in.h:1069
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3-ій рівень &lt;Менше/Більше&gt;"
-#: rules/base.xml:7027
+#: ../rules/base.xml.in.h:1070
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7033
+#: ../rules/base.xml.in.h:1071
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7046
+#: ../rules/base.xml.in.h:1072
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Різні параметри сумісності"
-#: rules/base.xml:7051
+#: ../rules/base.xml.in.h:1073
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури"
-#: rules/base.xml:7057
+#: ../rules/base.xml.in.h:1074
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "За допомогою цифрової клавіатури вводяться лише цифри (як у Mac OS)"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
-"Увімкнено Num Lock: цифри, Shift перемикає на стрілки, Num Lock вимкнено: "
-"клавіші зі стрілками (як у MS Windows)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1075
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
+msgstr "Увімкнено Num Lock: цифри, Shift перемикає на стрілки, Num Lock вимкнено: клавіші зі стрілками (як у MS Windows)"
-#: rules/base.xml:7069
+#: ../rules/base.xml.in.h:1076
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень"
-#: rules/base.xml:7075
+#: ../rules/base.xml.in.h:1077
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) обробляються на сервері"
-#: rules/base.xml:7081
+#: ../rules/base.xml.in.h:1078
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-"Apple Aluminium (емуляція клавіш ПК: PrtScr, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr "Apple Aluminium (емуляція клавіш ПК: PrtScr, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: rules/base.xml:7087
+#: ../rules/base.xml.in.h:1079
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift скасовує Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7093
+#: ../rules/base.xml.in.h:1080
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи"
-#: rules/base.xml:7099
+#: ../rules/base.xml.in.h:1081
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Обидві Shift разом перемикають стан Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7105
+#: ../rules/base.xml.in.h:1082
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
-"Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає"
+msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає"
-#: rules/base.xml:7111
+#: ../rules/base.xml.in.h:1083
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift"
-#: rules/base.xml:7117
+#: ../rules/base.xml.in.h:1084
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock перемикає PointerKeys"
-#: rules/base.xml:7123
+#: ../rules/base.xml.in.h:1085
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Дозволити скасування захоплення діями з клавіатури (увага: небезпечно)"
-#: rules/base.xml:7129
+#: ../rules/base.xml.in.h:1086
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Дозволити захоплення і журналювання ієрархії вікон"
-#: rules/base.xml:7137
+#: ../rules/base.xml.in.h:1087
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Додавання знаків валюти до деяких клавіш"
-#: rules/base.xml:7142
+#: ../rules/base.xml.in.h:1088
msgid "Euro on E"
msgstr "Євро на E"
-#: rules/base.xml:7148
+#: ../rules/base.xml.in.h:1089
msgid "Euro on 2"
msgstr "Євро на 2"
-#: rules/base.xml:7154
+#: ../rules/base.xml.in.h:1090
msgid "Euro on 4"
msgstr "Євро на 4"
-#: rules/base.xml:7160
+#: ../rules/base.xml.in.h:1091
msgid "Euro on 5"
msgstr "Євро на 5"
-#: rules/base.xml:7166
+#: ../rules/base.xml.in.h:1092
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Символ рупії на 4"
-#: rules/base.xml:7173
+#: ../rules/base.xml.in.h:1093
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду"
-#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Менше/Більше&gt; вибирає 5-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо "
-"натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "&lt;Менше/Більше&gt; вибирає 5-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
-#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Права Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою "
-"комбінацією вибору 5-го рівня"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Права Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
-#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, одноразово фіксується, якщо натиснути "
-"разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1096
+msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, одноразово фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
-#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Права Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою "
-"комбінацією вибору 5-го рівня"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1097
+msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Права Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
-#: rules/base.xml:7242
+#: ../rules/base.xml.in.h:1098
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу"
-#: rules/base.xml:7247
+#: ../rules/base.xml.in.h:1099
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні"
-#: rules/base.xml:7253
+#: ../rules/base.xml.in.h:1100
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на 2-му рівні"
-#: rules/base.xml:7259
+#: ../rules/base.xml.in.h:1101
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні"
-#: rules/base.xml:7265
+#: ../rules/base.xml.in.h:1102
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, нічого на 4-му"
-#: rules/base.xml:7271
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, символ тонкого нерозривного "
-"пробілу на 4-му рівні"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1103
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 4-му рівні"
-#: rules/base.xml:7277
+#: ../rules/base.xml.in.h:1104
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні"
-#: rules/base.xml:7283
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-"Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного "
-"пробілу на 6-му рівні"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1105
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 6-му рівні"
-#: rules/base.xml:7289
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного "
-"пробілу на 6-му рівні (з Ctrl+Shift)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1106
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 6-му рівні (з Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7295
+#: ../rules/base.xml.in.h:1107
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні"
-#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ "
-"нульової ширини на 3-му"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1108
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 3-му"
-#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ "
-"нульової ширини на 3-му рівні, символ нерозривного пробілу на 4-му рівні"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1109
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 3-му рівні, символ нерозривного пробілу на 4-му рівні"
-#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на "
-"3-му рівні"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1110
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні"
-#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на "
-"3-му рівні, нічого на 4-му рівні"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1111
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні, нічого на 4-му рівні"
-#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, символ нерозривного "
-"пробілу на 3-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 4-му"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1112
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 4-му"
-#: rules/base.xml:7331
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Незв’язувальний нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му "
-"рівні, вузький нерозривний пробіл на 4-му рівні"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1113
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Незв’язувальний нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 4-му рівні"
-#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Незв’язувальний нульової ширини на 3-му рівні, зв’язувальний нульової ширини "
-"на 4-му"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1114
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Незв’язувальний нульової ширини на 3-му рівні, зв’язувальний нульової ширини на 4-му"
-#: rules/base.xml:7344
+#: ../rules/base.xml.in.h:1115
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Параметри японської клавіатури"
-#: rules/base.xml:7349
+#: ../rules/base.xml.in.h:1116
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується"
-#: rules/base.xml:7355
+#: ../rules/base.xml.in.h:1117
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F style Backspace"
-#: rules/base.xml:7361
+#: ../rules/base.xml.in.h:1118
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Клавіша повних/половинних форм — додаткова клавіша Esc"
-#: rules/base.xml:7368
+#: ../rules/base.xml.in.h:1119
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Корейські клавіші хангиля/ханчі"
-#: rules/base.xml:7373
+#: ../rules/base.xml.in.h:1120
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Права клавіша Alt працює як хангиль, права клавіша Ctrl — як ханча"
-#: rules/base.xml:7379
+#: ../rules/base.xml.in.h:1121
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Права клавіша Ctrl працює як хангиль, права клавіша Alt — як ханча"
-#: rules/base.xml:7386
+#: ../rules/base.xml.in.h:1122
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Додавання діакритичних знаків есперанто"
-#: rules/base.xml:7391
+#: ../rules/base.xml.in.h:1123
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "На відповідну клавішу у розкладці QWERTY"
-#: rules/base.xml:7397
+#: ../rules/base.xml.in.h:1124
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Дворака"
-#: rules/base.xml:7403
+#: ../rules/base.xml.in.h:1125
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Коулмака"
-#: rules/base.xml:7410
+#: ../rules/base.xml.in.h:1126
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Підтримувати сумісність клавіш з застарілими кодами клавіш Solaris"
-#: rules/base.xml:7415
+#: ../rules/base.xml.in.h:1127
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Сумісність з кодами клавіш Sun"
-#: rules/base.xml:7422
+#: ../rules/base.xml.in.h:1128
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера"
-#: rules/base.xml:7427
+#: ../rules/base.xml.in.h:1129
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
-#: rules/base.extras.xml:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: rules/base.extras.xml:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: rules/base.extras.xml:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: rules/base.extras.xml:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Повна Dyalog APL"
-#: rules/base.extras.xml:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: rules/base.extras.xml:27
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "Клавіатурні символи APL (sax)"
-#: rules/base.extras.xml:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: rules/base.extras.xml:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "Клавіатурні символи APL (уніфіковані)"
-#: rules/base.extras.xml:40
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: rules/base.extras.xml:41
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "Клавіатурні символи APL (IBM APL2)"
-#: rules/base.extras.xml:47
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: rules/base.extras.xml:48
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "Клавіатурні символи APL (Manugistics APL*PLUS II)"
-#: rules/base.extras.xml:54
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: rules/base.extras.xml:55
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "Клавіатурні символи APL (уніфіковані APLX)"
-#: rules/base.extras.xml:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: rules/base.extras.xml:74
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Kutenai"
msgstr "Кутенай"
-#: rules/base.extras.xml:80
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: rules/base.extras.xml:81
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: rules/base.extras.xml:87
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Багатомовна (Канада, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:105
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Німецька (США з німецькими літерами)"
-#: rules/base.extras.xml:114
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Німецька (з літерами угорської без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.extras.xml:124
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Польська (Німеччина, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Німецька (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:140
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Німецька (Aus der Neo-Welt)"
-#: rules/base.extras.xml:146
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "German (KOY)"
msgstr "Німецька (KOY)"
-#: rules/base.extras.xml:152
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "German (Bone)"
msgstr "Німецька (Боне)"
-#: rules/base.extras.xml:158
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Німецька (Боне, есцет на середньому рядку)"
-#: rules/base.extras.xml:164
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Німецька (Neo qwertz)"
-#: rules/base.extras.xml:170
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Німецька (Neo qwerty)"
-#: rules/base.extras.xml:178
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Російська (Німеччина, рекомендована)"
-#: rules/base.extras.xml:189
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Російська (Німеччина, транслітерація)"
-#: rules/base.extras.xml:198
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "German Ladin"
msgstr "Німецька ладинська"
-#: rules/base.extras.xml:199
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:217
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Давня угорська"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Avestan"
msgstr "Авестанська"
-#: rules/base.extras.xml:257
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Литовська (Дворак, США, з литовськими літерами)"
-#: rules/base.extras.xml:263
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Литовська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:281
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Латвійська (Дворак, США)"
-#: rules/base.extras.xml:287
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з літерою Y)"
-#: rules/base.extras.xml:293
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з мінусом)"
-#: rules/base.extras.xml:299
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Латвійська (програмістський Дворак)"
-#: rules/base.extras.xml:305
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з літерою Y)"
-#: rules/base.extras.xml:311
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з мінусом)"
-#: rules/base.extras.xml:317
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Латвійська (США, Коулмак)"
-#: rules/base.extras.xml:323
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Латвійська (Коулмак, США, варіант з апострофом)"
-#: rules/base.extras.xml:329
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Латвійська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:347
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
-msgstr ""
-"Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr)"
+msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:353
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr ""
-"Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr, "
-"альтернативна)"
+msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr, альтернативна)"
-#: rules/base.extras.xml:359
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "Atsina"
msgstr "Атсінська"
-#: rules/base.extras.xml:366
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Салішська кер-д’ален"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Чеська, словацька і німецька (США)"
-#: rules/base.extras.xml:387
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Англійська (США, арабська IBM 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Англійська (США, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "English (Norman)"
msgstr "Англійська (Норман)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Англійська (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Англійська (Carpalx, міжн. зі сліпими клавішами)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Англійська (Carpalx, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
-"Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)"
+msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Сицилійська (клавіатура США)"
-#: rules/base.extras.xml:464
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Польська (міжн. зі сліпими клавішами)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Польська (Коулмак)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Польська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Польська (глаголиця)"
-#: rules/base.extras.xml:501
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Румунська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Церковнослов’янська"
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Російська (з українсько-білоруською розкладкою)"
-#: rules/base.extras.xml:570
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Російська (рулемак, фонетична Коулмак)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Російська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Російська (із пунктуацією США)"
-#: rules/base.extras.xml:589
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Російська (Polyglot та Reactionary)"
-#: rules/base.extras.xml:675
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Вірменська (OLPC, фонетична)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Іврит (біблійна, фонетична, SIL)"
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Арабська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-"Арабська (із розширенням для запису арабською інших мов та перевагою "
-"європейських цифр)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+msgstr "Арабська (із розширенням для запису арабською інших мов та перевагою європейських цифр)"
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-"Арабська (із розширенням для запису арабською інших мов та перевагою "
-"арабських цифр)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+msgstr "Арабська (із розширенням для запису арабською інших мов та перевагою арабських цифр)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Угаритська замість арабської"
-#: rules/base.extras.xml:744
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Бельгійська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Португальська (Бразилія, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Чеська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Данська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Голландська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Естонська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Фінська (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Фінська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Фінська (Дворака)"
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Французька (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:867
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr ""
-"Французька (США, з французькими літерами, зі сліпими клавішами, "
-"альтернативна)"
+msgstr "Французька (США, з французькими літерами, зі сліпими клавішами, альтернативна)"
-#: rules/base.extras.xml:873
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Французька (США, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Грецька (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:894
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Грецька (Коулмак)"
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Італійська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:915
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Фріульська (Італія)"
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Італійська ладинська"
-#: rules/base.extras.xml:925
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:944
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Японська (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з ПК)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з комп’ютерами Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Норвезька (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Португальська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1016
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Словацька (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Іспанська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Шведська (Дворак A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Шведська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1058
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Ельвдальська (швецька з поєднувальним огонеком)"
-#: rules/base.extras.xml:1076
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Німецька (Швейцарія, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Французька (Швейцарія, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Турецька (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Українська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Англійська (Великобританія, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Корейська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "В'єтнамська (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1167
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "В'єтнамська (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1177
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (розкладка на основі американської, з європейськими літерами)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Міжнародний фонетичний алфавіт"
-#: rules/base.extras.xml:1228
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
msgid "Parentheses position"
msgstr "Розташування дужок"
-#: rules/base.extras.xml:1233
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Поміняти місцями із квадратними дужками"
-
-#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
-#~ msgstr "Російська (фонетична yazherty)"
-
-#~ msgid "Polish (British keyboard)"
-#~ msgstr "Польська (британська клавіатура)"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index fdb7921..98f90e3 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -10,5455 +10,4498 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.19.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 09:26+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: rules/base.xml:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "PC chung 101 phím"
-#: rules/base.xml:15
-#, fuzzy
-msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "PC chung 102 phím (Quốc tế)"
-#: rules/base.xml:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "PC chung 104 phím"
-#: rules/base.xml:29
-#, fuzzy
-msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "PC chung 105 phím (Quốc tế)"
-#: rules/base.xml:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell PC 101 phím"
-#: rules/base.xml:43
-#, fuzzy
-msgid "Dell Latitude laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
+msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "Máy tính xách tay Dell sê-ri Latitude"
-#: rules/base.xml:50
-#, fuzzy
-msgid "Dell Precision M65 laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
+msgid "Dell Precision M65"
msgstr "Dell Precision M65"
-#: rules/base.xml:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook kiểu mẫu XP5"
-#: rules/base.xml:92
-msgid "PC-98"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "Sê ri PC-98xx"
-#: rules/base.xml:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "Không dây Để bàn RFKB-23 A4Tech"
-#: rules/base.xml:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
-#, fuzzy
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Bàn phím không dây Internet Azona RF2300"
-#: rules/base.xml:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Nâng cao Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:141
-#, fuzzy
-msgid "Brother Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
+msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Bàn phím Internet Brother"
-#: rules/base.xml:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF đa phương tiện"
-#: rules/base.xml:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Internet và Chạy trò Không dây Nhỏ"
-#: rules/base.xml:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:223
-#, fuzzy
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (tùy chọn thay thế)"
-#: rules/base.xml:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd Cái Nối USB"
-#: rules/base.xml:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.VÔ_HẠN"
-#: rules/base.xml:251
-#, fuzzy
-msgid "Chicony Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Bàn phím Internet Chicony"
-#: rules/base.xml:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:279
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Easy Access"
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Bàn phím Truy cập Dễ dàng của Compaq"
-#: rules/base.xml:286
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (7 keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Bàn phím Internet Compaq (7 phím)"
-#: rules/base.xml:293
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (13 keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Bàn phím Internet Compaq (13 phím)"
-#: rules/base.xml:300
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (18 keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Bàn phím Internet Compaq (18 phím)"
-#: rules/base.xml:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:314
-msgid "Compaq Armada laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "Bàn phím nhỏ gọn cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Armada)"
-#: rules/base.xml:321
-msgid "Compaq Presario laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "Bàn phím Internet cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Presario)"
-#: rules/base.xml:328
-#, fuzzy
-msgid "Compaq iPaq"
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Bàn phím iPaq Compaq"
-#: rules/base.xml:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:356
-#, fuzzy
-msgid "Dell USB Multimedia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
+msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Bàn phím đa phương tiện USB Dell"
-#: rules/base.xml:363
-msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
+msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "Xách tay Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
-#: rules/base.xml:370
-#, fuzzy
-msgid "Dell Precision M laptop"
-msgstr "Dell Precision M65"
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
+msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgstr "Xách tay Dell dãy Precision M"
-#: rules/base.xml:377
-#, fuzzy
-msgid "Dexxa Wireless Desktop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Bàn phím Không dây Dexxa cho Desktop"
-#: rules/base.xml:384
-#, fuzzy
-msgid "Diamond 9801/9802"
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Sê ri Diamond 9801 / 9802"
-#: rules/base.xml:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:404
-#, fuzzy
-msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
+msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "Máy tính xách tay AMILO Fujitsu-Siemens"
-#: rules/base.xml:411
-#, fuzzy
-msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Tiện lợi KB-16M / Bàn phím Genius MM KWD-910"
# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
-#: rules/base.xml:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
-#: rules/base.xml:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
-#: rules/base.xml:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: rules/base.xml:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
-#, fuzzy
-msgid "Logitech"
-msgstr "Logitech iTouch"
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
+msgid "Logitech Generic Keyboard"
+msgstr "Bàn phím chung Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 các phím thêm thông qua G15daemon"
-#: rules/base.xml:481
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Bàn phím Internet Hewlett-Packard"
-#: rules/base.xml:488
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
+msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "Bàn phím đa phương tiện Hewlett-Packard SK-250x"
-#: rules/base.xml:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: rules/base.xml:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: rules/base.xml:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-#: rules/base.xml:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "Truy cập nhanh IBM"
-#: rules/base.xml:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "Truy cập nhanh IBM II"
-#: rules/base.xml:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Access"
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
+msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Bàn phím Truy cập Logitech"
-#: rules/base.xml:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet 350"
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
+msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "Bàn phím Internet Logitech 350"
-#: rules/base.xml:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
+msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+msgstr "Bàn phím Logitech Media Elite"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:671
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop (tùy chọn thay thế)"
-#: rules/base.xml:678
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (tùy chọn thay thế 2)"
-#: rules/base.xml:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:699
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Bàn phím Không dây Logitech iTouch (mẫu mã Y-RB6)"
-#: rules/base.xml:706
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Bàn phím Internet Logitech"
-#: rules/base.xml:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet Navigator"
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Bàn phím Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:734
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:741
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
-#: rules/base.xml:748
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Ultra-X"
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:762
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Bàn phím Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo Edge"
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
+msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "Bàn phím Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
-#, fuzzy
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Bàn phím Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
-#: rules/base.xml:804
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-#: rules/base.xml:811
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Bàn phím Internet Microsoft"
-#: rules/base.xml:818
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: rules/base.xml:825
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: rules/base.xml:832
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
-#, fuzzy
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "Bàn phím Internet ViewSonic KU-306"
-#: rules/base.xml:846
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Bàn phím Internet Microsoft Pro, Thụy Điển"
-#: rules/base.xml:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Bàn phím Văn phòng Microsoft"
-#: rules/base.xml:860
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-#: rules/base.xml:867
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Elite"
-msgstr "Microsoft Natural"
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-#: rules/base.xml:874
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
+msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-#: rules/base.xml:881
-msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Bàn phím Ortek MCK-800 MM/Internet"
-#: rules/base.xml:888
-#, fuzzy
-msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: rules/base.xml:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa áp dụng SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:923
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-1300"
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
+msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
-#: rules/base.xml:930
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-2500"
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
+msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
-#: rules/base.xml:937
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-6200"
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
+msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
-#: rules/base.xml:944
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-7100"
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
+msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
-#: rules/base.xml:951
-#, fuzzy
-msgid "Super Power Multimedia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Bàn phím đa phương tiện Siêu Năng Lực"
-#: rules/base.xml:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:972
-#, fuzzy
-msgid "Symplon PaceBook tablet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-#: rules/base.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:986
-#, fuzzy
-msgid "Trust Wireless Classic"
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Bàn Phím Cổ điển Không dây Tin tưởng"
-#: rules/base.xml:993
-#, fuzzy
-msgid "Trust Direct Access"
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Bàn phím Truy cập Thẳng Tin tưởng"
-#: rules/base.xml:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 102/105:EU)"
-#: rules/base.xml:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 106:JP)"
-#: rules/base.xml:1042
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo! Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Bàn phím Internet Yahoo!"
-#: rules/base.xml:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1056
-#, fuzzy
-msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (quốc tế)"
-#: rules/base.xml:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Cũ"
-#: rules/base.xml:1077
-#, fuzzy
-msgid "Happy Hacking for Mac"
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
+msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "Bàn phím Happy Hacking cho Mac"
-#: rules/base.xml:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
-#, fuzzy
-msgid "Acer laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
+msgid "Acer Laptop"
msgstr "Máy tính xách tay Acer"
-#: rules/base.xml:1105
-#, fuzzy
-msgid "Asus laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
+msgid "Asus Laptop"
msgstr "Mấy tính xách tay Asus"
# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
-#: rules/base.xml:1112
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1119
-#, fuzzy
-msgid "Apple laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
+msgid "Apple Laptop"
msgstr "Máy tính xách tay Apple"
-#: rules/base.xml:1126
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ANSI)"
-#: rules/base.xml:1133
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium (ISO)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ISO)"
-#: rules/base.xml:1140
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium (JIS)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Bàn phím nhôm Apple (JIS)"
-#: rules/base.xml:1147
-msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "Bàn phím Không dây Đa phương tiện SILVERCREST"
-#: rules/base.xml:1154
-msgid "eMachines m6800 laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr "Máy tính xách tay eMachines m68xx"
-#: rules/base.xml:1161
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:1168
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1175
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1182
-#, fuzzy
-msgid "Happy Hacking"
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
+msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "Bàn phím Happy Hacking"
-#: rules/base.xml:1189
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Kiểu Sun 7 USB"
-#: rules/base.xml:1210
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 7 USB (European)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
+msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Châu Âu)"
-#: rules/base.xml:1217
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Unix)"
-#: rules/base.xml:1224
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Nhật Bản) / 106 phím Nhật Bản"
-#: rules/base.xml:1231
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB"
-#: rules/base.xml:1238
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB (Bố cục Châu Âu)"
-#: rules/base.xml:1245
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Unix)"
-#: rules/base.xml:1252
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Nhật Bản)"
-#: rules/base.xml:1259
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
+msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
msgstr "Kiểu Sun 6 (Bố cục Nhật Bản)"
-#: rules/base.xml:1266
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1273
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1280
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1287
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: rules/base.xml:1294
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Điện thoại Htc Dream"
-#: rules/base.xml:1301
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 227"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-
-#: rules/base.xml:1308
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 229"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-
-#: rules/base.xml:1315
-msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1322
-msgid "Chromebook"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1329
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
+#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "English (US)"
msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Cherokee"
msgstr "Tiếng Che-rô-ki"
-#: rules/base.xml:1367
-#, fuzzy
-msgid "English (US, euro on 5)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
+msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)"
-#: rules/base.xml:1373
-#, fuzzy
-msgid "English (US, intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
+msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế với phím chết)"
-#: rules/base.xml:1379
-#, fuzzy
-msgid "English (US, alt. intl.)"
-msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
+msgid "English (US, alternative international)"
+msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, thay thế bản quốc tế)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Tiếng Anh (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1397
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
+msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế với phím chết)"
-#: rules/base.xml:1403
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
-msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
+msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế thay thế (không có phím chết))"
-#: rules/base.xml:1409
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, left-handed)"
-msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
+msgid "English (left handed Dvorak)"
+msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay trái)"
-#: rules/base.xml:1415
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, right-handed)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
+msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay phải)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cổ điển)"
-#: rules/base.xml:1427
-#, fuzzy
-msgid "English (programmer Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
+msgid "English (Programmer Dvorak)"
msgstr "Tiếng Anh (Dvorak dành cho người lập trình)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Anh (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
-#, fuzzy
-msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
+msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr "Tiếng Anh (Quốc tế với phím chết AltGr)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Tiếng Anh (các phím chia/nhân bật tắt bố cục)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Tiếng Serbo-Crô-oát (Mỹ)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (Workman)"
msgstr "Tiếng Anh (Workman)"
-#: rules/base.xml:1486
-#, fuzzy
-msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
+msgid "English (Workman, international with dead keys)"
msgstr "Tiếng Anh (Workman quốc tế với phím chết)"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1496
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "Afghani"
msgstr "Tiếng Ap-ga-ni"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1504
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Pashto"
msgstr "Tiếng Pas-tô"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1515
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Tiếng Pas-tô (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1537
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Tiếng Persian (Áp-ga-nít-xtan, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1545
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Arabic"
msgstr "Tiếng Ả Rập"
-#: rules/base.xml:1588
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (AZERTY)"
-msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
+msgid "Arabic (azerty)"
+msgstr "Tiếng A-rập (azerty)"
-#: rules/base.xml:1594
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
-msgstr "A-rập (chữ số)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
+msgid "Arabic (azerty/digits)"
+msgstr "Tiếng A-rập (azerty/chữ số)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "A-rập (chữ số)"
-#: rules/base.xml:1606
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (QWERTY)"
-msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
+msgid "Arabic (qwerty)"
+msgstr "Tiếng Ả Rập (qwerty)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Tiếng Ả rập (qwerty/chữ số)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Tiếng Ả Rập (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1624
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (OLPC)"
-msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
-
-#: rules/base.xml:1630
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Ả Rập (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1640
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "Albanian"
msgstr "Tiếng An-ba-ni"
-#: rules/base.xml:1649
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Tiếng An-ba-ni (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "Armenian"
msgstr "Tiếng Ác-mê-ni"
-#: rules/base.xml:1668
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)"
-#: rules/base.xml:1674
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (alt. phonetic)"
-msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
+msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm thay thế)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền tây)"
-#: rules/base.xml:1692
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (alt. eastern)"
-msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
+msgid "Armenian (alternative eastern)"
+msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông thay thế)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1702
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "German (Austria)"
msgstr "Tiếng Đức (Áo)"
-#: rules/base.xml:1711
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, no dead keys)"
-msgstr "Tiếng Đức (Áo, phím chết Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
+msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+msgstr "Tiếng Đức (Áo, loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:1717
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
+msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Đức (Áo, phím chết Sun)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Tiếng Đức (Áo, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1733
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "English (Australian)"
msgstr "Tiếng Anh (Úc)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1744
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng"
-#: rules/base.xml:1753
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng (Ki-rin)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1763
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Belarusian"
msgstr "Tiếng Be-la-ruxợ"
-#: rules/base.xml:1772
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Tiếng Be-la-ru (cổ)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Tiếng Be-la-ru (La-tinh)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "Belgian"
msgstr "Tiếng Bỉ"
-#: rules/base.xml:1799
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
+msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế)"
-#: rules/base.xml:1805
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
+msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, chỉ Latin-9)"
-#: rules/base.xml:1811
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
+msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, phím chết Sun)"
-#: rules/base.xml:1817
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt. ISO)"
-msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
+msgid "Belgian (ISO alternate)"
+msgstr "Tiếng Bỉ (ISO Xen kẽ)"
-#: rules/base.xml:1823
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (no dead keys)"
-msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
+msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Tiếng Bỉ (loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:1829
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
+msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)"
-#: rules/base.xml:1835
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
+msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "Tiếng Bỉ (Wang mô hình 724 azerty)"
-#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
-msgid "bn"
-msgstr "bn"
-
-#: rules/base.xml:1845
-msgid "Bangla"
-msgstr "Tiếng Băng-la-đét"
-
-#: rules/base.xml:1856
-msgid "Bangla (Probhat)"
-msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Probhat)"
-
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
+#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1866
+#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Indian"
msgstr "Tiếng Ấn Độ"
-#: rules/base.xml:1874
-msgid "Bangla (India)"
-msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ)"
-
-#: rules/base.xml:1887
-msgid "Bangla (India, Probhat)"
-msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Probhat)"
-
-#: rules/base.xml:1898
-msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
-msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi)"
-
-#: rules/base.xml:1909
-msgid "Bangla (India, Bornona)"
-msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Bornona)"
-
-#: rules/base.xml:1920
-msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
-msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Uni Gitanjali)"
-
-#: rules/base.xml:1931
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
-msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi Inscript)"
-
-#: rules/base.xml:1942
-msgid "Manipuri (Eeyek)"
-msgstr "Tiếng Manipuri (Eeyek)"
-
-#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
-msgid "gu"
-msgstr "gu"
-
-#: rules/base.xml:1953
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Tiếng Gu-gia-ra-ti"
-
-#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
-msgid "pa"
-msgstr "pa"
-
-#: rules/base.xml:1964
-msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
-msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi)"
-
-#: rules/base.xml:1975
-msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi Jhelum)"
-
-#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
-msgid "kn"
-msgstr "kn"
-
-#: rules/base.xml:1986
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: rules/base.xml:1997
-msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Kannada (ngữ âm KaGaPa)"
-
-#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
-
-#: rules/base.xml:2019
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Tiếng Mã-lai"
-
-#: rules/base.xml:2030
-msgid "Malayalam (Lalitha)"
-msgstr "Tiếng Mã-lai (Lalitha)"
-
-#: rules/base.xml:2041
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
-msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)"
-
-#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
-msgid "or"
-msgstr "or"
-
-#: rules/base.xml:2052
-msgid "Oriya"
-msgstr "Ô-ri-a"
-
-#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
-msgid "sat"
-msgstr "sa"
-
-#: rules/base.xml:2065
-msgid "Ol Chiki"
-msgstr "Ol Chiki"
-
-#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
-msgid "ta"
-msgstr "ta"
-
-#: rules/base.xml:2077
-msgid "Tamil (TamilNet '99)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2088
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
-msgstr "Tiếng Ta-min (Bàn phím với các chữ số)"
-
-#: rules/base.xml:2099
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2110
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2121
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Inscript)"
-msgstr "Tiếng Ta-min (Unicode)"
-
-#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
-msgid "te"
-msgstr "te"
-
-#: rules/base.xml:2132
-msgid "Telugu"
-msgstr "Tiếng Te-lu-gu"
-
-#: rules/base.xml:2143
-msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)"
-
-#: rules/base.xml:2154
-#, fuzzy
-msgid "Telugu (Sarala)"
-msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)"
-
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2176
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)"
-#: rules/base.xml:2187
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (alt. phonetic)"
-msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
+msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm thay thế)"
-#: rules/base.xml:2198
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
+msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr "Tiếng Urdu (WinKeys)"
-#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
-msgid "hi"
-msgstr "hi"
-
-#: rules/base.xml:2209
-msgid "Hindi (Bolnagri)"
-msgstr "Tiếng Hin-đi (Bolnagri)"
-
-#: rules/base.xml:2220
-msgid "Hindi (Wx)"
-msgstr "Tiếng Hin-đi (Wx)"
-
-#: rules/base.xml:2231
-msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)"
-
-#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
-msgid "sa"
-msgstr "sa"
-
-#: rules/base.xml:2242
-msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Tiếng Sanskrit (ngữ âm KaGaPa)"
-
-#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
-msgid "mr"
-msgstr "mr"
-
-#: rules/base.xml:2253
-msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Tiếng Marathi (ngữ âm KaGaPa)"
-
-#: rules/base.xml:2264
-#, fuzzy
-msgid "English (India, with rupee)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
+msgid "English (India, with rupee sign)"
msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2277
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Bosnian"
msgstr "Tiếng Bô-xni-a"
-#: rules/base.xml:2286
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (with guillemets)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
+msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)"
-#: rules/base.xml:2292
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a"
-#: rules/base.xml:2298
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
-msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a"
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
+msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Bo-x-ni-a)"
-#: rules/base.xml:2304
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Bo-x-ni-a)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin)"
-#: rules/base.xml:2323
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
+msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:2329
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2335
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Bồ Đào Nha (Brazil, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Nativo cho bàn phím Mỹ)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Quốc tế ngữ (Bra-xin, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2356
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2366
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "Bulgarian"
msgstr "Tiếng Bun-ga-ri"
-#: rules/base.xml:2375
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm truyền thống)"
-#: rules/base.xml:2381
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm mới)"
-#: rules/base.xml:2389
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2390
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Algeria, Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
+msgid "Berber (Algeria, Latin characters)"
msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự La-tinh)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2397
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
+msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)"
msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự Ti-phi-nac)"
-#: rules/base.xml:2407
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)"
-#: rules/base.xml:2420
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Tiếng Ả Rập (Ma-rốc)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2428
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Tiếng Pháp (Ma Rốc)"
-#: rules/base.xml:2439
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)"
-#: rules/base.xml:2450
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
-msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
+msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac thay thế)"
-#: rules/base.xml:2461
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
-msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
+msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm thay thế)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng)"
-#: rules/base.xml:2483
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)"
-#: rules/base.xml:2494
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng ngữ âm)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Tiếng Anh (Ca-mơ-run)"
-#: rules/base.xml:2516
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Tiếng Pháp (Ca-mơ-run)"
-#: rules/base.xml:2525
-#, fuzzy
-msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
+msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (qwerty)"
-#: rules/base.xml:2562
-#, fuzzy
-msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
-msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (qwerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
+msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
+msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (azerty)"
-#: rules/base.xml:2599
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
-msgid "Mmuock"
-msgstr "Mmuock"
-
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2615
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "Burmese"
msgstr "Tiếng Mi-an-ma"
-#: rules/base.xml:2624
-msgid "zg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2625
-#, fuzzy
-msgid "Burmese Zawgyi"
-msgstr "Tiếng Mi-an-ma"
-
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa)"
-#: rules/base.xml:2646
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2654
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, cổ)"
-#: rules/base.xml:2660
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ"
-#: rules/base.xml:2666
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
+msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần đầu)"
-#: rules/base.xml:2672
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
+msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần thứ hai)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2680
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Inuktitut"
msgstr "I-nukh-ti-tu-th"
-#: rules/base.xml:2691
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "English (Canada)"
msgstr "Tiếng Anh (Ca-na-đa)"
-#: rules/base.xml:2704
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Tiếng Pháp (Cộng Hòa Dân Chủ Công-gô)"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2716
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "Chinese"
msgstr "Tiếng Trung Quốc"
-#: rules/base.xml:2725
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "Tibetan"
msgstr "Tiếng Tây Tạng"
-#: rules/base.xml:2734
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tiếng Tây Tạng (có chữ số ASCII)"
-#: rules/base.xml:2743
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2744
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Uyghur"
msgstr "Tiếng Uyghur"
-#: rules/base.xml:2753
-msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2766
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Croatian"
msgstr "Tiếng Croát-chi-a"
-#: rules/base.xml:2775
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (with guillemets)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
+msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)"
-#: rules/base.xml:2781
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)"
-#: rules/base.xml:2787
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
-msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
+msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Croát-chi-a)"
-#: rules/base.xml:2793
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Croát-chi-a)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Czech"
msgstr "Tiếng Séc"
-#: rules/base.xml:2812
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tiếng Séc (với phím &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2818
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "Tiếng Séc (qwerty)"
-#: rules/base.xml:2824
-#, fuzzy
-msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
+msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Tiếng Séc (qwerty, Gạch ngược mở rộng)"
-#: rules/base.xml:2830
-#, fuzzy
-msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
+msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "Tiếng Séc (Bố trí UCW, chỉ chữ có dấu)"
-#: rules/base.xml:2836
-#, fuzzy
-msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
+msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "Tiếng Séc (Mỹ Dvorak cũng hỗ trợ CZ UCW)"
-#: rules/base.xml:2844
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Tiếng Nga (Séc, ngữ âm)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Danish"
msgstr "Tiếng Đan Mạch"
-#: rules/base.xml:2866
-#, fuzzy
-msgid "Danish (no dead keys)"
-msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
+msgid "Danish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Tiếng Đan Mạch ( loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:2872
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
+msgid "Danish (Winkeys)"
msgstr "Tiếng Đan Mạch (Có phím Windows)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2884
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
+msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
msgid "Dutch"
msgstr "Tiếng Hà Lan"
-#: rules/base.xml:2909
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
+msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Hà Lan (Phím chết Sun)"
-#: rules/base.xml:2915
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Hà Lan (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2921
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Tiếng Hà Lan (tiêu chuẩn)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2931
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "Dzongkha"
msgstr "Tiếng Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Estonian"
msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a"
-#: rules/base.xml:2951
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
+msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:2957
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2963
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
+msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (bàn phím Mỹ với các chữ cái E-x-tô-ni-a)"
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "Persian"
msgstr "Tiếng Ba Tư"
-#: rules/base.xml:2982
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Tiếng Ba Tư (có vùng phím Ba Tư)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:2990
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Q)"
-#: rules/base.xml:3001
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, F)"
-#: rules/base.xml:3012
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)"
-#: rules/base.xml:3036
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Iraqi"
msgstr "Tiếng I-rắc"
-#: rules/base.xml:3048
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Tiếng Iran (Irắc, La-tinh Q)"
-#: rules/base.xml:3059
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, F)"
-#: rules/base.xml:3070
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3081
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, Ả Rập La-tinh)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3094
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "Faroese"
msgstr "Tiếng Pha-rô"
-#: rules/base.xml:3103
-#, fuzzy
-msgid "Faroese (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
+msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "Tiếng Pha-rô (loại bỏ phím chết)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Finnish"
msgstr "Tiếng Phần Lan"
-#: rules/base.xml:3122
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển)"
-#: rules/base.xml:3128
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
+msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển, loại trừ phím chết)"
-#: rules/base.xml:3134
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Tiếng Phần Lan (Có phím Win)"
-#: rules/base.xml:3140
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Phần Lan)"
-#: rules/base.xml:3149
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Phần Lan (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "French"
msgstr "Pháp"
-#: rules/base.xml:3168
-#, fuzzy
-msgid "French (no dead keys)"
-msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
+msgid "French (eliminate dead keys)"
+msgstr "Tiếng Pháp (loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:3174
-#, fuzzy
-msgid "French (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
+msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
-#: rules/base.xml:3180
-#, fuzzy
-msgid "French (alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
+msgid "French (alternative)"
msgstr "Tiếng Pháp (thư mục dữ liệu thay thế)"
-#: rules/base.xml:3186
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., Latin-9 only)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
+msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, chỉ Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3192
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., no dead keys)"
-msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
+msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:3198
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
+msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, phím chết Sun)"
-#: rules/base.xml:3204
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
+msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "Tiếng Pháp (cũ, thay thế)"
-#: rules/base.xml:3210
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
-msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, phím chết Sun,"
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
+msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:3216
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, phím chết Sun,"
-#: rules/base.xml:3222
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3228
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak, chỉ Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3234
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Pháp (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Pháp (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3246
-#, fuzzy
-msgid "French (AZERTY)"
-msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
+msgid "French (Azerty)"
+msgstr "Tiếng Pháp (Azerty)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "French (Breton)"
msgstr "Tiếng Pháp (Breton)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Occitan"
msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh"
-#: rules/base.xml:3267
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh (Pháp, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3276
-#, fuzzy
-msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr "Tiếng Đức (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Đức)"
-
-#: rules/base.xml:3286
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)"
-#: rules/base.xml:3295
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Tiếng Anh (Ga-na, đa ngữ)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3303
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3314
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3347
-#, fuzzy
-msgid "Hausa (Ghana)"
-msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
+msgid "Hausa"
+msgstr "Hau-xa"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3358
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3367
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Tiếng Anh (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3377
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Tiếng Pháp (Ghi-nê Xích Đạo)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3389
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Georgian"
msgstr "Gi-oa-gi-a"
-#: rules/base.xml:3398
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (ergonomic)"
-#: rules/base.xml:3404
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (MESS)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Tiếng Nga (Georgia)"
-#: rules/base.xml:3421
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Tiếng Ossetian (Georgia)"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Tiếng Đức"
-#: rules/base.xml:3443
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Tiếng Đức (dấu sắc chết)"
-#: rules/base.xml:3449
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Tiếng Đức (dấu huyền chết)"
-#: rules/base.xml:3455
-#, fuzzy
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Tiếng Đức (phím chết Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
+msgid "German (eliminate dead keys)"
+msgstr "Tiếng Đức (loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:3461
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "German (T3)"
msgstr "Tiếng Đức (T3)"
-#: rules/base.xml:3467
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức)"
-#: rules/base.xml:3476
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
+msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức, loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:3485
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Đức (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3491
-#, fuzzy
-msgid "German (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
+msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Đức (phím chết Sun)"
-#: rules/base.xml:3497
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Đức (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3509
-#, fuzzy
-msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
+msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Tiếng Đức (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:3515
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp"
-#: rules/base.xml:3524
-#, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
-msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp"
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
+msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp (qwertz)"
-#: rules/base.xml:3533
-#, fuzzy
-msgid "German (QWERTY)"
-msgstr "Tiếng Đức (T3)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "Tiếng Đức (qwerty)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ (Đức)"
-#: rules/base.xml:3550
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)"
-#: rules/base.xml:3559
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Tiếng Đức (dấu sóng chết)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Greek"
msgstr "Tiếng Hy Lạp"
-#: rules/base.xml:3578
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Tiếng Huy Lạp (đơn giản)"
-#: rules/base.xml:3584
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Tiếng Hy Lạp (mở rộng)"
-#: rules/base.xml:3590
-#, fuzzy
-msgid "Greek (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
+msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr "Hy-lạp (loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:3596
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Tiếng Hy Lạp (đa giọng)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "Hungarian"
msgstr "Tiếng Hung Ga ri"
-#: rules/base.xml:3615
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Tiếng Hung Ga ri (tiêu chuẩn)"
-#: rules/base.xml:3621
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
+msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "Tiếng Hung Ga ri (loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:3627
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
+msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Tiếng Hun-ga-ri (qwerty)"
-#: rules/base.xml:3633
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
-#: rules/base.xml:3639
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:3645
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
-#: rules/base.xml:3651
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:3657
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
-#: rules/base.xml:3663
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:3669
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
-#: rules/base.xml:3675
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:3681
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
-#: rules/base.xml:3687
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:3693
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
-#: rules/base.xml:3699
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:3705
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
-#: rules/base.xml:3711
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:3717
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
-#: rules/base.xml:3723
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "is"
msgstr "bằng"
-#: rules/base.xml:3733
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Icelandic"
msgstr "Tiếng Aixơlen"
-#: rules/base.xml:3742
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
+msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Ai-len (phím chết Sun)"
-#: rules/base.xml:3748
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (no dead keys)"
-msgstr "Tiếng Ai-len (phím chết Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
+msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+msgstr "Tiếng Ai-len (loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:3754
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh, cũ)"
-#: rules/base.xml:3760
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3766
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Ai-xơ-len (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Hebrew"
msgstr "Tiếng Do Thái"
-#: rules/base.xml:3785
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Tiếng Do Thái (lyx)"
-#: rules/base.xml:3791
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Tiếng Do Thái (ngữ âm)"
-#: rules/base.xml:3797
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Tiếng Do Thái (Kinh thánh, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Italian"
msgstr "Tiếng Ý"
-#: rules/base.xml:3816
-#, fuzzy
-msgid "Italian (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
+msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:3822
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Tiếng Ý (Có phím Windows)"
-#: rules/base.xml:3828
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Ý (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3834
-#, fuzzy
-msgid "Italian (US, with Italian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
+msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "Tiếng Ý (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Ý)"
-#: rules/base.xml:3840
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)"
-#: rules/base.xml:3849
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Tiếng Ý (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3855
-#, fuzzy
-msgid "Italian (intl., with dead keys)"
-msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)"
-
-#: rules/base.xml:3871
-msgid "Sicilian"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+#. Keyboard indicator for Japanese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Japanese"
msgstr "Tiếng Nhật"
-#: rules/base.xml:3894
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Tiếng Nhật (Kana)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Tiếng Nhật (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Tiếng Nhật (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Nhật (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Nhật (Dvorak)"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:3928
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh"
-#: rules/base.xml:3937
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh (ngữ âm)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:3947
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Tiếng Khơ-me (Cam Pu Chia)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:3959
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Kazakh"
msgstr "Tiếng Ca-dakh"
-#: rules/base.xml:3970
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Tiếng Nga (Ka-zắc-tan, có Kha-xắc)"
-#: rules/base.xml:3980
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Tiếng Kha-xắc (với tiếng Nga)"
-#: rules/base.xml:3990
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Tiếng Kha-xắc (mở rộng)"
-#: rules/base.xml:3999
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh (Latin)"
-msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)"
-
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4012
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Lao"
msgstr "Lào"
-#: rules/base.xml:4021
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lào (bố cục STEA tiêu chuẩn dự kiến)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4034
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh)"
-#: rules/base.xml:4066
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
-msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, phím chết sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
+msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:4072
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
+msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, có phím chết)"
-#: rules/base.xml:4078
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
+msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, phím chết sun)"
-#: rules/base.xml:4084
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4090
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
-msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)"
-
-#: rules/base.xml:4096
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)"
-
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "Lithuanian"
msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni"
-#: rules/base.xml:4115
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (tiêu chuẩn)"
-#: rules/base.xml:4121
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
-msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
+msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)"
-#: rules/base.xml:4127
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4133
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4139
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "Latvian"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a"
-#: rules/base.xml:4158
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (apostrophe)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
+msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể hô ngữ)"
-#: rules/base.xml:4164
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (tilde)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
+msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể dấu sóng ~)"
-#: rules/base.xml:4170
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (F)"
-msgstr "Tiếng Lát-vi-a"
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
+msgid "Latvian (F variant)"
+msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể F)"
-#: rules/base.xml:4176
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (hiện đại)"
-#: rules/base.xml:4182
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (công thái học, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4188
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (vay mượn)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4198
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Maori"
msgstr "Tiếng Mao-ri"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4210
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Montenegrin"
msgstr "Tiếng Montenegrin"
-#: rules/base.xml:4219
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin)"
-#: rules/base.xml:4225
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)"
-#: rules/base.xml:4231
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)"
-#: rules/base.xml:4237
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
+msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh qwerty)"
-#: rules/base.xml:4243
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode qwerty)"
-#: rules/base.xml:4249
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin có “guillemets”)"
-#: rules/base.xml:4255
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh có “guillemets”)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4265
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Macedonian"
msgstr "Tiếng Maxêđôni"
-#: rules/base.xml:4274
-#, fuzzy
-msgid "Macedonian (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
+msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Tiếng Maxêđôni (loại bỏ phím chết)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4284
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Maltese"
msgstr "Tiếng Mantơ"
-#: rules/base.xml:4293
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Tiếng Mantơ (có bố trí Mỹ)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4303
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Mongolian"
msgstr "Tiếng Mông Cổ"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "Norwegian"
msgstr "Tiếng Na-uy"
-#: rules/base.xml:4326
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
+msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "Tiếng Na Uy (loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:4332
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
+msgid "Norwegian (Winkeys)"
msgstr "Tiếng Na Uy (Có phím Windows)"
-#: rules/base.xml:4338
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Na Uy (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4344
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy)"
-#: rules/base.xml:4353
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
+msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy, loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:4362
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4368
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
+msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:4374
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "Polish"
msgstr "Tiếng Ba Lan"
-#: rules/base.xml:4393
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)"
-#: rules/base.xml:4399
-#, fuzzy
-msgid "Polish (QWERTZ)"
-msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "Tiếng Ba Lan (qwertz)"
-#: rules/base.xml:4405
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4411
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc Polish trên phím đánh dấu ngoặc)"
-#: rules/base.xml:4417
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc tiếng Ba Lan trên phím 1)"
-#: rules/base.xml:4423
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Kashubian"
msgstr "Tiếng Kha-su-bi"
-#: rules/base.xml:4432
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Silesian"
msgstr "Tiếng Silesian"
-#: rules/base.xml:4443
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Tiếng Ba Lan (dành cho người lập trình)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "Portuguese"
msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha"
-#: rules/base.xml:4471
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (no dead keys)"
-msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
+msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:4477
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
+msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)"
-#: rules/base.xml:4483
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4489
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, phím chết Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
+msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:4495
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
+msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, phím chết Sun)"
-#: rules/base.xml:4501
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4507
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo cho bàn phím Mỹ)"
-#: rules/base.xml:4513
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Tiếng Ét-pê-ran-to (Bồ Đào Nha, Nguyên gốc)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "Romanian"
msgstr "Tiếng Ru-ma-ni"
-#: rules/base.xml:4535
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Tiếng Ru-man-ni (cedilla)"
-#: rules/base.xml:4541
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Tiếng Ru-man-ni (tiêu chuẩn)"
-#: rules/base.xml:4547
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Tiếng Ru-man-ni (dấu phẩy tiêu chuẩn)"
-#: rules/base.xml:4553
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
+msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Có phím Windows)"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "Russian"
msgstr "Tiếng Nga"
-#: rules/base.xml:4572
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)"
-#: rules/base.xml:4578
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
+msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm, phím Win)"
-#: rules/base.xml:4590
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Tiếng Nga (máy chữ)"
-#: rules/base.xml:4596
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Tiếng Nga (cổ)"
-#: rules/base.xml:4602
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Tiếng Nga (máy chữ, kiểu cũ)"
-#: rules/base.xml:4608
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Tatar"
msgstr "Ta-tă"
-#: rules/base.xml:4617
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Tiếng O-set (cổ)"
-#: rules/base.xml:4626
-#, fuzzy
-msgid "Ossetian (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
+msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "Tiếng O-set (WinKeys)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Chuvash"
msgstr "Tiếng Chu-vasợ"
-#: rules/base.xml:4644
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tiếng Chuvash (La-tinh)"
-#: rules/base.xml:4653
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
msgid "Udmurt"
msgstr "Tiếng U-đ-muổt"
-#: rules/base.xml:4662
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Komi"
msgstr "Tiếng Komi"
-#: rules/base.xml:4671
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Yakut"
msgstr "Tiếng Ya-khú-th"
-#: rules/base.xml:4680
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Kalmyk"
msgstr "Tiếng Kalmyk"
-#: rules/base.xml:4689
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Tiếng Nga (DOS)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Nga (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Tiếng Xéc-bi (Nga)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Bashkirian"
msgstr "Tiếng Ba-s-khi-ri"
-#: rules/base.xml:4720
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Mari"
msgstr "Tiếng Ma-ri"
-#: rules/base.xml:4729
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
-msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
+msgid "Russian (phonetic azerty)"
+msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm azerty)"
-#: rules/base.xml:4735
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
+msgid "Russian (phonetic dvorak)"
msgstr "Tiếng Nga (dvorak ngữ âm)"
-#: rules/base.xml:4741
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, French)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
+msgid "Russian (phonetic French)"
msgstr "Tiếng Nga (Pháp ngữ âm)"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Serbian"
msgstr "Tiếng Xéc-bi"
-#: rules/base.xml:4760
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)"
-#: rules/base.xml:4766
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)"
-#: rules/base.xml:4772
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
+msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)"
-#: rules/base.xml:4778
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
-msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
+msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh qwerty)"
-#: rules/base.xml:4784
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
+msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode qwerty)"
-#: rules/base.xml:4790
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin với “guillemets”)"
-#: rules/base.xml:4796
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh với “guillemets”)"
-#: rules/base.xml:4802
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Tiếng Đồng điệu Ru-xin Pa-non"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4815
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "Slovenian"
msgstr "Tiếng Xlô-ven"
-#: rules/base.xml:4824
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (with guillemets)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
+msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
msgstr "Tiếng Xlô-ven (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)"
-#: rules/base.xml:4830
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
+msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "Tiếng Xlô-ven (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Xlô-ven)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "Slovak"
msgstr "Tiếng Xlô-vác"
-#: rules/base.xml:4849
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (extended backslash)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
+msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)"
-#: rules/base.xml:4855
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
+msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty)"
-#: rules/base.xml:4861
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
+msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty, Gạch ngược mở rộng)"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Spanish"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha"
-#: rules/base.xml:4880
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (no dead keys)"
-msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
+msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Tây Ban Nha (loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:4886
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
+msgid "Spanish (Winkeys)"
msgstr "Tây Ban Nha (Có phím Windows)"
-#: rules/base.xml:4892
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (dead tilde)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
+msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr "Tây Ban Nha (bao gồm dấu sóng chết)"
-#: rules/base.xml:4898
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
+msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)"
-#: rules/base.xml:4904
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4910
-#, fuzzy
-msgid "ast"
-msgstr "sa"
-
-#: rules/base.xml:4911
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Tiếng Biến thế Ax-tu-ri có H chấm dưới và L chấm dưới"
-#: rules/base.xml:4920
-msgid "ca"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4921
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Tiếng Ca-ta-lăng (Tây Ban Nha, có chữ L chấm giữa)"
-#: rules/base.xml:4930
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "Swedish"
msgstr "Tiếng Thụy Điển"
-#: rules/base.xml:4949
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
+msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "Tiếng Thụy Điển (loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:4955
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4963
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm)"
-#: rules/base.xml:4974
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm, loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:4983
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Thụy Điển)"
-#: rules/base.xml:4992
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Thụy Điển (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4998
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Thụy Điển (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5004
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
-msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)"
-
-#: rules/base.xml:5010
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
-msgstr "Tiếng Sinhala (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Sinhala)"
-
-#: rules/base.xml:5016
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Thụy Điển ngôn ngữ ký hiệu"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Tiếng Đức (Thụy sỹ)"
-#: rules/base.xml:5039
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, cũ)"
-#: rules/base.xml:5047
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, phím chết Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
+msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:5055
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
+msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, phím chết Sun)"
-#: rules/base.xml:5063
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Tiếng Pháp (Thụy sỹ)"
-#: rules/base.xml:5074
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, phím chết Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
+msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.xml:5085
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
+msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, phím chết Sun)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5128
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Syriac"
msgstr "Tiếng Xi-ri"
-#: rules/base.xml:5136
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Tiếng Syriac (ngữ âm)"
-#: rules/base.xml:5144
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)"
-#: rules/base.xml:5155
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
-#: rules/base.xml:5166
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5179
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Tajik"
msgstr "Tiếng Ta-gic"
-#: rules/base.xml:5188
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tiếng Ta-gíc (cổ)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5198
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)"
-#: rules/base.xml:5209
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)"
+#. Keyboard indicator for Tamil layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:205
+msgid "ta"
+msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:5218
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
+msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)"
-#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, TAB máy chữ)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5229
-#, fuzzy
-msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
+msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
msgstr "Tiếng Sinhala (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Sinhala)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5239
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Thai"
msgstr "Tiếng Thái Lan"
-#: rules/base.xml:5248
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tiếng Thái (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tiếng Thái Lan (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Turkish"
msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ"
-#: rules/base.xml:5273
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (F)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Tiếng Thổ nhĩ kỳ (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5285
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
+msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)"
-#: rules/base.xml:5293
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)"
-#: rules/base.xml:5304
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Thổ Nhĩ Kỳ, F)"
-#: rules/base.xml:5315
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5324
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
+msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (quốc tế với phím chết)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5332
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Q)"
-#: rules/base.xml:5343
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ F)"
-#: rules/base.xml:5354
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5367
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tiếng Đài Loan"
-#: rules/base.xml:5376
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tiếng Đài Loan (bản địa)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5402
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Tiếng Saisiyat (Đài-loan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "Ukrainian"
msgstr "Tiếng Ukraina"
-#: rules/base.xml:5424
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Tiếng U-crai-na (ngữ âm)"
-#: rules/base.xml:5430
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Tiếng U-crai-na (máy đánh chữ)"
-#: rules/base.xml:5436
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
+msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr "Tiếng U-crai-na(Có phím Windows)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Tiếng U-crai-na (cổ)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Tiếng U-crai-na (RSTU chuẩn)"
-#: rules/base.xml:5454
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Tiếng Nga (U-crai-na, RSTU chuẩn)"
-#: rules/base.xml:5460
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Tiếng U-crai-na (phát âm giống nhau)"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
+#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "English (UK)"
msgstr "Tiếng Anh (UK)"
-#: rules/base.xml:5479
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
+msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "Tiếng Anh (UK, WinKeys)"
-#: rules/base.xml:5485
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
+msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "Tiếng Anh (Anh, quốc tế với phím chết)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Tiếng Anh (UK, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5497
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
+msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Dvorak dấu chấm câu Anh Quốc)"
-#: rules/base.xml:5503
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5509
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
-msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
+msgid "English (UK, Macintosh international)"
+msgstr "Tiếng Anh (Anh, Macintosh quốc tế)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Tiếng Anh (UK, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5536
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Uzbek"
msgstr "Tiếng U-dơ-bếch"
-#: rules/base.xml:5545
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "Vietnamese"
msgstr "Tiếng Việt"
-#: rules/base.xml:5564
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
-msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)"
-
-#: rules/base.xml:5570
-msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "Korean"
msgstr "Tiếng Hàn Quốc"
-#: rules/base.xml:5589
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Tiếng Hàn Quốc (tương thích với kiểu bàn phím 101/104)"
-#: rules/base.xml:5599
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (PC-98)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
+msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr "Tiếng Nhật (Sê-ri PC-98xx)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5613
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "Irish"
msgstr "Tiếng Ai-len"
-#: rules/base.xml:5622
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5631
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Ai-len (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5637
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Ogham"
msgstr "Og-âm"
-#: rules/base.xml:5646
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Tiếng Ogam (IS434)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5674
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, NLA)"
-#: rules/base.xml:5681
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Ả Rập (Pa-ki-x-thănh)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5692
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "Sindhi"
msgstr "Tiếng Xin-đi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5705
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Dhivehi"
msgstr "Tiếng Đi-ve-hi"
-#: rules/base.xml:5717
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Tiếng Anh (Nam Phi)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5728
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Esperanto"
msgstr "Tiếng Ét-pe-ran-tô"
-#: rules/base.xml:5737
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Ét-pe-ran-tô (hoán đổi dấu chấm phẩy và dấu nháy, cũ)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5747
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Nepali"
msgstr "Tiếng Nê-pan"
-#: rules/base.xml:5760
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5771
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Igbo"
msgstr "Tiếng Ig-bô"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5782
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "Yoruba"
msgstr "Tiếng Yoa-ru-ba"
-#: rules/base.xml:5793
-#, fuzzy
-msgid "Hausa (Nigeria)"
-msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)"
-
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5806
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "Amharic"
msgstr "Tiếng Am-ha-ri"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5818
+#: ../rules/base.xml.in.h:823
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5830
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Braille"
msgstr "Chữ nổi"
-#: rules/base.xml:5836
-#, fuzzy
-msgid "Braille (left-handed)"
-msgstr "Chữ nổi (tay trái)"
-
-#: rules/base.xml:5842
-#, fuzzy
-msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
+msgid "Braille (left hand)"
msgstr "Chữ nổi (tay trái)"
-#: rules/base.xml:5848
-#, fuzzy
-msgid "Braille (right-handed)"
-msgstr "Chữ nổi (tay phải)"
-
-#: rules/base.xml:5854
-#, fuzzy
-msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
+msgid "Braille (right hand)"
msgstr "Chữ nổi (tay phải)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5864
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "Turkmen"
msgstr "Tiếng Tuôcmen"
-#: rules/base.xml:5873
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Tiếng Tuôcmen (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5883
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "Bambara"
msgstr "Tiếng Bam-ba-ra"
-#: rules/base.xml:5894
-#, fuzzy
-msgid "French (Mali, alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
+msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "Pháp (Mali, thay thế)"
-#: rules/base.xml:5905
-#, fuzzy
-msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
+msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)"
-#: rules/base.xml:5916
-#, fuzzy
-msgid "English (Mali, US, intl.)"
-msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
+msgid "English (Mali, US international)"
+msgstr "Anh (Mali, Mỹ quốc tế)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:5929
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Tiếng Bantu (Tanzania)"
-#: rules/base.xml:5938
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:5939
+#: ../rules/base.xml.in.h:843
msgid "French (Togo)"
msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Tiếng Bantu (Kenya)"
-#: rules/base.xml:5978
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "Kikuyu"
msgstr "Tiếng Ki-ku-yu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:5991
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "Tswana"
msgstr "Tiếng T-xoua-na"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6002
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "Filipino"
msgstr "Tiếng Phi-li-pin"
-#: rules/base.xml:6021
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
+msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "Tiếng Phi-li-pin (QWERTY Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6039
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:853
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Latin)"
-#: rules/base.xml:6045
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6063
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:855
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
-#: rules/base.xml:6069
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6087
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
+msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Latin)"
-#: rules/base.xml:6093
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
+msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6111
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:859
+msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Latin)"
-#: rules/base.xml:6117
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
+msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6138
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "Moldavian"
msgstr "Tiếng Moa-đô-va"
-#: rules/base.xml:6147
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6148
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Tiếng Mon-đa-vi (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6159
-msgid "id"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6160
-msgid "Indonesian (Jawi)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6176
-msgid "ms"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6177
-msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6192
-#, fuzzy
-msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
-msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)"
-
-#: rules/base.xml:6203
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Chuyển sang bố cục khác"
-#: rules/base.xml:6208
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt phải (trong khi bấm)"
-#: rules/base.xml:6214
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt trái (trong khi bấm)"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win trái (trong khi bấm)"
-#: rules/base.xml:6232
-#, fuzzy
-msgid "Any Win (while pressed)"
-msgstr "Bất kỳ phím Win (trong khi bấm)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:869
+msgid "Right Win (while pressed)"
+msgstr "Win phải (trong khi bấm)"
-#: rules/base.xml:6238
-msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
+msgid "Any Win key (while pressed)"
+msgstr "Bất kỳ phím Win (trong khi bấm)"
-#: rules/base.xml:6244
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "CapsLock (trong khi bấm), Alt+CapsLock thì làm việc gốc khóa chữ hoa"
-#: rules/base.xml:6250
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl phải (trong khi bấm)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt phải"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt trái"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "Caps Lock"
msgstr "CapsLock"
-#: rules/base.xml:6274
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+CapsLock"
-#: rules/base.xml:6280
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
+#: ../rules/base.xml.in.h:877
+msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "CapsLock (tới bố trí đầu tiên), Shift+CapsLock (tới bố trí cuối cùng)"
-#: rules/base.xml:6286
-#, fuzzy
-msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr ""
-"Win trái (tới bố trí đầu tiên), Win phải/Trình đơn (tới bố trí cuối cùng)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
+msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
+msgstr "Win trái (tới bố trí đầu tiên), Win phải/Trình đơn (tới bố trí cuối cùng)"
-#: rules/base.xml:6292
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
+msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Ctrl trái (tới bố trí đầu tiên), Ctrl phải (tới bố trí cuối cùng)"
-#: rules/base.xml:6298
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+CapsLock"
-#: rules/base.xml:6304
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together"
+#: ../rules/base.xml.in.h:881
+msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Cả hai phím Shift với nhau"
-#: rules/base.xml:6310
-#, fuzzy
-msgid "Both Alt together"
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
+msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Cả hai phím Alt với nhau"
-#: rules/base.xml:6316
-#, fuzzy
-msgid "Both Ctrl together"
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
+msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Cả hai phím Ctrl với nhau"
-#: rules/base.xml:6322
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6328
+#: ../rules/base.xml.in.h:885
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl trái+Shift trái"
-#: rules/base.xml:6334
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl phải + Shift phải"
-#: rules/base.xml:6340
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6346
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6352
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt trái + Sift trái"
-#: rules/base.xml:6358
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "Menu"
msgstr "Trình đơn"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "Left Win"
msgstr "Win trái"
-#: rules/base.xml:6376
-#, fuzzy
-msgid "Win+Space"
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
+msgid "Win Key+Space"
msgstr "Phím Win+Space"
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Right Win"
msgstr "Win phải"
-#: rules/base.xml:6388
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift trái"
-#: rules/base.xml:6394
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift phải"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl trái"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl phải"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+#: ../rules/base.xml.in.h:899
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6418
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"Ctrl trái + Win trái (chuyển đến bố trí đầu tiên), Ctrl phải+Menu (tới bố "
-"trí thứ hai)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
+msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
+msgstr "Ctrl trái + Win trái (chuyển đến bố trí đầu tiên), Ctrl phải+Menu (tới bố trí thứ hai)"
-#: rules/base.xml:6424
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl+Left Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
+msgid "LeftCtrl+LeftWin"
msgstr "CtrlTrái+WinTrái"
-#: rules/base.xml:6433
-#, fuzzy
-msgid "Key to choose the 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
+msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Phím để chọn cấp ba"
-#: rules/base.xml:6450
-#, fuzzy
-msgid "Any Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
+msgid "Any Win key"
msgstr "Bất kỳ phím Win"
-#: rules/base.xml:6468
-#, fuzzy
-msgid "Any Alt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
+msgid "Any Alt key"
msgstr "Bất kỳ phím Alt"
-#: rules/base.xml:6486
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
+msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
msgstr "Alt phải, phím Shift+ Alt phải là Compose"
-#: rules/base.xml:6492
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "Phím Alt bên phải không bao giờ chọn bậc thứ 3"
-#: rules/base.xml:6498
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter trên vùng phím"
-#: rules/base.xml:6510
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "Backslash"
msgstr "Gạch chéo ngược"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt;"
-#: rules/base.xml:6522
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Caps Lock chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 "
-"khác"
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
+msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "Caps Lock chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 khác"
-#: rules/base.xml:6528
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Backslash chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 "
-"khác"
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
+msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "Backslash chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 khác"
-#: rules/base.xml:6534
-#, fuzzy
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các "
-"chọn cấp 3 khác"
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các chọn cấp 3 khác"
-#: rules/base.xml:6542
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl position"
+#: ../rules/base.xml.in.h:913
+msgid "Ctrl key position"
msgstr "Vị trí phím Ctrl"
-#: rules/base.xml:6547
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock là Ctrl"
-#: rules/base.xml:6553
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl trái là Meta"
-#: rules/base.xml:6559
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Trao đổi Ctrl và CapsLock"
-#: rules/base.xml:6565
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Bên trái của “A”"
-#: rules/base.xml:6571
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "At bottom left"
msgstr "Dưới trái"
-#: rules/base.xml:6577
+#: ../rules/base.xml.in.h:919
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl phải làm Alt phải"
-#: rules/base.xml:6583
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Ctrl phải làm Trình đơn"
-#: rules/base.xml:6589
-#, fuzzy
-msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
+msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
msgstr "Hoán đổi Alt trái với phím Ctrl trái"
-#: rules/base.xml:6595
-#, fuzzy
-msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
+msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
msgstr "Hoán đổi Win trái với phím Ctrl trái"
-#: rules/base.xml:6600
-#, fuzzy
-msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
+msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
msgstr "Hoán đổi Win phải với phím Ctrl phải"
-#: rules/base.xml:6606
-#, fuzzy
-msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
+msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
msgstr "Alt trái là Ctrl, Ctrl trái là Win, Win trái là Alt"
-#: rules/base.xml:6614
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Sử dụng đèn bàn phím để chỉ ra bố trí xen kẽ"
-#: rules/base.xml:6619
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "Num Lock"
msgstr "NumLock"
-#: rules/base.xml:6639
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Bố trí vùng phím số"
-#: rules/base.xml:6644
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Legacy"
msgstr "Thừa tự"
-#: rules/base.xml:6650
+#: ../rules/base.xml.in.h:929
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)"
-#: rules/base.xml:6656
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-"Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; toán tử toán học ở mức "
-"mặc định)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; toán tử toán học ở mức mặc định)"
-#: rules/base.xml:6662
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 cũ"
-#: rules/base.xml:6668
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)"
+msgstr "Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)"
-#: rules/base.xml:6674
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; "
-"toán tử toán học ở mức mặc định)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; toán tử toán học ở mức mặc định)"
-#: rules/base.xml:6680
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Thập lục phân"
-#: rules/base.xml:6686
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Kiểu điện thoại/ATM"
-#: rules/base.xml:6695
-#, fuzzy
-msgid "Numeric keypad Delete behavior"
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
+msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Ứng xử phím xóa của vùng số"
-#: rules/base.xml:6701
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Phím thừa tự có chấm"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Phím thừa tự có dấu phẩy"
-#: rules/base.xml:6714
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Phím bốn bậc có chấm"
-#: rules/base.xml:6720
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Phím bốn bậc có chấm, chỉ Latin-9"
-#: rules/base.xml:6726
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Phím bốn bậc có dấu phẩy"
-#: rules/base.xml:6732
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Phím bốn bậc có momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Phím bốn bậc có bộ phân cách ảo"
-#: rules/base.xml:6746
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Dấu chấm phẩy ở cấp ba"
-#: rules/base.xml:6756
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock behavior"
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
+msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Đặc điểm của phím CapsLock"
-#: rules/base.xml:6761
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift “tạm dừng” CapsLock"
-#: rules/base.xml:6767
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift không có tác động CapsLock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift không có tác động CapsLock"
-#: rules/base.xml:6773
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift “tạm dừng” CapsLock"
-#: rules/base.xml:6779
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift không có tác động CapsLock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift không có tác động CapsLock"
-#: rules/base.xml:6785
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "CapsLock bật tắt viết hoa thông thường của các ký tự chữ cái"
-#: rules/base.xml:6791
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "CapsLock bật tắt ShiftLock (mọi phím đều bị ảnh hưởng)"
-#: rules/base.xml:6797
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Trao đổi ESC và CapsLock"
-#: rules/base.xml:6803
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
+msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "Đặt CapsLock làm một phím ESC bổ sung"
-#: rules/base.xml:6809
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Xóa lùi bổ sung"
-#: rules/base.xml:6815
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Super bổ sung"
-#: rules/base.xml:6821
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Hyper bổ sung"
-#: rules/base.xml:6827
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Menu bổ sung"
-#: rules/base.xml:6833
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Đặt CapsLock làm một phím NumLock bổ sung"
-#: rules/base.xml:6839
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock cũng là một Ctrl"
-#: rules/base.xml:6845
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "CapsLock bị tắt"
-#: rules/base.xml:6853
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Ứng xử phím Alt/Win"
-#: rules/base.xml:6858
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Thêm ứng xử tiêu chuẩn vào phím trình đơn."
-#: rules/base.xml:6864
-#, fuzzy
-msgid "Alt and Meta are on Alt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
+msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt và Meta nằm trên các phím Alt"
-#: rules/base.xml:6870
-#, fuzzy
-msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
+msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
msgstr "Alt ánh xạ tới các phím Win (và các phím Alt thường dùng)"
-#: rules/base.xml:6876
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
+msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Win (và các phím Ctrl thường dùng)"
-#: rules/base.xml:6882
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
+msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Alt, phím Alt lại ánh xạ đến Win"
-#: rules/base.xml:6888
-#, fuzzy
-msgid "Meta is mapped to Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
+msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "Meta ánh xạ tới các phím Win"
-#: rules/base.xml:6894
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta ánh xạ tới Win trái"
-#: rules/base.xml:6900
-#, fuzzy
-msgid "Hyper is mapped to Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
+msgid "Hyper is mapped to Win keys"
msgstr "Hyper ánh xạ tới các phím Win"
-#: rules/base.xml:6906
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Ánh xạ Alt sang phím Win bên phải và Super sang phím trình đơn"
-#: rules/base.xml:6912
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt trái được tráo đổi với phím Win trái"
-#: rules/base.xml:6918
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt được tráo đổi với phím Win"
-#: rules/base.xml:6924
-#, fuzzy
-msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
+msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)"
msgstr "Win ánh xạ tới các phím PrtSc (và các phím Win thường dùng)"
-#: rules/base.xml:6932
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Vị trí phím Compose"
-#: rules/base.xml:6949
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Mức thứ 3 của phím Win trái"
-#: rules/base.xml:6961
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Mức thứ 3 của phím Win phải"
-#: rules/base.xml:6973
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Mức thứ 3 của phím Menu"
-#: rules/base.xml:6985
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Mức thứ 3 của phím Ctrl trái"
-#: rules/base.xml:6997
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Mức thứ 3 của Ctrl phải"
-#: rules/base.xml:7009
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Mức thứ 3 của phím Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7021
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Mức thứ 3 của &lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt;"
-#: rules/base.xml:7027
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7033
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7046
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Tùy chọn tương thích khác"
-#: rules/base.xml:7051
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Các phím vùng số mặc định"
-#: rules/base.xml:7057
-#, fuzzy
-msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
+msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
msgstr "Phím vùng số luôn nhập số (như trên HDH Mac)"
-#: rules/base.xml:7063
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
-"NumLock bật: chữ số, Shift chuyển thành phím mũi tên, Numlock tắt: luôn dùng "
-"phím mũi tên (giống như trong MS Windows)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
+msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
+msgstr "NumLock bật: chữ số, Shift chuyển thành phím mũi tên, Numlock tắt: luôn dùng phím mũi tên (giống như trong MS Windows)"
-#: rules/base.xml:7069
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift không hủy Numlock, chọn cấp 3 để thay thế"
-#: rules/base.xml:7075
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
-msgstr ""
-"Các ký tự đặc biệt (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) được xử lý bằng một trình phục vụ"
+msgstr "Các ký tự đặc biệt (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) được xử lý bằng một trình phục vụ"
-#: rules/base.xml:7081
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-"Bàn phím nhôm Apple: mô phỏng phím PC: Print (In), Scroll_Lock (Khóa cuộn), "
-"Pause (Tạm dừng), NumLock (Khóa số)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
+msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr "Bàn phím nhôm Apple: mô phỏng phím PC: Print (In), Scroll_Lock (Khóa cuộn), Pause (Tạm dừng), NumLock (Khóa số)"
-#: rules/base.xml:7087
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift thôi CapsLock"
-#: rules/base.xml:7093
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Bật thêm ký tự thuật in máy"
-#: rules/base.xml:7099
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
+msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7105
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
-"Cả hai phím Shift với nhau thì kích hoạt Caps Lock, một Shift bỏ kích hoạt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
+msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
+msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì kích hoạt Caps Lock, một Shift bỏ kích hoạt"
-#: rules/base.xml:7111
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
+msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt ShiftLock"
-#: rules/base.xml:7117
-#, fuzzy
-msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
+msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
msgstr "Shift + NumLock bật/tắt PointerKeys"
-#: rules/base.xml:7123
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-"Cho bắt ngắt với thao tác của bàn phím (cảnh báo: tiềm ẩn nhiều rủi ro)"
+msgstr "Cho bắt ngắt với thao tác của bàn phím (cảnh báo: tiềm ẩn nhiều rủi ro)"
-#: rules/base.xml:7129
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Cho bắt và ghi nhật ký cây cửa sổ"
-#: rules/base.xml:7137
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Đang thêm ký hiệu tiền tệ vào phím nào đó"
-#: rules/base.xml:7142
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro trên E"
-#: rules/base.xml:7148
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro trên 2"
-#: rules/base.xml:7154
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro trên 4"
-#: rules/base.xml:7160
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro trên 5"
-#: rules/base.xml:7166
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Ru pi trên 4"
-#: rules/base.xml:7173
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Phím để chọn cấp 5"
-#: rules/base.xml:7178
-#, fuzzy
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các "
-"chọn cấp 3 khác"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp năm khác"
-#: rules/base.xml:7184
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Alt phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác"
-#: rules/base.xml:7190
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Win trái chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn năm 5 khác"
-#: rules/base.xml:7196
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Win phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác"
-#: rules/base.xml:7242
-#, fuzzy
-msgid "Using space key to input non-breaking space"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Dùng phím dài để nhập ký tự dấu cách không thể ngắt"
-#: rules/base.xml:7247
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Dấu cách bình thường ở mọi bậc"
-#: rules/base.xml:7253
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ hai"
-#: rules/base.xml:7259
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba"
-#: rules/base.xml:7265
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, không nhập gì ở bậc thứ tư"
-#: rules/base.xml:7271
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt "
-"mảnh ở bậc thứ tư"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt mảnh ở bậc thứ tư"
-#: rules/base.xml:7277
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư"
-#: rules/base.xml:7283
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt "
-"mảnh ở bậc thứ tư"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt mảnh ở bậc thứ sáu"
-#: rules/base.xml:7289
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt "
-"mảnh ở bậc thứ sáu (dùng Ctrl+Shift)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt mảnh ở bậc thứ sáu (dùng Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7295
-#, fuzzy
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2"
-#: rules/base.xml:7301
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không "
-"ở cấp 4"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1023
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 3"
-#: rules/base.xml:7307
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng không "
-"ở cấp 3, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 4"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 3, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 4"
-#: rules/base.xml:7313
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
-"ở cấp 3"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
+msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 3"
-#: rules/base.xml:7319
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
-"ở cấp 3, không có gì ở cấp 4"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 3, không có gì ở cấp 4"
-#: rules/base.xml:7325
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
-"ở cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 4"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 4"
-#: rules/base.xml:7331
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
-"ở cấp 3, ký tự dấu cách mảnh không thể ngắt ở cấp 4"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
+msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 3, ký tự dấu cách mảnh không thể ngắt ở cấp 4"
-#: rules/base.xml:7337
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không "
-"ở cấp 4"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1029
+msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 4"
-#: rules/base.xml:7344
+#: ../rules/base.xml.in.h:1030
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Tùy chọn bàn phím tiếng Nhật"
-#: rules/base.xml:7349
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Phím Kana Lock sẽ khóa"
-#: rules/base.xml:7355
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Xóa lùi kiểu NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7361
-#, fuzzy
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr "Đặt Zenkaku Hankaku làm một phím ESC bổ sung"
-#: rules/base.xml:7368
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Phím Hangul/Hanja Hàn Quốc"
-#: rules/base.xml:7373
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
+msgstr "Phím Hangul/Hanja phần cứng"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Alt phải như là Hangul, Ctrl phải là Hanja"
-#: rules/base.xml:7379
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Ctrl phải làmHangul, Alt phải là Hanja"
-#: rules/base.xml:7386
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Đang thêm các dấu mũ tiếng Ét-pe-ran-tô"
-#: rules/base.xml:7391
-#, fuzzy
-msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Qwerty"
-#: rules/base.xml:7397
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Dvorak"
-#: rules/base.xml:7403
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Colemak"
-#: rules/base.xml:7410
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Bảo trì phím tương thích với mã Solaris cũ."
-#: rules/base.xml:7415
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Tương thích phím Sun"
-#: rules/base.xml:7422
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Tổ hợp phím để kết thúc X"
-#: rules/base.xml:7427
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
-#: rules/base.extras.xml:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: rules/base.extras.xml:10
-msgid "APL"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+msgid "APL keyboard symbols"
+msgstr "Ký hiệu bàn phím APL"
-#: rules/base.extras.xml:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: rules/base.extras.xml:20
-msgid "Dyalog APL complete"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
+msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (Dyalog)"
-#: rules/base.extras.xml:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: rules/base.extras.xml:27
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "APL keyboard symbols (sax)"
msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (sax)"
-#: rules/base.extras.xml:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: rules/base.extras.xml:34
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+msgid "APL keyboard symbols (unified)"
msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (unified)"
-#: rules/base.extras.xml:40
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: rules/base.extras.xml:41
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (IBM APL2)"
-#: rules/base.extras.xml:47
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: rules/base.extras.xml:48
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (Manugistics APL*PLUS II)"
-#: rules/base.extras.xml:54
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: rules/base.extras.xml:55
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (APLX unified)"
-#: rules/base.extras.xml:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: rules/base.extras.xml:74
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Kutenai"
msgstr "Tiếng Cu-ten-ai"
-#: rules/base.extras.xml:80
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: rules/base.extras.xml:81
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: rules/base.extras.xml:87
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Đa ngữ (Canada, Kiểu Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:105
-#, fuzzy
-msgid "German (US, with German letters)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgstr "Tiếng Đức (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Đức)"
-#: rules/base.extras.xml:114
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Tiếng Đức (có chữ Hung-ga-ri và không có phím chết"
-#: rules/base.extras.xml:124
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "Tiếng Ba Lan (Đức, loại bỏ phím chết)"
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Đức (Kiểu Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:140
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Tiếng Đức (Aus der Neo-Welt)"
-#: rules/base.extras.xml:146
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "German (KOY)"
msgstr "Tiếng Đức (KOYT)"
-#: rules/base.extras.xml:152
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "German (Bone)"
msgstr "Tiếng Đức (Bone)"
-#: rules/base.extras.xml:158
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Tiếng Đức (Bone, mũi tên eszett home)"
-#: rules/base.extras.xml:164
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Tiếng Đức (qwertz hiện đại)"
-#: rules/base.extras.xml:170
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Tiếng Đức (qwerty hiện đại)"
-#: rules/base.extras.xml:178
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Germany, recommended)"
-msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)"
-
-#: rules/base.extras.xml:189
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Germany, transliteration)"
-msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)"
-
-#: rules/base.extras.xml:198
-#, fuzzy
-msgid "German Ladin"
-msgstr "Tiếng Đức (Macintosh)"
-
-#: rules/base.extras.xml:199
-msgid "de_lld"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:217
-#, fuzzy
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Tiếng Hung Ga ri"
-
-#: rules/base.extras.xml:218
-msgid "oldhun"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Avestan"
msgstr "Tiếng A-ve-x-tanh"
-#: rules/base.extras.xml:257
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)"
-#: rules/base.extras.xml:263
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Lát-vi (Kiểu Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:281
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:287
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể Y)"
-#: rules/base.extras.xml:293
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể dấu trừ)"
-#: rules/base.extras.xml:299
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình)"
-#: rules/base.extras.xml:305
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình, biến thể Y)"
-#: rules/base.extras.xml:311
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình,biến thể dấu trừ)"
-#: rules/base.extras.xml:317
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:323
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak, biến thể nháy đơn)"
-#: rules/base.extras.xml:329
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (Kiểu Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:347
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế tổ hợp Unicode AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:353
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Quốc tế tổ hợp Unicode AltGr, thay thế)"
-#: rules/base.extras.xml:359
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Atsina"
msgstr "Át-xi-na"
-#: rules/base.extras.xml:366
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d'Alene Salish"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Tiếng Slô-vác Séc và Đức (Mỹ)"
-#: rules/base.extras.xml:387
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, IBM Ả-rập 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Kiểu Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "English (Norman)"
msgstr "Tiếng Anh (Nóoc-măng)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Tiếng Anh (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:411
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+msgid "English (Carpalx, international with dead keys)"
msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết)"
-#: rules/base.extras.xml:417
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện)"
-#: rules/base.extras.xml:429
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)"
msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết)"
-#: rules/base.extras.xml:435
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:441
-msgid "Sicilian (US keyboard)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:464
-#, fuzzy
-msgid "Polish (intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "Tiếng Ba Lan (quốc tế với phím chết)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Ba Lan (Kiểu Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:482
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Glagolica)"
-msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)"
-
-#: rules/base.extras.xml:501
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tiếng Tác-ta (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Touchtype sinh thái công)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Kiểu Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Tiếng Xéc-bi (tổ hợp dấu phụ thay cho phím chết)"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Tiếng Xla-vơ nhà thơ"
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Tiếng Nga (với bố trí Ucrai-na Belorussian)"
-#: rules/base.extras.xml:570
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Tiếng Nga (Rulemak, ngữ âm Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Nga (Kiểu Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:582
-#, fuzzy
-msgid "Russian (with US punctuation)"
-msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)"
-
-#: rules/base.extras.xml:589
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
-msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)"
-
-#: rules/base.extras.xml:675
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Tiếng Ac-mê-ni (ngữ âm OLPC)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Tiếng Hê-brơ (Do thái) (Kinh thánh, ngữ âm SIL)"
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Ả rập (Kiểu Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:729
-msgid "Ugaritic instead of Arabic"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:744
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Bỉ (Kiểu Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Bra-xin, Kiểu Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Séc (Kiểu Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Đan-mạch (Kiểu Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Hà-lan (Kiểu Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Ét-tôn-nia (Kiểu Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Tiếng Phần Lan (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Phần Lan (Kiểu Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:846
-#, fuzzy
-msgid "Finnish Dvorak"
-msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)"
-
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Pháp (Kiểu Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:867
-msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:873
-#, fuzzy
-msgid "French (US, AZERTY)"
-msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)"
-
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Hy Lạp (Kiểu Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:894
-#, fuzzy
-msgid "Greek (Colemak)"
-msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)"
-
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Ý (Kiểu Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:915
-#, fuzzy
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)"
-
-#: rules/base.extras.xml:924
-#, fuzzy
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr "Tiếng Ý"
-
-#: rules/base.extras.xml:925
-msgid "it_lld"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:944
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích pc)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích sun)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Na Uy (Kiểu Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Kiểu Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1016
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng X-lô-vác (Kiểu Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Kiểu Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Thụy Điển (Kiểu Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1058
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalian (Thụy Điển, với ogonek tổ hợp)"
-#: rules/base.extras.xml:1076
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (Kiểu Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng U-crai-na (Kiểu Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Anh (UK, Kiểu Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Hàn (Kiểu Sun 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1161
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
-msgstr "Tiếng Việt"
-
-#: rules/base.extras.xml:1167
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
-msgstr "Tiếng Việt"
-
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1177
-#, fuzzy
-msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
msgstr "EurKEY (Bố cục Mỹ với các chữ cái châu âu)"
-#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
-#, fuzzy
-msgid "International Phonetic Alphabet"
-msgstr "Ngữ âm thay thế"
-
-#: rules/base.extras.xml:1228
-msgid "Parentheses position"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1233
-msgid "Swap with square brackets"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "PC-98xx Series"
-#~ msgstr "Sê ri PC-98xx"
-
-#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (tùy chọn thay thế)"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-#~ msgstr "Bàn phím nhỏ gọn cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Armada)"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-#~ msgstr "Bàn phím Internet cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Presario)"
-
-#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-#~ msgstr "Xách tay Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
-
-#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-#~ msgstr "Xách tay Dell dãy Precision M"
-
-#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
-#~ msgstr "Bàn phím chung Logitech"
-
-#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-
-#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-#~ msgstr "Bàn phím Logitech Media Elite"
-
-#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (tùy chọn thay thế)"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-
-#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-#~ msgstr "Bàn phím Ortek MCK-800 MM/Internet"
-
-#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-#~ msgstr "Bàn phím Không dây Đa phương tiện SILVERCREST"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-#~ msgstr "Máy tính xách tay eMachines m68xx"
-
-#~ msgid "English (US, alternative international)"
-#~ msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, thay thế bản quốc tế)"
-
-#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
-#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế thay thế (không có phím chết))"
-
-#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
-#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay trái)"
-
-#~ msgid "Arabic (azerty)"
-#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty)"
-
-#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
-#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty/chữ số)"
-
-#~ msgid "Arabic (qwerty)"
-#~ msgstr "Tiếng Ả Rập (qwerty)"
-
-#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
-#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm thay thế)"
-
-#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
-#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông thay thế)"
-
-#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Tiếng Đức (Áo, loại bỏ phím chết)"
-
-#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, phím chết Sun)"
-
-#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
-#~ msgstr "Tiếng Bỉ (ISO Xen kẽ)"
-
-#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Tiếng Bỉ (loại bỏ phím chết)"
-
-#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
-#~ msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm thay thế)"
-
-#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
-#~ msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Bo-x-ni-a)"
-
-#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
-#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac thay thế)"
-
-#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
-#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm thay thế)"
-
-#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
-#~ msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (azerty)"
-
-#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
-#~ msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Croát-chi-a)"
-
-#~ msgid "Czech (qwerty)"
-#~ msgstr "Tiếng Séc (qwerty)"
-
-#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Tiếng Đan Mạch ( loại bỏ phím chết)"
-
-#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Tiếng Pháp (loại bỏ phím chết)"
-
-#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, loại bỏ phím chết)"
-
-#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, phím chết Sun)"
-
-#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, loại bỏ phím chết)"
-
-#~ msgid "French (Azerty)"
-#~ msgstr "Tiếng Pháp (Azerty)"
-
-#~ msgid "Hausa"
-#~ msgstr "Hau-xa"
-
-#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Tiếng Đức (loại bỏ phím chết)"
-
-#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-#~ msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp (qwertz)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+msgid "Mmuock"
+msgstr "Mmuock"
-#~ msgid "German (qwerty)"
-#~ msgstr "Tiếng Đức (qwerty)"
+#. Keyboard indicator for Bangla layouts
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+msgid "bn"
+msgstr "bn"
-#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+msgid "Bangla"
+msgstr "Tiếng Băng-la-đét"
-#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+msgid "Bangla (Probhat)"
+msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Probhat)"
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
-#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+msgid "Bangla (India)"
+msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ)"
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+msgid "Bangla (India, Probhat)"
+msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Probhat)"
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
-#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
+msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi)"
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+msgid "Bangla (India, Bornona)"
+msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Bornona)"
-#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
+msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Uni Gitanjali)"
-#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
+msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
+msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi Inscript)"
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
-#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
+msgid "Manipuri (Eeyek)"
+msgstr "Tiếng Manipuri (Eeyek)"
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
+#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
+msgid "gu"
+msgstr "gu"
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
-#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Tiếng Gu-gia-ra-ti"
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
+#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186
+msgid "pa"
+msgstr "pa"
-#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Tiếng Ai-len (loại bỏ phím chết)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi)"
-#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, loại bỏ phím chết)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi Jhelum)"
-#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
-#~ msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)"
+#. Keyboard indicator for Kannada layouts
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
+msgid "kn"
+msgstr "kn"
-#~ msgid "Latvian (F variant)"
-#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể F)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
-#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
-#~ msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode qwerty)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192
+msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Kannada (ngữ âm KaGaPa)"
-#~ msgid "Polish (qwertz)"
-#~ msgstr "Tiếng Ba Lan (qwertz)"
+#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
-#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (loại bỏ phím chết)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Tiếng Mã-lai"
-#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "Tiếng Mã-lai (Lalitha)"
-#~ msgid "Russian (phonetic azerty)"
-#~ msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm azerty)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
+msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)"
-#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
-#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh qwerty)"
+#. Keyboard indicator for Oriya layouts
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199
+msgid "or"
+msgstr "or"
-#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
-#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode qwerty)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200
+msgid "Oriya"
+msgstr "Ô-ri-a"
-#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
-#~ msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty, Gạch ngược mở rộng)"
+#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202
+msgid "sat"
+msgstr "sa"
-#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Tây Ban Nha (loại bỏ phím chết)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:203
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr "Ol Chiki"
-#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206
+msgid "Tamil (Unicode)"
+msgstr "Tiếng Ta-min (Unicode)"
-#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207
+msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
+msgstr "Tiếng Ta-min (Bàn phím với các chữ số)"
-#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-#~ msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, TAB máy chữ)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208
+msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+msgstr "Tiếng Ta-min (TAB máy chữ)"
-#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
-#~ msgstr "Tiếng Anh (Anh, Macintosh quốc tế)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209
+msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+msgstr "Tiếng Ta-min (TSCII máy chữ)"
-#~ msgid "English (Mali, US international)"
-#~ msgstr "Anh (Mali, Mỹ quốc tế)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tiếng Ta-min"
-#~ msgid "Right Win (while pressed)"
-#~ msgstr "Win phải (trong khi bấm)"
+#. Keyboard indicator for Telugu layouts
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212
+msgid "te"
+msgstr "te"
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-#~ "another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp "
-#~ "năm khác"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:213
+msgid "Telugu"
+msgstr "Tiếng Te-lu-gu"
-#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-#~ msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214
+msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)"
-#~ msgid ""
-#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
-#~ "character at sixth level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt "
-#~ "mảnh ở bậc thứ sáu"
+#. Keyboard indicator for Hindi layouts
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216
+msgid "hi"
+msgstr "hi"
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
-#~ "character at third level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng "
-#~ "không ở cấp 3"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr "Tiếng Hin-đi (Bolnagri)"
-#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
-#~ msgstr "Phím Hangul/Hanja phần cứng"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:218
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr "Tiếng Hin-đi (Wx)"
-#~ msgid "APL keyboard symbols"
-#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219
+msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)"
-#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
-#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (Dyalog)"
+#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221
+msgid "sa"
+msgstr "sa"
-#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TAB máy chữ)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222
+msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Tiếng Sanskrit (ngữ âm KaGaPa)"
-#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TSCII máy chữ)"
+#. Keyboard indicator for Marathi layouts
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224
+msgid "mr"
+msgstr "mr"
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "Tiếng Ta-min"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225
+msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Tiếng Marathi (ngữ âm KaGaPa)"
#~ msgid "German (legacy)"
#~ msgstr "Tiếng Đức (cổ)"
@@ -5472,12 +4515,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
#~ msgstr "Shift với các phím vùng số làm việc như trong MS Windows"
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp "
-#~ "năm khác, một cú bấm cũng buông khóa"
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp năm khác, một cú bấm cũng buông khóa"
#~ msgid "(F)"
#~ msgstr "(F)"
@@ -5503,5 +4542,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Alternative"
#~ msgstr "thay thế"
+#~ msgid "Alternative Phonetic"
+#~ msgstr "Ngữ âm thay thế"
+
#~ msgid "Alternative international"
#~ msgstr "Quốc tế thay thế"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index af9fb58..c8061bd 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,14 +5,14 @@
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003.
# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011.
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2011.
-# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018.
+# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.24.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.26.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-03 15:02-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-14 23:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-17 14:23-0400\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Winbook Model XP5"
#: rules/base.xml:92
msgid "PC-98"
-msgstr ""
+msgstr "PC-98"
#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
@@ -84,9 +84,8 @@ msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
#: rules/base.xml:113
-#, fuzzy
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-msgstr "Dexxa 无线桌面键盘"
+msgstr "A4Tech 无线桌面 RFKB-23"
#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
@@ -103,6 +102,7 @@ msgstr "高级 Scorpius KI"
#: rules/base.xml:141
#, fuzzy
+#| msgid "Brother Internet Keyboard"
msgid "Brother Internet"
msgstr "兄弟网际键盘"
@@ -152,6 +152,7 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:223
#, fuzzy
+#| msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
@@ -170,6 +171,7 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:251
#, fuzzy
+#| msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet 键盘"
@@ -187,24 +189,20 @@ msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
#: rules/base.xml:279
-#, fuzzy
msgid "Compaq Easy Access"
-msgstr "康柏 Easy Access 键盘"
+msgstr "康柏 Easy Access"
#: rules/base.xml:286
-#, fuzzy
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
-msgstr "康柏网际键盘(7键)"
+msgstr "康柏网际(7键)"
#: rules/base.xml:293
-#, fuzzy
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
-msgstr "康柏网际键盘(13键)"
+msgstr "康柏网际(13键)"
#: rules/base.xml:300
-#, fuzzy
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
-msgstr "康柏网际键盘(18键)"
+msgstr "康柏网际(18键)"
#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
@@ -219,9 +217,8 @@ msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr ""
#: rules/base.xml:328
-#, fuzzy
msgid "Compaq iPaq"
-msgstr "康柏 iPaq 键盘"
+msgstr "康柏 iPaq"
#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
@@ -236,9 +233,8 @@ msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
#: rules/base.xml:356
-#, fuzzy
msgid "Dell USB Multimedia"
-msgstr "戴尔 USB 多媒体键盘"
+msgstr "戴尔 USB 多媒体"
#: rules/base.xml:363
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
@@ -246,16 +242,19 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:370
#, fuzzy
+#| msgid "Dell Precision M65"
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "戴尔 Precision M65"
#: rules/base.xml:377
#, fuzzy
+#| msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa 无线桌面键盘"
#: rules/base.xml:384
#, fuzzy
+#| msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801 / 9802 系列"
@@ -269,11 +268,13 @@ msgstr "Ennyah DKB-1008"
#: rules/base.xml:404
#, fuzzy
+#| msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "富士通西门子计算机 AMILO 笔记本电脑"
#: rules/base.xml:411
#, fuzzy
+#| msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "通用 Comfy KB-16M / Genius MM 键盘 KWD-910"
@@ -304,7 +305,7 @@ msgstr "HTC Dream(Google G1)"
#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
-msgstr ""
+msgstr "Kinesis"
#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech"
@@ -315,14 +316,12 @@ msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr ""
#: rules/base.xml:481
-#, fuzzy
msgid "Hewlett-Packard Internet"
-msgstr "惠普网际键盘"
+msgstr "惠普网际"
#: rules/base.xml:488
-#, fuzzy
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-msgstr "惠普 SK-250x 多媒体键盘"
+msgstr "惠普 SK-250x 多媒体"
#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
@@ -423,11 +422,13 @@ msgstr "罗技无影手光学组合"
#: rules/base.xml:671
#, fuzzy
+#| msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "罗技无影手"
#: rules/base.xml:678
#, fuzzy
+#| msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "罗技无影手专业版(替代选项 2)"
@@ -438,11 +439,13 @@ msgstr "罗技极光无影手组合/桌面导航器"
#: rules/base.xml:699
#, fuzzy
+#| msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "罗技 iTouch 无影手键盘(型号 Y-RB6)"
#: rules/base.xml:706
#, fuzzy
+#| msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgid "Logitech Internet"
msgstr "罗技网际键盘"
@@ -452,6 +455,7 @@ msgstr "罗技 iTouch"
#: rules/base.xml:720
#, fuzzy
+#| msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "罗技网际导航键盘"
@@ -471,6 +475,7 @@ msgstr "罗技网际导航键盘"
#: rules/base.xml:748
#, fuzzy
+#| msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "罗技 Ultra-X 键盘"
@@ -495,6 +500,7 @@ msgstr "Memorex MX1998"
#: rules/base.xml:783
#, fuzzy
+#| msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 键盘"
@@ -518,26 +524,31 @@ msgstr "微软网际"
#: rules/base.xml:818
#, fuzzy
+#| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "微软自然键盘增强版 OEM"
#: rules/base.xml:825
#, fuzzy
+#| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "微软自然键盘专业版 USB/微软网际键盘专业版"
#: rules/base.xml:832
#, fuzzy
+#| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "微软自然键盘增强版 OEM"
#: rules/base.xml:839
#, fuzzy
+#| msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "优派 KU-306 互联网键盘"
#: rules/base.xml:846
#, fuzzy
+#| msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "微软网际键盘增强版,瑞典"
@@ -547,16 +558,19 @@ msgstr "微软 Office 键盘"
#: rules/base.xml:860
#, fuzzy
+#| msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "微软无线多媒体键盘 1.0A"
#: rules/base.xml:867
#, fuzzy
+#| msgid "Microsoft Natural"
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "微软自然键盘"
#: rules/base.xml:874
#, fuzzy
+#| msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "微软舒适曲线键盘 2000"
@@ -566,6 +580,7 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:888
#, fuzzy
+#| msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
@@ -587,21 +602,25 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:923
#, fuzzy
+#| msgid "SK-1300"
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "SK-1300"
#: rules/base.xml:930
#, fuzzy
+#| msgid "SK-2500"
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "SK-2500"
#: rules/base.xml:937
#, fuzzy
+#| msgid "SK-6200"
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "SK-6200"
#: rules/base.xml:944
#, fuzzy
+#| msgid "SK-7100"
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "SK-7100"
@@ -620,6 +639,7 @@ msgstr "SVEN Slim 303"
#: rules/base.xml:972
#, fuzzy
+#| msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook(平板电脑)"
@@ -633,6 +653,7 @@ msgstr "Trust 无线经典"
#: rules/base.xml:993
#, fuzzy
+#| msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access 键盘"
@@ -670,6 +691,7 @@ msgstr "MacBook/MacBook Pro"
#: rules/base.xml:1056
#, fuzzy
+#| msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
@@ -755,6 +777,7 @@ msgstr "OLPC"
#: rules/base.xml:1203
#, fuzzy
+#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 5/6"
@@ -772,6 +795,7 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:1231
#, fuzzy
+#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 5/6"
@@ -781,6 +805,7 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:1245
#, fuzzy
+#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 5/6"
@@ -790,6 +815,7 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:1259
#, fuzzy
+#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 5/6"
@@ -815,11 +841,13 @@ msgstr "Htc Dream 电话(Google G1)"
#: rules/base.xml:1301
#, fuzzy
+#| msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
#: rules/base.xml:1308
#, fuzzy
+#| msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
@@ -836,9 +864,7 @@ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr ""
#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for English layouts
@@ -866,16 +892,19 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:1367
#, fuzzy
+#| msgid "English (US, with euro on 5)"
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)"
#: rules/base.xml:1373
#, fuzzy
+#| msgid "English (US, international with dead keys)"
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "英语(美国,国际,有死键)"
#: rules/base.xml:1379
#, fuzzy
+#| msgid "English (UK, Macintosh)"
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "英语(英国,Mac)"
@@ -892,9 +921,8 @@ msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "英语(Dvorak 布局,国际,带死键)"
#: rules/base.xml:1403
-#, fuzzy
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
-msgstr "英语(Dvorak布局)"
+msgstr "英语(Dvorak 布局,替代,国际)"
#: rules/base.xml:1409
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
@@ -932,6 +960,7 @@ msgstr "英语(Macintosh)"
#: rules/base.xml:1450
#, fuzzy
+#| msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
@@ -945,11 +974,13 @@ msgstr "塞尔维亚-克罗地亚语(美国键盘)"
#: rules/base.xml:1480
#, fuzzy
+#| msgid "English (Dvorak)"
msgid "English (Workman)"
msgstr "英语(Dvorak布局)"
#: rules/base.xml:1486
#, fuzzy
+#| msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)"
@@ -971,7 +1002,7 @@ msgstr "ps"
#: rules/base.xml:1504
msgid "Pashto"
-msgstr ""
+msgstr "普什图语"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
@@ -980,11 +1011,11 @@ msgstr "uz"
#: rules/base.xml:1515
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
-msgstr "乌兹别克语(阿富汗)"
+msgstr "乌兹别克语(阿富汗)"
#: rules/base.xml:1526
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr ""
+msgstr "普什图语(阿富汗,OLPC)"
#: rules/base.xml:1537
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
@@ -1008,18 +1039,16 @@ msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯语"
#: rules/base.xml:1588
-#, fuzzy
msgid "Arabic (AZERTY)"
-msgstr "阿拉伯语(叙利亚)"
+msgstr "阿拉伯语(AZERTY)"
#: rules/base.xml:1594
-#, fuzzy
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
-msgstr "阿拉伯语(数字)"
+msgstr "阿拉伯语(AZERTY/数字)"
#: rules/base.xml:1600
msgid "Arabic (digits)"
-msgstr "阿拉伯语(数字)"
+msgstr "阿拉伯语(数字)"
#: rules/base.xml:1606
msgid "Arabic (QWERTY)"
@@ -1035,6 +1064,7 @@ msgstr "阿拉伯语(Buckwalter)"
#: rules/base.xml:1624
#, fuzzy
+#| msgid "Arabic (Pakistan)"
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)"
@@ -1053,6 +1083,7 @@ msgstr "阿尔巴尼亚"
#: rules/base.xml:1649
#, fuzzy
+#| msgid "Albanian"
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "阿尔巴尼亚"
@@ -1071,6 +1102,7 @@ msgstr "亚美尼亚语(音标)"
#: rules/base.xml:1674
#, fuzzy
+#| msgid "Armenian (phonetic)"
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "亚美尼亚语(音标)"
@@ -1102,11 +1134,13 @@ msgstr "德语(奥地利)"
#: rules/base.xml:1711
#, fuzzy
+#| msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)"
#: rules/base.xml:1717
#, fuzzy
+#| msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)"
@@ -1117,6 +1151,7 @@ msgstr "德语(奥地利,Mac)"
#: rules/base.xml:1733
#, fuzzy
+#| msgid "English (South Africa)"
msgid "English (Australian)"
msgstr "英语(南非)"
@@ -1160,37 +1195,36 @@ msgid "Belgian"
msgstr "比利时语"
#: rules/base.xml:1799
-#, fuzzy
msgid "Belgian (alt.)"
-msgstr "比利时语(替代)"
+msgstr "比利时语(替代)"
#: rules/base.xml:1805
#, fuzzy
+#| msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "比利时语(替代,只包含拉丁-9 字符)"
#: rules/base.xml:1811
-#, fuzzy
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "比利时语(Sun 死键)"
+msgstr "比利时语(替代,带有 Sun 死键)"
#: rules/base.xml:1817
#, fuzzy
+#| msgid "Belgian (alternative)"
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "比利时语(替代)"
#: rules/base.xml:1823
-#, fuzzy
msgid "Belgian (no dead keys)"
-msgstr "比利时语(Sun 死键)"
+msgstr "比利时语(无死键)"
#: rules/base.xml:1829
-#, fuzzy
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
-msgstr "比利时语(Sun 死键)"
+msgstr "比利时语(带有 Sun 死键)"
#: rules/base.xml:1835
#, fuzzy
+#| msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "比利时语(王安 724 型 azerty)"
@@ -1201,7 +1235,7 @@ msgstr "bn"
#: rules/base.xml:1845
msgid "Bangla"
-msgstr ""
+msgstr "孟加拉语"
#: rules/base.xml:1856
msgid "Bangla (Probhat)"
@@ -1218,7 +1252,7 @@ msgstr "印地语"
#: rules/base.xml:1874
msgid "Bangla (India)"
-msgstr ""
+msgstr "孟加拉语(印度)"
#: rules/base.xml:1887
msgid "Bangla (India, Probhat)"
@@ -1341,6 +1375,7 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:2121
#, fuzzy
+#| msgid "Tamil (Unicode)"
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "泰米尔语(Unicode)"
@@ -1355,6 +1390,7 @@ msgstr "泰卢固"
#: rules/base.xml:2143
#, fuzzy
+#| msgid "Urdu (phonetic)"
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "乌尔都语(音标)"
@@ -1374,11 +1410,13 @@ msgstr "乌尔都语(音标)"
#: rules/base.xml:2187
#, fuzzy
+#| msgid "Urdu (phonetic)"
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "乌尔都语(音标)"
#: rules/base.xml:2198
#, fuzzy
+#| msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "乌克兰语(Win 键)"
@@ -1408,6 +1446,7 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:2242
#, fuzzy
+#| msgid "Syriac (phonetic)"
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "叙利亚语(音标)"
@@ -1418,11 +1457,13 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:2253
#, fuzzy
+#| msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "乌克兰语(音标)"
#: rules/base.xml:2264
#, fuzzy
+#| msgid "English (US, with euro on 5)"
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)"
@@ -1441,16 +1482,19 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:2292
#, fuzzy
+#| msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "波斯尼亚语(使用波斯尼亚二重字)"
#: rules/base.xml:2298
#, fuzzy
+#| msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "波斯尼亚语(带罗马尼亚二重字的美国键盘)"
#: rules/base.xml:2304
#, fuzzy
+#| msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "波斯尼亚语(带波斯尼亚字母的美国键盘)"
@@ -1466,6 +1510,7 @@ msgstr "葡萄牙(巴西)"
#: rules/base.xml:2323
#, fuzzy
+#| msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "葡萄牙语(巴西,除去死键)"
@@ -1475,11 +1520,13 @@ msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)"
#: rules/base.xml:2335
#, fuzzy
+#| msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)"
#: rules/base.xml:2341
#, fuzzy
+#| msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)"
@@ -1489,6 +1536,7 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:2356
#, fuzzy
+#| msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)"
@@ -1515,6 +1563,7 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:2390
#, fuzzy
+#| msgid "Belarusian (Latin)"
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "白俄罗斯语(拉丁)"
@@ -1531,6 +1580,7 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:2407
#, fuzzy
+#| msgid "Arabic (Syria)"
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "阿拉伯语(叙利亚)"
@@ -1581,14 +1631,12 @@ msgid "cm"
msgstr ""
#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
-#, fuzzy
msgid "English (Cameroon)"
-msgstr "英语(加拿大)"
+msgstr "英语(喀麦隆)"
#: rules/base.xml:2516
-#, fuzzy
msgid "French (Cameroon)"
-msgstr "法语(替代)"
+msgstr "法语(喀麦隆)"
#: rules/base.xml:2525
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
@@ -1621,6 +1669,7 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:2625
#, fuzzy
+#| msgid "Burmese"
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "缅甸"
@@ -1659,7 +1708,7 @@ msgstr "因纽特语"
#: rules/base.xml:2691
msgid "English (Canada)"
-msgstr "英语(加拿大)"
+msgstr "英语(加拿大)"
#: rules/base.xml:2704
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
@@ -1677,24 +1726,23 @@ msgstr "汉语"
#: rules/base.xml:2725
msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "藏语"
#: rules/base.xml:2734
-#, fuzzy
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
-msgstr "中国(带有 ASCII 数字的藏语键盘)"
+msgstr "藏语(带有 ASCII 数字)"
#: rules/base.xml:2743
msgid "ug"
-msgstr ""
+msgstr "ug"
#: rules/base.xml:2744
msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "维吾尔语"
#: rules/base.xml:2753
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
-msgstr ""
+msgstr "汉语拼音(altgr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
#: rules/base.xml:2765
@@ -1707,6 +1755,7 @@ msgstr "克罗地亚"
#: rules/base.xml:2775
#, fuzzy
+#| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)"
@@ -1717,11 +1766,13 @@ msgstr "克罗地亚(使用克罗地亚二重字)"
#: rules/base.xml:2787
#, fuzzy
+#| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "克罗地亚(带克罗地亚语二重字的美国键盘)"
#: rules/base.xml:2793
#, fuzzy
+#| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)"
@@ -1744,6 +1795,7 @@ msgstr "捷克语(QWERTY 布局)"
#: rules/base.xml:2824
#, fuzzy
+#| msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
@@ -1753,6 +1805,7 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:2836
#, fuzzy
+#| msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "捷克(带 CZ UCW 支持的美国Dvorak布局键盘)"
@@ -1829,16 +1882,16 @@ msgid "Estonian"
msgstr "爱沙尼亚"
#: rules/base.xml:2951
-#, fuzzy
msgid "Estonian (no dead keys)"
-msgstr "爱沙尼亚语(除去死键)"
+msgstr "爱沙尼亚语(无死键)"
#: rules/base.xml:2957
msgid "Estonian (Dvorak)"
-msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)"
+msgstr "爱沙尼亚语(Dvorak)"
#: rules/base.xml:2963
#, fuzzy
+#| msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "爱沙尼亚语(带爱沙尼亚字母的美国键盘)"
@@ -1902,12 +1955,11 @@ msgstr "fo"
#: rules/base.xml:3094
msgid "Faroese"
-msgstr "法罗"
+msgstr "法罗语"
#: rules/base.xml:3103
-#, fuzzy
msgid "Faroese (no dead keys)"
-msgstr "法罗(除去死键)"
+msgstr "法罗语(无死键)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
@@ -1920,17 +1972,15 @@ msgstr "芬兰语"
#: rules/base.xml:3122
msgid "Finnish (classic)"
-msgstr "芬兰语(经典)"
+msgstr "芬兰语(经典)"
#: rules/base.xml:3128
-#, fuzzy
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
-msgstr "芬兰语(经典,除去死键)"
+msgstr "芬兰语(经典,无死键)"
#: rules/base.xml:3134
-#, fuzzy
msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr "芬兰语(Mac)"
+msgstr "芬兰语(Winkeys)"
#: rules/base.xml:3140
msgid "Northern Saami (Finland)"
@@ -1945,32 +1995,32 @@ msgid "French"
msgstr "法语"
#: rules/base.xml:3168
-#, fuzzy
msgid "French (no dead keys)"
-msgstr "法语(Sun 死键)"
+msgstr "法语(无死键)"
#: rules/base.xml:3174
-#, fuzzy
msgid "French (with Sun dead keys)"
-msgstr "法语(Sun 死键)"
+msgstr "法语(带 Sun 死键)"
#: rules/base.xml:3180
-#, fuzzy
msgid "French (alt.)"
-msgstr "法语(替代)"
+msgstr "法语(替代)"
#: rules/base.xml:3186
#, fuzzy
+#| msgid "French (alternative, latin-9 only)"
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)"
#: rules/base.xml:3192
#, fuzzy
+#| msgid "French (Sun dead keys)"
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "法语(Sun 死键)"
#: rules/base.xml:3198
#, fuzzy
+#| msgid "French (Sun dead keys)"
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "法语(Sun 死键)"
@@ -1981,11 +2031,13 @@ msgstr "法语(传统,替代)"
#: rules/base.xml:3210
#, fuzzy
+#| msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)"
#: rules/base.xml:3216
#, fuzzy
+#| msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)"
@@ -1995,6 +2047,7 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:3228
#, fuzzy
+#| msgid "French (alternative, latin-9 only)"
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)"
@@ -2028,6 +2081,7 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:3276
#, fuzzy
+#| msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
@@ -2146,6 +2200,7 @@ msgstr "Dead grave acute"
#: rules/base.xml:3455
#, fuzzy
+#| msgid "German (Sun dead keys)"
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "德语(Sun 死键)"
@@ -2156,21 +2211,19 @@ msgstr "德语"
#: rules/base.xml:3467
msgid "Romanian (Germany)"
-msgstr ""
+msgstr "罗马尼亚语(德国)"
#: rules/base.xml:3476
-#, fuzzy
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
-msgstr "德语(Sun 死键)"
+msgstr "罗马尼亚语(德国,无死键)"
#: rules/base.xml:3485
msgid "German (Dvorak)"
-msgstr "德语(Dvorak)"
+msgstr "德语(Dvorak)"
#: rules/base.xml:3491
-#, fuzzy
msgid "German (with Sun dead keys)"
-msgstr "德语(Sun 死键)"
+msgstr "德语(带 Sun 死键)"
#: rules/base.xml:3497
#, fuzzy
@@ -2201,9 +2254,8 @@ msgid "German (QWERTY)"
msgstr "德语"
#: rules/base.xml:3539
-#, fuzzy
msgid "Turkish (Germany)"
-msgstr "土耳其(F)"
+msgstr "土耳其语(德国)"
#: rules/base.xml:3550
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
@@ -2247,99 +2299,117 @@ msgstr "hu"
#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
-msgstr "匈牙利"
+msgstr "匈牙利语"
#: rules/base.xml:3615
msgid "Hungarian (standard)"
-msgstr "匈牙利(标准)"
+msgstr "匈牙利语(标准)"
#: rules/base.xml:3621
#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(除去死键)"
#: rules/base.xml:3627
#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (qwerty)"
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "匈牙利(qwerty)"
#: rules/base.xml:3633
#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)"
#: rules/base.xml:3639
#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)"
#: rules/base.xml:3645
#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
#: rules/base.xml:3651
#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
#: rules/base.xml:3657
#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)"
#: rules/base.xml:3663
#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)"
#: rules/base.xml:3669
#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
#: rules/base.xml:3675
#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
#: rules/base.xml:3681
#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
#: rules/base.xml:3687
#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
#: rules/base.xml:3693
#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
#: rules/base.xml:3699
#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
#: rules/base.xml:3705
#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
#: rules/base.xml:3711
#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
#: rules/base.xml:3717
#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
#: rules/base.xml:3723
#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
@@ -2354,11 +2424,13 @@ msgstr "冰岛"
#: rules/base.xml:3742
#, fuzzy
+#| msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "冰岛(Sun 死键)"
#: rules/base.xml:3748
#, fuzzy
+#| msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "冰岛(Sun 死键)"
@@ -2513,11 +2585,13 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:3990
#, fuzzy
+#| msgid "Greek (extended)"
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "希腊语(扩展)"
#: rules/base.xml:3999
#, fuzzy
+#| msgid "Uzbek (Latin)"
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "乌兹别克语(拉丁)"
@@ -2546,31 +2620,37 @@ msgstr "西班牙语(拉丁美洲)"
#: rules/base.xml:4066
#, fuzzy
+#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)"
#: rules/base.xml:4072
#, fuzzy
+#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)"
#: rules/base.xml:4078
#, fuzzy
+#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)"
#: rules/base.xml:4084
#, fuzzy
+#| msgid "Spanish (Latin American)"
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "西班牙语(拉丁美洲)"
#: rules/base.xml:4090
#, fuzzy
+#| msgid "Spanish (Latin American)"
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "西班牙语(拉丁美洲)"
#: rules/base.xml:4096
#, fuzzy
+#| msgid "Spanish (Latin American)"
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "西班牙语(拉丁美洲)"
@@ -2625,6 +2705,7 @@ msgstr "拉脱维亚"
#: rules/base.xml:4170
#, fuzzy
+#| msgid "Latvian"
msgid "Latvian (F)"
msgstr "拉脱维亚"
@@ -2668,6 +2749,7 @@ msgstr "黑山语(西里尔)"
#: rules/base.xml:4225
#, fuzzy
+#| msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "黑山语(西里尔)"
@@ -2678,6 +2760,7 @@ msgstr "黑山语(拉丁 unicode)"
#: rules/base.xml:4237
#, fuzzy
+#| msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "黑山语(拉丁 qwerty)"
@@ -2705,6 +2788,7 @@ msgstr "马其顿语"
#: rules/base.xml:4274
#, fuzzy
+#| msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "马其顿语(除去死键)"
@@ -2741,11 +2825,13 @@ msgstr "挪威语"
#: rules/base.xml:4326
#, fuzzy
+#| msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "挪威语(除去死键)"
#: rules/base.xml:4332
#, fuzzy
+#| msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "挪威语(除去死键)"
@@ -2768,11 +2854,13 @@ msgstr "挪威语(Mac)"
#: rules/base.xml:4368
#, fuzzy
+#| msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "挪威语(Mac,除去死键)"
#: rules/base.xml:4374
#, fuzzy
+#| msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "挪威语(Dvorak)"
@@ -2814,6 +2902,7 @@ msgstr "波兰语(卡舒比方言)"
#: rules/base.xml:4432
#, fuzzy
+#| msgid "Persian"
msgid "Silesian"
msgstr "波斯语"
@@ -2899,6 +2988,7 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:4578
#, fuzzy
+#| msgid "Russian (typewriter)"
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "俄语(打字机)"
@@ -2975,6 +3065,7 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:4729
#, fuzzy
+#| msgid "Armenian (phonetic)"
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "亚美尼亚语(音标)"
@@ -2984,6 +3075,7 @@ msgstr "亚美尼亚语(音标,Dvorak 布局)"
#: rules/base.xml:4741
#, fuzzy
+#| msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "俄语(打字机,传统)"
@@ -3013,6 +3105,7 @@ msgstr "塞尔维亚(拉丁,Unicode,QWERTY 布局)"
#: rules/base.xml:4790
#, fuzzy
+#| msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)"
@@ -3055,16 +3148,19 @@ msgstr "斯洛伐克语"
#: rules/base.xml:4849
#, fuzzy
+#| msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
#: rules/base.xml:4855
#, fuzzy
+#| msgid "Slovak (qwerty)"
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
#: rules/base.xml:4861
#, fuzzy
+#| msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
@@ -3078,11 +3174,13 @@ msgstr "西班牙语(无死键)"
#: rules/base.xml:4886
#, fuzzy
+#| msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
#: rules/base.xml:4892
#, fuzzy
+#| msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
@@ -3153,6 +3251,7 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:5004
#, fuzzy
+#| msgid "Swedish (Dvorak)"
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "瑞典语(Dvorak)"
@@ -3255,19 +3354,20 @@ msgstr "叙利亚(音标)"
#: rules/base.xml:5209
#, fuzzy
+#| msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)"
#: rules/base.xml:5218
#, fuzzy
+#| msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)"
#. Keyboard indicator for US layouts
#: rules/base.xml:5228
-#, fuzzy
msgid "us"
-msgstr "Rus"
+msgstr "us"
#: rules/base.xml:5229
#, fuzzy
@@ -3589,6 +3689,7 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:5793
#, fuzzy
+#| msgid "English (Nigeria)"
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "英语(尼日利亚)"
@@ -3678,14 +3779,15 @@ msgstr "sw"
#: rules/base.xml:5929
msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "斯瓦希里语(坦桑尼亚)"
#: rules/base.xml:5938
msgid "fr-tg"
-msgstr ""
+msgstr "fr-tg"
#: rules/base.xml:5939
#, fuzzy
+#| msgid "French (Morocco)"
msgid "French (Togo)"
msgstr "法语(摩洛哥)"
@@ -3722,6 +3824,7 @@ msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
#: rules/base.xml:6039
#, fuzzy
+#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
@@ -3732,6 +3835,7 @@ msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
#: rules/base.xml:6063
#, fuzzy
+#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
@@ -3742,6 +3846,7 @@ msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
#: rules/base.xml:6087
#, fuzzy
+#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
@@ -3752,6 +3857,7 @@ msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
#: rules/base.xml:6111
#, fuzzy
+#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
@@ -3770,6 +3876,7 @@ msgstr "摩尔多瓦语"
#: rules/base.xml:6147
#, fuzzy
+#| msgid "gaa"
msgid "gag"
msgstr "gaa"
@@ -3800,7 +3907,7 @@ msgstr "叙利亚(音标)"
#: rules/base.xml:6203
msgid "Switching to another layout"
-msgstr ""
+msgstr "切换至其它布局"
#: rules/base.xml:6208
msgid "Right Alt (while pressed)"
@@ -3820,11 +3927,10 @@ msgstr "任意 Win(按下时)"
#: rules/base.xml:6238
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
-msgstr ""
+msgstr "菜单(按下时),Shift+Menu 作为菜单键"
#: rules/base.xml:6244
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr ""
#: rules/base.xml:6250
@@ -3945,9 +4051,8 @@ msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr ""
#: rules/base.xml:6424
-#, fuzzy
msgid "Left Ctrl+Left Win"
-msgstr "左 Ctrl+左 Shift"
+msgstr "左 Ctrl+左 Win"
#: rules/base.xml:6433
#, fuzzy
@@ -3984,21 +4089,15 @@ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;小于/大于&gt;"
#: rules/base.xml:6522
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr ""
#: rules/base.xml:6528
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr ""
#: rules/base.xml:6534
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr ""
#: rules/base.xml:6542
@@ -4030,9 +4129,8 @@ msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
#: rules/base.xml:6583
-#, fuzzy
msgid "Menu as Right Ctrl"
-msgstr "右 Ctrl"
+msgstr "菜单键作为右 Ctrl"
#: rules/base.xml:6589
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
@@ -4040,6 +4138,7 @@ msgstr "左 Alt 和左 Ctrl 对换"
#: rules/base.xml:6595
#, fuzzy
+#| msgid "Meta on Left Ctrl"
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Meat 映射到左 Ctrl"
@@ -4074,9 +4173,7 @@ msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)"
#: rules/base.xml:6656
#, fuzzy
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。"
#: rules/base.xml:6662
@@ -4090,9 +4187,7 @@ msgstr "带 Unicode 扩展的王安 724 型小键盘(箭头和数学操作符)"
#: rules/base.xml:6674
#, fuzzy
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。"
#: rules/base.xml:6680
@@ -4101,7 +4196,7 @@ msgstr "十六进制"
#: rules/base.xml:6686
msgid "ATM/phone-style"
-msgstr ""
+msgstr "ATM/电话风格"
#: rules/base.xml:6695
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
@@ -4168,7 +4263,7 @@ msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 不取消大写。"
#: rules/base.xml:6785
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr ""
+msgstr "大写锁定切换正常的字母字符的大小写"
#: rules/base.xml:6791
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
@@ -4233,23 +4328,20 @@ msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。"
#: rules/base.xml:6882
-#, fuzzy
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
-msgstr "Meta 被映射到左 Windows 键。"
+msgstr "Ctrl 被映射到 Alt 键;Alt 被映射到 Win 键"
#: rules/base.xml:6888
-#, fuzzy
msgid "Meta is mapped to Win"
-msgstr "Meta 被映射到 Win 键。"
+msgstr "Meta 被映射到 Win 键"
#: rules/base.xml:6894
msgid "Meta is mapped to Left Win"
-msgstr "Meta 被映射到左 Win 键。"
+msgstr "Meta 被映射到左 Win 键"
#: rules/base.xml:6900
-#, fuzzy
msgid "Hyper is mapped to Win"
-msgstr "Hyper 被映射到 Win 键。"
+msgstr "Hyper 被映射到 Win 键"
#: rules/base.xml:6906
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
@@ -4286,6 +4378,7 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:6985
#, fuzzy
+#| msgid "Meta on Left Ctrl"
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Meat 映射到左 Ctrl"
@@ -4300,6 +4393,7 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:7021
#, fuzzy
+#| msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;小于/大于&gt;"
@@ -4320,14 +4414,11 @@ msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "默认数字小键盘键"
#: rules/base.xml:7057
-#, fuzzy
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
-msgstr "数字小键盘布局选择"
+msgstr "数字小键盘总是输入数字(类似 macOS)"
#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
msgstr ""
#: rules/base.xml:7069
@@ -4340,6 +4431,7 @@ msgstr "服务器处理的特殊键(Ctrl+Alt+&lt;key&gt;)"
#: rules/base.xml:7081
#, fuzzy
+#| msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "苹果铝键盘:模拟 PC 键(截屏、滚动锁定、暂停、数字锁定)"
@@ -4353,16 +4445,19 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:7099
#, fuzzy
+#| msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "同时按两个 Shift 键切换大写锁定"
#: rules/base.xml:7105
#, fuzzy
+#| msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "同时按两个 Shift 键激活大写锁定,只按一个 Shift 键解锁"
#: rules/base.xml:7111
#, fuzzy
+#| msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "同时按两个 Shift 键切换 Shift 锁"
@@ -4408,27 +4503,19 @@ msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "按菜单键选择第三级"
#: rules/base.xml:7178
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr ""
#: rules/base.xml:7184
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
+msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr ""
#: rules/base.xml:7190
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
+msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr ""
#: rules/base.xml:7196
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
+msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr ""
#: rules/base.xml:7242
@@ -4437,42 +4524,34 @@ msgstr "使用空格键输入不可中断空白"
#: rules/base.xml:7247
msgid "Usual space at any level"
-msgstr ""
+msgstr "任何层上为通常空格"
#: rules/base.xml:7253
-#, fuzzy
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
-msgstr "第二层的不可打断空白字符"
+msgstr "第二层上为不可打断空白字符"
#: rules/base.xml:7259
-#, fuzzy
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr "第三层的不可打断空白字符"
+msgstr "第三层上为不可打断空白字符"
#: rules/base.xml:7265
-#, fuzzy
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "第三层的不可打断空白字符"
+msgstr "第三层上为不可打断空白字符,第四层上无效果"
#: rules/base.xml:7271
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "第三层上为不可打断空白字符,第四层上为短不可打断空白字符"
#: rules/base.xml:7277
-#, fuzzy
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "第三层的不可打断空白字符"
+msgstr "第四层上为不可打断空白字符"
#: rules/base.xml:7283
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr ""
#: rules/base.xml:7289
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr ""
#: rules/base.xml:7295
@@ -4480,42 +4559,31 @@ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr ""
#: rules/base.xml:7301
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr ""
#: rules/base.xml:7307
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""
#: rules/base.xml:7313
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr ""
#: rules/base.xml:7319
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr ""
#: rules/base.xml:7325
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr ""
#: rules/base.xml:7331
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""
#: rules/base.xml:7337
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr ""
#: rules/base.xml:7344
@@ -4532,6 +4600,7 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:7361
#, fuzzy
+#| msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "将 CapsLock 作为额外的 ESC"
@@ -4546,6 +4615,7 @@ msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
#: rules/base.xml:7379
#, fuzzy
+#| msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
@@ -4555,16 +4625,19 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:7391
#, fuzzy
+#| msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Qwerty 键盘上相应的键。"
#: rules/base.xml:7397
#, fuzzy
+#| msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Dvorak 键盘上相应的键"
#: rules/base.xml:7403
#, fuzzy
+#| msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Dvorak 键盘上相应的键"
@@ -4675,11 +4748,13 @@ msgstr "波兰语(德国,无死键)"
#: rules/base.extras.xml:134
#, fuzzy
+#| msgid "German (Sun dead keys)"
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "德语(Sun 死键)"
#: rules/base.extras.xml:140
#, fuzzy
+#| msgid "German (Sun dead keys)"
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "德语(Sun 死键)"
@@ -4742,6 +4817,7 @@ msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
#: rules/base.extras.xml:263
#, fuzzy
+#| msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "立陶宛语 (LEKP)"
@@ -4809,31 +4885,37 @@ msgstr ""
#: rules/base.extras.xml:387
#, fuzzy
+#| msgid "English (UK, Mac)"
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "英语(应该,Mac)"
#: rules/base.extras.xml:393
#, fuzzy
+#| msgid "English (US)"
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "英语(美国)"
#: rules/base.extras.xml:399
#, fuzzy
+#| msgid "English (Dvorak)"
msgid "English (Norman)"
msgstr "英语(Dvorak布局)"
#: rules/base.extras.xml:405
#, fuzzy
+#| msgid "English (Canada)"
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "英语(加拿大)"
#: rules/base.extras.xml:411
#, fuzzy
+#| msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
#: rules/base.extras.xml:417
#, fuzzy
+#| msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
@@ -4844,11 +4926,13 @@ msgstr "英语(马里,美国国际键盘)"
#: rules/base.extras.xml:429
#, fuzzy
+#| msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
#: rules/base.extras.xml:435
#, fuzzy
+#| msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)"
@@ -4863,16 +4947,19 @@ msgstr "土耳其语(国际,带死键)"
#: rules/base.extras.xml:470
#, fuzzy
+#| msgid "Polish (Dvorak)"
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "波兰语(Dvorak)"
#: rules/base.extras.xml:476
#, fuzzy
+#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 5/6"
#: rules/base.extras.xml:482
#, fuzzy
+#| msgid "Polish (Dvorak)"
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "波兰语(Dvorak)"
@@ -4910,16 +4997,19 @@ msgstr ""
#: rules/base.extras.xml:576
#, fuzzy
+#| msgid "Russian (DOS)"
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "俄语(DOS)"
#: rules/base.extras.xml:582
#, fuzzy
+#| msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "英语(英国,Mac 带英国标点的 Dvorak 布局)"
#: rules/base.extras.xml:589
#, fuzzy
+#| msgid "Russian (legacy)"
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "俄语(传统)"
@@ -4935,19 +5025,16 @@ msgstr "Phonetic"
#: rules/base.extras.xml:711
#, fuzzy
+#| msgid "Arabic (Syria)"
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "阿拉伯语(叙利亚)"
#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
msgstr ""
#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
msgstr ""
#: rules/base.extras.xml:729
@@ -4956,26 +5043,31 @@ msgstr ""
#: rules/base.extras.xml:744
#, fuzzy
+#| msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "比利时语(Sun 死键)"
#: rules/base.extras.xml:759
#, fuzzy
+#| msgid "Portuguese (Brazil)"
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "葡萄牙(巴西)"
#: rules/base.extras.xml:774
#, fuzzy
+#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 5/6"
#: rules/base.extras.xml:789
#, fuzzy
+#| msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
#: rules/base.extras.xml:804
#, fuzzy
+#| msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "荷兰(Sun 死键)"
@@ -4985,6 +5077,7 @@ msgstr ""
#: rules/base.extras.xml:834
#, fuzzy
+#| msgid "Finnish (Mac)"
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "芬兰语(Mac)"
@@ -4994,16 +5087,19 @@ msgstr ""
#: rules/base.extras.xml:846
#, fuzzy
+#| msgid "Danish (Dvorak)"
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "丹麦语(Dvorak)"
#: rules/base.extras.xml:861
#, fuzzy
+#| msgid "French (Sun dead keys)"
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "法语(Sun 死键)"
#: rules/base.extras.xml:867
#, fuzzy
+#| msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)"
@@ -5014,6 +5110,7 @@ msgstr "法语(替代)"
#: rules/base.extras.xml:888
#, fuzzy
+#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 5/6"
@@ -5032,6 +5129,7 @@ msgstr "乔治亚(俄语)"
#: rules/base.extras.xml:924
#, fuzzy
+#| msgid "Italian"
msgid "Italian Ladin"
msgstr "意大利语"
@@ -5058,21 +5156,25 @@ msgstr ""
#: rules/base.extras.xml:986
#, fuzzy
+#| msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)"
#: rules/base.extras.xml:1016
#, fuzzy
+#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 5/6"
#: rules/base.extras.xml:1031
#, fuzzy
+#| msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
#: rules/base.extras.xml:1046
#, fuzzy
+#| msgid "Swedish (Dvorak)"
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "瑞典语(Dvorak)"
@@ -5086,31 +5188,37 @@ msgstr ""
#: rules/base.extras.xml:1076
#, fuzzy
+#| msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)"
#: rules/base.extras.xml:1082
#, fuzzy
+#| msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)"
#: rules/base.extras.xml:1097
#, fuzzy
+#| msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "土耳其语(Sun 死键)"
#: rules/base.extras.xml:1112
#, fuzzy
+#| msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "乌克兰语(Win 键)"
#: rules/base.extras.xml:1127
#, fuzzy
+#| msgid "English (UK, Mac)"
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "英语(应该,Mac)"
#: rules/base.extras.xml:1142
#, fuzzy
+#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 5/6"
@@ -5129,13 +5237,14 @@ msgstr "eu"
#: rules/base.extras.xml:1177
#, fuzzy
+#| msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
#: rules/base.extras.xml:1218
msgid "International Phonetic Alphabet"
-msgstr ""
+msgstr "国际音标"
#: rules/base.extras.xml:1228
msgid "Parentheses position"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 15a7a55..5d8714b 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,5476 +8,4126 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.8.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-15 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 23:09+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: rules/base.xml:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "一般 101鍵 鍵盤"
-#: rules/base.xml:15
-#, fuzzy
-msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "一般 102鍵 (國際) 鍵盤"
-#: rules/base.xml:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "一般 104鍵 鍵盤"
-#: rules/base.xml:29
-#, fuzzy
-msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "一般 105 鍵 (國際) 鍵盤"
-#: rules/base.xml:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "戴爾 101 鍵 鍵盤"
-#: rules/base.xml:43
-#, fuzzy
-msgid "Dell Latitude laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
+msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "戴爾 Latitude 系列 laptop"
-#: rules/base.xml:50
-#, fuzzy
-msgid "Dell Precision M65 laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
+msgid "Dell Precision M65"
msgstr "戴爾 Precision M65"
-#: rules/base.xml:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "微軟自然鍵盤"
-#: rules/base.xml:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate Omnikey 101"
-#: rules/base.xml:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook XP5 鍵盤"
-#: rules/base.xml:92
-msgid "PC-98"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "PC-98xx 系列"
-#: rules/base.xml:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4 Tech 無線桌面 RFKB-23"
-#: rules/base.xml:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "宏碁 AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
-#, fuzzy
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 無線網際鍵盤"
-#: rules/base.xml:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "擴充 Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:141
-#, fuzzy
-msgid "Brother Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
+msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother 網際鍵盤"
-#: rules/base.xml:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF 多媒體"
-#: rules/base.xml:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U 迷你無線網際網路和遊戲"
-#: rules/base.xml:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:223
-#, fuzzy
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (替代選項)"
-#: rules/base.xml:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion 專家"
-#: rules/base.xml:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:251
-#, fuzzy
-msgid "Chicony Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Chicony 網際網路鍵盤"
-#: rules/base.xml:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:279
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Easy Access"
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "康柏輕鬆存取鍵盤"
-#: rules/base.xml:286
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (7 keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "康柏網際鍵盤(7鍵)"
-#: rules/base.xml:293
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (13 keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "康柏網際鍵盤(13鍵)"
-#: rules/base.xml:300
-#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet (18 keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "康柏網際鍵盤(18鍵)"
-#: rules/base.xml:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:314
-msgid "Compaq Armada laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "可攜式/筆記型 康柏 (如 Armada) 可攜式鍵盤"
-#: rules/base.xml:321
-msgid "Compaq Presario laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "可攜式/筆記型 康柏 (如 Presario) 網際鍵盤"
-#: rules/base.xml:328
-#, fuzzy
-msgid "Compaq iPaq"
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "康柏 iPaq 鍵盤"
-#: rules/base.xml:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
msgstr "戴爾"
-#: rules/base.xml:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "戴爾 SK-8125"
-#: rules/base.xml:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "戴爾 SK-8135"
-#: rules/base.xml:356
-#, fuzzy
-msgid "Dell USB Multimedia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
+msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "戴爾 USB 多媒體鍵盤"
-#: rules/base.xml:363
-msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
+msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "戴爾 Laptop/notebook Inspiron 6 xxx/8 xxx"
-#: rules/base.xml:370
-#, fuzzy
-msgid "Dell Precision M laptop"
-msgstr "戴爾 Precision M65"
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
+msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgstr "戴爾 Laptop/notebook Precision M 系列"
-#: rules/base.xml:377
-#, fuzzy
-msgid "Dexxa Wireless Desktop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa 無線桌面鍵盤"
-#: rules/base.xml:384
-#, fuzzy
-msgid "Diamond 9801/9802"
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond 9801 / 9802 系列"
-#: rules/base.xml:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:404
-#, fuzzy
-msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
+msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "富士通-西門子 Computers AMILO laptop"
-#: rules/base.xml:411
-#, fuzzy
-msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "昆盈 Comfy KB-16M / 昆盈 MM 鍵盤 KWD-910"
-#: rules/base.xml:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "昆盈 Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "昆盈 Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "昆盈 KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "昆盈 KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "HTC Dream"
msgstr "宏達電夢幻"
-#: rules/base.xml:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
-#, fuzzy
-msgid "Logitech"
-msgstr "羅技 iTouch"
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
+msgid "Logitech Generic Keyboard"
+msgstr "羅技通用鍵盤"
-#: rules/base.xml:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "羅技 G15 extra keys via G15daemon"
-#: rules/base.xml:481
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "惠普網際鍵盤"
-#: rules/base.xml:488
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
+msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "惠普 SK-250x 多媒體鍵盤"
-#: rules/base.xml:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "惠普 Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "惠普 Omnibook XE3 CF"
-#: rules/base.xml:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "惠普 Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "惠普 Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "惠普 Pavilion ZT11xx"
-#: rules/base.xml:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "惠普 Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-msgstr "惠普 Omnibook 500 FA"
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "惠普 Omnibook 5xx"
-#: rules/base.xml:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "惠普 nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "惠普 Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell 歐洲鍵盤"
-#: rules/base.xml:565
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
msgstr "惠普 迷你 110 筆記型電腦"
-#: rules/base.xml:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Access"
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
+msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "羅技 Access 鍵盤"
-#: rules/base.xml:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "羅技 Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet 350"
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
+msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "羅技 網際網路 350 鍵盤"
-#: rules/base.xml:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
+msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+msgstr "羅技 媒體 Elite 鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "羅技無影手"
-#: rules/base.xml:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "羅技網際無影手"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "羅技無影手桌面導航器"
-#: rules/base.xml:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "羅技無影手光學組合"
-#: rules/base.xml:671
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-msgstr "羅技無影手"
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+msgstr "羅技 Cordless Desktop (替代選項)"
-#: rules/base.xml:678
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "羅技 Cordless 桌面 Pro (替代選項 2)"
-#: rules/base.xml:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "羅技極光無影手組合/桌面導航器"
-#: rules/base.xml:699
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "羅技 iTouch 無影手鍵盤(型號 Y-RB6)"
-#: rules/base.xml:706
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "羅技網際鍵盤"
-#: rules/base.xml:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "羅技 iTouch"
-#: rules/base.xml:720
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet Navigator"
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "羅技網際導航鍵盤"
-#: rules/base.xml:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "羅技 Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:734
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "羅技 iTouch 網際網路導航鍵盤 SE"
-#: rules/base.xml:741
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "羅技 iTouch 網際網路導航鍵盤 SE (USB)"
-#: rules/base.xml:748
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Ultra-X"
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "羅技銀幻手鍵盤"
-#: rules/base.xml:755
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "羅技 Ultra-X Cordless 媒體桌面鍵盤"
-#: rules/base.xml:762
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "羅技 diNovo 鍵盤"
-#: rules/base.xml:769
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo Edge"
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
+msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "羅技 diNovo Edge 鍵盤"
-#: rules/base.xml:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
-#, fuzzy
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 鍵盤"
-#: rules/base.xml:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
msgstr "微軟自然 Wireless Ergonomic 鍵盤 4000"
-#: rules/base.xml:804
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr "微軟自然 Wireless Ergonomic 鍵盤 7000"
-#: rules/base.xml:811
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "微軟網際鍵盤"
-#: rules/base.xml:818
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-msgstr "微軟自然鍵盤增強版 OEM"
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "微軟自然鍵盤增強版 / 微軟網際鍵盤增強版"
-#: rules/base.xml:825
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "微軟自然鍵盤增強版 USB / 微軟網際鍵盤增強版"
-#: rules/base.xml:832
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "微軟自然鍵盤增強版 OEM"
-#: rules/base.xml:839
-#, fuzzy
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "ViewSonic KU-306 網際網路鍵盤"
-#: rules/base.xml:846
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "微軟網際鍵盤增強版,瑞典"
-#: rules/base.xml:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "微軟辦公室鍵盤"
-#: rules/base.xml:860
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "微軟無線多媒體鍵盤 1.0A"
-#: rules/base.xml:867
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Elite"
-msgstr "微軟自然鍵盤"
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgstr "微軟 Natural Keyboard Elite"
-#: rules/base.xml:874
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
+msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "微軟舒適曲線鍵盤 2000"
-#: rules/base.xml:881
-msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Ortek MCK-800 MM/網際網路鍵盤"
-#: rules/base.xml:888
-#, fuzzy
-msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: rules/base.xml:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "三星 SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "三星 SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:923
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-1300"
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
+msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
-#: rules/base.xml:930
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-2500"
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
+msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
-#: rules/base.xml:937
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-6200"
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
+msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
-#: rules/base.xml:944
-#, fuzzy
-msgid "NEC SK-7100"
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
+msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
-#: rules/base.xml:951
-#, fuzzy
-msgid "Super Power Multimedia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power 多媒體鍵盤"
-#: rules/base.xml:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:972
-#, fuzzy
-msgid "Symplon PaceBook tablet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (平板電腦)"
-#: rules/base.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "東芝 Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:986
-#, fuzzy
-msgid "Trust Wireless Classic"
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Trust 無線經典鍵盤"
-#: rules/base.xml:993
-#, fuzzy
-msgid "Trust Direct Access"
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Trust Direct Access 鍵盤"
-#: rules/base.xml:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU 模式)"
-#: rules/base.xml:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP 模式)"
-#: rules/base.xml:1042
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo! Internet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "雅虎網際鍵盤"
-#: rules/base.xml:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1056
-#, fuzzy
-msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-#: rules/base.xml:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh"
msgstr "麥金塔"
-#: rules/base.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Macintosh Old"
msgstr "舊式麥金塔"
-#: rules/base.xml:1077
-#, fuzzy
-msgid "Happy Hacking for Mac"
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
+msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "快樂黑作鍵盤 for Mac"
-#: rules/base.xml:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer C300"
msgstr "宏碁 C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "宏碁 Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
-#, fuzzy
-msgid "Acer laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
+msgid "Acer Laptop"
msgstr "宏碁 Laptop"
-#: rules/base.xml:1105
-#, fuzzy
-msgid "Asus laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
+msgid "Asus Laptop"
msgstr "華碩 Laptop"
-#: rules/base.xml:1112
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Apple"
msgstr "蘋果"
-#: rules/base.xml:1119
-#, fuzzy
-msgid "Apple laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
+msgid "Apple Laptop"
msgstr "蘋果 Laptop"
-#: rules/base.xml:1126
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "蘋果鋁製鍵盤 (ANSI)"
-#: rules/base.xml:1133
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium (ISO)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "蘋果鋁製鍵盤 (ISO)"
-#: rules/base.xml:1140
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium (JIS)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "蘋果鋁製鍵盤 (JIS)"
-#: rules/base.xml:1147
-msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "SILVERCREST 多媒體無線鍵盤"
-#: rules/base.xml:1154
-msgid "eMachines m6800 laptop"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr "Laptop/notebook eMachines m68 xx"
-#: rules/base.xml:1161
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "明基 X-Touch"
-#: rules/base.xml:1168
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "明基 X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1175
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "明基 X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1182
-#, fuzzy
-msgid "Happy Hacking"
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
+msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "快樂黑作鍵盤"
-#: rules/base.xml:1189
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "昇陽 Type 7 USB"
-#: rules/base.xml:1210
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 7 USB (European)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
+msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
msgstr "昇陽 Type 7 USB (歐洲的配置)"
-#: rules/base.xml:1217
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
msgstr "昇陽 Type 7 USB (Unix 配置)"
-#: rules/base.xml:1224
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
msgstr "昇陽 Type 7 USB (日語配置) / 日語 106-key"
-#: rules/base.xml:1231
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "昇陽 Type 6/7 USB"
-#: rules/base.xml:1238
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
msgstr "昇陽 Type 6/7 USB (歐洲配置)"
-#: rules/base.xml:1245
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
msgstr "昇陽 Type 6 USB (Unix 配置)"
-#: rules/base.xml:1252
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
msgstr "昇陽 Type 6 USB (日語配置)"
-#: rules/base.xml:1259
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
+msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
msgstr "昇陽 Type 6 (日語配置)"
-#: rules/base.xml:1266
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1273
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1280
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1287
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative 桌面無線 7000"
-#: rules/base.xml:1294
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "宏達電夢幻電話"
-#: rules/base.xml:1301
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 227"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-
-#: rules/base.xml:1308
-#, fuzzy
-msgid "Truly Ergonomic 229"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-
-#: rules/base.xml:1315
-msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1322
-msgid "Chromebook"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1329
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
+#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
msgid "English (US)"
msgstr "英語 (美式)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "Cherokee"
msgstr "卻洛奇語"
-#: rules/base.xml:1367
-#, fuzzy
-msgid "English (US, euro on 5)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
+msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr "英語 (美式附歐元於按鍵 5)"
-#: rules/base.xml:1373
-#, fuzzy
-msgid "English (US, intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
+msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr "英語 (美式國際版有廢鍵)"
-#: rules/base.xml:1379
-#, fuzzy
-msgid "English (US, alt. intl.)"
-msgstr "英語 (英式,麥金塔)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
+msgid "English (US, alternative international)"
+msgstr "英語 (美式替代國際版)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "English (Colemak)"
msgstr "英語 (Colemak 配置)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "英語 (Dvorak 配置)"
-#: rules/base.xml:1397
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
+msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
msgstr "英語 (Dvorak 配置國際版有廢鍵)"
-#: rules/base.xml:1403
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
-msgstr "英語 (Dvorak 配置)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
+msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+msgstr "英語 (Dvorak 替代國際版無廢鍵)"
-#: rules/base.xml:1409
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, left-handed)"
-msgstr "英語 (Dvorak 配置)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
+msgid "English (left handed Dvorak)"
+msgstr "英語 (慣用左手的 Dvorak 配置)"
-#: rules/base.xml:1415
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, right-handed)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
+msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr "英語 (慣用右手的 Dvorak 配置)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "英語 (傳統型 Dvorak 配置)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "英語 (程式員 Dvorak 配置)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "俄語 (美式音標)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "英語 (麥金塔)"
-#: rules/base.xml:1450
-#, fuzzy
-msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
+msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr "英語 (國際版 AltGr 廢鍵)"
-#: rules/base.xml:1461
-msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
+msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
+msgstr "英語 (配置切換利用乘/除鍵)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語 (美式)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "English (Workman)"
msgstr "英語 (Workman 配置)"
-#: rules/base.xml:1486
-#, fuzzy
-msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
+msgid "English (Workman, international with dead keys)"
msgstr "英語 (Workman 鍵盤國際版附廢鍵)"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1496
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "Afghani"
msgstr "阿富汗尼"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1504
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
msgid "Pashto"
msgstr "普什圖語"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1515
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "烏茲別克語 (阿富汗)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "普什圖語 (阿富汗,OLPC)"
-#: rules/base.xml:1537
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "波斯語 (阿富汗,Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1545
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "烏茲別克語 (阿富汗,OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯語"
-#: rules/base.xml:1588
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (AZERTY)"
-msgstr "阿拉伯語 (敘利亞)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
+msgid "Arabic (azerty)"
+msgstr "阿拉伯語 (azerty 配置)"
-#: rules/base.xml:1594
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
-msgstr "阿拉伯語 (數字鍵盤)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
+msgid "Arabic (azerty/digits)"
+msgstr "阿拉伯語 (azerty/數字 配置)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "阿拉伯語 (數字鍵盤)"
-#: rules/base.xml:1606
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (QWERTY)"
-msgstr "阿拉伯語 (敘利亞)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
+msgid "Arabic (qwerty)"
+msgstr "阿拉伯語 (qwerty 配置)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "阿拉伯語 (qwerty/數字鍵盤)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "阿拉伯語 (Buckwalter 配置)"
-#: rules/base.xml:1624
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (OLPC)"
-msgstr "阿拉伯語 (敘利亞)"
-
-#: rules/base.xml:1630
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Macintosh)"
-msgstr "丹麥語 (麥金塔)"
-
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1640
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Albanian"
msgstr "阿爾巴尼亞語"
-#: rules/base.xml:1649
-#, fuzzy
-msgid "Albanian (Plisi)"
-msgstr "阿爾巴尼亞語"
-
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "Armenian"
msgstr "亞美尼亞語"
-#: rules/base.xml:1668
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "亞美尼亞語 (音標)"
-#: rules/base.xml:1674
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (alt. phonetic)"
-msgstr "亞美尼亞語 (音標)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
+msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+msgstr "亞美尼亞語 (替代音標)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "亞美尼亞語 (東部)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Armenian (western)"
msgstr "亞美尼亞語 (西部)"
-#: rules/base.xml:1692
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (alt. eastern)"
-msgstr "亞美尼亞語 (東部)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
+msgid "Armenian (alternative eastern)"
+msgstr "亞美尼亞語 (替代東部)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1702
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "German (Austria)"
msgstr "德語 (奧地利)"
-#: rules/base.xml:1711
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, no dead keys)"
-msgstr "德語 (奧地利,昇陽廢鍵)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
+msgid "German (legacy)"
+msgstr "德語 (舊式)"
-#: rules/base.xml:1717
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
+msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+msgstr "德語 (奧地利,消除廢鍵)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
+msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "德語 (奧地利,昇陽廢鍵)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "德語 (奧地利,麥金塔)"
-#: rules/base.xml:1733
-#, fuzzy
-msgid "English (Australian)"
-msgstr "英語 (南非)"
-
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1744
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "Azerbaijani"
msgstr "亞塞拜然語"
-#: rules/base.xml:1753
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "亞塞拜然語 (斯拉夫字母)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1763
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Belarusian"
msgstr "白俄羅斯語"
-#: rules/base.xml:1772
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "白俄羅斯語 (舊式)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "白俄羅斯語 (拉丁字母)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "Belgian"
msgstr "比利時語"
-#: rules/base.xml:1799
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
+msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "比利時語 (替代)"
-#: rules/base.xml:1805
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
+msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
msgstr "比利時語 (替代,只有 latin-9)"
-#: rules/base.xml:1811
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "比利時語 (昇陽廢鍵)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
+msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "比利時語 (替代,昇陽廢鍵)"
-#: rules/base.xml:1817
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alt. ISO)"
-msgstr "比利時語 (替代)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
+msgid "Belgian (ISO alternate)"
+msgstr "比利時語 (ISO 替代)"
-#: rules/base.xml:1823
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (no dead keys)"
-msgstr "比利時語 (昇陽廢鍵)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
+msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+msgstr "比利時語 (消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:1829
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
+msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "比利時語 (昇陽廢鍵)"
-#: rules/base.xml:1835
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
+msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "比利時語 (Wang 式樣 724 azerty 配置)"
-#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+#. Keyboard indicator for Bengali layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1845
-msgid "Bangla"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
+msgid "Bengali"
+msgstr "孟加拉語"
-#: rules/base.xml:1856
-#, fuzzy
-msgid "Bangla (Probhat)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
+msgid "Bengali (Probhat)"
msgstr "孟加拉語 (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1866
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "Indian"
msgstr "印度語"
-#: rules/base.xml:1874
-#, fuzzy
-msgid "Bangla (India)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
+msgid "Bengali (India)"
msgstr "孟加拉語 (印度)"
-#: rules/base.xml:1887
-#, fuzzy
-msgid "Bangla (India, Probhat)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
+msgid "Bengali (India, Probhat)"
msgstr "孟加拉語 (印度,Probhat)"
-#: rules/base.xml:1898
-#, fuzzy
-msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
+msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
msgstr "孟加拉語 (印度,Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1909
-#, fuzzy
-msgid "Bangla (India, Bornona)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
+msgid "Bengali (India, Bornona)"
msgstr "孟加拉語 (印度,Bornona)"
-#: rules/base.xml:1920
-#, fuzzy
-msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
+msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "孟加拉語 (印度,Uni Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1931
-#, fuzzy
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
+msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "孟加拉語 (印度,Baishakhi Inscript)"
-#: rules/base.xml:1942
-msgid "Manipuri (Eeyek)"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1953
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Gujarati"
msgstr "印度語 (古吉拉特文)"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1964
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "旁遮普語 (果魯穆其)"
-#: rules/base.xml:1975
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "旁遮普語 (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1986
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "Kannada"
msgstr "印度卡納達語"
-#: rules/base.xml:1997
-#, fuzzy
-msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "錫蘭僧加羅語 (音標)"
-
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2019
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "Malayalam"
msgstr "馬來雅拉姆語"
-#: rules/base.xml:2030
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "馬來亞拉姆語 (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2041
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
msgstr "馬來亞拉姆語 (擴充的印度文附盧比符號)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2052
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "Oriya"
msgstr "奧里雅族語"
-#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
-msgid "sat"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2065
-msgid "Ol Chiki"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2077
-msgid "Tamil (TamilNet '99)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
+msgid "Tamil (Unicode)"
+msgstr "坦米爾語 (萬國碼)"
-#: rules/base.xml:2088
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
+msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "坦米爾語 (鍵盤附數字)"
-#: rules/base.xml:2099
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
+msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+msgstr "坦米爾語 (跳格打字機)"
-#: rules/base.xml:2110
-msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
+msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+msgstr "坦米爾語 (TSCII 打字機)"
-#: rules/base.xml:2121
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Inscript)"
-msgstr "坦米爾語 (萬國碼)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
+msgid "Tamil"
+msgstr "坦米爾語"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2132
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Telugu"
msgstr "泰盧固語"
-#: rules/base.xml:2143
-#, fuzzy
-msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "烏爾都語 (音標)"
-
-#: rules/base.xml:2154
-msgid "Telugu (Sarala)"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2176
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "烏爾都語 (音標)"
-#: rules/base.xml:2187
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (alt. phonetic)"
-msgstr "烏爾都語 (音標)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
+msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+msgstr "烏爾都語 (替代音標)"
-#: rules/base.xml:2198
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
+msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr "烏爾都語 (WinKeys)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2209
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "北印度語 (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2220
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "北印度語 (Wx)"
-#: rules/base.xml:2231
-#, fuzzy
-msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "錫蘭僧加羅語 (音標)"
-
-#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
-msgid "sa"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2242
-#, fuzzy
-msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "敘利亞語 (音標)"
-
-#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
-msgid "mr"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2253
-#, fuzzy
-msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "烏克蘭語 (音標)"
-
-#: rules/base.xml:2264
-#, fuzzy
-msgid "English (India, with rupee)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
+msgid "English (India, with RupeeSign)"
msgstr "英語 (印度附盧比符號)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2277
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Bosnian"
msgstr "波士尼亞語"
-#: rules/base.xml:2286
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (with guillemets)"
-msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母附書名號)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
+msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "波士尼亞語 (書名號做為引號)"
-#: rules/base.xml:2292
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
+msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
msgstr "波士尼亞語 (使用波士尼亞語雙併詞)"
-#: rules/base.xml:2298
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "波士尼亞語 (美式鍵盤附波士尼亞語雙併詞)"
-#: rules/base.xml:2304
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "波士尼亞語 (美式鍵盤附波士尼亞語字母)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "葡萄牙 (巴西)"
-#: rules/base.xml:2323
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
+msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "葡萄牙 (巴西,消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:2329
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "葡萄牙 (巴西,Dvorak 配置)"
-#: rules/base.xml:2335
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
msgstr "葡萄牙 (巴西,nativo 配置)"
-#: rules/base.xml:2341
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
msgstr "葡萄牙 (巴西,nativo 配置用於美式鍵盤)"
-#: rules/base.xml:2347
-#, fuzzy
-msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
-msgstr "世界語 (葡萄牙,Nativo)"
-
-#: rules/base.xml:2356
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
-msgstr "葡萄牙 (巴西,Dvorak 配置)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
+msgstr "葡萄牙 (巴西,nativo 配置用於世界語)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2366
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Bulgarian"
msgstr "保加利亞語"
-#: rules/base.xml:2375
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "保加利亞語 (傳統音標)"
-#: rules/base.xml:2381
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "保加利亞語 (新式音標)"
-#: rules/base.xml:2389
-#, fuzzy
-msgid "la"
-msgstr "富拉語"
-
-#: rules/base.xml:2390
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Algeria, Latin)"
-msgstr "白俄羅斯語 (拉丁字母)"
-
-#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
-msgid "ber"
-msgstr "ber"
-
-#: rules/base.xml:2397
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
-msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母)"
-
-#: rules/base.xml:2407
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Algeria)"
-msgstr "阿拉伯語 (敘利亞)"
-
-#: rules/base.xml:2420
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "阿拉伯語 (摩洛哥)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2428
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "French (Morocco)"
msgstr "法語 (摩洛哥)"
-#: rules/base.xml:2439
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
+msgid "ber"
+msgstr "ber"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母)"
-#: rules/base.xml:2450
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
-msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
+msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,替代提非納字母)"
-#: rules/base.xml:2461
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
-msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母音標)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
+msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母替代音標)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母擴充)"
-#: rules/base.xml:2483
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母音標)"
-#: rules/base.xml:2494
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母擴充音標)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "英語 (喀麥隆)"
-#: rules/base.xml:2516
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "法語 (喀麥隆)"
-#: rules/base.xml:2525
-#, fuzzy
-msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
+msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr "喀麥隆多語言 (qwerty 配置)"
-#: rules/base.xml:2562
-#, fuzzy
-msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
-msgstr "喀麥隆多語言 (qwerty 配置)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
+msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
+msgstr "喀麥隆多語言 (azerty 配置)"
-#: rules/base.xml:2599
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "喀麥隆多語言 (Dvorak 配置)"
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
-msgid "Mmuock"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2615
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Burmese"
msgstr "緬甸語"
-#: rules/base.xml:2624
-msgid "zg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2625
-#, fuzzy
-msgid "Burmese Zawgyi"
-msgstr "緬甸語"
-
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "French (Canada)"
msgstr "法語 (加拿大)"
-#: rules/base.xml:2646
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "法語 (加拿大,Dvorak 配置)"
-#: rules/base.xml:2654
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "法語 (加拿大,舊式)"
-#: rules/base.xml:2660
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "加拿大多語言"
-#: rules/base.xml:2666
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
+msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "加拿大多語言 (第一部分)"
-#: rules/base.xml:2672
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
+msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "加拿大多語言 (第二部分)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2680
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Inuktitut"
msgstr "伊努伊特鍵盤"
-#: rules/base.xml:2691
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "English (Canada)"
msgstr "英語 (加拿大)"
-#: rules/base.xml:2704
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "法語 (剛果民主共和國)"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2716
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Chinese"
msgstr "漢語"
-#: rules/base.xml:2725
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Tibetan"
msgstr "藏語"
-#: rules/base.xml:2734
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "藏語 (附 ASCII 數字)"
-#: rules/base.xml:2743
-msgid "ug"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2744
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Uyghur"
msgstr "維吾爾語"
-#: rules/base.xml:2753
-msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2766
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Croatian"
msgstr "克羅埃西亞語"
-#: rules/base.xml:2775
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (with guillemets)"
-msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母附書名號)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
+msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "克羅埃西亞語 (書名號做為引號)"
-#: rules/base.xml:2781
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
+msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
msgstr "克羅埃西亞語 (使用克羅埃西亞語雙併詞)"
-#: rules/base.xml:2787
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr "克羅埃西亞語 (美式鍵盤附克羅埃西亞語雙併詞)"
-#: rules/base.xml:2793
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "克羅埃西亞語 (美式鍵盤附克羅埃西亞語字母)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "Czech"
msgstr "捷克語"
-#: rules/base.xml:2812
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "捷克語 (附 &lt;\\|&gt; 鍵)"
-#: rules/base.xml:2818
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "捷克語 (qwerty 配置)"
-#: rules/base.xml:2824
-#, fuzzy
-msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
+msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "捷克語 (qwerty 配置,擴充的反斜線)"
-#: rules/base.xml:2830
-#, fuzzy
-msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
+msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "捷克語 (UCW 配置,只有揚音字母)"
-#: rules/base.xml:2836
-#, fuzzy
-msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
+msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "捷克語 (美式 Dvorak 配置附 CZ UCW 支援)"
-#: rules/base.xml:2844
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Czech, phonetic)"
-msgstr "俄語 (美式音標)"
-
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "Danish"
msgstr "丹麥語"
-#: rules/base.xml:2866
-#, fuzzy
-msgid "Danish (no dead keys)"
-msgstr "西班牙語 (昇陽廢鍵)"
-
-#: rules/base.xml:2872
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
+msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr "丹麥語 (消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "丹麥語 (麥金塔)"
-#: rules/base.xml:2884
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
+msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "丹麥語 (麥金塔,消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "丹麥語 (Dvorak 配置)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Dutch"
msgstr "荷蘭語"
-#: rules/base.xml:2909
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
+msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "荷蘭語 (昇陽廢鍵)"
-#: rules/base.xml:2915
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "荷蘭語 (麥金塔)"
-#: rules/base.xml:2921
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "荷蘭語 (標準)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2931
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Dzongkha"
msgstr "宗卡語"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "Estonian"
msgstr "愛沙尼亞語"
-#: rules/base.xml:2951
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
+msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr "愛沙尼亞語 (消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:2957
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "愛沙尼亞語 (Dvorak 配置)"
-#: rules/base.xml:2963
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
+msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "愛沙尼亞語 (美式鍵盤附愛沙尼亞語字母)"
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "Persian"
msgstr "波斯語"
-#: rules/base.xml:2982
-#, fuzzy
-msgid "Persian (with Persian keypad)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
+msgid "Persian (with Persian Keypad)"
msgstr "波斯語 (附波斯語數字鍵臺)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:2990
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "庫德語 (伊朗,拉丁字母 Q)"
-#: rules/base.xml:3001
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "庫德語 (伊朗,F)"
-#: rules/base.xml:3012
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "庫德語 (伊朗,拉丁字母 Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "庫德語 (伊朗,阿拉伯-拉丁字母)"
-#: rules/base.xml:3036
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Iraqi"
msgstr "伊拉克"
-#: rules/base.xml:3048
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "庫德語 (伊拉克,拉丁字母 Q)"
-#: rules/base.xml:3059
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "庫德語 (伊拉克,F)"
-#: rules/base.xml:3070
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "庫德語 (伊拉克,拉丁字母 Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3081
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "庫德語 (伊拉克,阿拉伯-拉丁字母)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3094
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Faroese"
msgstr "法羅群島語"
-#: rules/base.xml:3103
-#, fuzzy
-msgid "Faroese (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
+msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "法羅群島語 (消除廢鍵)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "Finnish"
msgstr "芬蘭語"
-#: rules/base.xml:3122
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "芬蘭語 (傳統型)"
-#: rules/base.xml:3128
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
+msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "芬蘭語 (傳統型,消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:3134
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr "芬蘭語 (麥金塔)"
-
-#: rules/base.xml:3140
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "北方薩米語 (芬蘭)"
-#: rules/base.xml:3149
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "芬蘭語 (麥金塔)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "French"
msgstr "法語"
-#: rules/base.xml:3168
-#, fuzzy
-msgid "French (no dead keys)"
-msgstr "法語 (昇陽廢鍵)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
+msgid "French (eliminate dead keys)"
+msgstr "法語 (消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:3174
-#, fuzzy
-msgid "French (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
+msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "法語 (昇陽廢鍵)"
-#: rules/base.xml:3180
-#, fuzzy
-msgid "French (alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
+msgid "French (alternative)"
msgstr "法語 (替代)"
-#: rules/base.xml:3186
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., Latin-9 only)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
+msgid "French (alternative, latin-9 only)"
msgstr "法語 (替代,只有 latin-9)"
-#: rules/base.xml:3192
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., no dead keys)"
-msgstr "法語 (昇陽廢鍵)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
+msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "法語 (替代,消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:3198
-#, fuzzy
-msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "法語 (昇陽廢鍵)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
+msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "法語 (替代,昇陽廢鍵)"
-#: rules/base.xml:3204
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
+msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "法語 (舊式,替代)"
-#: rules/base.xml:3210
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
-msgstr "法語 (舊式,替代,昇陽廢鍵)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
+msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "法語 (舊式,替代,消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:3216
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
+msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "法語 (舊式,替代,昇陽廢鍵)"
-#: rules/base.xml:3222
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "法語 (Bepo,人體工學,Dvorak 方式)"
-#: rules/base.xml:3228
-#, fuzzy
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
msgstr "法語 (Bepo,人體工學,Dvorak 方式,只有 latin-9)"
-#: rules/base.xml:3234
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "法語 (Dvorak 配置)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "法語 (麥金塔)"
-#: rules/base.xml:3246
-#, fuzzy
-msgid "French (AZERTY)"
-msgstr "法語 (加拿大)"
-
-#: rules/base.xml:3252
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "French (Breton)"
msgstr "法語 (布里敦語)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Occitan"
msgstr "奧克西坦語"
-#: rules/base.xml:3267
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "喬治亞語 (法國,AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3276
-#, fuzzy
-msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr "德語 (美式鍵盤附德語字母)"
-
-#: rules/base.xml:3286
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "English (Ghana)"
msgstr "英語 (迦納)"
-#: rules/base.xml:3295
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "英語 (迦納,多語言)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3303
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Akan"
msgstr "迦納語"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3314
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Ewe"
msgstr "埃維語"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Fula"
msgstr "富拉語"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Ga"
msgstr "格語"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3347
-#, fuzzy
-msgid "Hausa (Ghana)"
-msgstr "英語 (迦納)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
+msgid "Hausa"
+msgstr "豪撒語(蘇丹)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3358
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "Avatime"
msgstr "阿瓦蒂梅語"
-#: rules/base.xml:3367
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "英語 (迦納,GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3377
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "French (Guinea)"
msgstr "法語 (幾內亞)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3389
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "Georgian"
msgstr "喬治亞語"
-#: rules/base.xml:3398
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "喬治亞語 (人體工學)"
-#: rules/base.xml:3404
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "喬治亞語 (MESS)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "俄語 (喬治亞)"
-#: rules/base.xml:3421
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "奧塞提語 (喬治亞)"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "German"
msgstr "德語"
-#: rules/base.xml:3443
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "German (dead acute)"
msgstr "德語 (廢銳音)"
-#: rules/base.xml:3449
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "德語 (廢抑銳音)"
-#: rules/base.xml:3455
-#, fuzzy
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "德語 (昇陽廢鍵)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
+msgid "German (eliminate dead keys)"
+msgstr "德語 (消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:3461
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "German (T3)"
msgstr "德語 (T3)"
-#: rules/base.xml:3467
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "羅馬尼亞語 (德國)"
-#: rules/base.xml:3476
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
+msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "羅馬尼亞語 (德國,消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:3485
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "德語 (Dvorak 配置)"
-#: rules/base.xml:3491
-#, fuzzy
-msgid "German (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
+msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "德語 (昇陽廢鍵)"
-#: rules/base.xml:3497
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "德語 (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "德語 (麥金塔)"
-#: rules/base.xml:3509
-#, fuzzy
-msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
+msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "德語 (麥金塔,消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:3515
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "低地文德語"
-#: rules/base.xml:3524
-#, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
-msgstr "低地文德語"
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
+msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+msgstr "低地文德語 (qwertz 配置)"
-#: rules/base.xml:3533
-#, fuzzy
-msgid "German (QWERTY)"
-msgstr "德語 (T3)"
-
-#: rules/base.xml:3539
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Germany)"
-msgstr "土耳其語 (F)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "德語 (qwerty 配置)"
-#: rules/base.xml:3550
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "俄語 (德國,音標)"
-#: rules/base.xml:3559
-#, fuzzy
-msgid "German (dead tilde)"
-msgstr "德語 (廢銳音)"
-
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Greek"
msgstr "希臘語"
-#: rules/base.xml:3578
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "Greek (simple)"
msgstr "希臘語 (簡單)"
-#: rules/base.xml:3584
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Greek (extended)"
msgstr "希臘語 (擴充)"
-#: rules/base.xml:3590
-#, fuzzy
-msgid "Greek (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
+msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr "希臘語 (消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:3596
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "希臘語 (多音調)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Hungarian"
msgstr "匈牙利語"
-#: rules/base.xml:3615
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "匈牙利語 (標準)"
-#: rules/base.xml:3621
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
+msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "匈牙利語 (消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:3627
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
+msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "匈牙利語 (qwerty 配置)"
-#: rules/base.xml:3633
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/逗號/廢鍵)"
-#: rules/base.xml:3639
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/逗號/廢鍵)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/逗號/消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:3645
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/句點/廢鍵)"
-#: rules/base.xml:3651
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/句點/廢鍵)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置句/句點/消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:3657
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/逗號/廢鍵)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/逗號/廢鍵)"
-#: rules/base.xml:3663
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/逗號/廢鍵)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/逗號/消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:3669
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/句點/廢鍵)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/句點/廢鍵)"
-#: rules/base.xml:3675
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/句點/廢鍵)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/句點/消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:3681
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/逗號/廢鍵)"
-#: rules/base.xml:3687
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/逗號/廢鍵)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/逗號/消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:3693
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/句點/廢鍵)"
-#: rules/base.xml:3699
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/句點/廢鍵)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/句點/消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:3705
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/逗號/廢鍵)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/逗號/廢鍵)"
-#: rules/base.xml:3711
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/逗號/廢鍵)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/逗號/消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:3717
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/句點/廢鍵)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/句點/廢鍵)"
-#: rules/base.xml:3723
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/句點/廢鍵)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/句點/消除廢鍵)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3733
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "Icelandic"
msgstr "冰島語"
-#: rules/base.xml:3742
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
-msgstr "冰島語 (昇陽廢鍵)"
-
-#: rules/base.xml:3748
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
+msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "冰島語 (昇陽廢鍵)"
-#: rules/base.xml:3754
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
-msgstr "冰島語 (麥金塔)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
+msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+msgstr "冰島語 (消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:3760
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "冰島語 (麥金塔)"
-#: rules/base.xml:3766
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "冰島語 (Dvorak 配置)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯來語"
-#: rules/base.xml:3785
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "希伯來語 (lyx)"
-#: rules/base.xml:3791
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "希伯來語 (音標)"
-#: rules/base.xml:3797
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "希伯來語 (Biblical,Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Italian"
msgstr "義大利語"
-#: rules/base.xml:3816
-#, fuzzy
-msgid "Italian (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
+msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "義大利語 (消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:3822
-#, fuzzy
-msgid "Italian (Winkeys)"
-msgstr "羅馬尼亞語 (WinKeys)"
-
-#: rules/base.xml:3828
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "義大利語 (麥金塔)"
-#: rules/base.xml:3834
-#, fuzzy
-msgid "Italian (US, with Italian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
+msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "義大利語 (美式鍵盤附義大利語字母)"
-#: rules/base.xml:3840
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "喬治亞語 (義大利)"
-#: rules/base.xml:3849
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "義大利語 (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3855
-#, fuzzy
-msgid "Italian (intl., with dead keys)"
-msgstr "義大利語 (消除廢鍵)"
-
-#: rules/base.xml:3871
-msgid "Sicilian"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+#. Keyboard indicator for Japanese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Japanese"
msgstr "日語"
-#: rules/base.xml:3894
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "日語 (假名)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "日語 (假名 86)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "日語 (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "日語 (麥金塔)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "日語 (Dvorak 配置)"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:3928
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Kyrgyz"
msgstr "吉爾吉斯語"
-#: rules/base.xml:3937
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "吉爾吉斯 (音標)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:3947
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "高棉語 (柬埔寨)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:3959
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Kazakh"
msgstr "哈薩克語"
-#: rules/base.xml:3970
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "俄語 (哈薩克,附哈薩克語)"
-#: rules/base.xml:3980
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "哈薩克語 (附俄語)"
-#: rules/base.xml:3990
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh (extended)"
-msgstr "希臘語 (擴充)"
-
-#: rules/base.xml:3999
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh (Latin)"
-msgstr "烏茲別克語 (拉丁字母)"
-
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4012
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Lao"
msgstr "老撾語"
-#: rules/base.xml:4021
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "老撾語 (STEA 建議的標準配置)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4034
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "西班牙語 (拉丁美洲)"
-#: rules/base.xml:4066
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
-msgstr "西班牙語 (拉丁美洲,昇陽廢鍵)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
+msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+msgstr "西班牙語 (拉丁美洲,消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:4072
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
+msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgstr "西班牙語 (拉丁美洲,包含廢波折號)"
-#: rules/base.xml:4078
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
+msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "西班牙語 (拉丁美洲,昇陽廢鍵)"
-#: rules/base.xml:4084
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
-msgstr "西班牙語 (拉丁美洲)"
-
-#: rules/base.xml:4090
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
-msgstr "西班牙語 (拉丁美洲)"
-
-#: rules/base.xml:4096
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-msgstr "西班牙語 (拉丁美洲)"
-
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "Lithuanian"
msgstr "立陶宛語"
-#: rules/base.xml:4115
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "立陶宛語 (標準)"
-#: rules/base.xml:4121
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
-msgstr "立陶宛語 (美式 Dvorak 配置附立陶宛語字母)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
+msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+msgstr "立陶宛語 (美式鍵盤附立陶宛語字母)"
-#: rules/base.xml:4127
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "立陶宛語 (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4133
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "立陶宛語 (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4139
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "立陶宛語 (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "Latvian"
msgstr "拉脫維亞語"
-#: rules/base.xml:4158
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (apostrophe)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
+msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "拉脫維亞語 (單引號變體)"
-#: rules/base.xml:4164
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (tilde)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
+msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "拉脫維亞語 (波折號變體)"
-#: rules/base.xml:4170
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (F)"
-msgstr "拉脫維亞語"
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
+msgid "Latvian (F variant)"
+msgstr "拉脫維亞語 (F 變體)"
-#: rules/base.xml:4176
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "拉脫維亞語 (現代型)"
-#: rules/base.xml:4182
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "拉脫維亞語 (人體工學,ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4188
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "拉脫維亞語 (調整)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4198
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Maori"
msgstr "毛利語"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4210
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "Montenegrin"
msgstr "蒙特內哥羅語"
-#: rules/base.xml:4219
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "蒙特內哥羅語 (斯拉夫字母)"
-#: rules/base.xml:4225
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "蒙特內哥羅語 (斯拉夫字母,Z 和 ZHE 交換)"
-#: rules/base.xml:4231
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "蒙特內哥羅語 (拉丁字母萬國碼)"
-#: rules/base.xml:4237
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
+msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "蒙特內哥羅語 (拉丁字母 qwerty 配置)"
-#: rules/base.xml:4243
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr "蒙特內哥羅語 (拉丁字母萬國碼)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "蒙特內哥羅語 (拉丁字母萬國碼 qwerty 配置)"
-#: rules/base.xml:4249
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "蒙特內哥羅語 (斯拉夫字母附書名號)"
-#: rules/base.xml:4255
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "蒙特內哥羅語 (拉丁字母附書名號)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4265
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Macedonian"
msgstr "馬其頓語"
-#: rules/base.xml:4274
-#, fuzzy
-msgid "Macedonian (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
+msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "馬其頓語 (消除廢鍵)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4284
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Maltese"
msgstr "馬爾他語"
-#: rules/base.xml:4293
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "馬爾他語 (附美式配置)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4303
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
msgid "Mongolian"
msgstr "蒙古語"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "Norwegian"
msgstr "挪威語"
-#: rules/base.xml:4326
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (no dead keys)"
-msgstr "挪威語 (消除廢鍵)"
-
-#: rules/base.xml:4332
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
+msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "挪威語 (消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:4338
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "挪威語 (Dvorak 配置)"
-#: rules/base.xml:4344
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "北方薩米語 (挪威)"
-#: rules/base.xml:4353
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
+msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "北方薩米語 (挪威,消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:4362
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "挪威語 (麥金塔)"
-#: rules/base.xml:4368
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
+msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "挪威語 (麥金塔,消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:4374
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "挪威語 (Colemak 配置)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "Polish"
msgstr "波蘭語"
-#: rules/base.xml:4393
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "波蘭語 (舊式)"
-#: rules/base.xml:4399
-#, fuzzy
-msgid "Polish (QWERTZ)"
-msgstr "波蘭語 (舊式)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "波蘭語 (qwertz 配置)"
-#: rules/base.xml:4405
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "波蘭語 (Dvorak 配置)"
-#: rules/base.xml:4411
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "波蘭語 (Dvorak 配置,波蘭語引號於引號鍵)"
-#: rules/base.xml:4417
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "波蘭語 (Dvorak,波蘭語引號於數字鍵 1)"
-#: rules/base.xml:4423
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Kashubian"
msgstr "卡舒比語"
-#: rules/base.xml:4432
-#, fuzzy
-msgid "Silesian"
-msgstr "波斯語"
-
-#: rules/base.xml:4443
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "俄語 (波蘭,音標 Dvorak 配置)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "波蘭語 (程式員 Dvorak 配置)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙語"
-#: rules/base.xml:4471
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (no dead keys)"
-msgstr "葡萄牙語 (昇陽廢鍵)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
+msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+msgstr "葡萄牙語 (消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:4477
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
+msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "葡萄牙語 (昇陽廢鍵)"
-#: rules/base.xml:4483
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "葡萄牙語 (麥金塔)"
-#: rules/base.xml:4489
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "葡萄牙語 (麥金塔,昇陽廢鍵)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
+msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "葡萄牙語 (麥金塔,消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:4495
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
+msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "葡萄牙語 (麥金塔,昇陽廢鍵)"
-#: rules/base.xml:4501
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "葡萄牙語 (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4507
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
+msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
msgstr "葡萄牙語 (Nativo 用於美式鍵盤)"
-#: rules/base.xml:4513
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "世界語 (葡萄牙,Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "Romanian"
msgstr "羅馬尼亞語"
-#: rules/base.xml:4535
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "羅馬尼亞語 (尾形符號)"
-#: rules/base.xml:4541
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "羅馬尼亞語 (標準)"
-#: rules/base.xml:4547
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "羅馬尼亞語 (標準尾形符號)"
-#: rules/base.xml:4553
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
+msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "羅馬尼亞語 (WinKeys)"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "Russian"
msgstr "俄語"
-#: rules/base.xml:4572
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "俄語 (音標)"
-#: rules/base.xml:4578
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
+msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "俄語 (音標 WinKeys)"
-#: rules/base.xml:4590
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "俄語 (打字機)"
-#: rules/base.xml:4596
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "俄語 (舊式)"
-#: rules/base.xml:4602
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "俄語 (打字機,舊式)"
-#: rules/base.xml:4608
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Tatar"
msgstr "韃靼語"
-#: rules/base.xml:4617
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "奧塞提語 (舊式)"
-#: rules/base.xml:4626
-#, fuzzy
-msgid "Ossetian (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
+msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "奧塞提語 (WinKeys)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Chuvash"
msgstr "楚瓦什語"
-#: rules/base.xml:4644
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "楚瓦什語 (拉丁字母)"
-#: rules/base.xml:4653
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Udmurt"
msgstr "烏德穆爾特語"
-#: rules/base.xml:4662
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
msgid "Komi"
msgstr "科米語"
-#: rules/base.xml:4671
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "Yakut"
msgstr "雅庫特語"
-#: rules/base.xml:4680
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "Kalmyk"
msgstr "卡爾梅克語"
-#: rules/base.xml:4689
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "俄語 (DOS)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "俄語 (麥金塔)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "塞爾維亞語 (俄羅斯)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "Bashkirian"
msgstr "巴什喀爾語"
-#: rules/base.xml:4720
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "Mari"
msgstr "馬里語"
-#: rules/base.xml:4729
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
-msgstr "俄語 (音標)"
-
-#: rules/base.xml:4735
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
-msgstr "俄語 (波蘭,音標 Dvorak 配置)"
-
-#: rules/base.xml:4741
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic, French)"
-msgstr "俄語 (音標)"
-
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:680 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Serbian"
msgstr "塞爾維亞語"
-#: rules/base.xml:4760
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
+msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "塞爾維亞語 (斯拉夫字母,Z 和 ZHE 交換)"
-#: rules/base.xml:4766
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母)"
-#: rules/base.xml:4772
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
+msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母萬國碼)"
-#: rules/base.xml:4778
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
-msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
+msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母 qwerty 配置)"
-#: rules/base.xml:4784
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母萬國碼)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
+msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母萬國碼 qwerty 配置)"
-#: rules/base.xml:4790
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "塞爾維亞語 (斯拉夫字母附書名號)"
-#: rules/base.xml:4796
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母附書名號)"
-#: rules/base.xml:4802
-#, fuzzy
-msgid "Pannonian Rusyn"
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
+msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
msgstr "潘諾尼亞盧森尼亞語 (諧音)"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4815
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Slovenian"
msgstr "斯洛維尼亞語"
-#: rules/base.xml:4824
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (with guillemets)"
-msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母附書名號)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
+msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "斯洛維尼亞語 (書名號做為引號)"
-#: rules/base.xml:4830
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
+msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "斯洛維尼亞語 (美式鍵盤附斯洛維尼亞字母)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:696 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Slovak"
msgstr "斯洛伐克"
-#: rules/base.xml:4849
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (extended backslash)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
+msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "斯洛伐克 (擴充反斜線)"
-#: rules/base.xml:4855
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (QWERTY)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
+msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "斯洛伐克 (qwerty 配置)"
-#: rules/base.xml:4861
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr "斯洛伐克 (擴充反斜線)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
+msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+msgstr "斯洛伐克 (qwerty 配置,擴充反斜線)"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙語"
-#: rules/base.xml:4880
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (no dead keys)"
-msgstr "西班牙語 (昇陽廢鍵)"
-
-#: rules/base.xml:4886
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Win keys)"
-msgstr "西班牙語 (昇陽廢鍵)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
+msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+msgstr "西班牙語 (消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:4892
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (dead tilde)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
+msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr "西班牙語 (包含廢波折號)"
-#: rules/base.xml:4898
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
+msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "西班牙語 (昇陽廢鍵)"
-#: rules/base.xml:4904
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "西班牙語 (Dvorak 配置)"
-#: rules/base.xml:4910
-#, fuzzy
-msgid "ast"
-msgstr "普什圖語"
-
-#: rules/base.xml:4911
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "阿斯圖里亞斯語 (西班牙,附底點 H 和底點 L)"
-#: rules/base.xml:4920
-msgid "ca"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4921
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "加泰羅尼亞語 (西班牙,附中點 L)"
-#: rules/base.xml:4930
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "西班牙語 (麥金塔)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典語"
-#: rules/base.xml:4949
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
+msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "瑞典語 (消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:4955
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "瑞典語 (Dvorak 配置)"
-#: rules/base.xml:4963
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "俄語 (瑞典,音標)"
-#: rules/base.xml:4974
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "俄語 (瑞典,音標,消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:4983
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "北方薩米語 (瑞典)"
-#: rules/base.xml:4992
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "瑞典語 (麥金塔)"
-#: rules/base.xml:4998
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "瑞典語 (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5004
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
-msgstr "瑞典語 (Dvorak 配置)"
-
-#: rules/base.xml:5010
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
-msgstr "斯洛維尼亞語 (美式鍵盤附斯洛維尼亞字母)"
-
-#: rules/base.xml:5016
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "瑞典手語"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "德語 (瑞士)"
-#: rules/base.xml:5039
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "德語 (瑞士,舊式)"
-#: rules/base.xml:5047
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr "德語 (瑞士,昇陽廢鍵)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
+msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "德語 (瑞士,消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:5055
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
+msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "德語 (瑞士,昇陽廢鍵)"
-#: rules/base.xml:5063
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "法語 (瑞士)"
-#: rules/base.xml:5074
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr "法語 (瑞士,昇陽廢鍵)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
+msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "法語 (瑞士,消除廢鍵)"
-#: rules/base.xml:5085
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
+msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "法語 (瑞士,昇陽廢鍵)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "法語 (瑞士,麥金塔)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "德語 (瑞士,麥金塔)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "阿拉伯語 (敘利亞)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5128
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Syriac"
msgstr "敘利亞語"
-#: rules/base.xml:5136
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "敘利亞語 (音標)"
-#: rules/base.xml:5144
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "庫德語 (敘利亞,拉丁字母 Q)"
-#: rules/base.xml:5155
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "庫德語 (敘利亞,F)"
-#: rules/base.xml:5166
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "庫德語 (敘利亞,拉丁字母 Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5179
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Tajik"
msgstr "塔吉克語"
-#: rules/base.xml:5188
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "塔吉克語 (舊式)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5198
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "錫蘭僧加羅語 (音標)"
-#: rules/base.xml:5209
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
+msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "坦米爾語 (斯里蘭卡,萬國碼)"
-#: rules/base.xml:5218
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr "坦米爾語 (斯里蘭卡,萬國碼)"
-
-#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
-msgid "us"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5229
-#, fuzzy
-msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
-msgstr "立陶宛語 (美式 Dvorak 配置附立陶宛語字母)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+msgstr "坦米爾語 (斯里蘭卡,跳格打字機)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5239
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Thai"
msgstr "泰語"
-#: rules/base.xml:5248
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "泰語 (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "泰語 (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+#: ../rules/base.xml.in.h:751 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:752 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其語"
-#: rules/base.xml:5273
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Turkish (F)"
msgstr "土耳其語 (F)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "土耳其語 (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5285
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
+msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "土耳其語 (昇陽廢鍵)"
-#: rules/base.xml:5293
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "庫德語 (土耳其,拉丁字母 Q)"
-#: rules/base.xml:5304
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "庫德語 (土耳其,F)"
-#: rules/base.xml:5315
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "庫德語 (土耳其,拉丁字母 Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5324
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
+msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "土耳其語 (國際版附廢鍵)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5332
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "克里米亞韃靼語 (土耳其語 Q)"
-#: rules/base.xml:5343
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "克里米亞韃靼語 (土耳其語 F)"
-#: rules/base.xml:5354
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "克里米亞韃靼語 (土耳其語 Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5367
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Taiwanese"
msgstr "臺灣語"
-#: rules/base.xml:5376
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "臺灣語 (原住民)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5402
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "賽夏族語 (臺灣)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Ukrainian"
msgstr "烏克蘭語"
-#: rules/base.xml:5424
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "烏克蘭語 (音標)"
-#: rules/base.xml:5430
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "烏克蘭語 (打字機)"
-#: rules/base.xml:5436
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
+msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr "烏克蘭語 (WinKeys)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "烏克蘭語 (舊式)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "烏克蘭語 (標準 RSTU)"
-#: rules/base.xml:5454
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "俄語 (烏克蘭,標準 RSTU)"
-#: rules/base.xml:5460
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "烏克蘭語 (homophonic)"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
+#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "English (UK)"
msgstr "英語 (英式)"
-#: rules/base.xml:5479
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
+msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "英語 (英式,擴充 WinKeys)"
-#: rules/base.xml:5485
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
+msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "英語 (英式,國際版附廢鍵)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "英語 (英式,Dvorak 配置)"
-#: rules/base.xml:5497
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
+msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "英語 (英式,Dvorak 配置附 UK 標點符號)"
-#: rules/base.xml:5503
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "英語 (英式,麥金塔)"
-#: rules/base.xml:5509
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
-msgstr "英語 (英式,麥金塔)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
+msgid "English (UK, Macintosh international)"
+msgstr "英語 (英式,麥金塔國際版)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "英語 (英式,Colemak 配置)"
-#: rules/base.xml:5536
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "Uzbek"
msgstr "烏茲別克語"
-#: rules/base.xml:5545
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "烏茲別克語 (拉丁字母)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南語"
-#: rules/base.xml:5564
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
-msgstr "立陶宛語 (美式 Dvorak 配置附立陶宛語字母)"
-
-#: rules/base.xml:5570
-msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+#: ../rules/base.xml.in.h:794 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+#: ../rules/base.xml.in.h:795 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "Korean"
msgstr "韓語"
-#: rules/base.xml:5589
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "韓語 (101/104 鍵相容)"
-#: rules/base.xml:5599
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (PC-98)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
+msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr "日語 (PC-98 xx 系列)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5613
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "Irish"
msgstr "愛爾蘭語"
-#: rules/base.xml:5622
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5631
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "愛爾蘭語 (萬國碼專家)"
-#: rules/base.xml:5637
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Ogham"
msgstr "歐甘語 (古愛爾蘭)"
-#: rules/base.xml:5646
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "歐甘語 (IS434)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "烏爾都語 (巴基斯坦)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "烏爾都語 (巴基斯坦,CRULP)"
-#: rules/base.xml:5674
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "烏爾都語 (巴基斯坦,NLA)"
-#: rules/base.xml:5681
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "阿拉伯語 (巴基斯坦)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5692
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Sindhi"
msgstr "信德語"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5705
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Dhivehi"
msgstr "迪貝喜語"
-#: rules/base.xml:5717
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "English (South Africa)"
msgstr "英語 (南非)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5728
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "Esperanto"
msgstr "世界語"
-#: rules/base.xml:5737
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "世界語 (替換的分號和引號,已淘汰)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5747
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "Nepali"
msgstr "尼泊爾語"
-#: rules/base.xml:5760
+#: ../rules/base.xml.in.h:823
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "英語 (奈及利亞)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5771
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Igbo"
msgstr "伊布語"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5782
+#: ../rules/base.xml.in.h:829
msgid "Yoruba"
msgstr "約魯巴語"
-#: rules/base.xml:5793
-#, fuzzy
-msgid "Hausa (Nigeria)"
-msgstr "英語 (奈及利亞)"
-
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5806
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "Amharic"
msgstr "阿姆哈拉語"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5818
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "Wolof"
msgstr "渥魯夫語"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5830
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "Braille"
msgstr "盲人點字符號"
-#: rules/base.xml:5836
-#, fuzzy
-msgid "Braille (left-handed)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
+msgid "Braille (left hand)"
msgstr "盲人點字符號 (左手)"
-#: rules/base.xml:5842
-#, fuzzy
-msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
-msgstr "盲人點字符號 (左手)"
-
-#: rules/base.xml:5848
-#, fuzzy
-msgid "Braille (right-handed)"
-msgstr "盲人點字符號 (右手)"
-
-#: rules/base.xml:5854
-#, fuzzy
-msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
+msgid "Braille (right hand)"
msgstr "盲人點字符號 (右手)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5864
+#: ../rules/base.xml.in.h:843
msgid "Turkmen"
msgstr "土庫曼語"
-#: rules/base.xml:5873
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "土庫曼語 (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5883
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
msgid "Bambara"
msgstr "班巴拉語"
-#: rules/base.xml:5894
-#, fuzzy
-msgid "French (Mali, alt.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
+msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "法語 (馬利,替代)"
-#: rules/base.xml:5905
-#, fuzzy
-msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
+msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "英語 (馬利,美式麥金塔)"
-#: rules/base.xml:5916
-#, fuzzy
-msgid "English (Mali, US, intl.)"
-msgstr "英語 (馬利,美式麥金塔)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
+msgid "English (Mali, US international)"
+msgstr "英語 (馬利,美式國際版)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:5929
+#: ../rules/base.xml.in.h:853
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "史瓦西里語 (坦尚尼亞)"
-#: rules/base.xml:5938
-msgid "fr-tg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5939
-#, fuzzy
-msgid "French (Togo)"
-msgstr "法語 (摩洛哥)"
-
-#: rules/base.xml:5967
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "史瓦西里語 (肯亞)"
-#: rules/base.xml:5978
+#: ../rules/base.xml.in.h:855
msgid "Kikuyu"
msgstr "基庫尤語"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:5991
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
msgid "Tswana"
msgstr "茨瓦納語"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6002
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
msgid "Filipino"
msgstr "菲律賓語"
-#: rules/base.xml:6021
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
+msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "菲律賓語 (QWERTY 配置貝貝因字母)"
-#: rules/base.xml:6039
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "菲律賓語 (Capewell-Dvorak 配置拉丁字母)"
-#: rules/base.xml:6045
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "菲律賓語 (Capewell-Dvorak 配置貝貝因字母)"
-#: rules/base.xml:6063
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "菲律賓語 (Capewell-QWERF 配置 2006 拉丁字母)"
-#: rules/base.xml:6069
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "菲律賓語 (Capewell-QWERF 配置 2006 貝貝因字母)"
-#: rules/base.xml:6087
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
+msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "菲律賓語 (Colemak 配置拉丁字母)"
-#: rules/base.xml:6093
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
+msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "菲律賓語 (Colemak 配置貝貝因字母)"
-#: rules/base.xml:6111
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:869
+msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "菲律賓語 (Dvorak 配置拉丁字母)"
-#: rules/base.xml:6117
-#, fuzzy
-msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
+msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "菲律賓語 (Dvorak 配置貝貝因字母)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6138
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "Moldavian"
msgstr "摩爾達維亞語"
-#: rules/base.xml:6147
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6148
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "摩爾達維亞語 (加告茲)"
-#: rules/base.xml:6159
-msgid "id"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
+msgid "Key(s) to change layout"
+msgstr "變更配置的按鍵"
-#: rules/base.xml:6160
-msgid "Indonesian (Jawi)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6176
-msgid "ms"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6177
-msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6192
-#, fuzzy
-msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
-msgstr "錫蘭僧加羅語 (音標)"
-
-#: rules/base.xml:6203
-msgid "Switching to another layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6208
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "右側 Alt (按下時)"
-#: rules/base.xml:6214
+#: ../rules/base.xml.in.h:877
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "左側 Alt (按下時)"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "左側 Win (按下時)"
-#: rules/base.xml:6232
-#, fuzzy
-msgid "Any Win (while pressed)"
-msgstr "任何 Win 鍵 (按下時)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
+msgid "Right Win (while pressed)"
+msgstr "右側 Win (按下時)"
-#: rules/base.xml:6238
-msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
+msgid "Any Win key (while pressed)"
+msgstr "任何 Win 鍵 (按下時)"
-#: rules/base.xml:6244
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+#: ../rules/base.xml.in.h:881
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "大寫鍵 (按下時),Alt+大寫鍵做原來的 capslock 動作"
-#: rules/base.xml:6250
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "右側 Ctrl (按下時)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "Right Alt"
msgstr "右側 Alt"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "Left Alt"
msgstr "左側 Alt"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
+#: ../rules/base.xml.in.h:885
msgid "Caps Lock"
msgstr "大寫鍵"
-#: rules/base.xml:6274
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+大寫鍵"
-#: rules/base.xml:6280
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
+msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "大寫鍵 (第一配置),Shift+大寫鍵 (最後配置)"
-#: rules/base.xml:6286
-#, fuzzy
-msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
+msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "左側 Win (第一配置),右側 Win/Menu (最後配置)"
-#: rules/base.xml:6292
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
+msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "左側 Ctrl (第一配置),右側 Ctrl (最後配置)"
-#: rules/base.xml:6298
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+大寫鍵"
-#: rules/base.xml:6304
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together"
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
+msgid "Both Shift keys together"
msgstr "兩個 Shift 鍵一起"
-#: rules/base.xml:6310
-#, fuzzy
-msgid "Both Alt together"
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
+msgid "Both Alt keys together"
msgstr "兩個 Alt 鍵一起"
-#: rules/base.xml:6316
-#, fuzzy
-msgid "Both Ctrl together"
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
+msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "兩個 Ctrl 鍵一起"
-#: rules/base.xml:6322
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6328
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "左側 Ctrl+左側 Shift"
-#: rules/base.xml:6334
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "右側 Ctrl+右側 Shift"
-#: rules/base.xml:6340
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6346
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6352
+#: ../rules/base.xml.in.h:899
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "左側 Alt+左側 Shift"
-#: rules/base.xml:6358
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+空白"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "Left Win"
msgstr "左側 Win"
-#: rules/base.xml:6376
-#, fuzzy
-msgid "Win+Space"
-msgstr "Alt+空白"
-
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "Right Win"
msgstr "右側 Win"
-#: rules/base.xml:6388
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "Left Shift"
msgstr "左側 Shift"
-#: rules/base.xml:6394
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "Right Shift"
msgstr "右側 Shift"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "Left Ctrl"
msgstr "左側 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Right Ctrl"
msgstr "右側 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "Scroll Lock"
msgstr "捲動鎖定"
-#: rules/base.xml:6418
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
+msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
msgstr "左側 Ctrl+左側 Win (第一配置),右側 Ctrl+Menu (第二配置)"
-#: rules/base.xml:6424
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl+Left Win"
-msgstr "左側 Ctrl+左側 Shift"
-
-#: rules/base.xml:6433
-#, fuzzy
-msgid "Key to choose the 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
+msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "鍵到選擇第三等級"
-#: rules/base.xml:6450
-#, fuzzy
-msgid "Any Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
+msgid "Any Win key"
msgstr "任何 Win 鍵"
-#: rules/base.xml:6468
-#, fuzzy
-msgid "Any Alt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
+msgid "Any Alt key"
msgstr "任何 Alt 鍵"
-#: rules/base.xml:6486
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
+#: ../rules/base.xml.in.h:913
+msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
msgstr "右側 Alt,Shift+右側 Alt 鍵是 Multi_Key"
-#: rules/base.xml:6492
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "右側 Alt 鍵永不選擇第三等級"
-#: rules/base.xml:6498
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Enter on keypad"
msgstr "輸入於數字鍵臺"
-#: rules/base.xml:6510
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "Backslash"
msgstr "反斜線"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;小於/大於&gt;"
-#: rules/base.xml:6522
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
+msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "大寫鍵選擇第三等級,當與另外的第三等級選擇鍵一起按時,做為一次鎖定"
-#: rules/base.xml:6528
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
+#: ../rules/base.xml.in.h:919
+msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "反斜線選擇第三等級,當與另外的第三等級選擇鍵一起按時,做為一次鎖定"
-#: rules/base.xml:6534
-#, fuzzy
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;小於/大於&gt;選擇第三等級,當與另外的第三等級選擇鍵一起按時,做為一次鎖定"
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "&lt;小於/大於&gt;選擇第三等級,當與另外的第三等級選擇鍵一起按時,做為一次鎖定"
-#: rules/base.xml:6542
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl position"
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
+msgid "Ctrl key position"
msgstr "Ctrl 鍵位置"
-#: rules/base.xml:6547
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "大寫鍵做為 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6553
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "左側 Ctrl 做為 Meta"
-#: rules/base.xml:6559
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "交換 Ctrl 和大寫鍵"
-#: rules/base.xml:6565
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "At left of 'A'"
msgstr "於 A 左側"
-#: rules/base.xml:6571
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "At bottom left"
msgstr "於左下角"
-#: rules/base.xml:6577
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "右側 Ctrl 做為右側 Alt"
-#: rules/base.xml:6583
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu 做為右側 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6589
-msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6595
-msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6600
-#, fuzzy
-msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:929
+msgid "Right Alt as Right Ctrl"
msgstr "右側 Alt 做為右側 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6606
-msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6614
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "使用鍵盤 LED 以顯示替代配置"
-#: rules/base.xml:6619
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "Num Lock"
msgstr "數字鍵臺鎖定"
-#: rules/base.xml:6639
-#, fuzzy
-msgid "Layout of numeric keypad"
-msgstr "預設數字鍵臺鍵"
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
+msgid "Numeric keypad layout selection"
+msgstr "數字鍵臺配置選擇"
-#: rules/base.xml:6644
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "Legacy"
msgstr "舊式"
-#: rules/base.xml:6650
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "萬國碼附加 (箭頭和數學運算子)"
-#: rules/base.xml:6656
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "萬國碼附加 (箭頭和數學運算子)。數學運算子於預設等級"
-#: rules/base.xml:6662
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "舊式 Wang 724"
-#: rules/base.xml:6668
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 數字鍵臺具備萬國碼附加 (箭頭和數學運算子)"
-#: rules/base.xml:6674
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Wang 724 數字鍵臺具備萬國碼附加 (箭頭和數學運算子)。數學運算子於預設等級"
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Wang 724 數字鍵臺具備萬國碼附加 (箭頭和數學運算子)。數學運算子於預設等級"
-#: rules/base.xml:6680
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Hexadecimal"
msgstr "十六進位"
-#: rules/base.xml:6686
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "自動櫃員機/電話樣式"
-#: rules/base.xml:6695
-#, fuzzy
-msgid "Numeric keypad Delete behavior"
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
+msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "數字鍵臺刪除鍵行為"
-#: rules/base.xml:6701
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "舊式鍵附句點"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "舊式鍵附逗號"
-#: rules/base.xml:6714
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "四等級鍵附句點"
-#: rules/base.xml:6720
-#, fuzzy
-msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
+msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
msgstr "四等級鍵附句點,latin-9 限制"
-#: rules/base.xml:6726
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "四等級鍵附逗號"
-#: rules/base.xml:6732
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "四等級鍵附 momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "四等級鍵附摘要分隔符號"
-#: rules/base.xml:6746
-#, fuzzy
-msgid "Semicolon on third level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
+msgid "Semi-colon on third level"
msgstr "分號於第三等級"
-#: rules/base.xml:6756
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock behavior"
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
+msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "大寫鍵行為"
-#: rules/base.xml:6761
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "大寫鍵使用內部大寫。Shift「暫停」大寫鍵"
-#: rules/base.xml:6767
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "大寫鍵使用內部大寫。Shift 不影響大寫鍵"
-#: rules/base.xml:6773
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "大寫鍵扮演 Shift 附鎖定。Shift「暫停」大寫鍵"
-#: rules/base.xml:6779
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "大寫鍵扮演 Shift 附鎖定。Shift 不影響大寫鍵"
-#: rules/base.xml:6785
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "大寫鍵切換一般字母的大寫"
-#: rules/base.xml:6791
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
-msgstr "大寫鍵會切換 Shift 因而會影響所有按鍵"
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "將大寫鍵做為額外的數字鍵臺鎖定"
-#: rules/base.xml:6797
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "交換 ESC 和大寫鍵"
-#: rules/base.xml:6803
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
+msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "將大寫鍵做為額外的 ESC"
-#: rules/base.xml:6809
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "將大寫鍵做為額外的退格鍵"
-#: rules/base.xml:6815
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "將大寫鍵做為額外的 Super"
-#: rules/base.xml:6821
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "將大寫鍵做為額外的 Hyper"
-#: rules/base.xml:6827
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
-msgstr "將大寫鍵做為額外的 Super"
-
-#: rules/base.xml:6833
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "將大寫鍵做為額外的數字鍵臺鎖定"
-
-#: rules/base.xml:6839
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
-msgstr "大寫鍵做為 Ctrl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
+msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
+msgstr "大寫鍵會切換 Shift 因而會影響所有按鍵"
-#: rules/base.xml:6845
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "已停用大寫鍵"
-#: rules/base.xml:6853
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
+msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
+msgstr "將大寫鍵做為額外的 Control 但是保留 Caps_Lock keysym"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Win 鍵功能"
-#: rules/base.xml:6858
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "加入標準行為到 Menu 鍵"
-#: rules/base.xml:6864
-#, fuzzy
-msgid "Alt and Meta are on Alt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
+msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt 和 Meta 都位於 Alt 鍵"
-#: rules/base.xml:6870
-#, fuzzy
-msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
+msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
msgstr "Alt 被映射到 Win 鍵 (以及一般的 Alt 鍵)"
-#: rules/base.xml:6876
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
+msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "Control 被映射到 Win 鍵 (以及一般的 Ctrl 鍵)"
-#: rules/base.xml:6882
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
+msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "Control 被映射到 Alt 鍵,Alt 被映射到 Win 鍵"
-#: rules/base.xml:6888
-#, fuzzy
-msgid "Meta is mapped to Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
+msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "Meta 被映射到 Win 鍵"
-#: rules/base.xml:6894
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta 被映射到左側 Win"
-#: rules/base.xml:6900
-#, fuzzy
-msgid "Hyper is mapped to Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
+msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
msgstr "Hyper 被映射到 Win 鍵"
-#: rules/base.xml:6906
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt 被映射到右側 Win,Super 被映射到 Menu"
-#: rules/base.xml:6912
-#, fuzzy
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
-msgstr "Alt 被交換到 Win"
-
-#: rules/base.xml:6918
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt 被交換到 Win"
-#: rules/base.xml:6924
-#, fuzzy
-msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
-msgstr "Alt 被映射到 Win 鍵 (以及一般的 Alt 鍵)"
-
-#: rules/base.xml:6932
-msgid "Position of Compose key"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
+msgid "Compose key position"
+msgstr "Compose 鍵的位置"
-#: rules/base.xml:6949
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "左側 Win 鍵的第三等級"
-#: rules/base.xml:6961
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "右側 Win 鍵的第三等級"
-#: rules/base.xml:6973
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Menu 鍵的第三等級"
-#: rules/base.xml:6985
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "左側 Ctrl 鍵的第三等級"
-#: rules/base.xml:6997
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "右側 Ctrl 鍵的第三等級"
-#: rules/base.xml:7009
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Cap Lock 鍵的第三等級"
-#: rules/base.xml:7021
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;小於/大於&gt; 鍵的第三等級"
-#: rules/base.xml:7027
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Pause"
msgstr "暫停"
-#: rules/base.xml:7033
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7046
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "其它相容選項"
-#: rules/base.xml:7051
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "預設數字鍵臺鍵"
-#: rules/base.xml:7057
-#, fuzzy
-msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
+msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
msgstr "數字鍵臺鍵一律輸入數字 (如同 Mac 作業系統)"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
+msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+msgstr "Shift 加數字鍵臺鍵作用與在 MS Windows 中相同"
-#: rules/base.xml:7069
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift 不會取消數字鎖定,而是選擇第三等級"
-#: rules/base.xml:7075
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "特殊鍵 (Ctrl+Alt+&lt;鍵&gt;) 由一個伺服器處理"
-#: rules/base.xml:7081
-#, fuzzy
-msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
+msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "蘋果鋁製鍵盤:模擬 PC 鍵 (列印,捲動鎖定,暫停,數字鎖定)"
-#: rules/base.xml:7087
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift 取消大寫鍵"
-#: rules/base.xml:7093
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "啟用額外的印刷字元"
-#: rules/base.xml:7099
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
+msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
msgstr "兩個 Shift 鍵一起按會切換大寫鍵"
-#: rules/base.xml:7105
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
+msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
msgstr "兩個 Shift 鍵一起按會開啟大寫鍵,一個 Shift 鍵則關閉"
-#: rules/base.xml:7111
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
msgstr "兩個 Shift 鍵一起按會切換 Shift 鎖定"
-#: rules/base.xml:7117
-msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
+msgstr "以 Shift + NumLock 切換 PointerKeys。"
-#: rules/base.xml:7123
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "允許以鍵盤動作中斷抓取 (警告:有安全風險)"
-#: rules/base.xml:7129
-msgid "Allow grab and window tree logging"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7137
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "加入貨幣符號到特定鍵"
-#: rules/base.xml:7142
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Euro on E"
msgstr "歐元於 E"
-#: rules/base.xml:7148
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "Euro on 2"
msgstr "歐元於 2"
-#: rules/base.xml:7154
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Euro on 4"
msgstr "歐元於 4"
-#: rules/base.xml:7160
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Euro on 5"
msgstr "歐元於 5"
-#: rules/base.xml:7166
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Rupee on 4"
msgstr "盧比於 4"
-#: rules/base.xml:7173
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "選擇第五等級的按鍵"
-#: rules/base.xml:7178
-#, fuzzy
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;小於/大於&gt;選擇第三等級,當與另外的第三等級選擇鍵一起按時,做為一次鎖定"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "&lt;小於/大於&gt;選擇第五等級,當與另外的第五等級選擇鍵一起按時則鎖定"
-#: rules/base.xml:7184
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "右側 Alt 選擇第五等級,當與另外的第五等級選擇鍵一起按時則鎖定"
-#: rules/base.xml:7190
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "左側 Win 選擇第五等級,當與另外的第五等級選擇鍵一起按時則鎖定"
-#: rules/base.xml:7196
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "右側 Win 選擇第五等級,當與另外的第五等級選擇鍵一起按時則鎖定"
-#: rules/base.xml:7242
-#, fuzzy
-msgid "Using space key to input non-breaking space"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "使用空白鍵輸入不可斷列的空白字元"
-#: rules/base.xml:7247
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
msgid "Usual space at any level"
msgstr "一般空白於任何等級"
-#: rules/base.xml:7253
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "不可斷列的空白字元於第二等級"
-#: rules/base.xml:7259
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "不可斷列的空白字元於第三等級"
-#: rules/base.xml:7265
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "不可斷列的空白字元於第三等級,沒有任何東西於第四等級"
-#: rules/base.xml:7271
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "不可斷列的空白字元於第三等級,細薄不可斷列的空白字元於第四等級"
-#: rules/base.xml:7277
-#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "不可斷列的空白字元於第三等級"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "不可斷列的空白字元於第四等級"
-#: rules/base.xml:7283
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr "不可斷列的空白字元於第三等級,細薄不可斷列的空白字元於第四等級"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+msgstr "不可斷列的空白字元於第四等級,細薄不可斷列的空白字元於第六等級"
-#: rules/base.xml:7289
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"不可斷列的空白字元於第四等級,細薄不可斷列的空白字元於第六等級 (透過 Ctrl"
-"+Shift)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "不可斷列的空白字元於第四等級,細薄不可斷列的空白字元於第六等級 (透過 Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7295
-#, fuzzy
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1023
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級"
-#: rules/base.xml:7301
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr "零寬度的非聯結字元於第三等級,零寬度的聯結字元於第四等級"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,零寬度的聯結字元於第三等級"
-#: rules/base.xml:7307
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"零寬度的非聯結字元於第二等級,零寬度的聯結字元於第三等級,不可斷列的空白字元"
-"於第四等級"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,零寬度的聯結字元於第三等級,不可斷列的空白字元於第四等級"
-#: rules/base.xml:7313
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,不可斷列的空白字元於第三等級"
-#: rules/base.xml:7319
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"零寬度的非聯結字元於第二等級,不可斷列的空白字元於第三等級,沒有任何東西於第"
-"四等級"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,不可斷列的空白字元於第三等級,沒有任何東西於第四等級"
-#: rules/base.xml:7325
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"零寬度的非聯結字元於第二等級,不可斷列的空白字元於第三等級,零寬度的聯結字元"
-"於第四等級"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,不可斷列的空白字元於第三等級,零寬度的聯結字元於第四等級"
-#: rules/base.xml:7331
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"零寬度的非聯結字元於第二等級,不可斷列的空白字元於第三等級,細薄不可斷列的空"
-"白字元於第四等級"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1029
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
+msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,不可斷列的空白字元於第三等級,細薄不可斷列的空白字元於第四等級"
-#: rules/base.xml:7337
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1030
+msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "零寬度的非聯結字元於第三等級,零寬度的聯結字元於第四等級"
-#: rules/base.xml:7344
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "日語鍵盤選項"
-#: rules/base.xml:7349
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "假名鎖定鍵正在鎖定"
-#: rules/base.xml:7355
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F 樣式退格"
-#: rules/base.xml:7361
-#, fuzzy
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr "將全角半角做為額外的 ESC"
-#: rules/base.xml:7368
-msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7373
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
-msgstr "右側 Alt 做為右側 Ctrl"
-
-#: rules/base.xml:7379
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
-msgstr "右側 Ctrl 做為右側 Alt"
-
-#: rules/base.xml:7386
-#, fuzzy
-msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
msgstr "加入世界語抑揚符號 (supersigno 軟體)"
-#: rules/base.xml:7391
-#, fuzzy
-msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgstr "到 Qwerty 鍵盤中的相應按鍵。"
-#: rules/base.xml:7397
-#, fuzzy
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgstr "到 Dvorak 鍵盤中的相應按鍵。"
-#: rules/base.xml:7403
-#, fuzzy
-msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
-msgstr "到 Dvorak 鍵盤中的相應按鍵。"
-
-#: rules/base.xml:7410
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "保持與舊式昇陽鍵碼的相容性"
-#: rules/base.xml:7415
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "昇陽按鍵相容性"
-#: rules/base.xml:7422
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "砍除 X 伺服器的按鍵序列"
-#: rules/base.xml:7427
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+msgid "Control + Alt + Backspace"
msgstr "Control + Alt + 退格鍵"
-#: rules/base.extras.xml:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: rules/base.extras.xml:10
-msgid "APL"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:19
-msgid "dlg"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:20
-msgid "Dyalog APL complete"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:26
-msgid "sax"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:27
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
-msgstr "APL 鍵盤符號"
-
-#: rules/base.extras.xml:33
-msgid "ufd"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:34
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+msgid "APL keyboard symbols"
msgstr "APL 鍵盤符號"
-#: rules/base.extras.xml:40
-msgid "apl2"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:41
-#, fuzzy
-msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
-msgstr "APL 鍵盤符號"
-
-#: rules/base.extras.xml:47
-msgid "aplII"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:48
-msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:54
-msgid "aplx"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:55
-msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: rules/base.extras.xml:74
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "Kutenai"
msgstr "庫特內語"
-#: rules/base.extras.xml:80
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: rules/base.extras.xml:81
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "蘇斯瓦語"
-#: rules/base.extras.xml:87
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "多語言 (加拿大,昇陽 Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:105
-#, fuzzy
-msgid "German (US, with German letters)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgstr "德語 (美式鍵盤附德語字母)"
-#: rules/base.extras.xml:114
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "德語 (附匈牙利語字母且無廢鍵)"
-#: rules/base.extras.xml:124
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
-msgstr "德語 (昇陽廢鍵)"
-
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "德語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:140
-#, fuzzy
-msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
-msgstr "德語 (昇陽廢鍵)"
-
-#: rules/base.extras.xml:146
-#, fuzzy
-msgid "German (KOY)"
-msgstr "德語 (T3)"
-
-#: rules/base.extras.xml:152
-#, fuzzy
-msgid "German (Bone)"
-msgstr "德語 (T3)"
-
-#: rules/base.extras.xml:158
-msgid "German (Bone, eszett home row)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:164
-#, fuzzy
-msgid "German (Neo qwertz)"
-msgstr "德語 (qwerty 配置)"
-
-#: rules/base.extras.xml:170
-#, fuzzy
-msgid "German (Neo qwerty)"
-msgstr "德語 (qwerty 配置)"
-
-#: rules/base.extras.xml:178
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Germany, recommended)"
-msgstr "俄語 (德國,音標)"
-
-#: rules/base.extras.xml:189
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Germany, transliteration)"
-msgstr "俄語 (德國,音標)"
-
-#: rules/base.extras.xml:198
-#, fuzzy
-msgid "German Ladin"
-msgstr "德語 (麥金塔)"
-
-#: rules/base.extras.xml:199
-msgid "de_lld"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:217
-#, fuzzy
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "匈牙利語"
-
-#: rules/base.extras.xml:218
-msgid "oldhun"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "Avestan"
msgstr "阿維斯塔語"
-#: rules/base.extras.xml:257
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "立陶宛語 (美式 Dvorak 配置附立陶宛語字母)"
-#: rules/base.extras.xml:263
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "立陶宛語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:281
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "拉脫維亞語 (美式 Dvorak 配置)"
-#: rules/base.extras.xml:287
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "拉脫維亞語 (美式 Dvorak 配置,Y 變體)"
-#: rules/base.extras.xml:293
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "拉脫維亞語 (美式 Dvorak 配置,減號變體)"
-#: rules/base.extras.xml:299
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "拉脫維亞語 (程式員美式 Dvorak 配置)"
-#: rules/base.extras.xml:305
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "拉脫維亞語 (程式員美式 Dvorak 配置,Y 變體)"
-#: rules/base.extras.xml:311
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "拉脫維亞語 (程式員美式 Dvorak 配置,減號變體)"
-#: rules/base.extras.xml:317
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "拉脫維亞語 (美式 Colemak 配置)"
-#: rules/base.extras.xml:323
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "拉脫維亞語 (美式 Colemak 配置,單引號變體)"
-#: rules/base.extras.xml:329
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "拉脫維亞語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:347
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "英語 (美式,國際版 AltGr 萬國碼合併)"
-#: rules/base.extras.xml:353
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "英語 (美式,國際版 AltGr 萬國碼合併,替代)"
-#: rules/base.extras.xml:359
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Atsina"
msgstr "阿齊納語"
-#: rules/base.extras.xml:366
-#, fuzzy
-msgid "Coeur d'Alene Salish"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+msgid "Couer D'alene Salish"
msgstr "南部內陸薩利希語"
-#: rules/base.extras.xml:375
-msgid "Czech Slovak and German (US)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:387
-#, fuzzy
-msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
-msgstr "英語 (南非)"
-
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "英語 (美式,昇陽 Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:399
-#, fuzzy
-msgid "English (Norman)"
-msgstr "英語 (Workman 配置)"
-
-#: rules/base.extras.xml:405
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx)"
-msgstr "英語 (加拿大)"
-
-#: rules/base.extras.xml:411
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
-msgstr "英語 (Dvorak 配置國際版有廢鍵)"
-
-#: rules/base.extras.xml:417
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "英語 (國際版 AltGr 廢鍵)"
-
-#: rules/base.extras.xml:423
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, full optimization)"
-msgstr "英語 (馬利,美式國際版)"
-
-#: rules/base.extras.xml:429
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr "英語 (Dvorak 配置國際版有廢鍵)"
-
-#: rules/base.extras.xml:435
-#, fuzzy
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "英語 (Dvorak 配置國際版有廢鍵)"
-
-#: rules/base.extras.xml:441
-msgid "Sicilian (US keyboard)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:464
-#, fuzzy
-msgid "Polish (intl., with dead keys)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "波蘭語 (國際版附廢鍵)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "波蘭語 (Colemak 配置)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "波蘭語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:482
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Glagolica)"
-msgstr "波蘭語 (舊式)"
-
-#: rules/base.extras.xml:501
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "克里米亞韃靼語 (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "羅馬尼亞語 (人體工學觸控型式)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "羅馬尼亞語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "塞爾維亞語 (合併音調以代替廢鍵)"
-#: rules/base.extras.xml:549
-msgid "Church Slavonic"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "俄語 (附烏克蘭-白俄羅斯配置)"
-#: rules/base.extras.xml:570
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
-msgstr "俄語 (波蘭,音標 Dvorak 配置)"
-
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "俄語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:582
-#, fuzzy
-msgid "Russian (with US punctuation)"
-msgstr "俄語 (美式音標)"
-
-#: rules/base.extras.xml:589
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
-msgstr "俄語 (波蘭,音標 Dvorak 配置)"
-
-#: rules/base.extras.xml:675
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "亞美尼亞語 (OLPC 音標)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "希伯來語 (Biblical,SIL 音標)"
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "阿拉伯語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:729
-msgid "Ugaritic instead of Arabic"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:744
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "比利時語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "葡萄牙語 (巴西,昇陽 Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "捷克語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "丹麥語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "荷蘭語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "愛沙尼亞語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (DAS)"
-msgstr "芬蘭語"
-
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "芬蘭語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:846
-#, fuzzy
-msgid "Finnish Dvorak"
-msgstr "丹麥語 (Dvorak 配置)"
-
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "法語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:867
-msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:873
-#, fuzzy
-msgid "French (US, AZERTY)"
-msgstr "法語 (昇陽 Type 6/7)"
-
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "希臘語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:894
-#, fuzzy
-msgid "Greek (Colemak)"
-msgstr "挪威語 (Colemak 配置)"
-
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "義大利語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:915
-#, fuzzy
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "喬治亞語 (義大利)"
-
-#: rules/base.extras.xml:924
-#, fuzzy
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr "義大利語"
-
-#: rules/base.extras.xml:925
-msgid "it_lld"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:944
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "日語 (昇陽 Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "日語 (昇陽 Type 7 - pc 相容)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "日語 (昇陽 Type 7 - 昇陽相容)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "挪威語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "葡萄牙語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1016
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "斯洛伐克語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "西班牙語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (Dvorak A5)"
-msgstr "瑞典語 (Dvorak 配置)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "瑞典語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1058
-msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1076
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "德語 (瑞士,昇陽 Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "法語 (瑞士,昇陽 Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "土耳其語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "烏克蘭語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "英語 (英式,昇陽 Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "韓語 (昇陽 Type 6/7)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1161
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
-msgstr "越南語"
-
-#: rules/base.extras.xml:1167
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
-msgstr "越南語"
-
-#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
-#, fuzzy
-msgid "eu"
-msgstr "Menu"
-
-#: rules/base.extras.xml:1177
-#, fuzzy
-msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
-msgstr "德語 (美式鍵盤附德語字母)"
-
-#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
-msgid "International Phonetic Alphabet"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1228
-msgid "Parentheses position"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:1233
-msgid "Swap with square brackets"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "PC-98xx Series"
-#~ msgstr "PC-98xx 系列"
-
-#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (替代選項)"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-#~ msgstr "可攜式/筆記型 康柏 (如 Armada) 可攜式鍵盤"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-#~ msgstr "可攜式/筆記型 康柏 (如 Presario) 網際鍵盤"
-
-#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-#~ msgstr "戴爾 Laptop/notebook Inspiron 6 xxx/8 xxx"
-
-#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-#~ msgstr "戴爾 Laptop/notebook Precision M 系列"
-
-#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
-#~ msgstr "羅技通用鍵盤"
-
-#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#~ msgstr "惠普 Omnibook 5xx"
-
-#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-#~ msgstr "羅技 媒體 Elite 鍵盤"
-
-#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-#~ msgstr "羅技 Cordless Desktop (替代選項)"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#~ msgstr "微軟自然鍵盤增強版 / 微軟網際鍵盤增強版"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-#~ msgstr "微軟 Natural Keyboard Elite"
-
-#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/網際網路鍵盤"
-
-#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-#~ msgstr "SILVERCREST 多媒體無線鍵盤"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68 xx"
-
-#~ msgid "English (US, alternative international)"
-#~ msgstr "英語 (美式替代國際版)"
-
-#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
-#~ msgstr "英語 (Dvorak 替代國際版無廢鍵)"
-
-#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
-#~ msgstr "英語 (慣用左手的 Dvorak 配置)"
-
-#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
-#~ msgstr "英語 (配置切換利用乘/除鍵)"
-
-#~ msgid "Arabic (azerty)"
-#~ msgstr "阿拉伯語 (azerty 配置)"
-
-#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
-#~ msgstr "阿拉伯語 (azerty/數字 配置)"
-
-#~ msgid "Arabic (qwerty)"
-#~ msgstr "阿拉伯語 (qwerty 配置)"
-
-#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
-#~ msgstr "亞美尼亞語 (替代音標)"
-
-#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
-#~ msgstr "亞美尼亞語 (替代東部)"
-
-#~ msgid "German (legacy)"
-#~ msgstr "德語 (舊式)"
-
-#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "德語 (奧地利,消除廢鍵)"
-
-#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "比利時語 (替代,昇陽廢鍵)"
-
-#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
-#~ msgstr "比利時語 (ISO 替代)"
-
-#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "比利時語 (消除廢鍵)"
-
-#~ msgid "Bengali"
-#~ msgstr "孟加拉語"
-
-#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-#~ msgstr "坦米爾語 (跳格打字機)"
-
-#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-#~ msgstr "坦米爾語 (TSCII 打字機)"
-
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "坦米爾語"
-
-#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
-#~ msgstr "烏爾都語 (替代音標)"
-
-#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
-#~ msgstr "波士尼亞語 (書名號做為引號)"
-
-#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
-#~ msgstr "葡萄牙 (巴西,nativo 配置用於世界語)"
-
-#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
-#~ msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,替代提非納字母)"
-
-#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
-#~ msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母替代音標)"
-
-#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
-#~ msgstr "喀麥隆多語言 (azerty 配置)"
-
-#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
-#~ msgstr "克羅埃西亞語 (書名號做為引號)"
-
-#~ msgid "Czech (qwerty)"
-#~ msgstr "捷克語 (qwerty 配置)"
-
-#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "法語 (消除廢鍵)"
-
-#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "法語 (替代,消除廢鍵)"
-
-#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "法語 (替代,昇陽廢鍵)"
-
-#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "法語 (舊式,替代,消除廢鍵)"
-
-#~ msgid "Hausa"
-#~ msgstr "豪撒語(蘇丹)"
-
-#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "德語 (消除廢鍵)"
-
-#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-#~ msgstr "低地文德語 (qwertz 配置)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/逗號/消除廢鍵)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置句/句點/消除廢鍵)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
-#~ msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/逗號/廢鍵)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/逗號/消除廢鍵)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
-#~ msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/句點/廢鍵)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/句點/消除廢鍵)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/逗號/消除廢鍵)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/句點/消除廢鍵)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
-#~ msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/逗號/廢鍵)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/逗號/消除廢鍵)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
-#~ msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/句點/廢鍵)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/句點/消除廢鍵)"
-
-#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "冰島語 (消除廢鍵)"
-
-#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "西班牙語 (拉丁美洲,消除廢鍵)"
-
-#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
-#~ msgstr "立陶宛語 (美式鍵盤附立陶宛語字母)"
-
-#~ msgid "Latvian (F variant)"
-#~ msgstr "拉脫維亞語 (F 變體)"
-
-#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
-#~ msgstr "蒙特內哥羅語 (拉丁字母萬國碼 qwerty 配置)"
-
-#~ msgid "Polish (qwertz)"
-#~ msgstr "波蘭語 (qwertz 配置)"
-
-#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "葡萄牙語 (消除廢鍵)"
-
-#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "葡萄牙語 (麥金塔,消除廢鍵)"
-
-#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
-#~ msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母 qwerty 配置)"
-
-#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
-#~ msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母萬國碼 qwerty 配置)"
-
-#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
-#~ msgstr "斯洛維尼亞語 (書名號做為引號)"
-
-#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
-#~ msgstr "斯洛伐克 (qwerty 配置,擴充反斜線)"
-
-#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "西班牙語 (消除廢鍵)"
-
-#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "德語 (瑞士,消除廢鍵)"
-
-#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "法語 (瑞士,消除廢鍵)"
-
-#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-#~ msgstr "坦米爾語 (斯里蘭卡,跳格打字機)"
-
-#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
-#~ msgstr "英語 (英式,麥金塔國際版)"
-
-#~ msgid "Key(s) to change layout"
-#~ msgstr "變更配置的按鍵"
-
-#~ msgid "Right Win (while pressed)"
-#~ msgstr "右側 Win (按下時)"
-
-#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
-#~ msgstr "數字鍵臺配置選擇"
-
-#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-#~ msgstr "將大寫鍵做為額外的 Control 但是保留 Caps_Lock keysym"
-
-#~ msgid "Compose key position"
-#~ msgstr "Compose 鍵的位置"
-
-#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-#~ msgstr "Shift 加數字鍵臺鍵作用與在 MS Windows 中相同"
-
-#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
-#~ msgstr "以 Shift + NumLock 切換 PointerKeys。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-#~ "another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;小於/大於&gt;選擇第五等級,當與另外的第五等級選擇鍵一起按時則鎖定"
-
-#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-#~ msgstr "不可斷列的空白字元於第四等級"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
-#~ "character at sixth level"
-#~ msgstr "不可斷列的空白字元於第四等級,細薄不可斷列的空白字元於第六等級"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
-#~ "character at third level"
-#~ msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,零寬度的聯結字元於第三等級"