summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/man/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndreas Henriksson <andreas@fatal.se>2019-12-05 13:29:31 +0100
committerAndreas Henriksson <andreas@fatal.se>2019-12-05 13:29:31 +0100
commit69d932140c70455a282b6e7115d9caf0cc56d6ff (patch)
treeeda18bc82cc58e5d193e608f00543b2b5b537d49 /man/po
parentb28d45d2bd2462414b9dbbe38e6c7f3d5f7b462b (diff)
downloadshadow-69d932140c70455a282b6e7115d9caf0cc56d6ff.tar.gz
New upstream version 4.8upstream/4.8
Diffstat (limited to 'man/po')
-rw-r--r--man/po/da.po718
-rw-r--r--man/po/de.po797
-rw-r--r--man/po/fr.po799
-rw-r--r--man/po/it.po803
-rw-r--r--man/po/pl.po720
-rw-r--r--man/po/ru.po795
-rw-r--r--man/po/shadow-man-pages.pot530
-rw-r--r--man/po/sv.po720
-rw-r--r--man/po/zh_CN.po780
9 files changed, 3569 insertions, 3093 deletions
diff --git a/man/po/da.po b/man/po/da.po
index 388c29f2..cb24194f 100644
--- a/man/po/da.po
+++ b/man/po/da.po
@@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow-man\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-13 11:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-01 11:37-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:35+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
@@ -335,9 +335,9 @@ msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
msgid "Edit group database."
msgstr "Rediger gruppedatabase."
-#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:267(term)
-#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
-#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:119(term) grpck.8.xml:157(term)
+#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:277(term)
+#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:196(term) passwd.1.xml:214(term)
+#: newusers.8.xml:295(term) lastlog.8.xml:119(term) grpck.8.xml:157(term)
#: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
@@ -345,9 +345,9 @@ msgstr "Rediger gruppedatabase."
msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:269(para)
-#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
-#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:123(para) grpck.8.xml:159(para)
+#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:279(para)
+#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:198(para) passwd.1.xml:216(para)
+#: newusers.8.xml:297(para) lastlog.8.xml:123(para) grpck.8.xml:159(para)
#: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
msgid "Edit passwd database."
msgstr "Rediger passwd-database."
-#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:192(term) passwd.1.xml:281(term)
+#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:202(term) passwd.1.xml:281(term)
msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
@@ -371,13 +371,13 @@ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgid "Quiet mode."
msgstr "Stille tilstand."
-#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:312(term) userdel.8.xml:146(term)
-#: useradd.8.xml:446(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
-#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:127(term)
+#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:332(term) userdel.8.xml:146(term)
+#: useradd.8.xml:456(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:219(term)
+#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:320(term) lastlog.8.xml:127(term)
#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term)
#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
-#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term)
+#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:203(term)
msgid ""
"<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</"
"replaceable>"
@@ -385,13 +385,13 @@ msgstr ""
"<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</"
"replaceable>"
-#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:316(para) userdel.8.xml:150(para)
-#: useradd.8.xml:450(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para)
-#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:131(para)
+#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:336(para) userdel.8.xml:150(para)
+#: useradd.8.xml:460(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:223(para)
+#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:324(para) lastlog.8.xml:131(para)
#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para)
#: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
-#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:201(para)
+#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:207(para)
msgid ""
"Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and use "
"the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> "
@@ -416,26 +416,26 @@ msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
msgstr "Indikerer hvilken brugers tcb-shadowfil at redigere."
-#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title)
-#: useradd.8.xml:665(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:98(title)
-#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:395(title)
-#: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
+#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:534(title) userdel.8.xml:188(title)
+#: useradd.8.xml:675(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:98(title)
+#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:262(title) passwd.1.xml:395(title)
+#: newusers.8.xml:374(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
#: lastlog.8.xml:205(title) grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:210(title)
#: groupmems.8.xml:199(title) groupdel.8.xml:145(title)
#: groupadd.8.xml:236(title) gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title)
#: chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title)
-#: chage.1.xml:244(title)
+#: chage.1.xml:250(title)
msgid "CONFIGURATION"
msgstr "KONFIGURATION"
-#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:515(para) userdel.8.xml:189(para)
-#: useradd.8.xml:666(para) su.1.xml:339(para) sg.1.xml:99(para)
-#: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:396(para) newusers.8.xml:363(para)
+#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:535(para) userdel.8.xml:189(para)
+#: useradd.8.xml:676(para) su.1.xml:339(para) sg.1.xml:99(para)
+#: pwck.8.xml:263(para) passwd.1.xml:396(para) newusers.8.xml:375(para)
#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) lastlog.8.xml:206(para)
#: grpck.8.xml:210(para) groupmod.8.xml:211(para) groupmems.8.xml:200(para)
#: groupdel.8.xml:146(para) groupadd.8.xml:237(para) gpasswd.1.xml:265(para)
#: chsh.1.xml:155(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para)
-#: chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:245(para)
+#: chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:251(para)
msgid ""
"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
"filename> change the behavior of this tool:"
@@ -483,11 +483,11 @@ msgstr ""
"Redigeringsprogram der skal bruges hvis <option>VISUAL</option> ikke er "
"angivet."
-#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:532(title) userdel.8.xml:205(title)
-#: useradd.8.xml:694(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:366(title)
+#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:552(title) userdel.8.xml:205(title)
+#: useradd.8.xml:704(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:366(title)
#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
-#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title)
-#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:413(title) newusers.8.xml:397(title)
+#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:279(title) porttime.5.xml:130(title)
+#: passwd.5.xml:160(title) passwd.1.xml:413(title) newusers.8.xml:409(title)
#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title)
#: lastlog.8.xml:217(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title)
@@ -495,13 +495,13 @@ msgstr ""
#: groupdel.8.xml:157(title) groupadd.8.xml:250(title) gpasswd.1.xml:279(title)
#: faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title)
#: chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title)
-#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:256(title)
+#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:262(title)
msgid "FILES"
msgstr "FILER"
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:535(filename)
-#: userdel.8.xml:208(filename) useradd.8.xml:709(filename)
-#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) newusers.8.xml:412(filename)
+#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:555(filename)
+#: userdel.8.xml:208(filename) useradd.8.xml:719(filename)
+#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:282(filename) newusers.8.xml:424(filename)
#: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename)
#: grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename)
#: groupmod.8.xml:225(filename) groupmems.8.xml:214(filename)
@@ -511,18 +511,18 @@ msgstr "FILER"
msgid "/etc/group"
msgstr "/etc/group"
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:210(para)
-#: useradd.8.xml:711(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para)
-#: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
+#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:557(para) userdel.8.xml:210(para)
+#: useradd.8.xml:721(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:284(para)
+#: newusers.8.xml:426(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
#: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:227(para)
#: groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:162(para) groupadd.8.xml:255(para)
#: gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para)
msgid "Group account information."
msgstr "Information om gruppekonto."
-#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:541(filename)
-#: useradd.8.xml:715(filename) sg.1.xml:131(filename)
-#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
+#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:561(filename)
+#: useradd.8.xml:725(filename) sg.1.xml:131(filename)
+#: newusers.8.xml:430(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename)
#: groupmod.8.xml:231(filename) groupmems.8.xml:220(filename)
#: groupdel.8.xml:166(filename) groupadd.8.xml:259(filename)
@@ -531,63 +531,63 @@ msgstr "Information om gruppekonto."
msgid "/etc/gshadow"
msgstr "/etc/gshadow"
-#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:543(para) useradd.8.xml:717(para)
-#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para)
+#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:563(para) useradd.8.xml:727(para)
+#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:432(para) newgrp.1.xml:144(para)
#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:233(para)
#: groupdel.8.xml:168(para) groupadd.8.xml:261(para) gpasswd.1.xml:290(para)
#: chgpasswd.8.xml:224(para)
msgid "Secure group account information."
msgstr "Information om sikret gruppekonto."
-#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:553(filename)
-#: userdel.8.xml:220(filename) useradd.8.xml:697(filename)
+#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:573(filename)
+#: userdel.8.xml:220(filename) useradd.8.xml:707(filename)
#: su.1.xml:369(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
-#: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename)
-#: passwd.1.xml:416(filename) newusers.8.xml:400(filename)
+#: pwck.8.xml:288(filename) passwd.5.xml:163(filename)
+#: passwd.1.xml:416(filename) newusers.8.xml:412(filename)
#: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename)
#: grpck.8.xml:236(filename) groupmod.8.xml:243(filename)
#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename)
#: chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename)
-#: chage.1.xml:260(filename)
+#: chage.1.xml:266(filename)
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
-#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:222(para)
-#: useradd.8.xml:699(para) su.1.xml:371(para) sg.1.xml:115(para)
-#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para)
-#: passwd.1.xml:418(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para)
+#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:575(para) userdel.8.xml:222(para)
+#: useradd.8.xml:709(para) su.1.xml:371(para) sg.1.xml:115(para)
+#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:290(para) passwd.5.xml:165(para)
+#: passwd.1.xml:418(para) newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:126(para)
#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:238(para) groupmod.8.xml:245(para)
#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para)
-#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:263(para)
+#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:269(para)
msgid "User account information."
msgstr "Information om brugerkonto."
-#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:559(filename)
-#: userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:703(filename)
+#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:579(filename)
+#: userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:713(filename)
#: su.1.xml:375(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
-#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename)
-#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:422(filename)
-#: newusers.8.xml:406(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
+#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:294(filename)
+#: passwd.5.xml:169(filename) passwd.1.xml:422(filename)
+#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
#: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename)
-#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:268(filename)
+#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:274(filename)
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
-#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:561(para) userdel.8.xml:228(para)
-#: useradd.8.xml:705(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para)
-#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para)
-#: passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para)
+#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:581(para) userdel.8.xml:228(para)
+#: useradd.8.xml:715(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para)
+#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:296(para)
+#: passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:132(para)
#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para)
-#: chage.1.xml:271(para)
+#: chage.1.xml:277(para)
msgid "Secure user account information."
msgstr "Information om sikret brugerkonto."
-#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:580(title) userdel.8.xml:325(title)
-#: useradd.8.xml:823(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title)
+#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:600(title) userdel.8.xml:325(title)
+#: useradd.8.xml:833(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title)
#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
-#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title)
-#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:78(title)
-#: newusers.8.xml:451(title) newgrp.1.xml:151(title)
+#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:354(title) porttime.5.xml:142(title)
+#: passwd.5.xml:188(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:78(title)
+#: newusers.8.xml:463(title) newgrp.1.xml:151(title)
#: login.defs.5.xml:543(title) login.access.5.xml:133(title)
#: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title)
#: grpck.8.xml:290(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:321(title)
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Information om sikret brugerkonto."
#: groupadd.8.xml:341(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title)
#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title)
#: chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title)
-#: chage.1.xml:311(title)
+#: chage.1.xml:317(title)
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SE OGSÅ"
@@ -707,7 +707,18 @@ msgstr ""
"Tilføj brugeren til de supplementære grupper. Brug kun med tilvalget "
"<option>-G</option>."
-#: usermod.8.xml:112(term) useradd.8.xml:151(term)
+#: usermod.8.xml:112(term) usermod.8.xml:122(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
+msgid "<option>-b</option>, <option>--badnames</option>"
+msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
+
+#: usermod.8.xml:116(para) usermod.8.xml:126(para) useradd.8.xml:134(para)
+#: pwck.8.xml:190(para) newusers.8.xml:275(para)
+msgid "Allow names that do not conform to standards."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:132(term) useradd.8.xml:161(term)
msgid ""
"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>COMMENT</"
"replaceable>"
@@ -715,7 +726,7 @@ msgstr ""
"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>KOMMENTAR</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:116(para)
+#: usermod.8.xml:136(para)
msgid ""
"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
"modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -725,7 +736,7 @@ msgstr ""
"ændres normalt med redskabet <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:125(term)
+#: usermod.8.xml:145(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
@@ -737,11 +748,11 @@ msgstr ""
"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
"<replaceable>HJEMMEMAPPE</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:129(para)
+#: usermod.8.xml:149(para)
msgid "The user's new login directory."
msgstr "Brugerens nye logindmappe."
-#: usermod.8.xml:132(para)
+#: usermod.8.xml:152(para)
msgid ""
"If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
"directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
@@ -751,7 +762,7 @@ msgstr ""
"hjemmemappe blive flyttet til den nye hjemmemappe, som oprettes hvis denne "
"ikke allerede findes."
-#: usermod.8.xml:141(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:566(term)
+#: usermod.8.xml:161(term) useradd.8.xml:199(term) useradd.8.xml:576(term)
msgid ""
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
@@ -759,7 +770,7 @@ msgstr ""
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
"<replaceable>UDLØBSDATO</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:145(para) useradd.8.xml:193(para)
+#: usermod.8.xml:165(para) useradd.8.xml:203(para)
msgid ""
"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
"in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -767,7 +778,7 @@ msgstr ""
"Datoen hvorpå brugerkontoen vil blive deaktiveret. Datoen er angivet i "
"formatet <emphasis remap=\"I\">ÅÅÅÅ-MM-DD</emphasis>."
-#: usermod.8.xml:149(para)
+#: usermod.8.xml:169(para)
msgid ""
"An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
"expiration of the account."
@@ -775,7 +786,7 @@ msgstr ""
"Et tomt argument for <replaceable>UDLØBSDATO</replaceable> vil deaktivere "
"udløb for kontoen."
-#: usermod.8.xml:153(para) usermod.8.xml:174(para)
+#: usermod.8.xml:173(para) usermod.8.xml:194(para)
msgid ""
"This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A <filename>/"
"etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
@@ -783,7 +794,7 @@ msgstr ""
"Dette tilvalg kræver en <filename>/etc/shadow</filename>-fil. Et <filename>/"
"etc/shadow</filename>-punkt vil blive oprettet hvis et sådant ikke fandtes."
-#: usermod.8.xml:161(term) useradd.8.xml:206(term) useradd.8.xml:578(term)
+#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:216(term) useradd.8.xml:588(term)
msgid ""
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
@@ -791,7 +802,7 @@ msgstr ""
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INAKTIV</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:165(para)
+#: usermod.8.xml:185(para)
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled."
@@ -799,44 +810,44 @@ msgstr ""
"Antallet af dage fra en adgangskode udløber til kontoen bliver permanent "
"deaktiveret."
-#: usermod.8.xml:169(para)
+#: usermod.8.xml:189(para)
msgid ""
"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
"value of -1 disables the feature."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:182(term) useradd.8.xml:225(term) useradd.8.xml:593(term)
+#: usermod.8.xml:202(term) useradd.8.xml:235(term) useradd.8.xml:603(term)
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUP</"
"replaceable>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:186(para)
+#: usermod.8.xml:206(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
"must exist."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:190(para)
+#: usermod.8.xml:210(para)
msgid ""
"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
"of the user will be owned by this new group."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:194(para)
+#: usermod.8.xml:214(para)
msgid ""
"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
"fixed manually."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:201(term) useradd.8.xml:252(term)
+#: usermod.8.xml:221(term) useradd.8.xml:262(term)
msgid ""
"<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUP1</"
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
"\">,GROUPN</emphasis>]]]"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:205(para)
+#: usermod.8.xml:225(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -844,7 +855,7 @@ msgid ""
"<option>-g</option> option."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:212(para)
+#: usermod.8.xml:232(para)
msgid ""
"If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
"will be removed from the group. This behaviour can be changed via the "
@@ -852,13 +863,13 @@ msgid ""
"supplementary group list."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:221(term)
+#: usermod.8.xml:241(term)
msgid ""
"<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;<replaceable>NEW_LOGIN</"
"replaceable>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:225(para)
+#: usermod.8.xml:245(para)
msgid ""
"The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
"to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In "
@@ -866,70 +877,70 @@ msgid ""
"renamed manually to reflect the new login name."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:235(term)
+#: usermod.8.xml:255(term)
msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:239(para)
+#: usermod.8.xml:259(para)
msgid ""
"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
"effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
"p</option> or <option>-U</option>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:245(para)
+#: usermod.8.xml:265(para)
msgid ""
"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
"should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
"<replaceable>1</replaceable>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:254(term)
+#: usermod.8.xml:274(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:258(para)
+#: usermod.8.xml:278(para)
msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:262(para)
+#: usermod.8.xml:282(para)
msgid ""
"This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
"<option>--home</option>) option."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:266(para)
+#: usermod.8.xml:286(para)
msgid ""
"<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and "
"to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be "
"needed afterwards."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:274(term) useradd.8.xml:386(term) groupmod.8.xml:146(term)
+#: usermod.8.xml:294(term) useradd.8.xml:396(term) groupmod.8.xml:146(term)
#: groupadd.8.xml:157(term)
msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:278(para)
+#: usermod.8.xml:298(para)
msgid ""
"When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
"the user ID to a non-unique value."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:285(term) useradd.8.xml:398(term) groupmod.8.xml:157(term)
+#: usermod.8.xml:305(term) useradd.8.xml:408(term) groupmod.8.xml:157(term)
#: groupadd.8.xml:167(term)
msgid ""
"<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;<replaceable>PASSWORD</"
"replaceable>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:289(para) groupmod.8.xml:161(para)
+#: usermod.8.xml:309(para) groupmod.8.xml:161(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:294(para) useradd.8.xml:407(para) groupmod.8.xml:166(para)
+#: usermod.8.xml:314(para) useradd.8.xml:417(para) groupmod.8.xml:166(para)
#: groupadd.8.xml:176(para)
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
@@ -937,20 +948,20 @@ msgid ""
"listing the processes."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:299(para)
+#: usermod.8.xml:319(para)
msgid ""
"The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
"or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
"password database configured in your PAM configuration."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:305(para) useradd.8.xml:412(para) groupmod.8.xml:171(para)
+#: usermod.8.xml:325(para) useradd.8.xml:422(para) groupmod.8.xml:171(para)
#: groupadd.8.xml:181(para)
msgid ""
"You should make sure the password respects the system's password policy."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:324(term) userdel.8.xml:158(term) useradd.8.xml:458(term)
+#: usermod.8.xml:344(term) userdel.8.xml:158(term) useradd.8.xml:468(term)
#: groupmod.8.xml:190(term) groupdel.8.xml:113(term) groupadd.8.xml:216(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -963,7 +974,7 @@ msgstr ""
"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
"<replaceable>HJEMMEMAPPE</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:328(para) userdel.8.xml:162(para) useradd.8.xml:462(para)
+#: usermod.8.xml:348(para) userdel.8.xml:162(para) useradd.8.xml:472(para)
#: groupmod.8.xml:194(para) groupdel.8.xml:117(para) groupadd.8.xml:220(para)
msgid ""
"Apply changes in the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory and use "
@@ -973,67 +984,67 @@ msgid ""
"verified. PAM authentication is using the host files. No SELINUX support."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:341(term) useradd.8.xml:475(term) useradd.8.xml:613(term)
+#: usermod.8.xml:361(term) useradd.8.xml:485(term) useradd.8.xml:623(term)
#: su.1.xml:186(term) chsh.1.xml:119(term)
msgid ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
"replaceable>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:345(para) chsh.1.xml:123(para)
+#: usermod.8.xml:365(para) chsh.1.xml:123(para)
msgid ""
"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
"the system to select the default login shell."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:352(term) useradd.8.xml:489(term)
+#: usermod.8.xml:372(term) useradd.8.xml:499(term)
msgid ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
"replaceable>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:356(para)
+#: usermod.8.xml:376(para)
msgid "The new numerical value of the user's ID."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:359(para)
+#: usermod.8.xml:379(para)
msgid ""
"This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
"The value must be non-negative."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:364(para)
+#: usermod.8.xml:384(para)
msgid ""
"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
"in the user's home directory will have the file user ID changed "
"automatically."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:369(para)
+#: usermod.8.xml:389(para)
msgid ""
"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
"manually."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:373(para)
+#: usermod.8.xml:393(para)
msgid ""
"No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
"<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:382(term)
+#: usermod.8.xml:402(term)
msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:386(para)
+#: usermod.8.xml:406(para)
msgid ""
"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
"password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
"option>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:391(para)
+#: usermod.8.xml:411(para)
msgid ""
"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
"you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -1041,7 +1052,7 @@ msgid ""
"from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:402(term)
+#: usermod.8.xml:422(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
@@ -1053,24 +1064,24 @@ msgstr ""
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INAKTIV</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:406(para)
+#: usermod.8.xml:426(para)
msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:409(para) usermod.8.xml:447(para)
+#: usermod.8.xml:429(para) usermod.8.xml:467(para)
msgid ""
"This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a "
"users account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:412(para) usermod.8.xml:432(para)
+#: usermod.8.xml:432(para) usermod.8.xml:452(para)
msgid ""
"No checks will be performed with regard to <option>SUB_UID_MIN</option>, "
"<option>SUB_UID_MAX</option>, or <option>SUB_UID_COUNT</option> from /etc/"
"login.defs."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:420(term)
+#: usermod.8.xml:440(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
@@ -1082,11 +1093,11 @@ msgstr ""
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
"<replaceable>UDLØBSDATO</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:424(para)
+#: usermod.8.xml:444(para)
msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:427(para)
+#: usermod.8.xml:447(para)
msgid ""
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
"users account. When both <option>--del-subuids</option> and <option>--add-"
@@ -1094,7 +1105,7 @@ msgid ""
"happens before any subordinate uid range is added."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:440(term)
+#: usermod.8.xml:460(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
@@ -1106,18 +1117,18 @@ msgstr ""
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INAKTIV</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:444(para)
+#: usermod.8.xml:464(para)
msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:450(para) usermod.8.xml:470(para)
+#: usermod.8.xml:470(para) usermod.8.xml:490(para)
msgid ""
"No checks will be performed with regard to <option>SUB_GID_MIN</option>, "
"<option>SUB_GID_MAX</option>, or <option>SUB_GID_COUNT</option> from /etc/"
"login.defs."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:458(term)
+#: usermod.8.xml:478(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
@@ -1129,11 +1140,11 @@ msgstr ""
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
"<replaceable>UDLØBSDATO</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:462(para)
+#: usermod.8.xml:482(para)
msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:465(para)
+#: usermod.8.xml:485(para)
msgid ""
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
"users account. When both <option>--del-subgids</option> and <option>--add-"
@@ -1141,32 +1152,32 @@ msgid ""
"happens before any subordinate gid range is added."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:478(term) useradd.8.xml:524(term)
+#: usermod.8.xml:498(term) useradd.8.xml:534(term)
msgid ""
"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
"<replaceable>SEUSER</replaceable>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:482(para)
+#: usermod.8.xml:502(para)
msgid "The new SELinux user for the user's login."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:485(para)
+#: usermod.8.xml:505(para)
msgid ""
"A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
"mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:496(title) userdel.8.xml:298(title) useradd.8.xml:641(title)
+#: usermod.8.xml:516(title) userdel.8.xml:298(title) useradd.8.xml:651(title)
#: su.1.xml:330(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:377(title)
-#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:229(title)
+#: newusers.8.xml:362(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:229(title)
#: groupdel.8.xml:133(title) groupadd.8.xml:274(title) gpasswd.1.xml:252(title)
#: faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
#: chgpasswd.8.xml:186(title)
msgid "CAVEATS"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:497(para)
+#: usermod.8.xml:517(para)
msgid ""
"You must make certain that the named user is not executing any processes "
"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
@@ -1175,13 +1186,13 @@ msgid ""
"uses utmp to check if the user is logged in."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:504(para)
+#: usermod.8.xml:524(para)
msgid ""
"You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
"<command>at</command> jobs manually."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:508(para)
+#: usermod.8.xml:528(para)
msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
msgstr ""
@@ -1435,10 +1446,10 @@ msgid ""
"algorithm: <placeholder-1/>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:214(filename)
-#: useradd.8.xml:745(filename) su.1.xml:381(filename)
+#: usermod.8.xml:567(filename) userdel.8.xml:214(filename)
+#: useradd.8.xml:755(filename) su.1.xml:381(filename)
#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:428(filename)
-#: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename)
+#: newusers.8.xml:436(filename) login.access.5.xml:124(filename)
#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:237(filename)
#: groupadd.8.xml:265(filename) chsh.1.xml:182(filename)
#: chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename)
@@ -1446,39 +1457,39 @@ msgstr ""
msgid "/etc/login.defs"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:216(para) useradd.8.xml:747(para)
+#: usermod.8.xml:569(para) userdel.8.xml:216(para) useradd.8.xml:757(para)
#: su.1.xml:383(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:430(para)
-#: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
+#: newusers.8.xml:438(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
#: groupmod.8.xml:239(para) groupadd.8.xml:267(para) chsh.1.xml:184(para)
#: chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para)
msgid "Shadow password suite configuration."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:565(filename) userdel.8.xml:232(filename)
-#: useradd.8.xml:733(filename) newusers.8.xml:436(filename)
+#: usermod.8.xml:585(filename) userdel.8.xml:232(filename)
+#: useradd.8.xml:743(filename) newusers.8.xml:448(filename)
#, fuzzy
#| msgid "/etc/suauth"
msgid "/etc/subgid"
msgstr "/etc/suauth"
-#: usermod.8.xml:567(para) userdel.8.xml:234(para) useradd.8.xml:735(para)
-#: newusers.8.xml:438(para)
+#: usermod.8.xml:587(para) userdel.8.xml:234(para) useradd.8.xml:745(para)
+#: newusers.8.xml:450(para)
msgid "Per user subordinate group IDs."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:571(filename) userdel.8.xml:238(filename)
-#: useradd.8.xml:739(filename) newusers.8.xml:442(filename)
+#: usermod.8.xml:591(filename) userdel.8.xml:238(filename)
+#: useradd.8.xml:749(filename) newusers.8.xml:454(filename)
#, fuzzy
#| msgid "/etc/suauth"
msgid "/etc/subuid"
msgstr "/etc/suauth"
-#: usermod.8.xml:573(para) userdel.8.xml:240(para) useradd.8.xml:741(para)
-#: newusers.8.xml:444(para)
+#: usermod.8.xml:593(para) userdel.8.xml:240(para) useradd.8.xml:751(para)
+#: newusers.8.xml:456(para)
msgid "Per user subordinate user IDs."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:581(para)
+#: usermod.8.xml:601(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -1665,58 +1676,58 @@ msgid ""
"the user."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:247(title) useradd.8.xml:754(title) su.1.xml:390(title)
-#: pwck.8.xml:293(title) passwd.1.xml:443(title) grpck.8.xml:245(title)
+#: userdel.8.xml:247(title) useradd.8.xml:764(title) su.1.xml:390(title)
+#: pwck.8.xml:303(title) passwd.1.xml:443(title) grpck.8.xml:245(title)
#: groupmod.8.xml:252(title) groupdel.8.xml:175(title)
-#: groupadd.8.xml:296(title) chage.1.xml:278(title)
+#: groupadd.8.xml:296(title) chage.1.xml:284(title)
msgid "EXIT VALUES"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:252(replaceable) useradd.8.xml:759(replaceable)
-#: su.1.xml:409(replaceable) pwck.8.xml:298(replaceable)
+#: userdel.8.xml:252(replaceable) useradd.8.xml:769(replaceable)
+#: su.1.xml:409(replaceable) pwck.8.xml:308(replaceable)
#: passwd.1.xml:448(replaceable) grpck.8.xml:250(replaceable)
#: groupmod.8.xml:257(replaceable) groupdel.8.xml:180(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:301(replaceable) chage.1.xml:283(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:301(replaceable) chage.1.xml:289(replaceable)
msgid "0"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:254(para) useradd.8.xml:761(para) pwck.8.xml:300(para)
+#: userdel.8.xml:254(para) useradd.8.xml:771(para) pwck.8.xml:310(para)
#: passwd.1.xml:450(para) grpck.8.xml:252(para) groupdel.8.xml:182(para)
-#: groupadd.8.xml:303(para) chage.1.xml:285(para)
+#: groupadd.8.xml:303(para) chage.1.xml:291(para)
msgid "success"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:258(replaceable) useradd.8.xml:765(replaceable)
+#: userdel.8.xml:258(replaceable) useradd.8.xml:775(replaceable)
#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:415(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:304(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:314(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
#: passwd.1.xml:454(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable)
#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum)
-#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:289(replaceable)
+#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:295(replaceable)
msgid "1"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:260(para) useradd.8.xml:767(para)
+#: userdel.8.xml:260(para) useradd.8.xml:777(para)
msgid "can't update password file"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:264(replaceable) useradd.8.xml:771(replaceable)
-#: pwck.8.xml:310(replaceable) passwd.1.xml:460(replaceable)
+#: userdel.8.xml:264(replaceable) useradd.8.xml:781(replaceable)
+#: pwck.8.xml:320(replaceable) passwd.1.xml:460(replaceable)
#: grpck.8.xml:262(replaceable) groupmod.8.xml:263(replaceable)
#: groupdel.8.xml:186(replaceable) groupadd.8.xml:307(replaceable)
-#: chage.1.xml:295(replaceable)
+#: chage.1.xml:301(replaceable)
msgid "2"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:266(para) useradd.8.xml:773(para) pwck.8.xml:306(para)
+#: userdel.8.xml:266(para) useradd.8.xml:783(para) pwck.8.xml:316(para)
#: grpck.8.xml:258(para) groupdel.8.xml:188(para) groupadd.8.xml:309(para)
-#: chage.1.xml:297(para)
+#: chage.1.xml:303(para)
msgid "invalid command syntax"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:270(replaceable) useradd.8.xml:789(replaceable)
-#: pwck.8.xml:334(replaceable) passwd.1.xml:484(replaceable)
+#: userdel.8.xml:270(replaceable) useradd.8.xml:799(replaceable)
+#: pwck.8.xml:344(replaceable) passwd.1.xml:484(replaceable)
#: groupmod.8.xml:281(replaceable) groupdel.8.xml:192(replaceable)
msgid "6"
msgstr ""
@@ -1729,18 +1740,18 @@ msgstr ""
msgid "user currently logged in"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:282(replaceable) useradd.8.xml:801(replaceable)
+#: userdel.8.xml:282(replaceable) useradd.8.xml:811(replaceable)
#: groupmod.8.xml:293(replaceable) groupdel.8.xml:204(replaceable)
#: groupadd.8.xml:331(replaceable)
msgid "10"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:284(para) useradd.8.xml:803(para) groupdel.8.xml:206(para)
+#: userdel.8.xml:284(para) useradd.8.xml:813(para) groupdel.8.xml:206(para)
#: groupadd.8.xml:333(para)
msgid "can't update group file"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:288(replaceable) useradd.8.xml:807(replaceable)
+#: userdel.8.xml:288(replaceable) useradd.8.xml:817(replaceable)
#: groupmod.8.xml:305(replaceable)
msgid "12"
msgstr ""
@@ -1868,13 +1879,17 @@ msgstr ""
msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:130(term) useradd.8.xml:548(term)
+#: useradd.8.xml:131(option) pwck.8.xml:187(option) newusers.8.xml:272(option)
+msgid "--badname"
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:140(term) useradd.8.xml:558(term)
msgid ""
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;<replaceable>BASE_DIR</"
"replaceable>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:134(para)
+#: useradd.8.xml:144(para)
msgid ""
"The default base directory for the system if <option>-d</option>&nbsp;"
"<replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. <replaceable>BASE_DIR</"
@@ -1883,20 +1898,20 @@ msgid ""
"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:141(para)
+#: useradd.8.xml:151(para)
msgid ""
"If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
"base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/"
"etc/default/useradd</filename>, or <filename>/home</filename> by default."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:155(para)
+#: useradd.8.xml:165(para)
msgid ""
"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
"currently used as the field for the user's full name."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:163(term)
+#: useradd.8.xml:173(term)
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
"replaceable>"
@@ -1904,7 +1919,7 @@ msgstr ""
"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
"<replaceable>HJEMMEMAPPE</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:167(para)
+#: useradd.8.xml:177(para)
msgid ""
"The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
"the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -1914,42 +1929,42 @@ msgid ""
"created if it is missing."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:179(term)
+#: useradd.8.xml:189(term)
msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:183(para)
+#: useradd.8.xml:193(para)
msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:197(para)
+#: useradd.8.xml:207(para)
msgid ""
"If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
"date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:210(para)
+#: useradd.8.xml:220(para)
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
"expired, and a value of -1 disables the feature."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:216(para)
+#: useradd.8.xml:226(para)
msgid ""
"If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>, or -1 by default."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:229(para)
+#: useradd.8.xml:239(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
"must exist. A group number must refer to an already existing group."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:234(para)
+#: useradd.8.xml:244(para)
msgid ""
"If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
"the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
@@ -1963,7 +1978,7 @@ msgid ""
"default."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:256(para)
+#: useradd.8.xml:266(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -1972,43 +1987,43 @@ msgid ""
"the initial group."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:273(term)
+#: useradd.8.xml:283(term)
msgid ""
"<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>SKEL_DIR</"
"replaceable>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:277(para)
+#: useradd.8.xml:287(para)
msgid ""
"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
"the user's home directory, when the home directory is created by "
"<command>useradd</command>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:282(para)
+#: useradd.8.xml:292(para)
msgid ""
"This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
"home</option>) option is specified."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:286(para)
+#: useradd.8.xml:296(para)
msgid ""
"If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
"<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
"or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:292(para)
+#: useradd.8.xml:302(para)
msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:298(term) groupadd.8.xml:137(term)
+#: useradd.8.xml:308(term) groupadd.8.xml:137(term)
msgid ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:302(para)
+#: useradd.8.xml:312(para)
msgid ""
"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
"option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
@@ -2022,62 +2037,62 @@ msgid ""
"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:323(term)
+#: useradd.8.xml:333(term)
msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:325(para)
+#: useradd.8.xml:335(para)
msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:328(para)
+#: useradd.8.xml:338(para)
msgid ""
"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:336(term)
+#: useradd.8.xml:346(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:340(para)
+#: useradd.8.xml:350(para)
msgid ""
"Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
"the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:346(para)
+#: useradd.8.xml:356(para)
msgid ""
"By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> "
"is not enabled, no home directories are created."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:354(term)
+#: useradd.8.xml:364(term)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
-#: useradd.8.xml:358(para)
+#: useradd.8.xml:368(para)
msgid ""
"Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
"<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
"to <replaceable>yes</replaceable>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:367(term)
+#: useradd.8.xml:377(term)
msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:371(para)
+#: useradd.8.xml:381(para)
msgid ""
"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
"the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
"<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:377(para) useradd.8.xml:515(para)
+#: useradd.8.xml:387(para) useradd.8.xml:525(para)
msgid ""
"The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
"<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -2085,31 +2100,31 @@ msgid ""
"filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:390(para)
+#: useradd.8.xml:400(para)
msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:391(para)
+#: useradd.8.xml:401(para)
msgid ""
"This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:402(para) groupadd.8.xml:171(para)
+#: useradd.8.xml:412(para) groupadd.8.xml:171(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
"disable the password."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:419(term) newusers.8.xml:289(term) groupadd.8.xml:188(term)
+#: useradd.8.xml:429(term) newusers.8.xml:301(term) groupadd.8.xml:188(term)
msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:423(para) newusers.8.xml:293(para)
+#: useradd.8.xml:433(para) newusers.8.xml:305(para)
msgid "Create a system account."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:426(para)
+#: useradd.8.xml:436(para)
msgid ""
"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -2119,7 +2134,7 @@ msgid ""
"the creation of groups)."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:435(para)
+#: useradd.8.xml:445(para)
msgid ""
"Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
"such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</"
@@ -2128,7 +2143,7 @@ msgid ""
"created."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:479(para)
+#: useradd.8.xml:489(para)
msgid ""
"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default login shell specified "
@@ -2136,7 +2151,7 @@ msgid ""
"filename>, or an empty string by default."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:493(para)
+#: useradd.8.xml:503(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -2144,33 +2159,33 @@ msgid ""
"<option>UID_MIN</option> and greater than every other user."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:500(para)
+#: useradd.8.xml:510(para)
msgid ""
"See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
"description."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:507(term)
+#: useradd.8.xml:517(term)
msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:511(para)
+#: useradd.8.xml:521(para)
msgid ""
"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
"group."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:528(para)
+#: useradd.8.xml:538(para)
msgid ""
"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default SELinux user."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:538(title)
+#: useradd.8.xml:548(title)
msgid "Changing the default values"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:539(para)
+#: useradd.8.xml:549(para)
msgid ""
"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
"command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
@@ -2178,7 +2193,7 @@ msgid ""
"default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:552(para)
+#: useradd.8.xml:562(para)
msgid ""
"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
"affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
@@ -2186,23 +2201,23 @@ msgid ""
"when creating a new account."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:559(para)
+#: useradd.8.xml:569(para)
msgid ""
"This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:570(para)
+#: useradd.8.xml:580(para)
msgid "The date on which the user account is disabled."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:571(para)
+#: useradd.8.xml:581(para)
msgid ""
"This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:582(para)
+#: useradd.8.xml:592(para)
msgid ""
"The number of days after a password has expired before the account will be "
"disabled."
@@ -2210,7 +2225,7 @@ msgstr ""
"Antallet af dage efter en adgangskode er udløbet før kontoen vil blive "
"deaktiveret."
-#: useradd.8.xml:586(para)
+#: useradd.8.xml:596(para)
msgid ""
"This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2218,7 +2233,7 @@ msgstr ""
"Dette tilvalg sætter variablen <option>INACTIVE</option> i <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:597(para)
+#: useradd.8.xml:607(para)
msgid ""
"The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
"no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -2227,27 +2242,27 @@ msgid ""
"have an existing entry."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:606(para)
+#: useradd.8.xml:616(para)
msgid ""
"This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:617(para)
+#: useradd.8.xml:627(para)
msgid "The name of a new user's login shell."
msgstr "Navnet på en ny brugers logindskal."
-#: useradd.8.xml:620(para)
+#: useradd.8.xml:630(para)
msgid ""
"This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:632(title)
+#: useradd.8.xml:642(title)
msgid "NOTES"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:633(para)
+#: useradd.8.xml:643(para)
msgid ""
"The system administrator is responsible for placing the default user files "
"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
@@ -2255,7 +2270,7 @@ msgid ""
"command line)."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:642(para)
+#: useradd.8.xml:652(para)
msgid ""
"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
"corresponding server."
@@ -2263,21 +2278,21 @@ msgstr ""
"Du kan ikke tilføje en bruger til en NIS eller LDAP-gruppe. Dette skal "
"udføres på den tilsvarende server."
-#: useradd.8.xml:647(para)
+#: useradd.8.xml:657(para)
msgid ""
"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
"as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
"creation request."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:653(para)
+#: useradd.8.xml:663(para)
msgid ""
"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:659(para)
+#: useradd.8.xml:669(para)
msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
msgstr "Brugernavne må kun være op til 32 tegn lange."
@@ -2476,71 +2491,71 @@ msgid ""
"It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:721(filename)
+#: useradd.8.xml:731(filename)
msgid "/etc/default/useradd"
msgstr "/etc/default/useradd"
-#: useradd.8.xml:723(para)
+#: useradd.8.xml:733(para)
msgid "Default values for account creation."
msgstr "Standardværdier for kontooprettelse."
-#: useradd.8.xml:727(filename)
+#: useradd.8.xml:737(filename)
msgid "/etc/skel/"
msgstr "/etc/skel/"
-#: useradd.8.xml:729(para)
+#: useradd.8.xml:739(para)
msgid "Directory containing default files."
msgstr "Mappe indeholdende standardfiler."
-#: useradd.8.xml:777(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:466(replaceable)
+#: useradd.8.xml:787(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:326(replaceable) passwd.1.xml:466(replaceable)
#: grpck.8.xml:268(replaceable) groupmod.8.xml:269(replaceable)
#: groupadd.8.xml:313(replaceable)
msgid "3"
msgstr "3"
-#: useradd.8.xml:779(para) passwd.1.xml:486(para) groupadd.8.xml:315(para)
+#: useradd.8.xml:789(para) passwd.1.xml:486(para) groupadd.8.xml:315(para)
msgid "invalid argument to option"
msgstr "Ugyldigt argument for tilvalg"
-#: useradd.8.xml:783(replaceable) pwck.8.xml:322(replaceable)
+#: useradd.8.xml:793(replaceable) pwck.8.xml:332(replaceable)
#: passwd.1.xml:472(replaceable) grpck.8.xml:274(replaceable)
#: groupmod.8.xml:275(replaceable) groupadd.8.xml:319(replaceable)
msgid "4"
msgstr "4"
-#: useradd.8.xml:785(para)
+#: useradd.8.xml:795(para)
msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
msgstr "UID er allerede i brug (og intet <option>-o</option>)"
-#: useradd.8.xml:791(para) groupdel.8.xml:194(para)
+#: useradd.8.xml:801(para) groupdel.8.xml:194(para)
msgid "specified group doesn't exist"
msgstr "angivet gruppe findes ikke"
-#: useradd.8.xml:795(replaceable) groupmod.8.xml:287(replaceable)
+#: useradd.8.xml:805(replaceable) groupmod.8.xml:287(replaceable)
#: groupadd.8.xml:325(replaceable)
msgid "9"
msgstr "9"
-#: useradd.8.xml:797(para)
+#: useradd.8.xml:807(para)
msgid "username already in use"
msgstr "brugernavn er allerede i brug"
-#: useradd.8.xml:809(para)
+#: useradd.8.xml:819(para)
msgid "can't create home directory"
msgstr "kan ikke oprette hjemmemappe"
-#: useradd.8.xml:813(replaceable)
+#: useradd.8.xml:823(replaceable)
#, fuzzy
#| msgid "4"
msgid "14"
msgstr "4"
-#: useradd.8.xml:815(para)
+#: useradd.8.xml:825(para)
msgid "can't update SELinux user mapping"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:755(para)
+#: useradd.8.xml:765(para)
msgid ""
"The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -2548,7 +2563,7 @@ msgstr ""
"Kommandoen <command>useradd</command> findes med de følgende værdier: "
"<placeholder-1/>"
-#: useradd.8.xml:824(para)
+#: useradd.8.xml:834(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -2606,7 +2621,7 @@ msgid "suauth"
msgstr ""
#: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:328(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:338(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
#: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:478(replaceable)
#: login.defs.5.xml:124(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum)
#: limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum)
@@ -3399,21 +3414,7 @@ msgstr ""
msgid "encrypted password"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:98(para) gshadow.5.xml:85(para)
-msgid ""
-"Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
-msgstr ""
-
-#: shadow.5.xml:103(para)
-msgid ""
-"If the password field contains some string that is not a valid result of "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able to use a unix "
-"password to log in (but the user may log in the system by other means)."
-msgstr ""
-
-#: shadow.5.xml:110(para)
+#: shadow.5.xml:98(para)
msgid ""
"This field may be empty, in which case no passwords are required to "
"authenticate as the specified login name. However, some applications which "
@@ -3421,13 +3422,27 @@ msgid ""
"access at all if the password field is empty."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
+#: shadow.5.xml:105(para) gshadow.5.xml:107(para)
msgid ""
"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
"password is locked. The remaining characters on the line represent the "
"password field before the password was locked."
msgstr ""
+#: shadow.5.xml:111(para) passwd.5.xml:126(para) gshadow.5.xml:85(para)
+msgid ""
+"Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+"manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
+msgstr ""
+
+#: shadow.5.xml:116(para) passwd.5.xml:131(para)
+msgid ""
+"If the password field contains some string that is not a valid result of "
+"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
+"citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able to use a unix "
+"password to log in (but the user may log in the system by other means)."
+msgstr ""
+
#: shadow.5.xml:127(emphasis)
msgid "date of last password change"
msgstr ""
@@ -3571,7 +3586,7 @@ msgstr "/etc/shadow-"
msgid "Backup file for /etc/shadow."
msgstr "Sikkerhedskopi for /etc/shadow."
-#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:159(para)
+#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:178(para)
msgid ""
"Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
"all user and password management tools."
@@ -4060,35 +4075,35 @@ msgstr ""
msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:194(para)
+#: pwck.8.xml:204(para)
msgid ""
"Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
"user won't be displayed."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:201(term) grpck.8.xml:163(term)
+#: pwck.8.xml:211(term) grpck.8.xml:163(term)
msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:203(para)
+#: pwck.8.xml:213(para)
msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:221(term) grpck.8.xml:185(term)
+#: pwck.8.xml:231(term) grpck.8.xml:185(term)
msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:223(para)
+#: pwck.8.xml:233(para)
msgid ""
"Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
"filename> by UID."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:227(para)
+#: pwck.8.xml:237(para)
msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:234(para)
+#: pwck.8.xml:244(para)
msgid ""
"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
@@ -4097,34 +4112,34 @@ msgid ""
"<replaceable>shadow</replaceable> parameters."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:243(para)
+#: pwck.8.xml:253(para)
msgid ""
"Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
"alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
"parameter could be replaced by an alternate TCB directory."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:312(para)
+#: pwck.8.xml:322(para)
msgid "one or more bad password entries"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:318(para)
+#: pwck.8.xml:328(para)
msgid "can't open password files"
msgstr "kan ikke åbne adgangskodefiler"
-#: pwck.8.xml:324(para)
+#: pwck.8.xml:334(para)
msgid "can't lock password files"
msgstr "kan ikke låse adgangskodefiler"
-#: pwck.8.xml:330(para)
+#: pwck.8.xml:340(para)
msgid "can't update password files"
msgstr "kan ikke opdatere adgangskodefiler"
-#: pwck.8.xml:336(para)
+#: pwck.8.xml:346(para)
msgid "can't sort password files"
msgstr "kan ikke sortere adgangskodefiler"
-#: pwck.8.xml:294(para)
+#: pwck.8.xml:304(para)
msgid ""
"The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -4132,7 +4147,7 @@ msgstr ""
"Kommandoen <command>pwck</command> findes med de følgende værdier: "
"<placeholder-1/>"
-#: pwck.8.xml:345(para)
+#: pwck.8.xml:355(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
@@ -4271,37 +4286,46 @@ msgstr ""
#: passwd.5.xml:100(para)
msgid ""
-"The encrypted password field may be blank, in which case no password is "
-"required to authenticate as the specified login name. However, some "
-"applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> file may decide "
-"not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the "
-"<emphasis>password</emphasis> field is blank. If the <emphasis>password</"
-"emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, then the encrypted "
-"password is actually stored in the <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> file instead; there "
-"<emphasis>must</emphasis> be a corresponding line in the <filename>/etc/"
-"shadow</filename> file, or else the user account is invalid. If the "
-"<emphasis>password</emphasis> field is any other string, then it will be "
-"treated as an encrypted password, as specified by "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"If the <emphasis>password</emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, "
+"then the encrypted password is actually stored in the "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry> file instead; there <emphasis>must</emphasis> be a "
+"corresponding line in the <filename>/etc/shadow</filename> file, or else the "
+"user account is invalid."
+msgstr ""
+
+#: passwd.5.xml:109(para)
+msgid ""
+"The encrypted <emphasis>password</emphasis> field may be empty, in which "
+"case no password is required to authenticate as the specified login name. "
+"However, some applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> "
+"file may decide not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the "
+"<emphasis>password</emphasis> field is blank."
+msgstr ""
+
+#: passwd.5.xml:118(para)
+msgid ""
+"A <emphasis>password</emphasis> field which starts with an exclamation mark "
+"means that the password is locked. The remaining characters on the line "
+"represent the <emphasis>password</emphasis> field before the password was "
+"locked."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:119(para)
+#: passwd.5.xml:138(para)
msgid ""
"The comment field is used by various system utilities, such as "
"<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:125(para)
+#: passwd.5.xml:144(para)
msgid ""
"The home directory field provides the name of the initial working directory. "
"The <command>login</command> program uses this information to set the value "
"of the <envar>$HOME</envar> environmental variable."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:131(para)
+#: passwd.5.xml:150(para)
msgid ""
"The command interpreter field provides the name of the user's command "
"language interpreter, or the name of the initial program to execute. The "
@@ -4310,19 +4334,19 @@ msgid ""
"defaults to the value <filename>/bin/sh</filename>."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:152(para)
+#: passwd.5.xml:171(para)
msgid "optional encrypted password file"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:156(filename)
+#: passwd.5.xml:175(filename)
msgid "/etc/passwd-"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:158(para)
+#: passwd.5.xml:177(para)
msgid "Backup file for /etc/passwd."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:170(para)
+#: passwd.5.xml:189(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
@@ -4542,7 +4566,7 @@ msgid ""
"replaceable>"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:168(para)
+#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:174(para)
msgid ""
"Set the minimum number of days between password changes to "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
@@ -4611,7 +4635,7 @@ msgid ""
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:366(para) chage.1.xml:189(para)
+#: passwd.1.xml:366(para) chage.1.xml:195(para)
msgid ""
"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
@@ -4809,7 +4833,7 @@ msgstr ""
msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
msgstr "PAM-konfiguration for <command>passwd</command>."
-#: passwd.1.xml:456(para) chage.1.xml:291(para)
+#: passwd.1.xml:456(para) chage.1.xml:297(para)
msgid "permission denied"
msgstr "tilladelse nægtet"
@@ -5113,15 +5137,15 @@ msgstr ""
msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
msgstr "Tilvalgene som gælder for kommandoen <command>newusers</command> er:"
-#: newusers.8.xml:271(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
+#: newusers.8.xml:283(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
-#: newusers.8.xml:273(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
+#: newusers.8.xml:285(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
msgstr "Brug den angivne metode til at kryptere adgangskoderne."
-#: newusers.8.xml:274(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
+#: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
msgid ""
"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
"support these methods."
@@ -5129,7 +5153,7 @@ msgstr ""
"De tilgængelige metoder er DES, Md5, NONE og SHA256 eller SHA512 hvis din "
"libc understøtter disse metoder."
-#: newusers.8.xml:296(para)
+#: newusers.8.xml:308(para)
msgid ""
"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -5145,15 +5169,15 @@ msgstr ""
"<option>UID_MAX</option> (og deres <option>GID</option>-modparte for "
"oprettelsen af grupper.)."
-#: newusers.8.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:158(term)
+#: newusers.8.xml:334(term) chgpasswd.8.xml:158(term)
msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
msgstr "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
-#: newusers.8.xml:324(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para)
+#: newusers.8.xml:336(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para)
msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
msgstr "Brug det angivet antal rundet til at kryhptere adgangskoderne."
-#: newusers.8.xml:327(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para)
+#: newusers.8.xml:339(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para)
msgid ""
"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
"for the crypt method (5000)."
@@ -5161,19 +5185,19 @@ msgstr ""
"Værdien 0 betyder at systemet vil vælge antallet af standardrunder for "
"krypteringsmetoden (5000)."
-#: newusers.8.xml:331(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para)
+#: newusers.8.xml:343(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para)
msgid ""
"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
msgstr ""
"En minimusværdi på 1000 og en maksimumsværdi på 999.999.999 vil blive "
"påtvunget."
-#: newusers.8.xml:335(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para)
+#: newusers.8.xml:347(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para)
msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
msgstr ""
"Du kan kun bruge dette tilvalg med SHA256- eller SHA512-krypteringsmetoden."
-#: newusers.8.xml:339(para) chgpasswd.8.xml:175(para)
+#: newusers.8.xml:351(para) chgpasswd.8.xml:175(para)
msgid ""
"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
@@ -5182,14 +5206,14 @@ msgstr ""
"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS og SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS i <filename>/etc/login.defs</"
"filename>."
-#: newusers.8.xml:351(para)
+#: newusers.8.xml:363(para)
msgid ""
"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
msgstr ""
"Inddatafilen skal beskyttes da den indeholder adgangskoder der ikke er "
"krypteret."
-#: newusers.8.xml:355(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
+#: newusers.8.xml:367(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
msgid ""
"You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
"system's password policy."
@@ -5197,15 +5221,15 @@ msgstr ""
"Du skal sikre dig at adgangskoderne og krypteringsmetoden respekterer "
"systemets adgangskodepolitik."
-#: newusers.8.xml:430(filename)
+#: newusers.8.xml:442(filename)
msgid "/etc/pam.d/newusers"
msgstr "/etc/pam.d/newusers"
-#: newusers.8.xml:432(para)
+#: newusers.8.xml:444(para)
msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
msgstr "PAM-konfiguration for <command>newusers</command>."
-#: newusers.8.xml:452(para)
+#: newusers.8.xml:464(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -6489,7 +6513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:193(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
-#: chage.1.xml:231(title)
+#: chage.1.xml:237(title)
msgid "NOTE"
msgstr ""
@@ -7067,7 +7091,7 @@ msgstr ""
msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:154(term)
+#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:160(term)
msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
msgstr ""
@@ -7705,7 +7729,7 @@ msgstr ""
msgid "Force a password change if the current user has an expired password."
msgstr ""
-#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:312(para)
+#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:318(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -8127,12 +8151,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: chage.1.xml:135(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+msgid "<option>-i</option>, <option>--iso8601</option>"
+msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+
+#: chage.1.xml:137(para)
+msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format."
+msgstr ""
+
+#: chage.1.xml:141(term)
msgid ""
"<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:139(para)
+#: chage.1.xml:145(para)
msgid ""
"Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
"account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the "
@@ -8140,29 +8174,29 @@ msgid ""
"the system administrator before being able to use the system again."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:146(para)
+#: chage.1.xml:152(para)
msgid ""
"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
"<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:158(para)
+#: chage.1.xml:164(para)
msgid "Show account aging information."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:164(term)
+#: chage.1.xml:170(term)
msgid ""
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</"
"replaceable>"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:176(term)
+#: chage.1.xml:182(term)
msgid ""
"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAYS</"
"replaceable>"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:180(para)
+#: chage.1.xml:186(para)
msgid ""
"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
@@ -8172,13 +8206,13 @@ msgid ""
"provides the user with advance warning."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:209(term)
+#: chage.1.xml:215(term)
msgid ""
"<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:213(para)
+#: chage.1.xml:219(para)
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -8186,7 +8220,7 @@ msgid ""
"expire."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:222(para)
+#: chage.1.xml:228(para)
msgid ""
"If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an "
"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -8195,7 +8229,7 @@ msgid ""
"<emphasis>[ ]</emphasis> marks."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:232(para)
+#: chage.1.xml:238(para)
msgid ""
"The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
"available."
@@ -8203,7 +8237,7 @@ msgstr ""
"Programmet <command>chage</command> kræver at en adgangskodefil for shadow "
"er tilgængelig."
-#: chage.1.xml:236(para)
+#: chage.1.xml:242(para)
msgid ""
"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
@@ -8214,15 +8248,15 @@ msgstr ""
"upriviligeret bruger til at bestemme hvornår denne brugers adgangskode eller "
"konto står til at udløbe."
-#: chage.1.xml:301(replaceable)
+#: chage.1.xml:307(replaceable)
msgid "15"
msgstr "15"
-#: chage.1.xml:303(para)
+#: chage.1.xml:309(para)
msgid "can't find the shadow password file"
msgstr "Kan ikke finde shadows adgangskodefil"
-#: chage.1.xml:279(para)
+#: chage.1.xml:285(para)
msgid ""
"The <command>chage</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po
index 34bdfb63..584e572c 100644
--- a/man/po/de.po
+++ b/man/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow-man-pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-13 11:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-01 11:37-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:36+0200\n"
"Last-Translator: Simon Brandmair <sbrandmair@gmx.net>\n"
"Language-Team: debian-l10n-german <http://lists.debian.org/debian-l10n-"
@@ -322,9 +322,9 @@ msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
msgid "Edit group database."
msgstr "bearbeitet die Gruppendatenbank"
-#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:267(term)
-#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
-#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:119(term) grpck.8.xml:157(term)
+#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:277(term)
+#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:196(term) passwd.1.xml:214(term)
+#: newusers.8.xml:295(term) lastlog.8.xml:119(term) grpck.8.xml:157(term)
#: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
@@ -332,9 +332,9 @@ msgstr "bearbeitet die Gruppendatenbank"
msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:269(para)
-#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
-#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:123(para) grpck.8.xml:159(para)
+#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:279(para)
+#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:198(para) passwd.1.xml:216(para)
+#: newusers.8.xml:297(para) lastlog.8.xml:123(para) grpck.8.xml:159(para)
#: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
msgid "Edit passwd database."
msgstr "bearbeitet die Passwd-Datenbank"
-#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:192(term) passwd.1.xml:281(term)
+#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:202(term) passwd.1.xml:281(term)
msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
@@ -358,13 +358,13 @@ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgid "Quiet mode."
msgstr "stiller Modus"
-#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:312(term) userdel.8.xml:146(term)
-#: useradd.8.xml:446(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
-#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:127(term)
+#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:332(term) userdel.8.xml:146(term)
+#: useradd.8.xml:456(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:219(term)
+#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:320(term) lastlog.8.xml:127(term)
#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term)
#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
-#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term)
+#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:203(term)
msgid ""
"<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</"
"replaceable>"
@@ -372,13 +372,13 @@ msgstr ""
"<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_VERZ</"
"replaceable>"
-#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:316(para) userdel.8.xml:150(para)
-#: useradd.8.xml:450(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para)
-#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:131(para)
+#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:336(para) userdel.8.xml:150(para)
+#: useradd.8.xml:460(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:223(para)
+#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:324(para) lastlog.8.xml:131(para)
#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para)
#: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
-#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:201(para)
+#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:207(para)
msgid ""
"Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and use "
"the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> "
@@ -404,26 +404,26 @@ msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
msgstr "bestimmt, welche Tcb-Shadow-Datei des Benutzers bearbeitet werden soll"
-#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title)
-#: useradd.8.xml:665(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:98(title)
-#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:395(title)
-#: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
+#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:534(title) userdel.8.xml:188(title)
+#: useradd.8.xml:675(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:98(title)
+#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:262(title) passwd.1.xml:395(title)
+#: newusers.8.xml:374(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
#: lastlog.8.xml:205(title) grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:210(title)
#: groupmems.8.xml:199(title) groupdel.8.xml:145(title)
#: groupadd.8.xml:236(title) gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title)
#: chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title)
-#: chage.1.xml:244(title)
+#: chage.1.xml:250(title)
msgid "CONFIGURATION"
msgstr "KONFIGURATION"
-#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:515(para) userdel.8.xml:189(para)
-#: useradd.8.xml:666(para) su.1.xml:339(para) sg.1.xml:99(para)
-#: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:396(para) newusers.8.xml:363(para)
+#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:535(para) userdel.8.xml:189(para)
+#: useradd.8.xml:676(para) su.1.xml:339(para) sg.1.xml:99(para)
+#: pwck.8.xml:263(para) passwd.1.xml:396(para) newusers.8.xml:375(para)
#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) lastlog.8.xml:206(para)
#: grpck.8.xml:210(para) groupmod.8.xml:211(para) groupmems.8.xml:200(para)
#: groupdel.8.xml:146(para) groupadd.8.xml:237(para) gpasswd.1.xml:265(para)
#: chsh.1.xml:155(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para)
-#: chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:245(para)
+#: chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:251(para)
msgid ""
"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
"filename> change the behavior of this tool:"
@@ -469,11 +469,11 @@ msgstr "EDITOR"
msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
msgstr "der verwendete Editor, wenn <option>VISUAL</option> nicht gesetzt ist"
-#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:532(title) userdel.8.xml:205(title)
-#: useradd.8.xml:694(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:366(title)
+#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:552(title) userdel.8.xml:205(title)
+#: useradd.8.xml:704(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:366(title)
#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
-#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title)
-#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:413(title) newusers.8.xml:397(title)
+#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:279(title) porttime.5.xml:130(title)
+#: passwd.5.xml:160(title) passwd.1.xml:413(title) newusers.8.xml:409(title)
#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title)
#: lastlog.8.xml:217(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title)
@@ -481,13 +481,13 @@ msgstr "der verwendete Editor, wenn <option>VISUAL</option> nicht gesetzt ist"
#: groupdel.8.xml:157(title) groupadd.8.xml:250(title) gpasswd.1.xml:279(title)
#: faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title)
#: chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title)
-#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:256(title)
+#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:262(title)
msgid "FILES"
msgstr "DATEIEN"
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:535(filename)
-#: userdel.8.xml:208(filename) useradd.8.xml:709(filename)
-#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) newusers.8.xml:412(filename)
+#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:555(filename)
+#: userdel.8.xml:208(filename) useradd.8.xml:719(filename)
+#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:282(filename) newusers.8.xml:424(filename)
#: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename)
#: grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename)
#: groupmod.8.xml:225(filename) groupmems.8.xml:214(filename)
@@ -497,18 +497,18 @@ msgstr "DATEIEN"
msgid "/etc/group"
msgstr "/etc/group"
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:210(para)
-#: useradd.8.xml:711(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para)
-#: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
+#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:557(para) userdel.8.xml:210(para)
+#: useradd.8.xml:721(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:284(para)
+#: newusers.8.xml:426(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
#: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:227(para)
#: groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:162(para) groupadd.8.xml:255(para)
#: gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para)
msgid "Group account information."
msgstr "Informationen zu den Gruppenkonten"
-#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:541(filename)
-#: useradd.8.xml:715(filename) sg.1.xml:131(filename)
-#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
+#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:561(filename)
+#: useradd.8.xml:725(filename) sg.1.xml:131(filename)
+#: newusers.8.xml:430(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename)
#: groupmod.8.xml:231(filename) groupmems.8.xml:220(filename)
#: groupdel.8.xml:166(filename) groupadd.8.xml:259(filename)
@@ -518,64 +518,64 @@ msgid "/etc/gshadow"
msgstr "/etc/gshadow"
# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:543(para) useradd.8.xml:717(para)
-#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para)
+#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:563(para) useradd.8.xml:727(para)
+#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:432(para) newgrp.1.xml:144(para)
#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:233(para)
#: groupdel.8.xml:168(para) groupadd.8.xml:261(para) gpasswd.1.xml:290(para)
#: chgpasswd.8.xml:224(para)
msgid "Secure group account information."
msgstr "sichere Informationen zu den Gruppenkonten"
-#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:553(filename)
-#: userdel.8.xml:220(filename) useradd.8.xml:697(filename)
+#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:573(filename)
+#: userdel.8.xml:220(filename) useradd.8.xml:707(filename)
#: su.1.xml:369(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
-#: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename)
-#: passwd.1.xml:416(filename) newusers.8.xml:400(filename)
+#: pwck.8.xml:288(filename) passwd.5.xml:163(filename)
+#: passwd.1.xml:416(filename) newusers.8.xml:412(filename)
#: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename)
#: grpck.8.xml:236(filename) groupmod.8.xml:243(filename)
#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename)
#: chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename)
-#: chage.1.xml:260(filename)
+#: chage.1.xml:266(filename)
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
-#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:222(para)
-#: useradd.8.xml:699(para) su.1.xml:371(para) sg.1.xml:115(para)
-#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para)
-#: passwd.1.xml:418(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para)
+#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:575(para) userdel.8.xml:222(para)
+#: useradd.8.xml:709(para) su.1.xml:371(para) sg.1.xml:115(para)
+#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:290(para) passwd.5.xml:165(para)
+#: passwd.1.xml:418(para) newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:126(para)
#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:238(para) groupmod.8.xml:245(para)
#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para)
-#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:263(para)
+#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:269(para)
msgid "User account information."
msgstr "Informationen zu den Benutzerkonten"
-#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:559(filename)
-#: userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:703(filename)
+#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:579(filename)
+#: userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:713(filename)
#: su.1.xml:375(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
-#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename)
-#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:422(filename)
-#: newusers.8.xml:406(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
+#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:294(filename)
+#: passwd.5.xml:169(filename) passwd.1.xml:422(filename)
+#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
#: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename)
-#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:268(filename)
+#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:274(filename)
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:561(para) userdel.8.xml:228(para)
-#: useradd.8.xml:705(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para)
-#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para)
-#: passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para)
+#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:581(para) userdel.8.xml:228(para)
+#: useradd.8.xml:715(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para)
+#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:296(para)
+#: passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:132(para)
#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para)
-#: chage.1.xml:271(para)
+#: chage.1.xml:277(para)
msgid "Secure user account information."
msgstr "verschlüsselte Informationen zu den Benutzerkonten"
-#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:580(title) userdel.8.xml:325(title)
-#: useradd.8.xml:823(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title)
+#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:600(title) userdel.8.xml:325(title)
+#: useradd.8.xml:833(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title)
#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
-#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title)
-#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:78(title)
-#: newusers.8.xml:451(title) newgrp.1.xml:151(title)
+#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:354(title) porttime.5.xml:142(title)
+#: passwd.5.xml:188(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:78(title)
+#: newusers.8.xml:463(title) newgrp.1.xml:151(title)
#: login.defs.5.xml:543(title) login.access.5.xml:133(title)
#: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title)
#: grpck.8.xml:290(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:321(title)
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "verschlüsselte Informationen zu den Benutzerkonten"
#: groupadd.8.xml:341(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title)
#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title)
#: chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title)
-#: chage.1.xml:311(title)
+#: chage.1.xml:317(title)
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
@@ -697,7 +697,18 @@ msgstr ""
"Fügt den Benutzer weiteren Gruppen hinzu. Kann nur zusammen mit der Option "
"<option>-G</option> verwendet werden."
-#: usermod.8.xml:112(term) useradd.8.xml:151(term)
+#: usermod.8.xml:112(term) usermod.8.xml:122(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+msgid "<option>-b</option>, <option>--badnames</option>"
+msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+
+#: usermod.8.xml:116(para) usermod.8.xml:126(para) useradd.8.xml:134(para)
+#: pwck.8.xml:190(para) newusers.8.xml:275(para)
+msgid "Allow names that do not conform to standards."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:132(term) useradd.8.xml:161(term)
msgid ""
"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>COMMENT</"
"replaceable>"
@@ -705,7 +716,7 @@ msgstr ""
"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>KOMMENTAR</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:116(para)
+#: usermod.8.xml:136(para)
msgid ""
"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
"modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -715,7 +726,7 @@ msgstr ""
"normalerweise mit dem Werkzeug <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> verändert."
-#: usermod.8.xml:125(term)
+#: usermod.8.xml:145(term)
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
"replaceable>"
@@ -723,11 +734,11 @@ msgstr ""
"<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_VERZ</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:129(para)
+#: usermod.8.xml:149(para)
msgid "The user's new login directory."
msgstr "das neue Home-Verzeichnis des Benutzers"
-#: usermod.8.xml:132(para)
+#: usermod.8.xml:152(para)
msgid ""
"If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
"directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
@@ -737,7 +748,7 @@ msgstr ""
"aktuellen Home-Verzeichnisses in das neue Home-Verzeichnis verschoben. Falls "
"dieses nicht existiert, wird es angelegt."
-#: usermod.8.xml:141(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:566(term)
+#: usermod.8.xml:161(term) useradd.8.xml:199(term) useradd.8.xml:576(term)
msgid ""
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
@@ -745,7 +756,7 @@ msgstr ""
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
"<replaceable>VERFALLS_DATUM</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:145(para) useradd.8.xml:193(para)
+#: usermod.8.xml:165(para) useradd.8.xml:203(para)
msgid ""
"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
"in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -753,7 +764,7 @@ msgstr ""
"Das Datum, an welchem das Benutzerkonto deaktiviert wird. Das Datum muss im "
"Format <emphasis remap=\"I\">JJJJ-MM-TT</emphasis> angegeben werden."
-#: usermod.8.xml:149(para)
+#: usermod.8.xml:169(para)
msgid ""
"An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
"expiration of the account."
@@ -761,7 +772,7 @@ msgstr ""
"Wenn das Argument <replaceable>VERFALLS_DATUM</replaceable> leer bleibt, "
"wird der Verfall des Kontos deaktiviert."
-#: usermod.8.xml:153(para) usermod.8.xml:174(para)
+#: usermod.8.xml:173(para) usermod.8.xml:194(para)
msgid ""
"This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A <filename>/"
"etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
@@ -770,7 +781,7 @@ msgstr ""
"Datei <filename>/etc/shadow</filename> leer sein sollte, wird ein Eintrag "
"erstellt."
-#: usermod.8.xml:161(term) useradd.8.xml:206(term) useradd.8.xml:578(term)
+#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:216(term) useradd.8.xml:588(term)
msgid ""
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
@@ -778,7 +789,7 @@ msgstr ""
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INAKTIV</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:165(para)
+#: usermod.8.xml:185(para)
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled."
@@ -786,7 +797,7 @@ msgstr ""
"Die Anzahl von Tagen, nach denen ein Passwort abgelaufen ist, bis das Konto "
"deaktiviert wird."
-#: usermod.8.xml:169(para)
+#: usermod.8.xml:189(para)
msgid ""
"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
"value of -1 disables the feature."
@@ -794,7 +805,7 @@ msgstr ""
"Ein Wert von 0 deaktiviert das Konto, sobald das Passwort abläuft. Ein Wert "
"von -1 schaltet diese Funktion ab."
-#: usermod.8.xml:182(term) useradd.8.xml:225(term) useradd.8.xml:593(term)
+#: usermod.8.xml:202(term) useradd.8.xml:235(term) useradd.8.xml:603(term)
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUP</"
"replaceable>"
@@ -802,7 +813,7 @@ msgstr ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GRUPPE</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:186(para)
+#: usermod.8.xml:206(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
"must exist."
@@ -810,7 +821,7 @@ msgstr ""
"Der Name oder die Zahl der anfänglichen Anmeldegruppe eines neuen Benutzers. "
"Der Gruppenname muss existieren."
-#: usermod.8.xml:190(para)
+#: usermod.8.xml:210(para)
msgid ""
"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
"of the user will be owned by this new group."
@@ -818,7 +829,7 @@ msgstr ""
"Jede Datei im Home-Verzeichnis des Benutzers, die der alten Hauptgruppe des "
"Benutzers gehörte, wird dieser neuen Gruppe gehören."
-#: usermod.8.xml:194(para)
+#: usermod.8.xml:214(para)
msgid ""
"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
"fixed manually."
@@ -826,7 +837,7 @@ msgstr ""
"Die Gruppenzugehörigkeit von Dateien außerhalb des Home-Verzeichnisses des "
"Benutzers muss per Hand angepasst werden."
-#: usermod.8.xml:201(term) useradd.8.xml:252(term)
+#: usermod.8.xml:221(term) useradd.8.xml:262(term)
msgid ""
"<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUP1</"
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -836,7 +847,7 @@ msgstr ""
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GRUPPE_2, ...</emphasis>[<emphasis remap="
"\"I\">,GRUPPE_N</emphasis>]]]"
-#: usermod.8.xml:205(para)
+#: usermod.8.xml:225(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -848,7 +859,7 @@ msgstr ""
"Gruppen unterliegen denselben Beschränkungen wie die Gruppe, die mit der "
"Option <option>-g</option> bestimmt wurde."
-#: usermod.8.xml:212(para)
+#: usermod.8.xml:232(para)
msgid ""
"If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
"will be removed from the group. This behaviour can be changed via the "
@@ -860,7 +871,7 @@ msgstr ""
"Option <option>-a</option> abgeschaltet werden. Damit wird der Benutzer nur "
"den angegebenen Gruppen hinzugefügt, ohne aus den übrigen gelöscht zu werden."
-#: usermod.8.xml:221(term)
+#: usermod.8.xml:241(term)
msgid ""
"<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;<replaceable>NEW_LOGIN</"
"replaceable>"
@@ -868,7 +879,7 @@ msgstr ""
"<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;"
"<replaceable>NEUER_ANMELDENAME</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:225(para)
+#: usermod.8.xml:245(para)
msgid ""
"The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
"to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In "
@@ -881,11 +892,11 @@ msgstr ""
"Verzeichnisses des Benutzers per Hand geändert werden, um dem neuen "
"Anmeldenamen Rechnung zu tragen."
-#: usermod.8.xml:235(term)
+#: usermod.8.xml:255(term)
msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
-#: usermod.8.xml:239(para)
+#: usermod.8.xml:259(para)
msgid ""
"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
"effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -896,7 +907,7 @@ msgstr ""
"abgeschaltet wird. Sie können diese Option nicht mit <option>-p</option> "
"oder <option>-U</option> verwenden."
-#: usermod.8.xml:245(para)
+#: usermod.8.xml:265(para)
msgid ""
"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
"should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
@@ -906,17 +917,17 @@ msgstr ""
"einem Passwort), müssen Sie auch das <replaceable>VERFALLSDATUM</"
"replaceable> auf <replaceable>1</replaceable> setzen."
-#: usermod.8.xml:254(term)
+#: usermod.8.xml:274(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
-#: usermod.8.xml:258(para)
+#: usermod.8.xml:278(para)
msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
msgstr ""
"verschiebt den Inhalt des Home-Verzeichnisses eines Benutzers zu dem neuen "
"Ziel"
-#: usermod.8.xml:262(para)
+#: usermod.8.xml:282(para)
msgid ""
"This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
"<option>--home</option>) option."
@@ -924,7 +935,7 @@ msgstr ""
"Diese Option ist nur in Verbindung mit der Option <option>-d</option> (oder "
"<option>--home</option>) zulässig."
-#: usermod.8.xml:266(para)
+#: usermod.8.xml:286(para)
msgid ""
"<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and "
"to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be "
@@ -934,13 +945,13 @@ msgstr ""
"und die Rechte, ACL und erweiterten Attribute zu übernehmen, aber "
"Anpassungen per Hand können dennoch notwendig sein."
-#: usermod.8.xml:274(term) useradd.8.xml:386(term) groupmod.8.xml:146(term)
+#: usermod.8.xml:294(term) useradd.8.xml:396(term) groupmod.8.xml:146(term)
#: groupadd.8.xml:157(term)
msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
# SB: What is that suppossed to mean? I can assign the UID 1000 twice?
-#: usermod.8.xml:278(para)
+#: usermod.8.xml:298(para)
msgid ""
"When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
"the user ID to a non-unique value."
@@ -949,7 +960,7 @@ msgstr ""
"Option der Wert der Benutzer-ID auf einen nicht eindeutigen Wert gesetzt "
"werden."
-#: usermod.8.xml:285(term) useradd.8.xml:398(term) groupmod.8.xml:157(term)
+#: usermod.8.xml:305(term) useradd.8.xml:408(term) groupmod.8.xml:157(term)
#: groupadd.8.xml:167(term)
msgid ""
"<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;<replaceable>PASSWORD</"
@@ -958,7 +969,7 @@ msgstr ""
"<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;<replaceable>PASSWORT</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:289(para) groupmod.8.xml:161(para)
+#: usermod.8.xml:309(para) groupmod.8.xml:161(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -966,7 +977,7 @@ msgstr ""
"das verschlüsselte Passwort, wie es von <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> zurückgegeben wird"
-#: usermod.8.xml:294(para) useradd.8.xml:407(para) groupmod.8.xml:166(para)
+#: usermod.8.xml:314(para) useradd.8.xml:417(para) groupmod.8.xml:166(para)
#: groupadd.8.xml:176(para)
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
@@ -977,7 +988,7 @@ msgstr ""
"empfehlenswert, weil das Passwort (auch wenn es verschlüsselt ist) für "
"Benutzer sichtbar ist, die sich den Prozess anzeigen lassen."
-#: usermod.8.xml:299(para)
+#: usermod.8.xml:319(para)
msgid ""
"The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
"or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
@@ -987,7 +998,7 @@ msgstr ""
"<filename>/etc/shadow</filename> geschrieben. Dies könnte von der Passwort-"
"Datenbank abweichen, die Sie für PAM konfiguriert haben."
-#: usermod.8.xml:305(para) useradd.8.xml:412(para) groupmod.8.xml:171(para)
+#: usermod.8.xml:325(para) useradd.8.xml:422(para) groupmod.8.xml:171(para)
#: groupadd.8.xml:181(para)
msgid ""
"You should make sure the password respects the system's password policy."
@@ -995,7 +1006,7 @@ msgstr ""
"Sie sollten sicherstellen, dass das Passwort den Passwortrichtlinien des "
"Systems entspricht."
-#: usermod.8.xml:324(term) userdel.8.xml:158(term) useradd.8.xml:458(term)
+#: usermod.8.xml:344(term) userdel.8.xml:158(term) useradd.8.xml:468(term)
#: groupmod.8.xml:190(term) groupdel.8.xml:113(term) groupadd.8.xml:216(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -1008,7 +1019,7 @@ msgstr ""
"<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_VERZ</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:328(para) userdel.8.xml:162(para) useradd.8.xml:462(para)
+#: usermod.8.xml:348(para) userdel.8.xml:162(para) useradd.8.xml:472(para)
#: groupmod.8.xml:194(para) groupdel.8.xml:117(para) groupadd.8.xml:220(para)
msgid ""
"Apply changes in the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory and use "
@@ -1018,7 +1029,7 @@ msgid ""
"verified. PAM authentication is using the host files. No SELINUX support."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:341(term) useradd.8.xml:475(term) useradd.8.xml:613(term)
+#: usermod.8.xml:361(term) useradd.8.xml:485(term) useradd.8.xml:623(term)
#: su.1.xml:186(term) chsh.1.xml:119(term)
msgid ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
@@ -1027,7 +1038,7 @@ msgstr ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:345(para) chsh.1.xml:123(para)
+#: usermod.8.xml:365(para) chsh.1.xml:123(para)
msgid ""
"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
"the system to select the default login shell."
@@ -1035,7 +1046,7 @@ msgstr ""
"Der Name der neuen Anmelde-Shell des Benutzers. Falls dieses Feld leer "
"gelassen wird, verwendet das System die Standard-Anmelde-Shell."
-#: usermod.8.xml:352(term) useradd.8.xml:489(term)
+#: usermod.8.xml:372(term) useradd.8.xml:499(term)
msgid ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
"replaceable>"
@@ -1043,11 +1054,11 @@ msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:356(para)
+#: usermod.8.xml:376(para)
msgid "The new numerical value of the user's ID."
msgstr "der neue numerische Wert der UID des Benutzers"
-#: usermod.8.xml:359(para)
+#: usermod.8.xml:379(para)
msgid ""
"This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
"The value must be non-negative."
@@ -1055,7 +1066,7 @@ msgstr ""
"Dieser Wert muss eindeutig sein, sofern nicht die Option <option>-o</option> "
"verwendet wird. Der Wert darf nicht negativ sein."
-#: usermod.8.xml:364(para)
+#: usermod.8.xml:384(para)
msgid ""
"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
"in the user's home directory will have the file user ID changed "
@@ -1065,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"seinem Home-Verzeichnis befinden, wird die ID des Eigentümers automatisch "
"angepasst."
-#: usermod.8.xml:369(para)
+#: usermod.8.xml:389(para)
msgid ""
"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
"manually."
@@ -1073,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"Der Eigentümer von Dateien außerhalb des Home-Verzeichnisses des Benutzers "
"muss per Hand angepasst werden."
-#: usermod.8.xml:373(para)
+#: usermod.8.xml:393(para)
msgid ""
"No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
@@ -1083,11 +1094,11 @@ msgstr ""
"<option>SYS_UID_MIN</option> und <option>SYS_UID_MAX</option> aus <filename>/"
"etc/login.defs</filename> werden nicht geprüft."
-#: usermod.8.xml:382(term)
+#: usermod.8.xml:402(term)
msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
-#: usermod.8.xml:386(para)
+#: usermod.8.xml:406(para)
msgid ""
"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
"password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -1097,7 +1108,7 @@ msgstr ""
"verschlüsselten Passwort. Sie können diese Option nicht mit <option>-p</"
"option> oder <option>-U</option> verwenden."
-#: usermod.8.xml:391(para)
+#: usermod.8.xml:411(para)
msgid ""
"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
"you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -1110,7 +1121,7 @@ msgstr ""
"oder den Wert von <option>EXPIRE</option> aus <filename>/etc/default/"
"useradd</filename> setzen)."
-#: usermod.8.xml:402(term)
+#: usermod.8.xml:422(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
@@ -1122,17 +1133,17 @@ msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
"replaceable>|<replaceable>MENGE</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:406(para)
+#: usermod.8.xml:426(para)
msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:409(para) usermod.8.xml:447(para)
+#: usermod.8.xml:429(para) usermod.8.xml:467(para)
msgid ""
"This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a "
"users account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:412(para) usermod.8.xml:432(para)
+#: usermod.8.xml:432(para) usermod.8.xml:452(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
@@ -1147,7 +1158,7 @@ msgstr ""
"<option>SYS_UID_MIN</option> und <option>SYS_UID_MAX</option> aus <filename>/"
"etc/login.defs</filename> werden nicht geprüft."
-#: usermod.8.xml:420(term)
+#: usermod.8.xml:440(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
@@ -1159,11 +1170,11 @@ msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
"replaceable>|<replaceable>MENGE</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:424(para)
+#: usermod.8.xml:444(para)
msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:427(para)
+#: usermod.8.xml:447(para)
msgid ""
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
"users account. When both <option>--del-subuids</option> and <option>--add-"
@@ -1171,7 +1182,7 @@ msgid ""
"happens before any subordinate uid range is added."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:440(term)
+#: usermod.8.xml:460(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
@@ -1183,11 +1194,11 @@ msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
"replaceable>|<replaceable>MENGE</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:444(para)
+#: usermod.8.xml:464(para)
msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:450(para) usermod.8.xml:470(para)
+#: usermod.8.xml:470(para) usermod.8.xml:490(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
@@ -1202,7 +1213,7 @@ msgstr ""
"<option>SYS_GID_MIN</option> und <option>SYS_GID_MAX</option> aus <filename>/"
"etc/login.defs</filename> werden nicht geprüft."
-#: usermod.8.xml:458(term)
+#: usermod.8.xml:478(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
@@ -1214,7 +1225,7 @@ msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
"replaceable>|<replaceable>MENGE</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:462(para)
+#: usermod.8.xml:482(para)
#, fuzzy
#| msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account."
@@ -1222,7 +1233,7 @@ msgstr ""
"entfernt die Zuordnung von SELinux-Benutzern aus den Anmeldeinformationen "
"des Benutzers"
-#: usermod.8.xml:465(para)
+#: usermod.8.xml:485(para)
msgid ""
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
"users account. When both <option>--del-subgids</option> and <option>--add-"
@@ -1230,7 +1241,7 @@ msgid ""
"happens before any subordinate gid range is added."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:478(term) useradd.8.xml:524(term)
+#: usermod.8.xml:498(term) useradd.8.xml:534(term)
msgid ""
"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
"<replaceable>SEUSER</replaceable>"
@@ -1238,11 +1249,11 @@ msgstr ""
"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;<replaceable>SE-"
"BENUTZER</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:482(para)
+#: usermod.8.xml:502(para)
msgid "The new SELinux user for the user's login."
msgstr "der neue SELinux-Benutzer für den Anmeldenamen des Benutzers"
-#: usermod.8.xml:485(para)
+#: usermod.8.xml:505(para)
msgid ""
"A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
"mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
@@ -1251,16 +1262,16 @@ msgstr ""
"SELinux-Benutzern (sofern vorhanden) aus den Anmeldeinformationen des "
"Benutzers entfernt"
-#: usermod.8.xml:496(title) userdel.8.xml:298(title) useradd.8.xml:641(title)
+#: usermod.8.xml:516(title) userdel.8.xml:298(title) useradd.8.xml:651(title)
#: su.1.xml:330(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:377(title)
-#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:229(title)
+#: newusers.8.xml:362(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:229(title)
#: groupdel.8.xml:133(title) groupadd.8.xml:274(title) gpasswd.1.xml:252(title)
#: faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
#: chgpasswd.8.xml:186(title)
msgid "CAVEATS"
msgstr "WARNUNGEN"
-#: usermod.8.xml:497(para)
+#: usermod.8.xml:517(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You must make certain that the named user is not executing any processes "
@@ -1281,7 +1292,7 @@ msgstr ""
"<command>usermod</command> sicher, auf anderen Architekturen überprüft es "
"nur, ob der Benutzer laut utmp eingeloggt ist."
-#: usermod.8.xml:504(para)
+#: usermod.8.xml:524(para)
msgid ""
"You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
"<command>at</command> jobs manually."
@@ -1289,7 +1300,7 @@ msgstr ""
"Sie müssen den Eigentümer von <command>crontab</command>-Dateien oder "
"<command>at</command>-Aufträgen per Hand ändern."
-#: usermod.8.xml:508(para)
+#: usermod.8.xml:528(para)
msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
msgstr ""
"Sie müssen alle Änderung in Bezug auf NIS auf dem NIS-Server vornehmen."
@@ -1586,10 +1597,10 @@ msgstr ""
"nach dem folgenden Algorithmus aus der UID des Benutzers errechnet: "
"<placeholder-1/>"
-#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:214(filename)
-#: useradd.8.xml:745(filename) su.1.xml:381(filename)
+#: usermod.8.xml:567(filename) userdel.8.xml:214(filename)
+#: useradd.8.xml:755(filename) su.1.xml:381(filename)
#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:428(filename)
-#: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename)
+#: newusers.8.xml:436(filename) login.access.5.xml:124(filename)
#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:237(filename)
#: groupadd.8.xml:265(filename) chsh.1.xml:182(filename)
#: chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename)
@@ -1597,39 +1608,39 @@ msgstr ""
msgid "/etc/login.defs"
msgstr "/etc/login.defs"
-#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:216(para) useradd.8.xml:747(para)
+#: usermod.8.xml:569(para) userdel.8.xml:216(para) useradd.8.xml:757(para)
#: su.1.xml:383(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:430(para)
-#: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
+#: newusers.8.xml:438(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
#: groupmod.8.xml:239(para) groupadd.8.xml:267(para) chsh.1.xml:184(para)
#: chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para)
msgid "Shadow password suite configuration."
msgstr "Konfiguration der Shadow-Passwort-Werkzeugsammlung"
-#: usermod.8.xml:565(filename) userdel.8.xml:232(filename)
-#: useradd.8.xml:733(filename) newusers.8.xml:436(filename)
+#: usermod.8.xml:585(filename) userdel.8.xml:232(filename)
+#: useradd.8.xml:743(filename) newusers.8.xml:448(filename)
#, fuzzy
#| msgid "/etc/suauth"
msgid "/etc/subgid"
msgstr "/etc/suauth"
-#: usermod.8.xml:567(para) userdel.8.xml:234(para) useradd.8.xml:735(para)
-#: newusers.8.xml:438(para)
+#: usermod.8.xml:587(para) userdel.8.xml:234(para) useradd.8.xml:745(para)
+#: newusers.8.xml:450(para)
msgid "Per user subordinate group IDs."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:571(filename) userdel.8.xml:238(filename)
-#: useradd.8.xml:739(filename) newusers.8.xml:442(filename)
+#: usermod.8.xml:591(filename) userdel.8.xml:238(filename)
+#: useradd.8.xml:749(filename) newusers.8.xml:454(filename)
#, fuzzy
#| msgid "/etc/suauth"
msgid "/etc/subuid"
msgstr "/etc/suauth"
-#: usermod.8.xml:573(para) userdel.8.xml:240(para) useradd.8.xml:741(para)
-#: newusers.8.xml:444(para)
+#: usermod.8.xml:593(para) userdel.8.xml:240(para) useradd.8.xml:751(para)
+#: newusers.8.xml:456(para)
msgid "Per user subordinate user IDs."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:581(para)
+#: usermod.8.xml:601(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -1891,58 +1902,58 @@ msgstr ""
"hat, und <command>useradd</command> wird standardmäßig eine Gruppe mit dem "
"Namen des Benutzers erstellen."
-#: userdel.8.xml:247(title) useradd.8.xml:754(title) su.1.xml:390(title)
-#: pwck.8.xml:293(title) passwd.1.xml:443(title) grpck.8.xml:245(title)
+#: userdel.8.xml:247(title) useradd.8.xml:764(title) su.1.xml:390(title)
+#: pwck.8.xml:303(title) passwd.1.xml:443(title) grpck.8.xml:245(title)
#: groupmod.8.xml:252(title) groupdel.8.xml:175(title)
-#: groupadd.8.xml:296(title) chage.1.xml:278(title)
+#: groupadd.8.xml:296(title) chage.1.xml:284(title)
msgid "EXIT VALUES"
msgstr "RÜCKGABEWERTE"
-#: userdel.8.xml:252(replaceable) useradd.8.xml:759(replaceable)
-#: su.1.xml:409(replaceable) pwck.8.xml:298(replaceable)
+#: userdel.8.xml:252(replaceable) useradd.8.xml:769(replaceable)
+#: su.1.xml:409(replaceable) pwck.8.xml:308(replaceable)
#: passwd.1.xml:448(replaceable) grpck.8.xml:250(replaceable)
#: groupmod.8.xml:257(replaceable) groupdel.8.xml:180(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:301(replaceable) chage.1.xml:283(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:301(replaceable) chage.1.xml:289(replaceable)
msgid "0"
msgstr "0"
-#: userdel.8.xml:254(para) useradd.8.xml:761(para) pwck.8.xml:300(para)
+#: userdel.8.xml:254(para) useradd.8.xml:771(para) pwck.8.xml:310(para)
#: passwd.1.xml:450(para) grpck.8.xml:252(para) groupdel.8.xml:182(para)
-#: groupadd.8.xml:303(para) chage.1.xml:285(para)
+#: groupadd.8.xml:303(para) chage.1.xml:291(para)
msgid "success"
msgstr "Erfolg"
-#: userdel.8.xml:258(replaceable) useradd.8.xml:765(replaceable)
+#: userdel.8.xml:258(replaceable) useradd.8.xml:775(replaceable)
#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:415(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:304(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:314(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
#: passwd.1.xml:454(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable)
#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum)
-#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:289(replaceable)
+#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:295(replaceable)
msgid "1"
msgstr "1"
-#: userdel.8.xml:260(para) useradd.8.xml:767(para)
+#: userdel.8.xml:260(para) useradd.8.xml:777(para)
msgid "can't update password file"
msgstr "Die Passwortdatei kann nicht aktualisieren werden."
-#: userdel.8.xml:264(replaceable) useradd.8.xml:771(replaceable)
-#: pwck.8.xml:310(replaceable) passwd.1.xml:460(replaceable)
+#: userdel.8.xml:264(replaceable) useradd.8.xml:781(replaceable)
+#: pwck.8.xml:320(replaceable) passwd.1.xml:460(replaceable)
#: grpck.8.xml:262(replaceable) groupmod.8.xml:263(replaceable)
#: groupdel.8.xml:186(replaceable) groupadd.8.xml:307(replaceable)
-#: chage.1.xml:295(replaceable)
+#: chage.1.xml:301(replaceable)
msgid "2"
msgstr "2"
-#: userdel.8.xml:266(para) useradd.8.xml:773(para) pwck.8.xml:306(para)
+#: userdel.8.xml:266(para) useradd.8.xml:783(para) pwck.8.xml:316(para)
#: grpck.8.xml:258(para) groupdel.8.xml:188(para) groupadd.8.xml:309(para)
-#: chage.1.xml:297(para)
+#: chage.1.xml:303(para)
msgid "invalid command syntax"
msgstr "unzulässige Syntax für diesen Befehl"
-#: userdel.8.xml:270(replaceable) useradd.8.xml:789(replaceable)
-#: pwck.8.xml:334(replaceable) passwd.1.xml:484(replaceable)
+#: userdel.8.xml:270(replaceable) useradd.8.xml:799(replaceable)
+#: pwck.8.xml:344(replaceable) passwd.1.xml:484(replaceable)
#: groupmod.8.xml:281(replaceable) groupdel.8.xml:192(replaceable)
msgid "6"
msgstr "6"
@@ -1955,18 +1966,18 @@ msgstr "Der angegebene Benutzer ist nicht vorhanden."
msgid "user currently logged in"
msgstr "Benutzer ist im Moment angemeldet."
-#: userdel.8.xml:282(replaceable) useradd.8.xml:801(replaceable)
+#: userdel.8.xml:282(replaceable) useradd.8.xml:811(replaceable)
#: groupmod.8.xml:293(replaceable) groupdel.8.xml:204(replaceable)
#: groupadd.8.xml:331(replaceable)
msgid "10"
msgstr "10"
-#: userdel.8.xml:284(para) useradd.8.xml:803(para) groupdel.8.xml:206(para)
+#: userdel.8.xml:284(para) useradd.8.xml:813(para) groupdel.8.xml:206(para)
#: groupadd.8.xml:333(para)
msgid "can't update group file"
msgstr "Die Gruppendatei kann nicht aktualisieren werden."
-#: userdel.8.xml:288(replaceable) useradd.8.xml:807(replaceable)
+#: userdel.8.xml:288(replaceable) useradd.8.xml:817(replaceable)
#: groupmod.8.xml:305(replaceable)
msgid "12"
msgstr "12"
@@ -2138,7 +2149,11 @@ msgstr ""
"Die Optionen, die vom Befehl <command>useradd</command> unterstützt werden, "
"sind:"
-#: useradd.8.xml:130(term) useradd.8.xml:548(term)
+#: useradd.8.xml:131(option) pwck.8.xml:187(option) newusers.8.xml:272(option)
+msgid "--badname"
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:140(term) useradd.8.xml:558(term)
msgid ""
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;<replaceable>BASE_DIR</"
"replaceable>"
@@ -2146,7 +2161,7 @@ msgstr ""
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;"
"<replaceable>WURZEL_VERZ</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:134(para)
+#: useradd.8.xml:144(para)
msgid ""
"The default base directory for the system if <option>-d</option>&nbsp;"
"<replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. <replaceable>BASE_DIR</"
@@ -2161,7 +2176,7 @@ msgstr ""
"<option>-m</option> nicht verwendet wird, muss <replaceable>WURZEL_VERZ</"
"replaceable> existieren."
-#: useradd.8.xml:141(para)
+#: useradd.8.xml:151(para)
msgid ""
"If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
"base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/"
@@ -2172,7 +2187,7 @@ msgstr ""
"in <filename>/etc/default/useradd</filename> festgelegt wurde, anderenfalls "
"<filename>/home</filename>."
-#: useradd.8.xml:155(para)
+#: useradd.8.xml:165(para)
msgid ""
"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
"currently used as the field for the user's full name."
@@ -2181,7 +2196,7 @@ msgstr ""
"des Logins und wird im Moment im Feld für den vollständigen Namen des "
"Benutzers gespeichert."
-#: useradd.8.xml:163(term)
+#: useradd.8.xml:173(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
@@ -2193,7 +2208,7 @@ msgstr ""
"<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_VERZ</"
"replaceable>"
-#: useradd.8.xml:167(para)
+#: useradd.8.xml:177(para)
msgid ""
"The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
"the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -2209,15 +2224,15 @@ msgstr ""
"replaceable> angehängt. Das Verzeichnis <replaceable>HOME_VERZ</replaceable> "
"muss nicht vorhanden sein, sondern wird gegebenenfalls angelegt."
-#: useradd.8.xml:179(term)
+#: useradd.8.xml:189(term)
msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
msgstr "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
-#: useradd.8.xml:183(para)
+#: useradd.8.xml:193(para)
msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
msgstr "Lesen Sie dazu unten den Abschnitt »Die Standardwerte verändern«."
-#: useradd.8.xml:197(para)
+#: useradd.8.xml:207(para)
msgid ""
"If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
"date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
@@ -2228,7 +2243,7 @@ msgstr ""
"<filename>/etc/default/useradd</filename> bestimmt wurde, anderenfalls eine "
"leere Zeichenkette (kein Verfall)."
-#: useradd.8.xml:210(para)
+#: useradd.8.xml:220(para)
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
@@ -2238,7 +2253,7 @@ msgstr ""
"deaktiviert wird. Ein Wert von 0 deaktiviert das Konto, sobald das Passwort "
"abläuft. Ein Wert von -1 schaltet diese Funktion ab."
-#: useradd.8.xml:216(para)
+#: useradd.8.xml:226(para)
msgid ""
"If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
@@ -2249,7 +2264,7 @@ msgstr ""
"option> in <filename>/etc/default/useradd</filename> bestimmt wurde, "
"anderenfalls -1."
-#: useradd.8.xml:229(para)
+#: useradd.8.xml:239(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
"must exist. A group number must refer to an already existing group."
@@ -2258,7 +2273,7 @@ msgstr ""
"Gruppenname muss existieren. Die Gruppenzahl muss auf eine bereits "
"vorhandene Gruppe verweisen."
-#: useradd.8.xml:234(para)
+#: useradd.8.xml:244(para)
msgid ""
"If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
"the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
@@ -2282,7 +2297,7 @@ msgstr ""
"fest, die mit der Variable <option>GROUP</option> in <filename>/etc/default/"
"useradd</filename> definiert wurde, anderenfalls 100."
-#: useradd.8.xml:256(para)
+#: useradd.8.xml:266(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -2296,7 +2311,7 @@ msgstr ""
"Option <option>-g</option> bestimmt wurde. Standardmäßig ist der Benutzer "
"nur Mitglied der Ausgangsgruppe."
-#: useradd.8.xml:273(term)
+#: useradd.8.xml:283(term)
msgid ""
"<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>SKEL_DIR</"
"replaceable>"
@@ -2304,7 +2319,7 @@ msgstr ""
"<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>GERÜST_VERZ</"
"replaceable>"
-#: useradd.8.xml:277(para)
+#: useradd.8.xml:287(para)
msgid ""
"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
"the user's home directory, when the home directory is created by "
@@ -2314,7 +2329,7 @@ msgstr ""
"Home-Verzeichnis des Benutzers kopiert werden, wenn es von <command>useradd</"
"command> erstellt wird."
-#: useradd.8.xml:282(para)
+#: useradd.8.xml:292(para)
msgid ""
"This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
"home</option>) option is specified."
@@ -2322,7 +2337,7 @@ msgstr ""
"Diese Option ist nur zulässig, wenn auch die Option <option>-m</option> "
"(oder <option>--create-home</option>) angegeben wird."
-#: useradd.8.xml:286(para)
+#: useradd.8.xml:296(para)
msgid ""
"If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
"<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
@@ -2332,11 +2347,11 @@ msgstr ""
"Variable <option>SKEL</option> in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
"festgelegt, anderenfalls ist dieses <filename>/etc/skel</filename>."
-#: useradd.8.xml:292(para)
+#: useradd.8.xml:302(para)
msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
msgstr "Soweit möglich, werden die ACLs und erweiterten Attribute kopiert."
-#: useradd.8.xml:298(term) groupadd.8.xml:137(term)
+#: useradd.8.xml:308(term) groupadd.8.xml:137(term)
msgid ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -2344,7 +2359,7 @@ msgstr ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>SCHLÜSSEL</"
"replaceable>=<replaceable>WERT</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:302(para)
+#: useradd.8.xml:312(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
@@ -2381,15 +2396,15 @@ msgstr ""
"<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:323(term)
+#: useradd.8.xml:333(term)
msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
msgstr "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
-#: useradd.8.xml:325(para)
+#: useradd.8.xml:335(para)
msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
msgstr "Fügt den Benutzer nicht zu den Datenbanken lastlog und faillog hinzu."
-#: useradd.8.xml:328(para)
+#: useradd.8.xml:338(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
@@ -2402,11 +2417,11 @@ msgstr ""
"faillog zurückgesetzt, um zu vermeiden, dass der Eintrag eines früher "
"gelöschten Benutzers verwendet wird."
-#: useradd.8.xml:336(term)
+#: useradd.8.xml:346(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: useradd.8.xml:340(para)
+#: useradd.8.xml:350(para)
msgid ""
"Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
@@ -2417,7 +2432,7 @@ msgstr ""
"<option>-k</option> festgelegt werden kann, werden in das Home-Verzeichnis "
"kopiert."
-#: useradd.8.xml:346(para)
+#: useradd.8.xml:356(para)
msgid ""
"By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> "
"is not enabled, no home directories are created."
@@ -2425,13 +2440,13 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option nicht angegeben wird und <option>CREATE_HOME</option> "
"nicht aktiviert wurde, wird standardmäßig kein Home-Verzeichnis erstellt."
-#: useradd.8.xml:354(term)
+#: useradd.8.xml:364(term)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: useradd.8.xml:358(para)
+#: useradd.8.xml:368(para)
msgid ""
"Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
"<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
@@ -2441,11 +2456,11 @@ msgstr ""
"systemweite Option <option>CREATE_HOME</option> in <filename>/etc/login."
"defs</filename> auf <replaceable>yes</replaceable> gesetzt ist."
-#: useradd.8.xml:367(term)
+#: useradd.8.xml:377(term)
msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
-#: useradd.8.xml:371(para)
+#: useradd.8.xml:381(para)
msgid ""
"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
"the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
@@ -2456,7 +2471,7 @@ msgstr ""
"Variable <option>GROUP</option> in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
"angegeben wurde."
-#: useradd.8.xml:377(para) useradd.8.xml:515(para)
+#: useradd.8.xml:387(para) useradd.8.xml:525(para)
msgid ""
"The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
"<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -2468,20 +2483,20 @@ msgstr ""
"<option>USERGROUPS_ENAB</option> in <filename>/etc/login.defs</filename> "
"bestimmt."
-#: useradd.8.xml:390(para)
+#: useradd.8.xml:400(para)
msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
msgstr ""
"Erlaubt das Erstellen eines Benutzerkontos mit einer schon vergebenen (nicht "
"eindeutigen) UID."
-#: useradd.8.xml:391(para)
+#: useradd.8.xml:401(para)
msgid ""
"This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
msgstr ""
"Diese Option kann nur in Verbindung mit der Option <option>-u</option> "
"verwendet werden."
-#: useradd.8.xml:402(para) groupadd.8.xml:171(para)
+#: useradd.8.xml:412(para) groupadd.8.xml:171(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
@@ -2491,15 +2506,15 @@ msgstr ""
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> zurückgegeben wird. "
"Standardmäßig ist das Passwort deaktiviert."
-#: useradd.8.xml:419(term) newusers.8.xml:289(term) groupadd.8.xml:188(term)
+#: useradd.8.xml:429(term) newusers.8.xml:301(term) groupadd.8.xml:188(term)
msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
-#: useradd.8.xml:423(para) newusers.8.xml:293(para)
+#: useradd.8.xml:433(para) newusers.8.xml:305(para)
msgid "Create a system account."
msgstr "erstellt ein Systemkonto"
-#: useradd.8.xml:426(para)
+#: useradd.8.xml:436(para)
msgid ""
"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -2514,7 +2529,7 @@ msgstr ""
"<option>UID_MIN</option> bis <option>UID_MAX</option> gewählt (gleiches gilt "
"für die GID bei der Erstellung von Gruppen)."
-#: useradd.8.xml:435(para)
+#: useradd.8.xml:445(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
@@ -2533,7 +2548,7 @@ msgstr ""
"unabhängig von der Einstellung in <filename>/etc/login.defs</filename> "
"(<option>CREATE_HOME</option>) kein Home-Verzeichnis erzeugen wird."
-#: useradd.8.xml:479(para)
+#: useradd.8.xml:489(para)
msgid ""
"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default login shell specified "
@@ -2545,7 +2560,7 @@ msgstr ""
"der Variable <option>SHELL</option> in <filename>/etc/default/useradd</"
"filename> definiert wird, anderenfalls bleibt das Feld leer."
-#: useradd.8.xml:493(para)
+#: useradd.8.xml:503(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -2558,7 +2573,7 @@ msgstr ""
"gleich <option>UID_MIN</option> und größer als jeder andere Wert eines "
"Benutzers verwendet."
-#: useradd.8.xml:500(para)
+#: useradd.8.xml:510(para)
msgid ""
"See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
"description."
@@ -2566,11 +2581,11 @@ msgstr ""
"Vergleichen Sie auch die Option <option>-r</option> und die Ausführungen zu "
"<option>UID_MAX</option>."
-#: useradd.8.xml:507(term)
+#: useradd.8.xml:517(term)
msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
msgstr "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
-#: useradd.8.xml:511(para)
+#: useradd.8.xml:521(para)
msgid ""
"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
"group."
@@ -2578,7 +2593,7 @@ msgstr ""
"erstellt eine Gruppe mit dem gleichen Name wie der Benutzer und fügt diesen "
"der Gruppe hinzu"
-#: useradd.8.xml:528(para)
+#: useradd.8.xml:538(para)
msgid ""
"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default SELinux user."
@@ -2587,11 +2602,11 @@ msgstr ""
"bleibt dieses Feld leer und es wird dem System überlassen, den SELinux-"
"Benutzer zu bestimmen."
-#: useradd.8.xml:538(title)
+#: useradd.8.xml:548(title)
msgid "Changing the default values"
msgstr "Die Standardwerte verändern"
-#: useradd.8.xml:539(para)
+#: useradd.8.xml:549(para)
msgid ""
"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
"command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
@@ -2604,7 +2619,7 @@ msgstr ""
"Optionen aufgerufen wird, werden deren Standardwerte entsprechend angepasst. "
"Die gültigen Optionen, um Standardwerte zu ändern, sind:"
-#: useradd.8.xml:552(para)
+#: useradd.8.xml:562(para)
msgid ""
"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
"affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
@@ -2616,7 +2631,7 @@ msgstr ""
"den Namen des Home-Verzeichnisses zu erhalten, falls nicht die Option "
"<option>-d</option> bei der Erstellung eines neuen Kontos verwendet wird."
-#: useradd.8.xml:559(para)
+#: useradd.8.xml:569(para)
msgid ""
"This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2624,11 +2639,11 @@ msgstr ""
"Diese Option verändert die Variable <option>HOME</option> in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:570(para)
+#: useradd.8.xml:580(para)
msgid "The date on which the user account is disabled."
msgstr "das Datum, an dem das Benutzerkonto abgeschaltet wird"
-#: useradd.8.xml:571(para)
+#: useradd.8.xml:581(para)
msgid ""
"This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2636,7 +2651,7 @@ msgstr ""
"Diese Option verändert die Variable <option>EXPIRE</option> in <filename>/"
"etc/default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:582(para)
+#: useradd.8.xml:592(para)
msgid ""
"The number of days after a password has expired before the account will be "
"disabled."
@@ -2644,7 +2659,7 @@ msgstr ""
"die Anzahl von Tagen nach dem Ablaufen des Passworts bis das Konto "
"deaktiviert wird"
-#: useradd.8.xml:586(para)
+#: useradd.8.xml:596(para)
msgid ""
"This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2652,7 +2667,7 @@ msgstr ""
"Diese Option verändert die Variable <option>INACTIVE</option> in <filename>/"
"etc/default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:597(para)
+#: useradd.8.xml:607(para)
msgid ""
"The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
"no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -2666,7 +2681,7 @@ msgstr ""
"option> auf <replaceable>no</replaceable> gesetzt ist). Die bezeichnete "
"Gruppe und die GID müssen existieren."
-#: useradd.8.xml:606(para)
+#: useradd.8.xml:616(para)
msgid ""
"This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2674,11 +2689,11 @@ msgstr ""
"Diese Option verändert die Variable <option>GROUP</option> in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:617(para)
+#: useradd.8.xml:627(para)
msgid "The name of a new user's login shell."
msgstr "der Name der Anmelde-Shell des neuen Benutzers"
-#: useradd.8.xml:620(para)
+#: useradd.8.xml:630(para)
msgid ""
"This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2686,11 +2701,11 @@ msgstr ""
"Diese Option verändert die Variable <option>SHELL</option> in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:632(title)
+#: useradd.8.xml:642(title)
msgid "NOTES"
msgstr "ANMERKUNGEN"
-#: useradd.8.xml:633(para)
+#: useradd.8.xml:643(para)
msgid ""
"The system administrator is responsible for placing the default user files "
"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
@@ -2702,7 +2717,7 @@ msgstr ""
"einem anderen Gerüstverzeichnis, das in <filename>/etc/default/useradd</"
"filename> oder über die Befehlszeile definiert wurde), anzulegen."
-#: useradd.8.xml:642(para)
+#: useradd.8.xml:652(para)
msgid ""
"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
"corresponding server."
@@ -2710,7 +2725,7 @@ msgstr ""
"Sie dürfen einen Benutzer nicht einer NIS- oder LDAP-Gruppe hinzufügen. Dies "
"muss auf dem entsprechenden Server durchgeführt werden."
-#: useradd.8.xml:647(para)
+#: useradd.8.xml:657(para)
msgid ""
"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
"as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
@@ -2720,7 +2735,7 @@ msgstr ""
"erstellen, wenn der Benutzername schon in einer externen Benutzerdatenbank "
"wie z.B. NIS oder LDAP vorhanden ist."
-#: useradd.8.xml:653(para)
+#: useradd.8.xml:663(para)
msgid ""
"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
@@ -2731,7 +2746,7 @@ msgstr ""
"Gedankenstriche enthalten. Sie können mit einem Dollarzeichen enden. Als "
"regulärer Ausdruck: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
-#: useradd.8.xml:659(para)
+#: useradd.8.xml:669(para)
msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
msgstr "Benutzernamen dürfen nur bis zu 32 Zeichen lang sein."
@@ -2978,70 +2993,70 @@ msgstr ""
"Sie wird ebenfalls von <command>pam_umask</command> als die Standard-Umask "
"verwendet."
-#: useradd.8.xml:721(filename)
+#: useradd.8.xml:731(filename)
msgid "/etc/default/useradd"
msgstr "/etc/default/useradd"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:723(para)
+#: useradd.8.xml:733(para)
msgid "Default values for account creation."
msgstr "Standardwerte für die Erstellung eines Kontos"
-#: useradd.8.xml:727(filename)
+#: useradd.8.xml:737(filename)
msgid "/etc/skel/"
msgstr "/etc/skel/"
-#: useradd.8.xml:729(para)
+#: useradd.8.xml:739(para)
msgid "Directory containing default files."
msgstr "Verzeichnis, das die Standarddateien enthält"
-#: useradd.8.xml:777(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:466(replaceable)
+#: useradd.8.xml:787(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:326(replaceable) passwd.1.xml:466(replaceable)
#: grpck.8.xml:268(replaceable) groupmod.8.xml:269(replaceable)
#: groupadd.8.xml:313(replaceable)
msgid "3"
msgstr "3"
-#: useradd.8.xml:779(para) passwd.1.xml:486(para) groupadd.8.xml:315(para)
+#: useradd.8.xml:789(para) passwd.1.xml:486(para) groupadd.8.xml:315(para)
msgid "invalid argument to option"
msgstr "ungültiges Argument für Option"
-#: useradd.8.xml:783(replaceable) pwck.8.xml:322(replaceable)
+#: useradd.8.xml:793(replaceable) pwck.8.xml:332(replaceable)
#: passwd.1.xml:472(replaceable) grpck.8.xml:274(replaceable)
#: groupmod.8.xml:275(replaceable) groupadd.8.xml:319(replaceable)
msgid "4"
msgstr "4"
-#: useradd.8.xml:785(para)
+#: useradd.8.xml:795(para)
msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
msgstr "UID ist schon vergeben (und kein <option>-o</option>)"
-#: useradd.8.xml:791(para) groupdel.8.xml:194(para)
+#: useradd.8.xml:801(para) groupdel.8.xml:194(para)
msgid "specified group doesn't exist"
msgstr "angegebene Gruppe ist nicht vorhanden"
-#: useradd.8.xml:795(replaceable) groupmod.8.xml:287(replaceable)
+#: useradd.8.xml:805(replaceable) groupmod.8.xml:287(replaceable)
#: groupadd.8.xml:325(replaceable)
msgid "9"
msgstr "9"
-#: useradd.8.xml:797(para)
+#: useradd.8.xml:807(para)
msgid "username already in use"
msgstr "Benutzername ist schon vergeben"
-#: useradd.8.xml:809(para)
+#: useradd.8.xml:819(para)
msgid "can't create home directory"
msgstr "Home-Verzeichnis kann nicht erstellt werden."
-#: useradd.8.xml:813(replaceable)
+#: useradd.8.xml:823(replaceable)
msgid "14"
msgstr "14"
-#: useradd.8.xml:815(para)
+#: useradd.8.xml:825(para)
msgid "can't update SELinux user mapping"
msgstr "Die Zuordnung von SELinux-Benutzern kann nicht aktualisiert werden."
-#: useradd.8.xml:755(para)
+#: useradd.8.xml:765(para)
msgid ""
"The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -3049,7 +3064,7 @@ msgstr ""
"Der Befehl <command>useradd</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
"zurück: <placeholder-1/>"
-#: useradd.8.xml:824(para)
+#: useradd.8.xml:834(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -3119,7 +3134,7 @@ msgid "suauth"
msgstr "suauth"
#: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:328(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:338(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
#: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:478(replaceable)
#: login.defs.5.xml:124(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum)
#: limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum)
@@ -4199,29 +4214,7 @@ msgstr ""
msgid "encrypted password"
msgstr "verschlüsseltes Passwort"
-#: shadow.5.xml:98(para) gshadow.5.xml:85(para)
-msgid ""
-"Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
-msgstr ""
-"Sie sollten in <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> nachsehen, wenn Sie "
-"mehr über die Bedeutung dieser Zeichenkette wissen wollen."
-
-#: shadow.5.xml:103(para)
-msgid ""
-"If the password field contains some string that is not a valid result of "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able to use a unix "
-"password to log in (but the user may log in the system by other means)."
-msgstr ""
-"Wenn das Passwortfeld eine Zeichenkette enthält, die kein zulässiges "
-"Ergebnis von <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry> ist, z.B. ! oder *, kann sich der Benutzer nicht "
-"mit einem Unix-Passwort anmelden; eine Anmeldung auf anderem Wege wird "
-"dadurch nicht verhindert."
-
-#: shadow.5.xml:110(para)
+#: shadow.5.xml:98(para)
msgid ""
"This field may be empty, in which case no passwords are required to "
"authenticate as the specified login name. However, some applications which "
@@ -4233,7 +4226,7 @@ msgstr ""
"welche die Datei <filename>/etc/shadow</filename> auswerten, dennoch den "
"Zugang, wenn das Passwortfeld leer ist."
-#: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
+#: shadow.5.xml:105(para) gshadow.5.xml:107(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
@@ -4248,6 +4241,28 @@ msgstr ""
"Passwort gesperrt ist. Die übrigen Zeichen sind das Passwort vor der "
"Sperrung."
+#: shadow.5.xml:111(para) passwd.5.xml:126(para) gshadow.5.xml:85(para)
+msgid ""
+"Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+"manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
+msgstr ""
+"Sie sollten in <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> nachsehen, wenn Sie "
+"mehr über die Bedeutung dieser Zeichenkette wissen wollen."
+
+#: shadow.5.xml:116(para) passwd.5.xml:131(para)
+msgid ""
+"If the password field contains some string that is not a valid result of "
+"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
+"citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able to use a unix "
+"password to log in (but the user may log in the system by other means)."
+msgstr ""
+"Wenn das Passwortfeld eine Zeichenkette enthält, die kein zulässiges "
+"Ergebnis von <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+"manvolnum></citerefentry> ist, z.B. ! oder *, kann sich der Benutzer nicht "
+"mit einem Unix-Passwort anmelden; eine Anmeldung auf anderem Wege wird "
+"dadurch nicht verhindert."
+
#: shadow.5.xml:127(emphasis)
msgid "date of last password change"
msgstr "Datum, an dem das Passwort das letzte Mal geändert wurde"
@@ -4439,7 +4454,7 @@ msgstr "/etc/shadow-"
msgid "Backup file for /etc/shadow."
msgstr "Sicherungskopie von /etc/shadow"
-#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:159(para)
+#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:178(para)
msgid ""
"Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
"all user and password management tools."
@@ -5105,7 +5120,7 @@ msgstr ""
"Die Optionen, die vom Befehl <command>pwck</command> unterstützt werden, "
"sind:"
-#: pwck.8.xml:194(para)
+#: pwck.8.xml:204(para)
msgid ""
"Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
"user won't be displayed."
@@ -5113,19 +5128,19 @@ msgstr ""
"meldet nur Fehler. Warnungen, die keine Handlung des Benutzers erfordern, "
"werden nicht angezeigt"
-#: pwck.8.xml:201(term) grpck.8.xml:163(term)
+#: pwck.8.xml:211(term) grpck.8.xml:163(term)
msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
-#: pwck.8.xml:203(para)
+#: pwck.8.xml:213(para)
msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
msgstr "führt den Befehl <command>pwck</command> im Modus Nur-Lesen aus"
-#: pwck.8.xml:221(term) grpck.8.xml:185(term)
+#: pwck.8.xml:231(term) grpck.8.xml:185(term)
msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
msgstr "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
-#: pwck.8.xml:223(para)
+#: pwck.8.xml:233(para)
msgid ""
"Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
"filename> by UID."
@@ -5133,12 +5148,12 @@ msgstr ""
"ordnet die Einträge in <filename>/etc/passwd</filename> und <filename>/etc/"
"shadow</filename> nach der UID"
-#: pwck.8.xml:227(para)
+#: pwck.8.xml:237(para)
msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
msgstr ""
"Diese Option ist wirkungslos, wenn <option>USE_TCB</option> aktiviert ist."
-#: pwck.8.xml:234(para)
+#: pwck.8.xml:244(para)
msgid ""
"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
@@ -5152,7 +5167,7 @@ msgstr ""
"Benutzer kann andere Dateien mit den Parametern <replaceable>passwd</"
"replaceable> und <replaceable>shadow</replaceable> auswählen."
-#: pwck.8.xml:243(para)
+#: pwck.8.xml:253(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
@@ -5168,27 +5183,27 @@ msgstr ""
"Versionen kann dieser Parameter durch ein anderes TCB-Verzeichnis ersetzt "
"werden."
-#: pwck.8.xml:312(para)
+#: pwck.8.xml:322(para)
msgid "one or more bad password entries"
msgstr "ein oder mehrere fehlerhafte Passworteinträge"
-#: pwck.8.xml:318(para)
+#: pwck.8.xml:328(para)
msgid "can't open password files"
msgstr "Die Passwortdatei kann nicht geöffnet werden."
-#: pwck.8.xml:324(para)
+#: pwck.8.xml:334(para)
msgid "can't lock password files"
msgstr "Die Passwortdatei kann nicht gesperret werden."
-#: pwck.8.xml:330(para)
+#: pwck.8.xml:340(para)
msgid "can't update password files"
msgstr "Die Passwortdatei kann nicht aktualisieren werden."
-#: pwck.8.xml:336(para)
+#: pwck.8.xml:346(para)
msgid "can't sort password files"
msgstr "Die Passwortdatei kann nicht sortieren werden."
-#: pwck.8.xml:294(para)
+#: pwck.8.xml:304(para)
msgid ""
"The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -5196,7 +5211,7 @@ msgstr ""
"Der Befehl <command>pwck</command> gibt beim Beenden folgende Werte zurück: "
"<placeholder-1/>"
-#: pwck.8.xml:345(para)
+#: pwck.8.xml:355(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
@@ -5379,37 +5394,50 @@ msgstr "optional Befehlsinterpreter des Benutzers"
#: passwd.5.xml:100(para)
msgid ""
-"The encrypted password field may be blank, in which case no password is "
-"required to authenticate as the specified login name. However, some "
-"applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> file may decide "
-"not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the "
-"<emphasis>password</emphasis> field is blank. If the <emphasis>password</"
-"emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, then the encrypted "
-"password is actually stored in the <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> file instead; there "
-"<emphasis>must</emphasis> be a corresponding line in the <filename>/etc/"
-"shadow</filename> file, or else the user account is invalid. If the "
-"<emphasis>password</emphasis> field is any other string, then it will be "
-"treated as an encrypted password, as specified by "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-msgstr ""
-"Das Feld für das verschlüsselte Passwort kann leer sein. In diesem Fall wird "
-"kein Passwort benötigt, um sich beim System anzumelden. Allerdings werden "
-"einige Anwendung, die <filename>/etc/passwd</filename> auswerten, "
-"<emphasis>keinen</emphasis> Zugriff erlauben, wenn das <emphasis>Passwort</"
-"emphasis>-Feld leer ist. Wenn das <emphasis>Passwort</emphasis>-Feld ein "
-"kleines <quote>x</quote> enthält, ist das Passwort in der Datei "
+"If the <emphasis>password</emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, "
+"then the encrypted password is actually stored in the "
"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry> gespeichert. Es <emphasis>muss</emphasis> sich dann ein "
-"passender Eintrag in <filename>/etc/shadow</filename> befinden, oder das "
-"Benutzerkonto ist ungültig. Wenn das <emphasis>Passwort</emphasis>-Feld eine "
-"andere Zeichenkette enthält, wird diese als ein verschlüsseltes Passwort "
-"behandelt. Genaueres dazu befindet sich unter "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"citerefentry> file instead; there <emphasis>must</emphasis> be a "
+"corresponding line in the <filename>/etc/shadow</filename> file, or else the "
+"user account is invalid."
+msgstr ""
-#: passwd.5.xml:119(para)
+#: passwd.5.xml:109(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This field may be empty, in which case no passwords are required to "
+#| "authenticate as the specified login name. However, some applications "
+#| "which read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to "
+#| "permit any access at all if the password field is empty."
+msgid ""
+"The encrypted <emphasis>password</emphasis> field may be empty, in which "
+"case no password is required to authenticate as the specified login name. "
+"However, some applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> "
+"file may decide not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the "
+"<emphasis>password</emphasis> field is blank."
+msgstr ""
+"Dieses Feld kann leer bleiben. In diesem Fall kann sich der angegebene "
+"Benutzer ohne Passwort anmelden. Möglicherweise verweigern Anwendungen, "
+"welche die Datei <filename>/etc/shadow</filename> auswerten, dennoch den "
+"Zugang, wenn das Passwortfeld leer ist."
+
+#: passwd.5.xml:118(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
+#| "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
+#| "password field before the password was locked."
+msgid ""
+"A <emphasis>password</emphasis> field which starts with an exclamation mark "
+"means that the password is locked. The remaining characters on the line "
+"represent the <emphasis>password</emphasis> field before the password was "
+"locked."
+msgstr ""
+"Ein Passwortfeld, das mit einem Ausrufezeichen beginnt, führt dazu, dass das "
+"Passwort gesperrt ist. Die übrigen Zeichen sind das Passwort vor der "
+"Sperrung."
+
+#: passwd.5.xml:138(para)
msgid ""
"The comment field is used by various system utilities, such as "
"<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -5419,7 +5447,7 @@ msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry> ausgewertet."
-#: passwd.5.xml:125(para)
+#: passwd.5.xml:144(para)
msgid ""
"The home directory field provides the name of the initial working directory. "
"The <command>login</command> program uses this information to set the value "
@@ -5431,7 +5459,7 @@ msgstr ""
"setzen."
# SB: Übersetzung von "command language interpreter"?
-#: passwd.5.xml:131(para)
+#: passwd.5.xml:150(para)
msgid ""
"The command interpreter field provides the name of the user's command "
"language interpreter, or the name of the initial program to execute. The "
@@ -5446,19 +5474,19 @@ msgstr ""
"setzen. Falls dieses Feld leer ist, wird ihm standardmäßig der Wert "
"<filename>/bin/sh</filename> zugewiesen."
-#: passwd.5.xml:152(para)
+#: passwd.5.xml:171(para)
msgid "optional encrypted password file"
msgstr "optionale Datei für verschlüsseltes Passwort"
-#: passwd.5.xml:156(filename)
+#: passwd.5.xml:175(filename)
msgid "/etc/passwd-"
msgstr "/etc/passwd-"
-#: passwd.5.xml:158(para)
+#: passwd.5.xml:177(para)
msgid "Backup file for /etc/passwd."
msgstr "Sicherungskopie von /etc/passwd"
-#: passwd.5.xml:170(para)
+#: passwd.5.xml:189(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
@@ -5747,7 +5775,7 @@ msgstr ""
"<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_TAGE</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:168(para)
+#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:174(para)
msgid ""
"Set the minimum number of days between password changes to "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
@@ -5842,7 +5870,7 @@ msgstr ""
"Bestimmt die maximale Anzahl von Tagen, die das Passwort gültig bleibt. Nach "
"<replaceable>MAX_TAGE</replaceable> Tagen muss das Passwort geändert werden."
-#: passwd.1.xml:366(para) chage.1.xml:189(para)
+#: passwd.1.xml:366(para) chage.1.xml:195(para)
msgid ""
"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
@@ -6096,7 +6124,7 @@ msgstr "/etc/pam.d/passwd"
msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
msgstr "PAM-Konfiguration für <command>passwd</command>"
-#: passwd.1.xml:456(para) chage.1.xml:291(para)
+#: passwd.1.xml:456(para) chage.1.xml:297(para)
msgid "permission denied"
msgstr "Berechtigung verweigert"
@@ -6451,15 +6479,15 @@ msgstr ""
"Die Optionen, die vom Befehl <command>newusers</command> unterstützt werden, "
"sind:"
-#: newusers.8.xml:271(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
+#: newusers.8.xml:283(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
-#: newusers.8.xml:273(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
+#: newusers.8.xml:285(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
msgstr "Definiert die Methode, mit der die Passwörter verschlüsselt werden."
-#: newusers.8.xml:274(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
+#: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
msgid ""
"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
"support these methods."
@@ -6467,7 +6495,7 @@ msgstr ""
"Die verfügbaren Methoden sind DES, MD5, NONE und SHA256 oder SHA512, soweit "
"Ihre libc sie unterstützt."
-#: newusers.8.xml:296(para)
+#: newusers.8.xml:308(para)
msgid ""
"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -6482,17 +6510,17 @@ msgstr ""
"anstelle von <option>UID_MIN</option> bis <option>UID_MAX</option> gewählt "
"(gleiches gilt für die GID bei der Erstellung von Gruppen)."
-#: newusers.8.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:158(term)
+#: newusers.8.xml:334(term) chgpasswd.8.xml:158(term)
msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
msgstr "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
-#: newusers.8.xml:324(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para)
+#: newusers.8.xml:336(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para)
msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
msgstr ""
"Verwendet die angegebene Anzahl von Runden, um die Passwörter zu "
"verschlüsseln."
-#: newusers.8.xml:327(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para)
+#: newusers.8.xml:339(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para)
msgid ""
"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
"for the crypt method (5000)."
@@ -6500,18 +6528,18 @@ msgstr ""
"Ein Wert von 0 bedeutet, dass das System die Standardanzahl der Runden "
"(5000) für die Verschlüsselung verwenden wird."
-#: newusers.8.xml:331(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para)
+#: newusers.8.xml:343(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para)
msgid ""
"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
msgstr "Der Mindestwert ist 1000, der Höchstwert 999.999.999."
-#: newusers.8.xml:335(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para)
+#: newusers.8.xml:347(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para)
msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
msgstr ""
"Sie können diese Option nur mit den Verschlüsselungsmethoden SHA256 und "
"SHA512 verwenden."
-#: newusers.8.xml:339(para) chgpasswd.8.xml:175(para)
+#: newusers.8.xml:351(para) chgpasswd.8.xml:175(para)
msgid ""
"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
@@ -6520,14 +6548,14 @@ msgstr ""
"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS und SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS in <filename>/etc/login.defs</"
"filename> definiert."
-#: newusers.8.xml:351(para)
+#: newusers.8.xml:363(para)
msgid ""
"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
msgstr ""
"Die Eingabedatei muss geschützt werden, da sie unverschlüsselte Passwörter "
"enthält."
-#: newusers.8.xml:355(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
+#: newusers.8.xml:367(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
msgid ""
"You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
"system's password policy."
@@ -6535,15 +6563,15 @@ msgstr ""
"Sie sollten darauf achten, dass Passwörter und Verschlüsselungsmethode in "
"Einklage mit der Passwortrichtlinie des Systems stehen."
-#: newusers.8.xml:430(filename)
+#: newusers.8.xml:442(filename)
msgid "/etc/pam.d/newusers"
msgstr "/etc/pam.d/newusers"
-#: newusers.8.xml:432(para)
+#: newusers.8.xml:444(para)
msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
msgstr "Konfiguration von PAM für <command>newusers</command>."
-#: newusers.8.xml:452(para)
+#: newusers.8.xml:464(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
@@ -8235,7 +8263,7 @@ msgstr ""
"selbst wenn Einträge über gelöschte Benutzer noch vorhanden sind."
#: lastlog.8.xml:193(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
-#: chage.1.xml:231(title)
+#: chage.1.xml:237(title)
msgid "NOTE"
msgstr "ANMERKUNGEN"
@@ -8989,7 +9017,7 @@ msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
msgstr ""
"Root kann eine Gruppen bestimmen, deren Mitgliederliste er bearbeiten will."
-#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:154(term)
+#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:160(term)
msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
@@ -9869,7 +9897,7 @@ msgstr ""
"erzwingt den Wechsel des Passworts des aktuellen Benutzers, falls dieses "
"abgelaufen ist"
-#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:312(para)
+#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:318(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -10465,6 +10493,16 @@ msgstr ""
"replaceable> angegeben wird, wird das Verfallsdatum für das Konto entfernt."
#: chage.1.xml:135(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+msgid "<option>-i</option>, <option>--iso8601</option>"
+msgstr "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+
+#: chage.1.xml:137(para)
+msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format."
+msgstr ""
+
+#: chage.1.xml:141(term)
msgid ""
"<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
@@ -10472,7 +10510,7 @@ msgstr ""
"<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INAKTIV</"
"replaceable>"
-#: chage.1.xml:139(para)
+#: chage.1.xml:145(para)
msgid ""
"Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
"account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the "
@@ -10486,7 +10524,7 @@ msgstr ""
"mit dem Systemadministrator in Verbindung setzen, ehe er sich wieder am "
"System anmelden kann."
-#: chage.1.xml:146(para)
+#: chage.1.xml:152(para)
msgid ""
"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
"<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
@@ -10495,11 +10533,11 @@ msgstr ""
"replaceable> angegeben wird, wird die Überwachung der fehlenden Verwendung "
"des Kontos entfernt."
-#: chage.1.xml:158(para)
+#: chage.1.xml:164(para)
msgid "Show account aging information."
msgstr "zeigt Informationen zur Kontoalterung an"
-#: chage.1.xml:164(term)
+#: chage.1.xml:170(term)
msgid ""
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -10507,7 +10545,7 @@ msgstr ""
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_TAGE</"
"replaceable>"
-#: chage.1.xml:176(term)
+#: chage.1.xml:182(term)
msgid ""
"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -10515,7 +10553,7 @@ msgstr ""
"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_TAGE</"
"replaceable>"
-#: chage.1.xml:180(para)
+#: chage.1.xml:186(para)
msgid ""
"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
@@ -10531,7 +10569,7 @@ msgstr ""
"option> werden die Benutzer vor dem drohenden Verfall ihres Passworts "
"gewarnt."
-#: chage.1.xml:209(term)
+#: chage.1.xml:215(term)
msgid ""
"<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
@@ -10539,7 +10577,7 @@ msgstr ""
"<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
"<replaceable>WARN_TAGE</replaceable>"
-#: chage.1.xml:213(para)
+#: chage.1.xml:219(para)
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -10551,7 +10589,7 @@ msgstr ""
"replaceable> bezeichnet die Anzahl der Tage, für die ein Benutzer vor "
"Verfall seines Passworts gewarnt wird."
-#: chage.1.xml:222(para)
+#: chage.1.xml:228(para)
msgid ""
"If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an "
"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -10566,7 +10604,7 @@ msgstr ""
"aktuelle Wert wird zwischen einem Paar von <emphasis remap=\"B\">[ ]</"
"emphasis> angezeigt."
-#: chage.1.xml:232(para)
+#: chage.1.xml:238(para)
msgid ""
"The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
"available."
@@ -10574,7 +10612,7 @@ msgstr ""
"Für das Programm <command>chage</command> ist es notwendig, dass eine Shadow-"
"Passwort-Datei vorhanden ist."
-#: chage.1.xml:236(para)
+#: chage.1.xml:242(para)
msgid ""
"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
@@ -10584,15 +10622,15 @@ msgstr ""
"Alle anderen Benutzer können nur die Option <option>-l</option> verwenden, "
"um die Verfallsdaten für ihr Konto einzusehen."
-#: chage.1.xml:301(replaceable)
+#: chage.1.xml:307(replaceable)
msgid "15"
msgstr "15"
-#: chage.1.xml:303(para)
+#: chage.1.xml:309(para)
msgid "can't find the shadow password file"
msgstr "Eine Shadow-Passwort-Datei kann nicht gefunden werden."
-#: chage.1.xml:279(para)
+#: chage.1.xml:285(para)
msgid ""
"The <command>chage</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -10627,6 +10665,37 @@ msgstr "Simon Brandmair (sbrandmair@gmx.net), 2005, 2007, 2011."
#~ "Sie können das Argument <option>--</option> verwenden, um Optionen für "
#~ "<command>su</command> von Argumenten für die Shell zu trennen."
+#~ msgid ""
+#~ "The encrypted password field may be blank, in which case no password is "
+#~ "required to authenticate as the specified login name. However, some "
+#~ "applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> file may "
+#~ "decide not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the "
+#~ "<emphasis>password</emphasis> field is blank. If the <emphasis>password</"
+#~ "emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, then the encrypted "
+#~ "password is actually stored in the <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> file instead; there "
+#~ "<emphasis>must</emphasis> be a corresponding line in the <filename>/etc/"
+#~ "shadow</filename> file, or else the user account is invalid. If the "
+#~ "<emphasis>password</emphasis> field is any other string, then it will be "
+#~ "treated as an encrypted password, as specified by "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Feld für das verschlüsselte Passwort kann leer sein. In diesem Fall "
+#~ "wird kein Passwort benötigt, um sich beim System anzumelden. Allerdings "
+#~ "werden einige Anwendung, die <filename>/etc/passwd</filename> auswerten, "
+#~ "<emphasis>keinen</emphasis> Zugriff erlauben, wenn das "
+#~ "<emphasis>Passwort</emphasis>-Feld leer ist. Wenn das <emphasis>Passwort</"
+#~ "emphasis>-Feld ein kleines <quote>x</quote> enthält, ist das Passwort in "
+#~ "der Datei <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> gespeichert. Es "
+#~ "<emphasis>muss</emphasis> sich dann ein passender Eintrag in <filename>/"
+#~ "etc/shadow</filename> befinden, oder das Benutzerkonto ist ungültig. Wenn "
+#~ "das <emphasis>Passwort</emphasis>-Feld eine andere Zeichenkette enthält, "
+#~ "wird diese als ein verschlüsseltes Passwort behandelt. Genaueres dazu "
+#~ "befindet sich unter <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
+
#~ msgid "-M"
#~ msgstr "-M"
diff --git a/man/po/fr.po b/man/po/fr.po
index 8418207a..89f69b46 100644
--- a/man/po/fr.po
+++ b/man/po/fr.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow-man-pages 4.0.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-13 11:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-01 11:37-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-30 21:55+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <mengualjeanphi@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -340,9 +340,9 @@ msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
msgid "Edit group database."
msgstr "Éditer la base de données de groupes."
-#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:267(term)
-#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
-#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:119(term) grpck.8.xml:157(term)
+#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:277(term)
+#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:196(term) passwd.1.xml:214(term)
+#: newusers.8.xml:295(term) lastlog.8.xml:119(term) grpck.8.xml:157(term)
#: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
@@ -350,9 +350,9 @@ msgstr "Éditer la base de données de groupes."
msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:269(para)
-#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
-#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:123(para) grpck.8.xml:159(para)
+#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:279(para)
+#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:198(para) passwd.1.xml:216(para)
+#: newusers.8.xml:297(para) lastlog.8.xml:123(para) grpck.8.xml:159(para)
#: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
msgid "Edit passwd database."
msgstr "Éditer la base de données passwd."
-#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:192(term) passwd.1.xml:281(term)
+#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:202(term) passwd.1.xml:281(term)
msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
@@ -376,13 +376,13 @@ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgid "Quiet mode."
msgstr "Mode silencieux."
-#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:312(term) userdel.8.xml:146(term)
-#: useradd.8.xml:446(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
-#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:127(term)
+#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:332(term) userdel.8.xml:146(term)
+#: useradd.8.xml:456(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:219(term)
+#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:320(term) lastlog.8.xml:127(term)
#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term)
#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
-#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term)
+#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:203(term)
msgid ""
"<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</"
"replaceable>"
@@ -390,13 +390,13 @@ msgstr ""
"<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>RÉP_CHROOT</"
"replaceable>"
-#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:316(para) userdel.8.xml:150(para)
-#: useradd.8.xml:450(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para)
-#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:131(para)
+#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:336(para) userdel.8.xml:150(para)
+#: useradd.8.xml:460(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:223(para)
+#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:324(para) lastlog.8.xml:131(para)
#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para)
#: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
-#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:201(para)
+#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:207(para)
msgid ""
"Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and use "
"the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> "
@@ -422,26 +422,26 @@ msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
msgstr "Indique l'utilisateur dont le fichier shadow de tcb doit être édité."
-#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title)
-#: useradd.8.xml:665(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:98(title)
-#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:395(title)
-#: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
+#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:534(title) userdel.8.xml:188(title)
+#: useradd.8.xml:675(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:98(title)
+#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:262(title) passwd.1.xml:395(title)
+#: newusers.8.xml:374(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
#: lastlog.8.xml:205(title) grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:210(title)
#: groupmems.8.xml:199(title) groupdel.8.xml:145(title)
#: groupadd.8.xml:236(title) gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title)
#: chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title)
-#: chage.1.xml:244(title)
+#: chage.1.xml:250(title)
msgid "CONFIGURATION"
msgstr "CONFIGURATION"
-#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:515(para) userdel.8.xml:189(para)
-#: useradd.8.xml:666(para) su.1.xml:339(para) sg.1.xml:99(para)
-#: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:396(para) newusers.8.xml:363(para)
+#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:535(para) userdel.8.xml:189(para)
+#: useradd.8.xml:676(para) su.1.xml:339(para) sg.1.xml:99(para)
+#: pwck.8.xml:263(para) passwd.1.xml:396(para) newusers.8.xml:375(para)
#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) lastlog.8.xml:206(para)
#: grpck.8.xml:210(para) groupmod.8.xml:211(para) groupmems.8.xml:200(para)
#: groupdel.8.xml:146(para) groupadd.8.xml:237(para) gpasswd.1.xml:265(para)
#: chsh.1.xml:155(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para)
-#: chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:245(para)
+#: chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:251(para)
msgid ""
"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
"filename> change the behavior of this tool:"
@@ -487,11 +487,11 @@ msgstr "EDITOR"
msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
msgstr "L'éditeur à utiliser si <option>VISUAL</option> n'est pas définie."
-#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:532(title) userdel.8.xml:205(title)
-#: useradd.8.xml:694(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:366(title)
+#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:552(title) userdel.8.xml:205(title)
+#: useradd.8.xml:704(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:366(title)
#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
-#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title)
-#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:413(title) newusers.8.xml:397(title)
+#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:279(title) porttime.5.xml:130(title)
+#: passwd.5.xml:160(title) passwd.1.xml:413(title) newusers.8.xml:409(title)
#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title)
#: lastlog.8.xml:217(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title)
@@ -499,13 +499,13 @@ msgstr "L'éditeur à utiliser si <option>VISUAL</option> n'est pas définie."
#: groupdel.8.xml:157(title) groupadd.8.xml:250(title) gpasswd.1.xml:279(title)
#: faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title)
#: chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title)
-#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:256(title)
+#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:262(title)
msgid "FILES"
msgstr "FICHIERS"
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:535(filename)
-#: userdel.8.xml:208(filename) useradd.8.xml:709(filename)
-#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) newusers.8.xml:412(filename)
+#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:555(filename)
+#: userdel.8.xml:208(filename) useradd.8.xml:719(filename)
+#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:282(filename) newusers.8.xml:424(filename)
#: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename)
#: grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename)
#: groupmod.8.xml:225(filename) groupmems.8.xml:214(filename)
@@ -515,18 +515,18 @@ msgstr "FICHIERS"
msgid "/etc/group"
msgstr "/etc/group"
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:210(para)
-#: useradd.8.xml:711(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para)
-#: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
+#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:557(para) userdel.8.xml:210(para)
+#: useradd.8.xml:721(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:284(para)
+#: newusers.8.xml:426(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
#: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:227(para)
#: groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:162(para) groupadd.8.xml:255(para)
#: gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para)
msgid "Group account information."
msgstr "Informations sur les groupes."
-#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:541(filename)
-#: useradd.8.xml:715(filename) sg.1.xml:131(filename)
-#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
+#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:561(filename)
+#: useradd.8.xml:725(filename) sg.1.xml:131(filename)
+#: newusers.8.xml:430(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename)
#: groupmod.8.xml:231(filename) groupmems.8.xml:220(filename)
#: groupdel.8.xml:166(filename) groupadd.8.xml:259(filename)
@@ -535,63 +535,63 @@ msgstr "Informations sur les groupes."
msgid "/etc/gshadow"
msgstr "/etc/gshadow"
-#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:543(para) useradd.8.xml:717(para)
-#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para)
+#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:563(para) useradd.8.xml:727(para)
+#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:432(para) newgrp.1.xml:144(para)
#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:233(para)
#: groupdel.8.xml:168(para) groupadd.8.xml:261(para) gpasswd.1.xml:290(para)
#: chgpasswd.8.xml:224(para)
msgid "Secure group account information."
msgstr "Informations sécurisées sur les groupes."
-#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:553(filename)
-#: userdel.8.xml:220(filename) useradd.8.xml:697(filename)
+#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:573(filename)
+#: userdel.8.xml:220(filename) useradd.8.xml:707(filename)
#: su.1.xml:369(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
-#: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename)
-#: passwd.1.xml:416(filename) newusers.8.xml:400(filename)
+#: pwck.8.xml:288(filename) passwd.5.xml:163(filename)
+#: passwd.1.xml:416(filename) newusers.8.xml:412(filename)
#: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename)
#: grpck.8.xml:236(filename) groupmod.8.xml:243(filename)
#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename)
#: chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename)
-#: chage.1.xml:260(filename)
+#: chage.1.xml:266(filename)
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
-#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:222(para)
-#: useradd.8.xml:699(para) su.1.xml:371(para) sg.1.xml:115(para)
-#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para)
-#: passwd.1.xml:418(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para)
+#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:575(para) userdel.8.xml:222(para)
+#: useradd.8.xml:709(para) su.1.xml:371(para) sg.1.xml:115(para)
+#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:290(para) passwd.5.xml:165(para)
+#: passwd.1.xml:418(para) newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:126(para)
#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:238(para) groupmod.8.xml:245(para)
#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para)
-#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:263(para)
+#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:269(para)
msgid "User account information."
msgstr "Informations sur les comptes des utilisateurs."
-#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:559(filename)
-#: userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:703(filename)
+#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:579(filename)
+#: userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:713(filename)
#: su.1.xml:375(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
-#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename)
-#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:422(filename)
-#: newusers.8.xml:406(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
+#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:294(filename)
+#: passwd.5.xml:169(filename) passwd.1.xml:422(filename)
+#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
#: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename)
-#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:268(filename)
+#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:274(filename)
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
-#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:561(para) userdel.8.xml:228(para)
-#: useradd.8.xml:705(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para)
-#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para)
-#: passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para)
+#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:581(para) userdel.8.xml:228(para)
+#: useradd.8.xml:715(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para)
+#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:296(para)
+#: passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:132(para)
#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para)
-#: chage.1.xml:271(para)
+#: chage.1.xml:277(para)
msgid "Secure user account information."
msgstr "Informations sécurisées sur les comptes utilisateurs."
-#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:580(title) userdel.8.xml:325(title)
-#: useradd.8.xml:823(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title)
+#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:600(title) userdel.8.xml:325(title)
+#: useradd.8.xml:833(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title)
#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
-#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title)
-#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:78(title)
-#: newusers.8.xml:451(title) newgrp.1.xml:151(title)
+#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:354(title) porttime.5.xml:142(title)
+#: passwd.5.xml:188(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:78(title)
+#: newusers.8.xml:463(title) newgrp.1.xml:151(title)
#: login.defs.5.xml:543(title) login.access.5.xml:133(title)
#: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title)
#: grpck.8.xml:290(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:321(title)
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Informations sécurisées sur les comptes utilisateurs."
#: groupadd.8.xml:341(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title)
#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title)
#: chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title)
-#: chage.1.xml:311(title)
+#: chage.1.xml:317(title)
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
@@ -712,7 +712,18 @@ msgstr ""
"Ajouter l'utilisateur aux groupes supplémentaires. N'utilisez cette option "
"qu'avec l'option <option>-G</option>."
-#: usermod.8.xml:112(term) useradd.8.xml:151(term)
+#: usermod.8.xml:112(term) usermod.8.xml:122(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+msgid "<option>-b</option>, <option>--badnames</option>"
+msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+
+#: usermod.8.xml:116(para) usermod.8.xml:126(para) useradd.8.xml:134(para)
+#: pwck.8.xml:190(para) newusers.8.xml:275(para)
+msgid "Allow names that do not conform to standards."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:132(term) useradd.8.xml:161(term)
msgid ""
"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>COMMENT</"
"replaceable>"
@@ -720,7 +731,7 @@ msgstr ""
"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;"
"<replaceable>COMMENTAIRE</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:116(para)
+#: usermod.8.xml:136(para)
msgid ""
"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
"modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -731,7 +742,7 @@ msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:125(term)
+#: usermod.8.xml:145(term)
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
"replaceable>"
@@ -739,11 +750,11 @@ msgstr ""
"<option>-d</option>, <option>--home</option> <replaceable>RÉP_PERSO</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:129(para)
+#: usermod.8.xml:149(para)
msgid "The user's new login directory."
msgstr "Le nouveau répertoire personnel de l'utilisateur."
-#: usermod.8.xml:132(para)
+#: usermod.8.xml:152(para)
msgid ""
"If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
"directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
@@ -753,7 +764,7 @@ msgstr ""
"personnel actuel sera déplacé dans le nouveau répertoire personnel, qui sera "
"créé si nécessaire."
-#: usermod.8.xml:141(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:566(term)
+#: usermod.8.xml:161(term) useradd.8.xml:199(term) useradd.8.xml:576(term)
msgid ""
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
@@ -761,7 +772,7 @@ msgstr ""
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
"<replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:145(para) useradd.8.xml:193(para)
+#: usermod.8.xml:165(para) useradd.8.xml:203(para)
msgid ""
"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
"in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -769,7 +780,7 @@ msgstr ""
"Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé. La date est indiquée "
"dans le format <emphasis remap=\"I\">AAAA-MM-JJ</emphasis>."
-#: usermod.8.xml:149(para)
+#: usermod.8.xml:169(para)
msgid ""
"An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
"expiration of the account."
@@ -777,7 +788,7 @@ msgstr ""
"Un paramètre <replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable> vide désactivera "
"l'expiration du compte."
-#: usermod.8.xml:153(para) usermod.8.xml:174(para)
+#: usermod.8.xml:173(para) usermod.8.xml:194(para)
msgid ""
"This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A <filename>/"
"etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
@@ -785,7 +796,7 @@ msgstr ""
"Cette option nécessite un fichier <filename>/etc/shadow</filename>. Une "
"entrée <filename>/etc/shadow</filename> sera créée si il n'y en avait pas."
-#: usermod.8.xml:161(term) useradd.8.xml:206(term) useradd.8.xml:578(term)
+#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:216(term) useradd.8.xml:588(term)
msgid ""
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
@@ -793,7 +804,7 @@ msgstr ""
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
"<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:165(para)
+#: usermod.8.xml:185(para)
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled."
@@ -801,7 +812,7 @@ msgstr ""
"Nombre de jours suivant la fin de validité d'un mot de passe après lequel le "
"compte est définitivement désactivé."
-#: usermod.8.xml:169(para)
+#: usermod.8.xml:189(para)
msgid ""
"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
"value of -1 disables the feature."
@@ -809,7 +820,7 @@ msgstr ""
"Une valeur de 0 désactive le compte dès que le mot de passe a dépassé sa fin "
"de validité, et une valeur de -1 désactive cette fonctionnalité."
-#: usermod.8.xml:182(term) useradd.8.xml:225(term) useradd.8.xml:593(term)
+#: usermod.8.xml:202(term) useradd.8.xml:235(term) useradd.8.xml:603(term)
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUP</"
"replaceable>"
@@ -817,7 +828,7 @@ msgstr ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUPE</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:186(para)
+#: usermod.8.xml:206(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
"must exist."
@@ -825,7 +836,7 @@ msgstr ""
"Nom du groupe ou identifiant numérique du groupe de connexion initial de "
"l'utilisateur. Le groupe doit exister."
-#: usermod.8.xml:190(para)
+#: usermod.8.xml:210(para)
msgid ""
"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
"of the user will be owned by this new group."
@@ -833,7 +844,7 @@ msgstr ""
"Tout fichier du répertoire personnel de l'utilisateur appartenant au groupe "
"primaire précédent de l'utilisateur appartiendra à ce nouveau groupe."
-#: usermod.8.xml:194(para)
+#: usermod.8.xml:214(para)
msgid ""
"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
"fixed manually."
@@ -841,7 +852,7 @@ msgstr ""
"Le groupe propriétaire des fichiers en dehors du répertoire personnel de "
"l'utilisateur doit être modifié manuellement."
-#: usermod.8.xml:201(term) useradd.8.xml:252(term)
+#: usermod.8.xml:221(term) useradd.8.xml:262(term)
msgid ""
"<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUP1</"
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -851,7 +862,7 @@ msgstr ""
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUPE2,...</emphasis>[<emphasis remap="
"\"I\">,GROUPEN</emphasis>]]]"
-#: usermod.8.xml:205(para)
+#: usermod.8.xml:225(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -863,7 +874,7 @@ msgstr ""
"espace entre eux. Les groupes sont soumis aux mêmes restrictions que celles "
"de l'option <option>-g</option>."
-#: usermod.8.xml:212(para)
+#: usermod.8.xml:232(para)
msgid ""
"If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
"will be removed from the group. This behaviour can be changed via the "
@@ -875,7 +886,7 @@ msgstr ""
"l'option <option>-a</option>, qui permet d'ajouter l'utilisateur à la liste "
"actuelle des groupes supplémentaires."
-#: usermod.8.xml:221(term)
+#: usermod.8.xml:241(term)
msgid ""
"<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;<replaceable>NEW_LOGIN</"
"replaceable>"
@@ -883,7 +894,7 @@ msgstr ""
"<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;"
"<replaceable>NOUVEAU_LOGIN</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:225(para)
+#: usermod.8.xml:245(para)
msgid ""
"The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
"to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In "
@@ -896,11 +907,11 @@ msgstr ""
"lettres de l'utilisateur devrontprobablement être changés pour refléter le "
"nouveau nom de connexion."
-#: usermod.8.xml:235(term)
+#: usermod.8.xml:255(term)
msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
-#: usermod.8.xml:239(para)
+#: usermod.8.xml:259(para)
msgid ""
"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
"effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -911,7 +922,7 @@ msgstr ""
"pouvez pas utiliser cette option avec <option>-p</option> ou <option>-U</"
"option>."
-#: usermod.8.xml:245(para)
+#: usermod.8.xml:265(para)
msgid ""
"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
"should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
@@ -921,17 +932,17 @@ msgstr ""
"par un mot de passe), il est également nécessaire de placer "
"<replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable> à <replaceable>1</replaceable>."
-#: usermod.8.xml:254(term)
+#: usermod.8.xml:274(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
-#: usermod.8.xml:258(para)
+#: usermod.8.xml:278(para)
msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
msgstr ""
"Déplacer le contenu du répertoire personnel de l'utilisateur vers un nouvel "
"emplacement."
-#: usermod.8.xml:262(para)
+#: usermod.8.xml:282(para)
msgid ""
"This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
"<option>--home</option>) option."
@@ -939,7 +950,7 @@ msgstr ""
"Cette option ne fonctionne que lorsqu'elle est combinée avec l'option "
"<option>-d</option> (ou <option>--home</option>)."
-#: usermod.8.xml:266(para)
+#: usermod.8.xml:286(para)
msgid ""
"<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and "
"to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be "
@@ -949,12 +960,12 @@ msgstr ""
"et de copier les modes, ACL et attributs étendus. Cependant, vous risquez de "
"devoir procéder à des modifications vous-même."
-#: usermod.8.xml:274(term) useradd.8.xml:386(term) groupmod.8.xml:146(term)
+#: usermod.8.xml:294(term) useradd.8.xml:396(term) groupmod.8.xml:146(term)
#: groupadd.8.xml:157(term)
msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
-#: usermod.8.xml:278(para)
+#: usermod.8.xml:298(para)
msgid ""
"When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
"the user ID to a non-unique value."
@@ -962,7 +973,7 @@ msgstr ""
"En combinaison avec l'option <option>-u</option>, cette option permet de "
"changer l'identifiant utilisateur vers une valeur déjà utilisée."
-#: usermod.8.xml:285(term) useradd.8.xml:398(term) groupmod.8.xml:157(term)
+#: usermod.8.xml:305(term) useradd.8.xml:408(term) groupmod.8.xml:157(term)
#: groupadd.8.xml:167(term)
msgid ""
"<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;<replaceable>PASSWORD</"
@@ -971,7 +982,7 @@ msgstr ""
"<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;"
"<replaceable>MOT_DE_PASSE</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:289(para) groupmod.8.xml:161(para)
+#: usermod.8.xml:309(para) groupmod.8.xml:161(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -979,7 +990,7 @@ msgstr ""
"Mot de passe chiffré, comme renvoyé par <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:294(para) useradd.8.xml:407(para) groupmod.8.xml:166(para)
+#: usermod.8.xml:314(para) useradd.8.xml:417(para) groupmod.8.xml:166(para)
#: groupadd.8.xml:176(para)
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
@@ -990,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"est déconseillée car le mot de passe (ou le mot de passe chiffré) peut être "
"visible des utilisateurs qui affichent la liste des processus. "
-#: usermod.8.xml:299(para)
+#: usermod.8.xml:319(para)
msgid ""
"The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
"or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
@@ -1001,7 +1012,7 @@ msgstr ""
"différent de la base de données de mots de passe définie dans la "
"configuration de PAM."
-#: usermod.8.xml:305(para) useradd.8.xml:412(para) groupmod.8.xml:171(para)
+#: usermod.8.xml:325(para) useradd.8.xml:422(para) groupmod.8.xml:171(para)
#: groupadd.8.xml:181(para)
msgid ""
"You should make sure the password respects the system's password policy."
@@ -1009,7 +1020,7 @@ msgstr ""
"Il est nécessaire de vérifier si le mot de passe respecte la politique de "
"mots de passe du système."
-#: usermod.8.xml:324(term) userdel.8.xml:158(term) useradd.8.xml:458(term)
+#: usermod.8.xml:344(term) userdel.8.xml:158(term) useradd.8.xml:468(term)
#: groupmod.8.xml:190(term) groupdel.8.xml:113(term) groupadd.8.xml:216(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -1022,7 +1033,7 @@ msgstr ""
"<option>-d</option>, <option>--home</option> <replaceable>RÉP_PERSO</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:328(para) userdel.8.xml:162(para) useradd.8.xml:462(para)
+#: usermod.8.xml:348(para) userdel.8.xml:162(para) useradd.8.xml:472(para)
#: groupmod.8.xml:194(para) groupdel.8.xml:117(para) groupadd.8.xml:220(para)
msgid ""
"Apply changes in the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory and use "
@@ -1032,7 +1043,7 @@ msgid ""
"verified. PAM authentication is using the host files. No SELINUX support."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:341(term) useradd.8.xml:475(term) useradd.8.xml:613(term)
+#: usermod.8.xml:361(term) useradd.8.xml:485(term) useradd.8.xml:623(term)
#: su.1.xml:186(term) chsh.1.xml:119(term)
msgid ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
@@ -1041,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;"
"<replaceable>INTERPRÉTEUR</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:345(para) chsh.1.xml:123(para)
+#: usermod.8.xml:365(para) chsh.1.xml:123(para)
msgid ""
"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
"the system to select the default login shell."
@@ -1050,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"l'utilisateur. Si ce champ est vide, le système sélectionnera l'interpréteur "
"de commandes initial par défaut."
-#: usermod.8.xml:352(term) useradd.8.xml:489(term)
+#: usermod.8.xml:372(term) useradd.8.xml:499(term)
msgid ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
"replaceable>"
@@ -1058,11 +1069,11 @@ msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:356(para)
+#: usermod.8.xml:376(para)
msgid "The new numerical value of the user's ID."
msgstr "La valeur numérique de l'identifiant de l'utilisateur."
-#: usermod.8.xml:359(para)
+#: usermod.8.xml:379(para)
msgid ""
"This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
"The value must be non-negative."
@@ -1070,7 +1081,7 @@ msgstr ""
"Cette valeur doit être unique, à moins que l'option <option>-o</option> ne "
"soit utilisée. La valeur ne doit pas être négative."
-#: usermod.8.xml:364(para)
+#: usermod.8.xml:384(para)
msgid ""
"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
"in the user's home directory will have the file user ID changed "
@@ -1080,7 +1091,7 @@ msgstr ""
"sont situés dans son répertoire personnel verront leur identifiant "
"d'utilisateur automatiquement modifié."
-#: usermod.8.xml:369(para)
+#: usermod.8.xml:389(para)
msgid ""
"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
"manually."
@@ -1088,7 +1099,7 @@ msgstr ""
"Le propriétaire des fichiers en dehors du répertoire personnel de "
"l'utilisateur doit être modifié manuellement."
-#: usermod.8.xml:373(para)
+#: usermod.8.xml:393(para)
msgid ""
"No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
@@ -1098,11 +1109,11 @@ msgstr ""
"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, ou "
"<option>SYS_UID_MAX</option> du fichier <filename>/etc/login.defs</filename>."
-#: usermod.8.xml:382(term)
+#: usermod.8.xml:402(term)
msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
-#: usermod.8.xml:386(para)
+#: usermod.8.xml:406(para)
msgid ""
"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
"password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -1112,7 +1123,7 @@ msgstr ""
"devant le mot de passe chiffré. Vous ne pouvez pas utiliser cette option "
"avec <option>-p</option> ou <option>-L</option>."
-#: usermod.8.xml:391(para)
+#: usermod.8.xml:411(para)
msgid ""
"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
"you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -1125,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"<replaceable>99999</replaceable> ou à la valeur <option>EXPIRE</option> dans "
"<filename>/etc/default/useradd</filename>)."
-#: usermod.8.xml:402(term)
+#: usermod.8.xml:422(term)
msgid ""
"<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
@@ -1133,11 +1144,11 @@ msgstr ""
"<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option> <replaceable>PREMIER</"
"replaceable>-<replaceable>DERNIER</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:406(para)
+#: usermod.8.xml:426(para)
msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account."
msgstr "Ajoute une plage d'UIDs subalternes au compte de l'utilisateur."
-#: usermod.8.xml:409(para) usermod.8.xml:447(para)
+#: usermod.8.xml:429(para) usermod.8.xml:467(para)
msgid ""
"This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a "
"users account."
@@ -1145,7 +1156,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez indiquer plusieurs fois cette option, pour ajouter plusieurs "
"plages de comptes utilisateurs."
-#: usermod.8.xml:412(para) usermod.8.xml:432(para)
+#: usermod.8.xml:432(para) usermod.8.xml:452(para)
msgid ""
"No checks will be performed with regard to <option>SUB_UID_MIN</option>, "
"<option>SUB_UID_MAX</option>, or <option>SUB_UID_COUNT</option> from /etc/"
@@ -1155,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"option>, <option>SUB_UID_MAX</option>, ou <option>SUB_UID_COUNT</option> du "
"fichier <filename>/etc/login.defs</filename>."
-#: usermod.8.xml:420(term)
+#: usermod.8.xml:440(term)
msgid ""
"<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
@@ -1163,11 +1174,11 @@ msgstr ""
"<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option> <replaceable>PREMIER</"
"replaceable>-<replaceable>DERNIER</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:424(para)
+#: usermod.8.xml:444(para)
msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account."
msgstr "Supprime une plage d'Uids subalternes du compte de l'utilisateur."
-#: usermod.8.xml:427(para)
+#: usermod.8.xml:447(para)
msgid ""
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
"users account. When both <option>--del-subuids</option> and <option>--add-"
@@ -1180,7 +1191,7 @@ msgstr ""
"les plages d'uids subalternes se fait avant tout ajout d'une plage d'uids "
"subalternes."
-#: usermod.8.xml:440(term)
+#: usermod.8.xml:460(term)
msgid ""
"<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
@@ -1188,11 +1199,11 @@ msgstr ""
"<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option> <replaceable>PREMIER</"
"replaceable>-<replaceable>DERNIER</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:444(para)
+#: usermod.8.xml:464(para)
msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account."
msgstr "Ajoute une plage de gids subalternes au compte d'un utilisateur."
-#: usermod.8.xml:450(para) usermod.8.xml:470(para)
+#: usermod.8.xml:470(para) usermod.8.xml:490(para)
msgid ""
"No checks will be performed with regard to <option>SUB_GID_MIN</option>, "
"<option>SUB_GID_MAX</option>, or <option>SUB_GID_COUNT</option> from /etc/"
@@ -1202,7 +1213,7 @@ msgstr ""
"option>, <option>SUB_GID_MAX</option>, ou <option>SUB_GID_COUNT</option> du "
"fichier <filename>/etc/login.defs</filename>."
-#: usermod.8.xml:458(term)
+#: usermod.8.xml:478(term)
msgid ""
"<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
@@ -1210,11 +1221,11 @@ msgstr ""
"<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option> <replaceable>PREMIER</"
"replaceable>-<replaceable>DERNIER</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:462(para)
+#: usermod.8.xml:482(para)
msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account."
msgstr "Supprime une plage de gids subalternes du compte de l'utilisateur."
-#: usermod.8.xml:465(para)
+#: usermod.8.xml:485(para)
msgid ""
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
"users account. When both <option>--del-subgids</option> and <option>--add-"
@@ -1227,7 +1238,7 @@ msgstr ""
"touts les plages de gids subalternes se fera aant tout ajout d'une plage de "
"gids subalternes."
-#: usermod.8.xml:478(term) useradd.8.xml:524(term)
+#: usermod.8.xml:498(term) useradd.8.xml:534(term)
msgid ""
"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
"<replaceable>SEUSER</replaceable>"
@@ -1235,12 +1246,12 @@ msgstr ""
"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
"<replaceable>UTILISATEUR_SELINUX</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:482(para)
+#: usermod.8.xml:502(para)
msgid "The new SELinux user for the user's login."
msgstr ""
"Le nouvel utilisateur SELinux utilisé pour la connexion de l'utilisateur."
-#: usermod.8.xml:485(para)
+#: usermod.8.xml:505(para)
msgid ""
"A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
"mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
@@ -1249,16 +1260,16 @@ msgstr ""
"de l'utilisateur SELinux pour l'utilisateur <replaceable>LOGIN</replaceable> "
"(si spécifiée)"
-#: usermod.8.xml:496(title) userdel.8.xml:298(title) useradd.8.xml:641(title)
+#: usermod.8.xml:516(title) userdel.8.xml:298(title) useradd.8.xml:651(title)
#: su.1.xml:330(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:377(title)
-#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:229(title)
+#: newusers.8.xml:362(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:229(title)
#: groupdel.8.xml:133(title) groupadd.8.xml:274(title) gpasswd.1.xml:252(title)
#: faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
#: chgpasswd.8.xml:186(title)
msgid "CAVEATS"
msgstr "AVERTISSEMENTS"
-#: usermod.8.xml:497(para)
+#: usermod.8.xml:517(para)
msgid ""
"You must make certain that the named user is not executing any processes "
"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
@@ -1273,7 +1284,7 @@ msgstr ""
"Linux mais vérifie seulement les informations d'utmp sur les autres "
"architectures pour vérifier si l'utilisateur est connecté."
-#: usermod.8.xml:504(para)
+#: usermod.8.xml:524(para)
msgid ""
"You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
"<command>at</command> jobs manually."
@@ -1282,7 +1293,7 @@ msgstr ""
"<command>crontab</command> ou des travaux programmés par <command>at</"
"command>."
-#: usermod.8.xml:508(para)
+#: usermod.8.xml:528(para)
msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
msgstr ""
"Les modifications qui concernent NIS doivent être effectuées sur le serveur "
@@ -1573,10 +1584,10 @@ msgstr ""
"user, mais sera calculé en fonction de l'UID de l'utilisateur, à l'aide de "
"l'algorithme suivant : <placeholder-1/>"
-#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:214(filename)
-#: useradd.8.xml:745(filename) su.1.xml:381(filename)
+#: usermod.8.xml:567(filename) userdel.8.xml:214(filename)
+#: useradd.8.xml:755(filename) su.1.xml:381(filename)
#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:428(filename)
-#: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename)
+#: newusers.8.xml:436(filename) login.access.5.xml:124(filename)
#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:237(filename)
#: groupadd.8.xml:265(filename) chsh.1.xml:182(filename)
#: chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename)
@@ -1584,36 +1595,36 @@ msgstr ""
msgid "/etc/login.defs"
msgstr "/etc/login.defs"
-#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:216(para) useradd.8.xml:747(para)
+#: usermod.8.xml:569(para) userdel.8.xml:216(para) useradd.8.xml:757(para)
#: su.1.xml:383(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:430(para)
-#: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
+#: newusers.8.xml:438(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
#: groupmod.8.xml:239(para) groupadd.8.xml:267(para) chsh.1.xml:184(para)
#: chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para)
msgid "Shadow password suite configuration."
msgstr ""
"Configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »."
-#: usermod.8.xml:565(filename) userdel.8.xml:232(filename)
-#: useradd.8.xml:733(filename) newusers.8.xml:436(filename)
+#: usermod.8.xml:585(filename) userdel.8.xml:232(filename)
+#: useradd.8.xml:743(filename) newusers.8.xml:448(filename)
msgid "/etc/subgid"
msgstr "/etc/subgid"
-#: usermod.8.xml:567(para) userdel.8.xml:234(para) useradd.8.xml:735(para)
-#: newusers.8.xml:438(para)
+#: usermod.8.xml:587(para) userdel.8.xml:234(para) useradd.8.xml:745(para)
+#: newusers.8.xml:450(para)
msgid "Per user subordinate group IDs."
msgstr "IDs des groupes subalternes d'un utilisateur."
-#: usermod.8.xml:571(filename) userdel.8.xml:238(filename)
-#: useradd.8.xml:739(filename) newusers.8.xml:442(filename)
+#: usermod.8.xml:591(filename) userdel.8.xml:238(filename)
+#: useradd.8.xml:749(filename) newusers.8.xml:454(filename)
msgid "/etc/subuid"
msgstr "/etc/subuid"
-#: usermod.8.xml:573(para) userdel.8.xml:240(para) useradd.8.xml:741(para)
-#: newusers.8.xml:444(para)
+#: usermod.8.xml:593(para) userdel.8.xml:240(para) useradd.8.xml:751(para)
+#: newusers.8.xml:456(para)
msgid "Per user subordinate user IDs."
msgstr "IDs de utilisateurs subalternes d'un utilisateur."
-#: usermod.8.xml:581(para)
+#: usermod.8.xml:601(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1857,58 +1868,58 @@ msgstr ""
"contient pas d'autres membres, et <command>useradd</command> créera par "
"défaut un groupe portant le nom de l'utilisateur."
-#: userdel.8.xml:247(title) useradd.8.xml:754(title) su.1.xml:390(title)
-#: pwck.8.xml:293(title) passwd.1.xml:443(title) grpck.8.xml:245(title)
+#: userdel.8.xml:247(title) useradd.8.xml:764(title) su.1.xml:390(title)
+#: pwck.8.xml:303(title) passwd.1.xml:443(title) grpck.8.xml:245(title)
#: groupmod.8.xml:252(title) groupdel.8.xml:175(title)
-#: groupadd.8.xml:296(title) chage.1.xml:278(title)
+#: groupadd.8.xml:296(title) chage.1.xml:284(title)
msgid "EXIT VALUES"
msgstr "VALEURS DE RETOUR"
-#: userdel.8.xml:252(replaceable) useradd.8.xml:759(replaceable)
-#: su.1.xml:409(replaceable) pwck.8.xml:298(replaceable)
+#: userdel.8.xml:252(replaceable) useradd.8.xml:769(replaceable)
+#: su.1.xml:409(replaceable) pwck.8.xml:308(replaceable)
#: passwd.1.xml:448(replaceable) grpck.8.xml:250(replaceable)
#: groupmod.8.xml:257(replaceable) groupdel.8.xml:180(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:301(replaceable) chage.1.xml:283(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:301(replaceable) chage.1.xml:289(replaceable)
msgid "0"
msgstr "0"
-#: userdel.8.xml:254(para) useradd.8.xml:761(para) pwck.8.xml:300(para)
+#: userdel.8.xml:254(para) useradd.8.xml:771(para) pwck.8.xml:310(para)
#: passwd.1.xml:450(para) grpck.8.xml:252(para) groupdel.8.xml:182(para)
-#: groupadd.8.xml:303(para) chage.1.xml:285(para)
+#: groupadd.8.xml:303(para) chage.1.xml:291(para)
msgid "success"
msgstr "succès"
-#: userdel.8.xml:258(replaceable) useradd.8.xml:765(replaceable)
+#: userdel.8.xml:258(replaceable) useradd.8.xml:775(replaceable)
#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:415(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:304(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:314(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
#: passwd.1.xml:454(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable)
#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum)
-#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:289(replaceable)
+#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:295(replaceable)
msgid "1"
msgstr "1"
-#: userdel.8.xml:260(para) useradd.8.xml:767(para)
+#: userdel.8.xml:260(para) useradd.8.xml:777(para)
msgid "can't update password file"
msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des mots de passe"
-#: userdel.8.xml:264(replaceable) useradd.8.xml:771(replaceable)
-#: pwck.8.xml:310(replaceable) passwd.1.xml:460(replaceable)
+#: userdel.8.xml:264(replaceable) useradd.8.xml:781(replaceable)
+#: pwck.8.xml:320(replaceable) passwd.1.xml:460(replaceable)
#: grpck.8.xml:262(replaceable) groupmod.8.xml:263(replaceable)
#: groupdel.8.xml:186(replaceable) groupadd.8.xml:307(replaceable)
-#: chage.1.xml:295(replaceable)
+#: chage.1.xml:301(replaceable)
msgid "2"
msgstr "2"
-#: userdel.8.xml:266(para) useradd.8.xml:773(para) pwck.8.xml:306(para)
+#: userdel.8.xml:266(para) useradd.8.xml:783(para) pwck.8.xml:316(para)
#: grpck.8.xml:258(para) groupdel.8.xml:188(para) groupadd.8.xml:309(para)
-#: chage.1.xml:297(para)
+#: chage.1.xml:303(para)
msgid "invalid command syntax"
msgstr "erreur de syntaxe"
-#: userdel.8.xml:270(replaceable) useradd.8.xml:789(replaceable)
-#: pwck.8.xml:334(replaceable) passwd.1.xml:484(replaceable)
+#: userdel.8.xml:270(replaceable) useradd.8.xml:799(replaceable)
+#: pwck.8.xml:344(replaceable) passwd.1.xml:484(replaceable)
#: groupmod.8.xml:281(replaceable) groupdel.8.xml:192(replaceable)
msgid "6"
msgstr "6"
@@ -1921,18 +1932,18 @@ msgstr "l'utilisateur indiqué n'existe pas"
msgid "user currently logged in"
msgstr "l'utilisateur est actuellement connecté"
-#: userdel.8.xml:282(replaceable) useradd.8.xml:801(replaceable)
+#: userdel.8.xml:282(replaceable) useradd.8.xml:811(replaceable)
#: groupmod.8.xml:293(replaceable) groupdel.8.xml:204(replaceable)
#: groupadd.8.xml:331(replaceable)
msgid "10"
msgstr "10"
-#: userdel.8.xml:284(para) useradd.8.xml:803(para) groupdel.8.xml:206(para)
+#: userdel.8.xml:284(para) useradd.8.xml:813(para) groupdel.8.xml:206(para)
#: groupadd.8.xml:333(para)
msgid "can't update group file"
msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des groupes"
-#: userdel.8.xml:288(replaceable) useradd.8.xml:807(replaceable)
+#: userdel.8.xml:288(replaceable) useradd.8.xml:817(replaceable)
#: groupmod.8.xml:305(replaceable)
msgid "12"
msgstr "12"
@@ -2085,7 +2096,11 @@ msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
msgstr ""
"Les options disponibles pour la commande <command>useradd</command> sont :"
-#: useradd.8.xml:130(term) useradd.8.xml:548(term)
+#: useradd.8.xml:131(option) pwck.8.xml:187(option) newusers.8.xml:272(option)
+msgid "--badname"
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:140(term) useradd.8.xml:558(term)
msgid ""
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;<replaceable>BASE_DIR</"
"replaceable>"
@@ -2093,7 +2108,7 @@ msgstr ""
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;<replaceable>RÉP_BASE</"
"replaceable>"
-#: useradd.8.xml:134(para)
+#: useradd.8.xml:144(para)
msgid ""
"The default base directory for the system if <option>-d</option>&nbsp;"
"<replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. <replaceable>BASE_DIR</"
@@ -2107,7 +2122,7 @@ msgstr ""
"définir le répertoire personnel. Quand l'option <option>-m</option> n'est "
"pas utilisée, <replaceable>RÉP_BASE</replaceable> doit exister."
-#: useradd.8.xml:141(para)
+#: useradd.8.xml:151(para)
msgid ""
"If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
"base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/"
@@ -2118,7 +2133,7 @@ msgstr ""
"<filename>/etc/default/useradd</filename> ou <filename>/home</filename> par "
"défaut."
-#: useradd.8.xml:155(para)
+#: useradd.8.xml:165(para)
msgid ""
"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
"currently used as the field for the user's full name."
@@ -2127,7 +2142,7 @@ msgstr ""
"elle est actuellement utilisée comme champ pour le nom complet de "
"l'utilisateur."
-#: useradd.8.xml:163(term)
+#: useradd.8.xml:173(term)
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
"replaceable>"
@@ -2135,7 +2150,7 @@ msgstr ""
"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
"<replaceable>RÉP_PERSO</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:167(para)
+#: useradd.8.xml:177(para)
msgid ""
"The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
"the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -2152,16 +2167,16 @@ msgstr ""
"nécessaire que le répertoire <replaceable>RÉP_PERSO</replaceable> existe "
"mais il ne sera pas créé s'il n'existe pas."
-#: useradd.8.xml:179(term)
+#: useradd.8.xml:189(term)
msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
msgstr "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
-#: useradd.8.xml:183(para)
+#: useradd.8.xml:193(para)
msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
msgstr ""
"Consultez ci-dessous la sous-section « Modifier les valeurs par défaut »."
-#: useradd.8.xml:197(para)
+#: useradd.8.xml:207(para)
msgid ""
"If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
"date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
@@ -2172,7 +2187,7 @@ msgstr ""
"etc/default/useradd</filename> ou une chaîne vide (pas d'expiration) par "
"défaut."
-#: useradd.8.xml:210(para)
+#: useradd.8.xml:220(para)
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
@@ -2183,7 +2198,7 @@ msgstr ""
"que le mot de passe a dépassé sa fin de validité, et une valeur de -1 "
"désactive cette fonctionnalité."
-#: useradd.8.xml:216(para)
+#: useradd.8.xml:226(para)
msgid ""
"If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
@@ -2193,7 +2208,7 @@ msgstr ""
"par défaut précisée par la variable <option>INACTIVE</option> dans "
"<filename>/etc/default/useradd</filename>, ou -1 par défaut."
-#: useradd.8.xml:229(para)
+#: useradd.8.xml:239(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
"must exist. A group number must refer to an already existing group."
@@ -2202,7 +2217,7 @@ msgstr ""
"l'utilisateur. Le nom du groupe doit exister. Un numéro de groupe doit se "
"référer à un groupe déjà existant."
-#: useradd.8.xml:234(para)
+#: useradd.8.xml:244(para)
msgid ""
"If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
"the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
@@ -2226,7 +2241,7 @@ msgstr ""
"la valeur précisée par la variable <option>GROUP</option> dans <filename>/"
"etc/default/useradd</filename>, ou 100 par défaut."
-#: useradd.8.xml:256(para)
+#: useradd.8.xml:266(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -2240,7 +2255,7 @@ msgstr ""
"de l'option <option>-g</option>. Le comportement par défaut pour "
"l'utilisateur est de n'appartenir qu'au groupe initial."
-#: useradd.8.xml:273(term)
+#: useradd.8.xml:283(term)
msgid ""
"<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>SKEL_DIR</"
"replaceable>"
@@ -2248,7 +2263,7 @@ msgstr ""
"<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;"
"<replaceable>RÉP_SQUELETTE</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:277(para)
+#: useradd.8.xml:287(para)
msgid ""
"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
"the user's home directory, when the home directory is created by "
@@ -2258,7 +2273,7 @@ msgstr ""
"copiés dans le répertoire personnel de l'utilisateur, quand le répertoire "
"personnel est créé par <command>useradd</command>."
-#: useradd.8.xml:282(para)
+#: useradd.8.xml:292(para)
msgid ""
"This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
"home</option>) option is specified."
@@ -2266,7 +2281,7 @@ msgstr ""
"Cette option n'est valable que si l'option <option>-m</option> (ou <option>--"
"create-home</option>) est utilisée."
-#: useradd.8.xml:286(para)
+#: useradd.8.xml:296(para)
msgid ""
"If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
"<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
@@ -2276,11 +2291,11 @@ msgstr ""
"la variable <option>SKEL</option> dans <filename>/etc/default/useradd</"
"filename> ou, par défaut, <filename>/etc/skel</filename>."
-#: useradd.8.xml:292(para)
+#: useradd.8.xml:302(para)
msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
msgstr "Si possible, les ACL et les attributs étendus seront copiés."
-#: useradd.8.xml:298(term) groupadd.8.xml:137(term)
+#: useradd.8.xml:308(term) groupadd.8.xml:137(term)
msgid ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -2288,7 +2303,7 @@ msgstr ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>CLÉ</"
"replaceable>=<replaceable>VALEUR</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:302(para)
+#: useradd.8.xml:312(para)
msgid ""
"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
"option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
@@ -2313,15 +2328,15 @@ msgstr ""
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option>&nbsp;"
"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:323(term)
+#: useradd.8.xml:333(term)
msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
msgstr "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
-#: useradd.8.xml:325(para)
+#: useradd.8.xml:335(para)
msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
msgstr "N'ajoute pas l'utilisateur aux bases de données lastlog et faillog."
-#: useradd.8.xml:328(para)
+#: useradd.8.xml:338(para)
msgid ""
"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
@@ -2330,11 +2345,11 @@ msgstr ""
"et faillog sont remises à zéro pour éviter de réutiliser les entrées d'un "
"utilisateur précédemment supprimé."
-#: useradd.8.xml:336(term)
+#: useradd.8.xml:346(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: useradd.8.xml:340(para)
+#: useradd.8.xml:350(para)
msgid ""
"Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
@@ -2345,7 +2360,7 @@ msgstr ""
"être défini avec l'option <option>-k</option>) sera copié dans le répertoire "
"personnel."
-#: useradd.8.xml:346(para)
+#: useradd.8.xml:356(para)
msgid ""
"By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> "
"is not enabled, no home directories are created."
@@ -2353,11 +2368,11 @@ msgstr ""
"Par défaut, si cette option n'est pas précisée et si <option>CREATE_HOME</"
"option> n'est pas activée, aucun répertoire personnel ne sera créé."
-#: useradd.8.xml:354(term)
+#: useradd.8.xml:364(term)
msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
msgstr "<option>-M</option>, <option>--create-home</option>"
-#: useradd.8.xml:358(para)
+#: useradd.8.xml:368(para)
msgid ""
"Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
"<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
@@ -2368,11 +2383,11 @@ msgstr ""
"filename> (<option>CREATE_HOME</option>) est configurée à <replaceable>yes</"
"replaceable>."
-#: useradd.8.xml:367(term)
+#: useradd.8.xml:377(term)
msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
-#: useradd.8.xml:371(para)
+#: useradd.8.xml:381(para)
msgid ""
"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
"the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
@@ -2383,7 +2398,7 @@ msgstr ""
"par la variable <option>GROUP</option> dans <filename>/etc/default/useradd</"
"filename>."
-#: useradd.8.xml:377(para) useradd.8.xml:515(para)
+#: useradd.8.xml:387(para) useradd.8.xml:525(para)
msgid ""
"The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
"<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -2395,18 +2410,18 @@ msgstr ""
"variable <option>USERGROUPS_ENAB</option> dans <filename>/etc/login.defs</"
"filename>."
-#: useradd.8.xml:390(para)
+#: useradd.8.xml:400(para)
msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
msgstr ""
"Permet de créer un compte d'utilisateur avec un identifiant (« UID ») "
"dupliqué (non unique)."
-#: useradd.8.xml:391(para)
+#: useradd.8.xml:401(para)
msgid ""
"This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
msgstr "Cette option n'est valable qu'avec l'option <option>-u</option>."
-#: useradd.8.xml:402(para) groupadd.8.xml:171(para)
+#: useradd.8.xml:412(para) groupadd.8.xml:171(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
@@ -2416,15 +2431,15 @@ msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
"citerefentry>. Le comportement par défaut est de désactiver le mot de passe."
-#: useradd.8.xml:419(term) newusers.8.xml:289(term) groupadd.8.xml:188(term)
+#: useradd.8.xml:429(term) newusers.8.xml:301(term) groupadd.8.xml:188(term)
msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
-#: useradd.8.xml:423(para) newusers.8.xml:293(para)
+#: useradd.8.xml:433(para) newusers.8.xml:305(para)
msgid "Create a system account."
msgstr "Créer un compte système."
-#: useradd.8.xml:426(para)
+#: useradd.8.xml:436(para)
msgid ""
"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -2440,7 +2455,7 @@ msgstr ""
"<option>UID_MIN</option>-<option>UID_MAX</option> (et leurs équivalents "
"<option>GID</option> pour la création des groupes)."
-#: useradd.8.xml:435(para)
+#: useradd.8.xml:445(para)
msgid ""
"Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
"such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</"
@@ -2454,7 +2469,7 @@ msgstr ""
"devez préciser l'option <option>-m</option> si vous voulez qu'un répertoire "
"personnel soit créé pour un compte système."
-#: useradd.8.xml:479(para)
+#: useradd.8.xml:489(para)
msgid ""
"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default login shell specified "
@@ -2467,7 +2482,7 @@ msgstr ""
"variable <option>SHELL</option> dans <filename>/etc/default/useradd</"
"filename>, ou une chaîne vide par défaut."
-#: useradd.8.xml:493(para)
+#: useradd.8.xml:503(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -2480,7 +2495,7 @@ msgstr ""
"petite valeur d'identifiant à la fois supérieure ou égale à <option>UID_MIN</"
"option> et supérieure aux identifiants de tous les autres utilisateurs."
-#: useradd.8.xml:500(para)
+#: useradd.8.xml:510(para)
msgid ""
"See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
"description."
@@ -2488,11 +2503,11 @@ msgstr ""
"Voir aussi aussi l'option <option>-r</option> et la description de "
"<option>UID_MAX</option>."
-#: useradd.8.xml:507(term)
+#: useradd.8.xml:517(term)
msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
msgstr "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
-#: useradd.8.xml:511(para)
+#: useradd.8.xml:521(para)
msgid ""
"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
"group."
@@ -2500,7 +2515,7 @@ msgstr ""
"Crée un groupe avec le même nom que celui de l'utilisateur, et ajoute "
"l'utilisateur à ce groupe."
-#: useradd.8.xml:528(para)
+#: useradd.8.xml:538(para)
msgid ""
"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default SELinux user."
@@ -2509,11 +2524,11 @@ msgstr ""
"comportement par défaut est de laisser ce champ vide. Le système "
"sélectionnera alors l'utilisateur SELinux par défaut."
-#: useradd.8.xml:538(title)
+#: useradd.8.xml:548(title)
msgid "Changing the default values"
msgstr "Modifier les valeurs par défaut"
-#: useradd.8.xml:539(para)
+#: useradd.8.xml:549(para)
msgid ""
"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
"command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
@@ -2526,7 +2541,7 @@ msgstr ""
"<command>useradd</command> mettra à jour les valeurs par défaut des options "
"précisées. Les options valables sont :"
-#: useradd.8.xml:552(para)
+#: useradd.8.xml:562(para)
msgid ""
"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
"affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
@@ -2539,7 +2554,7 @@ msgstr ""
"<option>-d</option> n'est pas utilisée pendant la création d'un nouveau "
"compte."
-#: useradd.8.xml:559(para)
+#: useradd.8.xml:569(para)
msgid ""
"This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2547,11 +2562,11 @@ msgstr ""
"Cette option configure la variable <option>HOME</option> dans <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:570(para)
+#: useradd.8.xml:580(para)
msgid "The date on which the user account is disabled."
msgstr "Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé."
-#: useradd.8.xml:571(para)
+#: useradd.8.xml:581(para)
msgid ""
"This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2559,7 +2574,7 @@ msgstr ""
"Cette option configure la variable <option>EXPIRE</option> dans <filename>/"
"etc/default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:582(para)
+#: useradd.8.xml:592(para)
msgid ""
"The number of days after a password has expired before the account will be "
"disabled."
@@ -2567,7 +2582,7 @@ msgstr ""
"Nombre de jours après la fin de validité d'un mot de passe avant que le "
"compte ne soit désactivé."
-#: useradd.8.xml:586(para)
+#: useradd.8.xml:596(para)
msgid ""
"This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2575,7 +2590,7 @@ msgstr ""
"Cette option configure la variable <option>INACTIVE</option> dans <filename>/"
"etc/default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:597(para)
+#: useradd.8.xml:607(para)
msgid ""
"The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
"no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -2590,7 +2605,7 @@ msgstr ""
"nom du groupe doit exister, et un identifiant de groupe numérique doit avoir "
"une entrée existante."
-#: useradd.8.xml:606(para)
+#: useradd.8.xml:616(para)
msgid ""
"This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2598,11 +2613,11 @@ msgstr ""
"Cette option configure la variable <option>GROUP</option> dans <filename>/"
"etc/default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:617(para)
+#: useradd.8.xml:627(para)
msgid "The name of a new user's login shell."
msgstr "Le nom de l'interpréteur de commandes du nouvel utilisateur."
-#: useradd.8.xml:620(para)
+#: useradd.8.xml:630(para)
msgid ""
"This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2610,11 +2625,11 @@ msgstr ""
"Cette option configure la variable <option>SHELL</option> dans <filename>/"
"etc/default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:632(title)
+#: useradd.8.xml:642(title)
msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
-#: useradd.8.xml:633(para)
+#: useradd.8.xml:643(para)
msgid ""
"The system administrator is responsible for placing the default user files "
"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
@@ -2626,7 +2641,7 @@ msgstr ""
"de modèles indiqué dans <filename>/etc/default/useradd</filename> ou sur la "
"ligne de commande)."
-#: useradd.8.xml:642(para)
+#: useradd.8.xml:652(para)
msgid ""
"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
"corresponding server."
@@ -2634,7 +2649,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter d'utilisateur à un groupe NIS ou LDAP. Cela doit "
"être effectué sur le serveur correspondant."
-#: useradd.8.xml:647(para)
+#: useradd.8.xml:657(para)
msgid ""
"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
"as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
@@ -2644,7 +2659,7 @@ msgstr ""
"externe, telle que NIS ou LDAP, <command>useradd</command> refusera de créer "
"le compte d'utilisateur."
-#: useradd.8.xml:653(para)
+#: useradd.8.xml:663(para)
msgid ""
"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
@@ -2656,7 +2671,7 @@ msgstr ""
"par un signe dollar. Soit, sous la forme d'une expression rationnelle : [a-"
"z_][a-z0-9_-]*[$]?"
-#: useradd.8.xml:659(para)
+#: useradd.8.xml:669(para)
msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
msgstr "Les noms d'utilisateur sont limités à 16 caractères."
@@ -2904,69 +2919,69 @@ msgstr ""
"Il est également utilisé par <command>pam_umask</command> en tant que valeur "
"d'umask par défaut."
-#: useradd.8.xml:721(filename)
+#: useradd.8.xml:731(filename)
msgid "/etc/default/useradd"
msgstr "/etc/default/useradd"
-#: useradd.8.xml:723(para)
+#: useradd.8.xml:733(para)
msgid "Default values for account creation."
msgstr "Valeurs par défaut pour la création de comptes."
-#: useradd.8.xml:727(filename)
+#: useradd.8.xml:737(filename)
msgid "/etc/skel/"
msgstr "/etc/skel/"
-#: useradd.8.xml:729(para)
+#: useradd.8.xml:739(para)
msgid "Directory containing default files."
msgstr "Répertoire contenant les fichiers par défaut."
-#: useradd.8.xml:777(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:466(replaceable)
+#: useradd.8.xml:787(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:326(replaceable) passwd.1.xml:466(replaceable)
#: grpck.8.xml:268(replaceable) groupmod.8.xml:269(replaceable)
#: groupadd.8.xml:313(replaceable)
msgid "3"
msgstr "3"
-#: useradd.8.xml:779(para) passwd.1.xml:486(para) groupadd.8.xml:315(para)
+#: useradd.8.xml:789(para) passwd.1.xml:486(para) groupadd.8.xml:315(para)
msgid "invalid argument to option"
msgstr "paramètre non valable pour l'option"
-#: useradd.8.xml:783(replaceable) pwck.8.xml:322(replaceable)
+#: useradd.8.xml:793(replaceable) pwck.8.xml:332(replaceable)
#: passwd.1.xml:472(replaceable) grpck.8.xml:274(replaceable)
#: groupmod.8.xml:275(replaceable) groupadd.8.xml:319(replaceable)
msgid "4"
msgstr "4"
-#: useradd.8.xml:785(para)
+#: useradd.8.xml:795(para)
msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
msgstr "UID déjà utilisé (et pas d'option <option>-o</option>)"
-#: useradd.8.xml:791(para) groupdel.8.xml:194(para)
+#: useradd.8.xml:801(para) groupdel.8.xml:194(para)
msgid "specified group doesn't exist"
msgstr "le groupe spécifié n'existe pas"
-#: useradd.8.xml:795(replaceable) groupmod.8.xml:287(replaceable)
+#: useradd.8.xml:805(replaceable) groupmod.8.xml:287(replaceable)
#: groupadd.8.xml:325(replaceable)
msgid "9"
msgstr "9"
-#: useradd.8.xml:797(para)
+#: useradd.8.xml:807(para)
msgid "username already in use"
msgstr "nom d'utilisateur déjà utilisé"
-#: useradd.8.xml:809(para)
+#: useradd.8.xml:819(para)
msgid "can't create home directory"
msgstr "impossible de créer le répertoire personnel"
-#: useradd.8.xml:813(replaceable)
+#: useradd.8.xml:823(replaceable)
msgid "14"
msgstr "14"
-#: useradd.8.xml:815(para)
+#: useradd.8.xml:825(para)
msgid "can't update SELinux user mapping"
msgstr "Ne peut pas mettre à jour l'association à un utilisateur SELinux"
-#: useradd.8.xml:755(para)
+#: useradd.8.xml:765(para)
msgid ""
"The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -2974,7 +2989,7 @@ msgstr ""
"La commande <command>useradd</command> retourne les valeurs suivantes en "
"quittant : <placeholder-1/>"
-#: useradd.8.xml:824(para)
+#: useradd.8.xml:834(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -3028,7 +3043,7 @@ msgid "suauth"
msgstr "suauth"
#: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:328(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:338(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
#: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:478(replaceable)
#: login.defs.5.xml:124(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum)
#: limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum)
@@ -4082,30 +4097,7 @@ msgstr "Ce doit être un nom de compte valable, qui existe sur le système."
msgid "encrypted password"
msgstr "mot de passe chiffré"
-#: shadow.5.xml:98(para) gshadow.5.xml:85(para)
-msgid ""
-"Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
-msgstr ""
-"Consultez <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry> pour plus d'informations sur le traitement de "
-"cette chaîne."
-
-#: shadow.5.xml:103(para)
-msgid ""
-"If the password field contains some string that is not a valid result of "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able to use a unix "
-"password to log in (but the user may log in the system by other means)."
-msgstr ""
-"Si le champ du mot de passe contient une chaîne qui ne peut pas être un "
-"résultat valable de <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, par exemple si elle "
-"contient les caractères ! ou *, alors l'utilisateur ne pourra pas utiliser "
-"son mot de passe UNIX pour se connecter (mais il se peut que l'utilisateur "
-"puisse se connecter au système par d'autres moyens)."
-
-#: shadow.5.xml:110(para)
+#: shadow.5.xml:98(para)
msgid ""
"This field may be empty, in which case no passwords are required to "
"authenticate as the specified login name. However, some applications which "
@@ -4117,7 +4109,7 @@ msgstr ""
"certaines applications qui lisent le fichier <filename>/etc/shadow</"
"filename> peuvent n'autoriser aucun accès si le mot de passe est vide."
-#: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
+#: shadow.5.xml:105(para) gshadow.5.xml:107(para)
msgid ""
"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
"password is locked. The remaining characters on the line represent the "
@@ -4128,6 +4120,29 @@ msgstr ""
"représentent le champ de mot de passe avant que le mot de passe n'ait été "
"bloqué."
+#: shadow.5.xml:111(para) passwd.5.xml:126(para) gshadow.5.xml:85(para)
+msgid ""
+"Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+"manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
+msgstr ""
+"Consultez <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+"manvolnum></citerefentry> pour plus d'informations sur le traitement de "
+"cette chaîne."
+
+#: shadow.5.xml:116(para) passwd.5.xml:131(para)
+msgid ""
+"If the password field contains some string that is not a valid result of "
+"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
+"citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able to use a unix "
+"password to log in (but the user may log in the system by other means)."
+msgstr ""
+"Si le champ du mot de passe contient une chaîne qui ne peut pas être un "
+"résultat valable de <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, par exemple si elle "
+"contient les caractères ! ou *, alors l'utilisateur ne pourra pas utiliser "
+"son mot de passe UNIX pour se connecter (mais il se peut que l'utilisateur "
+"puisse se connecter au système par d'autres moyens)."
+
#: shadow.5.xml:127(emphasis)
msgid "date of last password change"
msgstr "date du dernier changement de mot de passe"
@@ -4309,7 +4324,7 @@ msgstr "/etc/shadow-"
msgid "Backup file for /etc/shadow."
msgstr "Fichier de sauvegarde pour /etc/shadow."
-#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:159(para)
+#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:178(para)
msgid ""
"Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
"all user and password management tools."
@@ -4978,7 +4993,7 @@ msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
msgstr ""
"Les options disponibles pour la commande <command>pwck</command> sont :"
-#: pwck.8.xml:194(para)
+#: pwck.8.xml:204(para)
msgid ""
"Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
"user won't be displayed."
@@ -4986,19 +5001,19 @@ msgstr ""
"Ne signaler que les erreurs. Les avertissements qui ne nécessitent pas une "
"action de la part de l'utilisateur ne seront pas affichés."
-#: pwck.8.xml:201(term) grpck.8.xml:163(term)
+#: pwck.8.xml:211(term) grpck.8.xml:163(term)
msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
-#: pwck.8.xml:203(para)
+#: pwck.8.xml:213(para)
msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
msgstr "Permet d'exécuter <command>pwck</command> dans le mode lecture seule."
-#: pwck.8.xml:221(term) grpck.8.xml:185(term)
+#: pwck.8.xml:231(term) grpck.8.xml:185(term)
msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
msgstr "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
-#: pwck.8.xml:223(para)
+#: pwck.8.xml:233(para)
msgid ""
"Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
"filename> by UID."
@@ -5006,12 +5021,12 @@ msgstr ""
"Trie les entrées de <filename>/etc/passwd</filename> et <filename>/etc/"
"shadow</filename> par UID."
-#: pwck.8.xml:227(para)
+#: pwck.8.xml:237(para)
msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
msgstr ""
"Cette option n'a aucun effet quand <option>USE_TCB</option> est activée."
-#: pwck.8.xml:234(para)
+#: pwck.8.xml:244(para)
msgid ""
"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
@@ -5025,7 +5040,7 @@ msgstr ""
"L'utilisateur peut spécifier d'autres fichiers avec les paramètres "
"<replaceable>passwd</replaceable> et <replaceable>shadow</replaceable>."
-#: pwck.8.xml:243(para)
+#: pwck.8.xml:253(para)
msgid ""
"Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
"alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
@@ -5036,27 +5051,27 @@ msgstr ""
"Dans les prochaines versions, ce paramètre pourra être remplacé par un "
"répertoire TCB alternatif."
-#: pwck.8.xml:312(para)
+#: pwck.8.xml:322(para)
msgid "one or more bad password entries"
msgstr "une entrée de mot de passe ou plus est incorrecte"
-#: pwck.8.xml:318(para)
+#: pwck.8.xml:328(para)
msgid "can't open password files"
msgstr "impossible d'ouvrir les fichiers de mots de passe"
-#: pwck.8.xml:324(para)
+#: pwck.8.xml:334(para)
msgid "can't lock password files"
msgstr "impossible de verrouiller les fichiers de mots de passe"
-#: pwck.8.xml:330(para)
+#: pwck.8.xml:340(para)
msgid "can't update password files"
msgstr "impossible de mettre à jour les fichiers des mots de passe"
-#: pwck.8.xml:336(para)
+#: pwck.8.xml:346(para)
msgid "can't sort password files"
msgstr "impossible de trier les fichiers de mots de passe"
-#: pwck.8.xml:294(para)
+#: pwck.8.xml:304(para)
msgid ""
"The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -5064,7 +5079,7 @@ msgstr ""
"La commande <command>pwck</command> retourne les valeurs suivantes en "
"quittant : <placeholder-1/>"
-#: pwck.8.xml:345(para)
+#: pwck.8.xml:355(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
@@ -5251,36 +5266,51 @@ msgstr "l'interpréteur de commandes de l'utilisateur (optionnel)"
#: passwd.5.xml:100(para)
msgid ""
-"The encrypted password field may be blank, in which case no password is "
-"required to authenticate as the specified login name. However, some "
-"applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> file may decide "
-"not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the "
-"<emphasis>password</emphasis> field is blank. If the <emphasis>password</"
-"emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, then the encrypted "
-"password is actually stored in the <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> file instead; there "
-"<emphasis>must</emphasis> be a corresponding line in the <filename>/etc/"
-"shadow</filename> file, or else the user account is invalid. If the "
-"<emphasis>password</emphasis> field is any other string, then it will be "
-"treated as an encrypted password, as specified by "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-msgstr ""
-"Le champ du mot de passe chiffré peut être vide. Dans ce cas, aucun mot de "
-"passe n'est nécessaire pour s'authentifier avec le compte donné. Cependant, "
-"certaines applications qui lisent le fichier <filename>/etc/passwd</"
-"filename> peuvent décider de ne donner aucun accès si le <emphasis>mot de</"
-"emphasis> passe est vide. Si le mot de passe est un <quote>x</quote> "
-"minuscule, alors le mot de passe chiffré se trouve dans le fichier "
+"If the <emphasis>password</emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, "
+"then the encrypted password is actually stored in the "
"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry> ; il <emphasis>doit</emphasis> y avoir une ligne "
-"correspondante dans le fichier <filename>shadow</filename>, sinon le compte "
-"de l'utilisateur n'est pas valide. Si le mot de passe est constitué d'une "
-"autre chaîne, alors il est considéré comme un mot de passe chiffré, comme "
-"indiqué dans <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"citerefentry> file instead; there <emphasis>must</emphasis> be a "
+"corresponding line in the <filename>/etc/shadow</filename> file, or else the "
+"user account is invalid."
+msgstr ""
+
+#: passwd.5.xml:109(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This field may be empty, in which case no passwords are required to "
+#| "authenticate as the specified login name. However, some applications "
+#| "which read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to "
+#| "permit any access at all if the password field is empty."
+msgid ""
+"The encrypted <emphasis>password</emphasis> field may be empty, in which "
+"case no password is required to authenticate as the specified login name. "
+"However, some applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> "
+"file may decide not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the "
+"<emphasis>password</emphasis> field is blank."
+msgstr ""
+"Ce champ peut être vide. Dans ce cas aucun mot de passe n'est nécessaire "
+"pour s'authentifier avec l'identifiant de connexion indiqué. Cependant, "
+"certaines applications qui lisent le fichier <filename>/etc/shadow</"
+"filename> peuvent n'autoriser aucun accès si le mot de passe est vide."
+
+#: passwd.5.xml:118(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A password field which starts with an exclamation mark means that the "
+#| "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
+#| "password field before the password was locked."
+msgid ""
+"A <emphasis>password</emphasis> field which starts with an exclamation mark "
+"means that the password is locked. The remaining characters on the line "
+"represent the <emphasis>password</emphasis> field before the password was "
+"locked."
+msgstr ""
+"Un champ de mot de passe qui commence avec un point d'exclamation indique "
+"que le mot de passe est bloqué. Les caractères restants sur la ligne "
+"représentent le champ de mot de passe avant que le mot de passe n'ait été "
+"bloqué."
-#: passwd.5.xml:119(para)
+#: passwd.5.xml:138(para)
msgid ""
"The comment field is used by various system utilities, such as "
"<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -5290,7 +5320,7 @@ msgstr ""
"que <citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</"
"manvolnum></citerefentry>."
-#: passwd.5.xml:125(para)
+#: passwd.5.xml:144(para)
msgid ""
"The home directory field provides the name of the initial working directory. "
"The <command>login</command> program uses this information to set the value "
@@ -5301,7 +5331,7 @@ msgstr ""
"information pour définir la valeur de la variable d'environnement <envar>"
"$HOME</envar>."
-#: passwd.5.xml:131(para)
+#: passwd.5.xml:150(para)
msgid ""
"The command interpreter field provides the name of the user's command "
"language interpreter, or the name of the initial program to execute. The "
@@ -5316,19 +5346,19 @@ msgstr ""
"<filename>/bin/sh</filename> est utilisé par défaut."
# TBC: file ?
-#: passwd.5.xml:152(para)
+#: passwd.5.xml:171(para)
msgid "optional encrypted password file"
msgstr "un mot de passe chiffré optionnel"
-#: passwd.5.xml:156(filename)
+#: passwd.5.xml:175(filename)
msgid "/etc/passwd-"
msgstr "/etc/passwd-"
-#: passwd.5.xml:158(para)
+#: passwd.5.xml:177(para)
msgid "Backup file for /etc/passwd."
msgstr "Fichier de sauvegarde de /etc/passwd."
-#: passwd.5.xml:170(para)
+#: passwd.5.xml:189(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
@@ -5617,7 +5647,7 @@ msgstr ""
"<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>JOURS_MIN</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:168(para)
+#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:174(para)
msgid ""
"Set the minimum number of days between password changes to "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
@@ -5715,7 +5745,7 @@ msgstr ""
"valable. Après <replaceable>JOURS_MAX</replaceable>, le mot de passe devra "
"être modifié."
-#: passwd.1.xml:366(para) chage.1.xml:189(para)
+#: passwd.1.xml:366(para) chage.1.xml:195(para)
msgid ""
"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
@@ -5970,7 +6000,7 @@ msgstr "/etc/pam.d/passwd"
msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
msgstr "Configuration de PAM pour <command>passwd</command>."
-#: passwd.1.xml:456(para) chage.1.xml:291(para)
+#: passwd.1.xml:456(para) chage.1.xml:297(para)
msgid "permission denied"
msgstr "permission refusée"
@@ -6315,15 +6345,15 @@ msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
msgstr ""
"Les options disponibles pour la commande <command>newusers</command> sont :"
-#: newusers.8.xml:271(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
+#: newusers.8.xml:283(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
-#: newusers.8.xml:273(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
+#: newusers.8.xml:285(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
msgstr "Utiliser la méthode précisée pour chiffrer les mots de passe."
-#: newusers.8.xml:274(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
+#: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
msgid ""
"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
"support these methods."
@@ -6331,7 +6361,7 @@ msgstr ""
"Les méthodes disponibles sont DES, MD5, NONE et SHA256 ou SHA512 si votre "
"libc prend en charge ces méthodes."
-#: newusers.8.xml:296(para)
+#: newusers.8.xml:308(para)
msgid ""
"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -6347,15 +6377,15 @@ msgstr ""
"option>-<option>UID_MAX</option> (et leur <option>GID</option> correspondant "
"pour la création de groupes)."
-#: newusers.8.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:158(term)
+#: newusers.8.xml:334(term) chgpasswd.8.xml:158(term)
msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
msgstr "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
-#: newusers.8.xml:324(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para)
+#: newusers.8.xml:336(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para)
msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
msgstr "Utiliser le nombre de rounds précisé pour chiffrer les mots de passe."
-#: newusers.8.xml:327(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para)
+#: newusers.8.xml:339(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para)
msgid ""
"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
"for the crypt method (5000)."
@@ -6363,20 +6393,20 @@ msgstr ""
"La valeur 0 signifie que le système choisira la valeur par défaut du nombre "
"de rounds pour la méthode de chiffrement (5 000)."
-#: newusers.8.xml:331(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para)
+#: newusers.8.xml:343(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para)
msgid ""
"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
msgstr ""
"Une valeur minimale de 1 000 et une valeur maximale de 999 999 999 seront "
"imposées."
-#: newusers.8.xml:335(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para)
+#: newusers.8.xml:347(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para)
msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
msgstr ""
"Vous ne pouvez utiliser cette méthode qu'avec les méthodes de chiffrement "
"SHA256 ou SHA512."
-#: newusers.8.xml:339(para) chgpasswd.8.xml:175(para)
+#: newusers.8.xml:351(para) chgpasswd.8.xml:175(para)
msgid ""
"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
@@ -6385,14 +6415,14 @@ msgstr ""
"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS et SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS dans <filename>/etc/login.defs</"
"filename>."
-#: newusers.8.xml:351(para)
+#: newusers.8.xml:363(para)
msgid ""
"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
msgstr ""
"Le fichier d'entrée doit être correctement protégé puisqu'il contient des "
"mots de passe en clair."
-#: newusers.8.xml:355(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
+#: newusers.8.xml:367(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
msgid ""
"You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
"system's password policy."
@@ -6400,15 +6430,15 @@ msgstr ""
"Vous devez vous assurer que les mots de passe et la méthode de chiffrement "
"respectent la politique de mot de passe du système."
-#: newusers.8.xml:430(filename)
+#: newusers.8.xml:442(filename)
msgid "/etc/pam.d/newusers"
msgstr "/etc/pam.d/newusers"
-#: newusers.8.xml:432(para)
+#: newusers.8.xml:444(para)
msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
msgstr "Configuration de PAM pour <command>newusers</command>."
-#: newusers.8.xml:452(para)
+#: newusers.8.xml:464(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -8078,7 +8108,7 @@ msgstr ""
"précédemment."
#: lastlog.8.xml:193(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
-#: chage.1.xml:231(title)
+#: chage.1.xml:237(title)
msgid "NOTE"
msgstr "NOTE"
@@ -8820,7 +8850,7 @@ msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
msgstr ""
"Le superutilisateur peut préciser la liste des membres du groupe à modifier."
-#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:154(term)
+#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:160(term)
msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
@@ -9694,7 +9724,7 @@ msgstr ""
"Forcer le changement du mot de passe si l'utilisateur courant possède un mot "
"de passe qui a expiré."
-#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:312(para)
+#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:318(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -10267,6 +10297,16 @@ msgstr ""
"date de fin de validité."
#: chage.1.xml:135(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+msgid "<option>-i</option>, <option>--iso8601</option>"
+msgstr "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+
+#: chage.1.xml:137(para)
+msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format."
+msgstr ""
+
+#: chage.1.xml:141(term)
msgid ""
"<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
@@ -10274,7 +10314,7 @@ msgstr ""
"<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
"<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable>"
-#: chage.1.xml:139(para)
+#: chage.1.xml:145(para)
msgid ""
"Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
"account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the "
@@ -10287,7 +10327,7 @@ msgstr ""
"d'inactivité. Un utilisateur dont le compte est bloqué doit contacter "
"l'administrateur système avant de pouvoir utiliser de nouveau le système."
-#: chage.1.xml:146(para)
+#: chage.1.xml:152(para)
msgid ""
"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
"<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
@@ -10296,11 +10336,11 @@ msgstr ""
"<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable> supprime la durée d'inactivité "
"pour un compte."
-#: chage.1.xml:158(para)
+#: chage.1.xml:164(para)
msgid "Show account aging information."
msgstr "Afficher les informations sur l'âge des comptes."
-#: chage.1.xml:164(term)
+#: chage.1.xml:170(term)
msgid ""
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -10308,7 +10348,7 @@ msgstr ""
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>JOURS_MIN</"
"replaceable>"
-#: chage.1.xml:176(term)
+#: chage.1.xml:182(term)
msgid ""
"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -10316,7 +10356,7 @@ msgstr ""
"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>JOURS_MAX</"
"replaceable>"
-#: chage.1.xml:180(para)
+#: chage.1.xml:186(para)
msgid ""
"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
@@ -10333,7 +10373,7 @@ msgstr ""
"l'option <option>-W</option> qui prévient l'utilisateur à l'avance par un "
"message d'alerte."
-#: chage.1.xml:209(term)
+#: chage.1.xml:215(term)
msgid ""
"<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
@@ -10341,7 +10381,7 @@ msgstr ""
"<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
"<replaceable>DURÉE_AVERTISSEMENT</replaceable>"
-#: chage.1.xml:213(para)
+#: chage.1.xml:219(para)
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -10354,7 +10394,7 @@ msgstr ""
"lesquels un utilisateur sera prévenu que son mot de passe est sur le point "
"d'arriver en fin de validité."
-#: chage.1.xml:222(para)
+#: chage.1.xml:228(para)
msgid ""
"If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an "
"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -10368,7 +10408,7 @@ msgstr ""
"ou laissez la ligne vide pour conserver la valeur actuelle. La valeur "
"actuelle est affichée entre crochets."
-#: chage.1.xml:232(para)
+#: chage.1.xml:238(para)
msgid ""
"The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
"available."
@@ -10376,7 +10416,7 @@ msgstr ""
"Le programme <command>chage</command> nécessite l'utilisation d'un fichier "
"de mots de passe cachés (« shadow password file »)."
-#: chage.1.xml:236(para)
+#: chage.1.xml:242(para)
msgid ""
"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
@@ -10387,15 +10427,15 @@ msgstr ""
"non privilégié pour lui permettre de savoir quand son mot de passe ou son "
"compte arrivera en fin de validité."
-#: chage.1.xml:301(replaceable)
+#: chage.1.xml:307(replaceable)
msgid "15"
msgstr "15"
-#: chage.1.xml:303(para)
+#: chage.1.xml:309(para)
msgid "can't find the shadow password file"
msgstr "impossible de trouver le fichier des mots de passe cachés"
-#: chage.1.xml:279(para)
+#: chage.1.xml:285(para)
msgid ""
"The <command>chage</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -10433,3 +10473,34 @@ msgstr ""
#~ "Vous pouvez utiliser le paramètre <option>--</option> pour séparer les "
#~ "options de <command>su</command> des paramètres fournis par "
#~ "l'interpréteur de commandes."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The encrypted password field may be blank, in which case no password is "
+#~ "required to authenticate as the specified login name. However, some "
+#~ "applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> file may "
+#~ "decide not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the "
+#~ "<emphasis>password</emphasis> field is blank. If the <emphasis>password</"
+#~ "emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, then the encrypted "
+#~ "password is actually stored in the <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> file instead; there "
+#~ "<emphasis>must</emphasis> be a corresponding line in the <filename>/etc/"
+#~ "shadow</filename> file, or else the user account is invalid. If the "
+#~ "<emphasis>password</emphasis> field is any other string, then it will be "
+#~ "treated as an encrypted password, as specified by "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le champ du mot de passe chiffré peut être vide. Dans ce cas, aucun mot "
+#~ "de passe n'est nécessaire pour s'authentifier avec le compte donné. "
+#~ "Cependant, certaines applications qui lisent le fichier <filename>/etc/"
+#~ "passwd</filename> peuvent décider de ne donner aucun accès si le "
+#~ "<emphasis>mot de</emphasis> passe est vide. Si le mot de passe est un "
+#~ "<quote>x</quote> minuscule, alors le mot de passe chiffré se trouve dans "
+#~ "le fichier <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> ; il "
+#~ "<emphasis>doit</emphasis> y avoir une ligne correspondante dans le "
+#~ "fichier <filename>shadow</filename>, sinon le compte de l'utilisateur "
+#~ "n'est pas valide. Si le mot de passe est constitué d'une autre chaîne, "
+#~ "alors il est considéré comme un mot de passe chiffré, comme indiqué dans "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
diff --git a/man/po/it.po b/man/po/it.po
index 1604e997..7a342fd1 100644
--- a/man/po/it.po
+++ b/man/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-13 11:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-01 11:37-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:38+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -332,9 +332,9 @@ msgid "Edit group database."
msgstr "Modifica del database «group»."
# type: TP
-#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:267(term)
-#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
-#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:119(term) grpck.8.xml:157(term)
+#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:277(term)
+#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:196(term) passwd.1.xml:214(term)
+#: newusers.8.xml:295(term) lastlog.8.xml:119(term) grpck.8.xml:157(term)
#: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
@@ -343,9 +343,9 @@ msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:269(para)
-#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
-#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:123(para) grpck.8.xml:159(para)
+#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:279(para)
+#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:198(para) passwd.1.xml:216(para)
+#: newusers.8.xml:297(para) lastlog.8.xml:123(para) grpck.8.xml:159(para)
#: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Edit passwd database."
msgstr "Modifica del database «passwd»."
# type: IP
-#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:192(term) passwd.1.xml:281(term)
+#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:202(term) passwd.1.xml:281(term)
msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
@@ -372,13 +372,13 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Modalità silenziosa."
# type: IP
-#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:312(term) userdel.8.xml:146(term)
-#: useradd.8.xml:446(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
-#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:127(term)
+#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:332(term) userdel.8.xml:146(term)
+#: useradd.8.xml:456(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:219(term)
+#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:320(term) lastlog.8.xml:127(term)
#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term)
#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
-#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term)
+#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:203(term)
msgid ""
"<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</"
"replaceable>"
@@ -387,13 +387,13 @@ msgstr ""
"replaceable>"
# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:316(para) userdel.8.xml:150(para)
-#: useradd.8.xml:450(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para)
-#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:131(para)
+#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:336(para) userdel.8.xml:150(para)
+#: useradd.8.xml:460(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:223(para)
+#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:324(para) lastlog.8.xml:131(para)
#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para)
#: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
-#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:201(para)
+#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:207(para)
msgid ""
"Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and use "
"the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> "
@@ -421,26 +421,26 @@ msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
msgstr "Indica di quale utente modificare il file «shadow tcb»."
-#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title)
-#: useradd.8.xml:665(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:98(title)
-#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:395(title)
-#: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
+#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:534(title) userdel.8.xml:188(title)
+#: useradd.8.xml:675(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:98(title)
+#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:262(title) passwd.1.xml:395(title)
+#: newusers.8.xml:374(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
#: lastlog.8.xml:205(title) grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:210(title)
#: groupmems.8.xml:199(title) groupdel.8.xml:145(title)
#: groupadd.8.xml:236(title) gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title)
#: chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title)
-#: chage.1.xml:244(title)
+#: chage.1.xml:250(title)
msgid "CONFIGURATION"
msgstr "CONFIGURAZIONE"
-#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:515(para) userdel.8.xml:189(para)
-#: useradd.8.xml:666(para) su.1.xml:339(para) sg.1.xml:99(para)
-#: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:396(para) newusers.8.xml:363(para)
+#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:535(para) userdel.8.xml:189(para)
+#: useradd.8.xml:676(para) su.1.xml:339(para) sg.1.xml:99(para)
+#: pwck.8.xml:263(para) passwd.1.xml:396(para) newusers.8.xml:375(para)
#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) lastlog.8.xml:206(para)
#: grpck.8.xml:210(para) groupmod.8.xml:211(para) groupmems.8.xml:200(para)
#: groupdel.8.xml:146(para) groupadd.8.xml:237(para) gpasswd.1.xml:265(para)
#: chsh.1.xml:155(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para)
-#: chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:245(para)
+#: chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:251(para)
msgid ""
"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
"filename> change the behavior of this tool:"
@@ -489,11 +489,11 @@ msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
msgstr "Editor da utilizzare se <option>VISUAL</option> non è impostata."
# type: SH
-#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:532(title) userdel.8.xml:205(title)
-#: useradd.8.xml:694(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:366(title)
+#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:552(title) userdel.8.xml:205(title)
+#: useradd.8.xml:704(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:366(title)
#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
-#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title)
-#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:413(title) newusers.8.xml:397(title)
+#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:279(title) porttime.5.xml:130(title)
+#: passwd.5.xml:160(title) passwd.1.xml:413(title) newusers.8.xml:409(title)
#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title)
#: lastlog.8.xml:217(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title)
@@ -501,13 +501,13 @@ msgstr "Editor da utilizzare se <option>VISUAL</option> non è impostata."
#: groupdel.8.xml:157(title) groupadd.8.xml:250(title) gpasswd.1.xml:279(title)
#: faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title)
#: chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title)
-#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:256(title)
+#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:262(title)
msgid "FILES"
msgstr "FILE"
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:535(filename)
-#: userdel.8.xml:208(filename) useradd.8.xml:709(filename)
-#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) newusers.8.xml:412(filename)
+#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:555(filename)
+#: userdel.8.xml:208(filename) useradd.8.xml:719(filename)
+#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:282(filename) newusers.8.xml:424(filename)
#: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename)
#: grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename)
#: groupmod.8.xml:225(filename) groupmems.8.xml:214(filename)
@@ -518,18 +518,18 @@ msgid "/etc/group"
msgstr "/etc/group"
# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:210(para)
-#: useradd.8.xml:711(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para)
-#: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
+#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:557(para) userdel.8.xml:210(para)
+#: useradd.8.xml:721(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:284(para)
+#: newusers.8.xml:426(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
#: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:227(para)
#: groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:162(para) groupadd.8.xml:255(para)
#: gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para)
msgid "Group account information."
msgstr "Informazioni sugli account di gruppo."
-#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:541(filename)
-#: useradd.8.xml:715(filename) sg.1.xml:131(filename)
-#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
+#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:561(filename)
+#: useradd.8.xml:725(filename) sg.1.xml:131(filename)
+#: newusers.8.xml:430(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename)
#: groupmod.8.xml:231(filename) groupmems.8.xml:220(filename)
#: groupdel.8.xml:166(filename) groupadd.8.xml:259(filename)
@@ -539,66 +539,66 @@ msgid "/etc/gshadow"
msgstr "/etc/gshadow"
# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:543(para) useradd.8.xml:717(para)
-#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para)
+#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:563(para) useradd.8.xml:727(para)
+#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:432(para) newgrp.1.xml:144(para)
#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:233(para)
#: groupdel.8.xml:168(para) groupadd.8.xml:261(para) gpasswd.1.xml:290(para)
#: chgpasswd.8.xml:224(para)
msgid "Secure group account information."
msgstr "Informazioni sicure sugli account di gruppo."
-#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:553(filename)
-#: userdel.8.xml:220(filename) useradd.8.xml:697(filename)
+#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:573(filename)
+#: userdel.8.xml:220(filename) useradd.8.xml:707(filename)
#: su.1.xml:369(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
-#: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename)
-#: passwd.1.xml:416(filename) newusers.8.xml:400(filename)
+#: pwck.8.xml:288(filename) passwd.5.xml:163(filename)
+#: passwd.1.xml:416(filename) newusers.8.xml:412(filename)
#: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename)
#: grpck.8.xml:236(filename) groupmod.8.xml:243(filename)
#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename)
#: chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename)
-#: chage.1.xml:260(filename)
+#: chage.1.xml:266(filename)
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:222(para)
-#: useradd.8.xml:699(para) su.1.xml:371(para) sg.1.xml:115(para)
-#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para)
-#: passwd.1.xml:418(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para)
+#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:575(para) userdel.8.xml:222(para)
+#: useradd.8.xml:709(para) su.1.xml:371(para) sg.1.xml:115(para)
+#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:290(para) passwd.5.xml:165(para)
+#: passwd.1.xml:418(para) newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:126(para)
#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:238(para) groupmod.8.xml:245(para)
#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para)
-#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:263(para)
+#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:269(para)
msgid "User account information."
msgstr "Informazioni sugli account utente."
-#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:559(filename)
-#: userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:703(filename)
+#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:579(filename)
+#: userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:713(filename)
#: su.1.xml:375(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
-#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename)
-#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:422(filename)
-#: newusers.8.xml:406(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
+#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:294(filename)
+#: passwd.5.xml:169(filename) passwd.1.xml:422(filename)
+#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
#: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename)
-#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:268(filename)
+#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:274(filename)
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:561(para) userdel.8.xml:228(para)
-#: useradd.8.xml:705(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para)
-#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para)
-#: passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para)
+#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:581(para) userdel.8.xml:228(para)
+#: useradd.8.xml:715(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para)
+#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:296(para)
+#: passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:132(para)
#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para)
-#: chage.1.xml:271(para)
+#: chage.1.xml:277(para)
msgid "Secure user account information."
msgstr "Informazioni sicure sugli account utente."
# type: SH
-#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:580(title) userdel.8.xml:325(title)
-#: useradd.8.xml:823(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title)
+#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:600(title) userdel.8.xml:325(title)
+#: useradd.8.xml:833(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title)
#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
-#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title)
-#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:78(title)
-#: newusers.8.xml:451(title) newgrp.1.xml:151(title)
+#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:354(title) porttime.5.xml:142(title)
+#: passwd.5.xml:188(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:78(title)
+#: newusers.8.xml:463(title) newgrp.1.xml:151(title)
#: login.defs.5.xml:543(title) login.access.5.xml:133(title)
#: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title)
#: grpck.8.xml:290(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:321(title)
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Informazioni sicure sugli account utente."
#: groupadd.8.xml:341(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title)
#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title)
#: chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title)
-#: chage.1.xml:311(title)
+#: chage.1.xml:317(title)
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VEDERE ANCHE"
@@ -725,8 +725,20 @@ msgstr ""
"Aggiunge l'utente al/i gruppo/i supplmentare/i. Usare solo con l'opzione "
"<option>-G</option>."
+# type: IP
+#: usermod.8.xml:112(term) usermod.8.xml:122(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+msgid "<option>-b</option>, <option>--badnames</option>"
+msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+
+#: usermod.8.xml:116(para) usermod.8.xml:126(para) useradd.8.xml:134(para)
+#: pwck.8.xml:190(para) newusers.8.xml:275(para)
+msgid "Allow names that do not conform to standards."
+msgstr ""
+
# type: TP
-#: usermod.8.xml:112(term) useradd.8.xml:151(term)
+#: usermod.8.xml:132(term) useradd.8.xml:161(term)
msgid ""
"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>COMMENT</"
"replaceable>"
@@ -735,7 +747,7 @@ msgstr ""
"replaceable>"
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:116(para)
+#: usermod.8.xml:136(para)
msgid ""
"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
"modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -747,7 +759,7 @@ msgstr ""
"citerefentry>."
# type: TP
-#: usermod.8.xml:125(term)
+#: usermod.8.xml:145(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
@@ -760,12 +772,12 @@ msgstr ""
"replaceable>"
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:129(para)
+#: usermod.8.xml:149(para)
msgid "The user's new login directory."
msgstr "La nuova directory home dell'utente."
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:132(para)
+#: usermod.8.xml:152(para)
msgid ""
"If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
"directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
@@ -776,7 +788,7 @@ msgstr ""
"esiste già."
# type: TP
-#: usermod.8.xml:141(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:566(term)
+#: usermod.8.xml:161(term) useradd.8.xml:199(term) useradd.8.xml:576(term)
msgid ""
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
@@ -785,7 +797,7 @@ msgstr ""
"<replaceable>DATA_SCADENZA</replaceable>"
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:145(para) useradd.8.xml:193(para)
+#: usermod.8.xml:165(para) useradd.8.xml:203(para)
msgid ""
"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
"in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -793,7 +805,7 @@ msgstr ""
"La data in cui l'account dell'utente verrà disabilitato. La data è "
"specificata nel formato <emphasis remap=\"I\">AAAA-MM-GG</emphasis>."
-#: usermod.8.xml:149(para)
+#: usermod.8.xml:169(para)
msgid ""
"An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
"expiration of the account."
@@ -802,7 +814,7 @@ msgstr ""
"scadenza dell'account."
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:153(para) usermod.8.xml:174(para)
+#: usermod.8.xml:173(para) usermod.8.xml:194(para)
msgid ""
"This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A <filename>/"
"etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
@@ -811,7 +823,7 @@ msgstr ""
"ancora viene creata una voce nel file <filename>/etc/shadow</filename>."
# type: TP
-#: usermod.8.xml:161(term) useradd.8.xml:206(term) useradd.8.xml:578(term)
+#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:216(term) useradd.8.xml:588(term)
msgid ""
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
@@ -820,7 +832,7 @@ msgstr ""
"replaceable>"
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:165(para)
+#: usermod.8.xml:185(para)
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled."
@@ -829,7 +841,7 @@ msgstr ""
"venga disabilitato permanentemente."
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:169(para)
+#: usermod.8.xml:189(para)
msgid ""
"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
"value of -1 disables the feature."
@@ -838,7 +850,7 @@ msgstr ""
"valore -1 disabilita questa funzionalità."
# type: IP
-#: usermod.8.xml:182(term) useradd.8.xml:225(term) useradd.8.xml:593(term)
+#: usermod.8.xml:202(term) useradd.8.xml:235(term) useradd.8.xml:603(term)
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUP</"
"replaceable>"
@@ -847,7 +859,7 @@ msgstr ""
"replaceable>"
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:186(para)
+#: usermod.8.xml:206(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
"must exist."
@@ -855,7 +867,7 @@ msgstr ""
"Il nome o numero del gruppo da assegnare alla connessione dell'utente. Il "
"gruppo deve esistere."
-#: usermod.8.xml:190(para)
+#: usermod.8.xml:210(para)
msgid ""
"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
"of the user will be owned by this new group."
@@ -864,7 +876,7 @@ msgstr ""
"precedente gruppo primario dell'utente stesso verranno modificati perché "
"abbiano questo nuovo gruppo."
-#: usermod.8.xml:194(para)
+#: usermod.8.xml:214(para)
msgid ""
"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
"fixed manually."
@@ -872,7 +884,7 @@ msgstr ""
"Il gruppo dei file che si trovano all'esterno della directory home "
"dell'utente andrà modificato manualmente."
-#: usermod.8.xml:201(term) useradd.8.xml:252(term)
+#: usermod.8.xml:221(term) useradd.8.xml:262(term)
msgid ""
"<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUP1</"
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -883,7 +895,7 @@ msgstr ""
"\"I\">,GRUPPON</emphasis>]]]"
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:205(para)
+#: usermod.8.xml:225(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -896,7 +908,7 @@ msgstr ""
"con l'opzione <option>-g</option>."
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:212(para)
+#: usermod.8.xml:232(para)
msgid ""
"If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
"will be removed from the group. This behaviour can be changed via the "
@@ -909,7 +921,7 @@ msgstr ""
"dei quali fa attualmente parte."
# type: IP
-#: usermod.8.xml:221(term)
+#: usermod.8.xml:241(term)
msgid ""
"<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;<replaceable>NEW_LOGIN</"
"replaceable>"
@@ -918,7 +930,7 @@ msgstr ""
"replaceable>"
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:225(para)
+#: usermod.8.xml:245(para)
msgid ""
"The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
"to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In "
@@ -932,11 +944,11 @@ msgstr ""
"nome di login."
# type: IP
-#: usermod.8.xml:235(term)
+#: usermod.8.xml:255(term)
msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
-#: usermod.8.xml:239(para)
+#: usermod.8.xml:259(para)
msgid ""
"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
"effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -946,7 +958,7 @@ msgstr ""
"password cifrata, disabilitandola. Non si può utilizzare questa opzione con "
"le opzioni <option>-p</option> e <option>-U</option>."
-#: usermod.8.xml:245(para)
+#: usermod.8.xml:265(para)
msgid ""
"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
"should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
@@ -957,17 +969,17 @@ msgstr ""
"<replaceable>1</replaceable>."
# type: IP
-#: usermod.8.xml:254(term)
+#: usermod.8.xml:274(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
-#: usermod.8.xml:258(para)
+#: usermod.8.xml:278(para)
msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
msgstr ""
"Sposta il contenuto della directory home di un utente nella nuova posizione."
# type: IP
-#: usermod.8.xml:262(para)
+#: usermod.8.xml:282(para)
msgid ""
"This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
"<option>--home</option>) option."
@@ -975,7 +987,7 @@ msgstr ""
"Questa opzione è valida solo in combinazioone con l'opzione <option>-d</"
"option> (o <option>--home</option>)."
-#: usermod.8.xml:266(para)
+#: usermod.8.xml:286(para)
msgid ""
"<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and "
"to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be "
@@ -986,12 +998,12 @@ msgstr ""
"manuali potrebbe comunque essere necessarie."
# type: TP
-#: usermod.8.xml:274(term) useradd.8.xml:386(term) groupmod.8.xml:146(term)
+#: usermod.8.xml:294(term) useradd.8.xml:396(term) groupmod.8.xml:146(term)
#: groupadd.8.xml:157(term)
msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
-#: usermod.8.xml:278(para)
+#: usermod.8.xml:298(para)
msgid ""
"When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
"the user ID to a non-unique value."
@@ -1000,7 +1012,7 @@ msgstr ""
"modificare l'ID utente in un valore non univoco."
# type: TP
-#: usermod.8.xml:285(term) useradd.8.xml:398(term) groupmod.8.xml:157(term)
+#: usermod.8.xml:305(term) useradd.8.xml:408(term) groupmod.8.xml:157(term)
#: groupadd.8.xml:167(term)
msgid ""
"<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;<replaceable>PASSWORD</"
@@ -1010,7 +1022,7 @@ msgstr ""
"replaceable>"
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:289(para) groupmod.8.xml:161(para)
+#: usermod.8.xml:309(para) groupmod.8.xml:161(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -1019,7 +1031,7 @@ msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:294(para) useradd.8.xml:407(para) groupmod.8.xml:166(para)
+#: usermod.8.xml:314(para) useradd.8.xml:417(para) groupmod.8.xml:166(para)
#: groupadd.8.xml:176(para)
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
@@ -1030,7 +1042,7 @@ msgstr ""
"perché la password (o password cifrata) sarà visibile agli utenti che "
"elencano i processi."
-#: usermod.8.xml:299(para)
+#: usermod.8.xml:319(para)
msgid ""
"The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
"or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
@@ -1040,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"<filename>/etc/shadow</filename>. Questo potrebbe essere diverso dal "
"database delle password configurato per l'utilizzo da PAM."
-#: usermod.8.xml:305(para) useradd.8.xml:412(para) groupmod.8.xml:171(para)
+#: usermod.8.xml:325(para) useradd.8.xml:422(para) groupmod.8.xml:171(para)
#: groupadd.8.xml:181(para)
msgid ""
"You should make sure the password respects the system's password policy."
@@ -1049,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"sistema."
# type: TP
-#: usermod.8.xml:324(term) userdel.8.xml:158(term) useradd.8.xml:458(term)
+#: usermod.8.xml:344(term) userdel.8.xml:158(term) useradd.8.xml:468(term)
#: groupmod.8.xml:190(term) groupdel.8.xml:113(term) groupadd.8.xml:216(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -1062,7 +1074,7 @@ msgstr ""
"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:328(para) userdel.8.xml:162(para) useradd.8.xml:462(para)
+#: usermod.8.xml:348(para) userdel.8.xml:162(para) useradd.8.xml:472(para)
#: groupmod.8.xml:194(para) groupdel.8.xml:117(para) groupadd.8.xml:220(para)
msgid ""
"Apply changes in the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory and use "
@@ -1073,7 +1085,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: TP
-#: usermod.8.xml:341(term) useradd.8.xml:475(term) useradd.8.xml:613(term)
+#: usermod.8.xml:361(term) useradd.8.xml:485(term) useradd.8.xml:623(term)
#: su.1.xml:186(term) chsh.1.xml:119(term)
msgid ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
@@ -1083,7 +1095,7 @@ msgstr ""
"replaceable>"
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:345(para) chsh.1.xml:123(para)
+#: usermod.8.xml:365(para) chsh.1.xml:123(para)
msgid ""
"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
"the system to select the default login shell."
@@ -1092,7 +1104,7 @@ msgstr ""
"si fa in modo che il sistema selezioni la shell di login predefinita."
# type: TP
-#: usermod.8.xml:352(term) useradd.8.xml:489(term)
+#: usermod.8.xml:372(term) useradd.8.xml:499(term)
msgid ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
"replaceable>"
@@ -1100,12 +1112,12 @@ msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:356(para)
+#: usermod.8.xml:376(para)
msgid "The new numerical value of the user's ID."
msgstr "Il nuovo valore numerico dell'ID utente."
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:359(para)
+#: usermod.8.xml:379(para)
msgid ""
"This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
"The value must be non-negative."
@@ -1114,7 +1126,7 @@ msgstr ""
"<option>-o</option>. Il valore non può essere negativo."
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:364(para)
+#: usermod.8.xml:384(para)
msgid ""
"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
"in the user's home directory will have the file user ID changed "
@@ -1124,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"che si trovi all'interno della directory home avrà l'ID utente cambiato "
"automaticamente."
-#: usermod.8.xml:369(para)
+#: usermod.8.xml:389(para)
msgid ""
"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
"manually."
@@ -1132,7 +1144,7 @@ msgstr ""
"La proprietà dei file esterni alla directory home dell'utente va corretta "
"manualmente."
-#: usermod.8.xml:373(para)
+#: usermod.8.xml:393(para)
msgid ""
"No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
@@ -1143,11 +1155,11 @@ msgstr ""
"<option>SYS_UID_MAX</option> dal file <filename>/etc/login.defs</filename>."
# type: IP
-#: usermod.8.xml:382(term)
+#: usermod.8.xml:402(term)
msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
-#: usermod.8.xml:386(para)
+#: usermod.8.xml:406(para)
msgid ""
"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
"password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -1157,7 +1169,7 @@ msgstr ""
"password cifrata. Non si può usare questa opzione con l'opzione <option>-p</"
"option> o <option>-L</option>."
-#: usermod.8.xml:391(para)
+#: usermod.8.xml:411(para)
msgid ""
"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
"you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -1170,7 +1182,7 @@ msgstr ""
"file <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
# type: IP
-#: usermod.8.xml:402(term)
+#: usermod.8.xml:422(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
@@ -1182,17 +1194,17 @@ msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
"replaceable>|<replaceable>INTERVALLO</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:406(para)
+#: usermod.8.xml:426(para)
msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:409(para) usermod.8.xml:447(para)
+#: usermod.8.xml:429(para) usermod.8.xml:467(para)
msgid ""
"This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a "
"users account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:412(para) usermod.8.xml:432(para)
+#: usermod.8.xml:432(para) usermod.8.xml:452(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
@@ -1208,7 +1220,7 @@ msgstr ""
"<option>SYS_UID_MAX</option> dal file <filename>/etc/login.defs</filename>."
# type: IP
-#: usermod.8.xml:420(term)
+#: usermod.8.xml:440(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
@@ -1220,11 +1232,11 @@ msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
"replaceable>|<replaceable>INTERVALLO</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:424(para)
+#: usermod.8.xml:444(para)
msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:427(para)
+#: usermod.8.xml:447(para)
msgid ""
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
"users account. When both <option>--del-subuids</option> and <option>--add-"
@@ -1233,7 +1245,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: IP
-#: usermod.8.xml:440(term)
+#: usermod.8.xml:460(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
@@ -1245,11 +1257,11 @@ msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
"replaceable>|<replaceable>INTERVALLO</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:444(para)
+#: usermod.8.xml:464(para)
msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:450(para) usermod.8.xml:470(para)
+#: usermod.8.xml:470(para) usermod.8.xml:490(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
@@ -1266,7 +1278,7 @@ msgstr ""
"filename>."
# type: IP
-#: usermod.8.xml:458(term)
+#: usermod.8.xml:478(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
@@ -1278,13 +1290,13 @@ msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
"replaceable>|<replaceable>INTERVALLO</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:462(para)
+#: usermod.8.xml:482(para)
#, fuzzy
#| msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account."
msgstr "Rimuove tutti gli utenti SELinux assegnati al login utente."
-#: usermod.8.xml:465(para)
+#: usermod.8.xml:485(para)
msgid ""
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
"users account. When both <option>--del-subgids</option> and <option>--add-"
@@ -1293,7 +1305,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: IP
-#: usermod.8.xml:478(term) useradd.8.xml:524(term)
+#: usermod.8.xml:498(term) useradd.8.xml:534(term)
msgid ""
"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
"<replaceable>SEUSER</replaceable>"
@@ -1301,12 +1313,12 @@ msgstr ""
"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
"<replaceable>UTENTESE</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:482(para)
+#: usermod.8.xml:502(para)
msgid "The new SELinux user for the user's login."
msgstr "Il nuovo utente SELinux per il login dell'utente."
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:485(para)
+#: usermod.8.xml:505(para)
msgid ""
"A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
"mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
@@ -1315,16 +1327,16 @@ msgstr ""
"l'utente SELinux da <replaceable>LOGIN</replaceable> (se presente)."
# type: SH
-#: usermod.8.xml:496(title) userdel.8.xml:298(title) useradd.8.xml:641(title)
+#: usermod.8.xml:516(title) userdel.8.xml:298(title) useradd.8.xml:651(title)
#: su.1.xml:330(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:377(title)
-#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:229(title)
+#: newusers.8.xml:362(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:229(title)
#: groupdel.8.xml:133(title) groupadd.8.xml:274(title) gpasswd.1.xml:252(title)
#: faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
#: chgpasswd.8.xml:186(title)
msgid "CAVEATS"
msgstr "AVVISI/CAVEAT"
-#: usermod.8.xml:497(para)
+#: usermod.8.xml:517(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You must make certain that the named user is not executing any processes "
@@ -1345,7 +1357,7 @@ msgstr ""
"<command>usermod</command> effettua questo controllo in Linux, ma su altri "
"sistemi controlla solo che non sia registrato come collegato in utmp."
-#: usermod.8.xml:504(para)
+#: usermod.8.xml:524(para)
msgid ""
"You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
"<command>at</command> jobs manually."
@@ -1353,7 +1365,7 @@ msgstr ""
"Si deve cambiare manualmente il proprietario di eventuali file "
"<command>crontab</command> e compiti <command>at</command>."
-#: usermod.8.xml:508(para)
+#: usermod.8.xml:528(para)
msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
msgstr ""
"Si devono apportare tutte le modifiche che riguardano NIS sul server NIS."
@@ -1661,10 +1673,10 @@ msgstr ""
"non verrà creata automaticamente come /etc/tcb/user, ma verrà determinato in "
"base all'UID dell'utente secondo questo algoritmo: <placeholder-1/>"
-#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:214(filename)
-#: useradd.8.xml:745(filename) su.1.xml:381(filename)
+#: usermod.8.xml:567(filename) userdel.8.xml:214(filename)
+#: useradd.8.xml:755(filename) su.1.xml:381(filename)
#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:428(filename)
-#: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename)
+#: newusers.8.xml:436(filename) login.access.5.xml:124(filename)
#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:237(filename)
#: groupadd.8.xml:265(filename) chsh.1.xml:182(filename)
#: chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename)
@@ -1672,40 +1684,40 @@ msgstr ""
msgid "/etc/login.defs"
msgstr "/etc/login.defs"
-#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:216(para) useradd.8.xml:747(para)
+#: usermod.8.xml:569(para) userdel.8.xml:216(para) useradd.8.xml:757(para)
#: su.1.xml:383(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:430(para)
-#: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
+#: newusers.8.xml:438(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
#: groupmod.8.xml:239(para) groupadd.8.xml:267(para) chsh.1.xml:184(para)
#: chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para)
msgid "Shadow password suite configuration."
msgstr "Configurazione del pacchetto password shadow"
-#: usermod.8.xml:565(filename) userdel.8.xml:232(filename)
-#: useradd.8.xml:733(filename) newusers.8.xml:436(filename)
+#: usermod.8.xml:585(filename) userdel.8.xml:232(filename)
+#: useradd.8.xml:743(filename) newusers.8.xml:448(filename)
#, fuzzy
#| msgid "/etc/suauth"
msgid "/etc/subgid"
msgstr "/etc/suauth"
-#: usermod.8.xml:567(para) userdel.8.xml:234(para) useradd.8.xml:735(para)
-#: newusers.8.xml:438(para)
+#: usermod.8.xml:587(para) userdel.8.xml:234(para) useradd.8.xml:745(para)
+#: newusers.8.xml:450(para)
msgid "Per user subordinate group IDs."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:571(filename) userdel.8.xml:238(filename)
-#: useradd.8.xml:739(filename) newusers.8.xml:442(filename)
+#: usermod.8.xml:591(filename) userdel.8.xml:238(filename)
+#: useradd.8.xml:749(filename) newusers.8.xml:454(filename)
#, fuzzy
#| msgid "/etc/suauth"
msgid "/etc/subuid"
msgstr "/etc/suauth"
-#: usermod.8.xml:573(para) userdel.8.xml:240(para) useradd.8.xml:741(para)
-#: newusers.8.xml:444(para)
+#: usermod.8.xml:593(para) userdel.8.xml:240(para) useradd.8.xml:751(para)
+#: newusers.8.xml:456(para)
msgid "Per user subordinate user IDs."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:581(para)
+#: usermod.8.xml:601(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -1970,64 +1982,64 @@ msgstr ""
"nome dell'utente."
# type: SH
-#: userdel.8.xml:247(title) useradd.8.xml:754(title) su.1.xml:390(title)
-#: pwck.8.xml:293(title) passwd.1.xml:443(title) grpck.8.xml:245(title)
+#: userdel.8.xml:247(title) useradd.8.xml:764(title) su.1.xml:390(title)
+#: pwck.8.xml:303(title) passwd.1.xml:443(title) grpck.8.xml:245(title)
#: groupmod.8.xml:252(title) groupdel.8.xml:175(title)
-#: groupadd.8.xml:296(title) chage.1.xml:278(title)
+#: groupadd.8.xml:296(title) chage.1.xml:284(title)
msgid "EXIT VALUES"
msgstr "VALORI RESTITUITI"
# type: IP
-#: userdel.8.xml:252(replaceable) useradd.8.xml:759(replaceable)
-#: su.1.xml:409(replaceable) pwck.8.xml:298(replaceable)
+#: userdel.8.xml:252(replaceable) useradd.8.xml:769(replaceable)
+#: su.1.xml:409(replaceable) pwck.8.xml:308(replaceable)
#: passwd.1.xml:448(replaceable) grpck.8.xml:250(replaceable)
#: groupmod.8.xml:257(replaceable) groupdel.8.xml:180(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:301(replaceable) chage.1.xml:283(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:301(replaceable) chage.1.xml:289(replaceable)
msgid "0"
msgstr "0"
# type: Plain text
-#: userdel.8.xml:254(para) useradd.8.xml:761(para) pwck.8.xml:300(para)
+#: userdel.8.xml:254(para) useradd.8.xml:771(para) pwck.8.xml:310(para)
#: passwd.1.xml:450(para) grpck.8.xml:252(para) groupdel.8.xml:182(para)
-#: groupadd.8.xml:303(para) chage.1.xml:285(para)
+#: groupadd.8.xml:303(para) chage.1.xml:291(para)
msgid "success"
msgstr "successo"
# type: IP
-#: userdel.8.xml:258(replaceable) useradd.8.xml:765(replaceable)
+#: userdel.8.xml:258(replaceable) useradd.8.xml:775(replaceable)
#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:415(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:304(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:314(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
#: passwd.1.xml:454(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable)
#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum)
-#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:289(replaceable)
+#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:295(replaceable)
msgid "1"
msgstr "1"
# type: Plain text
-#: userdel.8.xml:260(para) useradd.8.xml:767(para)
+#: userdel.8.xml:260(para) useradd.8.xml:777(para)
msgid "can't update password file"
msgstr "impossibile aggiornare il file delle password"
# type: IP
-#: userdel.8.xml:264(replaceable) useradd.8.xml:771(replaceable)
-#: pwck.8.xml:310(replaceable) passwd.1.xml:460(replaceable)
+#: userdel.8.xml:264(replaceable) useradd.8.xml:781(replaceable)
+#: pwck.8.xml:320(replaceable) passwd.1.xml:460(replaceable)
#: grpck.8.xml:262(replaceable) groupmod.8.xml:263(replaceable)
#: groupdel.8.xml:186(replaceable) groupadd.8.xml:307(replaceable)
-#: chage.1.xml:295(replaceable)
+#: chage.1.xml:301(replaceable)
msgid "2"
msgstr "2"
# type: Plain text
-#: userdel.8.xml:266(para) useradd.8.xml:773(para) pwck.8.xml:306(para)
+#: userdel.8.xml:266(para) useradd.8.xml:783(para) pwck.8.xml:316(para)
#: grpck.8.xml:258(para) groupdel.8.xml:188(para) groupadd.8.xml:309(para)
-#: chage.1.xml:297(para)
+#: chage.1.xml:303(para)
msgid "invalid command syntax"
msgstr "sintassi del comando errata"
-#: userdel.8.xml:270(replaceable) useradd.8.xml:789(replaceable)
-#: pwck.8.xml:334(replaceable) passwd.1.xml:484(replaceable)
+#: userdel.8.xml:270(replaceable) useradd.8.xml:799(replaceable)
+#: pwck.8.xml:344(replaceable) passwd.1.xml:484(replaceable)
#: groupmod.8.xml:281(replaceable) groupdel.8.xml:192(replaceable)
msgid "6"
msgstr "6"
@@ -2042,20 +2054,20 @@ msgid "user currently logged in"
msgstr "utente attualmente connesso al sistema"
# type: IP
-#: userdel.8.xml:282(replaceable) useradd.8.xml:801(replaceable)
+#: userdel.8.xml:282(replaceable) useradd.8.xml:811(replaceable)
#: groupmod.8.xml:293(replaceable) groupdel.8.xml:204(replaceable)
#: groupadd.8.xml:331(replaceable)
msgid "10"
msgstr "10"
# type: Plain text
-#: userdel.8.xml:284(para) useradd.8.xml:803(para) groupdel.8.xml:206(para)
+#: userdel.8.xml:284(para) useradd.8.xml:813(para) groupdel.8.xml:206(para)
#: groupadd.8.xml:333(para)
msgid "can't update group file"
msgstr "non è possibile aggiornare il file group"
# type: IP
-#: userdel.8.xml:288(replaceable) useradd.8.xml:807(replaceable)
+#: userdel.8.xml:288(replaceable) useradd.8.xml:817(replaceable)
#: groupmod.8.xml:305(replaceable)
msgid "12"
msgstr "12"
@@ -2232,8 +2244,12 @@ msgstr ""
msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
msgstr "Il comando <command>useradd</command> accetta le seguenti opzioni:"
+#: useradd.8.xml:131(option) pwck.8.xml:187(option) newusers.8.xml:272(option)
+msgid "--badname"
+msgstr ""
+
# type: TP
-#: useradd.8.xml:130(term) useradd.8.xml:548(term)
+#: useradd.8.xml:140(term) useradd.8.xml:558(term)
msgid ""
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;<replaceable>BASE_DIR</"
"replaceable>"
@@ -2241,7 +2257,7 @@ msgstr ""
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;<replaceable>BASE_DIR</"
"replaceable>"
-#: useradd.8.xml:134(para)
+#: useradd.8.xml:144(para)
msgid ""
"The default base directory for the system if <option>-d</option>&nbsp;"
"<replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. <replaceable>BASE_DIR</"
@@ -2255,7 +2271,7 @@ msgstr ""
"dell'account per definire la directory home. Se l'opzione <option>-m</"
"option> non è usata, <replaceable>BASE_DIR</replaceable> deve esistere."
-#: useradd.8.xml:141(para)
+#: useradd.8.xml:151(para)
msgid ""
"If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
"base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/"
@@ -2266,7 +2282,7 @@ msgstr ""
"<filename>/etc/default/useradd</filename> oppure la costante <filename>/"
"home</filename>."
-#: useradd.8.xml:155(para)
+#: useradd.8.xml:165(para)
msgid ""
"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
"currently used as the field for the user's full name."
@@ -2275,7 +2291,7 @@ msgstr ""
"attualmente usato come nome completo dell'utente."
# type: TP
-#: useradd.8.xml:163(term)
+#: useradd.8.xml:173(term)
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
"replaceable>"
@@ -2284,7 +2300,7 @@ msgstr ""
"replaceable>"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:167(para)
+#: useradd.8.xml:177(para)
msgid ""
"The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
"the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -2301,16 +2317,16 @@ msgstr ""
"replaceable> esista, ma se non ci fosse non verrà creata."
# type: IP
-#: useradd.8.xml:179(term)
+#: useradd.8.xml:189(term)
msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
msgstr "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
# type: SS
-#: useradd.8.xml:183(para)
+#: useradd.8.xml:193(para)
msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
msgstr "Vedere oltre, la sezione «Cambiare i valori predefiniti»."
-#: useradd.8.xml:197(para)
+#: useradd.8.xml:207(para)
msgid ""
"If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
"date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
@@ -2322,7 +2338,7 @@ msgstr ""
"scadenza)."
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:210(para)
+#: useradd.8.xml:220(para)
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
@@ -2334,7 +2350,7 @@ msgstr ""
"funzionalità."
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:216(para)
+#: useradd.8.xml:226(para)
msgid ""
"If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
@@ -2346,7 +2362,7 @@ msgstr ""
"assente)."
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:229(para)
+#: useradd.8.xml:239(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
"must exist. A group number must refer to an already existing group."
@@ -2355,7 +2371,7 @@ msgstr ""
"del gruppo deve esistere. Un numero di gruppo deve riferirsi ad un gruppo "
"già esistente."
-#: useradd.8.xml:234(para)
+#: useradd.8.xml:244(para)
msgid ""
"If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
"the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
@@ -2381,7 +2397,7 @@ msgstr ""
"specificato."
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:256(para)
+#: useradd.8.xml:266(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -2396,7 +2412,7 @@ msgstr ""
"l'utente appartenga solo al gruppo iniziale."
# type: IP
-#: useradd.8.xml:273(term)
+#: useradd.8.xml:283(term)
msgid ""
"<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>SKEL_DIR</"
"replaceable>"
@@ -2404,7 +2420,7 @@ msgstr ""
"<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>SKEL_DIR</"
"replaceable>"
-#: useradd.8.xml:277(para)
+#: useradd.8.xml:287(para)
msgid ""
"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
"the user's home directory, when the home directory is created by "
@@ -2414,7 +2430,7 @@ msgstr ""
"directory home dell'utente quando viene creata da <command>useradd</command>."
# type: IP
-#: useradd.8.xml:282(para)
+#: useradd.8.xml:292(para)
msgid ""
"This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
"home</option>) option is specified."
@@ -2422,7 +2438,7 @@ msgstr ""
"Questa opzione è valida solo se anche l'opzione <option>-m</option> (o "
"<option>--create-home</option>) è stata specificata."
-#: useradd.8.xml:286(para)
+#: useradd.8.xml:296(para)
msgid ""
"If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
"<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
@@ -2432,11 +2448,11 @@ msgstr ""
"variabile <option>SKEL</option> nel file <filename>/etc/default/useradd</"
"filename> o, altrimenti, vale <filename>/etc/skel</filename>."
-#: useradd.8.xml:292(para)
+#: useradd.8.xml:302(para)
msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
msgstr "Se possibile vengono copiate le ACL e gli attributi estesi."
-#: useradd.8.xml:298(term) groupadd.8.xml:137(term)
+#: useradd.8.xml:308(term) groupadd.8.xml:137(term)
msgid ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -2444,7 +2460,7 @@ msgstr ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>."
-#: useradd.8.xml:302(para)
+#: useradd.8.xml:312(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
@@ -2482,15 +2498,15 @@ msgstr ""
"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
# type: IP
-#: useradd.8.xml:323(term)
+#: useradd.8.xml:333(term)
msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
msgstr "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
-#: useradd.8.xml:325(para)
+#: useradd.8.xml:335(para)
msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
msgstr "Non aggiunge l'utente ai database «lastlog» e «faillog»."
-#: useradd.8.xml:328(para)
+#: useradd.8.xml:338(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
@@ -2504,11 +2520,11 @@ msgstr ""
"precedenza."
# type: IP
-#: useradd.8.xml:336(term)
+#: useradd.8.xml:346(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: useradd.8.xml:340(para)
+#: useradd.8.xml:350(para)
msgid ""
"Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
@@ -2518,7 +2534,7 @@ msgstr ""
"directory contenuti nella directory «skeleton» (che può essere definita con "
"l'opzione <option>-k</option>) vengono copiati nella directory home."
-#: useradd.8.xml:346(para)
+#: useradd.8.xml:356(para)
msgid ""
"By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> "
"is not enabled, no home directories are created."
@@ -2527,13 +2543,13 @@ msgstr ""
"<option>CREATE_HOME</option>, la directory non viene creata."
# type: IP
-#: useradd.8.xml:354(term)
+#: useradd.8.xml:364(term)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: useradd.8.xml:358(para)
+#: useradd.8.xml:368(para)
msgid ""
"Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
"<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
@@ -2544,11 +2560,11 @@ msgstr ""
"option>) sia impostata a <replaceable>yes</replaceable>."
# type: TP
-#: useradd.8.xml:367(term)
+#: useradd.8.xml:377(term)
msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
-#: useradd.8.xml:371(para)
+#: useradd.8.xml:381(para)
msgid ""
"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
"the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
@@ -2558,7 +2574,7 @@ msgstr ""
"gruppo specificato con l'opzione <option>-g</option> o tramite la variabile "
"<option>GROUP</option> nel file <filename>/etc/default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:377(para) useradd.8.xml:515(para)
+#: useradd.8.xml:387(para) useradd.8.xml:525(para)
msgid ""
"The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
"<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -2570,19 +2586,19 @@ msgstr ""
"variabile <option>USERGROUPS_ENAB</option> nel file <filename>/etc/login."
"defs</filename>."
-#: useradd.8.xml:390(para)
+#: useradd.8.xml:400(para)
msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
msgstr "Permette la creazione di un utente con un UID duplicato (non unico)."
# type: IP
-#: useradd.8.xml:391(para)
+#: useradd.8.xml:401(para)
msgid ""
"This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
msgstr ""
"Questa opzione è valida solo congiuntamente all'opzione <option>-u</option>."
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:402(para) groupadd.8.xml:171(para)
+#: useradd.8.xml:412(para) groupadd.8.xml:171(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
@@ -2593,15 +2609,15 @@ msgstr ""
"predefinito è di disabilitare la password."
# type: IP
-#: useradd.8.xml:419(term) newusers.8.xml:289(term) groupadd.8.xml:188(term)
+#: useradd.8.xml:429(term) newusers.8.xml:301(term) groupadd.8.xml:188(term)
msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
-#: useradd.8.xml:423(para) newusers.8.xml:293(para)
+#: useradd.8.xml:433(para) newusers.8.xml:305(para)
msgid "Create a system account."
msgstr "Crea un account di sistema."
-#: useradd.8.xml:426(para)
+#: useradd.8.xml:436(para)
msgid ""
"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -2617,7 +2633,7 @@ msgstr ""
"<option>UID_MAX</option> (e le loro controparti <option>GID</option> per la "
"creazione dei gruppi)."
-#: useradd.8.xml:435(para)
+#: useradd.8.xml:445(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
@@ -2639,7 +2655,7 @@ msgstr ""
"account di sistema."
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:479(para)
+#: useradd.8.xml:489(para)
msgid ""
"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default login shell specified "
@@ -2652,7 +2668,7 @@ msgstr ""
"<filename>/etc/default/useradd</filename>, oppure un testo vuoto."
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:493(para)
+#: useradd.8.xml:503(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -2666,7 +2682,7 @@ msgstr ""
"a qualunque altro utente."
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:500(para)
+#: useradd.8.xml:510(para)
msgid ""
"See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
"description."
@@ -2675,11 +2691,11 @@ msgstr ""
"<option>UID_MAX</option>"
# type: TP
-#: useradd.8.xml:507(term)
+#: useradd.8.xml:517(term)
msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
msgstr "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
-#: useradd.8.xml:511(para)
+#: useradd.8.xml:521(para)
msgid ""
"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
"group."
@@ -2688,7 +2704,7 @@ msgstr ""
"stesso."
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:528(para)
+#: useradd.8.xml:538(para)
msgid ""
"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default SELinux user."
@@ -2697,12 +2713,12 @@ msgstr ""
"in modo che il sistema selezioni automaticamente l'utente SELinux."
# type: SS
-#: useradd.8.xml:538(title)
+#: useradd.8.xml:548(title)
msgid "Changing the default values"
msgstr "Cambiare i valori predefiniti"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:539(para)
+#: useradd.8.xml:549(para)
msgid ""
"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
"command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
@@ -2716,7 +2732,7 @@ msgstr ""
"valide sono:"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:552(para)
+#: useradd.8.xml:562(para)
msgid ""
"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
"affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
@@ -2728,7 +2744,7 @@ msgstr ""
"per creare il nome della nuova directory home, a meno che non venga usata "
"l'opzione <option>-d</option> quando si crea un nuovo account."
-#: useradd.8.xml:559(para)
+#: useradd.8.xml:569(para)
msgid ""
"This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2737,11 +2753,11 @@ msgstr ""
"<filename>/etc/default/useradd</filename>."
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:570(para)
+#: useradd.8.xml:580(para)
msgid "The date on which the user account is disabled."
msgstr "La data in cui l'account dell'utente verrà disabilitato."
-#: useradd.8.xml:571(para)
+#: useradd.8.xml:581(para)
msgid ""
"This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2750,7 +2766,7 @@ msgstr ""
"<filename>/etc/default/useradd</filename>."
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:582(para)
+#: useradd.8.xml:592(para)
msgid ""
"The number of days after a password has expired before the account will be "
"disabled."
@@ -2758,7 +2774,7 @@ msgstr ""
"Il numero di giorni dopo la scadenza di una password prima che l'account "
"venga disabilitato."
-#: useradd.8.xml:586(para)
+#: useradd.8.xml:596(para)
msgid ""
"This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2766,7 +2782,7 @@ msgstr ""
"Questa opzione imposta la variabile <option>INACTIVE</option> del file "
"<filename>/etc/default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:597(para)
+#: useradd.8.xml:607(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-"
@@ -2787,7 +2803,7 @@ msgstr ""
"replaceable> nel file <filename>/etc/login.defs</filename>). Il gruppo "
"indicato deve esistere, anche se viene utilizzato l'ID numerico."
-#: useradd.8.xml:606(para)
+#: useradd.8.xml:616(para)
msgid ""
"This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2795,11 +2811,11 @@ msgstr ""
"Questa opzione imposta la variabile <option>GROUP</option> nel file "
"<filename>/etc/default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:617(para)
+#: useradd.8.xml:627(para)
msgid "The name of a new user's login shell."
msgstr "Il nome della shell di login per il nuovo utente."
-#: useradd.8.xml:620(para)
+#: useradd.8.xml:630(para)
msgid ""
"This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2808,12 +2824,12 @@ msgstr ""
"<filename>/etc/default/useradd</filename>."
# type: SH
-#: useradd.8.xml:632(title)
+#: useradd.8.xml:642(title)
msgid "NOTES"
msgstr "NOTE"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:633(para)
+#: useradd.8.xml:643(para)
msgid ""
"The system administrator is responsible for placing the default user files "
"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
@@ -2826,7 +2842,7 @@ msgstr ""
"filename> o nella riga di comando)."
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:642(para)
+#: useradd.8.xml:652(para)
msgid ""
"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
"corresponding server."
@@ -2834,7 +2850,7 @@ msgstr ""
"Non è possibile aggiungere un utente ad un gruppo NIS o LDAP. Questo deve "
"essere fatto sul server corrispondente."
-#: useradd.8.xml:647(para)
+#: useradd.8.xml:657(para)
msgid ""
"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
"as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
@@ -2843,7 +2859,7 @@ msgstr ""
"Analogamente, se il nome utente esiste già in un database esterno come NIS o "
"LDAP, <command>useradd</command> bloccherà la creazione dell'account."
-#: useradd.8.xml:653(para)
+#: useradd.8.xml:663(para)
msgid ""
"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
@@ -2854,7 +2870,7 @@ msgstr ""
"Possono terminare con il simbolo del dollaro. In termini di espressioni "
"regolari: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
-#: useradd.8.xml:659(para)
+#: useradd.8.xml:669(para)
msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
msgstr "I nomi utente non possono eccedere i 32 caratteri di lunghezza."
@@ -3109,85 +3125,85 @@ msgstr ""
"predefinito."
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:721(filename)
+#: useradd.8.xml:731(filename)
msgid "/etc/default/useradd"
msgstr "/etc/default/useradd"
-#: useradd.8.xml:723(para)
+#: useradd.8.xml:733(para)
msgid "Default values for account creation."
msgstr "Valori predefiniti per la creazione dell'account."
-#: useradd.8.xml:727(filename)
+#: useradd.8.xml:737(filename)
msgid "/etc/skel/"
msgstr "/etc/skel/"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:729(para)
+#: useradd.8.xml:739(para)
msgid "Directory containing default files."
msgstr "Directory contenente i file predefiniti."
# type: IP
-#: useradd.8.xml:777(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:466(replaceable)
+#: useradd.8.xml:787(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:326(replaceable) passwd.1.xml:466(replaceable)
#: grpck.8.xml:268(replaceable) groupmod.8.xml:269(replaceable)
#: groupadd.8.xml:313(replaceable)
msgid "3"
msgstr "3"
-#: useradd.8.xml:779(para) passwd.1.xml:486(para) groupadd.8.xml:315(para)
+#: useradd.8.xml:789(para) passwd.1.xml:486(para) groupadd.8.xml:315(para)
msgid "invalid argument to option"
msgstr "argomento non valido per l'opzione"
# type: IP
-#: useradd.8.xml:783(replaceable) pwck.8.xml:322(replaceable)
+#: useradd.8.xml:793(replaceable) pwck.8.xml:332(replaceable)
#: passwd.1.xml:472(replaceable) grpck.8.xml:274(replaceable)
#: groupmod.8.xml:275(replaceable) groupadd.8.xml:319(replaceable)
msgid "4"
msgstr "4"
-#: useradd.8.xml:785(para)
+#: useradd.8.xml:795(para)
msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
msgstr "UID già in uso (e <option>-o</option> assente)"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:791(para) groupdel.8.xml:194(para)
+#: useradd.8.xml:801(para) groupdel.8.xml:194(para)
msgid "specified group doesn't exist"
msgstr "il gruppo specificato non esiste"
-#: useradd.8.xml:795(replaceable) groupmod.8.xml:287(replaceable)
+#: useradd.8.xml:805(replaceable) groupmod.8.xml:287(replaceable)
#: groupadd.8.xml:325(replaceable)
msgid "9"
msgstr "9"
-#: useradd.8.xml:797(para)
+#: useradd.8.xml:807(para)
msgid "username already in use"
msgstr "nome utente già in uso"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:809(para)
+#: useradd.8.xml:819(para)
msgid "can't create home directory"
msgstr "non è possibile creare la directory home"
# type: IP
-#: useradd.8.xml:813(replaceable)
+#: useradd.8.xml:823(replaceable)
#, fuzzy
#| msgid "1"
msgid "14"
msgstr "1"
-#: useradd.8.xml:815(para)
+#: useradd.8.xml:825(para)
msgid "can't update SELinux user mapping"
msgstr ""
# type: TP
-#: useradd.8.xml:755(para)
+#: useradd.8.xml:765(para)
msgid ""
"The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
msgstr "Il comando <command>useradd</command> restituisce i seguenti valori:"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:824(para)
+#: useradd.8.xml:834(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -3258,7 +3274,7 @@ msgstr "suauth"
# type: IP
#: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:328(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:338(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
#: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:478(replaceable)
#: login.defs.5.xml:124(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum)
#: limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum)
@@ -4385,30 +4401,7 @@ msgstr "Deve essere un nome valido di un account esistente nel sistema."
msgid "encrypted password"
msgstr "password cifrata"
-# type: Plain text
-#: shadow.5.xml:98(para) gshadow.5.xml:85(para)
-msgid ""
-"Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
-msgstr ""
-"Fare riferimento a <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> per dettagli sul modo "
-"in cui questa stringa viene interpretata."
-
-# type: Plain text
-#: shadow.5.xml:103(para)
-msgid ""
-"If the password field contains some string that is not a valid result of "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able to use a unix "
-"password to log in (but the user may log in the system by other means)."
-msgstr ""
-"Se il campo password contiene un testo che non è un risultato valido di "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, come ad esempio ! o *, l'utente non potrà accedere al sistema "
-"utilizzando la password unix (ma potrà accedere al sistema in altri modi)."
-
-#: shadow.5.xml:110(para)
+#: shadow.5.xml:98(para)
msgid ""
"This field may be empty, in which case no passwords are required to "
"authenticate as the specified login name. However, some applications which "
@@ -4420,7 +4413,7 @@ msgstr ""
"applicazioni che leggono <filename>/etc/shadow</filename> possono decidere "
"di non permettere nessun accesso se il campo password è vuoto."
-#: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
+#: shadow.5.xml:105(para) gshadow.5.xml:107(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
@@ -4436,6 +4429,29 @@ msgstr ""
"campo password prima che venisse bloccata."
# type: Plain text
+#: shadow.5.xml:111(para) passwd.5.xml:126(para) gshadow.5.xml:85(para)
+msgid ""
+"Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+"manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
+msgstr ""
+"Fare riferimento a <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> per dettagli sul modo "
+"in cui questa stringa viene interpretata."
+
+# type: Plain text
+#: shadow.5.xml:116(para) passwd.5.xml:131(para)
+msgid ""
+"If the password field contains some string that is not a valid result of "
+"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
+"citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able to use a unix "
+"password to log in (but the user may log in the system by other means)."
+msgstr ""
+"Se il campo password contiene un testo che non è un risultato valido di "
+"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
+"citerefentry>, come ad esempio ! o *, l'utente non potrà accedere al sistema "
+"utilizzando la password unix (ma potrà accedere al sistema in altri modi)."
+
+# type: Plain text
#: shadow.5.xml:127(emphasis)
msgid "date of last password change"
msgstr "data dell'ultimo cambio di password"
@@ -4630,7 +4646,7 @@ msgstr "/etc/shadow-"
msgid "Backup file for /etc/shadow."
msgstr "Copia di backup per /etc/shadow."
-#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:159(para)
+#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:178(para)
msgid ""
"Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
"all user and password management tools."
@@ -5333,7 +5349,7 @@ msgstr ""
msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
msgstr "Il comando <command>pwck</command> accetta le seguenti opzioni:"
-#: pwck.8.xml:194(para)
+#: pwck.8.xml:204(para)
msgid ""
"Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
"user won't be displayed."
@@ -5342,21 +5358,21 @@ msgstr ""
"dell'utente non sono mostrati."
# type: IP
-#: pwck.8.xml:201(term) grpck.8.xml:163(term)
+#: pwck.8.xml:211(term) grpck.8.xml:163(term)
msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
# type: TP
-#: pwck.8.xml:203(para)
+#: pwck.8.xml:213(para)
msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
msgstr "Esegue il comando <command>pwck</command> in sola lettura."
# type: IP
-#: pwck.8.xml:221(term) grpck.8.xml:185(term)
+#: pwck.8.xml:231(term) grpck.8.xml:185(term)
msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
msgstr "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
-#: pwck.8.xml:223(para)
+#: pwck.8.xml:233(para)
msgid ""
"Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
"filename> by UID."
@@ -5365,12 +5381,12 @@ msgstr ""
"shadow</filename> per UID."
# type: IP
-#: pwck.8.xml:227(para)
+#: pwck.8.xml:237(para)
msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
msgstr ""
"Questa opzione non ha nessun effetto se <option>USE_TCB</option> è abilitato."
-#: pwck.8.xml:234(para)
+#: pwck.8.xml:244(para)
msgid ""
"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
@@ -5385,7 +5401,7 @@ msgstr ""
"parametri <replaceable>passwd</replaceable> e <replaceable>shadow</"
"replaceable>."
-#: pwck.8.xml:243(para)
+#: pwck.8.xml:253(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
@@ -5402,32 +5418,32 @@ msgstr ""
"alternativa."
# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:312(para)
+#: pwck.8.xml:322(para)
msgid "one or more bad password entries"
msgstr "una o più voci di password conengono errori"
# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:318(para)
+#: pwck.8.xml:328(para)
msgid "can't open password files"
msgstr "impossibile aprire i file delle password"
# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:324(para)
+#: pwck.8.xml:334(para)
msgid "can't lock password files"
msgstr "impossibile fare il lock dei file delle password"
# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:330(para)
+#: pwck.8.xml:340(para)
msgid "can't update password files"
msgstr "impossibile aggiornare i file delle password"
# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:336(para)
+#: pwck.8.xml:346(para)
msgid "can't sort password files"
msgstr "impossibile ordinare i file delle password"
# type: TP
-#: pwck.8.xml:294(para)
+#: pwck.8.xml:304(para)
msgid ""
"The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -5436,7 +5452,7 @@ msgstr ""
"<placeholder-1/>"
# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:345(para)
+#: pwck.8.xml:355(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
@@ -5634,38 +5650,51 @@ msgstr "interprete dei comandi utente opzionale"
#: passwd.5.xml:100(para)
msgid ""
-"The encrypted password field may be blank, in which case no password is "
-"required to authenticate as the specified login name. However, some "
-"applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> file may decide "
-"not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the "
-"<emphasis>password</emphasis> field is blank. If the <emphasis>password</"
-"emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, then the encrypted "
-"password is actually stored in the <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> file instead; there "
-"<emphasis>must</emphasis> be a corresponding line in the <filename>/etc/"
-"shadow</filename> file, or else the user account is invalid. If the "
-"<emphasis>password</emphasis> field is any other string, then it will be "
-"treated as an encrypted password, as specified by "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"If the <emphasis>password</emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, "
+"then the encrypted password is actually stored in the "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry> file instead; there <emphasis>must</emphasis> be a "
+"corresponding line in the <filename>/etc/shadow</filename> file, or else the "
+"user account is invalid."
msgstr ""
-"Il campo password cifrata può essere vuoto, nel qual caso non viene "
-"richiesta nessuna password per autenticare lo specifico login. Tuttavia "
-"alcune applicazioni che leggono il file <filename>/etc/passwd</filename> "
-"possono decidere di non permettere <emphasis>nessun</emphasis> accesso se il "
-"campo <emphasis>password</emphasis> è vuoto. Se il campo <emphasis>password</"
-"emphasis> contiene solo una <quote>x</quote> minuscola, la password cifrata "
-"è invece memorizzata nel file <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>; ci <emphasis>deve</"
-"emphasis> essere una riga corrispondente nel file <filename>/etc/shadow</"
-"filename> altrimenti l'account non sarà valido. Se il campo "
-"<emphasis>password</emphasis> ha un qualsiasi altro contenuto allora viene "
-"trattato come password cifrata, come specificato da "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+
+#: passwd.5.xml:109(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This field may be empty, in which case no passwords are required to "
+#| "authenticate as the specified login name. However, some applications "
+#| "which read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to "
+#| "permit any access at all if the password field is empty."
+msgid ""
+"The encrypted <emphasis>password</emphasis> field may be empty, in which "
+"case no password is required to authenticate as the specified login name. "
+"However, some applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> "
+"file may decide not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the "
+"<emphasis>password</emphasis> field is blank."
+msgstr ""
+"Questo campo può essere vuoto, nel qual caso nessuna password è richiesta "
+"per l'autenticazione di questo specifico nome di login. Tuttavia alcune "
+"applicazioni che leggono <filename>/etc/shadow</filename> possono decidere "
+"di non permettere nessun accesso se il campo password è vuoto."
+
+#: passwd.5.xml:118(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
+#| "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
+#| "password field before the password was locked."
+msgid ""
+"A <emphasis>password</emphasis> field which starts with an exclamation mark "
+"means that the password is locked. The remaining characters on the line "
+"represent the <emphasis>password</emphasis> field before the password was "
+"locked."
+msgstr ""
+"Se il campo password inizia con un punto esclamativo vuol dire che la "
+"password è bloccata. I restanti caratteri del campo sono il contenuto del "
+"campo password prima che venisse bloccata."
# type: Plain text
-#: passwd.5.xml:119(para)
+#: passwd.5.xml:138(para)
msgid ""
"The comment field is used by various system utilities, such as "
"<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -5675,7 +5704,7 @@ msgstr ""
"esempio <citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</"
"manvolnum></citerefentry>."
-#: passwd.5.xml:125(para)
+#: passwd.5.xml:144(para)
msgid ""
"The home directory field provides the name of the initial working directory. "
"The <command>login</command> program uses this information to set the value "
@@ -5685,7 +5714,7 @@ msgstr ""
"Il programma <command>login</command> usa questa informazione per impostare "
"il valore della variabile d'ambiente <envar>$HOME</envar>."
-#: passwd.5.xml:131(para)
+#: passwd.5.xml:150(para)
msgid ""
"The command interpreter field provides the name of the user's command "
"language interpreter, or the name of the initial program to execute. The "
@@ -5700,20 +5729,20 @@ msgstr ""
"questo campo è vuoto, il valore predefinito è <filename>/bin/sh</filename>."
# type: Plain text
-#: passwd.5.xml:152(para)
+#: passwd.5.xml:171(para)
msgid "optional encrypted password file"
msgstr "file opzionale delle password cifrate"
-#: passwd.5.xml:156(filename)
+#: passwd.5.xml:175(filename)
msgid "/etc/passwd-"
msgstr "/etc/passwd-"
-#: passwd.5.xml:158(para)
+#: passwd.5.xml:177(para)
msgid "Backup file for /etc/passwd."
msgstr "Copia di backup di /etc/passwd."
# type: Plain text
-#: passwd.5.xml:170(para)
+#: passwd.5.xml:189(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
@@ -6018,7 +6047,7 @@ msgstr ""
"<replaceable>MIN_GIORNI</replaceable>"
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:168(para)
+#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:174(para)
msgid ""
"Set the minimum number of days between password changes to "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
@@ -6120,7 +6149,7 @@ msgstr ""
"<replaceable>MAX_GIORNI</replaceable> viene richiesto di cambiare la "
"password."
-#: passwd.1.xml:366(para) chage.1.xml:189(para)
+#: passwd.1.xml:366(para) chage.1.xml:195(para)
msgid ""
"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
@@ -6375,7 +6404,7 @@ msgstr "/etc/pam.d/passwd"
msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
msgstr "configurazione PAM per <command>passwd</command>."
-#: passwd.1.xml:456(para) chage.1.xml:291(para)
+#: passwd.1.xml:456(para) chage.1.xml:297(para)
msgid "permission denied"
msgstr "permesso negato"
@@ -6735,15 +6764,15 @@ msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
msgstr "Il comando <command>newusers</command> accetta le seguenti opzioni:"
# type: IP
-#: newusers.8.xml:271(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
+#: newusers.8.xml:283(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
-#: newusers.8.xml:273(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
+#: newusers.8.xml:285(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
msgstr "Utilizza il metodo specificato per cifrare le password."
-#: newusers.8.xml:274(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
+#: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
msgid ""
"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
"support these methods."
@@ -6751,7 +6780,7 @@ msgstr ""
"I metodi disponibili sono DES, MD5, NONE e SHA256 o SHA512 se la propria "
"libc lo consente."
-#: newusers.8.xml:296(para)
+#: newusers.8.xml:308(para)
msgid ""
"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -6769,15 +6798,15 @@ msgstr ""
"gruppi)."
# type: IP
-#: newusers.8.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:158(term)
+#: newusers.8.xml:334(term) chgpasswd.8.xml:158(term)
msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
msgstr "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
-#: newusers.8.xml:324(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para)
+#: newusers.8.xml:336(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para)
msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
msgstr "Usa il numero specificato di cicli per cifrare la password."
-#: newusers.8.xml:327(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para)
+#: newusers.8.xml:339(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para)
msgid ""
"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
"for the crypt method (5000)."
@@ -6785,18 +6814,18 @@ msgstr ""
"Il valore 0 indica che il sistema utilizzerà il numero predefinito di cicli "
"per il metodo crypt (5000)."
-#: newusers.8.xml:331(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para)
+#: newusers.8.xml:343(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para)
msgid ""
"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
msgstr "I valori minimo di 1.000 e massimo di 999.999.999 sono forzati."
-#: newusers.8.xml:335(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para)
+#: newusers.8.xml:347(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para)
msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
msgstr ""
"Si può utilizzare questa opzione solo con i metodi di cifratura SHA256 o "
"SHA512."
-#: newusers.8.xml:339(para) chgpasswd.8.xml:175(para)
+#: newusers.8.xml:351(para) chgpasswd.8.xml:175(para)
msgid ""
"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
@@ -6805,13 +6834,13 @@ msgstr ""
"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS e SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS nel file <filename>/etc/login."
"defs</filename>."
-#: newusers.8.xml:351(para)
+#: newusers.8.xml:363(para)
msgid ""
"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
msgstr ""
"Il file di input deve essere protetto poiché contiene password non cifrate."
-#: newusers.8.xml:355(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
+#: newusers.8.xml:367(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
msgid ""
"You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
"system's password policy."
@@ -6819,16 +6848,16 @@ msgstr ""
"Ci si deve accertare che le password e il metodo di cifratura rispettino le "
"norme delle password del sistema."
-#: newusers.8.xml:430(filename)
+#: newusers.8.xml:442(filename)
msgid "/etc/pam.d/newusers"
msgstr "/etc/pam.d/newusers"
-#: newusers.8.xml:432(para)
+#: newusers.8.xml:444(para)
msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
msgstr "Configurazione PAM per <command>newusers</command>."
# type: Plain text
-#: newusers.8.xml:452(para)
+#: newusers.8.xml:464(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
@@ -8583,7 +8612,7 @@ msgstr ""
# type: SH
#: lastlog.8.xml:193(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
-#: chage.1.xml:231(title)
+#: chage.1.xml:237(title)
msgid "NOTE"
msgstr "NOTA"
@@ -9373,7 +9402,7 @@ msgstr ""
"Il super utente può specificare quale elenco di membri del gruppo modificare."
# type: IP
-#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:154(term)
+#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:160(term)
msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
@@ -10294,7 +10323,7 @@ msgstr ""
"Forza un cambio di password se l'utente corrente ha una password scaduta."
# type: Plain text
-#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:312(para)
+#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:318(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -10914,8 +10943,19 @@ msgstr ""
"<replaceable>DATA_SCADENZA</replaceable>, si rimuove la data di scadenza "
"dell'account."
-# type: TP
+# type: IP
#: chage.1.xml:135(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+msgid "<option>-i</option>, <option>--iso8601</option>"
+msgstr "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+
+#: chage.1.xml:137(para)
+msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: chage.1.xml:141(term)
msgid ""
"<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
@@ -10924,7 +10964,7 @@ msgstr ""
"replaceable>"
# type: Plain text
-#: chage.1.xml:139(para)
+#: chage.1.xml:145(para)
msgid ""
"Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
"account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the "
@@ -10937,7 +10977,7 @@ msgstr ""
"l'account bloccato deve contattare l'amministratore prima di poter usare "
"ancora il sistema."
-#: chage.1.xml:146(para)
+#: chage.1.xml:152(para)
msgid ""
"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
"<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
@@ -10947,12 +10987,12 @@ msgstr ""
"dall'account."
# type: Plain text
-#: chage.1.xml:158(para)
+#: chage.1.xml:164(para)
msgid "Show account aging information."
msgstr "Visualizza le informazioni sulla scadenza dell'account."
# type: IP
-#: chage.1.xml:164(term)
+#: chage.1.xml:170(term)
msgid ""
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -10961,7 +11001,7 @@ msgstr ""
"<replaceable>MIN_GIORNI</replaceable>"
# type: IP
-#: chage.1.xml:176(term)
+#: chage.1.xml:182(term)
msgid ""
"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -10970,7 +11010,7 @@ msgstr ""
"<replaceable>MAX_GIORNI</replaceable>"
# type: Plain text
-#: chage.1.xml:180(para)
+#: chage.1.xml:186(para)
msgid ""
"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
@@ -10987,7 +11027,7 @@ msgstr ""
"fornisce un preavviso all'utente."
# type: IP
-#: chage.1.xml:209(term)
+#: chage.1.xml:215(term)
msgid ""
"<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
@@ -10996,7 +11036,7 @@ msgstr ""
"<replaceable>AVVISO_GIORNI</replaceable>"
# type: Plain text
-#: chage.1.xml:213(para)
+#: chage.1.xml:219(para)
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -11009,7 +11049,7 @@ msgstr ""
"avvertito dell'imminente scadenza."
# type: Plain text
-#: chage.1.xml:222(para)
+#: chage.1.xml:228(para)
msgid ""
"If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an "
"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -11024,7 +11064,7 @@ msgstr ""
"mostrati tra parentesi quadre <emphasis>[ ]</emphasis>."
# type: Plain text
-#: chage.1.xml:232(para)
+#: chage.1.xml:238(para)
msgid ""
"The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
"available."
@@ -11033,7 +11073,7 @@ msgstr ""
"disponibile."
# type: Plain text
-#: chage.1.xml:236(para)
+#: chage.1.xml:242(para)
msgid ""
"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
@@ -11045,17 +11085,17 @@ msgstr ""
"dell'account."
# type: IP
-#: chage.1.xml:301(replaceable)
+#: chage.1.xml:307(replaceable)
msgid "15"
msgstr "15"
# type: Plain text
-#: chage.1.xml:303(para)
+#: chage.1.xml:309(para)
msgid "can't find the shadow password file"
msgstr "non è possibile trovare il file delle password shadow"
# type: TP
-#: chage.1.xml:279(para)
+#: chage.1.xml:285(para)
msgid ""
"The <command>chage</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -11092,6 +11132,37 @@ msgstr ""
#~ "Si può utilizzare <option>--</option> per separare le opzioni di "
#~ "<command>su</command> dagli argomenti passati alla shell."
+#~ msgid ""
+#~ "The encrypted password field may be blank, in which case no password is "
+#~ "required to authenticate as the specified login name. However, some "
+#~ "applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> file may "
+#~ "decide not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the "
+#~ "<emphasis>password</emphasis> field is blank. If the <emphasis>password</"
+#~ "emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, then the encrypted "
+#~ "password is actually stored in the <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> file instead; there "
+#~ "<emphasis>must</emphasis> be a corresponding line in the <filename>/etc/"
+#~ "shadow</filename> file, or else the user account is invalid. If the "
+#~ "<emphasis>password</emphasis> field is any other string, then it will be "
+#~ "treated as an encrypted password, as specified by "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il campo password cifrata può essere vuoto, nel qual caso non viene "
+#~ "richiesta nessuna password per autenticare lo specifico login. Tuttavia "
+#~ "alcune applicazioni che leggono il file <filename>/etc/passwd</filename> "
+#~ "possono decidere di non permettere <emphasis>nessun</emphasis> accesso se "
+#~ "il campo <emphasis>password</emphasis> è vuoto. Se il campo "
+#~ "<emphasis>password</emphasis> contiene solo una <quote>x</quote> "
+#~ "minuscola, la password cifrata è invece memorizzata nel file "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>; ci <emphasis>deve</emphasis> essere una riga "
+#~ "corrispondente nel file <filename>/etc/shadow</filename> altrimenti "
+#~ "l'account non sarà valido. Se il campo <emphasis>password</emphasis> ha "
+#~ "un qualsiasi altro contenuto allora viene trattato come password cifrata, "
+#~ "come specificato da <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
+
#~ msgid "-M"
#~ msgstr "-M"
diff --git a/man/po/pl.po b/man/po/pl.po
index 02ffdbb1..ff800a78 100644
--- a/man/po/pl.po
+++ b/man/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.16\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-13 11:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-01 11:37-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:38+0200\n"
"Last-Translator: Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -321,9 +321,9 @@ msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
msgid "Edit group database."
msgstr "Edycja bazy grup."
-#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:267(term)
-#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
-#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:119(term) grpck.8.xml:157(term)
+#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:277(term)
+#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:196(term) passwd.1.xml:214(term)
+#: newusers.8.xml:295(term) lastlog.8.xml:119(term) grpck.8.xml:157(term)
#: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
@@ -331,9 +331,9 @@ msgstr "Edycja bazy grup."
msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:269(para)
-#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
-#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:123(para) grpck.8.xml:159(para)
+#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:279(para)
+#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:198(para) passwd.1.xml:216(para)
+#: newusers.8.xml:297(para) lastlog.8.xml:123(para) grpck.8.xml:159(para)
#: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
msgid "Edit passwd database."
msgstr "Edycja bazy passwd."
-#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:192(term) passwd.1.xml:281(term)
+#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:202(term) passwd.1.xml:281(term)
msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
@@ -357,13 +357,13 @@ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgid "Quiet mode."
msgstr "Cichy tryb pracy."
-#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:312(term) userdel.8.xml:146(term)
-#: useradd.8.xml:446(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
-#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:127(term)
+#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:332(term) userdel.8.xml:146(term)
+#: useradd.8.xml:456(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:219(term)
+#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:320(term) lastlog.8.xml:127(term)
#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term)
#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
-#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term)
+#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:203(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
@@ -375,13 +375,13 @@ msgstr ""
"<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>KAT_DOMOWY</"
"replaceable>"
-#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:316(para) userdel.8.xml:150(para)
-#: useradd.8.xml:450(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para)
-#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:131(para)
+#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:336(para) userdel.8.xml:150(para)
+#: useradd.8.xml:460(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:223(para)
+#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:324(para) lastlog.8.xml:131(para)
#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para)
#: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
-#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:201(para)
+#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:207(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and use "
@@ -409,26 +409,26 @@ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title)
-#: useradd.8.xml:665(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:98(title)
-#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:395(title)
-#: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
+#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:534(title) userdel.8.xml:188(title)
+#: useradd.8.xml:675(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:98(title)
+#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:262(title) passwd.1.xml:395(title)
+#: newusers.8.xml:374(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
#: lastlog.8.xml:205(title) grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:210(title)
#: groupmems.8.xml:199(title) groupdel.8.xml:145(title)
#: groupadd.8.xml:236(title) gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title)
#: chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title)
-#: chage.1.xml:244(title)
+#: chage.1.xml:250(title)
msgid "CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:515(para) userdel.8.xml:189(para)
-#: useradd.8.xml:666(para) su.1.xml:339(para) sg.1.xml:99(para)
-#: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:396(para) newusers.8.xml:363(para)
+#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:535(para) userdel.8.xml:189(para)
+#: useradd.8.xml:676(para) su.1.xml:339(para) sg.1.xml:99(para)
+#: pwck.8.xml:263(para) passwd.1.xml:396(para) newusers.8.xml:375(para)
#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) lastlog.8.xml:206(para)
#: grpck.8.xml:210(para) groupmod.8.xml:211(para) groupmems.8.xml:200(para)
#: groupdel.8.xml:146(para) groupadd.8.xml:237(para) gpasswd.1.xml:265(para)
#: chsh.1.xml:155(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para)
-#: chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:245(para)
+#: chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:251(para)
msgid ""
"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
"filename> change the behavior of this tool:"
@@ -474,11 +474,11 @@ msgstr ""
msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:532(title) userdel.8.xml:205(title)
-#: useradd.8.xml:694(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:366(title)
+#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:552(title) userdel.8.xml:205(title)
+#: useradd.8.xml:704(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:366(title)
#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
-#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title)
-#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:413(title) newusers.8.xml:397(title)
+#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:279(title) porttime.5.xml:130(title)
+#: passwd.5.xml:160(title) passwd.1.xml:413(title) newusers.8.xml:409(title)
#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title)
#: lastlog.8.xml:217(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title)
@@ -486,13 +486,13 @@ msgstr ""
#: groupdel.8.xml:157(title) groupadd.8.xml:250(title) gpasswd.1.xml:279(title)
#: faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title)
#: chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title)
-#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:256(title)
+#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:262(title)
msgid "FILES"
msgstr "PLIKI"
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:535(filename)
-#: userdel.8.xml:208(filename) useradd.8.xml:709(filename)
-#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) newusers.8.xml:412(filename)
+#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:555(filename)
+#: userdel.8.xml:208(filename) useradd.8.xml:719(filename)
+#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:282(filename) newusers.8.xml:424(filename)
#: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename)
#: grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename)
#: groupmod.8.xml:225(filename) groupmems.8.xml:214(filename)
@@ -502,18 +502,18 @@ msgstr "PLIKI"
msgid "/etc/group"
msgstr "/etc/group"
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:210(para)
-#: useradd.8.xml:711(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para)
-#: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
+#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:557(para) userdel.8.xml:210(para)
+#: useradd.8.xml:721(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:284(para)
+#: newusers.8.xml:426(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
#: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:227(para)
#: groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:162(para) groupadd.8.xml:255(para)
#: gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para)
msgid "Group account information."
msgstr "Informacje o grupach użytkowników."
-#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:541(filename)
-#: useradd.8.xml:715(filename) sg.1.xml:131(filename)
-#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
+#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:561(filename)
+#: useradd.8.xml:725(filename) sg.1.xml:131(filename)
+#: newusers.8.xml:430(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename)
#: groupmod.8.xml:231(filename) groupmems.8.xml:220(filename)
#: groupdel.8.xml:166(filename) groupadd.8.xml:259(filename)
@@ -522,63 +522,63 @@ msgstr "Informacje o grupach użytkowników."
msgid "/etc/gshadow"
msgstr "/etc/gshadow"
-#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:543(para) useradd.8.xml:717(para)
-#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para)
+#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:563(para) useradd.8.xml:727(para)
+#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:432(para) newgrp.1.xml:144(para)
#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:233(para)
#: groupdel.8.xml:168(para) groupadd.8.xml:261(para) gpasswd.1.xml:290(para)
#: chgpasswd.8.xml:224(para)
msgid "Secure group account information."
msgstr "Informacje chronione o grupach użytkowników."
-#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:553(filename)
-#: userdel.8.xml:220(filename) useradd.8.xml:697(filename)
+#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:573(filename)
+#: userdel.8.xml:220(filename) useradd.8.xml:707(filename)
#: su.1.xml:369(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
-#: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename)
-#: passwd.1.xml:416(filename) newusers.8.xml:400(filename)
+#: pwck.8.xml:288(filename) passwd.5.xml:163(filename)
+#: passwd.1.xml:416(filename) newusers.8.xml:412(filename)
#: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename)
#: grpck.8.xml:236(filename) groupmod.8.xml:243(filename)
#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename)
#: chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename)
-#: chage.1.xml:260(filename)
+#: chage.1.xml:266(filename)
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
-#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:222(para)
-#: useradd.8.xml:699(para) su.1.xml:371(para) sg.1.xml:115(para)
-#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para)
-#: passwd.1.xml:418(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para)
+#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:575(para) userdel.8.xml:222(para)
+#: useradd.8.xml:709(para) su.1.xml:371(para) sg.1.xml:115(para)
+#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:290(para) passwd.5.xml:165(para)
+#: passwd.1.xml:418(para) newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:126(para)
#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:238(para) groupmod.8.xml:245(para)
#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para)
-#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:263(para)
+#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:269(para)
msgid "User account information."
msgstr "Informacja o kontach użytkowników."
-#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:559(filename)
-#: userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:703(filename)
+#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:579(filename)
+#: userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:713(filename)
#: su.1.xml:375(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
-#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename)
-#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:422(filename)
-#: newusers.8.xml:406(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
+#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:294(filename)
+#: passwd.5.xml:169(filename) passwd.1.xml:422(filename)
+#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
#: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename)
-#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:268(filename)
+#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:274(filename)
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
-#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:561(para) userdel.8.xml:228(para)
-#: useradd.8.xml:705(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para)
-#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para)
-#: passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para)
+#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:581(para) userdel.8.xml:228(para)
+#: useradd.8.xml:715(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para)
+#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:296(para)
+#: passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:132(para)
#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para)
-#: chage.1.xml:271(para)
+#: chage.1.xml:277(para)
msgid "Secure user account information."
msgstr "Informacje chronione o użytkownikach."
-#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:580(title) userdel.8.xml:325(title)
-#: useradd.8.xml:823(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title)
+#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:600(title) userdel.8.xml:325(title)
+#: useradd.8.xml:833(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title)
#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
-#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title)
-#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:78(title)
-#: newusers.8.xml:451(title) newgrp.1.xml:151(title)
+#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:354(title) porttime.5.xml:142(title)
+#: passwd.5.xml:188(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:78(title)
+#: newusers.8.xml:463(title) newgrp.1.xml:151(title)
#: login.defs.5.xml:543(title) login.access.5.xml:133(title)
#: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title)
#: grpck.8.xml:290(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:321(title)
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Informacje chronione o użytkownikach."
#: groupadd.8.xml:341(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title)
#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title)
#: chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title)
-#: chage.1.xml:311(title)
+#: chage.1.xml:317(title)
msgid "SEE ALSO"
msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
@@ -713,7 +713,18 @@ msgstr ""
"Dodaj użytkownika do dodatkowej grupy lub grup. Może być użyte tylko z opcją "
"<option>-G</option>."
-#: usermod.8.xml:112(term) useradd.8.xml:151(term)
+#: usermod.8.xml:112(term) usermod.8.xml:122(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+msgid "<option>-b</option>, <option>--badnames</option>"
+msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+
+#: usermod.8.xml:116(para) usermod.8.xml:126(para) useradd.8.xml:134(para)
+#: pwck.8.xml:190(para) newusers.8.xml:275(para)
+msgid "Allow names that do not conform to standards."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:132(term) useradd.8.xml:161(term)
msgid ""
"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>COMMENT</"
"replaceable>"
@@ -721,7 +732,7 @@ msgstr ""
"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>KOMENTARZ</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:116(para)
+#: usermod.8.xml:136(para)
msgid ""
"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
"modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -731,7 +742,7 @@ msgstr ""
"jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:125(term)
+#: usermod.8.xml:145(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
@@ -743,11 +754,11 @@ msgstr ""
"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
"<replaceable>KAT_DOMOWY</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:129(para)
+#: usermod.8.xml:149(para)
msgid "The user's new login directory."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:132(para)
+#: usermod.8.xml:152(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The user's new login directory. If the <option>-m</option> option is "
@@ -762,7 +773,7 @@ msgstr ""
"zawartość aktualnego katalogu domowego zostanie przesunięta do nowego "
"katalogu. Nowy katalog domowy jest tworzony jeśli nie istnieje."
-#: usermod.8.xml:141(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:566(term)
+#: usermod.8.xml:161(term) useradd.8.xml:199(term) useradd.8.xml:576(term)
msgid ""
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
@@ -770,7 +781,7 @@ msgstr ""
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
"<replaceable>DATA_WAŻN</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:145(para) useradd.8.xml:193(para)
+#: usermod.8.xml:165(para) useradd.8.xml:203(para)
msgid ""
"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
"in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -778,19 +789,19 @@ msgstr ""
"Data, od której konto danego użytkownika zostanie wyłączone. Data podawana "
"jest w formacie <emphasis remap=\"I\">MM/DD/RR</emphasis>."
-#: usermod.8.xml:149(para)
+#: usermod.8.xml:169(para)
msgid ""
"An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
"expiration of the account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:153(para) usermod.8.xml:174(para)
+#: usermod.8.xml:173(para) usermod.8.xml:194(para)
msgid ""
"This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A <filename>/"
"etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:161(term) useradd.8.xml:206(term) useradd.8.xml:578(term)
+#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:216(term) useradd.8.xml:588(term)
msgid ""
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
@@ -798,13 +809,13 @@ msgstr ""
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
"<replaceable>NIEAKTYWNE</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:165(para)
+#: usermod.8.xml:185(para)
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:169(para)
+#: usermod.8.xml:189(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The number of days after a password expires until the account is "
@@ -819,7 +830,7 @@ msgstr ""
"wyłącza konto natychmiast po przeterminowaniu hasła, zaś wartość -1 wyłącza "
"tę cechę. Domyślną wartością jest -1."
-#: usermod.8.xml:182(term) useradd.8.xml:225(term) useradd.8.xml:593(term)
+#: usermod.8.xml:202(term) useradd.8.xml:235(term) useradd.8.xml:603(term)
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUP</"
"replaceable>"
@@ -827,7 +838,7 @@ msgstr ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GRUPA</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:186(para)
+#: usermod.8.xml:206(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
@@ -841,19 +852,19 @@ msgstr ""
"istnieć. Numer grupy musi odnosić się do już istniejącej grupy. Domyślnym "
"numerem grupy jest 1."
-#: usermod.8.xml:190(para)
+#: usermod.8.xml:210(para)
msgid ""
"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
"of the user will be owned by this new group."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:194(para)
+#: usermod.8.xml:214(para)
msgid ""
"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
"fixed manually."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:201(term) useradd.8.xml:252(term)
+#: usermod.8.xml:221(term) useradd.8.xml:262(term)
msgid ""
"<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUP1</"
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -863,7 +874,7 @@ msgstr ""
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GRUPA2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
"\">,GRUPAN</emphasis>]]]"
-#: usermod.8.xml:205(para)
+#: usermod.8.xml:225(para)
#, fuzzy
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
@@ -877,7 +888,7 @@ msgstr ""
"opcji <option>-g</option>. Jeżeli użytkownik jest obecnie członkiem grupy, "
"której nie podano na liście, to zostanie z niej usunięty."
-#: usermod.8.xml:212(para)
+#: usermod.8.xml:232(para)
#, fuzzy
msgid ""
"If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
@@ -891,7 +902,7 @@ msgstr ""
"opcji <option>-g</option>. Jeżeli użytkownik jest obecnie członkiem grupy, "
"której nie podano na liście, to zostanie z niej usunięty."
-#: usermod.8.xml:221(term)
+#: usermod.8.xml:241(term)
msgid ""
"<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;<replaceable>NEW_LOGIN</"
"replaceable>"
@@ -899,7 +910,7 @@ msgstr ""
"<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;<replaceable>NOWY_LOGIN</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:225(para)
+#: usermod.8.xml:245(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
@@ -913,11 +924,11 @@ msgstr ""
"nazwa katalogu domowego użytkownika, tak by odzwierciedlała nową nazwę "
"użytkownika."
-#: usermod.8.xml:235(term)
+#: usermod.8.xml:255(term)
msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
-#: usermod.8.xml:239(para)
+#: usermod.8.xml:259(para)
msgid ""
"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
"effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -927,24 +938,24 @@ msgstr ""
"zakodowanego hasła. Opcji tej nie można używać z opcjami <option>-p</option> "
"or <option>-U</option>."
-#: usermod.8.xml:245(para)
+#: usermod.8.xml:265(para)
msgid ""
"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
"should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
"<replaceable>1</replaceable>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:254(term)
+#: usermod.8.xml:274(term)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: usermod.8.xml:258(para)
+#: usermod.8.xml:278(para)
msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:262(para)
+#: usermod.8.xml:282(para)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
@@ -952,25 +963,25 @@ msgid ""
"<option>--home</option>) option."
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: usermod.8.xml:266(para)
+#: usermod.8.xml:286(para)
msgid ""
"<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and "
"to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be "
"needed afterwards."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:274(term) useradd.8.xml:386(term) groupmod.8.xml:146(term)
+#: usermod.8.xml:294(term) useradd.8.xml:396(term) groupmod.8.xml:146(term)
#: groupadd.8.xml:157(term)
msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
-#: usermod.8.xml:278(para)
+#: usermod.8.xml:298(para)
msgid ""
"When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
"the user ID to a non-unique value."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:285(term) useradd.8.xml:398(term) groupmod.8.xml:157(term)
+#: usermod.8.xml:305(term) useradd.8.xml:408(term) groupmod.8.xml:157(term)
#: groupadd.8.xml:167(term)
msgid ""
"<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;<replaceable>PASSWORD</"
@@ -979,13 +990,13 @@ msgstr ""
"<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;<replaceable>HASŁO</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:289(para) groupmod.8.xml:161(para)
+#: usermod.8.xml:309(para) groupmod.8.xml:161(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:294(para) useradd.8.xml:407(para) groupmod.8.xml:166(para)
+#: usermod.8.xml:314(para) useradd.8.xml:417(para) groupmod.8.xml:166(para)
#: groupadd.8.xml:176(para)
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
@@ -993,20 +1004,20 @@ msgid ""
"listing the processes."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:299(para)
+#: usermod.8.xml:319(para)
msgid ""
"The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
"or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
"password database configured in your PAM configuration."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:305(para) useradd.8.xml:412(para) groupmod.8.xml:171(para)
+#: usermod.8.xml:325(para) useradd.8.xml:422(para) groupmod.8.xml:171(para)
#: groupadd.8.xml:181(para)
msgid ""
"You should make sure the password respects the system's password policy."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:324(term) userdel.8.xml:158(term) useradd.8.xml:458(term)
+#: usermod.8.xml:344(term) userdel.8.xml:158(term) useradd.8.xml:468(term)
#: groupmod.8.xml:190(term) groupdel.8.xml:113(term) groupadd.8.xml:216(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -1019,7 +1030,7 @@ msgstr ""
"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
"<replaceable>KAT_DOMOWY</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:328(para) userdel.8.xml:162(para) useradd.8.xml:462(para)
+#: usermod.8.xml:348(para) userdel.8.xml:162(para) useradd.8.xml:472(para)
#: groupmod.8.xml:194(para) groupdel.8.xml:117(para) groupadd.8.xml:220(para)
msgid ""
"Apply changes in the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory and use "
@@ -1029,7 +1040,7 @@ msgid ""
"verified. PAM authentication is using the host files. No SELINUX support."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:341(term) useradd.8.xml:475(term) useradd.8.xml:613(term)
+#: usermod.8.xml:361(term) useradd.8.xml:485(term) useradd.8.xml:623(term)
#: su.1.xml:186(term) chsh.1.xml:119(term)
msgid ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
@@ -1038,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:345(para) chsh.1.xml:123(para)
+#: usermod.8.xml:365(para) chsh.1.xml:123(para)
msgid ""
"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
"the system to select the default login shell."
@@ -1046,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"Nazwa nowej powłoki (shell) użytkownika. Ustawienie tego pola na puste "
"powoduje, że system wybierze domyślną powłokę logowania."
-#: usermod.8.xml:352(term) useradd.8.xml:489(term)
+#: usermod.8.xml:372(term) useradd.8.xml:499(term)
msgid ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
"replaceable>"
@@ -1054,41 +1065,41 @@ msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:356(para)
+#: usermod.8.xml:376(para)
msgid "The new numerical value of the user's ID."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:359(para)
+#: usermod.8.xml:379(para)
msgid ""
"This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
"The value must be non-negative."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:364(para)
+#: usermod.8.xml:384(para)
msgid ""
"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
"in the user's home directory will have the file user ID changed "
"automatically."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:369(para)
+#: usermod.8.xml:389(para)
msgid ""
"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
"manually."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:373(para)
+#: usermod.8.xml:393(para)
msgid ""
"No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
"<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:382(term)
+#: usermod.8.xml:402(term)
msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
-#: usermod.8.xml:386(para)
+#: usermod.8.xml:406(para)
msgid ""
"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
"password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -1098,7 +1109,7 @@ msgstr ""
"zakodowanego hasła. Opcji tej nie można używać z opcjami <option>-p</option> "
"lub <option>-L</option>."
-#: usermod.8.xml:391(para)
+#: usermod.8.xml:411(para)
msgid ""
"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
"you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -1106,7 +1117,7 @@ msgid ""
"from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:402(term)
+#: usermod.8.xml:422(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
@@ -1118,24 +1129,24 @@ msgstr ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KLUCZ</"
"replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:406(para)
+#: usermod.8.xml:426(para)
msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:409(para) usermod.8.xml:447(para)
+#: usermod.8.xml:429(para) usermod.8.xml:467(para)
msgid ""
"This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a "
"users account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:412(para) usermod.8.xml:432(para)
+#: usermod.8.xml:432(para) usermod.8.xml:452(para)
msgid ""
"No checks will be performed with regard to <option>SUB_UID_MIN</option>, "
"<option>SUB_UID_MAX</option>, or <option>SUB_UID_COUNT</option> from /etc/"
"login.defs."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:420(term)
+#: usermod.8.xml:440(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
@@ -1147,11 +1158,11 @@ msgstr ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KLUCZ</"
"replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:424(para)
+#: usermod.8.xml:444(para)
msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:427(para)
+#: usermod.8.xml:447(para)
msgid ""
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
"users account. When both <option>--del-subuids</option> and <option>--add-"
@@ -1159,7 +1170,7 @@ msgid ""
"happens before any subordinate uid range is added."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:440(term)
+#: usermod.8.xml:460(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
@@ -1171,18 +1182,18 @@ msgstr ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KLUCZ</"
"replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:444(para)
+#: usermod.8.xml:464(para)
msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:450(para) usermod.8.xml:470(para)
+#: usermod.8.xml:470(para) usermod.8.xml:490(para)
msgid ""
"No checks will be performed with regard to <option>SUB_GID_MIN</option>, "
"<option>SUB_GID_MAX</option>, or <option>SUB_GID_COUNT</option> from /etc/"
"login.defs."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:458(term)
+#: usermod.8.xml:478(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
@@ -1194,11 +1205,11 @@ msgstr ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KLUCZ</"
"replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:462(para)
+#: usermod.8.xml:482(para)
msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:465(para)
+#: usermod.8.xml:485(para)
msgid ""
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
"users account. When both <option>--del-subgids</option> and <option>--add-"
@@ -1206,7 +1217,7 @@ msgid ""
"happens before any subordinate gid range is added."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:478(term) useradd.8.xml:524(term)
+#: usermod.8.xml:498(term) useradd.8.xml:534(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
@@ -1218,11 +1229,11 @@ msgstr ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:482(para)
+#: usermod.8.xml:502(para)
msgid "The new SELinux user for the user's login."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:485(para)
+#: usermod.8.xml:505(para)
#, fuzzy
msgid ""
"A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
@@ -1231,16 +1242,16 @@ msgstr ""
"Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
"<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
-#: usermod.8.xml:496(title) userdel.8.xml:298(title) useradd.8.xml:641(title)
+#: usermod.8.xml:516(title) userdel.8.xml:298(title) useradd.8.xml:651(title)
#: su.1.xml:330(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:377(title)
-#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:229(title)
+#: newusers.8.xml:362(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:229(title)
#: groupdel.8.xml:133(title) groupadd.8.xml:274(title) gpasswd.1.xml:252(title)
#: faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
#: chgpasswd.8.xml:186(title)
msgid "CAVEATS"
msgstr "OSTRZEŻENIA"
-#: usermod.8.xml:497(para)
+#: usermod.8.xml:517(para)
msgid ""
"You must make certain that the named user is not executing any processes "
"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
@@ -1249,13 +1260,13 @@ msgid ""
"uses utmp to check if the user is logged in."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:504(para)
+#: usermod.8.xml:524(para)
msgid ""
"You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
"<command>at</command> jobs manually."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:508(para)
+#: usermod.8.xml:528(para)
msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
msgstr ""
@@ -1493,10 +1504,10 @@ msgid ""
"algorithm: <placeholder-1/>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:214(filename)
-#: useradd.8.xml:745(filename) su.1.xml:381(filename)
+#: usermod.8.xml:567(filename) userdel.8.xml:214(filename)
+#: useradd.8.xml:755(filename) su.1.xml:381(filename)
#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:428(filename)
-#: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename)
+#: newusers.8.xml:436(filename) login.access.5.xml:124(filename)
#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:237(filename)
#: groupadd.8.xml:265(filename) chsh.1.xml:182(filename)
#: chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename)
@@ -1504,39 +1515,39 @@ msgstr ""
msgid "/etc/login.defs"
msgstr "/etc/login.defs"
-#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:216(para) useradd.8.xml:747(para)
+#: usermod.8.xml:569(para) userdel.8.xml:216(para) useradd.8.xml:757(para)
#: su.1.xml:383(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:430(para)
-#: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
+#: newusers.8.xml:438(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
#: groupmod.8.xml:239(para) groupadd.8.xml:267(para) chsh.1.xml:184(para)
#: chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para)
msgid "Shadow password suite configuration."
msgstr "Konfiguracja pakietu shadow."
-#: usermod.8.xml:565(filename) userdel.8.xml:232(filename)
-#: useradd.8.xml:733(filename) newusers.8.xml:436(filename)
+#: usermod.8.xml:585(filename) userdel.8.xml:232(filename)
+#: useradd.8.xml:743(filename) newusers.8.xml:448(filename)
#, fuzzy
#| msgid "/etc/suauth"
msgid "/etc/subgid"
msgstr "/etc/suauth"
-#: usermod.8.xml:567(para) userdel.8.xml:234(para) useradd.8.xml:735(para)
-#: newusers.8.xml:438(para)
+#: usermod.8.xml:587(para) userdel.8.xml:234(para) useradd.8.xml:745(para)
+#: newusers.8.xml:450(para)
msgid "Per user subordinate group IDs."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:571(filename) userdel.8.xml:238(filename)
-#: useradd.8.xml:739(filename) newusers.8.xml:442(filename)
+#: usermod.8.xml:591(filename) userdel.8.xml:238(filename)
+#: useradd.8.xml:749(filename) newusers.8.xml:454(filename)
#, fuzzy
#| msgid "/etc/suauth"
msgid "/etc/subuid"
msgstr "/etc/suauth"
-#: usermod.8.xml:573(para) userdel.8.xml:240(para) useradd.8.xml:741(para)
-#: newusers.8.xml:444(para)
+#: usermod.8.xml:593(para) userdel.8.xml:240(para) useradd.8.xml:751(para)
+#: newusers.8.xml:456(para)
msgid "Per user subordinate user IDs."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:581(para)
+#: usermod.8.xml:601(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -1742,58 +1753,58 @@ msgid ""
"the user."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:247(title) useradd.8.xml:754(title) su.1.xml:390(title)
-#: pwck.8.xml:293(title) passwd.1.xml:443(title) grpck.8.xml:245(title)
+#: userdel.8.xml:247(title) useradd.8.xml:764(title) su.1.xml:390(title)
+#: pwck.8.xml:303(title) passwd.1.xml:443(title) grpck.8.xml:245(title)
#: groupmod.8.xml:252(title) groupdel.8.xml:175(title)
-#: groupadd.8.xml:296(title) chage.1.xml:278(title)
+#: groupadd.8.xml:296(title) chage.1.xml:284(title)
msgid "EXIT VALUES"
msgstr "KOD ZAKOŃCZENIA"
-#: userdel.8.xml:252(replaceable) useradd.8.xml:759(replaceable)
-#: su.1.xml:409(replaceable) pwck.8.xml:298(replaceable)
+#: userdel.8.xml:252(replaceable) useradd.8.xml:769(replaceable)
+#: su.1.xml:409(replaceable) pwck.8.xml:308(replaceable)
#: passwd.1.xml:448(replaceable) grpck.8.xml:250(replaceable)
#: groupmod.8.xml:257(replaceable) groupdel.8.xml:180(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:301(replaceable) chage.1.xml:283(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:301(replaceable) chage.1.xml:289(replaceable)
msgid "0"
msgstr "0"
-#: userdel.8.xml:254(para) useradd.8.xml:761(para) pwck.8.xml:300(para)
+#: userdel.8.xml:254(para) useradd.8.xml:771(para) pwck.8.xml:310(para)
#: passwd.1.xml:450(para) grpck.8.xml:252(para) groupdel.8.xml:182(para)
-#: groupadd.8.xml:303(para) chage.1.xml:285(para)
+#: groupadd.8.xml:303(para) chage.1.xml:291(para)
msgid "success"
msgstr "poprawne zakończenie działania programu"
-#: userdel.8.xml:258(replaceable) useradd.8.xml:765(replaceable)
+#: userdel.8.xml:258(replaceable) useradd.8.xml:775(replaceable)
#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:415(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:304(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:314(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
#: passwd.1.xml:454(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable)
#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum)
-#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:289(replaceable)
+#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:295(replaceable)
msgid "1"
msgstr "1"
-#: userdel.8.xml:260(para) useradd.8.xml:767(para)
+#: userdel.8.xml:260(para) useradd.8.xml:777(para)
msgid "can't update password file"
msgstr "nie można zaktualizować pliku z hasłami"
-#: userdel.8.xml:264(replaceable) useradd.8.xml:771(replaceable)
-#: pwck.8.xml:310(replaceable) passwd.1.xml:460(replaceable)
+#: userdel.8.xml:264(replaceable) useradd.8.xml:781(replaceable)
+#: pwck.8.xml:320(replaceable) passwd.1.xml:460(replaceable)
#: grpck.8.xml:262(replaceable) groupmod.8.xml:263(replaceable)
#: groupdel.8.xml:186(replaceable) groupadd.8.xml:307(replaceable)
-#: chage.1.xml:295(replaceable)
+#: chage.1.xml:301(replaceable)
msgid "2"
msgstr "2"
-#: userdel.8.xml:266(para) useradd.8.xml:773(para) pwck.8.xml:306(para)
+#: userdel.8.xml:266(para) useradd.8.xml:783(para) pwck.8.xml:316(para)
#: grpck.8.xml:258(para) groupdel.8.xml:188(para) groupadd.8.xml:309(para)
-#: chage.1.xml:297(para)
+#: chage.1.xml:303(para)
msgid "invalid command syntax"
msgstr "niepoprawna składnia polecenia"
-#: userdel.8.xml:270(replaceable) useradd.8.xml:789(replaceable)
-#: pwck.8.xml:334(replaceable) passwd.1.xml:484(replaceable)
+#: userdel.8.xml:270(replaceable) useradd.8.xml:799(replaceable)
+#: pwck.8.xml:344(replaceable) passwd.1.xml:484(replaceable)
#: groupmod.8.xml:281(replaceable) groupdel.8.xml:192(replaceable)
msgid "6"
msgstr "6"
@@ -1806,18 +1817,18 @@ msgstr ""
msgid "user currently logged in"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:282(replaceable) useradd.8.xml:801(replaceable)
+#: userdel.8.xml:282(replaceable) useradd.8.xml:811(replaceable)
#: groupmod.8.xml:293(replaceable) groupdel.8.xml:204(replaceable)
#: groupadd.8.xml:331(replaceable)
msgid "10"
msgstr "10"
-#: userdel.8.xml:284(para) useradd.8.xml:803(para) groupdel.8.xml:206(para)
+#: userdel.8.xml:284(para) useradd.8.xml:813(para) groupdel.8.xml:206(para)
#: groupadd.8.xml:333(para)
msgid "can't update group file"
msgstr "nie można zaktualizować pliku z grupami"
-#: userdel.8.xml:288(replaceable) useradd.8.xml:807(replaceable)
+#: userdel.8.xml:288(replaceable) useradd.8.xml:817(replaceable)
#: groupmod.8.xml:305(replaceable)
msgid "12"
msgstr "12"
@@ -1959,7 +1970,11 @@ msgstr ""
msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
msgstr "Polecenie <command>useradd</command> posiada następujące opcje:"
-#: useradd.8.xml:130(term) useradd.8.xml:548(term)
+#: useradd.8.xml:131(option) pwck.8.xml:187(option) newusers.8.xml:272(option)
+msgid "--badname"
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:140(term) useradd.8.xml:558(term)
msgid ""
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;<replaceable>BASE_DIR</"
"replaceable>"
@@ -1967,7 +1982,7 @@ msgstr ""
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;"
"<replaceable>KAT_BAZOWY</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:134(para)
+#: useradd.8.xml:144(para)
msgid ""
"The default base directory for the system if <option>-d</option>&nbsp;"
"<replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. <replaceable>BASE_DIR</"
@@ -1976,20 +1991,20 @@ msgid ""
"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:141(para)
+#: useradd.8.xml:151(para)
msgid ""
"If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
"base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/"
"etc/default/useradd</filename>, or <filename>/home</filename> by default."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:155(para)
+#: useradd.8.xml:165(para)
msgid ""
"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
"currently used as the field for the user's full name."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:163(term)
+#: useradd.8.xml:173(term)
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
"replaceable>"
@@ -1997,7 +2012,7 @@ msgstr ""
"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
"<replaceable>KAT_DOMOWY</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:167(para)
+#: useradd.8.xml:177(para)
msgid ""
"The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
"the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -2007,24 +2022,24 @@ msgid ""
"created if it is missing."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:179(term)
+#: useradd.8.xml:189(term)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
-#: useradd.8.xml:183(para)
+#: useradd.8.xml:193(para)
msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:197(para)
+#: useradd.8.xml:207(para)
msgid ""
"If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
"date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:210(para)
+#: useradd.8.xml:220(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The number of days after a password expires until the account is "
@@ -2040,14 +2055,14 @@ msgstr ""
"wyłącza konto natychmiast po przeterminowaniu hasła, zaś wartość -1 wyłącza "
"tę cechę. Domyślną wartością jest -1."
-#: useradd.8.xml:216(para)
+#: useradd.8.xml:226(para)
msgid ""
"If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>, or -1 by default."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:229(para)
+#: useradd.8.xml:239(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
@@ -2061,7 +2076,7 @@ msgstr ""
"istnieć. Numer grupy musi odnosić się do już istniejącej grupy. Domyślnym "
"numerem grupy jest 1."
-#: useradd.8.xml:234(para)
+#: useradd.8.xml:244(para)
msgid ""
"If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
"the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
@@ -2075,7 +2090,7 @@ msgid ""
"default."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:256(para)
+#: useradd.8.xml:266(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -2084,7 +2099,7 @@ msgid ""
"the initial group."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:273(term)
+#: useradd.8.xml:283(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
@@ -2096,14 +2111,14 @@ msgstr ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
"replaceable>"
-#: useradd.8.xml:277(para)
+#: useradd.8.xml:287(para)
msgid ""
"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
"the user's home directory, when the home directory is created by "
"<command>useradd</command>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:282(para)
+#: useradd.8.xml:292(para)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
@@ -2111,18 +2126,18 @@ msgid ""
"home</option>) option is specified."
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: useradd.8.xml:286(para)
+#: useradd.8.xml:296(para)
msgid ""
"If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
"<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
"or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:292(para)
+#: useradd.8.xml:302(para)
msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:298(term) groupadd.8.xml:137(term)
+#: useradd.8.xml:308(term) groupadd.8.xml:137(term)
msgid ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -2130,7 +2145,7 @@ msgstr ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KLUCZ</"
"replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:302(para)
+#: useradd.8.xml:312(para)
msgid ""
"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
"option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
@@ -2144,66 +2159,66 @@ msgid ""
"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:323(term)
+#: useradd.8.xml:333(term)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
-#: useradd.8.xml:325(para)
+#: useradd.8.xml:335(para)
msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:328(para)
+#: useradd.8.xml:338(para)
msgid ""
"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:336(term)
+#: useradd.8.xml:346(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: useradd.8.xml:340(para)
+#: useradd.8.xml:350(para)
msgid ""
"Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
"the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:346(para)
+#: useradd.8.xml:356(para)
msgid ""
"By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> "
"is not enabled, no home directories are created."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:354(term)
+#: useradd.8.xml:364(term)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: useradd.8.xml:358(para)
+#: useradd.8.xml:368(para)
msgid ""
"Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
"<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
"to <replaceable>yes</replaceable>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:367(term)
+#: useradd.8.xml:377(term)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
-#: useradd.8.xml:371(para)
+#: useradd.8.xml:381(para)
msgid ""
"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
"the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
"<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:377(para) useradd.8.xml:515(para)
+#: useradd.8.xml:387(para) useradd.8.xml:525(para)
msgid ""
"The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
"<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -2211,18 +2226,18 @@ msgid ""
"filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:390(para)
+#: useradd.8.xml:400(para)
msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:391(para)
+#: useradd.8.xml:401(para)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
"This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: useradd.8.xml:402(para) groupadd.8.xml:171(para)
+#: useradd.8.xml:412(para) groupadd.8.xml:171(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
@@ -2233,17 +2248,17 @@ msgstr ""
"jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: useradd.8.xml:419(term) newusers.8.xml:289(term) groupadd.8.xml:188(term)
+#: useradd.8.xml:429(term) newusers.8.xml:301(term) groupadd.8.xml:188(term)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-#: useradd.8.xml:423(para) newusers.8.xml:293(para)
+#: useradd.8.xml:433(para) newusers.8.xml:305(para)
msgid "Create a system account."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:426(para)
+#: useradd.8.xml:436(para)
msgid ""
"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -2253,7 +2268,7 @@ msgid ""
"the creation of groups)."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:435(para)
+#: useradd.8.xml:445(para)
msgid ""
"Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
"such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</"
@@ -2262,7 +2277,7 @@ msgid ""
"created."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:479(para)
+#: useradd.8.xml:489(para)
msgid ""
"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default login shell specified "
@@ -2270,7 +2285,7 @@ msgid ""
"filename>, or an empty string by default."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:493(para)
+#: useradd.8.xml:503(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -2278,26 +2293,26 @@ msgid ""
"<option>UID_MIN</option> and greater than every other user."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:500(para)
+#: useradd.8.xml:510(para)
#, fuzzy
msgid ""
"See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
"description."
msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
-#: useradd.8.xml:507(term)
+#: useradd.8.xml:517(term)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
-#: useradd.8.xml:511(para)
+#: useradd.8.xml:521(para)
msgid ""
"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
"group."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:528(para)
+#: useradd.8.xml:538(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
@@ -2309,11 +2324,11 @@ msgstr ""
"Nazwa nowej powłoki (shell) użytkownika. Ustawienie tego pola na puste "
"powoduje, że system wybierze domyślną powłokę logowania."
-#: useradd.8.xml:538(title)
+#: useradd.8.xml:548(title)
msgid "Changing the default values"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:539(para)
+#: useradd.8.xml:549(para)
msgid ""
"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
"command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
@@ -2321,7 +2336,7 @@ msgid ""
"default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:552(para)
+#: useradd.8.xml:562(para)
msgid ""
"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
"affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
@@ -2329,35 +2344,35 @@ msgid ""
"when creating a new account."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:559(para)
+#: useradd.8.xml:569(para)
msgid ""
"This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:570(para)
+#: useradd.8.xml:580(para)
msgid "The date on which the user account is disabled."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:571(para)
+#: useradd.8.xml:581(para)
msgid ""
"This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:582(para)
+#: useradd.8.xml:592(para)
msgid ""
"The number of days after a password has expired before the account will be "
"disabled."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:586(para)
+#: useradd.8.xml:596(para)
msgid ""
"This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:597(para)
+#: useradd.8.xml:607(para)
msgid ""
"The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
"no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -2366,27 +2381,27 @@ msgid ""
"have an existing entry."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:606(para)
+#: useradd.8.xml:616(para)
msgid ""
"This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:617(para)
+#: useradd.8.xml:627(para)
msgid "The name of a new user's login shell."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:620(para)
+#: useradd.8.xml:630(para)
msgid ""
"This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:632(title)
+#: useradd.8.xml:642(title)
msgid "NOTES"
msgstr "UWAGI"
-#: useradd.8.xml:633(para)
+#: useradd.8.xml:643(para)
msgid ""
"The system administrator is responsible for placing the default user files "
"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
@@ -2394,27 +2409,27 @@ msgid ""
"command line)."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:642(para)
+#: useradd.8.xml:652(para)
msgid ""
"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
"corresponding server."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:647(para)
+#: useradd.8.xml:657(para)
msgid ""
"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
"as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
"creation request."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:653(para)
+#: useradd.8.xml:663(para)
msgid ""
"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:659(para)
+#: useradd.8.xml:669(para)
msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
msgstr ""
@@ -2625,71 +2640,71 @@ msgid ""
"It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:721(filename)
+#: useradd.8.xml:731(filename)
msgid "/etc/default/useradd"
msgstr "/etc/default/useradd"
-#: useradd.8.xml:723(para)
+#: useradd.8.xml:733(para)
msgid "Default values for account creation."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:727(filename)
+#: useradd.8.xml:737(filename)
msgid "/etc/skel/"
msgstr "/etc/skel/"
-#: useradd.8.xml:729(para)
+#: useradd.8.xml:739(para)
msgid "Directory containing default files."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:777(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:466(replaceable)
+#: useradd.8.xml:787(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:326(replaceable) passwd.1.xml:466(replaceable)
#: grpck.8.xml:268(replaceable) groupmod.8.xml:269(replaceable)
#: groupadd.8.xml:313(replaceable)
msgid "3"
msgstr "3"
-#: useradd.8.xml:779(para) passwd.1.xml:486(para) groupadd.8.xml:315(para)
+#: useradd.8.xml:789(para) passwd.1.xml:486(para) groupadd.8.xml:315(para)
msgid "invalid argument to option"
msgstr "nieprawidłowy argument opcji"
-#: useradd.8.xml:783(replaceable) pwck.8.xml:322(replaceable)
+#: useradd.8.xml:793(replaceable) pwck.8.xml:332(replaceable)
#: passwd.1.xml:472(replaceable) grpck.8.xml:274(replaceable)
#: groupmod.8.xml:275(replaceable) groupadd.8.xml:319(replaceable)
msgid "4"
msgstr "4"
-#: useradd.8.xml:785(para)
+#: useradd.8.xml:795(para)
msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
msgstr "UID juz jest używany (i nie uzyto opcji <option>-o</option>)"
-#: useradd.8.xml:791(para) groupdel.8.xml:194(para)
+#: useradd.8.xml:801(para) groupdel.8.xml:194(para)
msgid "specified group doesn't exist"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:795(replaceable) groupmod.8.xml:287(replaceable)
+#: useradd.8.xml:805(replaceable) groupmod.8.xml:287(replaceable)
#: groupadd.8.xml:325(replaceable)
msgid "9"
msgstr "9"
-#: useradd.8.xml:797(para)
+#: useradd.8.xml:807(para)
msgid "username already in use"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:809(para)
+#: useradd.8.xml:819(para)
msgid "can't create home directory"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:813(replaceable)
+#: useradd.8.xml:823(replaceable)
#, fuzzy
#| msgid "1"
msgid "14"
msgstr "1"
-#: useradd.8.xml:815(para)
+#: useradd.8.xml:825(para)
msgid "can't update SELinux user mapping"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:755(para)
+#: useradd.8.xml:765(para)
msgid ""
"The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -2697,7 +2712,7 @@ msgstr ""
"Polecenie <command>useradd</command> kończy działanie z następującymi "
"wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
-#: useradd.8.xml:824(para)
+#: useradd.8.xml:834(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -2767,7 +2782,7 @@ msgid "suauth"
msgstr "suauth"
#: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:328(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:338(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
#: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:478(replaceable)
#: login.defs.5.xml:124(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum)
#: limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum)
@@ -3617,13 +3632,28 @@ msgstr ""
msgid "encrypted password"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:98(para) gshadow.5.xml:85(para)
+#: shadow.5.xml:98(para)
+msgid ""
+"This field may be empty, in which case no passwords are required to "
+"authenticate as the specified login name. However, some applications which "
+"read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to permit any "
+"access at all if the password field is empty."
+msgstr ""
+
+#: shadow.5.xml:105(para) gshadow.5.xml:107(para)
+msgid ""
+"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
+"password is locked. The remaining characters on the line represent the "
+"password field before the password was locked."
+msgstr ""
+
+#: shadow.5.xml:111(para) passwd.5.xml:126(para) gshadow.5.xml:85(para)
msgid ""
"Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
"manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:103(para)
+#: shadow.5.xml:116(para) passwd.5.xml:131(para)
#, fuzzy
msgid ""
"If the password field contains some string that is not a valid result of "
@@ -3635,21 +3665,6 @@ msgstr ""
"jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: shadow.5.xml:110(para)
-msgid ""
-"This field may be empty, in which case no passwords are required to "
-"authenticate as the specified login name. However, some applications which "
-"read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to permit any "
-"access at all if the password field is empty."
-msgstr ""
-
-#: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
-msgid ""
-"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
-"password is locked. The remaining characters on the line represent the "
-"password field before the password was locked."
-msgstr ""
-
#: shadow.5.xml:127(emphasis)
msgid "date of last password change"
msgstr ""
@@ -3797,7 +3812,7 @@ msgstr "/etc/shadow"
msgid "Backup file for /etc/shadow."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:159(para)
+#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:178(para)
msgid ""
"Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
"all user and password management tools."
@@ -4343,41 +4358,41 @@ msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
msgstr "Polecenie <command>pwck</command> posiada następujące opcje:"
-#: pwck.8.xml:194(para)
+#: pwck.8.xml:204(para)
msgid ""
"Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
"user won't be displayed."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:201(term) grpck.8.xml:163(term)
+#: pwck.8.xml:211(term) grpck.8.xml:163(term)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
-#: pwck.8.xml:203(para)
+#: pwck.8.xml:213(para)
msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:221(term) grpck.8.xml:185(term)
+#: pwck.8.xml:231(term) grpck.8.xml:185(term)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-#: pwck.8.xml:223(para)
+#: pwck.8.xml:233(para)
msgid ""
"Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
"filename> by UID."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:227(para)
+#: pwck.8.xml:237(para)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: pwck.8.xml:234(para)
+#: pwck.8.xml:244(para)
msgid ""
"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
@@ -4386,36 +4401,36 @@ msgid ""
"<replaceable>shadow</replaceable> parameters."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:243(para)
+#: pwck.8.xml:253(para)
msgid ""
"Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
"alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
"parameter could be replaced by an alternate TCB directory."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:312(para)
+#: pwck.8.xml:322(para)
msgid "one or more bad password entries"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:318(para)
+#: pwck.8.xml:328(para)
msgid "can't open password files"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:324(para)
+#: pwck.8.xml:334(para)
msgid "can't lock password files"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:330(para)
+#: pwck.8.xml:340(para)
msgid "can't update password files"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:336(para)
+#: pwck.8.xml:346(para)
#, fuzzy
#| msgid "can't update password file"
msgid "can't sort password files"
msgstr "nie można zaktualizować pliku z hasłami"
-#: pwck.8.xml:294(para)
+#: pwck.8.xml:304(para)
msgid ""
"The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -4423,7 +4438,7 @@ msgstr ""
"Polecenie <command>pwck</command> kończy działanie z następującymi "
"wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
-#: pwck.8.xml:345(para)
+#: pwck.8.xml:355(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -4586,37 +4601,46 @@ msgstr ""
#: passwd.5.xml:100(para)
msgid ""
-"The encrypted password field may be blank, in which case no password is "
-"required to authenticate as the specified login name. However, some "
-"applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> file may decide "
-"not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the "
-"<emphasis>password</emphasis> field is blank. If the <emphasis>password</"
-"emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, then the encrypted "
-"password is actually stored in the <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> file instead; there "
-"<emphasis>must</emphasis> be a corresponding line in the <filename>/etc/"
-"shadow</filename> file, or else the user account is invalid. If the "
-"<emphasis>password</emphasis> field is any other string, then it will be "
-"treated as an encrypted password, as specified by "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"If the <emphasis>password</emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, "
+"then the encrypted password is actually stored in the "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry> file instead; there <emphasis>must</emphasis> be a "
+"corresponding line in the <filename>/etc/shadow</filename> file, or else the "
+"user account is invalid."
+msgstr ""
+
+#: passwd.5.xml:109(para)
+msgid ""
+"The encrypted <emphasis>password</emphasis> field may be empty, in which "
+"case no password is required to authenticate as the specified login name. "
+"However, some applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> "
+"file may decide not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the "
+"<emphasis>password</emphasis> field is blank."
+msgstr ""
+
+#: passwd.5.xml:118(para)
+msgid ""
+"A <emphasis>password</emphasis> field which starts with an exclamation mark "
+"means that the password is locked. The remaining characters on the line "
+"represent the <emphasis>password</emphasis> field before the password was "
+"locked."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:119(para)
+#: passwd.5.xml:138(para)
msgid ""
"The comment field is used by various system utilities, such as "
"<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:125(para)
+#: passwd.5.xml:144(para)
msgid ""
"The home directory field provides the name of the initial working directory. "
"The <command>login</command> program uses this information to set the value "
"of the <envar>$HOME</envar> environmental variable."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:131(para)
+#: passwd.5.xml:150(para)
msgid ""
"The command interpreter field provides the name of the user's command "
"language interpreter, or the name of the initial program to execute. The "
@@ -4625,21 +4649,21 @@ msgid ""
"defaults to the value <filename>/bin/sh</filename>."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:152(para)
+#: passwd.5.xml:171(para)
msgid "optional encrypted password file"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:156(filename)
+#: passwd.5.xml:175(filename)
#, fuzzy
#| msgid "/etc/passwd"
msgid "/etc/passwd-"
msgstr "/etc/passwd"
-#: passwd.5.xml:158(para)
+#: passwd.5.xml:177(para)
msgid "Backup file for /etc/passwd."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:170(para)
+#: passwd.5.xml:189(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -4884,7 +4908,7 @@ msgstr ""
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DNI</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:168(para)
+#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:174(para)
msgid ""
"Set the minimum number of days between password changes to "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
@@ -4962,7 +4986,7 @@ msgid ""
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:366(para) chage.1.xml:189(para)
+#: passwd.1.xml:366(para) chage.1.xml:195(para)
msgid ""
"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
@@ -5172,7 +5196,7 @@ msgstr "/etc/passwd"
msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:456(para) chage.1.xml:291(para)
+#: passwd.1.xml:456(para) chage.1.xml:297(para)
msgid "permission denied"
msgstr "brak dostępu"
@@ -5477,22 +5501,22 @@ msgstr ""
msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
msgstr "Polecenie <command>usermod</command> posiada następujące opcje:"
-#: newusers.8.xml:271(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
+#: newusers.8.xml:283(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
-#: newusers.8.xml:273(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
+#: newusers.8.xml:285(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:274(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
+#: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
msgid ""
"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
"support these methods."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:296(para)
+#: newusers.8.xml:308(para)
msgid ""
"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -5502,58 +5526,58 @@ msgid ""
"the creation of groups)."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:158(term)
+#: newusers.8.xml:334(term) chgpasswd.8.xml:158(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-#: newusers.8.xml:324(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para)
+#: newusers.8.xml:336(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para)
msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:327(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para)
+#: newusers.8.xml:339(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para)
msgid ""
"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
"for the crypt method (5000)."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:331(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para)
+#: newusers.8.xml:343(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para)
msgid ""
"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:335(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para)
+#: newusers.8.xml:347(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para)
msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:339(para) chgpasswd.8.xml:175(para)
+#: newusers.8.xml:351(para) chgpasswd.8.xml:175(para)
msgid ""
"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:351(para)
+#: newusers.8.xml:363(para)
msgid ""
"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:355(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
+#: newusers.8.xml:367(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
msgid ""
"You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
"system's password policy."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:430(filename)
+#: newusers.8.xml:442(filename)
#, fuzzy
#| msgid "/etc/passwd"
msgid "/etc/pam.d/newusers"
msgstr "/etc/passwd"
-#: newusers.8.xml:432(para)
+#: newusers.8.xml:444(para)
msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:452(para)
+#: newusers.8.xml:464(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -6943,7 +6967,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:193(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
-#: chage.1.xml:231(title)
+#: chage.1.xml:237(title)
msgid "NOTE"
msgstr "UWAGI"
@@ -7648,7 +7672,7 @@ msgstr ""
msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:154(term)
+#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:160(term)
msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
@@ -8458,7 +8482,7 @@ msgstr "sprawdzenie ważności i wymuszenie zmiany hasła"
msgid "Force a password change if the current user has an expired password."
msgstr ""
-#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:312(para)
+#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:318(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -9008,6 +9032,16 @@ msgstr ""
"replaceable> usuwa ograniczenie ważności konta użytkownika."
#: chage.1.xml:135(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+msgid "<option>-i</option>, <option>--iso8601</option>"
+msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+
+#: chage.1.xml:137(para)
+msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format."
+msgstr ""
+
+#: chage.1.xml:141(term)
msgid ""
"<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
@@ -9015,7 +9049,7 @@ msgstr ""
"<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
"<replaceable>NIEAKTYWNE</replaceable>"
-#: chage.1.xml:139(para)
+#: chage.1.xml:145(para)
msgid ""
"Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
"account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the "
@@ -9028,7 +9062,7 @@ msgstr ""
"Użytkownik, którego konto jest zablokowane musi skontaktować się z "
"administratorem systemu zanim będzie mógł z niego ponownie skorzystać."
-#: chage.1.xml:146(para)
+#: chage.1.xml:152(para)
msgid ""
"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
"<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
@@ -9037,11 +9071,11 @@ msgstr ""
"<replaceable>NIEAKTYWNE</replaceable> usuwa ograniczenie nieaktywniści konta "
"użytkownika."
-#: chage.1.xml:158(para)
+#: chage.1.xml:164(para)
msgid "Show account aging information."
msgstr "Wyświetlenie informacji o terminach ważności konta i hasła."
-#: chage.1.xml:164(term)
+#: chage.1.xml:170(term)
msgid ""
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -9049,7 +9083,7 @@ msgstr ""
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DNI</"
"replaceable>"
-#: chage.1.xml:176(term)
+#: chage.1.xml:182(term)
msgid ""
"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -9057,7 +9091,7 @@ msgstr ""
"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DNI</"
"replaceable>"
-#: chage.1.xml:180(para)
+#: chage.1.xml:186(para)
msgid ""
"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
@@ -9073,7 +9107,7 @@ msgstr ""
"wyprzedzeniem przez wykorzystanie opcji <option>-W</option>, ostrzegającej "
"zawczasu użytkownika o zbliżającym się terminie zmiany."
-#: chage.1.xml:209(term)
+#: chage.1.xml:215(term)
msgid ""
"<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
@@ -9081,7 +9115,7 @@ msgstr ""
"<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
"<replaceable>DNI_OSTRZ</replaceable>"
-#: chage.1.xml:213(para)
+#: chage.1.xml:219(para)
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -9092,7 +9126,7 @@ msgstr ""
"ważności hasła. Od tego dnia użytkownik będzie ostrzegany o nadchodzącym "
"terminie zmiany hasła."
-#: chage.1.xml:222(para)
+#: chage.1.xml:228(para)
msgid ""
"If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an "
"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -9106,7 +9140,7 @@ msgstr ""
"wartości pustej pozostawia wartość bieżącą. Bieżąca wartość pola wyświetlana "
"jest w nawiasach <emphasis>[ ]</emphasis>."
-#: chage.1.xml:232(para)
+#: chage.1.xml:238(para)
msgid ""
"The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
"available."
@@ -9114,7 +9148,7 @@ msgstr ""
"Program <command>chage</command> wymaga do działania chronionego pliku haseł "
"użytkowników (shadow)."
-#: chage.1.xml:236(para)
+#: chage.1.xml:242(para)
msgid ""
"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
@@ -9124,15 +9158,15 @@ msgstr ""
"l</option>. Może się nią posłużyć się użytkownik nieuprzywilejowany do "
"stwierdzenia, kiedy wygasa jego własne hasło lub konto."
-#: chage.1.xml:301(replaceable)
+#: chage.1.xml:307(replaceable)
msgid "15"
msgstr "15"
-#: chage.1.xml:303(para)
+#: chage.1.xml:309(para)
msgid "can't find the shadow password file"
msgstr "nie można znaleźć pliku shadow"
-#: chage.1.xml:279(para)
+#: chage.1.xml:285(para)
msgid ""
"The <command>chage</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
diff --git a/man/po/ru.po b/man/po/ru.po
index 750b1d24..0f5ac97b 100644
--- a/man/po/ru.po
+++ b/man/po/ru.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1:4.0.18.2-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-13 11:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-01 11:37-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:39+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -331,9 +331,9 @@ msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
msgid "Edit group database."
msgstr "Редактировать базу данных групп."
-#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:267(term)
-#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
-#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:119(term) grpck.8.xml:157(term)
+#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:277(term)
+#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:196(term) passwd.1.xml:214(term)
+#: newusers.8.xml:295(term) lastlog.8.xml:119(term) grpck.8.xml:157(term)
#: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
@@ -342,9 +342,9 @@ msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:269(para)
-#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
-#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:123(para) grpck.8.xml:159(para)
+#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:279(para)
+#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:198(para) passwd.1.xml:216(para)
+#: newusers.8.xml:297(para) lastlog.8.xml:123(para) grpck.8.xml:159(para)
#: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
msgid "Edit passwd database."
msgstr "Редактировать базу данных passwd."
-#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:192(term) passwd.1.xml:281(term)
+#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:202(term) passwd.1.xml:281(term)
msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
@@ -370,13 +370,13 @@ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgid "Quiet mode."
msgstr "Не выводить сообщений при работе."
-#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:312(term) userdel.8.xml:146(term)
-#: useradd.8.xml:446(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
-#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:127(term)
+#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:332(term) userdel.8.xml:146(term)
+#: useradd.8.xml:456(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:219(term)
+#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:320(term) lastlog.8.xml:127(term)
#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term)
#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
-#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term)
+#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:203(term)
msgid ""
"<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</"
"replaceable>"
@@ -384,13 +384,13 @@ msgstr ""
"<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>КАТ_CHROOT</"
"replaceable>"
-#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:316(para) userdel.8.xml:150(para)
-#: useradd.8.xml:450(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para)
-#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:131(para)
+#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:336(para) userdel.8.xml:150(para)
+#: useradd.8.xml:460(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:223(para)
+#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:324(para) lastlog.8.xml:131(para)
#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para)
#: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
-#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:201(para)
+#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:207(para)
msgid ""
"Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and use "
"the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> "
@@ -417,26 +417,26 @@ msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
msgstr "Указать какой пользовательский теневой файл tcb редактировать."
-#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title)
-#: useradd.8.xml:665(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:98(title)
-#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:395(title)
-#: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
+#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:534(title) userdel.8.xml:188(title)
+#: useradd.8.xml:675(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:98(title)
+#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:262(title) passwd.1.xml:395(title)
+#: newusers.8.xml:374(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
#: lastlog.8.xml:205(title) grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:210(title)
#: groupmems.8.xml:199(title) groupdel.8.xml:145(title)
#: groupadd.8.xml:236(title) gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title)
#: chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title)
-#: chage.1.xml:244(title)
+#: chage.1.xml:250(title)
msgid "CONFIGURATION"
msgstr "НАСТРОЙКА"
-#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:515(para) userdel.8.xml:189(para)
-#: useradd.8.xml:666(para) su.1.xml:339(para) sg.1.xml:99(para)
-#: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:396(para) newusers.8.xml:363(para)
+#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:535(para) userdel.8.xml:189(para)
+#: useradd.8.xml:676(para) su.1.xml:339(para) sg.1.xml:99(para)
+#: pwck.8.xml:263(para) passwd.1.xml:396(para) newusers.8.xml:375(para)
#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) lastlog.8.xml:206(para)
#: grpck.8.xml:210(para) groupmod.8.xml:211(para) groupmems.8.xml:200(para)
#: groupdel.8.xml:146(para) groupadd.8.xml:237(para) gpasswd.1.xml:265(para)
#: chsh.1.xml:155(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para)
-#: chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:245(para)
+#: chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:251(para)
msgid ""
"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
"filename> change the behavior of this tool:"
@@ -487,11 +487,11 @@ msgstr ""
"option>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:532(title) userdel.8.xml:205(title)
-#: useradd.8.xml:694(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:366(title)
+#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:552(title) userdel.8.xml:205(title)
+#: useradd.8.xml:704(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:366(title)
#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
-#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title)
-#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:413(title) newusers.8.xml:397(title)
+#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:279(title) porttime.5.xml:130(title)
+#: passwd.5.xml:160(title) passwd.1.xml:413(title) newusers.8.xml:409(title)
#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title)
#: lastlog.8.xml:217(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title)
@@ -499,14 +499,14 @@ msgstr ""
#: groupdel.8.xml:157(title) groupadd.8.xml:250(title) gpasswd.1.xml:279(title)
#: faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title)
#: chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title)
-#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:256(title)
+#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:262(title)
msgid "FILES"
msgstr "ФАЙЛЫ"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:535(filename)
-#: userdel.8.xml:208(filename) useradd.8.xml:709(filename)
-#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) newusers.8.xml:412(filename)
+#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:555(filename)
+#: userdel.8.xml:208(filename) useradd.8.xml:719(filename)
+#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:282(filename) newusers.8.xml:424(filename)
#: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename)
#: grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename)
#: groupmod.8.xml:225(filename) groupmems.8.xml:214(filename)
@@ -517,9 +517,9 @@ msgid "/etc/group"
msgstr "/etc/group"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:210(para)
-#: useradd.8.xml:711(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para)
-#: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
+#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:557(para) userdel.8.xml:210(para)
+#: useradd.8.xml:721(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:284(para)
+#: newusers.8.xml:426(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
#: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:227(para)
#: groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:162(para) groupadd.8.xml:255(para)
#: gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para)
@@ -527,9 +527,9 @@ msgid "Group account information."
msgstr "содержит информацию о группах"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:541(filename)
-#: useradd.8.xml:715(filename) sg.1.xml:131(filename)
-#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
+#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:561(filename)
+#: useradd.8.xml:725(filename) sg.1.xml:131(filename)
+#: newusers.8.xml:430(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename)
#: groupmod.8.xml:231(filename) groupmems.8.xml:220(filename)
#: groupdel.8.xml:166(filename) groupadd.8.xml:259(filename)
@@ -539,8 +539,8 @@ msgid "/etc/gshadow"
msgstr "/etc/gshadow"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:543(para) useradd.8.xml:717(para)
-#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para)
+#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:563(para) useradd.8.xml:727(para)
+#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:432(para) newgrp.1.xml:144(para)
#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:233(para)
#: groupdel.8.xml:168(para) groupadd.8.xml:261(para) gpasswd.1.xml:290(para)
#: chgpasswd.8.xml:224(para)
@@ -548,59 +548,59 @@ msgid "Secure group account information."
msgstr "содержит защищаемую информацию о группах"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:553(filename)
-#: userdel.8.xml:220(filename) useradd.8.xml:697(filename)
+#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:573(filename)
+#: userdel.8.xml:220(filename) useradd.8.xml:707(filename)
#: su.1.xml:369(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
-#: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename)
-#: passwd.1.xml:416(filename) newusers.8.xml:400(filename)
+#: pwck.8.xml:288(filename) passwd.5.xml:163(filename)
+#: passwd.1.xml:416(filename) newusers.8.xml:412(filename)
#: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename)
#: grpck.8.xml:236(filename) groupmod.8.xml:243(filename)
#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename)
#: chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename)
-#: chage.1.xml:260(filename)
+#: chage.1.xml:266(filename)
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:222(para)
-#: useradd.8.xml:699(para) su.1.xml:371(para) sg.1.xml:115(para)
-#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para)
-#: passwd.1.xml:418(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para)
+#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:575(para) userdel.8.xml:222(para)
+#: useradd.8.xml:709(para) su.1.xml:371(para) sg.1.xml:115(para)
+#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:290(para) passwd.5.xml:165(para)
+#: passwd.1.xml:418(para) newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:126(para)
#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:238(para) groupmod.8.xml:245(para)
#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para)
-#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:263(para)
+#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:269(para)
msgid "User account information."
msgstr "содержит информацию о пользователях"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:559(filename)
-#: userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:703(filename)
+#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:579(filename)
+#: userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:713(filename)
#: su.1.xml:375(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
-#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename)
-#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:422(filename)
-#: newusers.8.xml:406(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
+#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:294(filename)
+#: passwd.5.xml:169(filename) passwd.1.xml:422(filename)
+#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
#: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename)
-#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:268(filename)
+#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:274(filename)
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:561(para) userdel.8.xml:228(para)
-#: useradd.8.xml:705(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para)
-#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para)
-#: passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para)
+#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:581(para) userdel.8.xml:228(para)
+#: useradd.8.xml:715(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para)
+#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:296(para)
+#: passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:132(para)
#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para)
-#: chage.1.xml:271(para)
+#: chage.1.xml:277(para)
msgid "Secure user account information."
msgstr "содержит защищаемую информацию о пользователях"
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:580(title) userdel.8.xml:325(title)
-#: useradd.8.xml:823(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title)
+#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:600(title) userdel.8.xml:325(title)
+#: useradd.8.xml:833(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title)
#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
-#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title)
-#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:78(title)
-#: newusers.8.xml:451(title) newgrp.1.xml:151(title)
+#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:354(title) porttime.5.xml:142(title)
+#: passwd.5.xml:188(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:78(title)
+#: newusers.8.xml:463(title) newgrp.1.xml:151(title)
#: login.defs.5.xml:543(title) login.access.5.xml:133(title)
#: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title)
#: grpck.8.xml:290(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:321(title)
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "содержит защищаемую информацию о польз
#: groupadd.8.xml:341(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title)
#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title)
#: chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title)
-#: chage.1.xml:311(title)
+#: chage.1.xml:317(title)
msgid "SEE ALSO"
msgstr "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ"
@@ -725,7 +725,18 @@ msgstr ""
"Добавить пользователя в дополнительную группу(ы). Использовать только вместе "
"с параметром <option>-G</option>."
-#: usermod.8.xml:112(term) useradd.8.xml:151(term)
+#: usermod.8.xml:112(term) usermod.8.xml:122(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+msgid "<option>-b</option>, <option>--badnames</option>"
+msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+
+#: usermod.8.xml:116(para) usermod.8.xml:126(para) useradd.8.xml:134(para)
+#: pwck.8.xml:190(para) newusers.8.xml:275(para)
+msgid "Allow names that do not conform to standards."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:132(term) useradd.8.xml:161(term)
msgid ""
"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>COMMENT</"
"replaceable>"
@@ -734,7 +745,7 @@ msgstr ""
"<replaceable>КОММЕНТАРИЙ</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:116(para)
+#: usermod.8.xml:136(para)
msgid ""
"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
"modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -744,7 +755,7 @@ msgstr ""
"изменяют с помощью программы <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:125(term)
+#: usermod.8.xml:145(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
@@ -757,12 +768,12 @@ msgstr ""
"<replaceable>ДОМАШНИЙ_КАТАЛОГ</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:129(para)
+#: usermod.8.xml:149(para)
msgid "The user's new login directory."
msgstr "Домашний каталог нового пользователя."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:132(para)
+#: usermod.8.xml:152(para)
msgid ""
"If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
"directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
@@ -772,7 +783,7 @@ msgstr ""
"каталога будет перемещено в новый домашний каталог, который будет создан, "
"если он ещё не существует."
-#: usermod.8.xml:141(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:566(term)
+#: usermod.8.xml:161(term) useradd.8.xml:199(term) useradd.8.xml:576(term)
msgid ""
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
@@ -781,7 +792,7 @@ msgstr ""
"<replaceable>ДАТА_УСТАРЕВАНИЯ</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:145(para) useradd.8.xml:193(para)
+#: usermod.8.xml:165(para) useradd.8.xml:203(para)
msgid ""
"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
"in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -789,7 +800,7 @@ msgstr ""
"Дата, когда учётная запись пользователя будет заблокирована. Дата задаётся в "
"формате <emphasis remap=\"I\">ГГГГ-ММ-ДД</emphasis>."
-#: usermod.8.xml:149(para)
+#: usermod.8.xml:169(para)
msgid ""
"An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
"expiration of the account."
@@ -797,7 +808,7 @@ msgstr ""
"Пустое значение аргумента <replaceable>ДАТА_УСТАРЕВАНИЯ</replaceable> "
"отключает устаревание учётной записи."
-#: usermod.8.xml:153(para) usermod.8.xml:174(para)
+#: usermod.8.xml:173(para) usermod.8.xml:194(para)
msgid ""
"This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A <filename>/"
"etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
@@ -805,7 +816,7 @@ msgstr ""
"Для этого параметра требуется файл <filename>/etc/shadow</filename>. При "
"отсутствии в <filename>/etc/shadow</filename> создаётся необходимая запись."
-#: usermod.8.xml:161(term) useradd.8.xml:206(term) useradd.8.xml:578(term)
+#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:216(term) useradd.8.xml:588(term)
msgid ""
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
@@ -814,7 +825,7 @@ msgstr ""
"replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:165(para)
+#: usermod.8.xml:185(para)
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled."
@@ -823,7 +834,7 @@ msgstr ""
"учётная запись заблокировалась навсегда."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:169(para)
+#: usermod.8.xml:189(para)
msgid ""
"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
"value of -1 disables the feature."
@@ -831,7 +842,7 @@ msgstr ""
"Если указано значение 0, то учётная запись блокируется сразу после "
"устаревания пароля, а при значении -1 данная возможность не используется."
-#: usermod.8.xml:182(term) useradd.8.xml:225(term) useradd.8.xml:593(term)
+#: usermod.8.xml:202(term) useradd.8.xml:235(term) useradd.8.xml:603(term)
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUP</"
"replaceable>"
@@ -840,7 +851,7 @@ msgstr ""
"replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:186(para)
+#: usermod.8.xml:206(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
"must exist."
@@ -848,7 +859,7 @@ msgstr ""
"Имя или числовой идентификатор новой первичной группы пользователя. Группа с "
"таким именем должна существовать."
-#: usermod.8.xml:190(para)
+#: usermod.8.xml:210(para)
msgid ""
"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
"of the user will be owned by this new group."
@@ -856,14 +867,14 @@ msgstr ""
"Все файлы в домашнем каталоге пользователя, принадлежавшие предыдущей "
"первичной группе пользователя, будут принадлежать новой группе."
-#: usermod.8.xml:194(para)
+#: usermod.8.xml:214(para)
msgid ""
"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
"fixed manually."
msgstr ""
"Группового владельца файлов вне домашнего каталога нужно изменить вручную."
-#: usermod.8.xml:201(term) useradd.8.xml:252(term)
+#: usermod.8.xml:221(term) useradd.8.xml:262(term)
msgid ""
"<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUP1</"
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -874,7 +885,7 @@ msgstr ""
"\">,ГРУППАN</emphasis>]]]"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:205(para)
+#: usermod.8.xml:225(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -887,7 +898,7 @@ msgstr ""
"<option>-g</option>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:212(para)
+#: usermod.8.xml:232(para)
msgid ""
"If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
"will be removed from the group. This behaviour can be changed via the "
@@ -900,7 +911,7 @@ msgstr ""
"имеющемуся списку групп пользователя добавляется список указанных "
"дополнительных групп."
-#: usermod.8.xml:221(term)
+#: usermod.8.xml:241(term)
msgid ""
"<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;<replaceable>NEW_LOGIN</"
"replaceable>"
@@ -909,7 +920,7 @@ msgstr ""
"replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:225(para)
+#: usermod.8.xml:245(para)
msgid ""
"The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
"to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In "
@@ -921,12 +932,12 @@ msgstr ""
"частности, вероятно, должно быть изменено имя домашнего каталога и почтового "
"ящика, чтобы отразить изменение имени пользователя."
-#: usermod.8.xml:235(term)
+#: usermod.8.xml:255(term)
msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:239(para)
+#: usermod.8.xml:259(para)
msgid ""
"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
"effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -937,7 +948,7 @@ msgstr ""
"используйте этот параметр вместе с <option>-p</option> или <option>-U</"
"option>."
-#: usermod.8.xml:245(para)
+#: usermod.8.xml:265(para)
msgid ""
"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
"should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
@@ -947,15 +958,15 @@ msgstr ""
"паролю), также установите значение <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> в "
"<replaceable>1</replaceable>."
-#: usermod.8.xml:254(term)
+#: usermod.8.xml:274(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
-#: usermod.8.xml:258(para)
+#: usermod.8.xml:278(para)
msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
msgstr "Переместить содержимое домашнего каталога в новое место."
-#: usermod.8.xml:262(para)
+#: usermod.8.xml:282(para)
msgid ""
"This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
"<option>--home</option>) option."
@@ -963,7 +974,7 @@ msgstr ""
"Этот параметр можно использовать только с параметром <option>-d</option> "
"(или <option>--home</option>)."
-#: usermod.8.xml:266(para)
+#: usermod.8.xml:286(para)
msgid ""
"<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and "
"to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be "
@@ -973,13 +984,13 @@ msgstr ""
"копирует права, ACL и расширенные атрибуты, но после неё всё равно могут "
"потребоваться некоторые ручные действия."
-#: usermod.8.xml:274(term) useradd.8.xml:386(term) groupmod.8.xml:146(term)
+#: usermod.8.xml:294(term) useradd.8.xml:396(term) groupmod.8.xml:146(term)
#: groupadd.8.xml:157(term)
msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:278(para)
+#: usermod.8.xml:298(para)
msgid ""
"When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
"the user ID to a non-unique value."
@@ -987,7 +998,7 @@ msgstr ""
"При использовании с параметром <option>-u</option>, этот параметр позволяет "
"указывать не уникальный числовой идентификатор пользователя."
-#: usermod.8.xml:285(term) useradd.8.xml:398(term) groupmod.8.xml:157(term)
+#: usermod.8.xml:305(term) useradd.8.xml:408(term) groupmod.8.xml:157(term)
#: groupadd.8.xml:167(term)
msgid ""
"<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;<replaceable>PASSWORD</"
@@ -996,7 +1007,7 @@ msgstr ""
"<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;<replaceable>ПАРОЛЬ</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:289(para) groupmod.8.xml:161(para)
+#: usermod.8.xml:309(para) groupmod.8.xml:161(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -1005,7 +1016,7 @@ msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:294(para) useradd.8.xml:407(para) groupmod.8.xml:166(para)
+#: usermod.8.xml:314(para) useradd.8.xml:417(para) groupmod.8.xml:166(para)
#: groupadd.8.xml:176(para)
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
@@ -1016,7 +1027,7 @@ msgstr ""
"рекомендуется, так как пароль (или не шифрованный пароль) будет видим "
"другими пользователям в списке процессов."
-#: usermod.8.xml:299(para)
+#: usermod.8.xml:319(para)
msgid ""
"The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
"or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
@@ -1026,14 +1037,14 @@ msgstr ""
"<filename>/etc/shadow</filename>. Это может вызвать расхождения с базой "
"данных паролей, настроенной в PAM."
-#: usermod.8.xml:305(para) useradd.8.xml:412(para) groupmod.8.xml:171(para)
+#: usermod.8.xml:325(para) useradd.8.xml:422(para) groupmod.8.xml:171(para)
#: groupadd.8.xml:181(para)
msgid ""
"You should make sure the password respects the system's password policy."
msgstr ""
"Вы должны проверить, что пароль соответствует политике системных паролей."
-#: usermod.8.xml:324(term) userdel.8.xml:158(term) useradd.8.xml:458(term)
+#: usermod.8.xml:344(term) userdel.8.xml:158(term) useradd.8.xml:468(term)
#: groupmod.8.xml:190(term) groupdel.8.xml:113(term) groupadd.8.xml:216(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -1046,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option> "
"<replaceable>ДОМАШНИЙ_КАТАЛОГ</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:328(para) userdel.8.xml:162(para) useradd.8.xml:462(para)
+#: usermod.8.xml:348(para) userdel.8.xml:162(para) useradd.8.xml:472(para)
#: groupmod.8.xml:194(para) groupdel.8.xml:117(para) groupadd.8.xml:220(para)
msgid ""
"Apply changes in the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory and use "
@@ -1056,7 +1067,7 @@ msgid ""
"verified. PAM authentication is using the host files. No SELINUX support."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:341(term) useradd.8.xml:475(term) useradd.8.xml:613(term)
+#: usermod.8.xml:361(term) useradd.8.xml:485(term) useradd.8.xml:623(term)
#: su.1.xml:186(term) chsh.1.xml:119(term)
msgid ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
@@ -1066,7 +1077,7 @@ msgstr ""
"replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:345(para) chsh.1.xml:123(para)
+#: usermod.8.xml:365(para) chsh.1.xml:123(para)
msgid ""
"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
"the system to select the default login shell."
@@ -1074,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"Имя новой регистрационной оболочки пользователя. Если задать пустое "
"значение, то будет использована регистрационная оболочка по умолчанию."
-#: usermod.8.xml:352(term) useradd.8.xml:489(term)
+#: usermod.8.xml:372(term) useradd.8.xml:499(term)
msgid ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
"replaceable>"
@@ -1082,12 +1093,12 @@ msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:356(para)
+#: usermod.8.xml:376(para)
msgid "The new numerical value of the user's ID."
msgstr "Новый числовой идентификатор пользователя (UID)."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:359(para)
+#: usermod.8.xml:379(para)
msgid ""
"This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
"The value must be non-negative."
@@ -1096,7 +1107,7 @@ msgstr ""
"option>. Значение должно быть неотрицательным."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:364(para)
+#: usermod.8.xml:384(para)
msgid ""
"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
"in the user's home directory will have the file user ID changed "
@@ -1106,7 +1117,7 @@ msgstr ""
"расположены в его домашнем каталоге, идентификатор владельца файла будет "
"изменён автоматически."
-#: usermod.8.xml:369(para)
+#: usermod.8.xml:389(para)
msgid ""
"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
"manually."
@@ -1114,7 +1125,7 @@ msgstr ""
"Для файлов, расположенных вне домашнего каталога, идентификатор нужно "
"изменять вручную."
-#: usermod.8.xml:373(para)
+#: usermod.8.xml:393(para)
msgid ""
"No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
@@ -1124,12 +1135,12 @@ msgstr ""
"<option>SYS_UID_MIN</option> или <option>SYS_UID_MAX</option> из <filename>/"
"etc/login.defs</filename> не производится."
-#: usermod.8.xml:382(term)
+#: usermod.8.xml:402(term)
msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:386(para)
+#: usermod.8.xml:406(para)
msgid ""
"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
"password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -1139,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"начала шифрованного пароля. Не используйте этот параметр вместе с <option>-"
"p</option> или <option>-L</option>."
-#: usermod.8.xml:391(para)
+#: usermod.8.xml:411(para)
msgid ""
"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
"you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -1151,7 +1162,7 @@ msgstr ""
"(например, в to <replaceable>99999</replaceable> или равным значению "
"<option>EXPIRE</option> из файла <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
-#: usermod.8.xml:402(term)
+#: usermod.8.xml:422(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
@@ -1163,17 +1174,17 @@ msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>УЧЁТНАЯ "
"ЗАПИСЬ</replaceable>|<replaceable>ДИАПАЗОН</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:406(para)
+#: usermod.8.xml:426(para)
msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:409(para) usermod.8.xml:447(para)
+#: usermod.8.xml:429(para) usermod.8.xml:467(para)
msgid ""
"This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a "
"users account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:412(para) usermod.8.xml:432(para)
+#: usermod.8.xml:432(para) usermod.8.xml:452(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
@@ -1188,7 +1199,7 @@ msgstr ""
"<option>SYS_UID_MIN</option> или <option>SYS_UID_MAX</option> из <filename>/"
"etc/login.defs</filename> не производится."
-#: usermod.8.xml:420(term)
+#: usermod.8.xml:440(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
@@ -1200,11 +1211,11 @@ msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>УЧЁТНАЯ "
"ЗАПИСЬ</replaceable>|<replaceable>ДИАПАЗОН</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:424(para)
+#: usermod.8.xml:444(para)
msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:427(para)
+#: usermod.8.xml:447(para)
msgid ""
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
"users account. When both <option>--del-subuids</option> and <option>--add-"
@@ -1212,7 +1223,7 @@ msgid ""
"happens before any subordinate uid range is added."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:440(term)
+#: usermod.8.xml:460(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
@@ -1224,11 +1235,11 @@ msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>УЧЁТНАЯ "
"ЗАПИСЬ</replaceable>|<replaceable>ДИАПАЗОН</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:444(para)
+#: usermod.8.xml:464(para)
msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:450(para) usermod.8.xml:470(para)
+#: usermod.8.xml:470(para) usermod.8.xml:490(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
@@ -1243,7 +1254,7 @@ msgstr ""
"<option>SYS_GID_MIN</option> или <option>SYS_GID_MAX</option> из <filename>/"
"etc/login.defs</filename> не производится."
-#: usermod.8.xml:458(term)
+#: usermod.8.xml:478(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
@@ -1255,7 +1266,7 @@ msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>УЧЁТНАЯ "
"ЗАПИСЬ</replaceable>|<replaceable>ДИАПАЗОН</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:462(para)
+#: usermod.8.xml:482(para)
#, fuzzy
#| msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account."
@@ -1263,7 +1274,7 @@ msgstr ""
"Удаляет все пользовательские сопоставления SELinux для учётной записи "
"пользователя."
-#: usermod.8.xml:465(para)
+#: usermod.8.xml:485(para)
msgid ""
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
"users account. When both <option>--del-subgids</option> and <option>--add-"
@@ -1271,7 +1282,7 @@ msgid ""
"happens before any subordinate gid range is added."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:478(term) useradd.8.xml:524(term)
+#: usermod.8.xml:498(term) useradd.8.xml:534(term)
msgid ""
"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
"<replaceable>SEUSER</replaceable>"
@@ -1279,11 +1290,11 @@ msgstr ""
"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
"<replaceable>SEUSER</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:482(para)
+#: usermod.8.xml:502(para)
msgid "The new SELinux user for the user's login."
msgstr "Новый пользователь SELinux для пользовательского входа."
-#: usermod.8.xml:485(para)
+#: usermod.8.xml:505(para)
msgid ""
"A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
"mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
@@ -1293,16 +1304,16 @@ msgstr ""
"удаляется (если есть)."
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: usermod.8.xml:496(title) userdel.8.xml:298(title) useradd.8.xml:641(title)
+#: usermod.8.xml:516(title) userdel.8.xml:298(title) useradd.8.xml:651(title)
#: su.1.xml:330(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:377(title)
-#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:229(title)
+#: newusers.8.xml:362(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:229(title)
#: groupdel.8.xml:133(title) groupadd.8.xml:274(title) gpasswd.1.xml:252(title)
#: faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
#: chgpasswd.8.xml:186(title)
msgid "CAVEATS"
msgstr "ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ"
-#: usermod.8.xml:497(para)
+#: usermod.8.xml:517(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You must make certain that the named user is not executing any processes "
@@ -1324,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"других архитектурах проверяется только присутствие пользователя в системе "
"согласно данным utmp."
-#: usermod.8.xml:504(para)
+#: usermod.8.xml:524(para)
msgid ""
"You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
"<command>at</command> jobs manually."
@@ -1332,7 +1343,7 @@ msgstr ""
"Вы должны вручную изменить владельца всех файлов <command>crontab</command> "
"или заданий <command>at</command>."
-#: usermod.8.xml:508(para)
+#: usermod.8.xml:528(para)
msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
msgstr "Вы должны сделать все изменения NIS на сервере NIS самостоятельно."
@@ -1639,10 +1650,10 @@ msgstr ""
"пользователя, согласно следующему алгоритму: <placeholder-1/>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:214(filename)
-#: useradd.8.xml:745(filename) su.1.xml:381(filename)
+#: usermod.8.xml:567(filename) userdel.8.xml:214(filename)
+#: useradd.8.xml:755(filename) su.1.xml:381(filename)
#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:428(filename)
-#: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename)
+#: newusers.8.xml:436(filename) login.access.5.xml:124(filename)
#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:237(filename)
#: groupadd.8.xml:265(filename) chsh.1.xml:182(filename)
#: chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename)
@@ -1651,41 +1662,41 @@ msgid "/etc/login.defs"
msgstr "/etc/login.defs"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:216(para) useradd.8.xml:747(para)
+#: usermod.8.xml:569(para) userdel.8.xml:216(para) useradd.8.xml:757(para)
#: su.1.xml:383(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:430(para)
-#: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
+#: newusers.8.xml:438(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
#: groupmod.8.xml:239(para) groupadd.8.xml:267(para) chsh.1.xml:184(para)
#: chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para)
msgid "Shadow password suite configuration."
msgstr "содержит конфигурацию подсистемы теневых паролей"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: usermod.8.xml:565(filename) userdel.8.xml:232(filename)
-#: useradd.8.xml:733(filename) newusers.8.xml:436(filename)
+#: usermod.8.xml:585(filename) userdel.8.xml:232(filename)
+#: useradd.8.xml:743(filename) newusers.8.xml:448(filename)
#, fuzzy
#| msgid "/etc/suauth"
msgid "/etc/subgid"
msgstr "/etc/suauth"
-#: usermod.8.xml:567(para) userdel.8.xml:234(para) useradd.8.xml:735(para)
-#: newusers.8.xml:438(para)
+#: usermod.8.xml:587(para) userdel.8.xml:234(para) useradd.8.xml:745(para)
+#: newusers.8.xml:450(para)
msgid "Per user subordinate group IDs."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: usermod.8.xml:571(filename) userdel.8.xml:238(filename)
-#: useradd.8.xml:739(filename) newusers.8.xml:442(filename)
+#: usermod.8.xml:591(filename) userdel.8.xml:238(filename)
+#: useradd.8.xml:749(filename) newusers.8.xml:454(filename)
#, fuzzy
#| msgid "/etc/suauth"
msgid "/etc/subuid"
msgstr "/etc/suauth"
-#: usermod.8.xml:573(para) userdel.8.xml:240(para) useradd.8.xml:741(para)
-#: newusers.8.xml:444(para)
+#: usermod.8.xml:593(para) userdel.8.xml:240(para) useradd.8.xml:751(para)
+#: newusers.8.xml:456(para)
msgid "Per user subordinate user IDs."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:581(para)
+#: usermod.8.xml:601(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -1950,65 +1961,65 @@ msgstr ""
"<command>useradd</command> по умолчанию создаёт группу с именем пользователя."
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: userdel.8.xml:247(title) useradd.8.xml:754(title) su.1.xml:390(title)
-#: pwck.8.xml:293(title) passwd.1.xml:443(title) grpck.8.xml:245(title)
+#: userdel.8.xml:247(title) useradd.8.xml:764(title) su.1.xml:390(title)
+#: pwck.8.xml:303(title) passwd.1.xml:443(title) grpck.8.xml:245(title)
#: groupmod.8.xml:252(title) groupdel.8.xml:175(title)
-#: groupadd.8.xml:296(title) chage.1.xml:278(title)
+#: groupadd.8.xml:296(title) chage.1.xml:284(title)
msgid "EXIT VALUES"
msgstr "ВОЗВРАЩАЕМЫЕ ЗНАЧЕНИЯ"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:252(replaceable) useradd.8.xml:759(replaceable)
-#: su.1.xml:409(replaceable) pwck.8.xml:298(replaceable)
+#: userdel.8.xml:252(replaceable) useradd.8.xml:769(replaceable)
+#: su.1.xml:409(replaceable) pwck.8.xml:308(replaceable)
#: passwd.1.xml:448(replaceable) grpck.8.xml:250(replaceable)
#: groupmod.8.xml:257(replaceable) groupdel.8.xml:180(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:301(replaceable) chage.1.xml:283(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:301(replaceable) chage.1.xml:289(replaceable)
msgid "0"
msgstr "0"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:254(para) useradd.8.xml:761(para) pwck.8.xml:300(para)
+#: userdel.8.xml:254(para) useradd.8.xml:771(para) pwck.8.xml:310(para)
#: passwd.1.xml:450(para) grpck.8.xml:252(para) groupdel.8.xml:182(para)
-#: groupadd.8.xml:303(para) chage.1.xml:285(para)
+#: groupadd.8.xml:303(para) chage.1.xml:291(para)
msgid "success"
msgstr "успешное выполнение"
# type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: userdel.8.xml:258(replaceable) useradd.8.xml:765(replaceable)
+#: userdel.8.xml:258(replaceable) useradd.8.xml:775(replaceable)
#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:415(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:304(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:314(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
#: passwd.1.xml:454(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable)
#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum)
-#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:289(replaceable)
+#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:295(replaceable)
msgid "1"
msgstr "1"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:260(para) useradd.8.xml:767(para)
+#: userdel.8.xml:260(para) useradd.8.xml:777(para)
msgid "can't update password file"
msgstr "не удалось изменить файл паролей"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:264(replaceable) useradd.8.xml:771(replaceable)
-#: pwck.8.xml:310(replaceable) passwd.1.xml:460(replaceable)
+#: userdel.8.xml:264(replaceable) useradd.8.xml:781(replaceable)
+#: pwck.8.xml:320(replaceable) passwd.1.xml:460(replaceable)
#: grpck.8.xml:262(replaceable) groupmod.8.xml:263(replaceable)
#: groupdel.8.xml:186(replaceable) groupadd.8.xml:307(replaceable)
-#: chage.1.xml:295(replaceable)
+#: chage.1.xml:301(replaceable)
msgid "2"
msgstr "2"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:266(para) useradd.8.xml:773(para) pwck.8.xml:306(para)
+#: userdel.8.xml:266(para) useradd.8.xml:783(para) pwck.8.xml:316(para)
#: grpck.8.xml:258(para) groupdel.8.xml:188(para) groupadd.8.xml:309(para)
-#: chage.1.xml:297(para)
+#: chage.1.xml:303(para)
msgid "invalid command syntax"
msgstr "ошибка в параметрах команды"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:270(replaceable) useradd.8.xml:789(replaceable)
-#: pwck.8.xml:334(replaceable) passwd.1.xml:484(replaceable)
+#: userdel.8.xml:270(replaceable) useradd.8.xml:799(replaceable)
+#: pwck.8.xml:344(replaceable) passwd.1.xml:484(replaceable)
#: groupmod.8.xml:281(replaceable) groupdel.8.xml:192(replaceable)
msgid "6"
msgstr "6"
@@ -2024,20 +2035,20 @@ msgid "user currently logged in"
msgstr "пользователь сейчас работает в системе"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:282(replaceable) useradd.8.xml:801(replaceable)
+#: userdel.8.xml:282(replaceable) useradd.8.xml:811(replaceable)
#: groupmod.8.xml:293(replaceable) groupdel.8.xml:204(replaceable)
#: groupadd.8.xml:331(replaceable)
msgid "10"
msgstr "10"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:284(para) useradd.8.xml:803(para) groupdel.8.xml:206(para)
+#: userdel.8.xml:284(para) useradd.8.xml:813(para) groupdel.8.xml:206(para)
#: groupadd.8.xml:333(para)
msgid "can't update group file"
msgstr "не удалось изменить файл групп"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:288(replaceable) useradd.8.xml:807(replaceable)
+#: userdel.8.xml:288(replaceable) useradd.8.xml:817(replaceable)
#: groupmod.8.xml:305(replaceable)
msgid "12"
msgstr "12"
@@ -2216,7 +2227,11 @@ msgstr ""
msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
msgstr "Параметры команды <command>useradd</command>:"
-#: useradd.8.xml:130(term) useradd.8.xml:548(term)
+#: useradd.8.xml:131(option) pwck.8.xml:187(option) newusers.8.xml:272(option)
+msgid "--badname"
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:140(term) useradd.8.xml:558(term)
msgid ""
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;<replaceable>BASE_DIR</"
"replaceable>"
@@ -2224,7 +2239,7 @@ msgstr ""
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option> "
"<replaceable>БАЗОВЫЙ_КАТАЛОГ</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:134(para)
+#: useradd.8.xml:144(para)
msgid ""
"The default base directory for the system if <option>-d</option>&nbsp;"
"<replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. <replaceable>BASE_DIR</"
@@ -2239,7 +2254,7 @@ msgstr ""
"m</option>, то <replaceable>БАЗОВЫЙ_КАТАЛОГ</replaceable> должен "
"существовать."
-#: useradd.8.xml:141(para)
+#: useradd.8.xml:151(para)
msgid ""
"If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
"base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/"
@@ -2251,7 +2266,7 @@ msgstr ""
"filename> (по умолчанию)."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:155(para)
+#: useradd.8.xml:165(para)
msgid ""
"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
"currently used as the field for the user's full name."
@@ -2259,7 +2274,7 @@ msgstr ""
"Любая текстовая строка. Обычно, здесь коротко описывается учётная запись, и "
"в настоящее время используется как поле для имени и фамилии пользователя."
-#: useradd.8.xml:163(term)
+#: useradd.8.xml:173(term)
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
"replaceable>"
@@ -2267,7 +2282,7 @@ msgstr ""
"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option> "
"<replaceable>ДОМАШНИЙ_КАТАЛОГ</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:167(para)
+#: useradd.8.xml:177(para)
msgid ""
"The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
"the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -2284,16 +2299,16 @@ msgstr ""
"<replaceable>ДОМАШНИЙ_КАТАЛОГ</replaceable> необязательно должен "
"существовать, но не будет создан, если его нет."
-#: useradd.8.xml:179(term)
+#: useradd.8.xml:189(term)
msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
msgstr "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: useradd.8.xml:183(para)
+#: useradd.8.xml:193(para)
msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
msgstr "Смотрите далее в подразделе «Изменение значений по умолчанию»."
-#: useradd.8.xml:197(para)
+#: useradd.8.xml:207(para)
msgid ""
"If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
"date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
@@ -2305,7 +2320,7 @@ msgstr ""
"иначе пустую строку (без устаревания, по умолчанию)."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:210(para)
+#: useradd.8.xml:220(para)
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
@@ -2315,7 +2330,7 @@ msgstr ""
"устаревания пароля, а при значении -1 данная возможность не используется."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:216(para)
+#: useradd.8.xml:226(para)
msgid ""
"If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
@@ -2327,7 +2342,7 @@ msgstr ""
"или -1 (по умолчанию)."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:229(para)
+#: useradd.8.xml:239(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
"must exist. A group number must refer to an already existing group."
@@ -2336,7 +2351,7 @@ msgstr ""
"именем должна существовать. Идентификатор группы должен указывать на уже "
"существующую группу."
-#: useradd.8.xml:234(para)
+#: useradd.8.xml:244(para)
msgid ""
"If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
"the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
@@ -2361,7 +2376,7 @@ msgstr ""
"default/useradd</filename>, или 100 (по умолчанию)."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:256(para)
+#: useradd.8.xml:266(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -2375,7 +2390,7 @@ msgstr ""
"<option>-g</option>. По умолчанию пользователь входит только в начальную "
"группу."
-#: useradd.8.xml:273(term)
+#: useradd.8.xml:283(term)
msgid ""
"<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>SKEL_DIR</"
"replaceable>"
@@ -2383,7 +2398,7 @@ msgstr ""
"<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;"
"<replaceable>КАТАЛОГ_ШАБЛОНОВ</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:277(para)
+#: useradd.8.xml:287(para)
msgid ""
"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
"the user's home directory, when the home directory is created by "
@@ -2393,7 +2408,7 @@ msgstr ""
"домашний каталог пользователя при создании домашнего каталога командой "
"<command>useradd</command>."
-#: useradd.8.xml:282(para)
+#: useradd.8.xml:292(para)
msgid ""
"This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
"home</option>) option is specified."
@@ -2401,7 +2416,7 @@ msgstr ""
"Этот параметр можно использовать только с параметром <option>-m</option> "
"(или <option>--create-home</option>)."
-#: useradd.8.xml:286(para)
+#: useradd.8.xml:296(para)
msgid ""
"If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
"<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
@@ -2411,11 +2426,11 @@ msgstr ""
"<option>SKEL</option> из файла <filename>/etc/default/useradd</filename>, "
"или равен <filename>/etc/skel</filename> (по умолчанию)."
-#: useradd.8.xml:292(para)
+#: useradd.8.xml:302(para)
msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
msgstr "Если возможно, выполняется копирование ACL и расширенных атрибутов."
-#: useradd.8.xml:298(term) groupadd.8.xml:137(term)
+#: useradd.8.xml:308(term) groupadd.8.xml:137(term)
msgid ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -2423,7 +2438,7 @@ msgstr ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>КЛЮЧ</"
"replaceable>=<replaceable>ЗНАЧЕНИЕ</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:302(para)
+#: useradd.8.xml:312(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
@@ -2459,15 +2474,15 @@ msgstr ""
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:323(term)
+#: useradd.8.xml:333(term)
msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
msgstr "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
-#: useradd.8.xml:325(para)
+#: useradd.8.xml:335(para)
msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
msgstr "Не добавлять пользователя в базы данных lastlog и faillog."
-#: useradd.8.xml:328(para)
+#: useradd.8.xml:338(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
@@ -2480,11 +2495,11 @@ msgstr ""
"сбрасываются во избежание повторного использования записи, оставшейся от "
"ранее удалённого пользователя."
-#: useradd.8.xml:336(term)
+#: useradd.8.xml:346(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: useradd.8.xml:340(para)
+#: useradd.8.xml:350(para)
msgid ""
"Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
@@ -2495,7 +2510,7 @@ msgstr ""
"параметра the <option>-k</option> option), будут скопированы в домашний "
"каталог."
-#: useradd.8.xml:346(para)
+#: useradd.8.xml:356(para)
msgid ""
"By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> "
"is not enabled, no home directories are created."
@@ -2503,13 +2518,13 @@ msgstr ""
"По умолчанию, если этот параметр не указан и не задана переменная "
"<option>CREATE_HOME</option>, домашний каталог не создаётся."
-#: useradd.8.xml:354(term)
+#: useradd.8.xml:364(term)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: useradd.8.xml:358(para)
+#: useradd.8.xml:368(para)
msgid ""
"Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
"<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
@@ -2519,11 +2534,11 @@ msgstr ""
"переменной в файле <filename>/etc/login.defs</filename> "
"(<option>CREATE_HOME</option>) равно <replaceable>yes</replaceable>."
-#: useradd.8.xml:367(term)
+#: useradd.8.xml:377(term)
msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
-#: useradd.8.xml:371(para)
+#: useradd.8.xml:381(para)
msgid ""
"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
"the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
@@ -2534,7 +2549,7 @@ msgstr ""
"переменной <option>GROUP</option> из файла <filename>/etc/default/useradd</"
"filename>."
-#: useradd.8.xml:377(para) useradd.8.xml:515(para)
+#: useradd.8.xml:387(para) useradd.8.xml:525(para)
msgid ""
"The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
"<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -2547,17 +2562,17 @@ msgstr ""
"filename>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:390(para)
+#: useradd.8.xml:400(para)
msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
msgstr "Разрешить создание учётной записи с уже имеющимся (не уникальным) UID."
-#: useradd.8.xml:391(para)
+#: useradd.8.xml:401(para)
msgid ""
"This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
msgstr ""
"Этот параметр можно использовать только с параметром <option>-u</option>."
-#: useradd.8.xml:402(para) groupadd.8.xml:171(para)
+#: useradd.8.xml:412(para) groupadd.8.xml:171(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
@@ -2567,15 +2582,15 @@ msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
"citerefentry>. По умолчанию пароль отключён."
-#: useradd.8.xml:419(term) newusers.8.xml:289(term) groupadd.8.xml:188(term)
+#: useradd.8.xml:429(term) newusers.8.xml:301(term) groupadd.8.xml:188(term)
msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
-#: useradd.8.xml:423(para) newusers.8.xml:293(para)
+#: useradd.8.xml:433(para) newusers.8.xml:305(para)
msgid "Create a system account."
msgstr "Создать системную учётную запись."
-#: useradd.8.xml:426(para)
+#: useradd.8.xml:436(para)
msgid ""
"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -2591,7 +2606,7 @@ msgstr ""
"<option>UID_MAX</option> (это же касается и части с <option>GID</option> при "
"создании групп)."
-#: useradd.8.xml:435(para)
+#: useradd.8.xml:445(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
@@ -2613,7 +2628,7 @@ msgstr ""
"option>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:479(para)
+#: useradd.8.xml:489(para)
msgid ""
"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default login shell specified "
@@ -2626,7 +2641,7 @@ msgstr ""
"filename>, или по умолчанию используется пустая строка."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:493(para)
+#: useradd.8.xml:503(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -2639,18 +2654,18 @@ msgstr ""
"ID большее или равное <option>UID_MIN</option> и большее чем у остальных "
"пользователей."
-#: useradd.8.xml:500(para)
+#: useradd.8.xml:510(para)
msgid ""
"See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
"description."
msgstr ""
"Смотрите также описание <option>-r</option> и <option>UID_MAX</option>."
-#: useradd.8.xml:507(term)
+#: useradd.8.xml:517(term)
msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
msgstr "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
-#: useradd.8.xml:511(para)
+#: useradd.8.xml:521(para)
msgid ""
"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
"group."
@@ -2659,7 +2674,7 @@ msgstr ""
"в эту группу."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:528(para)
+#: useradd.8.xml:538(para)
msgid ""
"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default SELinux user."
@@ -2669,12 +2684,12 @@ msgstr ""
"умолчанию."
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: useradd.8.xml:538(title)
+#: useradd.8.xml:548(title)
msgid "Changing the default values"
msgstr "Изменение значений по умолчанию"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: useradd.8.xml:539(para)
+#: useradd.8.xml:549(para)
msgid ""
"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
"command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
@@ -2687,7 +2702,7 @@ msgstr ""
"параметрами, то <command>useradd</command> обновляет значения по умолчанию "
"этих указанных параметров. Изменяемые параметры:"
-#: useradd.8.xml:552(para)
+#: useradd.8.xml:562(para)
msgid ""
"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
"affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
@@ -2699,7 +2714,7 @@ msgstr ""
"replaceable> для создания имени нового каталога, если при создании новой "
"учётной записи не указан параметр <option>-d</option>."
-#: useradd.8.xml:559(para)
+#: useradd.8.xml:569(para)
msgid ""
"This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2708,11 +2723,11 @@ msgstr ""
"etc/default/useradd</filename>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:570(para)
+#: useradd.8.xml:580(para)
msgid "The date on which the user account is disabled."
msgstr "Дата, когда учётная запись пользователя заблокирована."
-#: useradd.8.xml:571(para)
+#: useradd.8.xml:581(para)
msgid ""
"This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2721,7 +2736,7 @@ msgstr ""
"etc/default/useradd</filename>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:582(para)
+#: useradd.8.xml:592(para)
msgid ""
"The number of days after a password has expired before the account will be "
"disabled."
@@ -2729,7 +2744,7 @@ msgstr ""
"Число дней, которые должны пройти после устаревания пароля, перед тем как "
"учётная запись будет заблокирована."
-#: useradd.8.xml:586(para)
+#: useradd.8.xml:596(para)
msgid ""
"This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2737,7 +2752,7 @@ msgstr ""
"Этот параметр изменяет переменную <option>INACTIVE</option> в файле "
"<filename>/etc/default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:597(para)
+#: useradd.8.xml:607(para)
msgid ""
"The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
"no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -2752,7 +2767,7 @@ msgstr ""
"существовать, а для числового идентификатора группы должна быть "
"соответствующая запись."
-#: useradd.8.xml:606(para)
+#: useradd.8.xml:616(para)
msgid ""
"This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2760,11 +2775,11 @@ msgstr ""
"Этот параметр изменяет переменную <option>GROUP</option> в файле <filename>/"
"etc/default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:617(para)
+#: useradd.8.xml:627(para)
msgid "The name of a new user's login shell."
msgstr "Имя новой регистрационной командной оболочки пользователя."
-#: useradd.8.xml:620(para)
+#: useradd.8.xml:630(para)
msgid ""
"This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2773,12 +2788,12 @@ msgstr ""
"etc/default/useradd</filename>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: useradd.8.xml:632(title)
+#: useradd.8.xml:642(title)
msgid "NOTES"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:633(para)
+#: useradd.8.xml:643(para)
msgid ""
"The system administrator is responsible for placing the default user files "
"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
@@ -2791,7 +2806,7 @@ msgstr ""
"строке)."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:642(para)
+#: useradd.8.xml:652(para)
msgid ""
"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
"corresponding server."
@@ -2800,7 +2815,7 @@ msgstr ""
"соответствующем сервере."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:647(para)
+#: useradd.8.xml:657(para)
msgid ""
"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
"as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
@@ -2811,7 +2826,7 @@ msgstr ""
"запись пользователя."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:653(para)
+#: useradd.8.xml:663(para)
msgid ""
"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
@@ -2823,7 +2838,7 @@ msgstr ""
"описать регулярным выражением: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:659(para)
+#: useradd.8.xml:669(para)
msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
msgstr "Имена пользователей могут быть длиной не более 32 знаков."
@@ -3085,84 +3100,84 @@ msgstr ""
"umask по умолчанию."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: useradd.8.xml:721(filename)
+#: useradd.8.xml:731(filename)
msgid "/etc/default/useradd"
msgstr "/etc/default/useradd"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:723(para)
+#: useradd.8.xml:733(para)
msgid "Default values for account creation."
msgstr "значения по умолчанию для создаваемой учётной записи"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: useradd.8.xml:727(filename)
+#: useradd.8.xml:737(filename)
msgid "/etc/skel/"
msgstr "/etc/skel/"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:729(para)
+#: useradd.8.xml:739(para)
msgid "Directory containing default files."
msgstr "каталог, содержащий файлы по умолчанию"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:777(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:466(replaceable)
+#: useradd.8.xml:787(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:326(replaceable) passwd.1.xml:466(replaceable)
#: grpck.8.xml:268(replaceable) groupmod.8.xml:269(replaceable)
#: groupadd.8.xml:313(replaceable)
msgid "3"
msgstr "3"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:779(para) passwd.1.xml:486(para) groupadd.8.xml:315(para)
+#: useradd.8.xml:789(para) passwd.1.xml:486(para) groupadd.8.xml:315(para)
msgid "invalid argument to option"
msgstr "недопустимое значение параметра"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:783(replaceable) pwck.8.xml:322(replaceable)
+#: useradd.8.xml:793(replaceable) pwck.8.xml:332(replaceable)
#: passwd.1.xml:472(replaceable) grpck.8.xml:274(replaceable)
#: groupmod.8.xml:275(replaceable) groupadd.8.xml:319(replaceable)
msgid "4"
msgstr "4"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:785(para)
+#: useradd.8.xml:795(para)
msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
msgstr "такой UID уже существует (и не задан параметр <option>-o</option>)"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:791(para) groupdel.8.xml:194(para)
+#: useradd.8.xml:801(para) groupdel.8.xml:194(para)
msgid "specified group doesn't exist"
msgstr "указанная группа не существует"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:795(replaceable) groupmod.8.xml:287(replaceable)
+#: useradd.8.xml:805(replaceable) groupmod.8.xml:287(replaceable)
#: groupadd.8.xml:325(replaceable)
msgid "9"
msgstr "9"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:797(para)
+#: useradd.8.xml:807(para)
msgid "username already in use"
msgstr "имя пользователя уже существует"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:809(para)
+#: useradd.8.xml:819(para)
msgid "can't create home directory"
msgstr "не удалось создать домашний каталог"
# type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: useradd.8.xml:813(replaceable)
+#: useradd.8.xml:823(replaceable)
#, fuzzy
#| msgid "1"
msgid "14"
msgstr "1"
-#: useradd.8.xml:815(para)
+#: useradd.8.xml:825(para)
msgid "can't update SELinux user mapping"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:755(para)
+#: useradd.8.xml:765(para)
msgid ""
"The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -3170,7 +3185,7 @@ msgstr ""
"Команда <command>useradd</command> завершая работу, возвращает следующие "
"значения: <placeholder-1/>"
-#: useradd.8.xml:824(para)
+#: useradd.8.xml:834(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -3242,7 +3257,7 @@ msgstr "suauth"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><manvolnum>
#: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:328(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:338(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
#: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:478(replaceable)
#: login.defs.5.xml:124(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum)
#: limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum)
@@ -4375,29 +4390,7 @@ msgstr ""
msgid "encrypted password"
msgstr "шифрованный пароль"
-#: shadow.5.xml:98(para) gshadow.5.xml:85(para)
-msgid ""
-"Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
-msgstr ""
-"Подробней о пароле смотрите в справочной странице "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-
-#: shadow.5.xml:103(para)
-msgid ""
-"If the password field contains some string that is not a valid result of "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able to use a unix "
-"password to log in (but the user may log in the system by other means)."
-msgstr ""
-"Если поле пароля содержит строку, которая не удовлетворяет требованиям "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, например содержит ! или *, то пользователь не сможет "
-"использовать этот пароль unix для входа (но может войти в систему под "
-"другими паролями)."
-
-#: shadow.5.xml:110(para)
+#: shadow.5.xml:98(para)
msgid ""
"This field may be empty, in which case no passwords are required to "
"authenticate as the specified login name. However, some applications which "
@@ -4409,7 +4402,7 @@ msgstr ""
"файл <filename>/etc/shadow</filename>, могут вообще отказать в доступе, если "
"поле пароля пусто."
-#: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
+#: shadow.5.xml:105(para) gshadow.5.xml:107(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
@@ -4424,6 +4417,28 @@ msgstr ""
"пароль заблокирован. Оставшиеся символы в строке представляют поле пароля до "
"его блокировки."
+#: shadow.5.xml:111(para) passwd.5.xml:126(para) gshadow.5.xml:85(para)
+msgid ""
+"Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+"manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
+msgstr ""
+"Подробней о пароле смотрите в справочной странице "
+"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+
+#: shadow.5.xml:116(para) passwd.5.xml:131(para)
+msgid ""
+"If the password field contains some string that is not a valid result of "
+"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
+"citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able to use a unix "
+"password to log in (but the user may log in the system by other means)."
+msgstr ""
+"Если поле пароля содержит строку, которая не удовлетворяет требованиям "
+"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
+"citerefentry>, например содержит ! или *, то пользователь не сможет "
+"использовать этот пароль unix для входа (но может войти в систему под "
+"другими паролями)."
+
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#: shadow.5.xml:127(emphasis)
msgid "date of last password change"
@@ -4614,7 +4629,7 @@ msgstr "/etc/shadow-"
msgid "Backup file for /etc/shadow."
msgstr "резервная копия файла /etc/shadow"
-#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:159(para)
+#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:178(para)
msgid ""
"Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
"all user and password management tools."
@@ -5324,7 +5339,7 @@ msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
msgstr "Параметры команды <command>pwck</command>:"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:194(para)
+#: pwck.8.xml:204(para)
msgid ""
"Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
"user won't be displayed."
@@ -5332,19 +5347,19 @@ msgstr ""
"Сообщать только об ошибках. Предупреждения, которые не требуют от "
"пользователя никаких действий, показаны не будут."
-#: pwck.8.xml:201(term) grpck.8.xml:163(term)
+#: pwck.8.xml:211(term) grpck.8.xml:163(term)
msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
-#: pwck.8.xml:203(para)
+#: pwck.8.xml:213(para)
msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
msgstr "Выполнять команду <command>pwck</command> в режиме «только чтение»."
-#: pwck.8.xml:221(term) grpck.8.xml:185(term)
+#: pwck.8.xml:231(term) grpck.8.xml:185(term)
msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
msgstr "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
-#: pwck.8.xml:223(para)
+#: pwck.8.xml:233(para)
msgid ""
"Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
"filename> by UID."
@@ -5352,11 +5367,11 @@ msgstr ""
"Отсортировать все записи в файлах <filename>/etc/passwd</filename> и "
"<filename>/etc/shadow</filename> по числовому идентификатору пользователя."
-#: pwck.8.xml:227(para)
+#: pwck.8.xml:237(para)
msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
msgstr "Этот параметр не действует, если определена <option>USE_TCB</option>."
-#: pwck.8.xml:234(para)
+#: pwck.8.xml:244(para)
msgid ""
"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
@@ -5370,7 +5385,7 @@ msgstr ""
"Пользователь может указать другие файлы с помощью параметров "
"<replaceable>passwd</replaceable> и <replaceable>shadow</replaceable>."
-#: pwck.8.xml:243(para)
+#: pwck.8.xml:253(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
@@ -5386,32 +5401,32 @@ msgstr ""
"этим параметром можно будет задать другой каталог TCB."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:312(para)
+#: pwck.8.xml:322(para)
msgid "one or more bad password entries"
msgstr "есть одна или более записей с недопустимыми паролями"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:318(para)
+#: pwck.8.xml:328(para)
msgid "can't open password files"
msgstr "не удалось открыть файл паролей"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:324(para)
+#: pwck.8.xml:334(para)
msgid "can't lock password files"
msgstr "не удалось заблокировать файл паролей"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:330(para)
+#: pwck.8.xml:340(para)
msgid "can't update password files"
msgstr "не удалось изменить файл паролей"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:336(para)
+#: pwck.8.xml:346(para)
msgid "can't sort password files"
msgstr "не удалось отсортировать файл паролей"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwck.8.xml:294(para)
+#: pwck.8.xml:304(para)
msgid ""
"The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -5419,7 +5434,7 @@ msgstr ""
"Команда <command>pwck</command> завершая работу, возвращает следующие "
"значения: <placeholder-1/>"
-#: pwck.8.xml:345(para)
+#: pwck.8.xml:355(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
@@ -5622,36 +5637,50 @@ msgstr "необязательный интерпретатор командно
#: passwd.5.xml:100(para)
msgid ""
-"The encrypted password field may be blank, in which case no password is "
-"required to authenticate as the specified login name. However, some "
-"applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> file may decide "
-"not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the "
-"<emphasis>password</emphasis> field is blank. If the <emphasis>password</"
-"emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, then the encrypted "
-"password is actually stored in the <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> file instead; there "
-"<emphasis>must</emphasis> be a corresponding line in the <filename>/etc/"
-"shadow</filename> file, or else the user account is invalid. If the "
-"<emphasis>password</emphasis> field is any other string, then it will be "
-"treated as an encrypted password, as specified by "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-msgstr ""
-"Поле с зашифрованным паролем может быть пустым, и тогда для входа под этой "
-"учётной записью пароль не требуется. Однако, некоторые приложения, которые "
-"читают файл <filename>/etc/passwd</filename>, могут решить не позволять "
-"<emphasis>любой</emphasis> доступ, если поле <emphasis>пароля</emphasis> "
-"пустое. Если поле <emphasis>пароля</emphasis> содержит строчную <quote>x</"
-"quote>, то шифрованный пароль хранится в файле "
+"If the <emphasis>password</emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, "
+"then the encrypted password is actually stored in the "
"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>; в файле <filename>shadow</filename> <emphasis>должна</"
-"emphasis> быть соответствующая строка, иначе учётная запись считается "
-"недействительной. Если в поле <emphasis>пароля</emphasis> содержится какая-"
-"то другая строка, то она воспринимается как шифрованный пароль, согласно "
-"формату <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"citerefentry> file instead; there <emphasis>must</emphasis> be a "
+"corresponding line in the <filename>/etc/shadow</filename> file, or else the "
+"user account is invalid."
+msgstr ""
+
+#: passwd.5.xml:109(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This field may be empty, in which case no passwords are required to "
+#| "authenticate as the specified login name. However, some applications "
+#| "which read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to "
+#| "permit any access at all if the password field is empty."
+msgid ""
+"The encrypted <emphasis>password</emphasis> field may be empty, in which "
+"case no password is required to authenticate as the specified login name. "
+"However, some applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> "
+"file may decide not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the "
+"<emphasis>password</emphasis> field is blank."
+msgstr ""
+"Это поле может быть пустым, то есть для указанной учётной записи не "
+"требуется аутентификация по паролю. Однако, некоторые приложения, читающие "
+"файл <filename>/etc/shadow</filename>, могут вообще отказать в доступе, если "
+"поле пароля пусто."
+
+#: passwd.5.xml:118(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
+#| "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
+#| "password field before the password was locked."
+msgid ""
+"A <emphasis>password</emphasis> field which starts with an exclamation mark "
+"means that the password is locked. The remaining characters on the line "
+"represent the <emphasis>password</emphasis> field before the password was "
+"locked."
+msgstr ""
+"Поле пароля может начинаться с восклицательного знака, означающего, что "
+"пароль заблокирован. Оставшиеся символы в строке представляют поле пароля до "
+"его блокировки."
-#: passwd.5.xml:119(para)
+#: passwd.5.xml:138(para)
msgid ""
"The comment field is used by various system utilities, such as "
"<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -5661,7 +5690,7 @@ msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: passwd.5.xml:125(para)
+#: passwd.5.xml:144(para)
msgid ""
"The home directory field provides the name of the initial working directory. "
"The <command>login</command> program uses this information to set the value "
@@ -5671,7 +5700,7 @@ msgstr ""
"<command>login</command> использует эту информацию для установки значения "
"переменной окружения <envar>$HOME</envar>."
-#: passwd.5.xml:131(para)
+#: passwd.5.xml:150(para)
msgid ""
"The command interpreter field provides the name of the user's command "
"language interpreter, or the name of the initial program to execute. The "
@@ -5686,20 +5715,20 @@ msgstr ""
"то используется значение по умолчанию <filename>/bin/sh</filename>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.5.xml:152(para)
+#: passwd.5.xml:171(para)
msgid "optional encrypted password file"
msgstr "необязательный файл с шифрованными паролями"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: passwd.5.xml:156(filename)
+#: passwd.5.xml:175(filename)
msgid "/etc/passwd-"
msgstr "/etc/passwd-"
-#: passwd.5.xml:158(para)
+#: passwd.5.xml:177(para)
msgid "Backup file for /etc/passwd."
msgstr "резервная копия файла /etc/passwd"
-#: passwd.5.xml:170(para)
+#: passwd.5.xml:189(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
@@ -6002,7 +6031,7 @@ msgstr ""
"replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:168(para)
+#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:174(para)
msgid ""
"Set the minimum number of days between password changes to "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
@@ -6099,7 +6128,7 @@ msgstr ""
"Установить максимальное количество дней, в течении которых пароль остаётся "
"рабочим. После <replaceable>МАКС_ДНЕЙ</replaceable> пароль нужно изменить."
-#: passwd.1.xml:366(para) chage.1.xml:189(para)
+#: passwd.1.xml:366(para) chage.1.xml:195(para)
msgid ""
"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
@@ -6353,7 +6382,7 @@ msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
msgstr "настройки PAM для <command>passwd</command>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:456(para) chage.1.xml:291(para)
+#: passwd.1.xml:456(para) chage.1.xml:297(para)
msgid "permission denied"
msgstr "доступ запрещён"
@@ -6731,15 +6760,15 @@ msgstr ""
msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
msgstr "Параметры команды <command>newusers</command>:"
-#: newusers.8.xml:271(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
+#: newusers.8.xml:283(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
-#: newusers.8.xml:273(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
+#: newusers.8.xml:285(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
msgstr "Использовать указанный метод для шифрования паролей."
-#: newusers.8.xml:274(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
+#: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
msgid ""
"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
"support these methods."
@@ -6747,7 +6776,7 @@ msgstr ""
"Возможные методы: DES, MD5, NONE и SHA256 или SHA512, если эти методы "
"поддерживается libc."
-#: newusers.8.xml:296(para)
+#: newusers.8.xml:308(para)
msgid ""
"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -6763,15 +6792,15 @@ msgstr ""
"<option>UID_MAX</option> (это же касается и части с <option>GID</option> при "
"создании групп)."
-#: newusers.8.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:158(term)
+#: newusers.8.xml:334(term) chgpasswd.8.xml:158(term)
msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
msgstr "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
-#: newusers.8.xml:324(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para)
+#: newusers.8.xml:336(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para)
msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
msgstr "Использовать указанное количество раундов шифрования паролей."
-#: newusers.8.xml:327(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para)
+#: newusers.8.xml:339(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para)
msgid ""
"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
"for the crypt method (5000)."
@@ -6779,19 +6808,19 @@ msgstr ""
"Значение 0 означает, что система выберет количество раундов по умолчанию для "
"выбранного метода шифрования (5000)."
-#: newusers.8.xml:331(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para)
+#: newusers.8.xml:343(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para)
msgid ""
"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
msgstr ""
"Минимальное значение равно 1000, а максимальное значение равно 999,999,999."
-#: newusers.8.xml:335(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para)
+#: newusers.8.xml:347(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para)
msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
msgstr ""
"Вы можете использовать этот параметр только при методе шифрования SHA256 или "
"SHA512."
-#: newusers.8.xml:339(para) chgpasswd.8.xml:175(para)
+#: newusers.8.xml:351(para) chgpasswd.8.xml:175(para)
msgid ""
"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
@@ -6801,14 +6830,14 @@ msgstr ""
"filename>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: newusers.8.xml:351(para)
+#: newusers.8.xml:363(para)
msgid ""
"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
msgstr ""
"Файл с входными данными должен быть защищён, так как в нём содержатся не "
"шифрованные пароли."
-#: newusers.8.xml:355(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
+#: newusers.8.xml:367(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
msgid ""
"You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
"system's password policy."
@@ -6817,15 +6846,15 @@ msgstr ""
"системных паролей."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: newusers.8.xml:430(filename)
+#: newusers.8.xml:442(filename)
msgid "/etc/pam.d/newusers"
msgstr "/etc/pam.d/newusers"
-#: newusers.8.xml:432(para)
+#: newusers.8.xml:444(para)
msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
msgstr "настройки PAM для <command>newusers</command>"
-#: newusers.8.xml:452(para)
+#: newusers.8.xml:464(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
@@ -8630,7 +8659,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: lastlog.8.xml:193(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
-#: chage.1.xml:231(title)
+#: chage.1.xml:237(title)
msgid "NOTE"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ"
@@ -9409,7 +9438,7 @@ msgstr ""
"Суперпользователь может указать группу, в которой нужно изменить список "
"членов."
-#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:154(term)
+#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:160(term)
msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
@@ -10304,7 +10333,7 @@ msgstr "Проверяет и изменяет срок действия пар
msgid "Force a password change if the current user has an expired password."
msgstr "Принудительно меняет пароль, если его срок действия истёк."
-#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:312(para)
+#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:318(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -10907,6 +10936,16 @@ msgstr ""
"записи."
#: chage.1.xml:135(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+msgid "<option>-i</option>, <option>--iso8601</option>"
+msgstr "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+
+#: chage.1.xml:137(para)
+msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format."
+msgstr ""
+
+#: chage.1.xml:141(term)
msgid ""
"<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
@@ -10915,7 +10954,7 @@ msgstr ""
"replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chage.1.xml:139(para)
+#: chage.1.xml:145(para)
msgid ""
"Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
"account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the "
@@ -10928,7 +10967,7 @@ msgstr ""
"учётная запись была заблокирована, должен обратиться к системному "
"администратору, если хочет в дальнейшем работать с системой."
-#: chage.1.xml:146(para)
+#: chage.1.xml:152(para)
msgid ""
"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
"<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
@@ -10937,11 +10976,11 @@ msgstr ""
"replaceable> отменяет неактивность учётной записи."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chage.1.xml:158(para)
+#: chage.1.xml:164(para)
msgid "Show account aging information."
msgstr "Показать информацию об устаревании учётной записи."
-#: chage.1.xml:164(term)
+#: chage.1.xml:170(term)
msgid ""
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -10949,7 +10988,7 @@ msgstr ""
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>МИН_ДНЕЙ</"
"replaceable>"
-#: chage.1.xml:176(term)
+#: chage.1.xml:182(term)
msgid ""
"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -10958,7 +10997,7 @@ msgstr ""
"replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chage.1.xml:180(para)
+#: chage.1.xml:186(para)
msgid ""
"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
@@ -10974,7 +11013,7 @@ msgstr ""
"неожиданностью можно воспользоваться параметром <option>-W</option>, который "
"активирует выдачу предупреждения о смене пароля пользователя заранее."
-#: chage.1.xml:209(term)
+#: chage.1.xml:215(term)
msgid ""
"<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
@@ -10983,7 +11022,7 @@ msgstr ""
"<replaceable>ПРЕДУП_ДНЕЙ</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chage.1.xml:213(para)
+#: chage.1.xml:219(para)
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -10996,7 +11035,7 @@ msgstr ""
"устаревании пароля, перед тем как это случится."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chage.1.xml:222(para)
+#: chage.1.xml:228(para)
msgid ""
"If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an "
"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -11011,7 +11050,7 @@ msgstr ""
"Текущее значение показано в скобках <emphasis>[ ]</emphasis>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chage.1.xml:232(para)
+#: chage.1.xml:238(para)
msgid ""
"The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
"available."
@@ -11019,7 +11058,7 @@ msgstr ""
"Программа <command>chage</command> требует наличия файла теневых паролей."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chage.1.xml:236(para)
+#: chage.1.xml:242(para)
msgid ""
"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
@@ -11031,17 +11070,17 @@ msgstr ""
"устаревания своего пароля."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: chage.1.xml:301(replaceable)
+#: chage.1.xml:307(replaceable)
msgid "15"
msgstr "15"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chage.1.xml:303(para)
+#: chage.1.xml:309(para)
msgid "can't find the shadow password file"
msgstr "не удалось найти файл теневых паролей"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chage.1.xml:279(para)
+#: chage.1.xml:285(para)
msgid ""
"The <command>chage</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -11078,6 +11117,36 @@ msgstr ""
#~ "параметры <command>su</command> от параметров, которые передаются "
#~ "оболочке."
+#~ msgid ""
+#~ "The encrypted password field may be blank, in which case no password is "
+#~ "required to authenticate as the specified login name. However, some "
+#~ "applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> file may "
+#~ "decide not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the "
+#~ "<emphasis>password</emphasis> field is blank. If the <emphasis>password</"
+#~ "emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, then the encrypted "
+#~ "password is actually stored in the <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> file instead; there "
+#~ "<emphasis>must</emphasis> be a corresponding line in the <filename>/etc/"
+#~ "shadow</filename> file, or else the user account is invalid. If the "
+#~ "<emphasis>password</emphasis> field is any other string, then it will be "
+#~ "treated as an encrypted password, as specified by "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Поле с зашифрованным паролем может быть пустым, и тогда для входа под "
+#~ "этой учётной записью пароль не требуется. Однако, некоторые приложения, "
+#~ "которые читают файл <filename>/etc/passwd</filename>, могут решить не "
+#~ "позволять <emphasis>любой</emphasis> доступ, если поле <emphasis>пароля</"
+#~ "emphasis> пустое. Если поле <emphasis>пароля</emphasis> содержит строчную "
+#~ "<quote>x</quote>, то шифрованный пароль хранится в файле "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>; в файле <filename>shadow</filename> "
+#~ "<emphasis>должна</emphasis> быть соответствующая строка, иначе учётная "
+#~ "запись считается недействительной. Если в поле <emphasis>пароля</"
+#~ "emphasis> содержится какая-то другая строка, то она воспринимается как "
+#~ "шифрованный пароль, согласно формату <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
+
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
#~ msgid "-M"
#~ msgstr "-M"
diff --git a/man/po/shadow-man-pages.pot b/man/po/shadow-man-pages.pot
index 248382b2..817de7fd 100644
--- a/man/po/shadow-man-pages.pot
+++ b/man/po/shadow-man-pages.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-13 11:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-01 11:37-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -105,11 +105,11 @@ msgstr ""
msgid "Edit group database."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:267(term) pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term) newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:119(term) grpck.8.xml:157(term) groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term) groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term) expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term) chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:129(term)
+#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:277(term) pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:196(term) passwd.1.xml:214(term) newusers.8.xml:295(term) lastlog.8.xml:119(term) grpck.8.xml:157(term) groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term) groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term) expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term) chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:129(term)
msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:269(para) pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para) newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:123(para) grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para) groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para) expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para) chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:169(para) chage.1.xml:131(para)
+#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:279(para) pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:198(para) passwd.1.xml:216(para) newusers.8.xml:297(para) lastlog.8.xml:123(para) grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para) groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para) expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para) chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:169(para) chage.1.xml:131(para)
msgid "Display help message and exit."
msgstr ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit passwd database."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:192(term) passwd.1.xml:281(term)
+#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:202(term) passwd.1.xml:281(term)
msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr ""
msgid "Quiet mode."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:312(term) userdel.8.xml:146(term) useradd.8.xml:446(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term) passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:127(term) grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term) groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term) chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term) chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term)
+#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:332(term) userdel.8.xml:146(term) useradd.8.xml:456(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:219(term) passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:320(term) lastlog.8.xml:127(term) grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term) groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term) chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term) chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:203(term)
msgid "<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:316(para) userdel.8.xml:150(para) useradd.8.xml:450(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para) passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:131(para) grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para) groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para) faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para) chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:201(para)
+#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:336(para) userdel.8.xml:150(para) useradd.8.xml:460(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:223(para) passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:324(para) lastlog.8.xml:131(para) grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para) groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para) faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para) chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:207(para)
msgid "Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and use the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory."
msgstr ""
@@ -153,11 +153,11 @@ msgstr ""
msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title) useradd.8.xml:665(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:98(title) pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:395(title) newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title) lastlog.8.xml:205(title) grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:210(title) groupmems.8.xml:199(title) groupdel.8.xml:145(title) groupadd.8.xml:236(title) gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
+#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:534(title) userdel.8.xml:188(title) useradd.8.xml:675(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:98(title) pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:262(title) passwd.1.xml:395(title) newusers.8.xml:374(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title) lastlog.8.xml:205(title) grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:210(title) groupmems.8.xml:199(title) groupdel.8.xml:145(title) groupadd.8.xml:236(title) gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:250(title)
msgid "CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:515(para) userdel.8.xml:189(para) useradd.8.xml:666(para) su.1.xml:339(para) sg.1.xml:99(para) pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:396(para) newusers.8.xml:363(para) newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) lastlog.8.xml:206(para) grpck.8.xml:210(para) groupmod.8.xml:211(para) groupmems.8.xml:200(para) groupdel.8.xml:146(para) groupadd.8.xml:237(para) gpasswd.1.xml:265(para) chsh.1.xml:155(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para) chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:245(para)
+#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:535(para) userdel.8.xml:189(para) useradd.8.xml:676(para) su.1.xml:339(para) sg.1.xml:99(para) pwck.8.xml:263(para) passwd.1.xml:396(para) newusers.8.xml:375(para) newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) lastlog.8.xml:206(para) grpck.8.xml:210(para) groupmod.8.xml:211(para) groupmems.8.xml:200(para) groupdel.8.xml:146(para) groupadd.8.xml:237(para) gpasswd.1.xml:265(para) chsh.1.xml:155(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para) chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:251(para)
msgid "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this tool:"
msgstr ""
@@ -189,43 +189,43 @@ msgstr ""
msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:532(title) userdel.8.xml:205(title) useradd.8.xml:694(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:366(title) sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title) pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title) passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:413(title) newusers.8.xml:397(title) newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title) login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:217(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:222(title) groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:157(title) groupadd.8.xml:250(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:256(title)
+#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:552(title) userdel.8.xml:205(title) useradd.8.xml:704(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:366(title) sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title) pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:279(title) porttime.5.xml:130(title) passwd.5.xml:160(title) passwd.1.xml:413(title) newusers.8.xml:409(title) newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title) login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:217(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:222(title) groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:157(title) groupadd.8.xml:250(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:262(title)
msgid "FILES"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:535(filename) userdel.8.xml:208(filename) useradd.8.xml:709(filename) sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) newusers.8.xml:412(filename) newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:225(filename) groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:160(filename) groupadd.8.xml:253(filename) gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename)
+#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:555(filename) userdel.8.xml:208(filename) useradd.8.xml:719(filename) sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:282(filename) newusers.8.xml:424(filename) newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:225(filename) groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:160(filename) groupadd.8.xml:253(filename) gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename)
msgid "/etc/group"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:210(para) useradd.8.xml:711(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para) newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para) grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:227(para) groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:162(para) groupadd.8.xml:255(para) gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para)
+#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:557(para) userdel.8.xml:210(para) useradd.8.xml:721(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:284(para) newusers.8.xml:426(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para) grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:227(para) groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:162(para) groupadd.8.xml:255(para) gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para)
msgid "Group account information."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:541(filename) useradd.8.xml:715(filename) sg.1.xml:131(filename) newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename) gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename) groupmod.8.xml:231(filename) groupmems.8.xml:220(filename) groupdel.8.xml:166(filename) groupadd.8.xml:259(filename) gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:288(filename) chgpasswd.8.xml:222(filename)
+#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:561(filename) useradd.8.xml:725(filename) sg.1.xml:131(filename) newusers.8.xml:430(filename) newgrp.1.xml:142(filename) gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename) groupmod.8.xml:231(filename) groupmems.8.xml:220(filename) groupdel.8.xml:166(filename) groupadd.8.xml:259(filename) gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:288(filename) chgpasswd.8.xml:222(filename)
msgid "/etc/gshadow"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:543(para) useradd.8.xml:717(para) sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para) gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:233(para) groupdel.8.xml:168(para) groupadd.8.xml:261(para) gpasswd.1.xml:290(para) chgpasswd.8.xml:224(para)
+#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:563(para) useradd.8.xml:727(para) sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:432(para) newgrp.1.xml:144(para) gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:233(para) groupdel.8.xml:168(para) groupadd.8.xml:261(para) gpasswd.1.xml:290(para) chgpasswd.8.xml:224(para)
msgid "Secure group account information."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:553(filename) userdel.8.xml:220(filename) useradd.8.xml:697(filename) su.1.xml:369(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename) pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename) passwd.1.xml:416(filename) newusers.8.xml:400(filename) newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename) grpck.8.xml:236(filename) groupmod.8.xml:243(filename) expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename) chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename) chage.1.xml:260(filename)
+#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:573(filename) userdel.8.xml:220(filename) useradd.8.xml:707(filename) su.1.xml:369(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename) pwck.8.xml:288(filename) passwd.5.xml:163(filename) passwd.1.xml:416(filename) newusers.8.xml:412(filename) newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename) grpck.8.xml:236(filename) groupmod.8.xml:243(filename) expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename) chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename) chage.1.xml:266(filename)
msgid "/etc/passwd"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:222(para) useradd.8.xml:699(para) su.1.xml:371(para) sg.1.xml:115(para) shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para) passwd.1.xml:418(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para) login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:238(para) groupmod.8.xml:245(para) expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para) chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:263(para)
+#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:575(para) userdel.8.xml:222(para) useradd.8.xml:709(para) su.1.xml:371(para) sg.1.xml:115(para) shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:290(para) passwd.5.xml:165(para) passwd.1.xml:418(para) newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:126(para) login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:238(para) groupmod.8.xml:245(para) expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para) chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:269(para)
msgid "User account information."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:559(filename) userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:703(filename) su.1.xml:375(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename) shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename) passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:422(filename) newusers.8.xml:406(filename) newgrp.1.xml:130(filename) login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename) chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:268(filename)
+#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:579(filename) userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:713(filename) su.1.xml:375(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename) shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:294(filename) passwd.5.xml:169(filename) passwd.1.xml:422(filename) newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:130(filename) login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename) chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:274(filename)
msgid "/etc/shadow"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:561(para) userdel.8.xml:228(para) useradd.8.xml:705(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para) shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para) passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para) login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para) chage.1.xml:271(para)
+#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:581(para) userdel.8.xml:228(para) useradd.8.xml:715(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para) shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:296(para) passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:132(para) login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para) chage.1.xml:277(para)
msgid "Secure user account information."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:580(title) userdel.8.xml:325(title) useradd.8.xml:823(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title) sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title) pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title) passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:78(title) newusers.8.xml:451(title) newgrp.1.xml:151(title) login.defs.5.xml:543(title) login.access.5.xml:133(title) login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title) grpck.8.xml:290(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:321(title) groupmems.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:214(title) groupadd.8.xml:341(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title) faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title) chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title) chage.1.xml:311(title)
+#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:600(title) userdel.8.xml:325(title) useradd.8.xml:833(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title) sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title) pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:354(title) porttime.5.xml:142(title) passwd.5.xml:188(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:78(title) newusers.8.xml:463(title) newgrp.1.xml:151(title) login.defs.5.xml:543(title) login.access.5.xml:133(title) login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title) grpck.8.xml:290(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:321(title) groupmems.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:214(title) groupadd.8.xml:341(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title) faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title) chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title) chage.1.xml:317(title)
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
@@ -273,275 +273,283 @@ msgstr ""
msgid "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</option> option."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:112(term) useradd.8.xml:151(term)
+#: usermod.8.xml:112(term) usermod.8.xml:122(term)
+msgid "<option>-b</option>, <option>--badnames</option>"
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:116(para) usermod.8.xml:126(para) useradd.8.xml:134(para) pwck.8.xml:190(para) newusers.8.xml:275(para)
+msgid "Allow names that do not conform to standards."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:132(term) useradd.8.xml:161(term)
msgid "<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>COMMENT</replaceable>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:116(para)
+#: usermod.8.xml:136(para)
msgid "The new value of the user's password file comment field. It is normally modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:125(term)
+#: usermod.8.xml:145(term)
msgid "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:129(para)
+#: usermod.8.xml:149(para)
msgid "The user's new login directory."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:132(para)
+#: usermod.8.xml:152(para)
msgid "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home directory will be moved to the new home directory, which is created if it does not already exist."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:141(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:566(term)
+#: usermod.8.xml:161(term) useradd.8.xml:199(term) useradd.8.xml:576(term)
msgid "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:145(para) useradd.8.xml:193(para)
+#: usermod.8.xml:165(para) useradd.8.xml:203(para)
msgid "The date on which the user account will be disabled. The date is specified in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:149(para)
+#: usermod.8.xml:169(para)
msgid "An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the expiration of the account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:153(para) usermod.8.xml:174(para)
+#: usermod.8.xml:173(para) usermod.8.xml:194(para)
msgid "This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A <filename>/etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:161(term) useradd.8.xml:206(term) useradd.8.xml:578(term)
+#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:216(term) useradd.8.xml:588(term)
msgid "<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:165(para)
+#: usermod.8.xml:185(para)
msgid "The number of days after a password expires until the account is permanently disabled."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:169(para)
+#: usermod.8.xml:189(para)
msgid "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a value of -1 disables the feature."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:182(term) useradd.8.xml:225(term) useradd.8.xml:593(term)
+#: usermod.8.xml:202(term) useradd.8.xml:235(term) useradd.8.xml:603(term)
msgid "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUP</replaceable>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:186(para)
+#: usermod.8.xml:206(para)
msgid "The group name or number of the user's new initial login group. The group must exist."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:190(para)
+#: usermod.8.xml:210(para)
msgid "Any file from the user's home directory owned by the previous primary group of the user will be owned by this new group."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:194(para)
+#: usermod.8.xml:214(para)
msgid "The group ownership of files outside of the user's home directory must be fixed manually."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:201(term) useradd.8.xml:252(term)
+#: usermod.8.xml:221(term) useradd.8.xml:262(term)
msgid "<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUP1</replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I\">,GROUPN</emphasis>]]]"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:205(para)
+#: usermod.8.xml:225(para)
msgid "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. The groups are subject to the same restrictions as the group given with the <option>-g</option> option."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:212(para)
+#: usermod.8.xml:232(para)
msgid "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user will be removed from the group. This behaviour can be changed via the <option>-a</option> option, which appends the user to the current supplementary group list."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:221(term)
+#: usermod.8.xml:241(term)
msgid "<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;<replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:225(para)
+#: usermod.8.xml:245(para)
msgid "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In particular, the user's home directory or mail spool should probably be renamed manually to reflect the new login name."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:235(term)
+#: usermod.8.xml:255(term)
msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:239(para)
+#: usermod.8.xml:259(para)
msgid "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-U</option>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:245(para)
+#: usermod.8.xml:265(para)
msgid "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to <replaceable>1</replaceable>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:254(term)
+#: usermod.8.xml:274(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:258(para)
+#: usermod.8.xml:278(para)
msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:262(para)
+#: usermod.8.xml:282(para)
msgid "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or <option>--home</option>) option."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:266(para)
+#: usermod.8.xml:286(para)
msgid "<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be needed afterwards."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:274(term) useradd.8.xml:386(term) groupmod.8.xml:146(term) groupadd.8.xml:157(term)
+#: usermod.8.xml:294(term) useradd.8.xml:396(term) groupmod.8.xml:146(term) groupadd.8.xml:157(term)
msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:278(para)
+#: usermod.8.xml:298(para)
msgid "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change the user ID to a non-unique value."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:285(term) useradd.8.xml:398(term) groupmod.8.xml:157(term) groupadd.8.xml:167(term)
+#: usermod.8.xml:305(term) useradd.8.xml:408(term) groupmod.8.xml:157(term) groupadd.8.xml:167(term)
msgid "<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;<replaceable>PASSWORD</replaceable>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:289(para) groupmod.8.xml:161(para)
+#: usermod.8.xml:309(para) groupmod.8.xml:161(para)
msgid "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:294(para) useradd.8.xml:407(para) groupmod.8.xml:166(para) groupadd.8.xml:176(para)
+#: usermod.8.xml:314(para) useradd.8.xml:417(para) groupmod.8.xml:166(para) groupadd.8.xml:176(para)
msgid "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended because the password (or encrypted password) will be visible by users listing the processes."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:299(para)
+#: usermod.8.xml:319(para)
msgid "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the password database configured in your PAM configuration."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:305(para) useradd.8.xml:412(para) groupmod.8.xml:171(para) groupadd.8.xml:181(para)
+#: usermod.8.xml:325(para) useradd.8.xml:422(para) groupmod.8.xml:171(para) groupadd.8.xml:181(para)
msgid "You should make sure the password respects the system's password policy."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:324(term) userdel.8.xml:158(term) useradd.8.xml:458(term) groupmod.8.xml:190(term) groupdel.8.xml:113(term) groupadd.8.xml:216(term)
+#: usermod.8.xml:344(term) userdel.8.xml:158(term) useradd.8.xml:468(term) groupmod.8.xml:190(term) groupdel.8.xml:113(term) groupadd.8.xml:216(term)
msgid "<option>-P</option>, <option>--prefix</option>&nbsp;<replaceable>PREFIX_DIR</replaceable>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:328(para) userdel.8.xml:162(para) useradd.8.xml:462(para) groupmod.8.xml:194(para) groupdel.8.xml:117(para) groupadd.8.xml:220(para)
+#: usermod.8.xml:348(para) userdel.8.xml:162(para) useradd.8.xml:472(para) groupmod.8.xml:194(para) groupdel.8.xml:117(para) groupadd.8.xml:220(para)
msgid "Apply changes in the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory and use the configuration files from the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory. This option does not chroot and is intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS and LDAP users/groups are not verified. PAM authentication is using the host files. No SELINUX support."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:341(term) useradd.8.xml:475(term) useradd.8.xml:613(term) su.1.xml:186(term) chsh.1.xml:119(term)
+#: usermod.8.xml:361(term) useradd.8.xml:485(term) useradd.8.xml:623(term) su.1.xml:186(term) chsh.1.xml:119(term)
msgid "<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</replaceable>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:345(para) chsh.1.xml:123(para)
+#: usermod.8.xml:365(para) chsh.1.xml:123(para)
msgid "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes the system to select the default login shell."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:352(term) useradd.8.xml:489(term)
+#: usermod.8.xml:372(term) useradd.8.xml:499(term)
msgid "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</replaceable>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:356(para)
+#: usermod.8.xml:376(para)
msgid "The new numerical value of the user's ID."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:359(para)
+#: usermod.8.xml:379(para)
msgid "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:364(para)
+#: usermod.8.xml:384(para)
msgid "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located in the user's home directory will have the file user ID changed automatically."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:369(para)
+#: usermod.8.xml:389(para)
msgid "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed manually."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:373(para)
+#: usermod.8.xml:393(para)
msgid "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or <option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:382(term)
+#: usermod.8.xml:402(term)
msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:386(para)
+#: usermod.8.xml:406(para)
msgid "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</option>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:391(para)
+#: usermod.8.xml:411(para)
msgid "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <option>EXPIRE</option> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:402(term)
+#: usermod.8.xml:422(term)
msgid "<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:406(para)
+#: usermod.8.xml:426(para)
msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:409(para) usermod.8.xml:447(para)
+#: usermod.8.xml:429(para) usermod.8.xml:467(para)
msgid "This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a users account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:412(para) usermod.8.xml:432(para)
+#: usermod.8.xml:432(para) usermod.8.xml:452(para)
msgid "No checks will be performed with regard to <option>SUB_UID_MIN</option>, <option>SUB_UID_MAX</option>, or <option>SUB_UID_COUNT</option> from /etc/login.defs."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:420(term)
+#: usermod.8.xml:440(term)
msgid "<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:424(para)
+#: usermod.8.xml:444(para)
msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:427(para)
+#: usermod.8.xml:447(para)
msgid "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a users account. When both <option>--del-subuids</option> and <option>--add-subuids</option> are specified, the removal of all subordinate uid ranges happens before any subordinate uid range is added."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:440(term)
+#: usermod.8.xml:460(term)
msgid "<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:444(para)
+#: usermod.8.xml:464(para)
msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:450(para) usermod.8.xml:470(para)
+#: usermod.8.xml:470(para) usermod.8.xml:490(para)
msgid "No checks will be performed with regard to <option>SUB_GID_MIN</option>, <option>SUB_GID_MAX</option>, or <option>SUB_GID_COUNT</option> from /etc/login.defs."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:458(term)
+#: usermod.8.xml:478(term)
msgid "<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:462(para)
+#: usermod.8.xml:482(para)
msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:465(para)
+#: usermod.8.xml:485(para)
msgid "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a users account. When both <option>--del-subgids</option> and <option>--add-subgids</option> are specified, the removal of all subordinate gid ranges happens before any subordinate gid range is added."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:478(term) useradd.8.xml:524(term)
+#: usermod.8.xml:498(term) useradd.8.xml:534(term)
msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;<replaceable>SEUSER</replaceable>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:482(para)
+#: usermod.8.xml:502(para)
msgid "The new SELinux user for the user's login."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:485(para)
+#: usermod.8.xml:505(para)
msgid "A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:496(title) userdel.8.xml:298(title) useradd.8.xml:641(title) su.1.xml:330(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:377(title) newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:133(title) groupadd.8.xml:274(title) gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title) chgpasswd.8.xml:186(title)
+#: usermod.8.xml:516(title) userdel.8.xml:298(title) useradd.8.xml:651(title) su.1.xml:330(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:377(title) newusers.8.xml:362(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:133(title) groupadd.8.xml:274(title) gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title) chgpasswd.8.xml:186(title)
msgid "CAVEATS"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:497(para)
+#: usermod.8.xml:517(para)
msgid "You must make certain that the named user is not executing any processes when this command is being executed if the user's numerical user ID, the user's name, or the user's home directory is being changed. <command>usermod</command> checks this on Linux. On other platforms it only uses utmp to check if the user is logged in."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:504(para)
+#: usermod.8.xml:524(para)
msgid "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or <command>at</command> jobs manually."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:508(para)
+#: usermod.8.xml:528(para)
msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
msgstr ""
@@ -661,31 +669,31 @@ msgstr ""
msgid "If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory to be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be computed depending on the UID of the user, according to the following algorithm: <placeholder-1/>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:214(filename) useradd.8.xml:745(filename) su.1.xml:381(filename) pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:428(filename) newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename) login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:237(filename) groupadd.8.xml:265(filename) chsh.1.xml:182(filename) chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename) chfn.1.xml:210(filename)
+#: usermod.8.xml:567(filename) userdel.8.xml:214(filename) useradd.8.xml:755(filename) su.1.xml:381(filename) pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:428(filename) newusers.8.xml:436(filename) login.access.5.xml:124(filename) login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:237(filename) groupadd.8.xml:265(filename) chsh.1.xml:182(filename) chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename) chfn.1.xml:210(filename)
msgid "/etc/login.defs"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:216(para) useradd.8.xml:747(para) su.1.xml:383(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:430(para) newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para) groupmod.8.xml:239(para) groupadd.8.xml:267(para) chsh.1.xml:184(para) chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para)
+#: usermod.8.xml:569(para) userdel.8.xml:216(para) useradd.8.xml:757(para) su.1.xml:383(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:430(para) newusers.8.xml:438(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para) groupmod.8.xml:239(para) groupadd.8.xml:267(para) chsh.1.xml:184(para) chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para)
msgid "Shadow password suite configuration."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:565(filename) userdel.8.xml:232(filename) useradd.8.xml:733(filename) newusers.8.xml:436(filename)
+#: usermod.8.xml:585(filename) userdel.8.xml:232(filename) useradd.8.xml:743(filename) newusers.8.xml:448(filename)
msgid "/etc/subgid"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:567(para) userdel.8.xml:234(para) useradd.8.xml:735(para) newusers.8.xml:438(para)
+#: usermod.8.xml:587(para) userdel.8.xml:234(para) useradd.8.xml:745(para) newusers.8.xml:450(para)
msgid "Per user subordinate group IDs."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:571(filename) userdel.8.xml:238(filename) useradd.8.xml:739(filename) newusers.8.xml:442(filename)
+#: usermod.8.xml:591(filename) userdel.8.xml:238(filename) useradd.8.xml:749(filename) newusers.8.xml:454(filename)
msgid "/etc/subuid"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:573(para) userdel.8.xml:240(para) useradd.8.xml:741(para) newusers.8.xml:444(para)
+#: usermod.8.xml:593(para) userdel.8.xml:240(para) useradd.8.xml:751(para) newusers.8.xml:456(para)
msgid "Per user subordinate user IDs."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:581(para)
+#: usermod.8.xml:601(para)
msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
@@ -770,35 +778,35 @@ msgstr ""
msgid "If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</command> will remove the user's group if it contains no more members, and <command>useradd</command> will create by default a group with the name of the user."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:247(title) useradd.8.xml:754(title) su.1.xml:390(title) pwck.8.xml:293(title) passwd.1.xml:443(title) grpck.8.xml:245(title) groupmod.8.xml:252(title) groupdel.8.xml:175(title) groupadd.8.xml:296(title) chage.1.xml:278(title)
+#: userdel.8.xml:247(title) useradd.8.xml:764(title) su.1.xml:390(title) pwck.8.xml:303(title) passwd.1.xml:443(title) grpck.8.xml:245(title) groupmod.8.xml:252(title) groupdel.8.xml:175(title) groupadd.8.xml:296(title) chage.1.xml:284(title)
msgid "EXIT VALUES"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:252(replaceable) useradd.8.xml:759(replaceable) su.1.xml:409(replaceable) pwck.8.xml:298(replaceable) passwd.1.xml:448(replaceable) grpck.8.xml:250(replaceable) groupmod.8.xml:257(replaceable) groupdel.8.xml:180(replaceable) groupadd.8.xml:301(replaceable) chage.1.xml:283(replaceable)
+#: userdel.8.xml:252(replaceable) useradd.8.xml:769(replaceable) su.1.xml:409(replaceable) pwck.8.xml:308(replaceable) passwd.1.xml:448(replaceable) grpck.8.xml:250(replaceable) groupmod.8.xml:257(replaceable) groupdel.8.xml:180(replaceable) groupadd.8.xml:301(replaceable) chage.1.xml:289(replaceable)
msgid "0"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:254(para) useradd.8.xml:761(para) pwck.8.xml:300(para) passwd.1.xml:450(para) grpck.8.xml:252(para) groupdel.8.xml:182(para) groupadd.8.xml:303(para) chage.1.xml:285(para)
+#: userdel.8.xml:254(para) useradd.8.xml:771(para) pwck.8.xml:310(para) passwd.1.xml:450(para) grpck.8.xml:252(para) groupdel.8.xml:182(para) groupadd.8.xml:303(para) chage.1.xml:291(para)
msgid "success"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:258(replaceable) useradd.8.xml:765(replaceable) su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:415(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum) pwck.8.xml:304(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum) passwd.1.xml:454(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum) login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable) groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum) expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:289(replaceable)
+#: userdel.8.xml:258(replaceable) useradd.8.xml:775(replaceable) su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:415(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum) pwck.8.xml:314(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum) passwd.1.xml:454(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum) login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable) groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum) expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:295(replaceable)
msgid "1"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:260(para) useradd.8.xml:767(para)
+#: userdel.8.xml:260(para) useradd.8.xml:777(para)
msgid "can't update password file"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:264(replaceable) useradd.8.xml:771(replaceable) pwck.8.xml:310(replaceable) passwd.1.xml:460(replaceable) grpck.8.xml:262(replaceable) groupmod.8.xml:263(replaceable) groupdel.8.xml:186(replaceable) groupadd.8.xml:307(replaceable) chage.1.xml:295(replaceable)
+#: userdel.8.xml:264(replaceable) useradd.8.xml:781(replaceable) pwck.8.xml:320(replaceable) passwd.1.xml:460(replaceable) grpck.8.xml:262(replaceable) groupmod.8.xml:263(replaceable) groupdel.8.xml:186(replaceable) groupadd.8.xml:307(replaceable) chage.1.xml:301(replaceable)
msgid "2"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:266(para) useradd.8.xml:773(para) pwck.8.xml:306(para) grpck.8.xml:258(para) groupdel.8.xml:188(para) groupadd.8.xml:309(para) chage.1.xml:297(para)
+#: userdel.8.xml:266(para) useradd.8.xml:783(para) pwck.8.xml:316(para) grpck.8.xml:258(para) groupdel.8.xml:188(para) groupadd.8.xml:309(para) chage.1.xml:303(para)
msgid "invalid command syntax"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:270(replaceable) useradd.8.xml:789(replaceable) pwck.8.xml:334(replaceable) passwd.1.xml:484(replaceable) groupmod.8.xml:281(replaceable) groupdel.8.xml:192(replaceable)
+#: userdel.8.xml:270(replaceable) useradd.8.xml:799(replaceable) pwck.8.xml:344(replaceable) passwd.1.xml:484(replaceable) groupmod.8.xml:281(replaceable) groupdel.8.xml:192(replaceable)
msgid "6"
msgstr ""
@@ -810,15 +818,15 @@ msgstr ""
msgid "user currently logged in"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:282(replaceable) useradd.8.xml:801(replaceable) groupmod.8.xml:293(replaceable) groupdel.8.xml:204(replaceable) groupadd.8.xml:331(replaceable)
+#: userdel.8.xml:282(replaceable) useradd.8.xml:811(replaceable) groupmod.8.xml:293(replaceable) groupdel.8.xml:204(replaceable) groupadd.8.xml:331(replaceable)
msgid "10"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:284(para) useradd.8.xml:803(para) groupdel.8.xml:206(para) groupadd.8.xml:333(para)
+#: userdel.8.xml:284(para) useradd.8.xml:813(para) groupdel.8.xml:206(para) groupadd.8.xml:333(para)
msgid "can't update group file"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:288(replaceable) useradd.8.xml:807(replaceable) groupmod.8.xml:305(replaceable)
+#: userdel.8.xml:288(replaceable) useradd.8.xml:817(replaceable) groupmod.8.xml:305(replaceable)
msgid "12"
msgstr ""
@@ -874,255 +882,259 @@ msgstr ""
msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:130(term) useradd.8.xml:548(term)
+#: useradd.8.xml:131(option) pwck.8.xml:187(option) newusers.8.xml:272(option)
+msgid "--badname"
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:140(term) useradd.8.xml:558(term)
msgid "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;<replaceable>BASE_DIR</replaceable>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:134(para)
+#: useradd.8.xml:144(para)
msgid "The default base directory for the system if <option>-d</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. <replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the account name to define the home directory. If the <option>-m</option> option is not used, <replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:141(para)
+#: useradd.8.xml:151(para)
msgid "If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or <filename>/home</filename> by default."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:155(para)
+#: useradd.8.xml:165(para)
msgid "Any text string. It is generally a short description of the login, and is currently used as the field for the user's full name."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:163(term)
+#: useradd.8.xml:173(term)
msgid "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:167(para)
+#: useradd.8.xml:177(para)
msgid "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as the value for the user's login directory. The default is to append the <replaceable>LOGIN</replaceable> name to <replaceable>BASE_DIR</replaceable> and use that as the login directory name. The directory <replaceable>HOME_DIR</replaceable> does not have to exist but will not be created if it is missing."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:179(term)
+#: useradd.8.xml:189(term)
msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:183(para)
+#: useradd.8.xml:193(para)
msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:197(para)
+#: useradd.8.xml:207(para)
msgid "If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:210(para)
+#: useradd.8.xml:220(para)
msgid "The number of days after a password expires until the account is permanently disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a value of -1 disables the feature."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:216(para)
+#: useradd.8.xml:226(para)
msgid "If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or -1 by default."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:229(para)
+#: useradd.8.xml:239(para)
msgid "The group name or number of the user's initial login group. The group name must exist. A group number must refer to an already existing group."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:234(para)
+#: useradd.8.xml:244(para)
msgid "If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</replaceable> (or <option>-U/--user-group</option> is specified on the command line), a group will be created for the user, with the same name as her loginname. If the variable is set to <replaceable>no</replaceable> (or <option>-N/--no-user-group</option> is specified on the command line), useradd will set the primary group of the new user to the value specified by the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or 100 by default."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:256(para)
+#: useradd.8.xml:266(para)
msgid "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. The groups are subject to the same restrictions as the group given with the <option>-g</option> option. The default is for the user to belong only to the initial group."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:273(term)
+#: useradd.8.xml:283(term)
msgid "<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>SKEL_DIR</replaceable>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:277(para)
+#: useradd.8.xml:287(para)
msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by <command>useradd</command>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:282(para)
+#: useradd.8.xml:292(para)
msgid "This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-home</option>) option is specified."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:286(para)
+#: useradd.8.xml:296(para)
msgid "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the <option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:292(para)
+#: useradd.8.xml:302(para)
msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:298(term) groupadd.8.xml:137(term)
+#: useradd.8.xml:308(term) groupadd.8.xml:137(term)
msgid "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:302(para)
+#: useradd.8.xml:312(para)
msgid "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, <option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system account to turn off password aging, even though system account has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:323(term)
+#: useradd.8.xml:333(term)
msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:325(para)
+#: useradd.8.xml:335(para)
msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:328(para)
+#: useradd.8.xml:338(para)
msgid "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:336(term)
+#: useradd.8.xml:346(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:340(para)
+#: useradd.8.xml:350(para)
msgid "Create the user's home directory if it does not exist. The files and directories contained in the skeleton directory (which can be defined with the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:346(para)
+#: useradd.8.xml:356(para)
msgid "By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> is not enabled, no home directories are created."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:354(term)
+#: useradd.8.xml:364(term)
msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:358(para)
+#: useradd.8.xml:368(para)
msgid "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from <filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set to <replaceable>yes</replaceable>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:367(term)
+#: useradd.8.xml:377(term)
msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:371(para)
+#: useradd.8.xml:381(para)
msgid "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to the group specified by the <option>-g</option> option or by the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:377(para) useradd.8.xml:515(para)
+#: useradd.8.xml:387(para) useradd.8.xml:525(para)
msgid "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and <option>-U</option> options are not specified) is defined by the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:390(para)
+#: useradd.8.xml:400(para)
msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:391(para)
+#: useradd.8.xml:401(para)
msgid "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:402(para) groupadd.8.xml:171(para)
+#: useradd.8.xml:412(para) groupadd.8.xml:171(para)
msgid "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to disable the password."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:419(term) newusers.8.xml:289(term) groupadd.8.xml:188(term)
+#: useradd.8.xml:429(term) newusers.8.xml:301(term) groupadd.8.xml:188(term)
msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:423(para) newusers.8.xml:293(para)
+#: useradd.8.xml:433(para) newusers.8.xml:305(para)
msgid "Create a system account."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:426(para)
+#: useradd.8.xml:436(para)
msgid "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the <option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in <filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for the creation of groups)."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:435(para)
+#: useradd.8.xml:445(para)
msgid "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-m</option> options if you want a home directory for a system account to be created."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:479(para)
+#: useradd.8.xml:489(para)
msgid "The name of the user's login shell. The default is to leave this field blank, which causes the system to select the default login shell specified by the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or an empty string by default."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:493(para)
+#: useradd.8.xml:503(para)
msgid "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The default is to use the smallest ID value greater than or equal to <option>UID_MIN</option> and greater than every other user."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:500(para)
+#: useradd.8.xml:510(para)
msgid "See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> description."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:507(term)
+#: useradd.8.xml:517(term)
msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:511(para)
+#: useradd.8.xml:521(para)
msgid "Create a group with the same name as the user, and add the user to this group."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:528(para)
+#: useradd.8.xml:538(para)
msgid "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field blank, which causes the system to select the default SELinux user."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:538(title)
+#: useradd.8.xml:548(title)
msgid "Changing the default values"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:539(para)
+#: useradd.8.xml:549(para)
msgid "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</command> will display the current default values. When invoked with <option>-D</option> plus other options, <command>useradd</command> will update the default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:552(para)
+#: useradd.8.xml:562(para)
msgid "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new user's home directory name, if the <option>-d</option> option is not used when creating a new account."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:559(para)
+#: useradd.8.xml:569(para)
msgid "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:570(para)
+#: useradd.8.xml:580(para)
msgid "The date on which the user account is disabled."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:571(para)
+#: useradd.8.xml:581(para)
msgid "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:582(para)
+#: useradd.8.xml:592(para)
msgid "The number of days after a password has expired before the account will be disabled."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:586(para)
+#: useradd.8.xml:596(para)
msgid "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:597(para)
+#: useradd.8.xml:607(para)
msgid "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable is set to <replaceable>no</replaceable> in <filename>/etc/login.defs</filename>). The named group must exist, and a numerical group ID must have an existing entry."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:606(para)
+#: useradd.8.xml:616(para)
msgid "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:617(para)
+#: useradd.8.xml:627(para)
msgid "The name of a new user's login shell."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:620(para)
+#: useradd.8.xml:630(para)
msgid "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:632(title)
+#: useradd.8.xml:642(title)
msgid "NOTES"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:633(para)
+#: useradd.8.xml:643(para)
msgid "The system administrator is responsible for placing the default user files in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton directory specified in <filename>/etc/default/useradd</filename> or on the command line)."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:642(para)
+#: useradd.8.xml:652(para)
msgid "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding server."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:647(para)
+#: useradd.8.xml:657(para)
msgid "Similarly, if the username already exists in an external user database such as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account creation request."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:653(para)
+#: useradd.8.xml:663(para)
msgid "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:659(para)
+#: useradd.8.xml:669(para)
msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
msgstr ""
@@ -1254,67 +1266,67 @@ msgstr ""
msgid "It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:721(filename)
+#: useradd.8.xml:731(filename)
msgid "/etc/default/useradd"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:723(para)
+#: useradd.8.xml:733(para)
msgid "Default values for account creation."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:727(filename)
+#: useradd.8.xml:737(filename)
msgid "/etc/skel/"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:729(para)
+#: useradd.8.xml:739(para)
msgid "Directory containing default files."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:777(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum) pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:466(replaceable) grpck.8.xml:268(replaceable) groupmod.8.xml:269(replaceable) groupadd.8.xml:313(replaceable)
+#: useradd.8.xml:787(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum) pwck.8.xml:326(replaceable) passwd.1.xml:466(replaceable) grpck.8.xml:268(replaceable) groupmod.8.xml:269(replaceable) groupadd.8.xml:313(replaceable)
msgid "3"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:779(para) passwd.1.xml:486(para) groupadd.8.xml:315(para)
+#: useradd.8.xml:789(para) passwd.1.xml:486(para) groupadd.8.xml:315(para)
msgid "invalid argument to option"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:783(replaceable) pwck.8.xml:322(replaceable) passwd.1.xml:472(replaceable) grpck.8.xml:274(replaceable) groupmod.8.xml:275(replaceable) groupadd.8.xml:319(replaceable)
+#: useradd.8.xml:793(replaceable) pwck.8.xml:332(replaceable) passwd.1.xml:472(replaceable) grpck.8.xml:274(replaceable) groupmod.8.xml:275(replaceable) groupadd.8.xml:319(replaceable)
msgid "4"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:785(para)
+#: useradd.8.xml:795(para)
msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:791(para) groupdel.8.xml:194(para)
+#: useradd.8.xml:801(para) groupdel.8.xml:194(para)
msgid "specified group doesn't exist"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:795(replaceable) groupmod.8.xml:287(replaceable) groupadd.8.xml:325(replaceable)
+#: useradd.8.xml:805(replaceable) groupmod.8.xml:287(replaceable) groupadd.8.xml:325(replaceable)
msgid "9"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:797(para)
+#: useradd.8.xml:807(para)
msgid "username already in use"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:809(para)
+#: useradd.8.xml:819(para)
msgid "can't create home directory"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:813(replaceable)
+#: useradd.8.xml:823(replaceable)
msgid "14"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:815(para)
+#: useradd.8.xml:825(para)
msgid "can't update SELinux user mapping"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:755(para)
+#: useradd.8.xml:765(para)
msgid "The <command>useradd</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:824(para)
+#: useradd.8.xml:834(para)
msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
@@ -1326,7 +1338,7 @@ msgstr ""
msgid "suauth"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum) pwck.8.xml:328(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum) passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:478(replaceable) login.defs.5.xml:124(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum) limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum) grpck.8.xml:280(replaceable) faillog.5.xml:58(manvolnum)
+#: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum) pwck.8.xml:338(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum) passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:478(replaceable) login.defs.5.xml:124(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum) limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum) grpck.8.xml:280(replaceable) faillog.5.xml:58(manvolnum)
msgid "5"
msgstr ""
@@ -1861,20 +1873,20 @@ msgstr ""
msgid "encrypted password"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:98(para) gshadow.5.xml:85(para)
-msgid "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
+#: shadow.5.xml:98(para)
+msgid "This field may be empty, in which case no passwords are required to authenticate as the specified login name. However, some applications which read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to permit any access at all if the password field is empty."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:103(para)
-msgid "If the password field contains some string that is not a valid result of <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able to use a unix password to log in (but the user may log in the system by other means)."
+#: shadow.5.xml:105(para) gshadow.5.xml:107(para)
+msgid "A password field which starts with an exclamation mark means that the password is locked. The remaining characters on the line represent the password field before the password was locked."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:110(para)
-msgid "This field may be empty, in which case no passwords are required to authenticate as the specified login name. However, some applications which read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to permit any access at all if the password field is empty."
+#: shadow.5.xml:111(para) passwd.5.xml:126(para) gshadow.5.xml:85(para)
+msgid "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
-msgid "A password field which starts with an exclamation mark means that the password is locked. The remaining characters on the line represent the password field before the password was locked."
+#: shadow.5.xml:116(para) passwd.5.xml:131(para)
+msgid "If the password field contains some string that is not a valid result of <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able to use a unix password to log in (but the user may log in the system by other means)."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:127(emphasis)
@@ -1989,7 +2001,7 @@ msgstr ""
msgid "Backup file for /etc/shadow."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:159(para)
+#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:178(para)
msgid "Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by all user and password management tools."
msgstr ""
@@ -2322,63 +2334,63 @@ msgstr ""
msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:194(para)
+#: pwck.8.xml:204(para)
msgid "Report errors only. The warnings which do not require any action from the user won't be displayed."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:201(term) grpck.8.xml:163(term)
+#: pwck.8.xml:211(term) grpck.8.xml:163(term)
msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:203(para)
+#: pwck.8.xml:213(para)
msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:221(term) grpck.8.xml:185(term)
+#: pwck.8.xml:231(term) grpck.8.xml:185(term)
msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:223(para)
+#: pwck.8.xml:233(para)
msgid "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename> by UID."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:227(para)
+#: pwck.8.xml:237(para)
msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:234(para)
+#: pwck.8.xml:244(para)
msgid "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. The user may select alternate files with the <replaceable>passwd</replaceable> and <replaceable>shadow</replaceable> parameters."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:243(para)
+#: pwck.8.xml:253(para)
msgid "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this parameter could be replaced by an alternate TCB directory."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:312(para)
+#: pwck.8.xml:322(para)
msgid "one or more bad password entries"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:318(para)
+#: pwck.8.xml:328(para)
msgid "can't open password files"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:324(para)
+#: pwck.8.xml:334(para)
msgid "can't lock password files"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:330(para)
+#: pwck.8.xml:340(para)
msgid "can't update password files"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:336(para)
+#: pwck.8.xml:346(para)
msgid "can't sort password files"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:294(para)
+#: pwck.8.xml:304(para)
msgid "The <command>pwck</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:345(para)
+#: pwck.8.xml:355(para)
msgid "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
@@ -2476,34 +2488,42 @@ msgid "optional user command interpreter"
msgstr ""
#: passwd.5.xml:100(para)
-msgid "The encrypted password field may be blank, in which case no password is required to authenticate as the specified login name. However, some applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> file may decide not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the <emphasis>password</emphasis> field is blank. If the <emphasis>password</emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, then the encrypted password is actually stored in the <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> file instead; there <emphasis>must</emphasis> be a corresponding line in the <filename>/etc/shadow</filename> file, or else the user account is invalid. If the <emphasis>password</emphasis> field is any other string, then it will be treated as an encrypted password, as specified by <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
+msgid "If the <emphasis>password</emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, then the encrypted password is actually stored in the <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> file instead; there <emphasis>must</emphasis> be a corresponding line in the <filename>/etc/shadow</filename> file, or else the user account is invalid."
+msgstr ""
+
+#: passwd.5.xml:109(para)
+msgid "The encrypted <emphasis>password</emphasis> field may be empty, in which case no password is required to authenticate as the specified login name. However, some applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> file may decide not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the <emphasis>password</emphasis> field is blank."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:119(para)
+#: passwd.5.xml:118(para)
+msgid "A <emphasis>password</emphasis> field which starts with an exclamation mark means that the password is locked. The remaining characters on the line represent the <emphasis>password</emphasis> field before the password was locked."
+msgstr ""
+
+#: passwd.5.xml:138(para)
msgid "The comment field is used by various system utilities, such as <citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:125(para)
+#: passwd.5.xml:144(para)
msgid "The home directory field provides the name of the initial working directory. The <command>login</command> program uses this information to set the value of the <envar>$HOME</envar> environmental variable."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:131(para)
+#: passwd.5.xml:150(para)
msgid "The command interpreter field provides the name of the user's command language interpreter, or the name of the initial program to execute. The <command>login</command> program uses this information to set the value of the <envar>$SHELL</envar> environmental variable. If this field is empty, it defaults to the value <filename>/bin/sh</filename>."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:152(para)
+#: passwd.5.xml:171(para)
msgid "optional encrypted password file"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:156(filename)
+#: passwd.5.xml:175(filename)
msgid "/etc/passwd-"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:158(para)
+#: passwd.5.xml:177(para)
msgid "Backup file for /etc/passwd."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:170(para)
+#: passwd.5.xml:189(para)
msgid "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getpwnam</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
@@ -2631,7 +2651,7 @@ msgstr ""
msgid "<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:168(para)
+#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:174(para)
msgid "Set the minimum number of days between password changes to <replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field indicates that the user may change their password at any time."
msgstr ""
@@ -2675,7 +2695,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the maximum number of days a password remains valid. After <replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:366(para) chage.1.xml:189(para)
+#: passwd.1.xml:366(para) chage.1.xml:195(para)
msgid "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as <replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's validity."
msgstr ""
@@ -2803,7 +2823,7 @@ msgstr ""
msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:456(para) chage.1.xml:291(para)
+#: passwd.1.xml:456(para) chage.1.xml:297(para)
msgid "permission denied"
msgstr ""
@@ -2995,63 +3015,63 @@ msgstr ""
msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:271(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
+#: newusers.8.xml:283(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:273(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
+#: newusers.8.xml:285(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:274(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
+#: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
msgid "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc support these methods."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:296(para)
+#: newusers.8.xml:308(para)
msgid "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the <option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in <filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for the creation of groups)."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:158(term)
+#: newusers.8.xml:334(term) chgpasswd.8.xml:158(term)
msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:324(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para)
+#: newusers.8.xml:336(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para)
msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:327(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para)
+#: newusers.8.xml:339(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para)
msgid "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds for the crypt method (5000)."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:331(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para)
+#: newusers.8.xml:343(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para)
msgid "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:335(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para)
+#: newusers.8.xml:347(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para)
msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:339(para) chgpasswd.8.xml:175(para)
+#: newusers.8.xml:351(para) chgpasswd.8.xml:175(para)
msgid "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:351(para)
+#: newusers.8.xml:363(para)
msgid "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:355(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
+#: newusers.8.xml:367(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
msgid "You should make sure the passwords and the encryption method respect the system's password policy."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:430(filename)
+#: newusers.8.xml:442(filename)
msgid "/etc/pam.d/newusers"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:432(para)
+#: newusers.8.xml:444(para)
msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:452(para)
+#: newusers.8.xml:464(para)
msgid "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
@@ -3896,7 +3916,7 @@ msgstr ""
msgid "Only the entries for the current users of the system will be displayed. Other entries may exist for users that were deleted previously."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:193(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title) chage.1.xml:231(title)
+#: lastlog.8.xml:193(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title) chage.1.xml:237(title)
msgid "NOTE"
msgstr ""
@@ -4284,7 +4304,7 @@ msgstr ""
msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:154(term)
+#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:160(term)
msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
msgstr ""
@@ -4698,7 +4718,7 @@ msgstr ""
msgid "Force a password change if the current user has an expired password."
msgstr ""
-#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:312(para)
+#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:318(para)
msgid "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
@@ -4963,62 +4983,70 @@ msgid "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the <replaceabl
msgstr ""
#: chage.1.xml:135(term)
+msgid "<option>-i</option>, <option>--iso8601</option>"
+msgstr ""
+
+#: chage.1.xml:137(para)
+msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format."
+msgstr ""
+
+#: chage.1.xml:141(term)
msgid "<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:139(para)
+#: chage.1.xml:145(para)
msgid "Set the number of days of inactivity after a password has expired before the account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the number of days of inactivity. A user whose account is locked must contact the system administrator before being able to use the system again."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:146(para)
+#: chage.1.xml:152(para)
msgid "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the <replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:158(para)
+#: chage.1.xml:164(para)
msgid "Show account aging information."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:164(term)
+#: chage.1.xml:170(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:176(term)
+#: chage.1.xml:182(term)
msgid "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:180(para)
+#: chage.1.xml:186(para)
msgid "Set the maximum number of days during which a password is valid. When <replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> is less than the current day, the user will be required to change their password before being able to use their account. This occurrence can be planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which provides the user with advance warning."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:209(term)
+#: chage.1.xml:215(term)
msgid "<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:213(para)
+#: chage.1.xml:219(para)
msgid "Set the number of days of warning before a password change is required. The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to the password expiring that a user will be warned their password is about to expire."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:222(para)
+#: chage.1.xml:228(para)
msgid "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an interactive fashion, prompting the user with the current values for all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank to use the current value. The current value is displayed between a pair of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:232(para)
+#: chage.1.xml:238(para)
msgid "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be available."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:236(para)
+#: chage.1.xml:242(para)
msgid "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged user to determine when their password or account is due to expire."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:301(replaceable)
+#: chage.1.xml:307(replaceable)
msgid "15"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:303(para)
+#: chage.1.xml:309(para)
msgid "can't find the shadow password file"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:279(para)
+#: chage.1.xml:285(para)
msgid "The <command>chage</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
msgstr ""
diff --git a/man/po/sv.po b/man/po/sv.po
index a0f08ac4..c7c97885 100644
--- a/man/po/sv.po
+++ b/man/po/sv.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-13 11:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-01 11:37-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:41+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -323,9 +323,9 @@ msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
msgid "Edit group database."
msgstr "Redigera gruppdatabasen."
-#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:267(term)
-#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
-#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:119(term) grpck.8.xml:157(term)
+#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:277(term)
+#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:196(term) passwd.1.xml:214(term)
+#: newusers.8.xml:295(term) lastlog.8.xml:119(term) grpck.8.xml:157(term)
#: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
@@ -333,9 +333,9 @@ msgstr "Redigera gruppdatabasen."
msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:269(para)
-#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
-#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:123(para) grpck.8.xml:159(para)
+#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:279(para)
+#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:198(para) passwd.1.xml:216(para)
+#: newusers.8.xml:297(para) lastlog.8.xml:123(para) grpck.8.xml:159(para)
#: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
msgid "Edit passwd database."
msgstr "Redigera lösenordsdatabasen."
-#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:192(term) passwd.1.xml:281(term)
+#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:202(term) passwd.1.xml:281(term)
msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
@@ -359,13 +359,13 @@ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgid "Quiet mode."
msgstr "Tyst läge."
-#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:312(term) userdel.8.xml:146(term)
-#: useradd.8.xml:446(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
-#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:127(term)
+#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:332(term) userdel.8.xml:146(term)
+#: useradd.8.xml:456(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:219(term)
+#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:320(term) lastlog.8.xml:127(term)
#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term)
#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
-#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term)
+#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:203(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
@@ -377,13 +377,13 @@ msgstr ""
"<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HEM_KAT</"
"replaceable>"
-#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:316(para) userdel.8.xml:150(para)
-#: useradd.8.xml:450(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para)
-#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:131(para)
+#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:336(para) userdel.8.xml:150(para)
+#: useradd.8.xml:460(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:223(para)
+#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:324(para) lastlog.8.xml:131(para)
#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para)
#: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
-#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:201(para)
+#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:207(para)
msgid ""
"Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and use "
"the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> "
@@ -408,26 +408,26 @@ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title)
-#: useradd.8.xml:665(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:98(title)
-#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:395(title)
-#: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
+#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:534(title) userdel.8.xml:188(title)
+#: useradd.8.xml:675(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:98(title)
+#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:262(title) passwd.1.xml:395(title)
+#: newusers.8.xml:374(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
#: lastlog.8.xml:205(title) grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:210(title)
#: groupmems.8.xml:199(title) groupdel.8.xml:145(title)
#: groupadd.8.xml:236(title) gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title)
#: chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title)
-#: chage.1.xml:244(title)
+#: chage.1.xml:250(title)
msgid "CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:515(para) userdel.8.xml:189(para)
-#: useradd.8.xml:666(para) su.1.xml:339(para) sg.1.xml:99(para)
-#: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:396(para) newusers.8.xml:363(para)
+#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:535(para) userdel.8.xml:189(para)
+#: useradd.8.xml:676(para) su.1.xml:339(para) sg.1.xml:99(para)
+#: pwck.8.xml:263(para) passwd.1.xml:396(para) newusers.8.xml:375(para)
#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) lastlog.8.xml:206(para)
#: grpck.8.xml:210(para) groupmod.8.xml:211(para) groupmems.8.xml:200(para)
#: groupdel.8.xml:146(para) groupadd.8.xml:237(para) gpasswd.1.xml:265(para)
#: chsh.1.xml:155(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para)
-#: chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:245(para)
+#: chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:251(para)
msgid ""
"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
"filename> change the behavior of this tool:"
@@ -478,11 +478,11 @@ msgstr "HISTORIK"
msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:532(title) userdel.8.xml:205(title)
-#: useradd.8.xml:694(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:366(title)
+#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:552(title) userdel.8.xml:205(title)
+#: useradd.8.xml:704(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:366(title)
#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
-#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title)
-#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:413(title) newusers.8.xml:397(title)
+#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:279(title) porttime.5.xml:130(title)
+#: passwd.5.xml:160(title) passwd.1.xml:413(title) newusers.8.xml:409(title)
#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title)
#: lastlog.8.xml:217(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title)
@@ -490,13 +490,13 @@ msgstr ""
#: groupdel.8.xml:157(title) groupadd.8.xml:250(title) gpasswd.1.xml:279(title)
#: faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title)
#: chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title)
-#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:256(title)
+#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:262(title)
msgid "FILES"
msgstr "FILER"
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:535(filename)
-#: userdel.8.xml:208(filename) useradd.8.xml:709(filename)
-#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) newusers.8.xml:412(filename)
+#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:555(filename)
+#: userdel.8.xml:208(filename) useradd.8.xml:719(filename)
+#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:282(filename) newusers.8.xml:424(filename)
#: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename)
#: grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename)
#: groupmod.8.xml:225(filename) groupmems.8.xml:214(filename)
@@ -506,18 +506,18 @@ msgstr "FILER"
msgid "/etc/group"
msgstr "/etc/group"
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:210(para)
-#: useradd.8.xml:711(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para)
-#: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
+#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:557(para) userdel.8.xml:210(para)
+#: useradd.8.xml:721(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:284(para)
+#: newusers.8.xml:426(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
#: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:227(para)
#: groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:162(para) groupadd.8.xml:255(para)
#: gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para)
msgid "Group account information."
msgstr "Gruppkontoinformation."
-#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:541(filename)
-#: useradd.8.xml:715(filename) sg.1.xml:131(filename)
-#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
+#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:561(filename)
+#: useradd.8.xml:725(filename) sg.1.xml:131(filename)
+#: newusers.8.xml:430(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename)
#: groupmod.8.xml:231(filename) groupmems.8.xml:220(filename)
#: groupdel.8.xml:166(filename) groupadd.8.xml:259(filename)
@@ -526,63 +526,63 @@ msgstr "Gruppkontoinformation."
msgid "/etc/gshadow"
msgstr "/etc/gshadow"
-#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:543(para) useradd.8.xml:717(para)
-#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para)
+#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:563(para) useradd.8.xml:727(para)
+#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:432(para) newgrp.1.xml:144(para)
#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:233(para)
#: groupdel.8.xml:168(para) groupadd.8.xml:261(para) gpasswd.1.xml:290(para)
#: chgpasswd.8.xml:224(para)
msgid "Secure group account information."
msgstr "Säker gruppkontoinformation."
-#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:553(filename)
-#: userdel.8.xml:220(filename) useradd.8.xml:697(filename)
+#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:573(filename)
+#: userdel.8.xml:220(filename) useradd.8.xml:707(filename)
#: su.1.xml:369(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
-#: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename)
-#: passwd.1.xml:416(filename) newusers.8.xml:400(filename)
+#: pwck.8.xml:288(filename) passwd.5.xml:163(filename)
+#: passwd.1.xml:416(filename) newusers.8.xml:412(filename)
#: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename)
#: grpck.8.xml:236(filename) groupmod.8.xml:243(filename)
#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename)
#: chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename)
-#: chage.1.xml:260(filename)
+#: chage.1.xml:266(filename)
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
-#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:222(para)
-#: useradd.8.xml:699(para) su.1.xml:371(para) sg.1.xml:115(para)
-#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para)
-#: passwd.1.xml:418(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para)
+#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:575(para) userdel.8.xml:222(para)
+#: useradd.8.xml:709(para) su.1.xml:371(para) sg.1.xml:115(para)
+#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:290(para) passwd.5.xml:165(para)
+#: passwd.1.xml:418(para) newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:126(para)
#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:238(para) groupmod.8.xml:245(para)
#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para)
-#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:263(para)
+#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:269(para)
msgid "User account information."
msgstr "Användarkontoinformation."
-#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:559(filename)
-#: userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:703(filename)
+#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:579(filename)
+#: userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:713(filename)
#: su.1.xml:375(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
-#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename)
-#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:422(filename)
-#: newusers.8.xml:406(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
+#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:294(filename)
+#: passwd.5.xml:169(filename) passwd.1.xml:422(filename)
+#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
#: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename)
-#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:268(filename)
+#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:274(filename)
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
-#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:561(para) userdel.8.xml:228(para)
-#: useradd.8.xml:705(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para)
-#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para)
-#: passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para)
+#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:581(para) userdel.8.xml:228(para)
+#: useradd.8.xml:715(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para)
+#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:296(para)
+#: passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:132(para)
#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para)
-#: chage.1.xml:271(para)
+#: chage.1.xml:277(para)
msgid "Secure user account information."
msgstr "Säker användarkontoinformation."
-#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:580(title) userdel.8.xml:325(title)
-#: useradd.8.xml:823(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title)
+#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:600(title) userdel.8.xml:325(title)
+#: useradd.8.xml:833(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title)
#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
-#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title)
-#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:78(title)
-#: newusers.8.xml:451(title) newgrp.1.xml:151(title)
+#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:354(title) porttime.5.xml:142(title)
+#: passwd.5.xml:188(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:78(title)
+#: newusers.8.xml:463(title) newgrp.1.xml:151(title)
#: login.defs.5.xml:543(title) login.access.5.xml:133(title)
#: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title)
#: grpck.8.xml:290(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:321(title)
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Säker användarkontoinformation."
#: groupadd.8.xml:341(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title)
#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title)
#: chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title)
-#: chage.1.xml:311(title)
+#: chage.1.xml:317(title)
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SE OCKSÅ"
@@ -717,7 +717,18 @@ msgstr ""
"Lägg till användaren till tilläggsgrupp(er). Använd endast med flaggan "
"<option>-G</option>."
-#: usermod.8.xml:112(term) useradd.8.xml:151(term)
+#: usermod.8.xml:112(term) usermod.8.xml:122(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+msgid "<option>-b</option>, <option>--badnames</option>"
+msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+
+#: usermod.8.xml:116(para) usermod.8.xml:126(para) useradd.8.xml:134(para)
+#: pwck.8.xml:190(para) newusers.8.xml:275(para)
+msgid "Allow names that do not conform to standards."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:132(term) useradd.8.xml:161(term)
msgid ""
"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>COMMENT</"
"replaceable>"
@@ -725,7 +736,7 @@ msgstr ""
"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>KOMMENTAR</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:116(para)
+#: usermod.8.xml:136(para)
msgid ""
"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
"modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -735,7 +746,7 @@ msgstr ""
"ändras det med verktyget <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:125(term)
+#: usermod.8.xml:145(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
@@ -747,20 +758,20 @@ msgstr ""
"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HEM_KAT</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:129(para)
+#: usermod.8.xml:149(para)
#, fuzzy
#| msgid "user home directory"
msgid "The user's new login directory."
msgstr "användarens hemkatalog"
-#: usermod.8.xml:132(para)
+#: usermod.8.xml:152(para)
msgid ""
"If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
"directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
"does not already exist."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:141(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:566(term)
+#: usermod.8.xml:161(term) useradd.8.xml:199(term) useradd.8.xml:576(term)
msgid ""
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
@@ -768,19 +779,19 @@ msgstr ""
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
"<replaceable>UTGÅNGSDATUM</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:145(para) useradd.8.xml:193(para)
+#: usermod.8.xml:165(para) useradd.8.xml:203(para)
msgid ""
"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
"in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:149(para)
+#: usermod.8.xml:169(para)
msgid ""
"An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
"expiration of the account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:153(para) usermod.8.xml:174(para)
+#: usermod.8.xml:173(para) usermod.8.xml:194(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
@@ -792,7 +803,7 @@ msgstr ""
"Sorterar poster i <filename>/etc/passwd</filename> och <filename>/etc/"
"shadow</filename> efter UID."
-#: usermod.8.xml:161(term) useradd.8.xml:206(term) useradd.8.xml:578(term)
+#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:216(term) useradd.8.xml:588(term)
msgid ""
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
@@ -800,7 +811,7 @@ msgstr ""
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INAKTIV</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:165(para)
+#: usermod.8.xml:185(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The number of days after a password has expired before the account will "
@@ -812,13 +823,13 @@ msgstr ""
"Antalet dagar efter att ett lösenord har gått ut innan kontot kommer att "
"inaktiveras."
-#: usermod.8.xml:169(para)
+#: usermod.8.xml:189(para)
msgid ""
"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
"value of -1 disables the feature."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:182(term) useradd.8.xml:225(term) useradd.8.xml:593(term)
+#: usermod.8.xml:202(term) useradd.8.xml:235(term) useradd.8.xml:603(term)
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUP</"
"replaceable>"
@@ -826,25 +837,25 @@ msgstr ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GRUPP</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:186(para)
+#: usermod.8.xml:206(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
"must exist."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:190(para)
+#: usermod.8.xml:210(para)
msgid ""
"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
"of the user will be owned by this new group."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:194(para)
+#: usermod.8.xml:214(para)
msgid ""
"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
"fixed manually."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:201(term) useradd.8.xml:252(term)
+#: usermod.8.xml:221(term) useradd.8.xml:262(term)
msgid ""
"<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUP1</"
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -854,7 +865,7 @@ msgstr ""
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GRUPP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
"\">,GRUPPN</emphasis>]]]"
-#: usermod.8.xml:205(para)
+#: usermod.8.xml:225(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -862,7 +873,7 @@ msgid ""
"<option>-g</option> option."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:212(para)
+#: usermod.8.xml:232(para)
msgid ""
"If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
"will be removed from the group. This behaviour can be changed via the "
@@ -870,7 +881,7 @@ msgid ""
"supplementary group list."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:221(term)
+#: usermod.8.xml:241(term)
msgid ""
"<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;<replaceable>NEW_LOGIN</"
"replaceable>"
@@ -878,7 +889,7 @@ msgstr ""
"<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;"
"<replaceable>NYTT_INLOGGNINGSNAMN</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:225(para)
+#: usermod.8.xml:245(para)
msgid ""
"The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
"to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In "
@@ -886,11 +897,11 @@ msgid ""
"renamed manually to reflect the new login name."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:235(term)
+#: usermod.8.xml:255(term)
msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
-#: usermod.8.xml:239(para)
+#: usermod.8.xml:259(para)
msgid ""
"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
"effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -900,24 +911,24 @@ msgstr ""
"krypterade lösenordet som effektivt inaktiverar lösenordet. Du kan inte "
"använda denna flagga med <option>-p</option> eller <option>-U</option>."
-#: usermod.8.xml:245(para)
+#: usermod.8.xml:265(para)
msgid ""
"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
"should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
"<replaceable>1</replaceable>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:254(term)
+#: usermod.8.xml:274(term)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: usermod.8.xml:258(para)
+#: usermod.8.xml:278(para)
msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:262(para)
+#: usermod.8.xml:282(para)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
@@ -925,25 +936,25 @@ msgid ""
"<option>--home</option>) option."
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: usermod.8.xml:266(para)
+#: usermod.8.xml:286(para)
msgid ""
"<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and "
"to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be "
"needed afterwards."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:274(term) useradd.8.xml:386(term) groupmod.8.xml:146(term)
+#: usermod.8.xml:294(term) useradd.8.xml:396(term) groupmod.8.xml:146(term)
#: groupadd.8.xml:157(term)
msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
-#: usermod.8.xml:278(para)
+#: usermod.8.xml:298(para)
msgid ""
"When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
"the user ID to a non-unique value."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:285(term) useradd.8.xml:398(term) groupmod.8.xml:157(term)
+#: usermod.8.xml:305(term) useradd.8.xml:408(term) groupmod.8.xml:157(term)
#: groupadd.8.xml:167(term)
msgid ""
"<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;<replaceable>PASSWORD</"
@@ -952,7 +963,7 @@ msgstr ""
"<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;<replaceable>LÖSENORD</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:289(para) groupmod.8.xml:161(para)
+#: usermod.8.xml:309(para) groupmod.8.xml:161(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -961,7 +972,7 @@ msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:294(para) useradd.8.xml:407(para) groupmod.8.xml:166(para)
+#: usermod.8.xml:314(para) useradd.8.xml:417(para) groupmod.8.xml:166(para)
#: groupadd.8.xml:176(para)
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
@@ -969,20 +980,20 @@ msgid ""
"listing the processes."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:299(para)
+#: usermod.8.xml:319(para)
msgid ""
"The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
"or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
"password database configured in your PAM configuration."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:305(para) useradd.8.xml:412(para) groupmod.8.xml:171(para)
+#: usermod.8.xml:325(para) useradd.8.xml:422(para) groupmod.8.xml:171(para)
#: groupadd.8.xml:181(para)
msgid ""
"You should make sure the password respects the system's password policy."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:324(term) userdel.8.xml:158(term) useradd.8.xml:458(term)
+#: usermod.8.xml:344(term) userdel.8.xml:158(term) useradd.8.xml:468(term)
#: groupmod.8.xml:190(term) groupdel.8.xml:113(term) groupadd.8.xml:216(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -995,7 +1006,7 @@ msgstr ""
"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HEM_KAT</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:328(para) userdel.8.xml:162(para) useradd.8.xml:462(para)
+#: usermod.8.xml:348(para) userdel.8.xml:162(para) useradd.8.xml:472(para)
#: groupmod.8.xml:194(para) groupdel.8.xml:117(para) groupadd.8.xml:220(para)
msgid ""
"Apply changes in the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory and use "
@@ -1005,7 +1016,7 @@ msgid ""
"verified. PAM authentication is using the host files. No SELINUX support."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:341(term) useradd.8.xml:475(term) useradd.8.xml:613(term)
+#: usermod.8.xml:361(term) useradd.8.xml:485(term) useradd.8.xml:623(term)
#: su.1.xml:186(term) chsh.1.xml:119(term)
msgid ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
@@ -1014,13 +1025,13 @@ msgstr ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SKAL</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:345(para) chsh.1.xml:123(para)
+#: usermod.8.xml:365(para) chsh.1.xml:123(para)
msgid ""
"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
"the system to select the default login shell."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:352(term) useradd.8.xml:489(term)
+#: usermod.8.xml:372(term) useradd.8.xml:499(term)
msgid ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
"replaceable>"
@@ -1028,41 +1039,41 @@ msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:356(para)
+#: usermod.8.xml:376(para)
msgid "The new numerical value of the user's ID."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:359(para)
+#: usermod.8.xml:379(para)
msgid ""
"This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
"The value must be non-negative."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:364(para)
+#: usermod.8.xml:384(para)
msgid ""
"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
"in the user's home directory will have the file user ID changed "
"automatically."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:369(para)
+#: usermod.8.xml:389(para)
msgid ""
"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
"manually."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:373(para)
+#: usermod.8.xml:393(para)
msgid ""
"No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
"<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:382(term)
+#: usermod.8.xml:402(term)
msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
-#: usermod.8.xml:386(para)
+#: usermod.8.xml:406(para)
msgid ""
"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
"password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -1072,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"krypterade lösenordet. Du kan inte använda denna flagga med <option>-p</"
"option> eller <option>-L</option>."
-#: usermod.8.xml:391(para)
+#: usermod.8.xml:411(para)
msgid ""
"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
"you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -1080,7 +1091,7 @@ msgid ""
"from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:402(term)
+#: usermod.8.xml:422(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
@@ -1092,24 +1103,24 @@ msgstr ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>NYCKEL</"
"replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:406(para)
+#: usermod.8.xml:426(para)
msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:409(para) usermod.8.xml:447(para)
+#: usermod.8.xml:429(para) usermod.8.xml:467(para)
msgid ""
"This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a "
"users account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:412(para) usermod.8.xml:432(para)
+#: usermod.8.xml:432(para) usermod.8.xml:452(para)
msgid ""
"No checks will be performed with regard to <option>SUB_UID_MIN</option>, "
"<option>SUB_UID_MAX</option>, or <option>SUB_UID_COUNT</option> from /etc/"
"login.defs."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:420(term)
+#: usermod.8.xml:440(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
@@ -1121,11 +1132,11 @@ msgstr ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>NYCKEL</"
"replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:424(para)
+#: usermod.8.xml:444(para)
msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:427(para)
+#: usermod.8.xml:447(para)
msgid ""
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
"users account. When both <option>--del-subuids</option> and <option>--add-"
@@ -1133,7 +1144,7 @@ msgid ""
"happens before any subordinate uid range is added."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:440(term)
+#: usermod.8.xml:460(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
@@ -1145,18 +1156,18 @@ msgstr ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>NYCKEL</"
"replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:444(para)
+#: usermod.8.xml:464(para)
msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:450(para) usermod.8.xml:470(para)
+#: usermod.8.xml:470(para) usermod.8.xml:490(para)
msgid ""
"No checks will be performed with regard to <option>SUB_GID_MIN</option>, "
"<option>SUB_GID_MAX</option>, or <option>SUB_GID_COUNT</option> from /etc/"
"login.defs."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:458(term)
+#: usermod.8.xml:478(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
@@ -1168,11 +1179,11 @@ msgstr ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>NYCKEL</"
"replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:462(para)
+#: usermod.8.xml:482(para)
msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:465(para)
+#: usermod.8.xml:485(para)
msgid ""
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
"users account. When both <option>--del-subgids</option> and <option>--add-"
@@ -1180,7 +1191,7 @@ msgid ""
"happens before any subordinate gid range is added."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:478(term) useradd.8.xml:524(term)
+#: usermod.8.xml:498(term) useradd.8.xml:534(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
@@ -1192,26 +1203,26 @@ msgstr ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SKAL</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:482(para)
+#: usermod.8.xml:502(para)
msgid "The new SELinux user for the user's login."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:485(para)
+#: usermod.8.xml:505(para)
msgid ""
"A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
"mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:496(title) userdel.8.xml:298(title) useradd.8.xml:641(title)
+#: usermod.8.xml:516(title) userdel.8.xml:298(title) useradd.8.xml:651(title)
#: su.1.xml:330(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:377(title)
-#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:229(title)
+#: newusers.8.xml:362(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:229(title)
#: groupdel.8.xml:133(title) groupadd.8.xml:274(title) gpasswd.1.xml:252(title)
#: faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
#: chgpasswd.8.xml:186(title)
msgid "CAVEATS"
msgstr "TÄNK PÅ"
-#: usermod.8.xml:497(para)
+#: usermod.8.xml:517(para)
msgid ""
"You must make certain that the named user is not executing any processes "
"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
@@ -1220,13 +1231,13 @@ msgid ""
"uses utmp to check if the user is logged in."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:504(para)
+#: usermod.8.xml:524(para)
msgid ""
"You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
"<command>at</command> jobs manually."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:508(para)
+#: usermod.8.xml:528(para)
msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
msgstr ""
@@ -1467,10 +1478,10 @@ msgid ""
"algorithm: <placeholder-1/>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:214(filename)
-#: useradd.8.xml:745(filename) su.1.xml:381(filename)
+#: usermod.8.xml:567(filename) userdel.8.xml:214(filename)
+#: useradd.8.xml:755(filename) su.1.xml:381(filename)
#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:428(filename)
-#: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename)
+#: newusers.8.xml:436(filename) login.access.5.xml:124(filename)
#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:237(filename)
#: groupadd.8.xml:265(filename) chsh.1.xml:182(filename)
#: chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename)
@@ -1478,39 +1489,39 @@ msgstr ""
msgid "/etc/login.defs"
msgstr "/etc/login.defs"
-#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:216(para) useradd.8.xml:747(para)
+#: usermod.8.xml:569(para) userdel.8.xml:216(para) useradd.8.xml:757(para)
#: su.1.xml:383(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:430(para)
-#: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
+#: newusers.8.xml:438(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
#: groupmod.8.xml:239(para) groupadd.8.xml:267(para) chsh.1.xml:184(para)
#: chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para)
msgid "Shadow password suite configuration."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:565(filename) userdel.8.xml:232(filename)
-#: useradd.8.xml:733(filename) newusers.8.xml:436(filename)
+#: usermod.8.xml:585(filename) userdel.8.xml:232(filename)
+#: useradd.8.xml:743(filename) newusers.8.xml:448(filename)
#, fuzzy
#| msgid "/etc/suauth"
msgid "/etc/subgid"
msgstr "/etc/suauth"
-#: usermod.8.xml:567(para) userdel.8.xml:234(para) useradd.8.xml:735(para)
-#: newusers.8.xml:438(para)
+#: usermod.8.xml:587(para) userdel.8.xml:234(para) useradd.8.xml:745(para)
+#: newusers.8.xml:450(para)
msgid "Per user subordinate group IDs."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:571(filename) userdel.8.xml:238(filename)
-#: useradd.8.xml:739(filename) newusers.8.xml:442(filename)
+#: usermod.8.xml:591(filename) userdel.8.xml:238(filename)
+#: useradd.8.xml:749(filename) newusers.8.xml:454(filename)
#, fuzzy
#| msgid "/etc/suauth"
msgid "/etc/subuid"
msgstr "/etc/suauth"
-#: usermod.8.xml:573(para) userdel.8.xml:240(para) useradd.8.xml:741(para)
-#: newusers.8.xml:444(para)
+#: usermod.8.xml:593(para) userdel.8.xml:240(para) useradd.8.xml:751(para)
+#: newusers.8.xml:456(para)
msgid "Per user subordinate user IDs."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:581(para)
+#: usermod.8.xml:601(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -1719,58 +1730,58 @@ msgid ""
"the user."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:247(title) useradd.8.xml:754(title) su.1.xml:390(title)
-#: pwck.8.xml:293(title) passwd.1.xml:443(title) grpck.8.xml:245(title)
+#: userdel.8.xml:247(title) useradd.8.xml:764(title) su.1.xml:390(title)
+#: pwck.8.xml:303(title) passwd.1.xml:443(title) grpck.8.xml:245(title)
#: groupmod.8.xml:252(title) groupdel.8.xml:175(title)
-#: groupadd.8.xml:296(title) chage.1.xml:278(title)
+#: groupadd.8.xml:296(title) chage.1.xml:284(title)
msgid "EXIT VALUES"
msgstr "AVSLUTNINGSVÄRDEN"
-#: userdel.8.xml:252(replaceable) useradd.8.xml:759(replaceable)
-#: su.1.xml:409(replaceable) pwck.8.xml:298(replaceable)
+#: userdel.8.xml:252(replaceable) useradd.8.xml:769(replaceable)
+#: su.1.xml:409(replaceable) pwck.8.xml:308(replaceable)
#: passwd.1.xml:448(replaceable) grpck.8.xml:250(replaceable)
#: groupmod.8.xml:257(replaceable) groupdel.8.xml:180(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:301(replaceable) chage.1.xml:283(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:301(replaceable) chage.1.xml:289(replaceable)
msgid "0"
msgstr "0"
-#: userdel.8.xml:254(para) useradd.8.xml:761(para) pwck.8.xml:300(para)
+#: userdel.8.xml:254(para) useradd.8.xml:771(para) pwck.8.xml:310(para)
#: passwd.1.xml:450(para) grpck.8.xml:252(para) groupdel.8.xml:182(para)
-#: groupadd.8.xml:303(para) chage.1.xml:285(para)
+#: groupadd.8.xml:303(para) chage.1.xml:291(para)
msgid "success"
msgstr "lyckad"
-#: userdel.8.xml:258(replaceable) useradd.8.xml:765(replaceable)
+#: userdel.8.xml:258(replaceable) useradd.8.xml:775(replaceable)
#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:415(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:304(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:314(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
#: passwd.1.xml:454(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable)
#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum)
-#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:289(replaceable)
+#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:295(replaceable)
msgid "1"
msgstr "1"
-#: userdel.8.xml:260(para) useradd.8.xml:767(para)
+#: userdel.8.xml:260(para) useradd.8.xml:777(para)
msgid "can't update password file"
msgstr "kan inte uppdatera lösenordsfilen"
-#: userdel.8.xml:264(replaceable) useradd.8.xml:771(replaceable)
-#: pwck.8.xml:310(replaceable) passwd.1.xml:460(replaceable)
+#: userdel.8.xml:264(replaceable) useradd.8.xml:781(replaceable)
+#: pwck.8.xml:320(replaceable) passwd.1.xml:460(replaceable)
#: grpck.8.xml:262(replaceable) groupmod.8.xml:263(replaceable)
#: groupdel.8.xml:186(replaceable) groupadd.8.xml:307(replaceable)
-#: chage.1.xml:295(replaceable)
+#: chage.1.xml:301(replaceable)
msgid "2"
msgstr "2"
-#: userdel.8.xml:266(para) useradd.8.xml:773(para) pwck.8.xml:306(para)
+#: userdel.8.xml:266(para) useradd.8.xml:783(para) pwck.8.xml:316(para)
#: grpck.8.xml:258(para) groupdel.8.xml:188(para) groupadd.8.xml:309(para)
-#: chage.1.xml:297(para)
+#: chage.1.xml:303(para)
msgid "invalid command syntax"
msgstr "ogiltig kommandosyntax"
-#: userdel.8.xml:270(replaceable) useradd.8.xml:789(replaceable)
-#: pwck.8.xml:334(replaceable) passwd.1.xml:484(replaceable)
+#: userdel.8.xml:270(replaceable) useradd.8.xml:799(replaceable)
+#: pwck.8.xml:344(replaceable) passwd.1.xml:484(replaceable)
#: groupmod.8.xml:281(replaceable) groupdel.8.xml:192(replaceable)
msgid "6"
msgstr "6"
@@ -1783,18 +1794,18 @@ msgstr "angiven användare finns inte"
msgid "user currently logged in"
msgstr "användaren är för närvarande inloggad"
-#: userdel.8.xml:282(replaceable) useradd.8.xml:801(replaceable)
+#: userdel.8.xml:282(replaceable) useradd.8.xml:811(replaceable)
#: groupmod.8.xml:293(replaceable) groupdel.8.xml:204(replaceable)
#: groupadd.8.xml:331(replaceable)
msgid "10"
msgstr "10"
-#: userdel.8.xml:284(para) useradd.8.xml:803(para) groupdel.8.xml:206(para)
+#: userdel.8.xml:284(para) useradd.8.xml:813(para) groupdel.8.xml:206(para)
#: groupadd.8.xml:333(para)
msgid "can't update group file"
msgstr "kan inte uppdatera gruppfilen"
-#: userdel.8.xml:288(replaceable) useradd.8.xml:807(replaceable)
+#: userdel.8.xml:288(replaceable) useradd.8.xml:817(replaceable)
#: groupmod.8.xml:305(replaceable)
msgid "12"
msgstr "12"
@@ -1939,13 +1950,17 @@ msgstr ""
msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>useradd</command> är:"
-#: useradd.8.xml:130(term) useradd.8.xml:548(term)
+#: useradd.8.xml:131(option) pwck.8.xml:187(option) newusers.8.xml:272(option)
+msgid "--badname"
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:140(term) useradd.8.xml:558(term)
msgid ""
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;<replaceable>BASE_DIR</"
"replaceable>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:134(para)
+#: useradd.8.xml:144(para)
msgid ""
"The default base directory for the system if <option>-d</option>&nbsp;"
"<replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. <replaceable>BASE_DIR</"
@@ -1954,20 +1969,20 @@ msgid ""
"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:141(para)
+#: useradd.8.xml:151(para)
msgid ""
"If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
"base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/"
"etc/default/useradd</filename>, or <filename>/home</filename> by default."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:155(para)
+#: useradd.8.xml:165(para)
msgid ""
"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
"currently used as the field for the user's full name."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:163(term)
+#: useradd.8.xml:173(term)
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
"replaceable>"
@@ -1975,7 +1990,7 @@ msgstr ""
"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HEM_KAT</"
"replaceable>"
-#: useradd.8.xml:167(para)
+#: useradd.8.xml:177(para)
msgid ""
"The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
"the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -1985,45 +2000,45 @@ msgid ""
"created if it is missing."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:179(term)
+#: useradd.8.xml:189(term)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
-#: useradd.8.xml:183(para)
+#: useradd.8.xml:193(para)
#, fuzzy
msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
msgstr "Ändrar standardvärden"
-#: useradd.8.xml:197(para)
+#: useradd.8.xml:207(para)
msgid ""
"If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
"date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:210(para)
+#: useradd.8.xml:220(para)
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
"expired, and a value of -1 disables the feature."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:216(para)
+#: useradd.8.xml:226(para)
msgid ""
"If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>, or -1 by default."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:229(para)
+#: useradd.8.xml:239(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
"must exist. A group number must refer to an already existing group."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:234(para)
+#: useradd.8.xml:244(para)
msgid ""
"If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
"the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
@@ -2037,7 +2052,7 @@ msgid ""
"default."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:256(para)
+#: useradd.8.xml:266(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -2046,7 +2061,7 @@ msgid ""
"the initial group."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:273(term)
+#: useradd.8.xml:283(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
@@ -2058,14 +2073,14 @@ msgstr ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SKAL</"
"replaceable>"
-#: useradd.8.xml:277(para)
+#: useradd.8.xml:287(para)
msgid ""
"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
"the user's home directory, when the home directory is created by "
"<command>useradd</command>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:282(para)
+#: useradd.8.xml:292(para)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
@@ -2073,18 +2088,18 @@ msgid ""
"home</option>) option is specified."
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: useradd.8.xml:286(para)
+#: useradd.8.xml:296(para)
msgid ""
"If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
"<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
"or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:292(para)
+#: useradd.8.xml:302(para)
msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:298(term) groupadd.8.xml:137(term)
+#: useradd.8.xml:308(term) groupadd.8.xml:137(term)
msgid ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -2092,7 +2107,7 @@ msgstr ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>NYCKEL</"
"replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:302(para)
+#: useradd.8.xml:312(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, "
@@ -2126,66 +2141,66 @@ msgstr ""
"<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:323(term)
+#: useradd.8.xml:333(term)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
-#: useradd.8.xml:325(para)
+#: useradd.8.xml:335(para)
msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:328(para)
+#: useradd.8.xml:338(para)
msgid ""
"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:336(term)
+#: useradd.8.xml:346(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: useradd.8.xml:340(para)
+#: useradd.8.xml:350(para)
msgid ""
"Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
"the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:346(para)
+#: useradd.8.xml:356(para)
msgid ""
"By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> "
"is not enabled, no home directories are created."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:354(term)
+#: useradd.8.xml:364(term)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: useradd.8.xml:358(para)
+#: useradd.8.xml:368(para)
msgid ""
"Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
"<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
"to <replaceable>yes</replaceable>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:367(term)
+#: useradd.8.xml:377(term)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
-#: useradd.8.xml:371(para)
+#: useradd.8.xml:381(para)
msgid ""
"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
"the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
"<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:377(para) useradd.8.xml:515(para)
+#: useradd.8.xml:387(para) useradd.8.xml:525(para)
msgid ""
"The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
"<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -2193,18 +2208,18 @@ msgid ""
"filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:390(para)
+#: useradd.8.xml:400(para)
msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:391(para)
+#: useradd.8.xml:401(para)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
"This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: useradd.8.xml:402(para) groupadd.8.xml:171(para)
+#: useradd.8.xml:412(para) groupadd.8.xml:171(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The encrypted password, as returned by "
@@ -2219,17 +2234,17 @@ msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: useradd.8.xml:419(term) newusers.8.xml:289(term) groupadd.8.xml:188(term)
+#: useradd.8.xml:429(term) newusers.8.xml:301(term) groupadd.8.xml:188(term)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-#: useradd.8.xml:423(para) newusers.8.xml:293(para)
+#: useradd.8.xml:433(para) newusers.8.xml:305(para)
msgid "Create a system account."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:426(para)
+#: useradd.8.xml:436(para)
msgid ""
"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -2239,7 +2254,7 @@ msgid ""
"the creation of groups)."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:435(para)
+#: useradd.8.xml:445(para)
msgid ""
"Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
"such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</"
@@ -2248,7 +2263,7 @@ msgid ""
"created."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:479(para)
+#: useradd.8.xml:489(para)
msgid ""
"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default login shell specified "
@@ -2256,7 +2271,7 @@ msgid ""
"filename>, or an empty string by default."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:493(para)
+#: useradd.8.xml:503(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -2264,7 +2279,7 @@ msgid ""
"<option>UID_MIN</option> and greater than every other user."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:500(para)
+#: useradd.8.xml:510(para)
#, fuzzy
msgid ""
"See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
@@ -2273,29 +2288,29 @@ msgstr ""
"Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> "
"används endast när <command>login</command> har startats av root."
-#: useradd.8.xml:507(term)
+#: useradd.8.xml:517(term)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
-#: useradd.8.xml:511(para)
+#: useradd.8.xml:521(para)
msgid ""
"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
"group."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:528(para)
+#: useradd.8.xml:538(para)
msgid ""
"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default SELinux user."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:538(title)
+#: useradd.8.xml:548(title)
msgid "Changing the default values"
msgstr "Ändrar standardvärden"
-#: useradd.8.xml:539(para)
+#: useradd.8.xml:549(para)
msgid ""
"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
"command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
@@ -2303,7 +2318,7 @@ msgid ""
"default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:552(para)
+#: useradd.8.xml:562(para)
msgid ""
"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
"affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
@@ -2311,23 +2326,23 @@ msgid ""
"when creating a new account."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:559(para)
+#: useradd.8.xml:569(para)
msgid ""
"This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:570(para)
+#: useradd.8.xml:580(para)
msgid "The date on which the user account is disabled."
msgstr "Datumet när användarkontot blir inaktiverat."
-#: useradd.8.xml:571(para)
+#: useradd.8.xml:581(para)
msgid ""
"This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:582(para)
+#: useradd.8.xml:592(para)
msgid ""
"The number of days after a password has expired before the account will be "
"disabled."
@@ -2335,13 +2350,13 @@ msgstr ""
"Antalet dagar efter att ett lösenord har gått ut innan kontot kommer att "
"inaktiveras."
-#: useradd.8.xml:586(para)
+#: useradd.8.xml:596(para)
msgid ""
"This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:597(para)
+#: useradd.8.xml:607(para)
msgid ""
"The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
"no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -2350,27 +2365,27 @@ msgid ""
"have an existing entry."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:606(para)
+#: useradd.8.xml:616(para)
msgid ""
"This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:617(para)
+#: useradd.8.xml:627(para)
msgid "The name of a new user's login shell."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:620(para)
+#: useradd.8.xml:630(para)
msgid ""
"This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:632(title)
+#: useradd.8.xml:642(title)
msgid "NOTES"
msgstr "NOTERINGAR"
-#: useradd.8.xml:633(para)
+#: useradd.8.xml:643(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The system administrator is responsible for placing the default user "
@@ -2384,7 +2399,7 @@ msgstr ""
"Systemadministratören är ansvarig för att placera standardanvändarfiler i "
"katalogen <filename>/etc/skel/</filename>."
-#: useradd.8.xml:642(para)
+#: useradd.8.xml:652(para)
#, fuzzy
msgid ""
"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -2393,14 +2408,14 @@ msgstr ""
"Du får inte lägga till en användare till en NIS-grupp. Detta måste "
"genomföras på NIS-servern."
-#: useradd.8.xml:647(para)
+#: useradd.8.xml:657(para)
msgid ""
"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
"as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
"creation request."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:653(para)
+#: useradd.8.xml:663(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
@@ -2415,7 +2430,7 @@ msgstr ""
"endast innehålla gemener, understreck, minustecken och på slutet ett dollar-"
"tecken. I reguljära uttryckstermer: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
-#: useradd.8.xml:659(para)
+#: useradd.8.xml:669(para)
msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
msgstr ""
@@ -2623,71 +2638,71 @@ msgid ""
"It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:721(filename)
+#: useradd.8.xml:731(filename)
msgid "/etc/default/useradd"
msgstr "/etc/default/useradd"
-#: useradd.8.xml:723(para)
+#: useradd.8.xml:733(para)
msgid "Default values for account creation."
msgstr "Standardvärden för skapande av konto."
-#: useradd.8.xml:727(filename)
+#: useradd.8.xml:737(filename)
msgid "/etc/skel/"
msgstr "/etc/skel/"
-#: useradd.8.xml:729(para)
+#: useradd.8.xml:739(para)
msgid "Directory containing default files."
msgstr "Katalog som innehåller standardfiler."
-#: useradd.8.xml:777(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:466(replaceable)
+#: useradd.8.xml:787(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:326(replaceable) passwd.1.xml:466(replaceable)
#: grpck.8.xml:268(replaceable) groupmod.8.xml:269(replaceable)
#: groupadd.8.xml:313(replaceable)
msgid "3"
msgstr "3"
-#: useradd.8.xml:779(para) passwd.1.xml:486(para) groupadd.8.xml:315(para)
+#: useradd.8.xml:789(para) passwd.1.xml:486(para) groupadd.8.xml:315(para)
msgid "invalid argument to option"
msgstr "ogiltigt argument till flagga"
-#: useradd.8.xml:783(replaceable) pwck.8.xml:322(replaceable)
+#: useradd.8.xml:793(replaceable) pwck.8.xml:332(replaceable)
#: passwd.1.xml:472(replaceable) grpck.8.xml:274(replaceable)
#: groupmod.8.xml:275(replaceable) groupadd.8.xml:319(replaceable)
msgid "4"
msgstr "4"
-#: useradd.8.xml:785(para)
+#: useradd.8.xml:795(para)
msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
msgstr "UID används redan (och inget <option>-o</option>)"
-#: useradd.8.xml:791(para) groupdel.8.xml:194(para)
+#: useradd.8.xml:801(para) groupdel.8.xml:194(para)
msgid "specified group doesn't exist"
msgstr "angiven grupp finns inte"
-#: useradd.8.xml:795(replaceable) groupmod.8.xml:287(replaceable)
+#: useradd.8.xml:805(replaceable) groupmod.8.xml:287(replaceable)
#: groupadd.8.xml:325(replaceable)
msgid "9"
msgstr "9"
-#: useradd.8.xml:797(para)
+#: useradd.8.xml:807(para)
msgid "username already in use"
msgstr "användarnamnet används redan"
-#: useradd.8.xml:809(para)
+#: useradd.8.xml:819(para)
msgid "can't create home directory"
msgstr "kan inte skapa hemkatalog"
-#: useradd.8.xml:813(replaceable)
+#: useradd.8.xml:823(replaceable)
#, fuzzy
#| msgid "1"
msgid "14"
msgstr "1"
-#: useradd.8.xml:815(para)
+#: useradd.8.xml:825(para)
msgid "can't update SELinux user mapping"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:755(para)
+#: useradd.8.xml:765(para)
msgid ""
"The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -2695,7 +2710,7 @@ msgstr ""
"Kommandot <command>useradd</command> avslutas med följande värden: "
"<placeholder-1/>"
-#: useradd.8.xml:824(para)
+#: useradd.8.xml:834(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -2765,7 +2780,7 @@ msgid "suauth"
msgstr "suauth"
#: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:328(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:338(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
#: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:478(replaceable)
#: login.defs.5.xml:124(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum)
#: limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum)
@@ -3718,7 +3733,22 @@ msgstr ""
msgid "encrypted password"
msgstr "krypterat lösenord"
-#: shadow.5.xml:98(para) gshadow.5.xml:85(para)
+#: shadow.5.xml:98(para)
+msgid ""
+"This field may be empty, in which case no passwords are required to "
+"authenticate as the specified login name. However, some applications which "
+"read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to permit any "
+"access at all if the password field is empty."
+msgstr ""
+
+#: shadow.5.xml:105(para) gshadow.5.xml:107(para)
+msgid ""
+"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
+"password is locked. The remaining characters on the line represent the "
+"password field before the password was locked."
+msgstr ""
+
+#: shadow.5.xml:111(para) passwd.5.xml:126(para) gshadow.5.xml:85(para)
msgid ""
"Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
"manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
@@ -3727,7 +3757,7 @@ msgstr ""
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> för detaljer om hur "
"denna sträng tolkas."
-#: shadow.5.xml:103(para)
+#: shadow.5.xml:116(para) passwd.5.xml:131(para)
#, fuzzy
msgid ""
"If the password field contains some string that is not a valid result of "
@@ -3739,21 +3769,6 @@ msgstr ""
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> för detaljer om hur "
"denna sträng tolkas."
-#: shadow.5.xml:110(para)
-msgid ""
-"This field may be empty, in which case no passwords are required to "
-"authenticate as the specified login name. However, some applications which "
-"read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to permit any "
-"access at all if the password field is empty."
-msgstr ""
-
-#: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
-msgid ""
-"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
-"password is locked. The remaining characters on the line represent the "
-"password field before the password was locked."
-msgstr ""
-
#: shadow.5.xml:127(emphasis)
#, fuzzy
#| msgid "days before password may be changed"
@@ -3919,7 +3934,7 @@ msgstr "/etc/shadow"
msgid "Backup file for /etc/shadow."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:159(para)
+#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:178(para)
msgid ""
"Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
"all user and password management tools."
@@ -4472,29 +4487,29 @@ msgstr ""
msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>pwck</command> är:"
-#: pwck.8.xml:194(para)
+#: pwck.8.xml:204(para)
msgid ""
"Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
"user won't be displayed."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:201(term) grpck.8.xml:163(term)
+#: pwck.8.xml:211(term) grpck.8.xml:163(term)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
-#: pwck.8.xml:203(para)
+#: pwck.8.xml:213(para)
msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
msgstr "Starta kommandot <command>pwck</command> i skrivskyddat läge."
-#: pwck.8.xml:221(term) grpck.8.xml:185(term)
+#: pwck.8.xml:231(term) grpck.8.xml:185(term)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-#: pwck.8.xml:223(para)
+#: pwck.8.xml:233(para)
msgid ""
"Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
"filename> by UID."
@@ -4502,13 +4517,13 @@ msgstr ""
"Sorterar poster i <filename>/etc/passwd</filename> och <filename>/etc/"
"shadow</filename> efter UID."
-#: pwck.8.xml:227(para)
+#: pwck.8.xml:237(para)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: pwck.8.xml:234(para)
+#: pwck.8.xml:244(para)
msgid ""
"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
@@ -4517,36 +4532,36 @@ msgid ""
"<replaceable>shadow</replaceable> parameters."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:243(para)
+#: pwck.8.xml:253(para)
msgid ""
"Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
"alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
"parameter could be replaced by an alternate TCB directory."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:312(para)
+#: pwck.8.xml:322(para)
msgid "one or more bad password entries"
msgstr "en eller flera felaktiga lösenordsposter"
-#: pwck.8.xml:318(para)
+#: pwck.8.xml:328(para)
msgid "can't open password files"
msgstr "kan inte öppna lösenordsfiler"
-#: pwck.8.xml:324(para)
+#: pwck.8.xml:334(para)
msgid "can't lock password files"
msgstr "kan inte låsa lösenordsfiler"
-#: pwck.8.xml:330(para)
+#: pwck.8.xml:340(para)
msgid "can't update password files"
msgstr "kan inte uppdatera lösenordsfiler"
-#: pwck.8.xml:336(para)
+#: pwck.8.xml:346(para)
#, fuzzy
#| msgid "can't open password files"
msgid "can't sort password files"
msgstr "kan inte öppna lösenordsfiler"
-#: pwck.8.xml:294(para)
+#: pwck.8.xml:304(para)
msgid ""
"The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -4554,7 +4569,7 @@ msgstr ""
"Kommandot <command>pwck</command> avslutas med följande värden: "
"<placeholder-1/>"
-#: pwck.8.xml:345(para)
+#: pwck.8.xml:355(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -4730,37 +4745,46 @@ msgstr ""
#: passwd.5.xml:100(para)
msgid ""
-"The encrypted password field may be blank, in which case no password is "
-"required to authenticate as the specified login name. However, some "
-"applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> file may decide "
-"not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the "
-"<emphasis>password</emphasis> field is blank. If the <emphasis>password</"
-"emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, then the encrypted "
-"password is actually stored in the <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> file instead; there "
-"<emphasis>must</emphasis> be a corresponding line in the <filename>/etc/"
-"shadow</filename> file, or else the user account is invalid. If the "
-"<emphasis>password</emphasis> field is any other string, then it will be "
-"treated as an encrypted password, as specified by "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"If the <emphasis>password</emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, "
+"then the encrypted password is actually stored in the "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry> file instead; there <emphasis>must</emphasis> be a "
+"corresponding line in the <filename>/etc/shadow</filename> file, or else the "
+"user account is invalid."
+msgstr ""
+
+#: passwd.5.xml:109(para)
+msgid ""
+"The encrypted <emphasis>password</emphasis> field may be empty, in which "
+"case no password is required to authenticate as the specified login name. "
+"However, some applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> "
+"file may decide not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the "
+"<emphasis>password</emphasis> field is blank."
+msgstr ""
+
+#: passwd.5.xml:118(para)
+msgid ""
+"A <emphasis>password</emphasis> field which starts with an exclamation mark "
+"means that the password is locked. The remaining characters on the line "
+"represent the <emphasis>password</emphasis> field before the password was "
+"locked."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:119(para)
+#: passwd.5.xml:138(para)
msgid ""
"The comment field is used by various system utilities, such as "
"<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:125(para)
+#: passwd.5.xml:144(para)
msgid ""
"The home directory field provides the name of the initial working directory. "
"The <command>login</command> program uses this information to set the value "
"of the <envar>$HOME</envar> environmental variable."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:131(para)
+#: passwd.5.xml:150(para)
msgid ""
"The command interpreter field provides the name of the user's command "
"language interpreter, or the name of the initial program to execute. The "
@@ -4769,21 +4793,21 @@ msgid ""
"defaults to the value <filename>/bin/sh</filename>."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:152(para)
+#: passwd.5.xml:171(para)
msgid "optional encrypted password file"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:156(filename)
+#: passwd.5.xml:175(filename)
#, fuzzy
#| msgid "/etc/passwd"
msgid "/etc/passwd-"
msgstr "/etc/passwd"
-#: passwd.5.xml:158(para)
+#: passwd.5.xml:177(para)
msgid "Backup file for /etc/passwd."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:170(para)
+#: passwd.5.xml:189(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -5088,7 +5112,7 @@ msgstr ""
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAGAR</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:168(para)
+#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:174(para)
msgid ""
"Set the minimum number of days between password changes to "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
@@ -5192,7 +5216,7 @@ msgstr ""
"Sätter maximalt antal dagar som ett lösenord ska vara giltigt. Efter "
"<replaceable>MAX_DAGAR</replaceable> krävs det att lösenordet ändras."
-#: passwd.1.xml:366(para) chage.1.xml:189(para)
+#: passwd.1.xml:366(para) chage.1.xml:195(para)
msgid ""
"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
@@ -5415,7 +5439,7 @@ msgstr "/etc/passwd"
msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:456(para) chage.1.xml:291(para)
+#: passwd.1.xml:456(para) chage.1.xml:297(para)
msgid "permission denied"
msgstr "åtkomst nekad"
@@ -5723,22 +5747,22 @@ msgstr ""
msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>usermod</command> är:"
-#: newusers.8.xml:271(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
+#: newusers.8.xml:283(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
-#: newusers.8.xml:273(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
+#: newusers.8.xml:285(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:274(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
+#: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
msgid ""
"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
"support these methods."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:296(para)
+#: newusers.8.xml:308(para)
msgid ""
"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -5748,59 +5772,59 @@ msgid ""
"the creation of groups)."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:158(term)
+#: newusers.8.xml:334(term) chgpasswd.8.xml:158(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-#: newusers.8.xml:324(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para)
+#: newusers.8.xml:336(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para)
msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:327(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para)
+#: newusers.8.xml:339(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para)
msgid ""
"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
"for the crypt method (5000)."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:331(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para)
+#: newusers.8.xml:343(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para)
msgid ""
"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:335(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para)
+#: newusers.8.xml:347(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para)
msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:339(para) chgpasswd.8.xml:175(para)
+#: newusers.8.xml:351(para) chgpasswd.8.xml:175(para)
msgid ""
"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:351(para)
+#: newusers.8.xml:363(para)
msgid ""
"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
msgstr ""
"Inmatningsfilen måste skyddas eftersom den innehåller okrypterade lösenord."
-#: newusers.8.xml:355(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
+#: newusers.8.xml:367(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
msgid ""
"You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
"system's password policy."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:430(filename)
+#: newusers.8.xml:442(filename)
#, fuzzy
#| msgid "/etc/passwd"
msgid "/etc/pam.d/newusers"
msgstr "/etc/passwd"
-#: newusers.8.xml:432(para)
+#: newusers.8.xml:444(para)
msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:452(para)
+#: newusers.8.xml:464(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -7170,7 +7194,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:193(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
-#: chage.1.xml:231(title)
+#: chage.1.xml:237(title)
msgid "NOTE"
msgstr "NOTERA"
@@ -7870,7 +7894,7 @@ msgstr ""
msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
msgstr "Superanvändaren kan ange vilken grupps medlemslista som ska ändras."
-#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:154(term)
+#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:160(term)
msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
@@ -8714,7 +8738,7 @@ msgstr "kontrollera och upprätthåll policy för lösenordsutgång"
msgid "Force a password change if the current user has an expired password."
msgstr ""
-#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:312(para)
+#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:318(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -9225,6 +9249,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: chage.1.xml:135(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+msgid "<option>-i</option>, <option>--iso8601</option>"
+msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+
+#: chage.1.xml:137(para)
+msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format."
+msgstr ""
+
+#: chage.1.xml:141(term)
msgid ""
"<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
@@ -9232,7 +9266,7 @@ msgstr ""
"<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INAKTIV</"
"replaceable>"
-#: chage.1.xml:139(para)
+#: chage.1.xml:145(para)
msgid ""
"Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
"account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the "
@@ -9240,17 +9274,17 @@ msgid ""
"the system administrator before being able to use the system again."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:146(para)
+#: chage.1.xml:152(para)
msgid ""
"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
"<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:158(para)
+#: chage.1.xml:164(para)
msgid "Show account aging information."
msgstr "Visa kontots åldringsinformation"
-#: chage.1.xml:164(term)
+#: chage.1.xml:170(term)
msgid ""
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -9258,7 +9292,7 @@ msgstr ""
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAGAR</"
"replaceable>"
-#: chage.1.xml:176(term)
+#: chage.1.xml:182(term)
msgid ""
"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -9266,7 +9300,7 @@ msgstr ""
"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAGAR</"
"replaceable>"
-#: chage.1.xml:180(para)
+#: chage.1.xml:186(para)
msgid ""
"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
@@ -9276,7 +9310,7 @@ msgid ""
"provides the user with advance warning."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:209(term)
+#: chage.1.xml:215(term)
msgid ""
"<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
@@ -9284,7 +9318,7 @@ msgstr ""
"<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
"<replaceable>VARN_DAGAR</replaceable>"
-#: chage.1.xml:213(para)
+#: chage.1.xml:219(para)
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -9292,7 +9326,7 @@ msgid ""
"expire."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:222(para)
+#: chage.1.xml:228(para)
msgid ""
"If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an "
"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -9301,7 +9335,7 @@ msgid ""
"<emphasis>[ ]</emphasis> marks."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:232(para)
+#: chage.1.xml:238(para)
msgid ""
"The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
"available."
@@ -9309,22 +9343,22 @@ msgstr ""
"Programmet <command>chage</command> kräver att en skugglösenordsfil finns "
"tillgänglig."
-#: chage.1.xml:236(para)
+#: chage.1.xml:242(para)
msgid ""
"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
"user to determine when their password or account is due to expire."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:301(replaceable)
+#: chage.1.xml:307(replaceable)
msgid "15"
msgstr "15"
-#: chage.1.xml:303(para)
+#: chage.1.xml:309(para)
msgid "can't find the shadow password file"
msgstr "kan inte hitta skugglösenordsfilen"
-#: chage.1.xml:279(para)
+#: chage.1.xml:285(para)
msgid ""
"The <command>chage</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
diff --git a/man/po/zh_CN.po b/man/po/zh_CN.po
index c6d3a62d..541a821b 100644
--- a/man/po/zh_CN.po
+++ b/man/po/zh_CN.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow-man-pages VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-13 11:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-01 11:37-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:42+0200\n"
"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -316,9 +316,9 @@ msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
msgid "Edit group database."
msgstr "编辑 group 数据库。"
-#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:267(term)
-#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
-#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:119(term) grpck.8.xml:157(term)
+#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:277(term)
+#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:196(term) passwd.1.xml:214(term)
+#: newusers.8.xml:295(term) lastlog.8.xml:119(term) grpck.8.xml:157(term)
#: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
@@ -326,9 +326,9 @@ msgstr "编辑 group 数据库。"
msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:269(para)
-#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
-#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:123(para) grpck.8.xml:159(para)
+#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:279(para)
+#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:198(para) passwd.1.xml:216(para)
+#: newusers.8.xml:297(para) lastlog.8.xml:123(para) grpck.8.xml:159(para)
#: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
msgid "Edit passwd database."
msgstr "编辑 passwd 数据库。"
-#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:192(term) passwd.1.xml:281(term)
+#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:202(term) passwd.1.xml:281(term)
msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
@@ -352,13 +352,13 @@ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgid "Quiet mode."
msgstr "安静模式。"
-#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:312(term) userdel.8.xml:146(term)
-#: useradd.8.xml:446(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
-#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:127(term)
+#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:332(term) userdel.8.xml:146(term)
+#: useradd.8.xml:456(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:219(term)
+#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:320(term) lastlog.8.xml:127(term)
#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term)
#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
-#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term)
+#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:203(term)
msgid ""
"<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</"
"replaceable>"
@@ -366,13 +366,13 @@ msgstr ""
"<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</"
"replaceable>"
-#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:316(para) userdel.8.xml:150(para)
-#: useradd.8.xml:450(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para)
-#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:131(para)
+#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:336(para) userdel.8.xml:150(para)
+#: useradd.8.xml:460(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:223(para)
+#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:324(para) lastlog.8.xml:131(para)
#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para)
#: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
-#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:201(para)
+#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:207(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
@@ -401,26 +401,26 @@ msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
msgstr "指定要编辑哪个用户的 tcb 影子文件。"
-#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title)
-#: useradd.8.xml:665(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:98(title)
-#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:395(title)
-#: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
+#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:534(title) userdel.8.xml:188(title)
+#: useradd.8.xml:675(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:98(title)
+#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:262(title) passwd.1.xml:395(title)
+#: newusers.8.xml:374(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
#: lastlog.8.xml:205(title) grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:210(title)
#: groupmems.8.xml:199(title) groupdel.8.xml:145(title)
#: groupadd.8.xml:236(title) gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title)
#: chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title)
-#: chage.1.xml:244(title)
+#: chage.1.xml:250(title)
msgid "CONFIGURATION"
msgstr "配置文件"
-#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:515(para) userdel.8.xml:189(para)
-#: useradd.8.xml:666(para) su.1.xml:339(para) sg.1.xml:99(para)
-#: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:396(para) newusers.8.xml:363(para)
+#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:535(para) userdel.8.xml:189(para)
+#: useradd.8.xml:676(para) su.1.xml:339(para) sg.1.xml:99(para)
+#: pwck.8.xml:263(para) passwd.1.xml:396(para) newusers.8.xml:375(para)
#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) lastlog.8.xml:206(para)
#: grpck.8.xml:210(para) groupmod.8.xml:211(para) groupmems.8.xml:200(para)
#: groupdel.8.xml:146(para) groupadd.8.xml:237(para) gpasswd.1.xml:265(para)
#: chsh.1.xml:155(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para)
-#: chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:245(para)
+#: chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:251(para)
msgid ""
"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
"filename> change the behavior of this tool:"
@@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "EDITOR"
msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
msgstr "<option>VISUAL</option> 没有设置的情况下,使用的编辑器。"
-#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:532(title) userdel.8.xml:205(title)
-#: useradd.8.xml:694(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:366(title)
+#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:552(title) userdel.8.xml:205(title)
+#: useradd.8.xml:704(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:366(title)
#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
-#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title)
-#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:413(title) newusers.8.xml:397(title)
+#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:279(title) porttime.5.xml:130(title)
+#: passwd.5.xml:160(title) passwd.1.xml:413(title) newusers.8.xml:409(title)
#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title)
#: lastlog.8.xml:217(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title)
@@ -478,13 +478,13 @@ msgstr "<option>VISUAL</option> 没有设置的情况下,使用的编辑器。
#: groupdel.8.xml:157(title) groupadd.8.xml:250(title) gpasswd.1.xml:279(title)
#: faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title)
#: chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title)
-#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:256(title)
+#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:262(title)
msgid "FILES"
msgstr "文件"
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:535(filename)
-#: userdel.8.xml:208(filename) useradd.8.xml:709(filename)
-#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) newusers.8.xml:412(filename)
+#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:555(filename)
+#: userdel.8.xml:208(filename) useradd.8.xml:719(filename)
+#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:282(filename) newusers.8.xml:424(filename)
#: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename)
#: grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename)
#: groupmod.8.xml:225(filename) groupmems.8.xml:214(filename)
@@ -494,18 +494,18 @@ msgstr "文件"
msgid "/etc/group"
msgstr "/etc/group"
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:210(para)
-#: useradd.8.xml:711(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para)
-#: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
+#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:557(para) userdel.8.xml:210(para)
+#: useradd.8.xml:721(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:284(para)
+#: newusers.8.xml:426(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
#: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:227(para)
#: groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:162(para) groupadd.8.xml:255(para)
#: gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para)
msgid "Group account information."
msgstr "组账户信息。"
-#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:541(filename)
-#: useradd.8.xml:715(filename) sg.1.xml:131(filename)
-#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
+#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:561(filename)
+#: useradd.8.xml:725(filename) sg.1.xml:131(filename)
+#: newusers.8.xml:430(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename)
#: groupmod.8.xml:231(filename) groupmems.8.xml:220(filename)
#: groupdel.8.xml:166(filename) groupadd.8.xml:259(filename)
@@ -514,63 +514,63 @@ msgstr "组账户信息。"
msgid "/etc/gshadow"
msgstr "/etc/gshadow"
-#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:543(para) useradd.8.xml:717(para)
-#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para)
+#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:563(para) useradd.8.xml:727(para)
+#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:432(para) newgrp.1.xml:144(para)
#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:233(para)
#: groupdel.8.xml:168(para) groupadd.8.xml:261(para) gpasswd.1.xml:290(para)
#: chgpasswd.8.xml:224(para)
msgid "Secure group account information."
msgstr "安全组账户信息。"
-#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:553(filename)
-#: userdel.8.xml:220(filename) useradd.8.xml:697(filename)
+#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:573(filename)
+#: userdel.8.xml:220(filename) useradd.8.xml:707(filename)
#: su.1.xml:369(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
-#: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename)
-#: passwd.1.xml:416(filename) newusers.8.xml:400(filename)
+#: pwck.8.xml:288(filename) passwd.5.xml:163(filename)
+#: passwd.1.xml:416(filename) newusers.8.xml:412(filename)
#: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename)
#: grpck.8.xml:236(filename) groupmod.8.xml:243(filename)
#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename)
#: chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename)
-#: chage.1.xml:260(filename)
+#: chage.1.xml:266(filename)
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
-#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:222(para)
-#: useradd.8.xml:699(para) su.1.xml:371(para) sg.1.xml:115(para)
-#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para)
-#: passwd.1.xml:418(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para)
+#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:575(para) userdel.8.xml:222(para)
+#: useradd.8.xml:709(para) su.1.xml:371(para) sg.1.xml:115(para)
+#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:290(para) passwd.5.xml:165(para)
+#: passwd.1.xml:418(para) newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:126(para)
#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:238(para) groupmod.8.xml:245(para)
#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para)
-#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:263(para)
+#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:269(para)
msgid "User account information."
msgstr "用户账户信息。"
-#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:559(filename)
-#: userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:703(filename)
+#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:579(filename)
+#: userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:713(filename)
#: su.1.xml:375(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
-#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename)
-#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:422(filename)
-#: newusers.8.xml:406(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
+#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:294(filename)
+#: passwd.5.xml:169(filename) passwd.1.xml:422(filename)
+#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
#: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename)
-#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:268(filename)
+#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:274(filename)
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
-#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:561(para) userdel.8.xml:228(para)
-#: useradd.8.xml:705(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para)
-#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para)
-#: passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para)
+#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:581(para) userdel.8.xml:228(para)
+#: useradd.8.xml:715(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para)
+#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:296(para)
+#: passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:132(para)
#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para)
-#: chage.1.xml:271(para)
+#: chage.1.xml:277(para)
msgid "Secure user account information."
msgstr "安全用户账户信息。"
-#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:580(title) userdel.8.xml:325(title)
-#: useradd.8.xml:823(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title)
+#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:600(title) userdel.8.xml:325(title)
+#: useradd.8.xml:833(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title)
#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
-#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title)
-#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:78(title)
-#: newusers.8.xml:451(title) newgrp.1.xml:151(title)
+#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:354(title) porttime.5.xml:142(title)
+#: passwd.5.xml:188(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:78(title)
+#: newusers.8.xml:463(title) newgrp.1.xml:151(title)
#: login.defs.5.xml:543(title) login.access.5.xml:133(title)
#: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title)
#: grpck.8.xml:290(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:321(title)
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "安全用户账户信息。"
#: groupadd.8.xml:341(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title)
#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title)
#: chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title)
-#: chage.1.xml:311(title)
+#: chage.1.xml:317(title)
msgid "SEE ALSO"
msgstr "参见"
@@ -686,7 +686,18 @@ msgid ""
"option> option."
msgstr "将用户添加到附加组。只能和 <option>-G</option> 选项一起使用。"
-#: usermod.8.xml:112(term) useradd.8.xml:151(term)
+#: usermod.8.xml:112(term) usermod.8.xml:122(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+msgid "<option>-b</option>, <option>--badnames</option>"
+msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+
+#: usermod.8.xml:116(para) usermod.8.xml:126(para) useradd.8.xml:134(para)
+#: pwck.8.xml:190(para) newusers.8.xml:275(para)
+msgid "Allow names that do not conform to standards."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:132(term) useradd.8.xml:161(term)
msgid ""
"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>COMMENT</"
"replaceable>"
@@ -694,7 +705,7 @@ msgstr ""
"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>COMMENT</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:116(para)
+#: usermod.8.xml:136(para)
msgid ""
"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
"modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -703,7 +714,7 @@ msgstr ""
"用户密码文件中注释字段的新值。通常使用 <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> 工具对其进行修改。"
-#: usermod.8.xml:125(term)
+#: usermod.8.xml:145(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
@@ -715,11 +726,11 @@ msgstr ""
"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:129(para)
+#: usermod.8.xml:149(para)
msgid "The user's new login directory."
msgstr "用户的新登录目录。"
-#: usermod.8.xml:132(para)
+#: usermod.8.xml:152(para)
msgid ""
"If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
"directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
@@ -728,7 +739,7 @@ msgstr ""
"如果给了 <option>-m</option> 选项,当前主目录的内容将会移动到新主目录中,如果"
"不存在,则创建。"
-#: usermod.8.xml:141(term) useradd.8.xml:189(term) useradd.8.xml:566(term)
+#: usermod.8.xml:161(term) useradd.8.xml:199(term) useradd.8.xml:576(term)
msgid ""
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
@@ -736,7 +747,7 @@ msgstr ""
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:145(para) useradd.8.xml:193(para)
+#: usermod.8.xml:165(para) useradd.8.xml:203(para)
msgid ""
"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
"in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -744,13 +755,13 @@ msgstr ""
"用户账户将被禁用的日期。日期以 <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis> 格"
"式指定。"
-#: usermod.8.xml:149(para)
+#: usermod.8.xml:169(para)
msgid ""
"An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
"expiration of the account."
msgstr "空 <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> 参数将禁用账户过期。"
-#: usermod.8.xml:153(para) usermod.8.xml:174(para)
+#: usermod.8.xml:173(para) usermod.8.xml:194(para)
msgid ""
"This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A <filename>/"
"etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
@@ -758,7 +769,7 @@ msgstr ""
"此选项需要一个 <filename>/etc/passwd</filename> 文件。如果没有,将会创建一条 "
"<filename>/etc/shadow</filename> 项目。"
-#: usermod.8.xml:161(term) useradd.8.xml:206(term) useradd.8.xml:578(term)
+#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:216(term) useradd.8.xml:588(term)
msgid ""
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
@@ -766,19 +777,19 @@ msgstr ""
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:165(para)
+#: usermod.8.xml:185(para)
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled."
msgstr "密码过期之后,账户被彻底禁用之前的天数。"
-#: usermod.8.xml:169(para)
+#: usermod.8.xml:189(para)
msgid ""
"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
"value of -1 disables the feature."
msgstr "0 表示密码过期时,立即禁用账户;-1 表示不使用这个功能。"
-#: usermod.8.xml:182(term) useradd.8.xml:225(term) useradd.8.xml:593(term)
+#: usermod.8.xml:202(term) useradd.8.xml:235(term) useradd.8.xml:603(term)
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUP</"
"replaceable>"
@@ -786,25 +797,25 @@ msgstr ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUP</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:186(para)
+#: usermod.8.xml:206(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
"must exist."
msgstr "用户的新初始登录组的组名或数字代号。此组必须存在。"
-#: usermod.8.xml:190(para)
+#: usermod.8.xml:210(para)
msgid ""
"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
"of the user will be owned by this new group."
msgstr "用户主目录中,属于原来的主组的文件将转交新组所有。"
-#: usermod.8.xml:194(para)
+#: usermod.8.xml:214(para)
msgid ""
"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
"fixed manually."
msgstr "主目录之外的文件所属的组必须手动修改。"
-#: usermod.8.xml:201(term) useradd.8.xml:252(term)
+#: usermod.8.xml:221(term) useradd.8.xml:262(term)
msgid ""
"<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUP1</"
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -814,7 +825,7 @@ msgstr ""
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
"\">,GROUPN</emphasis>]]]"
-#: usermod.8.xml:205(para)
+#: usermod.8.xml:225(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -824,7 +835,7 @@ msgstr ""
"用户还属于的附加组列表。组之间使用逗号分隔,没有空格。这些组需要遵守和 "
"<option>-g</option> 选项中给的组同样的限制。"
-#: usermod.8.xml:212(para)
+#: usermod.8.xml:232(para)
msgid ""
"If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
"will be removed from the group. This behaviour can be changed via the "
@@ -835,7 +846,7 @@ msgstr ""
"这个行为可以通过 <option>-a</option> 选项修改,这使用户追加到给出的附加组列表"
"中。"
-#: usermod.8.xml:221(term)
+#: usermod.8.xml:241(term)
msgid ""
"<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;<replaceable>NEW_LOGIN</"
"replaceable>"
@@ -843,7 +854,7 @@ msgstr ""
"<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;<replaceable>NEW_LOGIN</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:225(para)
+#: usermod.8.xml:245(para)
msgid ""
"The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
"to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In "
@@ -854,11 +865,11 @@ msgstr ""
"<replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>。不会更改别的任何东西。特别是,用户的主"
"目录名和邮件池也需要手动修改以和新登录名对应。"
-#: usermod.8.xml:235(term)
+#: usermod.8.xml:255(term)
msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
-#: usermod.8.xml:239(para)
+#: usermod.8.xml:259(para)
msgid ""
"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
"effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -867,7 +878,7 @@ msgstr ""
"锁定用户的密码。这会在用户加密的密码之前放置一个“!”,可以快速禁用密码。您可以"
"和 <option>-p</option> 或 <option>-U</option> 配合使用此选项。"
-#: usermod.8.xml:245(para)
+#: usermod.8.xml:265(para)
msgid ""
"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
"should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
@@ -876,15 +887,15 @@ msgstr ""
"注意:如果希望锁定账户(不仅仅是通过密码访问),您也需要设置 "
"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> 为 <replaceable>1</replaceable>。"
-#: usermod.8.xml:254(term)
+#: usermod.8.xml:274(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
-#: usermod.8.xml:258(para)
+#: usermod.8.xml:278(para)
msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
msgstr "将用户的主目录移动到新位置。"
-#: usermod.8.xml:262(para)
+#: usermod.8.xml:282(para)
msgid ""
"This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
"<option>--home</option>) option."
@@ -892,7 +903,7 @@ msgstr ""
"这个选项只有和 <option>-d</option> (或 <option>--home</option>) 选项组合使用"
"时才有效。"
-#: usermod.8.xml:266(para)
+#: usermod.8.xml:286(para)
msgid ""
"<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and "
"to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be "
@@ -901,18 +912,18 @@ msgstr ""
"<command>usermod</command> 会改写文件的属主并复制模式、ACL 和扩展属性,但是稍"
"后也可能需要手动修改。"
-#: usermod.8.xml:274(term) useradd.8.xml:386(term) groupmod.8.xml:146(term)
+#: usermod.8.xml:294(term) useradd.8.xml:396(term) groupmod.8.xml:146(term)
#: groupadd.8.xml:157(term)
msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
-#: usermod.8.xml:278(para)
+#: usermod.8.xml:298(para)
msgid ""
"When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
"the user ID to a non-unique value."
msgstr "使用 <option>-u</option> 选项时,可以将用户 ID 改为非唯一的值。"
-#: usermod.8.xml:285(term) useradd.8.xml:398(term) groupmod.8.xml:157(term)
+#: usermod.8.xml:305(term) useradd.8.xml:408(term) groupmod.8.xml:157(term)
#: groupadd.8.xml:167(term)
msgid ""
"<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;<replaceable>PASSWORD</"
@@ -921,7 +932,7 @@ msgstr ""
"<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;<replaceable>PASSWORD</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:289(para) groupmod.8.xml:161(para)
+#: usermod.8.xml:309(para) groupmod.8.xml:161(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -929,7 +940,7 @@ msgstr ""
"已经加密过的密码,就像 <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> 返回的那样。"
-#: usermod.8.xml:294(para) useradd.8.xml:407(para) groupmod.8.xml:166(para)
+#: usermod.8.xml:314(para) useradd.8.xml:417(para) groupmod.8.xml:166(para)
#: groupadd.8.xml:176(para)
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
@@ -939,7 +950,7 @@ msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">注意:</emphasis>不推荐使用这个选项,因为密码(或加密"
"过的密码)会被用户通过列出这个过程而看到。"
-#: usermod.8.xml:299(para)
+#: usermod.8.xml:319(para)
msgid ""
"The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
"or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
@@ -949,13 +960,13 @@ msgstr ""
"shadow</filename> 文件。这可能会与您的机器有所不同,这根据 PAM 配置中的密码数"
"据库配置而定。"
-#: usermod.8.xml:305(para) useradd.8.xml:412(para) groupmod.8.xml:171(para)
+#: usermod.8.xml:325(para) useradd.8.xml:422(para) groupmod.8.xml:171(para)
#: groupadd.8.xml:181(para)
msgid ""
"You should make sure the password respects the system's password policy."
msgstr "您应该确保密码符合系统的密码政策。"
-#: usermod.8.xml:324(term) userdel.8.xml:158(term) useradd.8.xml:458(term)
+#: usermod.8.xml:344(term) userdel.8.xml:158(term) useradd.8.xml:468(term)
#: groupmod.8.xml:190(term) groupdel.8.xml:113(term) groupadd.8.xml:216(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -968,7 +979,7 @@ msgstr ""
"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:328(para) userdel.8.xml:162(para) useradd.8.xml:462(para)
+#: usermod.8.xml:348(para) userdel.8.xml:162(para) useradd.8.xml:472(para)
#: groupmod.8.xml:194(para) groupdel.8.xml:117(para) groupadd.8.xml:220(para)
msgid ""
"Apply changes in the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory and use "
@@ -978,7 +989,7 @@ msgid ""
"verified. PAM authentication is using the host files. No SELINUX support."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:341(term) useradd.8.xml:475(term) useradd.8.xml:613(term)
+#: usermod.8.xml:361(term) useradd.8.xml:485(term) useradd.8.xml:623(term)
#: su.1.xml:186(term) chsh.1.xml:119(term)
msgid ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
@@ -987,14 +998,14 @@ msgstr ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:345(para) chsh.1.xml:123(para)
+#: usermod.8.xml:365(para) chsh.1.xml:123(para)
msgid ""
"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
"the system to select the default login shell."
msgstr ""
"用户的新登录 shell 的名称。将此字段设置为空会让系统选择默认的登录 shell。"
-#: usermod.8.xml:352(term) useradd.8.xml:489(term)
+#: usermod.8.xml:372(term) useradd.8.xml:499(term)
msgid ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
"replaceable>"
@@ -1002,31 +1013,31 @@ msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:356(para)
+#: usermod.8.xml:376(para)
msgid "The new numerical value of the user's ID."
msgstr "用户 ID 的新数值。"
-#: usermod.8.xml:359(para)
+#: usermod.8.xml:379(para)
msgid ""
"This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
"The value must be non-negative."
msgstr ""
"这个值必须是唯一的,除非使用了 <option>-o</option> 选项,必须是非负值。"
-#: usermod.8.xml:364(para)
+#: usermod.8.xml:384(para)
msgid ""
"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
"in the user's home directory will have the file user ID changed "
"automatically."
msgstr "用户的邮箱,用户主目录中属于此用户的文件的属主 ID 也将自动更改。"
-#: usermod.8.xml:369(para)
+#: usermod.8.xml:389(para)
msgid ""
"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
"manually."
msgstr "用户主目录之外文件所有权必须手动修复。"
-#: usermod.8.xml:373(para)
+#: usermod.8.xml:393(para)
msgid ""
"No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
@@ -1036,11 +1047,11 @@ msgstr ""
"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option> 和 "
"<option>SYS_UID_MAX</option> 进行检查。"
-#: usermod.8.xml:382(term)
+#: usermod.8.xml:402(term)
msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
-#: usermod.8.xml:386(para)
+#: usermod.8.xml:406(para)
msgid ""
"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
"password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -1049,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"解锁用户的密码。这将移除加密的密码之前的“!”。您可以将此选项和 <option>-p</"
"option> 或 <option>-L</option> 配合使用。"
-#: usermod.8.xml:391(para)
+#: usermod.8.xml:411(para)
msgid ""
"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
"you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -1061,7 +1072,7 @@ msgstr ""
"replaceable>,或者 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中的 "
"<option>EXPIRE</option> 值)。"
-#: usermod.8.xml:402(term)
+#: usermod.8.xml:422(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
@@ -1073,17 +1084,17 @@ msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
"replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:406(para)
+#: usermod.8.xml:426(para)
msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:409(para) usermod.8.xml:447(para)
+#: usermod.8.xml:429(para) usermod.8.xml:467(para)
msgid ""
"This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a "
"users account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:412(para) usermod.8.xml:432(para)
+#: usermod.8.xml:432(para) usermod.8.xml:452(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
@@ -1098,7 +1109,7 @@ msgstr ""
"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option> 和 "
"<option>SYS_UID_MAX</option> 进行检查。"
-#: usermod.8.xml:420(term)
+#: usermod.8.xml:440(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
@@ -1110,11 +1121,11 @@ msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
"replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:424(para)
+#: usermod.8.xml:444(para)
msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:427(para)
+#: usermod.8.xml:447(para)
msgid ""
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
"users account. When both <option>--del-subuids</option> and <option>--add-"
@@ -1122,7 +1133,7 @@ msgid ""
"happens before any subordinate uid range is added."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:440(term)
+#: usermod.8.xml:460(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
@@ -1134,11 +1145,11 @@ msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
"replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:444(para)
+#: usermod.8.xml:464(para)
msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:450(para) usermod.8.xml:470(para)
+#: usermod.8.xml:470(para) usermod.8.xml:490(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, "
@@ -1154,7 +1165,7 @@ msgstr ""
"选项,默认行为由 <filename>/etc/login.defs</filename> 中的 "
"<option>USERGROUPS_ENAB</option> 变量指定。"
-#: usermod.8.xml:458(term)
+#: usermod.8.xml:478(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
@@ -1166,13 +1177,13 @@ msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
"replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:462(para)
+#: usermod.8.xml:482(para)
#, fuzzy
#| msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account."
msgstr "移除用户登录的所有 SELinux 用户映射。"
-#: usermod.8.xml:465(para)
+#: usermod.8.xml:485(para)
msgid ""
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
"users account. When both <option>--del-subgids</option> and <option>--add-"
@@ -1180,7 +1191,7 @@ msgid ""
"happens before any subordinate gid range is added."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:478(term) useradd.8.xml:524(term)
+#: usermod.8.xml:498(term) useradd.8.xml:534(term)
msgid ""
"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
"<replaceable>SEUSER</replaceable>"
@@ -1188,11 +1199,11 @@ msgstr ""
"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
"<replaceable>SEUSER</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:482(para)
+#: usermod.8.xml:502(para)
msgid "The new SELinux user for the user's login."
msgstr "用户登陆的 SELinux 用户。"
-#: usermod.8.xml:485(para)
+#: usermod.8.xml:505(para)
msgid ""
"A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
"mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
@@ -1200,16 +1211,16 @@ msgstr ""
"空的 <replaceable>SEUSER</replaceable> 将移除用户 <replaceable>LOGIN</"
"replaceable> 的 SELinux 用户映射(如果有)。"
-#: usermod.8.xml:496(title) userdel.8.xml:298(title) useradd.8.xml:641(title)
+#: usermod.8.xml:516(title) userdel.8.xml:298(title) useradd.8.xml:651(title)
#: su.1.xml:330(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:377(title)
-#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:229(title)
+#: newusers.8.xml:362(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:229(title)
#: groupdel.8.xml:133(title) groupadd.8.xml:274(title) gpasswd.1.xml:252(title)
#: faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
#: chgpasswd.8.xml:186(title)
msgid "CAVEATS"
msgstr "CAVEATS"
-#: usermod.8.xml:497(para)
+#: usermod.8.xml:517(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You must make certain that the named user is not executing any processes "
@@ -1228,7 +1239,7 @@ msgstr ""
"进程。<command>usermod</command> 会在 Linux 上进行检查;但是在其它平台上,仅"
"仅根据 utmp 检查用户是否已经登录。"
-#: usermod.8.xml:504(para)
+#: usermod.8.xml:524(para)
msgid ""
"You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
"<command>at</command> jobs manually."
@@ -1236,7 +1247,7 @@ msgstr ""
"您必须手动更改 <command>crontab</command> 文件或 <command>at</command> 作业的"
"属主。"
-#: usermod.8.xml:508(para)
+#: usermod.8.xml:528(para)
msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
msgstr "您必须更改 NIS 服务器上的 NIS 相关内容。"
@@ -1519,10 +1530,10 @@ msgstr ""
"如果是 <replaceable>yes</replaceable>,要创建用户 tcb 目录不会自动设置为 /"
"etc/tcb/user,但是会根据用户的 UID 计算,根据的算法如下:<placeholder-1/>"
-#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:214(filename)
-#: useradd.8.xml:745(filename) su.1.xml:381(filename)
+#: usermod.8.xml:567(filename) userdel.8.xml:214(filename)
+#: useradd.8.xml:755(filename) su.1.xml:381(filename)
#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:428(filename)
-#: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename)
+#: newusers.8.xml:436(filename) login.access.5.xml:124(filename)
#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:237(filename)
#: groupadd.8.xml:265(filename) chsh.1.xml:182(filename)
#: chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename)
@@ -1530,39 +1541,39 @@ msgstr ""
msgid "/etc/login.defs"
msgstr "/etc/login.defs"
-#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:216(para) useradd.8.xml:747(para)
+#: usermod.8.xml:569(para) userdel.8.xml:216(para) useradd.8.xml:757(para)
#: su.1.xml:383(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:430(para)
-#: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
+#: newusers.8.xml:438(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
#: groupmod.8.xml:239(para) groupadd.8.xml:267(para) chsh.1.xml:184(para)
#: chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para)
msgid "Shadow password suite configuration."
msgstr "Shadow 密码套件配置。"
-#: usermod.8.xml:565(filename) userdel.8.xml:232(filename)
-#: useradd.8.xml:733(filename) newusers.8.xml:436(filename)
+#: usermod.8.xml:585(filename) userdel.8.xml:232(filename)
+#: useradd.8.xml:743(filename) newusers.8.xml:448(filename)
#, fuzzy
#| msgid "/etc/suauth"
msgid "/etc/subgid"
msgstr "/etc/suauth"
-#: usermod.8.xml:567(para) userdel.8.xml:234(para) useradd.8.xml:735(para)
-#: newusers.8.xml:438(para)
+#: usermod.8.xml:587(para) userdel.8.xml:234(para) useradd.8.xml:745(para)
+#: newusers.8.xml:450(para)
msgid "Per user subordinate group IDs."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:571(filename) userdel.8.xml:238(filename)
-#: useradd.8.xml:739(filename) newusers.8.xml:442(filename)
+#: usermod.8.xml:591(filename) userdel.8.xml:238(filename)
+#: useradd.8.xml:749(filename) newusers.8.xml:454(filename)
#, fuzzy
#| msgid "/etc/suauth"
msgid "/etc/subuid"
msgstr "/etc/suauth"
-#: usermod.8.xml:573(para) userdel.8.xml:240(para) useradd.8.xml:741(para)
-#: newusers.8.xml:444(para)
+#: usermod.8.xml:593(para) userdel.8.xml:240(para) useradd.8.xml:751(para)
+#: newusers.8.xml:456(para)
msgid "Per user subordinate user IDs."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:581(para)
+#: usermod.8.xml:601(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -1805,58 +1816,58 @@ msgstr ""
"<command>userdel</command> 将移除此用户组,<command>useradd</command> 创建用"
"户时,也会创建一个同名的默认组。"
-#: userdel.8.xml:247(title) useradd.8.xml:754(title) su.1.xml:390(title)
-#: pwck.8.xml:293(title) passwd.1.xml:443(title) grpck.8.xml:245(title)
+#: userdel.8.xml:247(title) useradd.8.xml:764(title) su.1.xml:390(title)
+#: pwck.8.xml:303(title) passwd.1.xml:443(title) grpck.8.xml:245(title)
#: groupmod.8.xml:252(title) groupdel.8.xml:175(title)
-#: groupadd.8.xml:296(title) chage.1.xml:278(title)
+#: groupadd.8.xml:296(title) chage.1.xml:284(title)
msgid "EXIT VALUES"
msgstr "退出值"
-#: userdel.8.xml:252(replaceable) useradd.8.xml:759(replaceable)
-#: su.1.xml:409(replaceable) pwck.8.xml:298(replaceable)
+#: userdel.8.xml:252(replaceable) useradd.8.xml:769(replaceable)
+#: su.1.xml:409(replaceable) pwck.8.xml:308(replaceable)
#: passwd.1.xml:448(replaceable) grpck.8.xml:250(replaceable)
#: groupmod.8.xml:257(replaceable) groupdel.8.xml:180(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:301(replaceable) chage.1.xml:283(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:301(replaceable) chage.1.xml:289(replaceable)
msgid "0"
msgstr "0"
-#: userdel.8.xml:254(para) useradd.8.xml:761(para) pwck.8.xml:300(para)
+#: userdel.8.xml:254(para) useradd.8.xml:771(para) pwck.8.xml:310(para)
#: passwd.1.xml:450(para) grpck.8.xml:252(para) groupdel.8.xml:182(para)
-#: groupadd.8.xml:303(para) chage.1.xml:285(para)
+#: groupadd.8.xml:303(para) chage.1.xml:291(para)
msgid "success"
msgstr "成功"
-#: userdel.8.xml:258(replaceable) useradd.8.xml:765(replaceable)
+#: userdel.8.xml:258(replaceable) useradd.8.xml:775(replaceable)
#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:415(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:304(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:314(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
#: passwd.1.xml:454(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable)
#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum)
-#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:289(replaceable)
+#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:295(replaceable)
msgid "1"
msgstr "1"
-#: userdel.8.xml:260(para) useradd.8.xml:767(para)
+#: userdel.8.xml:260(para) useradd.8.xml:777(para)
msgid "can't update password file"
msgstr "无法更新密码文件"
-#: userdel.8.xml:264(replaceable) useradd.8.xml:771(replaceable)
-#: pwck.8.xml:310(replaceable) passwd.1.xml:460(replaceable)
+#: userdel.8.xml:264(replaceable) useradd.8.xml:781(replaceable)
+#: pwck.8.xml:320(replaceable) passwd.1.xml:460(replaceable)
#: grpck.8.xml:262(replaceable) groupmod.8.xml:263(replaceable)
#: groupdel.8.xml:186(replaceable) groupadd.8.xml:307(replaceable)
-#: chage.1.xml:295(replaceable)
+#: chage.1.xml:301(replaceable)
msgid "2"
msgstr "2"
-#: userdel.8.xml:266(para) useradd.8.xml:773(para) pwck.8.xml:306(para)
+#: userdel.8.xml:266(para) useradd.8.xml:783(para) pwck.8.xml:316(para)
#: grpck.8.xml:258(para) groupdel.8.xml:188(para) groupadd.8.xml:309(para)
-#: chage.1.xml:297(para)
+#: chage.1.xml:303(para)
msgid "invalid command syntax"
msgstr "无效的命令语法"
-#: userdel.8.xml:270(replaceable) useradd.8.xml:789(replaceable)
-#: pwck.8.xml:334(replaceable) passwd.1.xml:484(replaceable)
+#: userdel.8.xml:270(replaceable) useradd.8.xml:799(replaceable)
+#: pwck.8.xml:344(replaceable) passwd.1.xml:484(replaceable)
#: groupmod.8.xml:281(replaceable) groupdel.8.xml:192(replaceable)
msgid "6"
msgstr "6"
@@ -1869,18 +1880,18 @@ msgstr "指定的用户不存在"
msgid "user currently logged in"
msgstr "用户已经登录"
-#: userdel.8.xml:282(replaceable) useradd.8.xml:801(replaceable)
+#: userdel.8.xml:282(replaceable) useradd.8.xml:811(replaceable)
#: groupmod.8.xml:293(replaceable) groupdel.8.xml:204(replaceable)
#: groupadd.8.xml:331(replaceable)
msgid "10"
msgstr "10"
-#: userdel.8.xml:284(para) useradd.8.xml:803(para) groupdel.8.xml:206(para)
+#: userdel.8.xml:284(para) useradd.8.xml:813(para) groupdel.8.xml:206(para)
#: groupadd.8.xml:333(para)
msgid "can't update group file"
msgstr "无法更新组文件"
-#: userdel.8.xml:288(replaceable) useradd.8.xml:807(replaceable)
+#: userdel.8.xml:288(replaceable) useradd.8.xml:817(replaceable)
#: groupmod.8.xml:305(replaceable)
msgid "12"
msgstr "12"
@@ -2034,7 +2045,11 @@ msgstr ""
msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
msgstr "<command>useradd</command> 可以使用的选项有:"
-#: useradd.8.xml:130(term) useradd.8.xml:548(term)
+#: useradd.8.xml:131(option) pwck.8.xml:187(option) newusers.8.xml:272(option)
+msgid "--badname"
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:140(term) useradd.8.xml:558(term)
msgid ""
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;<replaceable>BASE_DIR</"
"replaceable>"
@@ -2042,7 +2057,7 @@ msgstr ""
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;<replaceable>BASE_DIR</"
"replaceable>"
-#: useradd.8.xml:134(para)
+#: useradd.8.xml:144(para)
msgid ""
"The default base directory for the system if <option>-d</option>&nbsp;"
"<replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. <replaceable>BASE_DIR</"
@@ -2055,7 +2070,7 @@ msgstr ""
"如果没有使用 <option>-m</option> 选项,<replaceable>BASE_DIR</replaceable> 必"
"须已经存在。"
-#: useradd.8.xml:141(para)
+#: useradd.8.xml:151(para)
msgid ""
"If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
"base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/"
@@ -2065,13 +2080,13 @@ msgstr ""
"useradd</filename> 中的 <option>HOME</option> 变量,或者默认的 <filename>/"
"home</filename>。"
-#: useradd.8.xml:155(para)
+#: useradd.8.xml:165(para)
msgid ""
"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
"currently used as the field for the user's full name."
msgstr "任何字符串。通常是关于登录的简短描述,当前用于用户全名。"
-#: useradd.8.xml:163(term)
+#: useradd.8.xml:173(term)
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
"replaceable>"
@@ -2079,7 +2094,7 @@ msgstr ""
"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
"replaceable>"
-#: useradd.8.xml:167(para)
+#: useradd.8.xml:177(para)
msgid ""
"The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
"the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -2093,15 +2108,15 @@ msgstr ""
"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> 后面,并使用这作为登陆目录。目录不一定必"
"须已经存在 <replaceable>HOME_DIR</replaceable>,但是会在需要时创建。"
-#: useradd.8.xml:179(term)
+#: useradd.8.xml:189(term)
msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
msgstr "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
-#: useradd.8.xml:183(para)
+#: useradd.8.xml:193(para)
msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
msgstr "看下边,“更改默认值”子节。"
-#: useradd.8.xml:197(para)
+#: useradd.8.xml:207(para)
msgid ""
"If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
"date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
@@ -2111,7 +2126,7 @@ msgstr ""
"useradd</filename> 中 <option>EXPIRE</option> 变量指定的默认过期日期,或者一"
"个空字符串(不过期)。"
-#: useradd.8.xml:210(para)
+#: useradd.8.xml:220(para)
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
@@ -2119,7 +2134,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"密码过期后,账户被彻底禁用之前的天数。0 表示立即禁用,-1 表示禁用这个功能。"
-#: useradd.8.xml:216(para)
+#: useradd.8.xml:226(para)
msgid ""
"If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
@@ -2129,14 +2144,14 @@ msgstr ""
"useradd</filename> 中的 <option>INACTIVE</option> 指定的默认禁用周期,或者默"
"认为 -1。"
-#: useradd.8.xml:229(para)
+#: useradd.8.xml:239(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
"must exist. A group number must refer to an already existing group."
msgstr ""
"用户初始登陆组的组名或号码。组名必须已经存在。组号码必须指代已经存在的组。"
-#: useradd.8.xml:234(para)
+#: useradd.8.xml:244(para)
msgid ""
"If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
"the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
@@ -2157,7 +2172,7 @@ msgstr ""
"user-group</option>),useradd 会把新用户的主组设置为 <filename>/etc/default/"
"useradd</filename> 中 <option>GROUP</option> 变量指定的值,再或者默认是 100。"
-#: useradd.8.xml:256(para)
+#: useradd.8.xml:266(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -2168,7 +2183,7 @@ msgstr ""
"用户还属于的附加组列表。每个组都用逗号隔开,没有中间的空格。这里的组受到了 "
"<option>-g</option> 选项给定的组同样的限制。默认上,用户只属于初始组。"
-#: useradd.8.xml:273(term)
+#: useradd.8.xml:283(term)
msgid ""
"<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>SKEL_DIR</"
"replaceable>"
@@ -2176,7 +2191,7 @@ msgstr ""
"<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>SKEL_DIR</"
"replaceable>"
-#: useradd.8.xml:277(para)
+#: useradd.8.xml:287(para)
msgid ""
"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
"the user's home directory, when the home directory is created by "
@@ -2185,7 +2200,7 @@ msgstr ""
"骨架目录,包含使用 <command>useradd</command> 创建用户时,要复制到用户主目录"
"中的文件和目录。"
-#: useradd.8.xml:282(para)
+#: useradd.8.xml:292(para)
msgid ""
"This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
"home</option>) option is specified."
@@ -2193,7 +2208,7 @@ msgstr ""
"这个选项只有在指定 <option>-m</option> (或 <option>--create-home</option>) 选"
"项时才有效。"
-#: useradd.8.xml:286(para)
+#: useradd.8.xml:296(para)
msgid ""
"If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
"<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
@@ -2202,11 +2217,11 @@ msgstr ""
"如果此项没有设置,骨架目录使用 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中"
"的 <option>SKEL</option> 的变量或默认为 <filename>/etc/skel</filename>。"
-#: useradd.8.xml:292(para)
+#: useradd.8.xml:302(para)
msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
msgstr "如果可以,也复制 ACL 和扩展属性。"
-#: useradd.8.xml:298(term) groupadd.8.xml:137(term)
+#: useradd.8.xml:308(term) groupadd.8.xml:137(term)
msgid ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -2214,7 +2229,7 @@ msgstr ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:302(para)
+#: useradd.8.xml:312(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
@@ -2248,15 +2263,15 @@ msgstr ""
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:323(term)
+#: useradd.8.xml:333(term)
msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
msgstr "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
-#: useradd.8.xml:325(para)
+#: useradd.8.xml:335(para)
msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
msgstr "不要将用户添加到最近登录和登录失败数据库。"
-#: useradd.8.xml:328(para)
+#: useradd.8.xml:338(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
@@ -2268,11 +2283,11 @@ msgstr ""
"默认上,最近登录和登录失败中用户的条目会被重置,以避免重新使用先前删除的用户"
"的条目。"
-#: useradd.8.xml:336(term)
+#: useradd.8.xml:346(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: useradd.8.xml:340(para)
+#: useradd.8.xml:350(para)
msgid ""
"Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
@@ -2281,7 +2296,7 @@ msgstr ""
"如果不存在,则创建用户主目录。骨架目录中的文件和目录(可以使用 <option>-k</"
"option> 选项指定),将会复制到主目录。"
-#: useradd.8.xml:346(para)
+#: useradd.8.xml:356(para)
msgid ""
"By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> "
"is not enabled, no home directories are created."
@@ -2289,13 +2304,13 @@ msgstr ""
"默认上,如果没有指定此选项并且 <option>CREATE_HOME</option> 没有启用,不会创"
"建主目录。"
-#: useradd.8.xml:354(term)
+#: useradd.8.xml:364(term)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: useradd.8.xml:358(para)
+#: useradd.8.xml:368(para)
msgid ""
"Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
"<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
@@ -2304,11 +2319,11 @@ msgstr ""
"不创建用户主目录,即使系统在 <filename>/etc/login.defs</filename> 中的设置 "
"(<option>CREATE_HOME</option>) 为 <replaceable>yes</replaceable>。"
-#: useradd.8.xml:367(term)
+#: useradd.8.xml:377(term)
msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
-#: useradd.8.xml:371(para)
+#: useradd.8.xml:381(para)
msgid ""
"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
"the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
@@ -2317,7 +2332,7 @@ msgstr ""
"不要创建同名组,而是将用户添加到 <option>-g</option> 选项指定的组,或根据 "
"<filename>/etc/default/useradd</filename> 中的 <option>GROUP</option> 变量。"
-#: useradd.8.xml:377(para) useradd.8.xml:515(para)
+#: useradd.8.xml:387(para) useradd.8.xml:525(para)
msgid ""
"The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
"<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -2328,16 +2343,16 @@ msgstr ""
"选项,默认行为由 <filename>/etc/login.defs</filename> 中的 "
"<option>USERGROUPS_ENAB</option> 变量指定。"
-#: useradd.8.xml:390(para)
+#: useradd.8.xml:400(para)
msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
msgstr "允许使用重复的 UID 创建用户账户。"
-#: useradd.8.xml:391(para)
+#: useradd.8.xml:401(para)
msgid ""
"This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
msgstr "此选项只有和 <option>-u</option> 选项组合使用才有效。"
-#: useradd.8.xml:402(para) groupadd.8.xml:171(para)
+#: useradd.8.xml:412(para) groupadd.8.xml:171(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
@@ -2347,15 +2362,15 @@ msgstr ""
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> 的返回值。默认为禁用密"
"码。"
-#: useradd.8.xml:419(term) newusers.8.xml:289(term) groupadd.8.xml:188(term)
+#: useradd.8.xml:429(term) newusers.8.xml:301(term) groupadd.8.xml:188(term)
msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
-#: useradd.8.xml:423(para) newusers.8.xml:293(para)
+#: useradd.8.xml:433(para) newusers.8.xml:305(para)
msgid "Create a system account."
msgstr "创建一个系统账户。"
-#: useradd.8.xml:426(para)
+#: useradd.8.xml:436(para)
#, fuzzy
msgid ""
"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
@@ -2371,7 +2386,7 @@ msgstr ""
"<option>UID_MIN</option>-<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</"
"option> counterparts for the creation of groups)。"
-#: useradd.8.xml:435(para)
+#: useradd.8.xml:445(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
@@ -2390,7 +2405,7 @@ msgstr ""
"etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) 中是的默认设置是怎"
"样。如果想为要创建的系统账户创建主目录,需要指定 <option>-m</option> 选项。"
-#: useradd.8.xml:479(para)
+#: useradd.8.xml:489(para)
msgid ""
"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default login shell specified "
@@ -2401,7 +2416,7 @@ msgstr ""
"filename> 中的 <option>SHELL</option> 变量选择默认的登录 shell,默认为空字符"
"串。"
-#: useradd.8.xml:493(para)
+#: useradd.8.xml:503(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -2412,34 +2427,34 @@ msgstr ""
"必须非负,默认使用大于等于 <option>UID_MIN</option>,且大于任何其他用户 ID 最"
"小值。"
-#: useradd.8.xml:500(para)
+#: useradd.8.xml:510(para)
msgid ""
"See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
"description."
msgstr "请参考 <option>-r</option> 选项和 <option>UID_MAX</option> 的描述。"
-#: useradd.8.xml:507(term)
+#: useradd.8.xml:517(term)
msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
msgstr "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
-#: useradd.8.xml:511(para)
+#: useradd.8.xml:521(para)
msgid ""
"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
"group."
msgstr "创建一个和用户同名的组,并将用户添加到组中。"
-#: useradd.8.xml:528(para)
+#: useradd.8.xml:538(para)
msgid ""
"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default SELinux user."
msgstr ""
"用户登陆的 SELinux 用户。默认为留空,这会造成系统选择默认的 SELinux 用户。"
-#: useradd.8.xml:538(title)
+#: useradd.8.xml:548(title)
msgid "Changing the default values"
msgstr "更改默认值"
-#: useradd.8.xml:539(para)
+#: useradd.8.xml:549(para)
msgid ""
"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
"command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
@@ -2450,7 +2465,7 @@ msgstr ""
"默认值。<option>-D</option> 和其它选项配合使用时,<command>useradd</command> "
"将为指定的选项更新默认值。有效的“更改默认值”选项有:"
-#: useradd.8.xml:552(para)
+#: useradd.8.xml:562(para)
msgid ""
"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
"affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
@@ -2461,7 +2476,7 @@ msgstr ""
"用户的名称将会缀在 <replaceable>BASE_DIR</replaceable> 的后边形成新用户的主目"
"录名。"
-#: useradd.8.xml:559(para)
+#: useradd.8.xml:569(para)
msgid ""
"This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2469,11 +2484,11 @@ msgstr ""
"这个选择在 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中设置 <option>HOME</"
"option> 选项。"
-#: useradd.8.xml:570(para)
+#: useradd.8.xml:580(para)
msgid "The date on which the user account is disabled."
msgstr "禁用此用户账户的日期。"
-#: useradd.8.xml:571(para)
+#: useradd.8.xml:581(para)
msgid ""
"This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2481,13 +2496,13 @@ msgstr ""
"此选项在 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中设置 <option>EXPIRE</"
"option> 变量。"
-#: useradd.8.xml:582(para)
+#: useradd.8.xml:592(para)
msgid ""
"The number of days after a password has expired before the account will be "
"disabled."
msgstr "密码过期到账户被禁用之前的天数。"
-#: useradd.8.xml:586(para)
+#: useradd.8.xml:596(para)
msgid ""
"This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2495,7 +2510,7 @@ msgstr ""
"这个选项在 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中设置 "
"<option>INACTIVE</option> 变量。"
-#: useradd.8.xml:597(para)
+#: useradd.8.xml:607(para)
msgid ""
"The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
"no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -2508,7 +2523,7 @@ msgstr ""
"option> 设置为 <replaceable>no</replaceable> 时)。给出的组必须存在,并且数字"
"组 ID 必须有一个已经存在的项。"
-#: useradd.8.xml:606(para)
+#: useradd.8.xml:616(para)
msgid ""
"This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2516,11 +2531,11 @@ msgstr ""
"这个选项在 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中设置 <option>GROUP</"
"option> 变量。"
-#: useradd.8.xml:617(para)
+#: useradd.8.xml:627(para)
msgid "The name of a new user's login shell."
msgstr "新用户的登录 shell 名。"
-#: useradd.8.xml:620(para)
+#: useradd.8.xml:630(para)
msgid ""
"This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2528,11 +2543,11 @@ msgstr ""
"这个选项在 <filename>/etc/default/useradd</filename> 设置 <option>SHELL</"
"option> 变量。"
-#: useradd.8.xml:632(title)
+#: useradd.8.xml:642(title)
msgid "NOTES"
msgstr "注意:"
-#: useradd.8.xml:633(para)
+#: useradd.8.xml:643(para)
msgid ""
"The system administrator is responsible for placing the default user files "
"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
@@ -2542,13 +2557,13 @@ msgstr ""
"系统管理员负责将默认的用户文件放在 <filename>/etc/skel/</filename> 目录中(或"
"者命令行上、<filename>/etc/default/useradd</filename> 中指定的任何其它目录)。"
-#: useradd.8.xml:642(para)
+#: useradd.8.xml:652(para)
msgid ""
"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
"corresponding server."
msgstr "您可能不能想 NIS 组或 LDAP 组添加用户。这只能在相应服务器上进行。"
-#: useradd.8.xml:647(para)
+#: useradd.8.xml:657(para)
msgid ""
"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
"as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
@@ -2557,7 +2572,7 @@ msgstr ""
"相似地,如果用户名已经存在于外部用户数据库中,比如 NIS 或 LDAP,"
"<command>useradd</command> 将拒绝创建用户账户的请求。"
-#: useradd.8.xml:653(para)
+#: useradd.8.xml:663(para)
msgid ""
"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
@@ -2566,7 +2581,7 @@ msgstr ""
"用户名必须以一个小写字母或下划线开始,跟随小写字符、数字、下划线或连字符的组"
"合。可以以美元符号结束。用正则表达式表示就是:[a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
-#: useradd.8.xml:659(para)
+#: useradd.8.xml:669(para)
msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
msgstr "用户名不能超过 32 个字符长。"
@@ -2790,77 +2805,77 @@ msgid ""
"It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
msgstr "也被 <command>pam_umask</command> 用作默认 umask 值。"
-#: useradd.8.xml:721(filename)
+#: useradd.8.xml:731(filename)
msgid "/etc/default/useradd"
msgstr "/etc/default/useradd"
-#: useradd.8.xml:723(para)
+#: useradd.8.xml:733(para)
msgid "Default values for account creation."
msgstr "账户创建的默认值。"
-#: useradd.8.xml:727(filename)
+#: useradd.8.xml:737(filename)
msgid "/etc/skel/"
msgstr "/etc/skel/"
-#: useradd.8.xml:729(para)
+#: useradd.8.xml:739(para)
msgid "Directory containing default files."
msgstr "包含默认文件的目录。"
-#: useradd.8.xml:777(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:466(replaceable)
+#: useradd.8.xml:787(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:326(replaceable) passwd.1.xml:466(replaceable)
#: grpck.8.xml:268(replaceable) groupmod.8.xml:269(replaceable)
#: groupadd.8.xml:313(replaceable)
msgid "3"
msgstr "3"
-#: useradd.8.xml:779(para) passwd.1.xml:486(para) groupadd.8.xml:315(para)
+#: useradd.8.xml:789(para) passwd.1.xml:486(para) groupadd.8.xml:315(para)
msgid "invalid argument to option"
msgstr "给了选项一个无效的参数"
-#: useradd.8.xml:783(replaceable) pwck.8.xml:322(replaceable)
+#: useradd.8.xml:793(replaceable) pwck.8.xml:332(replaceable)
#: passwd.1.xml:472(replaceable) grpck.8.xml:274(replaceable)
#: groupmod.8.xml:275(replaceable) groupadd.8.xml:319(replaceable)
msgid "4"
msgstr "4"
-#: useradd.8.xml:785(para)
+#: useradd.8.xml:795(para)
msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
msgstr "UID 已经使用 (且没有 <option>-o</option>)"
-#: useradd.8.xml:791(para) groupdel.8.xml:194(para)
+#: useradd.8.xml:801(para) groupdel.8.xml:194(para)
msgid "specified group doesn't exist"
msgstr "指定的组不存在"
-#: useradd.8.xml:795(replaceable) groupmod.8.xml:287(replaceable)
+#: useradd.8.xml:805(replaceable) groupmod.8.xml:287(replaceable)
#: groupadd.8.xml:325(replaceable)
msgid "9"
msgstr "9"
-#: useradd.8.xml:797(para)
+#: useradd.8.xml:807(para)
msgid "username already in use"
msgstr "用户名已被使用"
-#: useradd.8.xml:809(para)
+#: useradd.8.xml:819(para)
msgid "can't create home directory"
msgstr "无法创建主目录"
-#: useradd.8.xml:813(replaceable)
+#: useradd.8.xml:823(replaceable)
#, fuzzy
#| msgid "1"
msgid "14"
msgstr "1"
-#: useradd.8.xml:815(para)
+#: useradd.8.xml:825(para)
msgid "can't update SELinux user mapping"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:755(para)
+#: useradd.8.xml:765(para)
msgid ""
"The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
msgstr "<command>useradd</command> 可以返回如下值:<placeholder-1/>"
-#: useradd.8.xml:824(para)
+#: useradd.8.xml:834(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -2930,7 +2945,7 @@ msgid "suauth"
msgstr "suauth"
#: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:328(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:338(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
#: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:478(replaceable)
#: login.defs.5.xml:124(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum)
#: limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum)
@@ -3917,26 +3932,7 @@ msgstr "必须是有效的账户名,且已经存在于系统中。"
msgid "encrypted password"
msgstr "加密了的密码"
-#: shadow.5.xml:98(para) gshadow.5.xml:85(para)
-msgid ""
-"Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
-msgstr ""
-"请参考 <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry> 来了解关于解析此字符串的细节信息。"
-
-#: shadow.5.xml:103(para)
-msgid ""
-"If the password field contains some string that is not a valid result of "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able to use a unix "
-"password to log in (but the user may log in the system by other means)."
-msgstr ""
-"如果密码字段包含一些不是 <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> 合法结果的字符,比如 ! "
-"或 *,用户将无法使用 unix 密码登录(但是可以通过其它方法登录系统)。"
-
-#: shadow.5.xml:110(para)
+#: shadow.5.xml:98(para)
msgid ""
"This field may be empty, in which case no passwords are required to "
"authenticate as the specified login name. However, some applications which "
@@ -3947,7 +3943,7 @@ msgstr ""
"<filename>/etc/shadow</filename> 文件的应用程序,在密码字段为空时,可能决定禁"
"止任何访问。"
-#: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
+#: shadow.5.xml:105(para) gshadow.5.xml:107(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
@@ -3960,6 +3956,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"以叹号开始的密码字段意味着密码被锁定。该行的剩余字符表示锁定之前的密码。"
+#: shadow.5.xml:111(para) passwd.5.xml:126(para) gshadow.5.xml:85(para)
+msgid ""
+"Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+"manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
+msgstr ""
+"请参考 <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+"manvolnum></citerefentry> 来了解关于解析此字符串的细节信息。"
+
+#: shadow.5.xml:116(para) passwd.5.xml:131(para)
+msgid ""
+"If the password field contains some string that is not a valid result of "
+"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
+"citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able to use a unix "
+"password to log in (but the user may log in the system by other means)."
+msgstr ""
+"如果密码字段包含一些不是 <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> 合法结果的字符,比如 ! "
+"或 *,用户将无法使用 unix 密码登录(但是可以通过其它方法登录系统)。"
+
#: shadow.5.xml:127(emphasis)
msgid "date of last password change"
msgstr "最后一次更改密码的日期"
@@ -4122,7 +4137,7 @@ msgstr "/etc/shadow-"
msgid "Backup file for /etc/shadow."
msgstr "/etc/shadow 的备份文件。"
-#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:159(para)
+#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:178(para)
msgid ""
"Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
"all user and password management tools."
@@ -4715,25 +4730,25 @@ msgstr "<option>-r</option> 和 <option>-s</option> 选项不能联合使用。"
msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
msgstr "<command>pwck</command> 选项可以接受的选项有:"
-#: pwck.8.xml:194(para)
+#: pwck.8.xml:204(para)
msgid ""
"Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
"user won't be displayed."
msgstr "只报告错误。不显示那些不需要用户操作的警告。"
-#: pwck.8.xml:201(term) grpck.8.xml:163(term)
+#: pwck.8.xml:211(term) grpck.8.xml:163(term)
msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
-#: pwck.8.xml:203(para)
+#: pwck.8.xml:213(para)
msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
msgstr "在只读模式下执行 <command>pwck</command>。"
-#: pwck.8.xml:221(term) grpck.8.xml:185(term)
+#: pwck.8.xml:231(term) grpck.8.xml:185(term)
msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
msgstr "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
-#: pwck.8.xml:223(para)
+#: pwck.8.xml:233(para)
msgid ""
"Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
"filename> by UID."
@@ -4741,11 +4756,11 @@ msgstr ""
"根据 UID 在 <filename>/etc/passwd</filename> 和 <filename>/etc/shadow</"
"filename> 对项目进行排序。"
-#: pwck.8.xml:227(para)
+#: pwck.8.xml:237(para)
msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
msgstr "启用 <option>USE_TCB</option> 是,本选项无效。"
-#: pwck.8.xml:234(para)
+#: pwck.8.xml:244(para)
msgid ""
"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
@@ -4759,7 +4774,7 @@ msgstr ""
"<replaceable>passwd</replaceable> 和 <replaceable>shadow</replaceable> 参数来"
"选择替代文件。"
-#: pwck.8.xml:243(para)
+#: pwck.8.xml:253(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
@@ -4773,33 +4788,33 @@ msgstr ""
"注意,<option>USE_TCB</option> 启用时,您不能指定另外的 <replaceable>shadow</"
"replaceable>。以后的版本中,此参数可能会被替换成一个另外的 TCB 目录。"
-#: pwck.8.xml:312(para)
+#: pwck.8.xml:322(para)
msgid "one or more bad password entries"
msgstr "一个或多个错误的密码条目"
-#: pwck.8.xml:318(para)
+#: pwck.8.xml:328(para)
msgid "can't open password files"
msgstr "无法打开密码文件"
-#: pwck.8.xml:324(para)
+#: pwck.8.xml:334(para)
msgid "can't lock password files"
msgstr "无法锁定密码文件"
-#: pwck.8.xml:330(para)
+#: pwck.8.xml:340(para)
msgid "can't update password files"
msgstr "无法更新密码文件"
-#: pwck.8.xml:336(para)
+#: pwck.8.xml:346(para)
msgid "can't sort password files"
msgstr "无法在密码文件中排序"
-#: pwck.8.xml:294(para)
+#: pwck.8.xml:304(para)
msgid ""
"The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
msgstr "<command>pwck</command> 命令有如下返回值:<placeholder-1/>"
-#: pwck.8.xml:345(para)
+#: pwck.8.xml:355(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
@@ -4972,33 +4987,47 @@ msgstr "可选的用户命令解释器"
#: passwd.5.xml:100(para)
msgid ""
-"The encrypted password field may be blank, in which case no password is "
-"required to authenticate as the specified login name. However, some "
-"applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> file may decide "
-"not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the "
-"<emphasis>password</emphasis> field is blank. If the <emphasis>password</"
-"emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, then the encrypted "
-"password is actually stored in the <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> file instead; there "
-"<emphasis>must</emphasis> be a corresponding line in the <filename>/etc/"
-"shadow</filename> file, or else the user account is invalid. If the "
-"<emphasis>password</emphasis> field is any other string, then it will be "
-"treated as an encrypted password, as specified by "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"If the <emphasis>password</emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, "
+"then the encrypted password is actually stored in the "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry> file instead; there <emphasis>must</emphasis> be a "
+"corresponding line in the <filename>/etc/shadow</filename> file, or else the "
+"user account is invalid."
msgstr ""
-"加密的密码字段可以为空,此时使用指定的登录名登录时不会要求认证。然而,如果 "
-"<emphasis>password</emphasis> 为空,一些读取 <filename>/etc/passwd</"
-"filename> 文件的程序可能会不允许 <emphasis>任何</emphasis> 访问。如果 "
-"<emphasis>password</emphasis> 字段是一个小写的 <quote>x</quote>,那么加密的密"
-"码实际上存储于 <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> 中;在 <filename>/etc/"
-"shadow</filename> 文件中 <emphasis>必须</emphasis> 有对应的行,否则用户账户就"
-"会无效。如果 <emphasis>password</emphasis> 字段是其他任何字符串,将会被视为加"
-"密过的密码,如 <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> 中的说明。"
-#: passwd.5.xml:119(para)
+#: passwd.5.xml:109(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This field may be empty, in which case no passwords are required to "
+#| "authenticate as the specified login name. However, some applications "
+#| "which read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to "
+#| "permit any access at all if the password field is empty."
+msgid ""
+"The encrypted <emphasis>password</emphasis> field may be empty, in which "
+"case no password is required to authenticate as the specified login name. "
+"However, some applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> "
+"file may decide not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the "
+"<emphasis>password</emphasis> field is blank."
+msgstr ""
+"此字段可以为空,此时认证为特定的登录名时,不要求密码。然而,一些读取 "
+"<filename>/etc/shadow</filename> 文件的应用程序,在密码字段为空时,可能决定禁"
+"止任何访问。"
+
+#: passwd.5.xml:118(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
+#| "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
+#| "password field before the password was locked."
+msgid ""
+"A <emphasis>password</emphasis> field which starts with an exclamation mark "
+"means that the password is locked. The remaining characters on the line "
+"represent the <emphasis>password</emphasis> field before the password was "
+"locked."
+msgstr ""
+"以叹号开始的密码字段意味着密码被锁定。该行的剩余字符表示锁定之前的密码。"
+
+#: passwd.5.xml:138(para)
msgid ""
"The comment field is used by various system utilities, such as "
"<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -5007,7 +5036,7 @@ msgstr ""
"此注释字段被多个系统工具使用,例如 <citerefentry><refentrytitle>finger</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>。"
-#: passwd.5.xml:125(para)
+#: passwd.5.xml:144(para)
msgid ""
"The home directory field provides the name of the initial working directory. "
"The <command>login</command> program uses this information to set the value "
@@ -5016,7 +5045,7 @@ msgstr ""
"主目录字段提供了初始工作目录的名称。<command>login</command> 程序根据此信息设"
"置 <envar>$HOME</envar> 环境变量。"
-#: passwd.5.xml:131(para)
+#: passwd.5.xml:150(para)
msgid ""
"The command interpreter field provides the name of the user's command "
"language interpreter, or the name of the initial program to execute. The "
@@ -5028,19 +5057,19 @@ msgstr ""
"<command>login</command> 程序使用此信息设置 <envar>$SHELL</envar> 环境变量的"
"值。如果字段为空,默认值为 <filename>/bin/sh</filename>。"
-#: passwd.5.xml:152(para)
+#: passwd.5.xml:171(para)
msgid "optional encrypted password file"
msgstr "可选的加密后的密码文件"
-#: passwd.5.xml:156(filename)
+#: passwd.5.xml:175(filename)
msgid "/etc/passwd-"
msgstr "/etc/passwd-"
-#: passwd.5.xml:158(para)
+#: passwd.5.xml:177(para)
msgid "Backup file for /etc/passwd."
msgstr "/etc/passwd 的备份文件。"
-#: passwd.5.xml:170(para)
+#: passwd.5.xml:189(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
@@ -5297,7 +5326,7 @@ msgstr ""
"<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:168(para)
+#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:174(para)
msgid ""
"Set the minimum number of days between password changes to "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
@@ -5384,7 +5413,7 @@ msgstr ""
"设置密码仍然有效的最大天数。<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> 之后,密码会"
"要求更改。"
-#: passwd.1.xml:366(para) chage.1.xml:189(para)
+#: passwd.1.xml:366(para) chage.1.xml:195(para)
msgid ""
"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
@@ -5611,7 +5640,7 @@ msgstr "/etc/pam.d/passwd"
msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
msgstr "<command>passwd</command> 的 PAM 配置。"
-#: passwd.1.xml:456(para) chage.1.xml:291(para)
+#: passwd.1.xml:456(para) chage.1.xml:297(para)
msgid "permission denied"
msgstr "权限不够"
@@ -5939,15 +5968,15 @@ msgstr "此命令一般用于在大型的应用环境中,对大量账户进行
msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
msgstr "<command>newusers</command> 命令可以使用的选项有:"
-#: newusers.8.xml:271(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
+#: newusers.8.xml:283(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
-#: newusers.8.xml:273(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
+#: newusers.8.xml:285(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
msgstr "使用指定的方法加密密码。"
-#: newusers.8.xml:274(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
+#: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
msgid ""
"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
"support these methods."
@@ -5955,7 +5984,7 @@ msgstr ""
"可用的方法有 DES, MD5, NONE, and SHA256 或 SHA512,前提是您的 libc 支持这写方"
"法。"
-#: newusers.8.xml:296(para)
+#: newusers.8.xml:308(para)
msgid ""
"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -5965,30 +5994,30 @@ msgid ""
"the creation of groups)."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:158(term)
+#: newusers.8.xml:334(term) chgpasswd.8.xml:158(term)
msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
msgstr "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
-#: newusers.8.xml:324(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para)
+#: newusers.8.xml:336(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para)
msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
msgstr "使用指定次数的轮转来加密密码。"
-#: newusers.8.xml:327(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para)
+#: newusers.8.xml:339(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para)
msgid ""
"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
"for the crypt method (5000)."
msgstr "值 0 表示让系统为加密方法选择默认的轮转次数 (5000)。"
-#: newusers.8.xml:331(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para)
+#: newusers.8.xml:343(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para)
msgid ""
"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
msgstr "会强制最小 1,000,最大 9,9999,9999"
-#: newusers.8.xml:335(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para)
+#: newusers.8.xml:347(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para)
msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
msgstr "您只可以对 SHA256 或 SHA512 使用此选项。"
-#: newusers.8.xml:339(para) chgpasswd.8.xml:175(para)
+#: newusers.8.xml:351(para) chgpasswd.8.xml:175(para)
msgid ""
"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
@@ -5996,26 +6025,26 @@ msgstr ""
"默认,轮转数由 <filename>/etc/login.defs</filename> 文件中的 "
"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS 和 SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS 变量确定。"
-#: newusers.8.xml:351(para)
+#: newusers.8.xml:363(para)
msgid ""
"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
msgstr "输入文件必须受到保护,因为它包含未加密的密码。"
-#: newusers.8.xml:355(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
+#: newusers.8.xml:367(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
msgid ""
"You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
"system's password policy."
msgstr "您需要确保你吗和加密方法符合系统的密码策略。"
-#: newusers.8.xml:430(filename)
+#: newusers.8.xml:442(filename)
msgid "/etc/pam.d/newusers"
msgstr "/etc/pam.d/newusers"
-#: newusers.8.xml:432(para)
+#: newusers.8.xml:444(para)
msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
msgstr "<command>newusers</command> 的 PAM 配置。"
-#: newusers.8.xml:452(para)
+#: newusers.8.xml:464(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
@@ -7428,7 +7457,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:193(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
-#: chage.1.xml:231(title)
+#: chage.1.xml:237(title)
msgid "NOTE"
msgstr "注意"
@@ -8075,7 +8104,7 @@ msgstr ""
msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
msgstr "超级用户可以指定修改哪个组的组成员列表。"
-#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:154(term)
+#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:160(term)
msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
@@ -8818,7 +8847,7 @@ msgstr ""
msgid "Force a password change if the current user has an expired password."
msgstr "如果用户密码过期,则强制用户修改密码。"
-#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:312(para)
+#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:318(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -9298,6 +9327,16 @@ msgstr ""
"emphasis> 会移除账户的过期日期。"
#: chage.1.xml:135(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+msgid "<option>-i</option>, <option>--iso8601</option>"
+msgstr "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+
+#: chage.1.xml:137(para)
+msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format."
+msgstr ""
+
+#: chage.1.xml:141(term)
msgid ""
"<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
@@ -9305,7 +9344,7 @@ msgstr ""
"<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
-#: chage.1.xml:139(para)
+#: chage.1.xml:145(para)
msgid ""
"Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
"account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the "
@@ -9313,7 +9352,7 @@ msgid ""
"the system administrator before being able to use the system again."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:146(para)
+#: chage.1.xml:152(para)
msgid ""
"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
"<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
@@ -9321,11 +9360,11 @@ msgstr ""
"<replaceable>INACTIVE</replaceable> 设置为 <emphasis remap=\"I\">-1</"
"emphasis> 会移除账户禁用功能。"
-#: chage.1.xml:158(para)
+#: chage.1.xml:164(para)
msgid "Show account aging information."
msgstr "现实账户年龄信息。"
-#: chage.1.xml:164(term)
+#: chage.1.xml:170(term)
msgid ""
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -9333,7 +9372,7 @@ msgstr ""
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</"
"replaceable>"
-#: chage.1.xml:176(term)
+#: chage.1.xml:182(term)
msgid ""
"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -9341,7 +9380,7 @@ msgstr ""
"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAYS</"
"replaceable>"
-#: chage.1.xml:180(para)
+#: chage.1.xml:186(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
@@ -9355,7 +9394,7 @@ msgstr ""
"<replaceable>LAST_DAY</replaceable> 小于当前日期时,会要求用户更改密码,否则"
"不能使用此账户。"
-#: chage.1.xml:209(term)
+#: chage.1.xml:215(term)
msgid ""
"<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
@@ -9363,7 +9402,7 @@ msgstr ""
"<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
-#: chage.1.xml:213(para)
+#: chage.1.xml:219(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
@@ -9373,7 +9412,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"设置在要求更改密码之前几天开始警告。<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> 选项"
-#: chage.1.xml:222(para)
+#: chage.1.xml:228(para)
msgid ""
"If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an "
"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -9385,13 +9424,13 @@ msgstr ""
"前值提示用户。输入一个新值可以更改这些字段,或者留空使用当前值。当前值出现在 "
"<emphasis>[ ]</emphasis> 标记对里。"
-#: chage.1.xml:232(para)
+#: chage.1.xml:238(para)
msgid ""
"The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
"available."
msgstr "<command>chage</command> 需要有一个影子密码文件才可用。"
-#: chage.1.xml:236(para)
+#: chage.1.xml:242(para)
msgid ""
"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
@@ -9400,15 +9439,15 @@ msgstr ""
"只有 root 才可以使用 <command>chage</command>,一个特殊情况是 <option>-l</"
"option> 选项,用来让非特权用户觉得自己的密码或账户何时过期。"
-#: chage.1.xml:301(replaceable)
+#: chage.1.xml:307(replaceable)
msgid "15"
msgstr "15"
-#: chage.1.xml:303(para)
+#: chage.1.xml:309(para)
msgid "can't find the shadow password file"
msgstr "无法找到影子密码文件"
-#: chage.1.xml:279(para)
+#: chage.1.xml:285(para)
msgid ""
"The <command>chage</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -9438,6 +9477,33 @@ msgstr "YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2010."
#~ "您可以使用 <option>--</option> 参数将 <command>su</command> 选项和提供给 "
#~ "shell 的参数分隔开来。"
+#~ msgid ""
+#~ "The encrypted password field may be blank, in which case no password is "
+#~ "required to authenticate as the specified login name. However, some "
+#~ "applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> file may "
+#~ "decide not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the "
+#~ "<emphasis>password</emphasis> field is blank. If the <emphasis>password</"
+#~ "emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, then the encrypted "
+#~ "password is actually stored in the <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> file instead; there "
+#~ "<emphasis>must</emphasis> be a corresponding line in the <filename>/etc/"
+#~ "shadow</filename> file, or else the user account is invalid. If the "
+#~ "<emphasis>password</emphasis> field is any other string, then it will be "
+#~ "treated as an encrypted password, as specified by "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "加密的密码字段可以为空,此时使用指定的登录名登录时不会要求认证。然而,如"
+#~ "果 <emphasis>password</emphasis> 为空,一些读取 <filename>/etc/passwd</"
+#~ "filename> 文件的程序可能会不允许 <emphasis>任何</emphasis> 访问。如果 "
+#~ "<emphasis>password</emphasis> 字段是一个小写的 <quote>x</quote>,那么加密"
+#~ "的密码实际上存储于 <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> 中;在 <filename>/"
+#~ "etc/shadow</filename> 文件中 <emphasis>必须</emphasis> 有对应的行,否则用"
+#~ "户账户就会无效。如果 <emphasis>password</emphasis> 字段是其他任何字符串,"
+#~ "将会被视为加密过的密码,如 <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> 中的说明。"
+
#~ msgid "-M"
#~ msgstr "-M"