summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorChet Ramey <chet.ramey@case.edu>2011-11-21 20:51:19 -0500
committerChet Ramey <chet.ramey@case.edu>2011-11-21 20:51:19 -0500
commit0001803f0b9523c94fa2ede48eaecb047fef4524 (patch)
treef334332811e033ff966d94f6268f0629a94304b3 /po
parent89a92869e56aba4e4cab2d639c00a86f0545c862 (diff)
downloadbash-0001803f0b9523c94fa2ede48eaecb047fef4524.tar.gz
Bash-4.1 distribution source
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS2
-rw-r--r--po/POTFILES.in4
-rw-r--r--po/af.gmobin1231 -> 1231 bytes
-rw-r--r--po/af.po701
-rw-r--r--po/bash.pot693
-rw-r--r--po/bg.gmobin36341 -> 34844 bytes
-rw-r--r--po/bg.po729
-rw-r--r--po/ca.gmobin10101 -> 9819 bytes
-rw-r--r--po/ca.po715
-rw-r--r--po/cs.gmobin153701 -> 152764 bytes
-rw-r--r--po/cs.po887
-rw-r--r--po/de.gmobin35764 -> 45438 bytes
-rw-r--r--po/de.po1814
-rw-r--r--po/en@boldquot.gmobin155921 -> 159145 bytes
-rw-r--r--po/en@boldquot.po767
-rw-r--r--po/en@quot.gmobin154417 -> 157609 bytes
-rw-r--r--po/en@quot.po767
-rw-r--r--po/eo.gmobin25421 -> 141873 bytes
-rw-r--r--po/eo.po3662
-rw-r--r--po/es.gmobin31030 -> 151298 bytes
-rw-r--r--po/es.po3022
-rw-r--r--po/et.gmobin12257 -> 12257 bytes
-rw-r--r--po/et.po705
-rw-r--r--po/fr.gmobin27590 -> 26542 bytes
-rw-r--r--po/fr.po920
-rw-r--r--po/hu.gmobin9591 -> 9311 bytes
-rw-r--r--po/hu.po712
-rw-r--r--po/id.gmobin152559 -> 149543 bytes
-rw-r--r--po/id.po1227
-rw-r--r--po/ja.gmobin8183 -> 8183 bytes
-rw-r--r--po/ja.po701
-rw-r--r--po/lt.gmobin25365 -> 30754 bytes
-rw-r--r--po/lt.po902
-rw-r--r--po/nl.gmobin154123 -> 150781 bytes
-rw-r--r--po/nl.po845
-rw-r--r--po/pl.gmobin26025 -> 24983 bytes
-rw-r--r--po/pl.po727
-rw-r--r--po/pt_BR.gmobin9926 -> 9658 bytes
-rw-r--r--po/pt_BR.po712
-rw-r--r--po/ro.gmobin9699 -> 9415 bytes
-rw-r--r--po/ro.po712
-rw-r--r--po/ru.gmobin9142 -> 9142 bytes
-rw-r--r--po/ru.po701
-rw-r--r--po/sk.gmobin153974 -> 150575 bytes
-rw-r--r--po/sk.po789
-rw-r--r--po/sv.gmobin149365 -> 146044 bytes
-rw-r--r--po/sv.po783
-rw-r--r--po/tr.gmobin25573 -> 24589 bytes
-rw-r--r--po/tr.po722
-rw-r--r--po/vi.gmobin164633 -> 161257 bytes
-rw-r--r--po/vi.po783
-rw-r--r--po/zh_TW.gmobin5993 -> 5993 bytes
-rw-r--r--po/zh_TW.po697
53 files changed, 15088 insertions, 11313 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index e8036bbe..9ab66f19 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,2 +1,2 @@
# Set of available languages.
-en@quot en@boldquot af bg ca cs de eo es et fr hu id ja lt nl pl pt_BR ro ru sk sv tr vi zh_TW
+en@quot en@boldquot af bg ca cs de eo es et fi fr ga hu id ja lt nl pl pt_BR ro ru sk sv tr vi zh_TW
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 6d9afbf4..2a8f3694 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -5,6 +5,7 @@ arrayfunc.c
bashhist.c
bashline.c
braces.c
+builtins/alias.def
builtins/bind.def
builtins/break.def
builtins/caller.def
@@ -48,12 +49,14 @@ expr.c
general.c
input.c
jobs.c
+lib/intl/os2compat.c
lib/malloc/malloc.c
lib/malloc/stats.c
lib/malloc/table.c
lib/malloc/watch.c
lib/sh/fmtulong.c
lib/sh/netopen.c
+locale.c
mailcheck.c
make_cmd.c
nojobs.c
@@ -70,6 +73,7 @@ test.c
trap.c
variables.c
version.c
+version2.c
xmalloc.c
# Apparently gettext's defaults cannot handle files that exist outside of the
diff --git a/po/af.gmo b/po/af.gmo
index 1b59cac1..bf7d9560 100644
--- a/po/af.gmo
+++ b/po/af.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index e60048fb..1ae2aa33 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -19,50 +19,55 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "Os/2 Biskaart Skikking"
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr ""
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr ""
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3457
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3543
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3572
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3606
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
+
#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
msgid "line editing not enabled"
msgstr ""
@@ -113,6 +118,21 @@ msgid ""
" Without EXPR, returns "
msgstr ""
+#: builtins/caller.def:135
+msgid ""
+". With EXPR, returns\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: builtins/caller.def:136
+msgid ""
+"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0."
+msgstr ""
+
#: builtins/cd.def:215
msgid "HOME not set"
msgstr ""
@@ -126,7 +146,7 @@ msgstr ""
msgid "line %d: "
msgstr "3d modus"
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: "
msgstr "besig om te skryf"
@@ -136,12 +156,12 @@ msgstr "besig om te skryf"
msgid "%s: usage: "
msgstr ""
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
#, fuzzy
msgid "too many arguments"
msgstr "te veel parameters"
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
@@ -156,7 +176,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: bevel nie gevind nie"
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:795
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
@@ -181,7 +201,7 @@ msgstr "Die sein nommer wat was gevang het"
msgid "invalid hex number"
msgstr "Die sein nommer wat was gevang het"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
#, fuzzy
msgid "invalid number"
msgstr "Die sein nommer wat was gevang het"
@@ -196,7 +216,7 @@ msgstr ""
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "Veranderlike boom"
@@ -273,26 +293,26 @@ msgstr ""
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: dubbelsinnige herroetering"
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
msgid "not currently executing completion function"
msgstr ""
@@ -300,21 +320,21 @@ msgstr ""
msgid "can only be used in a function"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: leesalleen-funksie"
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "Kan nie soek 'n handtekening in hierdie boodskap!"
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr ""
@@ -343,8 +363,8 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
+#: shell.c:1452
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: is 'n gids"
@@ -359,7 +379,8 @@ msgstr "%s: kan nie 'n binre ler uitvoer nie"
msgid "%s: file is too large"
msgstr ""
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
+#: shell.c:1462
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: kan nie 'n binre ler uitvoer nie"
@@ -388,16 +409,16 @@ msgstr ""
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr ""
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
#, fuzzy
msgid "no command found"
msgstr "%s: bevel nie gevind nie"
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
msgid "history specification"
msgstr ""
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
@@ -487,12 +508,12 @@ msgstr "%s: heelgetal-uitdrukking is verwag\n"
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr ""
-#: builtins/kill.def:197
+#: builtins/kill.def:200
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr ""
-#: builtins/kill.def:260
+#: builtins/kill.def:263
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout %d"
@@ -502,56 +523,61 @@ msgstr "Onbekende fout %d"
msgid "expression expected"
msgstr "Bools uitdrukking verwag"
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not an indexed array"
+msgstr "Veranderlike boom"
+
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr ""
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr ""
-#: builtins/mapfile.def:258 builtins/mapfile.def:296
+#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
-#: builtins/mapfile.def:269
+#: builtins/mapfile.def:277
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
-#: builtins/mapfile.def:286
+#: builtins/mapfile.def:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "Die sein nommer wat was gevang het"
-#: builtins/mapfile.def:318
+#: builtins/mapfile.def:326
#, fuzzy
msgid "empty array variable name"
msgstr "Veranderlike boom"
-#: builtins/mapfile.def:339
+#: builtins/mapfile.def:347
msgid "array variable support required"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
#, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr ""
@@ -644,12 +670,12 @@ msgid ""
" The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr ""
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
#, fuzzy, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "pypfout: %s"
@@ -687,11 +713,11 @@ msgstr "%s: leesalleen-funksie"
msgid "shift count"
msgstr "Shift"
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:260
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr ""
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:325
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr ""
@@ -784,81 +810,81 @@ msgstr ""
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr ""
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
msgid " line "
msgstr ""
-#: error.c:164
+#: error.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "Bevelrel"
-#: error.c:172
+#: error.c:173
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr ""
-#: error.c:405
+#: error.c:406
#, fuzzy
msgid "unknown command error"
msgstr "Onbekende fout %d"
-#: error.c:406
+#: error.c:407
#, fuzzy
msgid "bad command type"
msgstr "bevelnaam"
-#: error.c:407
+#: error.c:408
#, fuzzy
msgid "bad connector"
msgstr "foutiewe verbinder`%d'"
-#: error.c:408
+#: error.c:409
#, fuzzy
msgid "bad jump"
msgstr "Spring na:"
-#: error.c:446
+#: error.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "Veranderlike boom"
#: eval.c:181
#, c-format
-msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:491
+#: execute_cmd.c:497
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1162
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2075
#, fuzzy
msgid "pipe error"
msgstr "pypfout: %s"
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4481
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4572
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: bevel nie gevind nie"
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4827
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: is 'n gids"
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4976
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "kan nie fd %d na fd 0 dupliseer nie: %s"
@@ -908,31 +934,31 @@ msgstr ""
msgid "missing `)'"
msgstr "Ontbrekende '>'"
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
#, fuzzy
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "Onverwagte einde van ler tydens inlees van hulpbron."
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr ""
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr ""
"Hierdie is die fout boodskap van %1:\n"
"%2"
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr ""
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
msgid "value too great for base"
msgstr "waarde te groot vir basis"
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: heelgetal-uitdrukking is verwag\n"
@@ -942,7 +968,7 @@ msgstr "%s: heelgetal-uitdrukking is verwag\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "Kan nie die program uitvoer nie:"
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4857
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "kan nie fd %d na fd 0 dupliseer nie: %s"
@@ -995,7 +1021,7 @@ msgstr "Sein kwaliteit:"
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
#, fuzzy
msgid "Stopped"
msgstr "Op gehou"
@@ -1034,71 +1060,75 @@ msgstr "Kern Ontwikkelaar"
msgid " (wd: %s)"
msgstr "Aktiveer nou dadelik"
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1776
#, fuzzy, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "Fout in die skryf van %s"
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2104 nojobs.c:585
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr ""
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2331
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr ""
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2607
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr ""
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2829
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "Die bediener beindig Die verbinding."
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2838
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr ""
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3059
+msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3508
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "3d modus"
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3522 nojobs.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr "Kern Ontwikkelaar"
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3534 jobs.c:3547
#, fuzzy, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "Aktiveer nou dadelik"
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3579
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "Inisialisering van OpenGL het misluk."
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3639
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr ""
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3649
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "Inisialisering van OpenGL het misluk."
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3677
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr ""
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3682
msgid "no job control in this shell"
msgstr "geen taakbeheer in hierdie dop nie"
@@ -1189,6 +1219,26 @@ msgstr ""
msgid "network operations not supported"
msgstr ""
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:249
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
#: mailcheck.c:433
#, fuzzy
msgid "You have mail in $_"
@@ -1204,137 +1254,137 @@ msgstr "Wanneer nuwe pos arriveer in"
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr ""
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
#, fuzzy
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "Sintaks fout in patroon"
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
#, fuzzy
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "Onverwagte einde van ler tydens inlees van hulpbron."
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "sintaksfout"
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr ""
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr ""
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3133 parse.y:3369
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3951
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr ""
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3956
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3960
#, fuzzy
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "Sintaks fout in patroon"
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4038
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr ""
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4042
#, fuzzy
msgid "expected `)'"
msgstr "')' is verwag\n"
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4070
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4074
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4120
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "%s: binre operator is verwag\n"
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4124
#, fuzzy
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "%s: binre operator is verwag\n"
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4146
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4150
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4161
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "Soek die ler vir 'n uitdrukking"
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4164
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "Soek die ler vir 'n uitdrukking"
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4168
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "Soek die ler vir 'n uitdrukking"
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5459
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5477
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "Sintaks fout in patroon"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
#, fuzzy
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "Onverwagte einde van ler tydens inlees van hulpbron."
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error"
msgstr "sintaksfout"
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5549
#, fuzzy, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Gebruik Kaart na Los Tronk"
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5711
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr ""
@@ -1344,495 +1394,535 @@ msgstr ""
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
msgid "file descriptor out of range"
msgstr ""
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: dubbelsinnige herroetering"
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "Jy het gespesifiseer 'n bestaande ler"
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr ""
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
#, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr ""
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "Kan nie soek 'n handtekening in hierdie boodskap!"
+
+#: redir.c:544
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr ""
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
#, fuzzy
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "Pypfout.\n"
-#: shell.c:328
+#: shell.c:332
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr ""
-#: shell.c:332
+#: shell.c:336
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr ""
-#: shell.c:876
+#: shell.c:884
#, fuzzy, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1651
msgid "I have no name!"
msgstr "Ek het nie 'n naam nie!"
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr "bedryfstelselkernweergawe"
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1794
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1796
#, fuzzy
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "Gnu C Saamsteller Opsies"
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1800
#, fuzzy
msgid "Shell options:\n"
msgstr "opneem opsies"
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1801
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1816
#, fuzzy, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr ""
"Gebruik so: %s LER \n"
" of: %s OPSIE\n"
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1822
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1823
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1824
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr ""
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr ""
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
msgstr "Foutiewe sein"
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
#, fuzzy
msgid "Hangup"
msgstr "Ophang"
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
#, fuzzy
msgid "Interrupt"
msgstr "Interrupt"
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "Verlaat"
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
#, fuzzy
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Sigill (onwettige instruksie)"
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
msgstr ""
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
#, fuzzy
msgid "ABORT instruction"
msgstr "Verwerking Instruksie"
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
#, fuzzy
msgid "EMT instruction"
msgstr "Verwerking Instruksie"
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
#, fuzzy
msgid "Floating point exception"
msgstr "wisselpuntgetaluitsondering"
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
#, fuzzy
msgid "Killed"
msgstr "Doodgemaak proses."
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
#, fuzzy
msgid "Bus error"
msgstr "Pypfout.\n"
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
#, fuzzy
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Sigsegv (segmentasie oortreding)"
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
#, fuzzy
msgid "Bad system call"
msgstr "fork-stelselroep het gefaal"
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
#, fuzzy
msgid "Broken pipe"
msgstr "Sigpipe (gebroke pyp)"
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
#, fuzzy
msgid "Alarm clock"
msgstr "wreld horlosie"
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
#, fuzzy
msgid "Terminated"
msgstr "Gedruk: %s"
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
#, fuzzy
msgid "Urgent IO condition"
msgstr "Ooreenstem enige kondisie"
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
#, fuzzy
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Sein kwaliteit:"
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Gaan voort"
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
msgstr ""
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
#, fuzzy
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Sigttin (tty invoer)"
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
#, fuzzy
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Sigttou (tty uitset)"
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
#, fuzzy
msgid "I/O ready"
msgstr "Gereed."
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
#, fuzzy
msgid "CPU limit"
msgstr "Filter beperk:"
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
#, fuzzy
msgid "File limit"
msgstr "Filter beperk:"
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
#, fuzzy
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr "virtuele werkskerms"
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
#, fuzzy
msgid "Alarm (profile)"
msgstr "Vee profiel uit..."
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
#, fuzzy
msgid "Window changed"
msgstr "Ler Het verander"
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
#, fuzzy
msgid "Record lock"
msgstr "Sluit Lers"
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
#, fuzzy
msgid "User signal 1"
msgstr "Gebruiker Sein 1"
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
#, fuzzy
msgid "User signal 2"
msgstr "Gebruiker Sein 1"
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
msgstr ""
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
#, fuzzy
msgid "power failure imminent"
msgstr "Vaaling na Uitpak"
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
#, fuzzy
msgid "system crash imminent"
msgstr "Die Kde Omval Handteerder"
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr ""
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
#, fuzzy
msgid "programming error"
msgstr "Pypfout.\n"
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr ""
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr ""
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr ""
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
msgid "Information request"
msgstr ""
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
#, fuzzy
msgid "Unknown Signal #"
msgstr "Sein kwaliteit:"
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Sein kwaliteit:"
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1333 subst.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "--Geen rels in buffer--"
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2735
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr ""
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4754 subst.c:4770
#, fuzzy
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "Woord Substitusie"
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4802
#, fuzzy
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "Woord Substitusie"
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4847
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "Kan nie oopmaak vir skrip-afvoer nie: \""
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4849
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "Kan nie oopmaak vir skrip-afvoer nie: \""
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4867
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "Kan nie oopmaak vir skrip-afvoer nie: \""
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5063
#, fuzzy
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "Woord Substitusie"
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5097
#, fuzzy
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "Woord Substitusie"
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5114
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr ""
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5617
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr ""
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5907
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "ongeldige uitdrukking"
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6965
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "Woord Substitusie"
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7045
#, fuzzy, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "Kan nie soek 'n handtekening in hierdie boodskap!"
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7374
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:7839
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "--Geen rels in buffer--"
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8720
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr ""
-#: test.c:145
+#: test.c:146
#, fuzzy
msgid "argument expected"
msgstr "argument verwag\n"
-#: test.c:154
+#: test.c:155
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr "%s: heelgetal-uitdrukking is verwag\n"
-#: test.c:262
+#: test.c:263
#, fuzzy
msgid "`)' expected"
msgstr "')' is verwag\n"
-#: test.c:264
+#: test.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "')' is verwag, maar %s gevind\n"
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: unitre operator is verwag\n"
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: binre operator is verwag\n"
-#: test.c:806
+#: test.c:811
#, fuzzy
msgid "missing `]'"
msgstr "Ontbrekende '>'"
-#: trap.c:201
+#: trap.c:203
#, fuzzy
msgid "invalid signal number"
msgstr "Die sein nommer wat was gevang het"
-#: trap.c:324
+#: trap.c:327
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr ""
-#: trap.c:328
+#: trap.c:331
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr ""
-#: trap.c:372
+#: trap.c:380
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr ""
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr ""
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr ""
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3159
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3376
+#, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3381 variables.c:3390
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3396
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3835
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3848
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr ""
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3922
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
+
+#: variables.c:4683
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr ""
+
#: version.c:46
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
@@ -1843,60 +1933,52 @@ msgid ""
"html>\n"
msgstr ""
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
msgstr "bedryfstelselkernweergawe"
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
#, c-format
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
msgstr ""
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
#, c-format
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:92
+#: version2.c:86
#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:94
+#: version2.c:87
#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr ""
-
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
-
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:150
+#: xmalloc.c:91
#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr ""
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
-#: xmalloc.c:174
+#: xmalloc.c:163
#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr ""
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
#: builtins.c:43
#, fuzzy
@@ -2035,7 +2117,7 @@ msgstr "Teruglus lernaam:"
#: builtins.c:117
#, fuzzy
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
msgstr "enige patroon"
#: builtins.c:121
@@ -2065,8 +2147,8 @@ msgstr "Kom ons begin!"
#: builtins.c:136
msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:138
@@ -2250,9 +2332,9 @@ msgstr ""
#: builtins.c:229
msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:233
@@ -2263,7 +2345,7 @@ msgstr ""
#: builtins.c:237
#, fuzzy
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr "Tipe die naam van die %1 speler."
#: builtins.c:240
@@ -2983,7 +3065,11 @@ msgid ""
" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-" \t\tfor a newline\n"
+" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -3003,7 +3089,7 @@ msgid ""
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3015,7 +3101,7 @@ msgid ""
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3097,7 +3183,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -3117,7 +3203,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3136,7 +3222,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3156,7 +3242,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3167,7 +3253,7 @@ msgid ""
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -3181,7 +3267,7 @@ msgid ""
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3195,7 +3281,7 @@ msgid ""
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3272,7 +3358,7 @@ msgid ""
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3280,7 +3366,7 @@ msgid ""
" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -3292,7 +3378,7 @@ msgid ""
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -3328,7 +3414,7 @@ msgid ""
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -3358,7 +3444,7 @@ msgid ""
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -3402,7 +3488,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -3420,7 +3506,7 @@ msgid ""
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3437,7 +3523,7 @@ msgid ""
" given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3451,7 +3537,7 @@ msgid ""
" given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -3464,7 +3550,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -3481,7 +3567,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -3501,7 +3587,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -3517,7 +3603,7 @@ msgid ""
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -3528,7 +3614,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -3549,7 +3635,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -3560,7 +3646,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -3571,7 +3657,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -3584,7 +3670,7 @@ msgid ""
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -3598,7 +3684,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -3609,7 +3695,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -3623,7 +3709,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -3634,7 +3720,7 @@ msgid ""
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -3662,7 +3748,7 @@ msgid ""
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -3716,7 +3802,7 @@ msgid ""
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -3747,7 +3833,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -3774,7 +3860,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -3803,7 +3889,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -3824,7 +3910,7 @@ msgid ""
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -3854,7 +3940,7 @@ msgid ""
" error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -3868,15 +3954,20 @@ msgid ""
" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+" \twithout any specific completion defined\n"
+" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+" \tcompletion attempted on a blank line\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
+" precedence over -E.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -3889,7 +3980,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -3902,6 +3993,8 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
" \n"
" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
" \n"
@@ -3918,15 +4011,15 @@ msgid ""
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
msgid ""
-"Read lines from the standard input into an array variable.\n"
+"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
-"from\n"
-" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
-"is\n"
-" the default ARRAY.\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
+" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
@@ -3953,10 +4046,12 @@ msgid ""
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
+" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2001
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/bash.pot b/po/bash.pot
index 3f78e05f..68d33f82 100644
--- a/po/bash.pot
+++ b/po/bash.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,50 +21,55 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr ""
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr ""
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
#, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
msgstr ""
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr ""
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr ""
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3457
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3543
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3572
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3606
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
+#: builtins/alias.def:132
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr ""
+
#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
msgid "line editing not enabled"
msgstr ""
@@ -114,6 +119,21 @@ msgid ""
" Without EXPR, returns "
msgstr ""
+#: builtins/caller.def:135
+msgid ""
+". With EXPR, returns\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: builtins/caller.def:136
+msgid ""
+"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0."
+msgstr ""
+
#: builtins/cd.def:215
msgid "HOME not set"
msgstr ""
@@ -127,7 +147,7 @@ msgstr ""
msgid "line %d: "
msgstr ""
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr ""
@@ -137,11 +157,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: usage: "
msgstr ""
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
msgid "too many arguments"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr ""
@@ -156,7 +176,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: not found"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:795
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr ""
@@ -179,7 +199,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid hex number"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
msgid "invalid number"
msgstr ""
@@ -193,7 +213,7 @@ msgstr ""
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr ""
@@ -265,26 +285,26 @@ msgstr ""
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
msgid "not currently executing completion function"
msgstr ""
@@ -292,21 +312,21 @@ msgstr ""
msgid "can only be used in a function"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr ""
@@ -335,8 +355,8 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr ""
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
+#: shell.c:1452
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr ""
@@ -351,7 +371,8 @@ msgstr ""
msgid "%s: file is too large"
msgstr ""
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
+#: shell.c:1462
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr ""
@@ -380,15 +401,15 @@ msgstr ""
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr ""
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
msgid "no command found"
msgstr ""
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
msgid "history specification"
msgstr ""
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr ""
@@ -478,12 +499,12 @@ msgstr ""
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr ""
-#: builtins/kill.def:197
+#: builtins/kill.def:200
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr ""
-#: builtins/kill.def:260
+#: builtins/kill.def:263
msgid "Unknown error"
msgstr ""
@@ -491,55 +512,60 @@ msgstr ""
msgid "expression expected"
msgstr ""
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:165
#, c-format
-msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgid "%s: not an indexed array"
msgstr ""
#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
#, c-format
+msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286
+#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr ""
-#: builtins/mapfile.def:258 builtins/mapfile.def:296
+#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
#, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr ""
-#: builtins/mapfile.def:269
+#: builtins/mapfile.def:277
#, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr ""
-#: builtins/mapfile.def:286
+#: builtins/mapfile.def:294
#, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr ""
-#: builtins/mapfile.def:318
+#: builtins/mapfile.def:326
msgid "empty array variable name"
msgstr ""
-#: builtins/mapfile.def:339
+#: builtins/mapfile.def:347
msgid "array variable support required"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
#, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr ""
@@ -629,12 +655,12 @@ msgid ""
" The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr ""
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr ""
@@ -671,11 +697,11 @@ msgstr ""
msgid "shift count"
msgstr ""
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:260
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr ""
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:325
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr ""
@@ -765,76 +791,76 @@ msgstr ""
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr ""
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
msgid " line "
msgstr ""
-#: error.c:164
+#: error.c:165
#, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr ""
-#: error.c:172
+#: error.c:173
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr ""
-#: error.c:405
+#: error.c:406
msgid "unknown command error"
msgstr ""
-#: error.c:406
+#: error.c:407
msgid "bad command type"
msgstr ""
-#: error.c:407
+#: error.c:408
msgid "bad connector"
msgstr ""
-#: error.c:408
+#: error.c:409
msgid "bad jump"
msgstr ""
-#: error.c:446
+#: error.c:447
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr ""
#: eval.c:181
#, c-format
-msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:491
+#: execute_cmd.c:497
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1162
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2075
msgid "pipe error"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4481
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4572
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4827
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4976
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr ""
@@ -879,28 +905,28 @@ msgstr ""
msgid "missing `)'"
msgstr ""
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr ""
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr ""
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr ""
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr ""
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
msgid "value too great for base"
msgstr ""
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr ""
@@ -909,7 +935,7 @@ msgstr ""
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr ""
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4857
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
@@ -962,7 +988,7 @@ msgstr ""
msgid "Done"
msgstr ""
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr ""
@@ -999,69 +1025,73 @@ msgstr ""
msgid " (wd: %s)"
msgstr ""
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1776
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr ""
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2104 nojobs.c:585
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr ""
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2331
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr ""
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2607
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr ""
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2829
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr ""
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2838
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr ""
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3059
+msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3508
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr ""
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3522 nojobs.c:814
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr ""
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3534 jobs.c:3547
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr ""
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3579
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr ""
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3639
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr ""
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3649
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr ""
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3677
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr ""
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3682
msgid "no job control in this shell"
msgstr ""
@@ -1151,6 +1181,26 @@ msgstr ""
msgid "network operations not supported"
msgstr ""
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:249
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
#: mailcheck.c:433
msgid "You have mail in $_"
msgstr ""
@@ -1164,131 +1214,131 @@ msgstr ""
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr ""
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr ""
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr ""
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr ""
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr ""
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr ""
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3133 parse.y:3369
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3951
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr ""
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3956
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3960
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr ""
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4038
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr ""
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4042
msgid "expected `)'"
msgstr ""
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4070
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4074
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4120
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4124
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4146
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4150
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4161
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4164
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4168
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5459
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5477
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr ""
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error"
msgstr ""
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5549
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr ""
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5711
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr ""
@@ -1298,450 +1348,490 @@ msgstr ""
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
msgid "file descriptor out of range"
msgstr ""
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr ""
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr ""
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr ""
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
#, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr ""
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:544
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr ""
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr ""
-#: shell.c:328
+#: shell.c:332
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr ""
-#: shell.c:332
+#: shell.c:336
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr ""
-#: shell.c:876
+#: shell.c:884
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr ""
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1651
msgid "I have no name!"
msgstr ""
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1793
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1794
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1796
msgid "GNU long options:\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1800
msgid "Shell options:\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1801
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1816
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1822
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1823
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1824
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr ""
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr ""
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
msgstr ""
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
msgstr ""
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
msgstr ""
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
msgstr ""
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
msgstr ""
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
msgstr ""
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
msgstr ""
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
msgstr ""
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
msgid "Killed"
msgstr ""
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
msgid "Bus error"
msgstr ""
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
msgstr ""
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
msgstr ""
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
msgstr ""
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
msgstr ""
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
msgid "Terminated"
msgstr ""
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
msgstr ""
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
msgstr ""
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
msgstr ""
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr ""
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr ""
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
msgstr ""
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
msgstr ""
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
msgid "File limit"
msgstr ""
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr ""
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
msgstr ""
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
msgstr ""
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
msgstr ""
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
msgstr ""
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
msgstr ""
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
msgstr ""
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
msgstr ""
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
msgstr ""
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr ""
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
msgid "programming error"
msgstr ""
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr ""
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr ""
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr ""
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
msgid "Information request"
msgstr ""
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
msgid "Unknown Signal #"
msgstr ""
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr ""
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1333 subst.c:1454
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr ""
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2735
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr ""
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4754 subst.c:4770
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4802
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4847
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr ""
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4849
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr ""
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4867
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr ""
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5063
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5097
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5114
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr ""
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5617
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr ""
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5907
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr ""
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6965
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7045
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr ""
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7374
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:7839
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr ""
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8720
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr ""
-#: test.c:145
+#: test.c:146
msgid "argument expected"
msgstr ""
-#: test.c:154
+#: test.c:155
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr ""
-#: test.c:262
+#: test.c:263
msgid "`)' expected"
msgstr ""
-#: test.c:264
+#: test.c:265
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr ""
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr ""
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr ""
-#: test.c:806
+#: test.c:811
msgid "missing `]'"
msgstr ""
-#: trap.c:201
+#: trap.c:203
msgid "invalid signal number"
msgstr ""
-#: trap.c:324
+#: trap.c:327
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr ""
-#: trap.c:328
+#: trap.c:331
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr ""
-#: trap.c:372
+#: trap.c:380
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr ""
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr ""
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr ""
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3159
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3376
+#, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3381 variables.c:3390
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3396
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3835
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3848
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr ""
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3922
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
+#: variables.c:4678
+#, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:4683
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr ""
+
#: version.c:46
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
@@ -1752,59 +1842,51 @@ msgid ""
"html>\n"
msgstr ""
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
#, c-format
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
msgstr ""
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
#, c-format
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:92
+#: version2.c:86
#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:94
+#: version2.c:87
#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr ""
-
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
-
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:150
+#: xmalloc.c:91
#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:152
+#: xmalloc.c:93
#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:174
+#: xmalloc.c:163
#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:176
+#: xmalloc.c:165
#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr ""
#: builtins.c:43
@@ -1922,7 +2004,7 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:121
@@ -1951,8 +2033,8 @@ msgstr ""
#: builtins.c:136
msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:138
@@ -2111,9 +2193,9 @@ msgstr ""
#: builtins.c:229
msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:233
@@ -2123,7 +2205,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:240
@@ -2843,7 +2925,11 @@ msgid ""
" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-" \t\tfor a newline\n"
+" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -2863,7 +2949,7 @@ msgid ""
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -2875,7 +2961,7 @@ msgid ""
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -2957,7 +3043,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -2977,7 +3063,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -2996,7 +3082,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3016,7 +3102,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3027,7 +3113,7 @@ msgid ""
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -3041,7 +3127,7 @@ msgid ""
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3055,7 +3141,7 @@ msgid ""
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3132,7 +3218,7 @@ msgid ""
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3140,7 +3226,7 @@ msgid ""
" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -3152,7 +3238,7 @@ msgid ""
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -3188,7 +3274,7 @@ msgid ""
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -3218,7 +3304,7 @@ msgid ""
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -3262,7 +3348,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -3280,7 +3366,7 @@ msgid ""
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3297,7 +3383,7 @@ msgid ""
" given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3311,7 +3397,7 @@ msgid ""
" given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -3324,7 +3410,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -3341,7 +3427,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -3361,7 +3447,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -3377,7 +3463,7 @@ msgid ""
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -3388,7 +3474,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -3409,7 +3495,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -3420,7 +3506,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -3431,7 +3517,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -3444,7 +3530,7 @@ msgid ""
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -3458,7 +3544,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -3469,7 +3555,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -3483,7 +3569,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -3494,7 +3580,7 @@ msgid ""
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -3522,7 +3608,7 @@ msgid ""
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -3576,7 +3662,7 @@ msgid ""
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -3607,7 +3693,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -3634,7 +3720,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -3663,7 +3749,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -3684,7 +3770,7 @@ msgid ""
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -3714,7 +3800,7 @@ msgid ""
" error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -3728,15 +3814,20 @@ msgid ""
" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+" \twithout any specific completion defined\n"
+" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+" \tcompletion attempted on a blank line\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
+" precedence over -E.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -3749,7 +3840,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -3762,6 +3853,8 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
" \n"
" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
" \n"
@@ -3778,15 +3871,15 @@ msgid ""
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
msgid ""
-"Read lines from the standard input into an array variable.\n"
+"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
-"from\n"
-" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
-"is\n"
-" the default ARRAY.\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
+" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
@@ -3813,10 +3906,12 @@ msgid ""
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
+" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2001
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/bg.gmo b/po/bg.gmo
index 0d0cae36..ecba6d25 100644
--- a/po/bg.gmo
+++ b/po/bg.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index d4e61c02..8363cbf4 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-26 07:18+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -20,52 +20,57 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "неправилен индекс на масив"
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr ""
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
msgstr "%s: грешно име на действие"
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: не може да се присвоява на нецифров индекс"
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: не може да се създаде: %s"
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3457
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"изпълнение на команда на Юникс от bash: не може да се открие подредбата на\n"
"функциите на клавишите за командата"
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3543
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: първият непразен знак не е „\"“"
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3572
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "в %2$s липсва затварящ знак „%1$c“"
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3606
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: разделителят двоеточие липсва"
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "„%s“: грешно име на подредбата на функциите на клавишите"
+
#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
msgid "line editing not enabled"
msgstr ""
@@ -116,6 +121,21 @@ msgid ""
" Without EXPR, returns "
msgstr "Връща контекста на текущото извикване на подпрограма."
+#: builtins/caller.def:135
+msgid ""
+". With EXPR, returns\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: builtins/caller.def:136
+msgid ""
+"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0."
+msgstr ""
+
#: builtins/cd.def:215
msgid "HOME not set"
msgstr "Променливата $HOME не зададена"
@@ -129,7 +149,7 @@ msgstr "Променливата $OLDPWD не е зададена"
msgid "line %d: "
msgstr ""
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: "
msgstr "%s: предупреждение: "
@@ -139,11 +159,11 @@ msgstr "%s: предупреждение: "
msgid "%s: usage: "
msgstr "%s: предупреждение: "
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
msgid "too many arguments"
msgstr "прекалено много аргументи"
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: опцията изисква аргумент"
@@ -158,7 +178,7 @@ msgstr "%s: изисква се числов аргумент"
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: не е открит"
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:795
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s: грешна опция"
@@ -183,7 +203,7 @@ msgstr "неправилен номер на сигнал"
msgid "invalid hex number"
msgstr "грешно число"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
msgid "invalid number"
msgstr "грешно число"
@@ -197,7 +217,7 @@ msgstr "%s: грешно указване на сигнал"
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "„%s“: неправилен идентификатор на процес или задача"
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: променлива с права само за четене"
@@ -269,26 +289,26 @@ msgstr "%s: грешка при получаването на текущата
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: нееднозначно указана задача"
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr "%s: грешно име на действие"
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr "%s: не е указано дописване"
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr "предупреждение: опцията „-F“ може да не работи според очакванията ви"
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr "предупреждение: опцията „-C“ може да не работи според очакванията ви"
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
msgid "not currently executing completion function"
msgstr ""
@@ -296,21 +316,21 @@ msgstr ""
msgid "can only be used in a function"
msgstr "може да се използва само във функция"
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "„-f“ не може да се използва за създаването на функции"
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: функция с права само за четене"
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: променливите за масиви не могат да се унищожават така"
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr ""
@@ -339,8 +359,8 @@ msgstr "%s: не е зареден динамично"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: не може да се изтрие: %s"
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
+#: shell.c:1452
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: е директория"
@@ -355,7 +375,8 @@ msgstr "%s: не е обикновен файл"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: файлът е прекалено голям"
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
+#: shell.c:1462
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: двоичният файл не може да бъде изпълнен"
@@ -384,15 +405,15 @@ msgstr "Има спрени задачи.\n"
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr "Има спрени задачи.\n"
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
msgid "no command found"
msgstr "не е открита команда"
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
msgid "history specification"
msgstr "указване на историята"
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: не може да се отвори временен файл: %s"
@@ -493,12 +514,12 @@ msgstr "%s: неуспешно заместване чрез историята"
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr "не е позволена друга опция с „-x“"
-#: builtins/kill.def:197
+#: builtins/kill.def:200
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr "%s: аргументите трябва да са идентификатори на процеси или задачи"
-#: builtins/kill.def:260
+#: builtins/kill.def:263
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестна грешка"
@@ -506,56 +527,61 @@ msgstr "Неизвестна грешка"
msgid "expression expected"
msgstr "очаква се израз"
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not an indexed array"
+msgstr "%s: не е променлива за масив"
+
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr "%s: грешно указване на файловия дескриптор"
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr "%d: грешен файлов дескриптор: %s"
-#: builtins/mapfile.def:258 builtins/mapfile.def:296
+#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%s: грешна опция"
-#: builtins/mapfile.def:269
+#: builtins/mapfile.def:277
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%s: грешна опция"
-#: builtins/mapfile.def:286
+#: builtins/mapfile.def:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "%s: грешно име на действие"
-#: builtins/mapfile.def:318
+#: builtins/mapfile.def:326
#, fuzzy
msgid "empty array variable name"
msgstr "%s: не е променлива за масив"
-#: builtins/mapfile.def:339
+#: builtins/mapfile.def:347
msgid "array variable support required"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "„%s“: липсва форматиращ знак"
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "„%c“: грешен форматиращ знак"
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr "%s: предупреждение: "
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "липсва шестнадесетична цифра за \\x"
@@ -707,12 +733,12 @@ msgstr ""
"\n"
" Стекът с директориите се визуализира с командата „dirs“."
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: грешно указване на изтичането на времето"
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "грешка при четене: %d: %s"
@@ -751,12 +777,12 @@ msgstr "%s: не е функция"
msgid "shift count"
msgstr "брой на преместванията"
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:260
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr ""
"не може едновременно да се задават и да се премахват опции на обвивката"
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:325
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr "%s: грешно име на опция на обвивката"
@@ -846,80 +872,80 @@ msgstr "„%c“: неправилен оператор за описателе
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "„%c“: неправилен знак за описателен режим"
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
msgid " line "
msgstr ""
-#: error.c:164
+#: error.c:165
#, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "последна команда: %s\n"
-#: error.c:172
+#: error.c:173
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr "Преустановяване…"
-#: error.c:405
+#: error.c:406
msgid "unknown command error"
msgstr "неизвестна грешка в команда"
-#: error.c:406
+#: error.c:407
msgid "bad command type"
msgstr "неправилен вид команда"
-#: error.c:407
+#: error.c:408
msgid "bad connector"
msgstr "лоша връзка"
-#: error.c:408
+#: error.c:409
msgid "bad jump"
msgstr "неправилен преход"
-#: error.c:446
+#: error.c:447
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s: променлива без стойност"
#: eval.c:181
#, c-format
-msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
msgstr ""
"^Gвремето за изчакване на вход изтече: следва автоматично излизане от "
"системата\n"
-#: execute_cmd.c:491
+#: execute_cmd.c:497
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "стандартният вход от /dev/null не може да бъде пренасочен: %s"
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1162
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "в променливата $TIMEFORMAT: „%c“: грешен форматиращ знак"
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2075
#, fuzzy
msgid "pipe error"
msgstr "грешка при запис: %s"
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4481
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr ""
"%s: ограничение: в имената на командите не може да присъства знакът „/“"
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4572
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: командата не е открита"
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4827
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: лош интерпретатор"
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4976
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "файловият дескриптор %d не може да се дублира като дескриптор %d"
@@ -964,29 +990,29 @@ msgstr "очаква се идентификатор след предварит
msgid "missing `)'"
msgstr "липсва „)“"
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "синтактична грешка: очаква се оператор"
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "синтактична грешка: изисква се аритметичен израз"
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr ""
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "грешна аритметична основа на бройна система"
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
msgid "value too great for base"
msgstr "стойността е прекалено голяма за основата"
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: очаква се целочислен израз"
@@ -995,7 +1021,7 @@ msgstr "%s: очаква се целочислен израз"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: родителските директории не могат да бъдат достъпени"
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4857
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "не може да се изчисти режимът без забавяне на файловия дескриптор %d"
@@ -1052,7 +1078,7 @@ msgstr ""
msgid "Done"
msgstr ""
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr ""
@@ -1089,69 +1115,73 @@ msgstr ""
msgid " (wd: %s)"
msgstr ""
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1776
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr ""
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2104 nojobs.c:585
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "изчакване: процесът с идентификатор %ld не е дъщерен на тази обвивка"
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2331
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "изчакване: липсват данни за процес с идентификатор %ld"
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2607
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "изчакване на задача: задачата %d е спряна"
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2829
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: задачата е приключила"
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2838
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: задача %d вече е във фонов режим"
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3059
+msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3508
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: предупреждение: "
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3522 nojobs.c:814
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr ""
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3534 jobs.c:3547
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr ""
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3579
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr ""
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3639
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr ""
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3649
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr ""
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3677
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr ""
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3682
msgid "no job control in this shell"
msgstr "в тази обвивка няма управление на задачите"
@@ -1252,6 +1282,26 @@ msgstr "%s: неправилно указан мрежов път"
msgid "network operations not supported"
msgstr "не се поддържат мрежови операции"
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "презаделяне на памет: %s:%d: %lu байта не могат да се заделят"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "презаделяне на памет: %s:%d: %lu байта не могат да се заделят"
+
#: mailcheck.c:433
msgid "You have mail in $_"
msgstr "Имате поща в $_"
@@ -1265,133 +1315,133 @@ msgstr "Имате нова поща в $_"
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "Пощата в %s вече е прочетена\n"
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "синтактична грешка: изисква се аритметичен израз"
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "синтактична грешка: неочакван знак „;“"
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "синтактична грешка: „((%s))“"
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "вътрешен документ с „<<“: неправилен вид инструкция %d"
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr ""
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
"пренасочване: инструкцията за пренасочване „%d“ е извън допустимия диапазон"
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3133 parse.y:3369
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
"неочакван знак за край на файл „EOF“, а се очакваше съответстващ знак „%c“"
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3951
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, а се очакваше „]]“"
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3956
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "синтактична грешка в условен израз: неочаквана лексема „%s“"
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3960
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "синтактична грешка в условен израз"
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4038
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "неочаквана лексема „%s“, а се очакваше знакът „)“"
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4042
msgid "expected `)'"
msgstr "очакваше се „)“"
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4070
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "неочакван аргумент „%s“ за унарен условен оператор"
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4074
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "неочакван аргумент за унарен условен оператор"
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4120
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "неочаквана лексема „%s“, очакваше се бинарен условен оператор"
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4124
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "очакваше се бинарен условен оператор"
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4146
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "неочакван аргумент „%s“ за бинарен условен оператор"
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4150
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "неочакван аргумент за бинарен условен оператор"
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4161
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "неочаквана лексема „%c“ в условна команда"
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4164
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "неочаквана лексема „%s“ в условна команда"
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4168
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "неочаквана лексема %d в условна команда"
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5459
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "синтактична грешка в близост до неочакваната лексема „%s“"
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5477
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "синтактична грешка в близост до „%s“"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "синтактична грешка: неочакван край на файл"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error"
msgstr "синтактична грешка"
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5549
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Използвайте „%s“, за да излезете от обвивката.\n"
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5711
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, очакваше се знакът „)“"
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "дописване: функцията „%s“ не е открита"
@@ -1402,71 +1452,90 @@ msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr ""
"вмъкване на завършване на команда: %s указване на команда, което е NULL"
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "команда за печат: лош конектор „%d“"
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "%d: грешен файлов дескриптор: %s"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "отпечатване: „%c“: неправилен форматиращ знак"
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "файловият дескриптор е извън допустимия диапазон"
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: двусмислено пренасочване"
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: не може да се презапише съществуващ файл"
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: поради ограничение изходът не може да се пренасочи"
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr "не може да се създаде временен файл за вътрешен документ с „<<“: %s"
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: на член от масив не може да се присвои списък"
+
+#: redir.c:544
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port не се поддържа, ако няма поддръжка на мрежа"
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "грешка при пренасочване: файловият дескриптор не може да бъде дублиран"
-#: shell.c:328
+#: shell.c:332
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "не е открита директорията /tmp. Създайте я!"
-#: shell.c:332
+#: shell.c:336
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "/tmp трябва да е директория"
-#: shell.c:876
+#: shell.c:884
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: неправилна опция"
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1651
msgid "I have no name!"
msgstr "Не може да се получи името на текущия потребител!"
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1793
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1794
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1475,338 +1544,344 @@ msgstr ""
"Употреба: %s [дълга опция на GNU] [опция] …\n"
" %s [дълга опция на GNU] [опция] файл-скрипт …\n"
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1796
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "Дълги опции на GNU:\n"
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1800
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Опции на обвивката:\n"
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1801
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr ""
" -irsD или -c команда, или -O къса_опция (само при стартиране)\n"
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1816
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr " -%s или -o опция\n"
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1822
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr ""
"За повече информация за опциите на обвивката въведете „%s -c \"help set\"“.\n"
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1823
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr ""
"За повече информация за вградените в обвивката команди въведете „%s -c "
"help“.\n"
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1824
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr "За да докладвате грешки използвайте командата „bashbug“.\n"
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "маска за обработката на сигнали: %d: невалидна операция"
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
msgstr ""
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
msgstr ""
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
msgstr ""
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
msgstr ""
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
msgstr ""
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
msgstr ""
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
msgstr ""
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
msgstr ""
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
msgid "Killed"
msgstr ""
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
#, fuzzy
msgid "Bus error"
msgstr "синтактична грешка"
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
msgstr ""
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
msgstr ""
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
msgstr ""
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
msgstr ""
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
#, fuzzy
msgid "Terminated"
msgstr "ограничена обвивка"
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
msgstr ""
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
msgstr ""
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
msgstr ""
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr ""
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr ""
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
msgstr ""
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
msgstr ""
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
msgid "File limit"
msgstr ""
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr ""
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
msgstr ""
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
msgstr ""
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
msgstr ""
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
msgstr ""
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
msgstr ""
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
msgstr ""
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
msgstr ""
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
msgstr ""
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr ""
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
msgid "programming error"
msgstr ""
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr ""
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr ""
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr ""
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
msgid "Information request"
msgstr ""
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
msgid "Unknown Signal #"
msgstr ""
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr ""
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1333 subst.c:1454
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "лошо заместване: липсва затварящ знак „%s“ в %s"
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2735
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: на член от масив не може да се присвои списък"
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4754 subst.c:4770
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "не може да се създаде програмен канал за заместване на процеси"
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4802
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "не може да се създаде дъщерен процес за заместване на процеси"
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4847
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "именуваният програмен канал %s не може да се отвори за четене"
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4849
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "именуваният програмен канал %s не може да се отвори за запис"
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4867
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr ""
"именуваният програмен канал %s не може да се\n"
"дублира като файловия дескриптор %d"
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5063
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "не може да се създаде програмен канал за заместване на команди"
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5097
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "не може да се създаде дъщерен процес за заместване на команди"
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5114
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "заместване на команди: каналът не може да се дублира като fd 1"
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5617
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: аргументът е null или не е зададен"
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5907
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: изразът от подниза е < 0"
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6965
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: лошо заместване"
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7045
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: не може да се задава по този начин"
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7374
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:7839
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "лошо заместване: липсва затварящ знак „%s“ в %s"
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8720
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "няма съвпадение: %s"
-#: test.c:145
+#: test.c:146
msgid "argument expected"
msgstr "очаква се аргумент"
-#: test.c:154
+#: test.c:155
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr "%s: очаква се целочислен израз"
-#: test.c:262
+#: test.c:263
msgid "`)' expected"
msgstr "очаква се „)“"
-#: test.c:264
+#: test.c:265
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "очаква се „)“, а е получено %s"
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: очаква се унарен оператор"
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: очаква се бинарен оператор"
-#: test.c:806
+#: test.c:811
msgid "missing `]'"
msgstr "липсва „]“"
-#: trap.c:201
+#: trap.c:203
msgid "invalid signal number"
msgstr "неправилен номер на сигнал"
-#: trap.c:324
+#: trap.c:327
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr ""
"стартиране на предстоящите капани: неправилна стойност в trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:328
+#: trap.c:331
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -1814,64 +1889,79 @@ msgstr ""
"стартиране на предстоящите капани: обработката на сигнали е SIG_DFL.\n"
"%d (%s) е преизпратено на текущата обвивка"
-#: trap.c:372
+#: trap.c:380
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "обработка на капани: неправилен сигнал %d"
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "грешка при внасянето на дефиницията на функция за „%s“"
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "нивото на обвивката (%d) е прекалено голямо. Задава се да е 1"
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr ""
"създаване на локална променлива: липсва контекст на функция в текущата "
"област\n"
"на видимост"
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3159
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr ""
"всички локални променливи: липсва контекст на функция в текущата област на\n"
"видимост"
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: аргументът е null или не е зададен"
+
+#: variables.c:3381 variables.c:3390
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "неправилен знак на позиция %d в низа за изнасяне за %s"
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3396
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "липсва „=“ в низа за изнасяне за %s"
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3835
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
"изваждане на контекст на променливи: в началото на структурата за променливи "
"на\n"
"обвивката (shell_variables) е нещо, което не е контекст на функция"
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3848
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr ""
"изваждане на контекст на променливи: липсва контекст за глобални променливи\n"
"(global_variables)"
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3922
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"изваждане на област: последният елемент структурата за променливи на "
"обвивката\n"
"(shell_variables) не е временна област в обкръжението"
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: не може да се отвори: %s"
+
+#: variables.c:4683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%d: грешен файлов дескриптор: %s"
+
#: version.c:46
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
@@ -1883,69 +1973,57 @@ msgid ""
"html>\n"
msgstr ""
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
#, c-format
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
msgstr ""
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
#, c-format
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
-"заделяне на памет: %lu байта не могат да се заделят (заделени са\n"
-"%lu байта)"
+#: version2.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Авторски права (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: xmalloc.c:94
+#: version2.c:87
#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "заделяне на памет: %lu байта не могат да се заделят"
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#: xmalloc.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr ""
-"презаделяне на памет: %lu байта не могат да се заделят наново (заделени са\n"
+"заделяне на памет: %lu байта не могат да се заделят (заделени са\n"
"%lu байта)"
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "презаделяне на памет: %lu байта не могат да се заделят"
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "заделяне на памет: %lu байта не могат да се заделят"
-#: xmalloc.c:150
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#: xmalloc.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr ""
"заделяне на памет: %s:%d: %lu байта не могат да се заделят (заделени са\n"
"%lu байта)"
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "заделяне на памет: %s:%d: %lu байта не могат да се заделят"
-#: xmalloc.c:174
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
-"презаделяне на памет: %s:%d: %lu байта не могат да се заделят (заделени са %"
-"lu байта)"
-
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "презаделяне на памет: %s:%d: %lu байта не могат да се заделят"
-
#: builtins.c:43
msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
msgstr ""
@@ -2061,7 +2139,7 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:121
@@ -2090,8 +2168,8 @@ msgstr ""
#: builtins.c:136
msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:138
@@ -2255,9 +2333,9 @@ msgstr ""
#: builtins.c:229
msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:233
@@ -2267,7 +2345,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:240
@@ -3307,7 +3385,11 @@ msgid ""
" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-" \t\tfor a newline\n"
+" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -3362,7 +3444,7 @@ msgstr ""
" ИНТЕРВАЛът за въвеждане или е зададен неправилен файлов дескриптор като\n"
" аргумент на „-u“."
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3374,7 +3456,7 @@ msgid ""
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -3543,7 +3625,7 @@ msgstr ""
" съответно на $1, $2,… $n. Ако не са зададени АРГументи, се извеждат\n"
" всички променливи на средата."
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -3563,7 +3645,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3582,7 +3664,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3602,7 +3684,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3613,7 +3695,7 @@ msgid ""
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
@@ -3634,7 +3716,7 @@ msgstr ""
" са зададени АРГУМЕНТИ, те се превръщат в позиционни аргументи при\n"
" изпълнението на ФАЙЛа."
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3648,7 +3730,7 @@ msgid ""
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3799,7 +3881,7 @@ msgstr ""
" „-eq“ (=), „-ne“ (!=), „-lt“ (<),\n"
" „-le“ (<=), „-gt“ (>) , „-ge“ (>=)."
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3811,7 +3893,7 @@ msgstr ""
" задължително да е знакът „]“, който да съответства на отварящата скоба "
"„[“."
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -3823,7 +3905,7 @@ msgid ""
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
#, fuzzy
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
@@ -3879,7 +3961,7 @@ msgstr ""
"на\n"
" обвивката с командата „kill -signal $$“."
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -3909,7 +3991,7 @@ msgid ""
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
#, fuzzy
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
@@ -3988,7 +4070,7 @@ msgstr ""
" - опцията „-t“, при която стойността е в секунди;\n"
" - опцията „-u“, при която стойността е точният брой процеси."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4006,7 +4088,7 @@ msgid ""
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4023,7 +4105,7 @@ msgid ""
" given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
@@ -4045,7 +4127,7 @@ msgstr ""
"се\n"
" всички процеси в програмния канал на задачата."
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
@@ -4065,7 +4147,7 @@ msgstr ""
" всеки елемент в ДУМИте, ИМЕто се задава да е елементът и се изпълняват\n"
" КОМАНДИте."
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
#, fuzzy
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
@@ -4092,7 +4174,7 @@ msgstr ""
"се\n"
" изчислява да е 1."
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
#, fuzzy
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
@@ -4130,7 +4212,7 @@ msgstr ""
" изпълняват след всеки избор до изпълняването на команда за прекъсване\n"
" (break)."
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
#, fuzzy
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
@@ -4154,7 +4236,7 @@ msgstr ""
"според\n"
" стойността на променливата на средата $TIMEFORMAT."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
@@ -4168,7 +4250,7 @@ msgstr ""
" Избирателно се изпълняват КОМАНДИ на база ДУМА, която напасва на ШАБЛОН.\n"
" Шаблоните се разделят със знака „|“."
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
@@ -4205,7 +4287,7 @@ msgstr ""
"ако\n"
" никое тестово условие, не се е оценило като истина."
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -4220,7 +4302,7 @@ msgstr ""
"„while“\n"
" е с изходен код, който е 0."
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -4235,7 +4317,7 @@ msgstr ""
"„until“\n"
" е с изходен код, който не е 0."
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -4248,7 +4330,7 @@ msgid ""
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -4262,7 +4344,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
@@ -4277,7 +4359,7 @@ msgstr ""
"се\n"
" цял набор от команди."
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
#, fuzzy
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
@@ -4297,7 +4379,7 @@ msgstr ""
" се изпълнява във фонов режим, все едно е била подадена като аргумент\n"
" на командата „bg“."
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
@@ -4311,7 +4393,7 @@ msgstr ""
" ИЗРАЗът се изчислява според правилата на аритметичното оценяване.\n"
" Еквивалентно на „let ИЗРАЗ“."
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
#, fuzzy
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
@@ -4361,7 +4443,7 @@ msgstr ""
" „&&“ и „||“ не оценят ИЗРАЗ2, ако ИЗРАЗ1 е достатъчен за определяне на\n"
" стойността на израза."
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
#, fuzzy
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
@@ -4490,7 +4572,7 @@ msgstr ""
"кои\n"
" команди да не се запазват в историята.\n"
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
#, fuzzy
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
@@ -4541,7 +4623,7 @@ msgstr ""
" \n"
" Можете да изведете стека на директорията с командата „dirs“."
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
#, fuzzy
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
@@ -4586,7 +4668,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Стекът с директориите се визуализира с командата „dirs“."
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
#, fuzzy
msgid ""
"Display directory stack.\n"
@@ -4638,7 +4720,7 @@ msgstr ""
" -N показва N-тия елемент отдясно в списъка показван от\n"
" командата „dirs“, когато е стартирана без опции. Брои се от 0."
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -4659,7 +4741,7 @@ msgid ""
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -4706,7 +4788,7 @@ msgstr ""
" вход за обвивката. Ако е включена опцията „-v“, изходът се поставя в\n"
" променливата на обвивката VAR, вместо да се извежда на стандартния изход."
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -4720,15 +4802,20 @@ msgid ""
" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+" \twithout any specific completion defined\n"
+" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+" \tcompletion attempted on a blank line\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
+" precedence over -E.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
#, fuzzy
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -4749,7 +4836,7 @@ msgstr ""
"с\n"
" него."
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -4762,6 +4849,8 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
" \n"
" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
" \n"
@@ -4778,15 +4867,15 @@ msgid ""
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
msgid ""
-"Read lines from the standard input into an array variable.\n"
+"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
-"from\n"
-" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
-"is\n"
-" the default ARRAY.\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
+" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
@@ -4813,16 +4902,32 @@ msgid ""
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
+" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2001
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
" A synonym for `mapfile'."
msgstr ""
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "презаделяне на памет: %lu байта не могат да се заделят наново (заделени "
+#~ "са\n"
+#~ "%lu байта)"
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "презаделяне на памет: %lu байта не могат да се заделят"
+
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "презаделяне на памет: %s:%d: %lu байта не могат да се заделят (заделени "
+#~ "са %lu байта)"
+
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo
index b6dc10b4..c34b4467 100644
--- a/po/ca.gmo
+++ b/po/ca.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 7b84ffe4..14b2e1d8 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-28 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Montxo Vicente i Sempere <montxo@alacant.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -19,50 +19,55 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "la matriu est? mal composta"
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr ""
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
msgstr "%c%c: opci? inv?lida"
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: no es pot assignar a un ?ndex que no ?s num?ric"
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: no es pot crear: %s"
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3457
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3543
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3572
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3606
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "%c%c: opci? inv?lida"
+
#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
msgid "line editing not enabled"
msgstr ""
@@ -113,6 +118,21 @@ msgid ""
" Without EXPR, returns "
msgstr ""
+#: builtins/caller.def:135
+msgid ""
+". With EXPR, returns\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: builtins/caller.def:136
+msgid ""
+"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0."
+msgstr ""
+
#: builtins/cd.def:215
msgid "HOME not set"
msgstr ""
@@ -126,7 +146,7 @@ msgstr ""
msgid "line %d: "
msgstr "encaix %3d:"
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: "
msgstr "s'est? escrivint"
@@ -136,11 +156,11 @@ msgstr "s'est? escrivint"
msgid "%s: usage: "
msgstr ""
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
msgid "too many arguments"
msgstr "nombre excessiu de par?metres"
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "cal un par?metre per a l'opci?: -"
@@ -155,7 +175,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre"
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:795
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%c%c: opci? inv?lida"
@@ -180,7 +200,7 @@ msgstr "n?mero inv?lid de senyal"
msgid "invalid hex number"
msgstr "n?mero inv?lid de senyal"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
#, fuzzy
msgid "invalid number"
msgstr "n?mero inv?lid de senyal"
@@ -195,7 +215,7 @@ msgstr ""
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: ?s una variable nom?s de lectura"
@@ -270,26 +290,26 @@ msgstr ""
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: Redirecci? ambigua"
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
msgid "not currently executing completion function"
msgstr ""
@@ -299,21 +319,21 @@ msgid "can only be used in a function"
msgstr ""
"servir LOCAL dins d'una funci?; a?? restringir? la magnitud visible de la"
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funci? nom?s de lectura"
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "$%s: no es pot assignar d'aquesta manera"
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr ""
@@ -342,8 +362,8 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: no es pot crear: %s"
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
+#: shell.c:1452
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: ?s un directori"
@@ -358,7 +378,8 @@ msgstr "%s: no es pot executar el fitxer binari"
msgid "%s: file is too large"
msgstr ""
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
+#: shell.c:1462
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: no es pot executar el fitxer binari"
@@ -387,16 +408,16 @@ msgstr ""
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr ""
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
#, fuzzy
msgid "no command found"
msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre"
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
msgid "history specification"
msgstr ""
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: no es pot crear: %s"
@@ -486,12 +507,12 @@ msgstr "%s: s'esperava una expressi? de nombre enter"
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr ""
-#: builtins/kill.def:197
+#: builtins/kill.def:200
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr ""
-#: builtins/kill.def:260
+#: builtins/kill.def:263
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconegut %d"
@@ -500,56 +521,61 @@ msgstr "Error desconegut %d"
msgid "expression expected"
msgstr "s'esperava una expressi?"
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not an indexed array"
+msgstr "%s: variable sense vincle"
+
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr ""
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr ""
-#: builtins/mapfile.def:258 builtins/mapfile.def:296
+#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%c%c: opci? inv?lida"
-#: builtins/mapfile.def:269
+#: builtins/mapfile.def:277
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%c%c: opci? inv?lida"
-#: builtins/mapfile.def:286
+#: builtins/mapfile.def:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "n?mero inv?lid de senyal"
-#: builtins/mapfile.def:318
+#: builtins/mapfile.def:326
#, fuzzy
msgid "empty array variable name"
msgstr "%s: variable sense vincle"
-#: builtins/mapfile.def:339
+#: builtins/mapfile.def:347
msgid "array variable support required"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
#, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr ""
@@ -642,12 +668,12 @@ msgid ""
" The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr ""
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
#, fuzzy, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "error del conducte: %s"
@@ -687,11 +713,11 @@ msgstr "%s: funci? nom?s de lectura"
msgid "shift count"
msgstr "shift [n]"
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:260
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr ""
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:325
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr ""
@@ -784,82 +810,82 @@ msgstr ""
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr ""
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
msgid " line "
msgstr ""
-#: error.c:164
+#: error.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "si s'escriu \"r\" s'executar? la darrera ordre."
-#: error.c:172
+#: error.c:173
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr ""
-#: error.c:405
+#: error.c:406
#, fuzzy
msgid "unknown command error"
msgstr "Error desconegut %d"
-#: error.c:406
+#: error.c:407
#, fuzzy
msgid "bad command type"
msgstr "un nom d'una ordre."
-#: error.c:407
+#: error.c:408
#, fuzzy
msgid "bad connector"
msgstr "connector inv?lid '%d'"
-#: error.c:408
+#: error.c:409
#, fuzzy
msgid "bad jump"
msgstr "Salt incorrecte %d"
-#: error.c:446
+#: error.c:447
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s: variable sense vincle"
#: eval.c:181
#, fuzzy, c-format
-msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
msgstr ""
"%c ha excedit el temps d'espera per una entrada: fi autom?tica de sessi?\n"
-#: execute_cmd.c:491
+#: execute_cmd.c:497
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1162
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2075
#, fuzzy
msgid "pipe error"
msgstr "error del conducte: %s"
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4481
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: restringit: no es pot especificar '/' en noms d'ordres"
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4572
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre"
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4827
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: ?s un directori"
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4976
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr ""
@@ -907,29 +933,29 @@ msgstr ""
msgid "missing `)'"
msgstr "falta algun ')'"
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
#, fuzzy
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "error de sintaxi: s'ha arribat inesperadament a la fi del fitxer"
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr ""
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s: %s: %s (la prova d'error ?s \"%s\")\n"
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr ""
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
msgid "value too great for base"
msgstr "valor massa gran per a la base de numeraci?"
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: s'esperava una expressi? de nombre enter"
@@ -939,7 +965,7 @@ msgstr "%s: s'esperava una expressi? de nombre enter"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd: no s'ha pogut accedir als directoris pares"
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4857
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
@@ -998,7 +1024,7 @@ msgstr "Senyal desconeguda #%d"
msgid "Done"
msgstr "Fet"
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Aturat"
@@ -1035,73 +1061,77 @@ msgstr "(la imatge del nucli ha estat bolcada) "
msgid " (wd: %s)"
msgstr "(wd ara: %s)\n"
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1776
#, fuzzy, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "error en l'execuci? de setpgid (%d a %d) en el proc?s fill %d: %s\n"
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2104 nojobs.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr ""
"wait: l'identificador del proc?s (pid) %d no ?s un fill d'aquest int?rpret"
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2331
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr ""
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2607
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr ""
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2829
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: s'ha finalitzat la tasca"
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2838
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr ""
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3059
+msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3508
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "encaix %3d:"
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3522 nojobs.c:814
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (bolcat de la imatge del nucli)"
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3534 jobs.c:3547
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(wd ara: %s)\n"
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3579
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_jobs: getpgrp ha fallat: %s"
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3639
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_jobs: disciplina de l?nia: %s"
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3649
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_jobs: getpgrp ha fallat: %s"
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3677
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr ""
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3682
msgid "no job control in this shell"
msgstr "no hi ha cap tasca de control dins d'aquest int?rpret"
@@ -1192,6 +1222,26 @@ msgstr ""
msgid "network operations not supported"
msgstr ""
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc: no es poden reassignar %lu octets (%lu octets reassignats)"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc: no es poden reassignar %lu octets (%lu octets reassignats)"
+
#: mailcheck.c:433
msgid "You have mail in $_"
msgstr "Teniu correu en $_"
@@ -1205,144 +1255,144 @@ msgstr "Teniu correu nou en $_"
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "S'ha llegit el correu a %s\n"
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
#, fuzzy
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "error de sintaxi a l'expressi?"
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
#, fuzzy
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "error de sintaxi: s'ha arribat inesperadament a la fi del fitxer"
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "error de sintaxi"
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document: el tipus d'instrucci? %d ?s incorrecte"
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr ""
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3133 parse.y:3369
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
"s'ha arribat inesperadament a la fi del fitxer (EOF) mentre\n"
"es buscava per '%c'"
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3951
#, fuzzy
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr ""
"s'ha arribat inesperadament a la fi del fitxer (EOF) mentre\n"
"es buscava per '%c'"
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3956
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "hi ha un error inesperat de sintaxi prop del senyal '%s'"
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3960
#, fuzzy
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "error de sintaxi a l'expressi?"
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4038
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr ""
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4042
#, fuzzy
msgid "expected `)'"
msgstr "s'esperava ')'"
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4070
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4074
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4120
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "%s: s'esperava un operador binari"
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4124
#, fuzzy
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "%s: s'esperava un operador binari"
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4146
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4150
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4161
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "s'esperava ':' per a l'expressi? condicional"
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4164
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "s'esperava ':' per a l'expressi? condicional"
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4168
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "s'esperava ':' per a l'expressi? condicional"
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5459
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "hi ha un error inesperat de sintaxi prop del senyal '%s'"
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5477
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "hi ha un error inesperat de sintaxi prop del senyal '%s'"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "error de sintaxi: s'ha arribat inesperadament a la fi del fitxer"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error"
msgstr "error de sintaxi"
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5549
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Utilitzeu ?%s? per a eixir de l'int?rpret d'ordres.\n"
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5711
#, fuzzy
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
"s'ha arribat inesperadament a la fi del fitxer (EOF) mentre\n"
"es buscava per '%c'"
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr ""
@@ -1352,73 +1402,92 @@ msgstr ""
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: el connector '%d' ?s incorrecte"
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
msgid "file descriptor out of range"
msgstr ""
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: Redirecci? ambigua"
# No acabe d'entendre el significat de l'original "clobber"
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: No s'ha pogut sobreescriure el fitxer existent"
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: restringit: no es pot especificar '/' en noms d'ordres"
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr "no es pot establir un conducte per a la substituci? del proc?s: %s"
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: no es pot assignar la llista a un element de la matriu"
+
+#: redir.c:544
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr ""
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
#, fuzzy
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "error de redirecci?"
-#: shell.c:328
+#: shell.c:332
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr ""
-#: shell.c:332
+#: shell.c:336
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr ""
-#: shell.c:876
+#: shell.c:884
#, fuzzy, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: opci? inv?lida"
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1651
msgid "I have no name!"
msgstr "No tinc cap nom d'usuari!"
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr "GNU %s, versi? %s\n"
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1794
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1427,109 +1496,109 @@ msgstr ""
"Sintaxi:\t%s [opci?-format-llarg GNU] [opci?] ...\n"
"\t%s [opci?-format-llarg GNU] [opci?] fitxer_de_seq??ncies ...\n"
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1796
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "opcions de formes llargues de GNU:\n"
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1800
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Opcions de l'int?rpret d'ordres:\n"
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1801
#, fuzzy
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-irsD o -c ordre\t\t(nom?s per a invocar)\n"
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1816
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s o -o opci?\n"
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1822
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr ""
"Per a obtindre m?s informaci? sobre les opcions de l'int?rpret\n"
"d'ordres, teclegeu ?%s -c \"help set\"?.\n"
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1823
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr ""
"Per a obtindre m?s informaci? sobre les ordres integrades de l'int?rpret,\n"
"teclegeu '%s -c help' .\n"
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1824
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr ""
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr ""
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
msgstr "Senyal falsa"
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
msgstr "Penjar"
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
msgstr "Interrumpeix"
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
msgid "Quit"
msgstr "Eixir"
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Instrucci? illegal"
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
msgstr "BPT rastrejament/captura"
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
msgstr "Instrucci? d'avortament (ABORT)"
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
msgstr "Instrucci? per a emular una captura EMT"
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
msgstr "Excepci? en operaci? amb coma flotant"
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
msgid "Killed"
msgstr "Finalitzat"
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
msgid "Bus error"
msgstr "Error de bus"
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Violaci? de segment"
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
msgstr "Crida inv?lida del sistema"
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
msgstr "Conducte trencat"
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
msgstr "Temporitzador"
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
#, fuzzy
msgid "Terminated"
msgstr ""
@@ -1539,288 +1608,309 @@ msgstr ""
"s'esborra la variable OPTARG, i s'imprimir? un missatge de\n"
"diagn?stic."
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
msgstr "Condici? urgent d'Entrada/Eixida (En/Ei)"
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Aturat (senyal)"
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
msgstr "S'ha mort o s'ha aturat el proc?s fill"
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Aturat (entrada per terminal)"
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Aturat (eixida per terminal)"
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
msgstr "Entrada/Eixida preparades"
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
msgstr "L?mit de la UCP"
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
msgid "File limit"
msgstr "L?mit de la grand?ria del fitxer"
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr "Alarma (virtual)"
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
msgstr "Alarma (entorn)"
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
msgstr "S'ha canviat la finestra"
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
msgstr "Bloqueig de gravaci?"
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
msgstr "Senyal 1 definida per l'usuari"
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
msgstr "Senyal 2 definida per l'usuari"
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
msgstr "pendent de l'entrada de dades HFT"
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
msgstr "fallida imminent d'energia"
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
msgstr "fallida imminent del sistema"
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr "proc?s de migraci? cap a un altre UPC en curs"
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
msgid "programming error"
msgstr "error de programaci?"
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr "S'ha concedit el mode de monitor HFT"
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr "S'ha rebutjat el mode de monitor HFT"
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr "S'ha completat la seq??ncia de so HFT"
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
msgid "Information request"
msgstr ""
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
msgid "Unknown Signal #"
msgstr "Senyal desconeguda #"
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Senyal desconeguda #%d"
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1333 subst.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "substituci? inv?lida: no existeix '%s' en %s"
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2735
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: no es pot assignar la llista a un element de la matriu"
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4754 subst.c:4770
#, fuzzy
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "no es pot establir un conducte per a la substituci? del proc?s: %s"
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4802
#, fuzzy
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "no es pot establir un proc?s fill per a la substituci? del proc?s: %s"
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4847
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "no es pot obrir el conducte anomenat %s per a %s: %s"
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4849
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "no es pot obrir el conducte anomenat %s per a %s: %s"
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4867
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr ""
"no es pot duplicar el conducte anomenat %s\n"
"com a descripci? de fitxer %d: %s"
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5063
#, fuzzy
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "no es poden establir conductes per a la substituci? de l'ordre: %s"
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5097
#, fuzzy
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "no es pot crear un proc?s fill per a la substituci? del proc?s: %s"
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5114
#, fuzzy
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr ""
"command_substitute(): el coducte no es pot duplicar\n"
"com a descripci? de fitxer 1: %s"
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5617
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: par?metre nul o no ajustat"
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5907
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: la sub-cadena de l'expressi? ?s < 0"
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6965
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: substituci? inv?lida"
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7045
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: no es pot assignar d'aquesta manera"
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7374
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:7839
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "substituci? inv?lida: no existeix '%s' en %s"
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8720
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr ""
-#: test.c:145
+#: test.c:146
msgid "argument expected"
msgstr "s'esperava un par?metre"
-#: test.c:154
+#: test.c:155
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr "%s: s'esperava una expressi? de nombre enter"
-#: test.c:262
+#: test.c:263
msgid "`)' expected"
msgstr "s'esperava ')'"
-#: test.c:264
+#: test.c:265
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "mentre es buscava ?)?, s'ha trobat %s"
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: s'esperava un operador unari"
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: s'esperava un operador binari"
-#: test.c:806
+#: test.c:811
msgid "missing `]'"
msgstr "s'ha perdut algun ']'"
-#: trap.c:201
+#: trap.c:203
#, fuzzy
msgid "invalid signal number"
msgstr "n?mero inv?lid de senyal"
-#: trap.c:324
+#: trap.c:327
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr ""
-#: trap.c:328
+#: trap.c:331
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr ""
-#: trap.c:372
+#: trap.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: Senyal inv?lida %d"
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "'%s': error en importar la definici? de la funci?"
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr ""
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3159
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: par?metre nul o no ajustat"
+
+#: variables.c:3381 variables.c:3390
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3396
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3835
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3848
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr ""
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3922
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: no es pot crear: %s"
+
+#: variables.c:4683
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr ""
+
#: version.c:46
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
@@ -1831,60 +1921,52 @@ msgid ""
"html>\n"
msgstr ""
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
msgstr "GNU %s, versi? %s\n"
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
#, c-format
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
msgstr ""
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
#, c-format
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:92
+#: version2.c:86
#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: no es poden assignar %lu octets (%lu octets assignats)"
-
-#: xmalloc.c:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: no es poden assignar %lu octets (%lu octets assignats)"
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
-#: xmalloc.c:114
+#: version2.c:87
#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: no es poden reassignar %lu octets (%lu octets reassignats)"
-
-#: xmalloc.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: no es poden reassignar %lu octets (%lu octets reassignats)"
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
-#: xmalloc.c:150
+#: xmalloc.c:91
#, fuzzy, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "xmalloc: no es poden assignar %lu octets (%lu octets assignats)"
-#: xmalloc.c:152
+#: xmalloc.c:93
#, fuzzy, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xmalloc: no es poden assignar %lu octets (%lu octets assignats)"
-#: xmalloc.c:174
+#: xmalloc.c:163
#, fuzzy, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: no es poden reassignar %lu octets (%lu octets reassignats)"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: no es poden assignar %lu octets (%lu octets assignats)"
-#: xmalloc.c:176
+#: xmalloc.c:165
#, fuzzy, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: no es poden reassignar %lu octets (%lu octets reassignats)"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: no es poden assignar %lu octets (%lu octets assignats)"
#: builtins.c:43
msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
@@ -2021,7 +2103,7 @@ msgstr "hash [-r] [-p cam?] [nom ...]"
#: builtins.c:117
#, fuzzy
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
msgstr "help [patr? ...]"
#: builtins.c:121
@@ -2064,8 +2146,8 @@ msgstr "let par?metres [par?metres ...]"
#: builtins.c:136
msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:138
@@ -2256,9 +2338,9 @@ msgstr ""
#: builtins.c:229
msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:233
@@ -2269,7 +2351,7 @@ msgstr ""
#: builtins.c:237
#, fuzzy
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr "type [-apt] nom [nom ...]"
#: builtins.c:240
@@ -2996,7 +3078,11 @@ msgid ""
" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-" \t\tfor a newline\n"
+" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -3016,7 +3102,7 @@ msgid ""
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3028,7 +3114,7 @@ msgid ""
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3110,7 +3196,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -3130,7 +3216,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3149,7 +3235,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3169,7 +3255,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3180,7 +3266,7 @@ msgid ""
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -3194,7 +3280,7 @@ msgid ""
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3208,7 +3294,7 @@ msgid ""
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3285,7 +3371,7 @@ msgid ""
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3296,7 +3382,7 @@ msgstr ""
"par?metre ha de ser el signe \"]\" perqu? es puga tancar l'expressi? que\n"
"comen?a pel signe \"[\"."
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -3308,7 +3394,7 @@ msgid ""
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -3344,7 +3430,7 @@ msgid ""
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -3374,7 +3460,7 @@ msgid ""
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -3418,7 +3504,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -3436,7 +3522,7 @@ msgid ""
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3453,7 +3539,7 @@ msgid ""
" given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3467,7 +3553,7 @@ msgid ""
" given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -3480,7 +3566,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -3497,7 +3583,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -3517,7 +3603,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -3533,7 +3619,7 @@ msgid ""
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
@@ -3545,7 +3631,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr "Executa selectivament les ordres especificades en ORDRES seguint una "
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -3566,7 +3652,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -3580,7 +3666,7 @@ msgstr ""
"Expandeix i executa les ordres especificades en ORDRES i els executa\n"
"de tal manera que la darrera ordre"
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -3594,7 +3680,7 @@ msgstr ""
"Expandeix i executa les ordres especificades en ORDRES i els executa\n"
"de tal manera que la darrera ordre"
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -3607,7 +3693,7 @@ msgid ""
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -3621,7 +3707,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
@@ -3633,7 +3719,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr "Executa un conjunt d'ordres en un grup. A?? ?s una manera de"
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -3647,7 +3733,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -3658,7 +3744,7 @@ msgid ""
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -3686,7 +3772,7 @@ msgid ""
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -3740,7 +3826,7 @@ msgid ""
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -3771,7 +3857,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -3798,7 +3884,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -3827,7 +3913,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -3848,7 +3934,7 @@ msgid ""
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -3878,7 +3964,7 @@ msgid ""
" error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -3892,15 +3978,20 @@ msgid ""
" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+" \twithout any specific completion defined\n"
+" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+" \tcompletion attempted on a blank line\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
+" precedence over -E.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -3913,7 +4004,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -3926,6 +4017,8 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
" \n"
" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
" \n"
@@ -3942,15 +4035,15 @@ msgid ""
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
msgid ""
-"Read lines from the standard input into an array variable.\n"
+"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
-"from\n"
-" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
-"is\n"
-" the default ARRAY.\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
+" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
@@ -3977,16 +4070,32 @@ msgid ""
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
+" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2001
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
" A synonym for `mapfile'."
msgstr ""
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: no es poden reassignar %lu octets (%lu octets reassignats)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: no es poden reassignar %lu octets (%lu octets reassignats)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: no es poden reassignar %lu octets (%lu octets reassignats)"
+
#~ msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories"
#~ msgstr ""
#~ "Mostra la llista dels directoris actualment recordats. Els directoris "
diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo
index 42ae2465..5d92d8ff 100644
--- a/po/cs.gmo
+++ b/po/cs.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 986c4ce5..579ba712 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,14 +1,19 @@
# Czech tranlation for bash.
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the bash package.
-# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2008.
+# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2008, 2009.
#
+# subscript → podskript
+# subroutine → podprogram
+# completition options → možnosti doplňování
+# shell option → přepínač shellu (shopt)
+# Názvy signálu a stavů procesu by měly souhlasit se signal(7).
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
+"Project-Id-Version: bash 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-07 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-23 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,55 +25,58 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "chybný podskript pole"
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: číslované pole nezle převést na pole asociativní"
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
#, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
msgstr "%s: neplatný klíč asociativního pole"
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: přes nečíselný indexu nelze dosadit"
-# FIXME: subscript je klicove slovo bashe 4 nebo skutecne podprogram?
-# přiřazuje se do pole nebo pole někam?
-#: arrayfunc.c:517
-#, fuzzy, c-format
+#: arrayfunc.c:518
+#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
-msgstr "%s: %s: při přiřazovaní asociativního pole se musí použít podprogram"
+msgstr "%s: %s: při přiřazovaní asociativního pole se musí použít podskript"
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: nelze vytvořit: %s"
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3457
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: pro příkaz nelze nalézt klávesovou mapu "
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3543
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: první nebílý znak není „\"“"
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3572
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "ne zavírající „%c“ v %s"
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3606
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: chybí dvojtečkový oddělovač"
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "„%s“: chybný název klávesové mapy"
+
#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
msgid "line editing not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "upravování řádku není povoleno"
#: builtins/bind.def:206
#, c-format
@@ -109,12 +117,29 @@ msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "má smysl jen ve smyčkách „for“, „while“ nebo „until“"
#: builtins/caller.def:133
-#, fuzzy
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" Without EXPR, returns "
-msgstr "Vrací kontext aktuálního volání podrutiny."
+msgstr ""
+"Vrátí kontext aktuálního volání podprogramu.\n"
+" \n"
+" Bez VÝRAZU vrátí "
+
+#: builtins/caller.def:135
+msgid ""
+". With EXPR, returns\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: builtins/caller.def:136
+msgid ""
+"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0."
+msgstr ""
#: builtins/cd.def:215
msgid "HOME not set"
@@ -129,7 +154,7 @@ msgstr "není nastaveno OLDPWD"
msgid "line %d: "
msgstr "řádek %d: "
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "varování: "
@@ -139,11 +164,11 @@ msgstr "varování: "
msgid "%s: usage: "
msgstr "%s: užití: "
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
msgid "too many arguments"
msgstr "příliš mnoho argumentů"
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: přepínač vyžaduje argument"
@@ -158,7 +183,7 @@ msgstr "%s: vyžadován číselný argument"
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: nenalezeno"
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:795
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s: chybný přepínač"
@@ -181,7 +206,7 @@ msgstr "neplatné osmičkové číslo"
msgid "invalid hex number"
msgstr "chybné šestnáctkové číslo"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
msgid "invalid number"
msgstr "chybné číslo"
@@ -195,7 +220,7 @@ msgstr "%s: chybné určení signálu"
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "„%s“: není PID ani platným označením úlohy"
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: proměnná pouze pro čtení"
@@ -250,12 +275,12 @@ msgstr "chyba zápisu: %s"
#: builtins/common.c:329
#, c-format
msgid "error setting terminal attributes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "chyba při nastavování vlastností terminálu: %s"
#: builtins/common.c:331
#, c-format
msgid "error getting terminal attributes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "chyba při získávání vlastností terminálu: %s"
#: builtins/common.c:563
#, c-format
@@ -267,26 +292,26 @@ msgstr "%s: chyba při zjišťování současného adresáře: %s: %s\n"
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: nejednoznačné určení úlohy"
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr "%s: neplatný název akce"
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr "%s: žádné doplňování neurčeno"
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr "varování: přepínač -F možná nebude dělat, co jste čekali"
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr "varování: přepínač -C možná nebude dělat, co jste čekali"
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
msgid "not currently executing completion function"
msgstr "doplňovací funkce se právě nevykonává"
@@ -294,21 +319,21 @@ msgstr "doplňovací funkce se právě nevykonává"
msgid "can only be used in a function"
msgstr "může být použito jen ve funkci"
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "„-f“ nezle použít na výrobu funkce"
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funkce jen pro čtení"
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: takto nelze likvidovat pole"
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr "%s: asociativní pole nelze převést na číslované pole"
@@ -337,8 +362,8 @@ msgstr "%s: není dynamicky nahráno"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nelze smazat: %s"
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
+#: shell.c:1452
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: je adresářem"
@@ -353,7 +378,8 @@ msgstr "%s: není obyčejný soubor"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: soubor je příliš velký"
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
+#: shell.c:1462
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: binární soubor nelze spustit"
@@ -363,12 +389,12 @@ msgstr "%s: binární soubor nelze spustit"
msgid "%s: cannot execute: %s"
msgstr "%s: nelze provést: %s"
-# FIXME: Toto je literál, jedná se o syntaxi příkazu, který nemá žádné
-# parametry? Nebo se jedná o zprávu shellu při odhlášení?
+# XXX: Toto je zpráva interaktivního shellu při příkazu exit informující
+# o odhlášení
#: builtins/exit.def:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "logout\n"
-msgstr "logout\n"
+msgstr "odhlášení\n"
#: builtins/exit.def:88
msgid "not login shell: use `exit'"
@@ -384,15 +410,15 @@ msgstr "Jsou zde pozastavení úlohy.\n"
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr "Jsou zde běžící úlohy.\n"
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
msgid "no command found"
msgstr "žádný příkaz nenalezen"
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
msgid "history specification"
msgstr "určení historie"
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: dočasný soubor nelze otevřít: %s"
@@ -462,8 +488,7 @@ msgid ""
"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Tyto příkazy shellu jsou vnitřně definovány. Napište „help“, aby ste "
-"získali\n"
+"Tyto příkazy shellu jsou vnitřně definovány. Napište „help“, abyste získali\n"
"tento seznam. Podrobnosti o funkci „název“ získáte příkazem „help název“.\n"
"Příkazem „info bash“ získáte obecné informace o tomto shellu.\n"
"Použijte „man -k“ nebo „info“, chcete-li zjistit více o příkazech, které\n"
@@ -494,12 +519,12 @@ msgstr "%s: inlib selhala"
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr "s „-x“ nejsou dovoleny další přepínače"
-#: builtins/kill.def:197
+#: builtins/kill.def:200
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr "%s: argumenty musí být proces nebo identifikátor úlohy"
-#: builtins/kill.def:260
+#: builtins/kill.def:263
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"
@@ -507,55 +532,60 @@ msgstr "Neznámá chyba"
msgid "expression expected"
msgstr "očekáván výraz"
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not an indexed array"
+msgstr "%s: není (proměnnou typu) pole"
+
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr "%s: chybné určení deskriptoru souboru"
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr "%d: neplatný deskriptor souboru: %s"
-#: builtins/mapfile.def:258 builtins/mapfile.def:296
+#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
#, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%s: chybný počet řádků"
-#: builtins/mapfile.def:269
+#: builtins/mapfile.def:277
#, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%s: chybný počátek pole"
-#: builtins/mapfile.def:286
+#: builtins/mapfile.def:294
#, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "%s: neplatné množství mezi voláními"
-#: builtins/mapfile.def:318
+#: builtins/mapfile.def:326
msgid "empty array variable name"
msgstr "prázdný název proměnné typu pole"
-#: builtins/mapfile.def:339
+#: builtins/mapfile.def:347
msgid "array variable support required"
msgstr "je vyžadována podpora proměnných typu pole"
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "„%s“: postrádám formátovací znak"
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "„%c“: neplatný formátovací znak"
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
#, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr "varování: %s: %s"
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "u \\x chybí šestnáctková číslovka"
@@ -701,12 +731,12 @@ msgstr ""
" \n"
" Zásobník adresářů si můžete prohlédnout příkazem „dirs“."
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: chybné určení časového limitu"
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "chyba čtení: %d: %s"
@@ -743,11 +773,11 @@ msgstr "%s: není funkcí"
msgid "shift count"
msgstr "počet shiftů"
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:260
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr "přepínač shellu nelze zároveň nastavit a zrušit"
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:325
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr "%s: chybný název přepínače shellu"
@@ -837,76 +867,76 @@ msgstr "„%c“: chybný operátor symbolických práv"
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "„%c“: chybný znak symbolický práv "
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
msgid " line "
msgstr " řádek "
-#: error.c:164
+#: error.c:165
#, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "poslední příkaz: %s\n"
-#: error.c:172
+#: error.c:173
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr "Ukončuji…"
-#: error.c:405
+#: error.c:406
msgid "unknown command error"
msgstr "chyba neznámého příkazu"
-#: error.c:406
+#: error.c:407
msgid "bad command type"
msgstr "chybný druh příkazu"
-#: error.c:407
+#: error.c:408
msgid "bad connector"
msgstr "chybný konektor"
-#: error.c:408
+#: error.c:409
msgid "bad jump"
msgstr "chybný skok"
-#: error.c:446
+#: error.c:447
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s: nevázaná proměnná"
#: eval.c:181
#, c-format
-msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
-msgstr "\ačasový limit pro čekání na vstup vypršel: automatické odhlášení\n"
+msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "časový limit pro čekání na vstup vypršel: automatické odhlášení\n"
-#: execute_cmd.c:491
+#: execute_cmd.c:497
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "standardní vstup nelze přesměrovat z /dev/null: %s"
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1162
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: chybný formátovací znak"
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2075
msgid "pipe error"
msgstr "chyba v rouře"
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4481
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: omezeno: v názvu příkazu nesmí být „/“"
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4572
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: příkaz nenalezen"
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4827
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: chybný interpretr"
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4976
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "deskriptor souboru %d nelze duplikovat na deskriptor %d"
@@ -951,28 +981,28 @@ msgstr "po přednostním zvýšení nebo snížení očekáván identifikátor"
msgid "missing `)'"
msgstr "postrádám „)“"
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "syntaktická chyba: očekáván operand"
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "syntaktická chyba: chybný aritmetický operátor"
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s%s%s: %s (chybný token je „%s“)"
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "chybný aritmetický základ"
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
msgid "value too great for base"
msgstr "hodnot je pro základ příliš velká"
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: chyba výrazu\n"
@@ -981,7 +1011,7 @@ msgstr "%s: chyba výrazu\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: rodičovské adresáře nejsou přístupné"
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4857
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "na deskriptoru %d nelze resetovat režim nodelay"
@@ -1010,9 +1040,8 @@ msgstr "forknutý PID %d se objevil v běžící úloze %d"
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "mažu pozastavenou úlohu %d se skupinou procesů %ld"
-# FIXME: in the_pipeline znamená do nebo v?
#: jobs.c:1110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: proces %5ld (%s) do the_pipeline"
@@ -1031,19 +1060,20 @@ msgstr "describe_pid: %ld: žádný takový PID"
msgid "Signal %d"
msgstr "Signál %d"
-# FIXME: rod a zkontrolovat následující
+# XXX: (úloha) dokončna. Používat ženský rod i unásledujících. Jedná se
+# o výpis úloh.
#: jobs.c:1430 jobs.c:1455
msgid "Done"
-msgstr "Dokonán"
+msgstr "Dokončena"
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
msgid "Stopped"
-msgstr "Pozastaven"
+msgstr "Pozastavena"
#: jobs.c:1439
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
-msgstr "Pozastaven (%s)"
+msgstr "Pozastavena (%s)"
#: jobs.c:1443
msgid "Running"
@@ -1052,13 +1082,12 @@ msgstr "Běží"
#: jobs.c:1457
#, c-format
msgid "Done(%d)"
-msgstr "Dokonán (%d)"
+msgstr "Dokončena (%d)"
-# FIXME: Jedná se o způsob ukončení zavoláním funkce exit(%d)?
#: jobs.c:1459
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Exit %d"
-msgstr "Exit %d"
+msgstr "Ukončena %d"
#: jobs.c:1462
msgid "Unknown status"
@@ -1074,69 +1103,73 @@ msgstr "(core dumped [obraz paměti uložen]) "
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (cwd: %s)"
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1776
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "setpgid na potomku (z %ld na %ld)"
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2104 nojobs.c:585
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: PID %ld není potomkem tohoto shellu"
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2331
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Žádný záznam o procesu %ld"
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2607
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: úloha %d je pozastavena"
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2829
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: úloha skončila"
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2838
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: úloha %d je již na pozadí"
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3059
+msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3508
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: řádek %d: "
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3522 nojobs.c:814
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core dumped [obraz paměti uložen])"
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3534 jobs.c:3547
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(cwd nyní: %s)\n"
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3579
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp selhalo"
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3639
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: disciplína linky"
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3649
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3677
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "nelze nastavit skupinu procesů terminálu (%d)"
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3682
msgid "no job control in this shell"
msgstr "žádná správa úloh v tomto shellu"
@@ -1155,7 +1188,6 @@ msgstr ""
"malloc: %s:%d: zbabraný předpoklad\r\n"
#: lib/malloc/malloc.c:313
-#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "není známo"
@@ -1229,6 +1261,26 @@ msgstr "%s: chybné určení síťové cesty"
msgid "network operations not supported"
msgstr "síťové operace nejsou podporovány"
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: nelze alokovat %'lu bajtů"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: nelze alokovat %'lu bajtů"
+
#: mailcheck.c:433
msgid "You have mail in $_"
msgstr "V $_ máte poštu"
@@ -1242,134 +1294,134 @@ msgstr "V $_ máte novou poštu"
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "Pošta v %s je přečtená\n"
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "chyba syntaxe: vyžadován aritmetický výraz"
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "chyba syntaxe: neočekávaný „;“"
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "chyba syntaxe: „((%s))“"
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document: chybný druh instrukce %d"
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr "„here“ dokument na řádku %d ukončen koncem souboru (požadováno „%s“)"
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: instrukce přesměrování „%d“ mimo rozsah"
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3133 parse.y:3369
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "neočekávaný konec souboru při hledání znaku odpovídajícímu „%c“"
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3951
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "neočekávaný konec souboru při hledání „]]“"
# XXX: Condional means condition (adj.) probably. Can English distinguish
# between the condition (podmínkový) and the code branch (podmíněný)? Check
# for all "conditional" string occurences.
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3956
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "chyba syntaxe ve výrazu podmínky: neočekávaný token „%s“"
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3960
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "chyba syntaxe ve výrazu podmínky"
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4038
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "neočekávaný token „%s“, očekávána „)“"
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4042
msgid "expected `)'"
msgstr "očekávána „)“"
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4070
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "neočekávaný argument „%s“ u podmínkového unárního operátoru"
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4074
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "neočekávaný argument u podmínkového unárního operátoru"
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4120
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "neočekávaný token „%s“, očekáván podmínkový binární operátor"
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4124
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "očekáván podmínkový binární operátor"
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4146
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "neočekávaný argument „%s„ u podmínkového binárního operátoru"
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4150
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "neočekávaný argument u podmínkového binárního operátoru"
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4161
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "neočekávaný token „%c“ v podmínkovém příkazu"
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4164
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "neočekávaný token „%s“ v podmínkovém příkazu"
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4168
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "neočekávaný token %d v podmínkovém příkazu"
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5459
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "chyba syntaxe poblíž neočekávaného tokenu „%s“"
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5477
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "chyba syntaxe poblíž „%s“"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "chyba syntaxe: nenadálý konec souboru"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error"
msgstr "chyba syntaxe"
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5549
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Shell lze ukončit příkazem „%s“.\n"
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5711
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "nenadálý konec souboru při hledání odpovídající „)“"
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "doplňování: funkce „%s“ nenalezena"
@@ -1379,71 +1431,90 @@ msgstr "doplňování: funkce „%s“ nenalezena"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULLOVÝ COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: chybná propojka „%d“"
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "%d: neplatný deskriptor souboru: %s"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: „%c“: chybný formátovací znak"
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "deskriptor souboru mimo rozsah"
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: nejednoznačné přesměrování"
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: existující soubor nelze přepsat"
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: omezeno: výstup nelze přesměrovat"
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
#, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr "pro „here“ dokument nelze vytvořit dočasný soubor: %s"
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: seznam nelze přiřadit do prvku pole"
+
+#: redir.c:544
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port není bez síťování podporováno"
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "chyba přesměrování: deskriptor souboru nelze duplikovat"
-#: shell.c:328
+#: shell.c:332
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "nelze nalézt /tmp, vytvořte jej, prosím!"
-#: shell.c:332
+#: shell.c:336
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "/tmp musí být platným názvem pro adresář"
-#: shell.c:876
+#: shell.c:884
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: chybný přepínač"
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1651
msgid "I have no name!"
msgstr "Nemám žádné jméno!"
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1793
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr "GNU bash, verze %s-(%s)\n"
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1794
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1452,395 +1523,411 @@ msgstr ""
"Použití:\t%s [Dlouhý GNU přepínač] [přepínač]…\n"
"\t%s [Dlouhý GNU přepínač] [přepínač] skriptový_soubor…\n"
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1796
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "Dlouhé GNU přepínače:\n"
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1800
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Přepínače shellu:\n"
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1801
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-irsD nebo -c příkaz nebo -O shopt_přepínač\t(pouze při vyvolání)\n"
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1816
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s nebo -o přepínač\n"
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1822
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr ""
"Podrobnosti o přepínačích shellu získáte tím, že napíšete „%s -c \"help set"
"\"“.\n"
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1823
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr ""
"Podrobnosti o příkazech vestavěných do shellu získáte tím, že\n"
"napište „%s -c help“.\n"
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1824
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr "Chyby nahlásíte příkazem „bashbug“.\n"
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask: %d: neplatná operace"
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
msgstr "Falešný signál"
# Překlady názvů signálů převzaty (s mírnými úpravami) z české překladu
# manuálové stránky signal(7).
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
msgstr "Linka terminálu zavěšena"
-# FIXME: rod a následující
-#: siglist.c:54
-#, fuzzy
+#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
msgstr "Přerušení"
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
msgid "Quit"
msgstr "Ukončení"
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Neplatní instrukce"
+msgstr "Neplatná instrukce"
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
msgstr "Přerušení při ladění"
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
msgstr "Ukončení funkcí abort()"
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
msgstr "Instrukce EMT"
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
msgstr "Výjimka při práci s pohyblivou řádovou čárkou"
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
msgid "Killed"
msgstr "Zabit"
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
msgid "Bus error"
msgstr "Chyba sběrnice"
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Chyba segmentace"
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
msgstr "Špatné volání systému"
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
msgstr "Z roury nikdo nečte"
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
msgstr "Signál časovače"
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
msgid "Terminated"
msgstr "Ukončit"
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
msgstr "Čekají urgentní I/O data"
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Pozastaveno (signálem)"
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
msgstr "Potomek byl pozastaven nebo zemřel"
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Pozastaveno (vstupem TTY)"
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Pozastaveno (výstupem na TTY)"
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
msgstr "I/O je připraveno"
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
msgstr "Dosažen limit procesorového času"
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
msgid "File limit"
msgstr "Dosažen limit velikosti souboru"
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr "Časovač (virtuální)"
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
msgstr "Časovač (profilovací)"
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
msgstr "Změna okna"
-# FIXME: WTF?
-# „Zámek záznamu“ nebo „Zaznamenej zámek“
-#: siglist.c:170
-#, fuzzy
+# XXX: SIGLOST
+#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
msgstr "Zámek záznamu"
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
msgstr "Uživatelský signal 1"
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
msgstr "Uživatelský signál 2"
# FIXME: HFT znamená High Frequency Timer? Zkontrolovat i další výskyty
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
msgstr "vstupní data HFT čekají"
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
msgstr "hrozí selhání napájení"
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
msgstr "hrozí selhání systému"
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr "přesunout proces na jiný procesor"
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
msgid "programming error"
msgstr "chyba programování"
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr "Režim HFT sledování přidělen"
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr "Režim HFT sledování odebrán"
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr "HFT zvuková posloupnost byla dokončena"
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
msgid "Information request"
msgstr "Požadavek o informaci"
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
msgid "Unknown Signal #"
msgstr "Neznámé číslo signálu"
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Neznámý signál č. %d"
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1333 subst.c:1454
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "chybná substituce: v %2$s chybí uzavírací „%1$s“"
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2735
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: seznam nelze přiřadit do prvku pole"
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4754 subst.c:4770
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "nelze vyrobit rouru za účelem substituce procesu"
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4802
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "nelze vytvořit potomka za účelem substituce procesu"
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4847
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze otevřít pro čtení"
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4849
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze otevřít pro zápis"
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4867
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze zdvojit jako deskriptor %d"
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5063
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "nelze vytvořit rouru pro substituci příkazu"
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5097
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "nelze vytvořit potomka pro substituci příkazu"
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5114
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: rouru nelze zdvojit jako deskriptor 1"
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5617
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parametr null nebo nenastaven"
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5907
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: výraz podřetězce < 0"
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6965
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: chybná substituce"
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7045
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: takto nelze přiřazovat"
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7374
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:7839
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "chybná substituce: v %s chybí uzavírací „`“"
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8720
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "žádná shoda: %s"
-#: test.c:145
+#: test.c:146
msgid "argument expected"
msgstr "očekáván argument"
-#: test.c:154
+#: test.c:155
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr "%s: očekáván celočíselný výraz"
-#: test.c:262
+#: test.c:263
msgid "`)' expected"
msgstr "očekávána „)“"
-#: test.c:264
+#: test.c:265
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "očekávána „)“, nalezeno %s"
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: očekáván unární operátor"
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: očekáván binární operátor"
-#: test.c:806
+#: test.c:811
msgid "missing `]'"
msgstr "postrádám „]“"
-#: trap.c:201
+#: trap.c:203
msgid "invalid signal number"
msgstr "neplatné číslo signálu"
-#: trap.c:324
+#: trap.c:327
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: chybná hodnota v trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:328
+#: trap.c:331
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr "run_pending_traps: obsluha signálu je SIG_DFL, přeposílám %d (%s) sobě"
-#: trap.c:372
+#: trap.c:380
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: chybný signál %d"
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "chyba při importu definice „%s“"
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "úroveň shellu (%d) příliš vysoká, resetuji na 1"
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: žádný kontext funkce v aktuálním rozsahu"
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3159
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: žádný kontext funkce v aktuálním rozsahu"
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: parametr null nebo nenastaven"
+
+#: variables.c:3381 variables.c:3390
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "neplatný znak %d v exportstr pro %s"
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3396
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "v exportstr pro %s chybí „=“"
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3835
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: hlava shell_variables není kontextem funkce"
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3848
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: chybí kontext global_variables"
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3922
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr "pop_scope: hlava shell_variables není dočasným rozsahem prostředí"
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: nelze otevřít: %s"
+
+#: variables.c:4683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%d: neplatný deskriptor souboru: %s"
+
#: version.c:46
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47
msgid ""
@@ -1850,61 +1937,55 @@ msgstr ""
"Licence GPLv3+: GNU GPL verze 3 nebo novější <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
msgstr "GNU bash, verze %s (%s)\n"
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
#, c-format
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
msgstr "Toto je svobodné programové vybavení: máte právo jej měnit a šířit.\n"
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
#, c-format
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr "VEŠKERÉ ZÁRUKY chybí, jak jen zákon dovoluje.\n"
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: nelze alokovat %'lu bajtů (%'lu bajtů alokováno)"
+#: version2.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc."
-#: xmalloc.c:94
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: nezle alokovat %'lu bajtů"
+#: version2.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Licence GPLv3+: GNU GPL verze 3 nebo novější <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: nelze přealokovat %'lu bajtů (%'lu bajtů alokováno)"
+#: xmalloc.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: nelze alokovat %'lu bajtů (%'lu bajtů alokováno)"
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: nelze alokovat %'lu bajtů"
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: nezle alokovat %'lu bajtů"
-#: xmalloc.c:150
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#: xmalloc.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "xmalloc: %s:%d: nelze alokovat %'lu bajtů (%'lu bajtů alokováno)"
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xmalloc: %s:%d: nelze alokovat %'lu bajtů"
-#: xmalloc.c:174
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: nelze přealokovat %'lu bajtů (%'lu bajtů alokováno)"
-
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: nelze alokovat %'lu bajtů"
-
#: builtins.c:43
msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
msgstr "alias [-p] [název[=hodnota] …]"
@@ -2024,7 +2105,8 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
msgstr "hash [-lr] [-p název_cesty] [-dt] [název…]"
#: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+#, fuzzy
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
msgstr "help [-ds] [vzorek…]"
#: builtins.c:121
@@ -2055,9 +2137,10 @@ msgid "let arg [arg ...]"
msgstr "let argument [argument…]"
#: builtins.c:136
+#, fuzzy
msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
"read [-ers] [-a pole] [-d oddělovač] [-i text] [-n p_znaků] [-p výzva] [-t "
"limit] [-u fd] [jméno…]"
@@ -2172,7 +2255,7 @@ msgstr "until PŘÍKAZY; do PŘÍKAZY; done"
#: builtins.c:198
msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
-msgstr ""
+msgstr "command [NÁZEV] příkaz [přesměrování]"
#: builtins.c:200
msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
@@ -2220,10 +2303,11 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
msgstr "printf [-v proměnná] formát [argumenty]"
#: builtins.c:229
+#, fuzzy
msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
msgstr ""
"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o přepínač] [-A akce] [-G globvzor] [-W "
"seznam_slov] [-F funkce] [-C příkaz] [-X filtrvzor] [-P předpona] [-S "
@@ -2239,8 +2323,9 @@ msgstr ""
"přípona] [slovo]"
#: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
-msgstr "compopt [-o|+o přepínač] [název…]"
+#, fuzzy
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
+msgstr "compopt [-o|+o možnost] [název…]"
#: builtins.c:240
msgid ""
@@ -2251,12 +2336,11 @@ msgstr ""
"množství] [pole]"
#: builtins.c:242
-#, fuzzy
msgid ""
"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
"quantum] [array]"
msgstr ""
-"mapfile [-n počet] [-O počátek] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C volání] [-c "
+"readarray [-n počet] [-O počátek] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C volání] [-c "
"množství] [pole]"
#: builtins.c:254
@@ -3523,7 +3607,11 @@ msgid ""
" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-" \t\tfor a newline\n"
+" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -3542,10 +3630,10 @@ msgid ""
"out,\n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-"Načte ze standardního vstupu jeden řádek a rozdělí jej na pole.\n"
+"Načte ze standardního vstupu jeden řádek a rozdělí jej na položy.\n"
" \n"
" Ze standardního vstupu, nebo deskriptoru souboru FD, je-li zadán\n"
-" přepínač -u, je načten jeden řádek. Řádek se rozdělí ba pole jako při\n"
+" přepínač -u, je načten jeden řádek. Řádek se rozdělí na části jako při\n"
" dělení na slova a první slovo je přiřazeno do prvního JMÉNA, druhé "
"slovo\n"
" do druhého JMÉNA a tak dále, přičemž přebývající slova se přiřadí do\n"
@@ -3558,21 +3646,22 @@ msgstr ""
" Přepínače:\n"
" -a pole\tnačtená slova budou přiřazena do postupných prvků POLE\n"
" \t\tpočínaje nulou\n"
-" -d oddělovač\tpokračuje, dokud se není načten první znak ODDĚLOVAČE\n"
+" -d oddělovač\tpokračuje, dokud není načten první znak ODDĚLOVAČE\n"
" \t\tnamísto nového řádku\n"
" -e\t\tv interaktivním shellu bude řádek načten pomocí Readline\n"
" -i text\tpoužije TEXT jako prvotní text pro Readline\n"
" -n p_znaků\tvrátí řízení po načtení P_ZNAKŮ znaků, aniž by čekal na\n"
" \t\tnový řádek\n"
-" -p výzva\tvypíše řetězec VÝZVA bez závěrečného nového řádku,\n"
-" \t\tdříve než se zahájí načítání\n"
+" -p výzva\tvypíše řetězec VÝZVA bez závěrečného nového řádku dříve,\n"
+" \t\tnež se zahájí načítání\n"
" -r\t\tnepovolí zpětná lomítka pro escapování jakýchkoliv znaků\n"
" -s\t\tvstup pocházející z terminálu nebude zobrazován\n"
" -t limit\tumožní vypršení časového limitu a vrácení chyby, pokud\n"
" \t\tnebude načten celý řádek do LIMIT sekund. Hodnota proměnné\n"
-" \t\tTMOUT představuje implicitní limit. TIMEOUT smí být desetinné\n"
-" \t\tčíslo. Návratový kód bude větší než 128, pokud časový limit\n"
-" \t\tvyprší.\n"
+" \t\tTIMOUT představuje implicitní limit. TIMEOUT smí být desetinné\n"
+" \t\tčíslo. Je-li TIMEOUT 0, read vrátí úspěch, jen bude-li na zadaném\n"
+" \t\tdeskriptoru souboru připraven vstup. Návratový kód bude větší než\n"
+" \t\t128, pokud časový limit bude překročen.\n"
" -u fd\t\tčte z deskriptoru souboru FD namísto standardního vstupu\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
@@ -3580,7 +3669,7 @@ msgstr ""
" pro čtení nevyprší nebo není poskytnut neplatný deskriptor souboru jako\n"
" argument -u."
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3602,7 +3691,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vrátí N, nebo selže, pokud shell neprovádí funkci nebo skript."
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3748,7 +3837,7 @@ msgstr ""
" při přesměrování výstupu.\n"
" -E Je-li nastaveno, trap ERR (zachytávání chyb) bude děděn do\n"
" funkcí shellu.\n"
-" -H Zapne ! způsob nahrazování histore. Tento příznak je automaticky\n"
+" -H Zapne ! způsob nahrazování historie. Tento příznak je automaticky\n"
" zapnut při interaktivním shellu.\n"
" -P Je-li nastaveno, nebudou následovány symbolické odkazy při\n"
" provádění příkazů jako změna pracovního adresáře pomocí „cd“.\n"
@@ -3768,7 +3857,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný argument."
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -3805,7 +3894,7 @@ msgstr ""
" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a JMÉNO není jen pro\n"
" čtení."
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3840,7 +3929,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač nebo NÁZEV."
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3878,7 +3967,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač nebo NÁZEV."
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3896,7 +3985,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspěch, pokud N není záporný a není větší než $#."
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -3920,7 +4009,7 @@ msgstr ""
" Vrací návratový kód posledního provedeného příkazu z NÁZVU_SOUBORU.\n"
" Selže, pokud NÁZEV_SOUBORU nelze načíst."
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3944,7 +4033,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrací úspěch, pokud je správa úloh zapnuta a nevyskytla se chyba."
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4102,7 +4191,7 @@ msgstr ""
" Vrací úspěch, je-li VÝRAZ vyhodnocen jako pravdivý. Selže, je-li VÝRAZ\n"
" vyhodnocen jako nepravdivý nebo je-li zadán neplatný argument."
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4114,7 +4203,7 @@ msgstr ""
" Toto je synonymum pro vestavěný příkaz „test“, až na to, že poslední\n"
" argument musí být doslovně „]“, aby se shodoval s otevírající „[“."
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4134,7 +4223,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vždy uspěje."
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4205,7 +4294,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspěch, pokud SIGSPEC a zadané přepínače jsou platné."
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4261,7 +4350,7 @@ msgstr ""
" Vrátí úspěch, pokud všechny NÁZVY byly nalezeny. Selže, pokud některé\n"
" nalezeny nebyly."
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4317,7 +4406,7 @@ msgstr ""
" -c\tmaximální velikost vytvářených core souborů (výpis paměti "
"programu)\n"
" -d\tmaximální velikost datového segmentu procesu\n"
-" -e\tmaximální plánovací priorita („nice“)\n"
+" -e\tmaximální plánovací priorita („nice“)\n"
" -f\tmaximální velikost souborů zapsaných shellem a jeho potomky\n"
" -i\tmaximální počet čekajících signálů\n"
" -l\tmaximální velikost paměti, kterou může proces zamknout\n"
@@ -4345,7 +4434,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vrací úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4378,7 +4467,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód\n"
" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný MÓD nebo přepínač."
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4406,7 +4495,7 @@ msgstr ""
" Vrátí kód ID, selže, pokud ID není platný nebo byl zadán neplatný "
"přepínač."
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4430,7 +4519,7 @@ msgstr ""
" Vrátí kód ID, selže, pokud ID není platný nebo byl zadán neplatný "
"přepínač."
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4454,7 +4543,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4483,7 +4572,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí kód naposledy vykonaného příkazu."
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4525,7 +4614,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí kód naposledy prováděného příkazu."
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4556,7 +4645,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Návratová hodnota je návratová hodnota KOLONY."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4574,7 +4663,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -4609,7 +4698,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -4628,7 +4717,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -4646,7 +4735,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -4658,8 +4747,17 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
+"Vytvoří koproces pojmenovaný NÁZEV.\n"
+" \n"
+" Vykoná PŘÍKAZ asynchronně, přičemž jeho standardní výstup a standardní\n"
+" vstup budou napojeny rourou na souborové deskriptory uvedené v poli "
+"NÁZEV\n"
+" tohoto shellu pod indexem 0 a 1. Implicitní NÁZEV je „COPROC“.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí návratový kód PŘÍKAZU."
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -4684,7 +4782,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspěch, pokud NÁZEV není jen pro čtení."
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -4701,7 +4799,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí kód naposledy spuštěného příkazu."
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -4726,7 +4824,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí kód obnovené úlohy."
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -4748,7 +4846,7 @@ msgstr ""
# příkaz, který by byl vykonán na základě splnění jiné podmínky. Tj. překlad
# „podmíněný příkaz“ je chybný.
# Toto je nápověda k vestavěnému příkazu „[“.
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -4800,7 +4898,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" 0 nebo 1 podle hodnoty VÝRAZU."
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -4905,7 +5003,7 @@ msgstr ""
" \t\trozlišení, které příkazy by měly být uloženy do seznamu\n"
" \t\thistorie.\n"
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -4962,7 +5060,7 @@ msgstr ""
" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný argument a změna adresáře\n"
" neselhala."
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -5012,7 +5110,7 @@ msgstr ""
" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný argument nebo neselhala změna\n"
" adresáře."
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5063,7 +5161,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba."
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -5094,14 +5192,14 @@ msgstr ""
" \ts „set -o“\n"
" -p\tvypíše každou volbu shellu s určením jejího stavu\n"
" -q\tpotlačí výstup\n"
-" -s\tzapne (nastaví) každý NÁZEV_VOLBY\n"
-" -u\tvypne (odnastaví) každý NÁZEV_VOLBY\n"
+" -s\tzapne [set] každý NÁZEV_VOLBY\n"
+" -u\tvypne [unset] každý NÁZEV_VOLBY\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspěch, je-li NÁZEV_VOLBY zapnut. Selže, byl-li zadán neplatný\n"
" přepínač nebo je-li NÁZEV_VOLBY vypnut."
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -5156,7 +5254,8 @@ msgstr ""
" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nedošlo k chybě\n"
" zápisu nebo přiřazení."
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
+#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -5170,9 +5269,14 @@ msgid ""
" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+" \twithout any specific completion defined\n"
+" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+" \tcompletion attempted on a blank line\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
+" precedence over -E.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
@@ -5195,7 +5299,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba."
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5216,14 +5320,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba."
-# FIXME: Příkaz compopt je ve verzi 4.0 zcela nový. Je třeba prozkoumat, co
-# přesně dělá, aby bylo možné správně přeložit slovo „option“, tak aby se
-# nepletlo s pomlčkovými přepínači příkazu.
-# FIXME: Je třeba dohledat msgid pro řádek se syntaxí příkazu a patřičně ji
-# opravit.
-# TODO: Tento překlad je vemli kostrbatý a místy nedává smysl. Je třeba
-# ujednotit pravidlo–pravidla doplnění–doplňování (completion specification).
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
@@ -5237,6 +5334,8 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
" \n"
" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
" \n"
@@ -5254,37 +5353,40 @@ msgid ""
msgstr ""
"Upraví nebo zobrazí možnosti doplňování.\n"
" \n"
-" Pozmění volby doplňování u každého NÁZVU, nebo, není-li zadán žádný\n"
-" NÁZEV, právě probíhající doplnění. Nejsou-li zadány žádné VOLBY, vypíše\n"
-" volby doplňování pro každý NÁZEV nebo pravidlo současného doplnění.\n"
+" Pozmění možnosti doplňování každého NÁZVU, nebo, není-li zadán žádný\n"
+" NÁZEV, právě prováděného doplňování. Nejsou-li zadány žádné MOŽNOSTI,\n"
+" vypíše možnost doplňování každého NÁZVU nebo definic právě prováděného\n"
+" doplňování.\n"
" \n"
" Přepínače:\n"
-" \t-o volba\tNastaví volbu doplňování VOLBA u každého NÁZVU\n"
+" \t-o možnost\tNastaví možnost doplňování MOŽNOST každému NÁZVU\n"
" \n"
-" Pomocí „+o“ namísto „-o“ zadanou volbu vypnete.\n"
+" Pomocí „+o“ namísto „-o“ zadanou možnost vypnete.\n"
" \n"
" Argumenty:\n"
-" Každý NÁZEV ukazuje na příkaz, pro který pravidlo doplnění musí být\n"
-" předem definováno pomocí vestavěného příkazu „complete“. Nejsou-li "
-"zadány\n"
-" žádné NÁZVY, musí být compopt volán funkcí, která právě generuje "
-"doplnění,\n"
-" a změněny budou volby tohoto právě běžícího generátoru doplnění.\n"
+" Každý NÁZEV odkazuje na příkaz, pro který musí být předem definováno\n"
+" pravidlo (definice) doplňování pomocí vestavěného příkazu „complete“.\n"
+" Nejsou-li zadány žádné NÁZVY, musí být compopt volán funkcí, která "
+"právě\n"
+" generuje doplňování. Změněny pak budou možnosti tohoto právě "
+"prováděného\n"
+" generátoru doplňování.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
-" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a NÁZEV již měl\n"
-" definováno pravidlo pro doplnění."
+" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a NÁZEV měl "
+"definováno\n"
+" pravidlo doplňování."
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
#, fuzzy
msgid ""
-"Read lines from the standard input into an array variable.\n"
+"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
-"from\n"
-" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
-"is\n"
-" the default ARRAY.\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
+" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
@@ -5311,7 +5413,9 @@ msgid ""
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
+" not an indexed array."
msgstr ""
"Načte řádky ze souboru do proměnné typu pole.\n"
" \n"
@@ -5339,7 +5443,9 @@ msgstr ""
" POLE\t\tNázev proměnné typu pole, do které budou přiřazena data\n"
" \t\tze souboru.\n"
" \n"
-" Je-li uvedeno -C bez -c, implicitní množství bude 5000.\n"
+" Je-li uvedeno -C bez -c, implicitní množství bude 5000. Vyhodnocovanému\n"
+" VOLÁNÍ bude jako dodatečný argument předán index prvku pole, do kterého\n"
+" se bude vzápětí přiřazovat.\n"
" \n"
" Nebude-li explicitně udán počátek, mapfile vyprázdní POLE před tím,\n"
" než do něj začne přiřazovat.\n"
@@ -5348,12 +5454,25 @@ msgstr ""
" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a POLE nebylo jen pro\n"
" čtení."
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2001
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
" A synonym for `mapfile'."
msgstr ""
+"Načte řádky ze souboru do proměnné typu pole.\n"
+" \n"
+" Synonymum pro „mapfile“."
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xrealloc: nelze přealokovat %'lu bajtů (%'lu bajtů alokováno)"
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xrealloc: nelze alokovat %'lu bajtů"
+
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: %s:%d: nelze přealokovat %'lu bajtů (%'lu bajtů alokováno)"
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
index e0340474..eadb2647 100644
--- a/po/de.gmo
+++ b/po/de.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2f393251..a532a097 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,75 +1,85 @@
# German language file for GNU Bash 4.0
# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the bash package.
-# Nils Naumann <nnau@gmx.net>, 1996, 2008.
+# Nils Naumann <nnau@gmx.net>, 1996, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
+"Project-Id-Version: bash 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-20 16:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-14 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Nils Naumann <nnau@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: arrayfunc.c:50
msgid "bad array subscript"
msgstr "Falscher Feldbezeichner."
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: Kann nicht das indizierte in ein assoziatives Array umwandeln."
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
#, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
-msgstr "%s: Ungltiger Schlssel fr das assoziative Array."
+msgstr "%s: Ungültiger Schlüssel für das assoziative Array."
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: Kann nicht auf einen nicht-numerischen Index zuweisen."
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
+"%s: %s: Ein Feldbezeicher wird zum Zuweisen eines assoziativen Arrays "
+"benötigt."
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: Kann die Datei %s nicht erzeugen."
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3457
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
+"bash_execute_unix_command: Kann nicht die Tastenzuordnung für das Kommando "
+"finden."
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3543
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
-msgstr "%s: Das erste nicht Leerzeichen ist nicht `\\'."
+msgstr " %s: Das erste nicht Leerzeichen ist nicht `\\'."
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3572
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
-msgstr "fehlende schlieende `%c' in %s."
+msgstr "fehlende schließende `%c' in %s."
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3606
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: Fehlender Doppelpunkt."
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "`%s': Ungültiger KEYMAP Name."
+
#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
msgid "line editing not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Zeileneditierung ist nicht aktiviert."
#: builtins/bind.def:206
#, c-format
msgid "`%s': invalid keymap name"
-msgstr "`%s': Ungltiger KEYMAP Name."
+msgstr "`%s': Ungültiger KEYMAP Name."
#: builtins/bind.def:245
#, c-format
@@ -79,7 +89,7 @@ msgstr "%s: Nicht lesbar: %s"
#: builtins/bind.def:260
#, c-format
msgid "`%s': cannot unbind"
-msgstr "`%s': Bindung kann nicht gelst werden."
+msgstr "`%s': Bindung kann nicht gelöst werden."
#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
#, c-format
@@ -98,12 +108,13 @@ msgstr "%s kann aufgerufen werden durch "
#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
msgid "loop count"
-msgstr "Schleifen Zhler"
+msgstr "Schleifen Zähler"
#: builtins/break.def:137
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "nur in einer `for', `while' oder `until' Schleife sinnvoll."
+# Problem mit Extraktion des Strings
#: builtins/caller.def:133
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
@@ -111,6 +122,21 @@ msgid ""
" Without EXPR, returns "
msgstr ""
+#: builtins/caller.def:135
+msgid ""
+". With EXPR, returns\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: builtins/caller.def:136
+msgid ""
+"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0."
+msgstr ""
+
#: builtins/cd.def:215
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME ist nicht zugewiesen."
@@ -125,7 +151,7 @@ msgstr "OLDPWD ist nicht zugewiesen."
msgid "line %d: "
msgstr "Zeile %d: "
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "Warnung: "
@@ -135,11 +161,11 @@ msgstr "Warnung: "
msgid "%s: usage: "
msgstr "%s: Gebrauch: "
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
msgid "too many arguments"
msgstr "Zu viele Argumente."
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: Ein numerischer Paremeter ist erforderlich."
@@ -154,52 +180,52 @@ msgstr "%s: Ein numerischer Parameter ist erforderlich."
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: Nicht gefunden."
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:795
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
-msgstr "%s: Ungltige Option"
+msgstr "%s: Ungültige Option"
#: builtins/common.c:221
#, c-format
msgid "%s: invalid option name"
-msgstr "%s: Ungltiger Optionsname."
+msgstr "%s: Ungültiger Optionsname."
#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
-msgstr "`%s': Ist kein gltiger Bezeichner."
+msgstr "`%s': Ist kein gültiger Bezeichner."
#: builtins/common.c:238
msgid "invalid octal number"
-msgstr "Ungltige Oktalzahl."
+msgstr "Ungültige Oktalzahl."
#: builtins/common.c:240
msgid "invalid hex number"
-msgstr "Ungltige hexadezimale Zahl."
+msgstr "Ungültige hexadezimale Zahl."
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
msgid "invalid number"
-msgstr "Ungltige Zahl."
+msgstr "Ungültige Zahl."
#: builtins/common.c:250
#, c-format
msgid "%s: invalid signal specification"
-msgstr "%s: Ungltige Signalbezeichnung."
+msgstr "%s: Ungültige Signalbezeichnung."
#: builtins/common.c:257
#, c-format
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
-msgstr "`%s': Ist keine gltige Prozess- oder Jobbezeichnung."
+msgstr "`%s': Ist keine gültige Prozess- oder Jobbezeichnung."
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
-msgstr "%s: Schreibgeschtzte Variable."
+msgstr "%s: Schreibgeschützte Variable."
#: builtins/common.c:272
#, c-format
msgid "%s: %s out of range"
-msgstr "%s: %s ist auerhalb des Gltigkeitsbereiches."
+msgstr "%s: %s ist außerhalb des Gültigkeitsbereiches."
#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
msgid "argument"
@@ -208,7 +234,7 @@ msgstr "Argument"
#: builtins/common.c:274
#, c-format
msgid "%s out of range"
-msgstr "%s ist auerhalb des Gltigkeitsbereiches."
+msgstr "%s ist außerhalb des Gültigkeitsbereiches."
#: builtins/common.c:282
#, c-format
@@ -246,12 +272,12 @@ msgstr "Schreibfehler: %s."
#: builtins/common.c:329
#, c-format
msgid "error setting terminal attributes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Setzen der Terminalattribute: %s"
#: builtins/common.c:331
#, c-format
msgid "error getting terminal attributes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Ermitteln der Terminalattribute: %s"
#: builtins/common.c:563
#, c-format
@@ -263,78 +289,79 @@ msgstr "%s: Kann das nicht aktuelle Verzeichnis wiederfinden: %s: %s\n"
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: Mehrdeutige Job Bezeichnung."
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ungültige Methode."
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Keine Komplettierung angegeben."
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
-msgstr "Warnung: Die -F Option knnte unerwartete Ergebnisse liefern."
+msgstr "Warnung: Die -F Option könnte unerwartete Ergebnisse liefern."
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
-msgstr "Warnung: Die -C Option knnte unerwartete Ergebnisse liefern."
+msgstr "Warnung: Die -C Option könnte unerwartete Ergebnisse liefern."
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
msgid "not currently executing completion function"
-msgstr ""
+msgstr "Gegenwärtig wird keine Komplettierungsfunktion ausgeführt."
#: builtins/declare.def:122
msgid "can only be used in a function"
msgstr "kann nur innerhalb einer Funktion benutzt werden."
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
msgid "cannot use `-f' to make functions"
-msgstr "Mit `-f' knnen keine Funktionen erzeugt werden."
+msgstr "Mit `-f' können keine Funktionen erzeugt werden."
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
-msgstr "%s: Schreibgeschtzte Funktion."
+msgstr "%s: Schreibgeschützte Funktion."
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
-msgstr "%s: Kann Feldvariablen nicht auf diese Art lschen."
+msgstr "%s: Kann Feldvariablen nicht auf diese Art löschen."
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr ""
+"%s: Konvertieren von assoziativen in indizierte Arrays ist nicht möglich."
#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
msgid "dynamic loading not available"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamisches Laden ist nicht verfügbar."
#: builtins/enable.def:312
#, c-format
msgid "cannot open shared object %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kann die dynamische Bibiliothek nicht laden %s: %s"
#: builtins/enable.def:335
#, c-format
msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kann %s nicht in der dynamischen Bibiliothek finden %s: %s"
#: builtins/enable.def:459
#, c-format
msgid "%s: not dynamically loaded"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ist nicht dynamisch geladen."
#: builtins/enable.def:474
#, c-format
msgid "%s: cannot delete: %s"
-msgstr "%s: Kann nicht lschen: %s"
+msgstr "%s: Kann nicht löschen: %s"
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
+#: shell.c:1452
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: ist ein Verzeichnis."
@@ -347,17 +374,18 @@ msgstr "%s: Ist keine normale Datei."
#: builtins/evalfile.c:147
#, c-format
msgid "%s: file is too large"
-msgstr "%s: Die Datei ist zu gro."
+msgstr "%s: Die Datei ist zu groß."
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
+#: shell.c:1462
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
-msgstr "%s: Kann die Datei nicht ausfhren."
+msgstr "%s: Kann die Datei nicht ausführen."
#: builtins/exec.def:212
#, c-format
msgid "%s: cannot execute: %s"
-msgstr "%s: Kann nicht ausfhren: %s"
+msgstr "%s: Kann nicht ausführen: %s"
#: builtins/exit.def:65
#, c-format
@@ -378,22 +406,22 @@ msgstr "Es gibt noch angehaltene Prozesse.\n"
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr "Es gibt noch laufende Prozesse.\n"
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
msgid "no command found"
msgstr "Kein Kommando gefunden."
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
msgid "history specification"
msgstr ""
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
-msgstr "%s: Kann die temprre Datei nicht ffnen: %s"
+msgstr "%s: Kann die tempräre Datei nicht öffnen: %s"
#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
msgid "current"
-msgstr ""
+msgstr "gegenwärtig"
#: builtins/fg_bg.def:158
#, c-format
@@ -403,7 +431,7 @@ msgstr "Job %d wurde ohne Jobsteuerung gestartet."
#: builtins/getopt.c:110
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: Ungltige Option -- %c\n"
+msgstr "%s: Ungültige Option -- %c\n"
#: builtins/getopt.c:111
#, c-format
@@ -412,35 +440,37 @@ msgstr "%s: Diese Option erfordert ein Argument -- %c\n"
#: builtins/hash.def:92
msgid "hashing disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Hashing deaktiviert."
#: builtins/hash.def:138
#, c-format
msgid "%s: hash table empty\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Die Hashtabelle ist leer.\n"
#: builtins/hash.def:244
#, c-format
msgid "hits\tcommand\n"
-msgstr ""
+msgstr "Treffer\tBefehl\n"
#: builtins/help.def:130
#, c-format
msgid "Shell commands matching keyword `"
msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Shell Kommandos auf die das Schlüsselwort zutrifft `"
+msgstr[1] "Shell Kommandos auf die die Schlüsselwörter zutreffen `"
#: builtins/help.def:168
#, c-format
msgid ""
"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
msgstr ""
+"Auf `%s' trifft kein Hilfethema zu. Probieren Sie `help help', `man -k %s' "
+"oder `info %s'."
#: builtins/help.def:185
#, c-format
msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: Kann die Datei nicht ffnen: %s"
+msgstr "%s: Kann die Datei nicht öffnen: %s"
#: builtins/help.def:337
#, c-format
@@ -464,16 +494,16 @@ msgstr ""
#: builtins/history.def:154
msgid "cannot use more than one of -anrw"
-msgstr ""
+msgstr "Es darf nur eine Option aus -anrw angegeben werden."
#: builtins/history.def:186
msgid "history position"
-msgstr ""
+msgstr "Kommandostapelposition."
#: builtins/history.def:365
#, c-format
msgid "%s: history expansion failed"
-msgstr "%s: History Substitution gescheitert."
+msgstr "%s: Kommandoersetzung gescheitert."
#: builtins/inlib.def:71
#, c-format
@@ -484,12 +514,12 @@ msgstr "%s: inlib gescheitert."
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr "Keine weiteren Optionen mit `-x' erlaubt."
-#: builtins/kill.def:197
+#: builtins/kill.def:200
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
-msgstr "%s: Die Argumente mssen Prozess- oder Jobbezeichnungen sein."
+msgstr "%s: Die Argumente müssen Prozess- oder Jobbezeichnungen sein."
-#: builtins/kill.def:260
+#: builtins/kill.def:263
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler."
@@ -497,57 +527,62 @@ msgstr "Unbekannter Fehler."
msgid "expression expected"
msgstr "Ausdruck erwartet."
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not an indexed array"
+msgstr "%s: Ist kein Array."
+
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr ""
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d: Ungültiger Dateibezeichner: %s"
-#: builtins/mapfile.def:258 builtins/mapfile.def:296
+#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
#, c-format
msgid "%s: invalid line count"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ungültige Zeilenanzahlangabe."
-#: builtins/mapfile.def:269
+#: builtins/mapfile.def:277
#, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ungültiger Zeilenindex für den Array Beginn."
-#: builtins/mapfile.def:286
+#: builtins/mapfile.def:294
#, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr ""
-#: builtins/mapfile.def:318
+#: builtins/mapfile.def:326
msgid "empty array variable name"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlender Name für die Array Variable."
-#: builtins/mapfile.def:339
+#: builtins/mapfile.def:347
msgid "array variable support required"
-msgstr ""
+msgstr "Die Array Variablen Unterstützung ist in dieser Shell nicht vorhanden."
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
-msgstr ""
+msgstr "`%s': Fehlendes Formatierungszeichen."
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
-msgstr ""
+msgstr "`%c': Ungültiges Formatierungszeichen."
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
#, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr "Warnung: %s: %s"
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
msgid "missing hex digit for \\x"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlende hexadezimale Ziffer nach \\x."
#: builtins/pushd.def:195
msgid "no other directory"
@@ -559,13 +594,14 @@ msgstr "<kein aktuelles Verzeichnis>"
#: builtins/pushd.def:506
msgid "directory stack empty"
-msgstr "der Verzeichnisstapel ist leer"
+msgstr "Der Verzeichnisstapel ist leer."
#: builtins/pushd.def:508
msgid "directory stack index"
msgstr ""
#: builtins/pushd.def:683
+#, fuzzy
msgid ""
"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
@@ -588,6 +624,14 @@ msgid ""
"by\n"
"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
msgstr ""
+"Zeigt die Liste der gegenwärtig gespeicherten Verzeichnisse an.\n"
+" Gespeichert werden die Verzeichnisse durch das `popd' Kommando und\n"
+" können durch das `pushd' Kommando wieder vom Stapel entfernt\n"
+" werden.\n"
+"\n"
+" Optionen:\n"
+" -c Verzeichnisstapel durch Löschen aller Einträge bereinigen.\n"
+" -l "
#: builtins/pushd.def:705
msgid ""
@@ -615,20 +659,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Legt ein Verzeichniseintrag auf den Verzeichnisstapel ab oder rotiert\n"
"den Stapel so, dass das aktuelle Verzeichnis oben liegt. Ohne Argumente\n"
-"werden die beiden oberen Eintrge vertauscht.\n"
+"werden die beiden oberen Einträge vertauscht.\n"
"\n"
" Optionen: \n"
" -n\tVermeidet das Wechseln des Verzeichnisses, so dass\n"
-"\tnur der Verzeichnisstapel gendert wird.\n"
+"\tnur der Verzeichnisstapel geändert wird.\n"
"\n"
" Argumente:\n"
" +N\tRotiert den Verzeichnisstapel, dass das N-te Verzeichnis\n"
-"\tvon links, das von `dirs' angezeigt wird, nach oben kommt. Die Zhlung\n"
+"\tvon links, das von `dirs' angezeigt wird, nach oben kommt. Die Zählung\n"
"\tbeginnt dabei mit Null.\n"
"\n"
" -N\tRotiert den Verzeichnisstapel, dass das N-te Verzeichnis\n"
"\tvon rechts, das von `dirs' angezeigt wird, nach oben kommt. Die \n"
-"\tZhlung beginnt dabei mit Null.\n"
+"\tZählung beginnt dabei mit Null.\n"
"\n"
" dir\tLegt DIR auf den Verzeichnisstapel und wechselt in dieses\n"
" Verzeichnis.\n"
@@ -655,33 +699,33 @@ msgid ""
" \n"
" The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
-"Erntfernt Eintrge vom Stapel. Ohne Argumente wird der oberste Eintrag\n"
-" gelscht und anschlieend in das das neue oben liegede Verzeichnis\n"
+"Erntfernt Einträge vom Stapel. Ohne Argumente wird der oberste Eintrag\n"
+" gelöscht und anschließend in das das neue oben liegede Verzeichnis\n"
" gewechselt.\n"
" \n"
" Optionen:\n"
" -n\tVermeidet das Wechseln des Verzeichnisses, so dass\n"
-"\tnur der Verzeichnisstapel gendert wird.\n"
+"\tnur der Verzeichnisstapel geändert wird.\n"
" \n"
" Argumente:\n"
" +N\tEntfernt den N-ten Eintrag von links, der von `dirs'\n"
-"\tangezeigt wird. Dabei beginnt die Zhlung von Null. So\n"
+"\tangezeigt wird. Dabei beginnt die Zählung von Null. So\n"
"\tentfernt z.B. `popd +0' den ersten und `popd +1' den zweiten\n"
"\tEintrag.\n"
" \n"
" -N\tEntfernt den N-ten Eintrag von rechts, der von `dirs'\n"
-"\tangezeigt wird. Dabei beginnt die Zhlung von Null. So\n"
+"\tangezeigt wird. Dabei beginnt die Zählung von Null. So\n"
"\tentfernt z.B. `popd -0' den letzten und `popd +1' den vorletzten\n"
"\tEintrag.\n"
" \n"
" Das `dirs' Kommando zeigt den Verzeichnisstapel an."
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ungültige Wartezeitangebe."
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "Lesefehler: %d: %s"
@@ -707,29 +751,29 @@ msgstr ""
#: builtins/set.def:823
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ist kein Array."
#: builtins/setattr.def:186
#, c-format
msgid "%s: not a function"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ist keine Funktion."
#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
msgid "shift count"
msgstr ""
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:260
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
-msgstr ""
+msgstr "Kann nicht Shell Optinen gleichzeitig aktivieren und deaktivieren."
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:325
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr ""
#: builtins/source.def:128
msgid "filename argument required"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Dateiname wird as Argument benötigt."
#: builtins/source.def:153
#, c-format
@@ -753,7 +797,7 @@ msgstr ""
#: builtins/type.def:255
#, c-format
msgid "%s is a shell keyword\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s Ist ein reserviertes Schlüsselwort der Shell.\n"
#: builtins/type.def:274
#, c-format
@@ -768,7 +812,7 @@ msgstr ""
#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
#, c-format
msgid "%s is %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s ist %s\n"
#: builtins/type.def:337
#, c-format
@@ -788,7 +832,7 @@ msgstr "`%c': Falsches Kommando."
#: builtins/ulimit.def:427
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Kann die nicht Grenze setzen: %s"
#: builtins/ulimit.def:453
msgid "limit"
@@ -797,7 +841,7 @@ msgstr "Grenze"
#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
-msgstr "%s: Kann die Grenze nicht ndern: %s"
+msgstr "%s: Kann die Grenze nicht ändern: %s"
#: builtins/umask.def:118
msgid "octal number"
@@ -813,88 +857,86 @@ msgstr ""
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr ""
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
msgid " line "
msgstr " Zeile "
-#: error.c:164
+#: error.c:165
#, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "Letztes Kommando: %s\n"
-#: error.c:172
+#: error.c:173
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr "Abbruch..."
-#: error.c:405
+#: error.c:406
msgid "unknown command error"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekanntes Kommando"
-#: error.c:406
+#: error.c:407
msgid "bad command type"
msgstr ""
# Programmierfehler
-#: error.c:407
+#: error.c:408
msgid "bad connector"
msgstr ""
-#: error.c:408
-#, fuzzy
+#: error.c:409
msgid "bad jump"
-msgstr "Falscher Sprung %d."
+msgstr "Falscher Sprung"
-#: error.c:446
+#: error.c:447
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s ist nicht gesetzt."
#: eval.c:181
#, c-format
-msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
-msgstr "\aZu lange keine Eingabe: Automatisch ausgeloggt.\n"
+msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "Zu lange keine Eingabe: Automatisch ausgeloggt.\n"
-#: execute_cmd.c:491
+#: execute_cmd.c:497
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "Kann nicht die Standardeingabe von /dev/null umleiten: %s"
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1162
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
-msgstr "TIMEFORMAT: `%c': Ungltiges Formatzeichen."
+msgstr "TIMEFORMAT: `%c': Ungültiges Formatzeichen."
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2075
msgid "pipe error"
msgstr "Pipe-Fehler"
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4481
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
-msgstr "%s: Verboten: `/' ist in Kommandonamen unzulssig."
+msgstr "%s: Verboten: `/' ist in Kommandonamen unzulässig."
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4572
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: Kommando nicht gefunden."
-#: execute_cmd.c:4708
-#, fuzzy, c-format
+#: execute_cmd.c:4827
+#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
-msgstr "%s: ist ein Verzeichnis."
+msgstr "%s: %s: Defekter Interpreter"
-#: execute_cmd.c:4857
-#, fuzzy, c-format
+#: execute_cmd.c:4976
+#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
-msgstr "Kann fd %d nicht auf fd 0 verdoppeln: %s"
+msgstr "Kann fd %d nicht auf fd %d verdoppeln."
#: expr.c:241
msgid "expression recursion level exceeded"
msgstr "Zu viele Rekursionen in Ausdruck."
#: expr.c:265
-#, fuzzy
msgid "recursion stack underflow"
msgstr "Rekursionsstapel leer."
@@ -911,13 +953,12 @@ msgid "division by 0"
msgstr "Division durch 0."
#: expr.c:471
-#, fuzzy
msgid "bug: bad expassign token"
-msgstr "Fehler: Falsches Zuweisungszeichen %d."
+msgstr "Fehler: Falscher Zuweisungsoperator."
#: expr.c:513
msgid "`:' expected for conditional expression"
-msgstr "`:' erwartet fr ein bedingten Ausdruck."
+msgstr "`:' erwartet für ein bedingten Ausdruck."
#: expr.c:781
msgid "exponent less than 0"
@@ -926,58 +967,57 @@ msgstr "Der Exponent ist kleiner als 0."
#: expr.c:826
msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
msgstr ""
-"Nach einem Prinkrement oder Prdekrement wird ein Bezeichner erwartet."
+"Nach einem Präinkrement oder Prädekrement wird ein Bezeichner erwartet."
#: expr.c:854
msgid "missing `)'"
msgstr "Fehlende `)'"
-#: expr.c:897 expr.c:1175
-#, fuzzy
+#: expr.c:897 expr.c:1176
msgid "syntax error: operand expected"
-msgstr "Syntax Fehler: Unerwartetes Dateiende."
+msgstr "Syntax Fehler: Operator erwartet."
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
-msgstr "Syntaxfehler: Ungltiger arithmetischer Operator."
+msgstr "Syntaxfehler: Ungültiger arithmetischer Operator."
-#: expr.c:1201
-#, fuzzy, c-format
+#: expr.c:1202
+#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
-msgstr "%s: %s: %s (Fehlerverursachendes Wort ist \\\"%s\\\").\n"
+msgstr "%s%s%s: %s (Fehlerverursachendes Zeichen ist \\\"%s\\\")."
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
msgid "invalid arithmetic base"
-msgstr "Ungltige Basis."
+msgstr "Ungültige Basis."
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
msgid "value too great for base"
-msgstr "Der Wert ist zu gro fr die aktuelle Basis."
+msgstr "Der Wert ist zu groß für die aktuelle Basis."
-#: expr.c:1328
-#, fuzzy, c-format
+#: expr.c:1329
+#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
-msgstr "Umlenkfehler"
+msgstr "%s: Fehler im Ausdruck.\n"
#: general.c:61
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
-msgstr "getwd: Kann nicht auf das bergeordnete Verzeichnis zugreifen."
+msgstr "getwd: Kann nicht auf das übergeordnete Verzeichnis zugreifen."
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4857
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
-msgstr "Konnte den No-Delay Modus fr fd %d nicht wieder herstellen."
+msgstr "Konnte den No-Delay Modus für fd %d nicht wieder herstellen."
#: input.c:258
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
-msgstr "Kann keinen neuen Filedeskriptor fr die Eingabe von fd %d zuweisen."
+msgstr "Kann keinen neuen Filedeskriptor für die Eingabe von fd %d zuweisen."
# Debug Ausgabe
#: input.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
-msgstr "check_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
+msgstr "save_bash_input: Es existiert bereits ein Puffer für den neuen fd %d."
#: jobs.c:466
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
@@ -1005,9 +1045,9 @@ msgstr ""
# Programmierfehler
#: jobs.c:1401
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
-msgstr "describe_pid: Proze-Nummer existiert nicht (%d)!\n"
+msgstr "describe_pid: %ld: Prozeßnummer existiert nicht."
#: jobs.c:1416
#, c-format
@@ -1018,7 +1058,7 @@ msgstr "Signal %d"
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Angehalten"
@@ -1029,7 +1069,7 @@ msgstr "Angehalten(%s)"
#: jobs.c:1443
msgid "Running"
-msgstr "Luft"
+msgstr "Läuft"
#: jobs.c:1457
#, c-format
@@ -1056,80 +1096,84 @@ msgid " (wd: %s)"
msgstr " (wd: %s)"
# interner Fehler
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1776
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr ""
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2104 nojobs.c:585
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
-msgstr "wait: Proze %ld wurde nicht von dieser Shell gestartet."
+msgstr "wait: Prozeß %ld wurde nicht von dieser Shell gestartet."
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2331
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr ""
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2607
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr ""
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2829
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: Programm ist beendet."
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2838
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr ""
+#: jobs.c:3059
+msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
+msgstr ""
+
# Debug Ausgabe
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3508
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: Zeile %d: "
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3522 nojobs.c:814
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (Speicherabzug geschrieben)"
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3534 jobs.c:3547
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
-msgstr "(gegenwrtiges Arbeitsverzeichnis ist: %s)\n"
+msgstr "(gegenwärtiges Arbeitsverzeichnis ist: %s)\n"
# interner Fehler
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3579
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_jobs: getpgrp war nicht erfolgreich."
# interner Fehler
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3639
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: line discipline"
# interner Fehler
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3649
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3677
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Kann die Prozessgruppe des Terminals nicht setzen (%d)."
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3682
msgid "no job control in this shell"
msgstr "Keine Job Steuerung in dieser Shell."
#: lib/malloc/malloc.c:296
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
-msgstr "malloc: Fehler bei Speicherzuweisung: %s\n"
+msgstr "malloc: Speicherzusicherung gescheitert: %s.\n"
#: lib/malloc/malloc.c:312
#, c-format
@@ -1137,6 +1181,8 @@ msgid ""
"\r\n"
"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
msgstr ""
+"\\r\n"
+"malloc: %s:%d: Speicherzusicherung verpfuscht\\r\n"
#: lib/malloc/malloc.c:313
msgid "unknown"
@@ -1145,73 +1191,100 @@ msgstr "Unbekannt"
#: lib/malloc/malloc.c:797
msgid "malloc: block on free list clobbered"
msgstr ""
+"Malloc: Ein frei gekennzeichneter Speicherbereich wurde überschrieben."
#: lib/malloc/malloc.c:874
msgid "free: called with already freed block argument"
-msgstr ""
+msgstr "free: Wurde für bereits freigegebenen Speicherbereich aufgerufen."
#: lib/malloc/malloc.c:877
msgid "free: called with unallocated block argument"
-msgstr ""
+msgstr "free: Wurde für nicht zugeordneten Speicherbereich aufgerufen."
#: lib/malloc/malloc.c:896
msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
-msgstr ""
+msgstr "free: Underflow erkannt; mh_nbytes außerhalb des Gültigkeitsbereichs."
#: lib/malloc/malloc.c:902
msgid "free: start and end chunk sizes differ"
-msgstr ""
+msgstr "free: Beginn und Ende Segmentgrößen sind unterschiedlich."
#: lib/malloc/malloc.c:1001
msgid "realloc: called with unallocated block argument"
-msgstr ""
+msgstr "realloc: Mit nicht zugewiesenen Argument aufgerufen."
#: lib/malloc/malloc.c:1016
msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr ""
+"realloc: Underflow erkannt; mh_nbytes außerhalb des Gültigkeitsbereichs."
#: lib/malloc/malloc.c:1022
msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
-msgstr ""
+msgstr "realloc: Beginn und Ende Segmentgrößen sind unterschiedlich.<"
#: lib/malloc/table.c:177
#, c-format
msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
msgstr ""
+"register_alloc: Speicherzuordnungstabelle ist mit FIND_ALLOC gefüllt?\n"
#: lib/malloc/table.c:184
#, c-format
msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
msgstr ""
+"register_alloc: %p ist bereits in der Speicherzuordnungstabelle als belegt "
+"gekennzeichnet?\n"
#: lib/malloc/table.c:220
#, c-format
msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
msgstr ""
+"register_free: %p ist bereits in der Speicherzuordnungstabelle als frei "
+"gekennzeichnet?\n"
#: lib/sh/fmtulong.c:101
msgid "invalid base"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Basis"
#: lib/sh/netopen.c:168
#, c-format
msgid "%s: host unknown"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Unbekannter Host."
#: lib/sh/netopen.c:175
#, c-format
msgid "%s: invalid service"
-msgstr ""
+msgstr "%s: unbekannter Dienst."
#: lib/sh/netopen.c:306
#, c-format
msgid "%s: bad network path specification"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Fehlerhafte Netzwerkspfadangabe."
#: lib/sh/netopen.c:346
msgid "network operations not supported"
+msgstr "Der Netzwerkbetrieb ist nicht unterstützt."
+
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr ""
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren."
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren."
+
# Du oder Sie?
#: mailcheck.c:433
msgid "You have mail in $_"
@@ -1226,138 +1299,133 @@ msgstr "Sie haben neue Post in $_."
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "Die Post in %s wurde bereits gelesen.\n"
-#: make_cmd.c:322
-#, fuzzy
+#: make_cmd.c:323
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
-msgstr "Syntaxfehler im Ausdruck."
+msgstr "Syntaxfehler: Ein arithmetischer Ausdruck wird verlangt."
-#: make_cmd.c:324
-#, fuzzy
+#: make_cmd.c:325
msgid "syntax error: `;' unexpected"
-msgstr "Syntax Fehler: Unerwartetes Dateiende."
+msgstr "Syntax Fehler: unerwartetes `;'."
-#: make_cmd.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#: make_cmd.c:326
+#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
-msgstr "Syntax Fehler"
+msgstr "Syntax Fehler: `((%s))'."
# interner Fehler
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document: Falscher Befehlstyp %d."
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr ""
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
-#, fuzzy, c-format
+#: parse.y:3133 parse.y:3369
+#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "Dateiende beim Suchen nach `%c' erreicht."
-#: parse.y:3722
-#, fuzzy
+#: parse.y:3951
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
-msgstr "Dateiende beim Suchen nach `%c' erreicht."
+msgstr "Dateiende beim Suchen nach `]]' erreicht."
-#: parse.y:3727
-#, fuzzy, c-format
+#: parse.y:3956
+#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
-msgstr "Syntaxfehler beim unerwarteten Wort `%s'"
+msgstr "Syntaxfehler im bedingten Ausdruck: Unerwartetes Zeichen `%s'."
-#: parse.y:3731
-#, fuzzy
+#: parse.y:3960
msgid "syntax error in conditional expression"
-msgstr "Syntaxfehler im Ausdruck."
+msgstr "Syntaxfehler im bedingen Ausdruck."
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4038
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
-msgstr ""
+msgstr "Unerwartetes Zeichen: `%s' anstatt von `)'"
-#: parse.y:3813
-#, fuzzy
+#: parse.y:4042
msgid "expected `)'"
msgstr "`)' erwartet."
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4070
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4074
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4120
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4124
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4146
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4150
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4161
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4164
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4168
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5459
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "Syntaxfehler beim unerwarteten Wort `%s'"
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5477
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "Syntaxfehler beim unerwarteten Wort `%s'"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "Syntax Fehler: Unerwartetes Dateiende."
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error"
msgstr "Syntax Fehler"
# Du oder Sie?
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5549
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Benutze \"%s\" um die Shell zu verlassen.\n"
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5711
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "Dateiende beim Suchen nach passender `)' erreicht."
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr ""
@@ -1367,71 +1435,90 @@ msgstr ""
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: Falsches Verbindungszeichen `%d'."
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "%d: Ungültiger Dateibezeichner: %s"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
msgid "file descriptor out of range"
msgstr ""
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: Mehrdeutige Umlenkung."
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
-msgstr "%s: Kann existierende Datei nicht berschreiben."
+msgstr "%s: Kann existierende Datei nicht überschreiben."
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: Gesperrt: Die Ausgabe darf nicht umgeleitet werden."
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
#, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr ""
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: Kann einem Feldelement keine Liste zuweisen."
+
+#: redir.c:544
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
-msgstr ""
+msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port Wird ohne Netzwerk nicht unterstützt"
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr ""
-#: shell.c:328
+#: shell.c:332
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "Konnte das /tmp Verzeichnis nicht finden, bitte anlegen."
-#: shell.c:332
+#: shell.c:336
msgid "/tmp must be a valid directory name"
-msgstr "/tmp mu ein gltiger Verzeichnisname sein."
+msgstr "/tmp muß ein gültiger Verzeichnisname sein."
-#: shell.c:876
+#: shell.c:884
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
-msgstr "%c%c: Ungltige Option"
+msgstr "%c%c: Ungültige Option"
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1651
msgid "I have no name!"
msgstr "Ich habe keinen Benutzernamen!"
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1793
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr "GNU bash, Version %s-(%s)\n"
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1794
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1440,454 +1527,465 @@ msgstr ""
"Benutzung:\t%s [Lange GNU Option] [Option] ...\n"
"\t\t%s [Lange GNU Option] [Option] Script-Datei ...\n"
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1796
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "Lange GNU Optionen:\n"
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1800
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Shell-Optionen:\n"
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1801
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-irsD oder -c Kommando\t\t(Nur Aufruf)\n"
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1816
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s oder Option -o\n"
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1822
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
-msgstr "`%s -c \"help set\"' fr mehr Informationen ber Shell-Optionen.\n"
+msgstr "`%s -c \"help set\"' für mehr Informationen über Shell-Optionen.\n"
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1823
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
-msgstr "`%s -c help' fr mehr Information ber Shell-Kommandos.\n"
+msgstr "`%s -c help' für mehr Information über Shell-Kommandos.\n"
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1824
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
-msgstr "Mit dem `bashbug' Kommando knnen Fehler gemeldet werden.\n"
+msgstr "Mit dem `bashbug' Kommando können Fehler gemeldet werden.\n"
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
-msgstr "sigprocmask: %d: Ungltige Operation"
+msgstr "sigprocmask: %d: Ungültige Operation"
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
msgstr "Falsches Signal."
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
msgstr "Aufgelegt"
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
-msgstr "Unterbrochen"
+msgstr "Unterbrochen (Interrupt)"
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Ungltige Anweisung."
+msgstr "Ungültige Anweisung."
-# Was heisst das?
-#: siglist.c:66
-#, fuzzy
+#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
-msgstr "BPT trace/trap"
+msgstr "Verfolgen/anhalten abfangen (Trace/breakpoint trap)"
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
msgstr "Abbruchkommando"
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
-msgstr "EMT-Kommando"
+msgstr "EMT abfangen (EMT trap)"
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
msgstr "Gleitkommafehler"
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
msgid "Killed"
-msgstr "Gekillt"
+msgstr "Abgebrochen (Killed)"
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
msgid "Bus error"
msgstr "Bus-Fehler"
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
-msgstr "Speicherzugriffsfehler"
+msgstr "Adressierungsfehler"
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
msgstr "Falscher Systemaufruf"
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
msgstr "Unterbrochene Pipe"
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
msgstr "Wecker"
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
msgid "Terminated"
-msgstr "Beendet"
+msgstr "Abgebrochen (Terminated)"
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
msgstr "Dringende IO-Bedingung"
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Angehalten (Signal)"
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
msgid "Continue"
-msgstr "Prozebearbeitung wieder aufgenommen."
+msgstr "Prozeßbearbeitung wieder aufgenommen."
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
-msgstr "Kindproze abgebrochen oder gestoppt."
+msgstr "Kindprozeß abgebrochen oder gestoppt."
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Angehalten (Terminaleingabe)"
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Angehalten (Terminalausgabe)"
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
msgstr "E/A fertig"
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
msgstr "Rechenzeitgrenze"
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
msgid "File limit"
-msgstr "Grenze fr Dateigre"
+msgstr "Grenze für Dateigröße"
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr "Alarm (Virtuell)"
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
msgstr "Alarm (Profil)"
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
-msgstr "Fenster gendert."
+msgstr "Fenster geändert."
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
msgstr "Datei blockiert."
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
-msgstr "Nutzer-Signal 1"
+msgstr "Nutzersignal 1"
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
-msgstr "Nutzer-Signal 2"
+msgstr "Nutzersignal 2"
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
msgstr "HFT Eingabedaten ausstehend."
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
msgstr "Spannungsausfall steht bevor."
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
msgstr "Systemausfall steht bevor."
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
-msgstr "Verlege den Proze auf einen anderen Prozessor."
+msgstr "Verlege den Prozeß auf einen anderen Prozessor."
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
msgid "programming error"
msgstr "Programmierfehler"
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr "HFT-Monitormodus erlaubt."
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr "HFT-Monitormodus abgeschaltet."
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr "HFT-Tonfolge beendet."
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
msgid "Information request"
msgstr "Informationsanforderung"
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
msgid "Unknown Signal #"
msgstr "Unbekannte Signalnummer."
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Unbekanntes Signal Nr.: %d."
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1333 subst.c:1454
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
-msgstr "Falsche Ersetzung: Keine schlieende `%s' in `%s' enthalten."
+msgstr "Falsche Ersetzung: Keine schließende `%s' in `%s' enthalten."
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2735
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: Kann einem Feldelement keine Liste zuweisen."
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4754 subst.c:4770
msgid "cannot make pipe for process substitution"
-msgstr "Kann keine Pipe fr die Prozeersetzung erzeugen."
+msgstr "Kann keine Pipe für die Prozeßersetzung erzeugen."
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4802
msgid "cannot make child for process substitution"
-msgstr ""
+msgstr "Kann den Kindsprozess für die Prozeßersetzung nicht erzeugen."
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4847
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
-msgstr "Kann nicht die benannte Pipe %s zum lesen ffnen."
+msgstr "Kann nicht die benannte Pipe %s zum lesen öffnen."
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4849
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
-msgstr "Kann nicht die benannte Pipe %s zum schreiben ffnen."
+msgstr "Kann nicht die benannte Pipe %s zum schreiben öffnen."
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4867
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "Kann die benannte Pipe %s nicht auf fd %d."
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5063
msgid "cannot make pipe for command substitution"
-msgstr "Kann keine Pipes fr Kommandoersetzung erzeugen."
+msgstr "Kann keine Pipes für Kommandoersetzung erzeugen."
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5097
msgid "cannot make child for command substitution"
-msgstr "Kann keinen Unterprozess fr die Kommandoersetzung erzeugen."
+msgstr "Kann keinen Unterprozess für die Kommandoersetzung erzeugen."
# interner Fehler
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5114
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "Kommandoersetzung: Kann Pipe nicht als fd 1 duplizieren."
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5617
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: Parameter ist Null oder nicht gesetzt."
# interner Fehler
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5907
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: Teilstring-Ausdruck < 0."
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6965
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: Falsche Variablenersetzung."
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7045
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: Kann so nicht zuweisen."
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7374
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:7839
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
-msgstr "Falsche Ersetzung: Keine schlieende \"`\" in %s."
+msgstr "Falsche Ersetzung: Keine schließende \"`\" in %s."
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8720
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "Keine Entsprechung: %s"
-#: test.c:145
+#: test.c:146
msgid "argument expected"
msgstr "Argument erwartet."
-#: test.c:154
+#: test.c:155
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr "%s: Ganzzahliger Ausdruck erwartet."
-#: test.c:262
+#: test.c:263
msgid "`)' expected"
msgstr "`)' erwartet."
-#: test.c:264
+#: test.c:265
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "`)' erwartet, %s gefunden."
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
-msgstr "%s: Einstelliger (unrer) Operator erwartet."
+msgstr "%s: Einstelliger (unärer) Operator erwartet."
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
-msgstr "%s: Zweistelliger (binrer) Operator erwartet."
+msgstr "%s: Zweistelliger (binärer) Operator erwartet."
-#: test.c:806
+#: test.c:811
msgid "missing `]'"
msgstr "Fehlende `]'"
-#: trap.c:201
+#: trap.c:203
msgid "invalid signal number"
-msgstr "Ungltige Signalnummer."
+msgstr "Ungültige Signalnummer."
-#: trap.c:324
+#: trap.c:327
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr ""
-#: trap.c:328
+#: trap.c:331
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr ""
# Programmierfehler
-#: trap.c:372
+#: trap.c:380
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: Falsches Signal %d."
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
-msgstr "Fehler beim Importieren der Funktionsdefinition fr `%s'."
+msgstr "Fehler beim Importieren der Funktionsdefinition für `%s'."
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr ""
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3159
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: Parameter ist Null oder nicht gesetzt."
+
+#: variables.c:3381 variables.c:3390
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3396
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3835
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3848
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr ""
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3922
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: Kann die Datei nicht öffnen: %s"
+
+#: variables.c:4683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%d: Ungültiger Dateibezeichner: %s"
+
#: version.c:46
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
msgstr ""
-"Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder jnger <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder jünger <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
msgstr "GNU bash, Version %s (%s)\n"
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
#, c-format
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
-msgstr "Dies ist freie Software. Sie darf verndert und verteilt werden.\n"
+msgstr "Dies ist freie Software. Sie darf verändert und verteilt werden.\n"
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
#, c-format
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-msgstr "Fr dieses Programm besteht keinerlei Garantie.\n"
+msgstr "Für dieses Programm besteht keinerlei Garantie.\n"
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: Kann %lu Bytes nicht reservieren (%lu bytes reserviert)."
+#: version2.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
-#: xmalloc.c:94
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: Kann nicht %lu Bytes reservieren."
+#: version2.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder jünger <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: Kann %lu Bytes nicht reservieren (%lu bytes reserviert)."
+#: xmalloc.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: Kann %lu Bytes nicht reservieren (%lu bytes reserviert)."
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: Kann nicht %lu Bytes reservieren."
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: Kann nicht %lu Bytes reservieren."
-#: xmalloc.c:150
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#: xmalloc.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr ""
"xmalloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren (%lu bytes reserviert)."
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xmalloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren."
-#: xmalloc.c:174
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
-"xrealloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren (%lu bytes reserviert)."
-
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren."
-
#: builtins.c:43
msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
msgstr "alias [-p] [Name[=Wert] ... ]"
@@ -2008,7 +2106,8 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
msgstr "hash [-lr] [-p Pfadname] [-dt] [Name ...]"
#: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+#, fuzzy
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
msgstr "help [-ds] [Muster ...]"
#: builtins.c:121
@@ -2040,9 +2139,10 @@ msgid "let arg [arg ...]"
msgstr "let Argument [Argument ...]"
#: builtins.c:136
+#, fuzzy
msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
"read [-ers] [-a Feld] [-d Begrenzer] [-i Text] [-n Zeichenanzahl] [-p "
"Prompt] [-t Zeitlimit] [-u fd] [Name ...]"
@@ -2133,7 +2233,7 @@ msgstr "select Name [in Wortliste ... ;] do Kommandos; done"
#: builtins.c:188
msgid "time [-p] pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "time [-p] Pipeline"
#: builtins.c:190
msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
@@ -2144,8 +2244,8 @@ msgid ""
"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
"COMMANDS; ] fi"
msgstr ""
-"if Kommandos; then Kommandos; [ elif Kommandos; then Kommandos; ]... \n"
-"\t[ else Kommandos; ] fi"
+"if Kommandos; then Kommandos; [ elif Kommandos; then Kommandos; ]... [ else "
+"Kommandos; ] fi"
#: builtins.c:194
msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
@@ -2157,7 +2257,7 @@ msgstr "until Kommandos; do Kommandos; done"
#: builtins.c:198
msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
-msgstr ""
+msgstr "coproc [Name] Kommando [Umleitungen]"
#: builtins.c:200
msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
@@ -2204,12 +2304,13 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
msgstr "printf [-v var] Format [Argumente]"
#: builtins.c:229
+#, fuzzy
msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
msgstr ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o Option] [-A Aktion] [-G Suchmuster] [-W "
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o Option] [-A Methode] [-G Suchmuster] [-W "
"Wortliste] [-F Funktion] [-C Kommando] [-X Filtermuster] [-P Prefix] [-S "
"Suffix] [Name ...]"
@@ -2223,7 +2324,8 @@ msgstr ""
"Suffix] [Wort]"
#: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+#, fuzzy
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr "compopt [-o|+o Option] [Name ...]"
#: builtins.c:240
@@ -2262,7 +2364,7 @@ msgstr ""
" Ohne Argumente wird die Liste der Aliase (Synonyme) in der Form \n"
" `alias Name=Wert' auf die Standardausgabe gedruckt.\n"
"\n"
-" Sonst wird ein Alias fr jeden angegebenen Namen definiert, fr den ein\n"
+" Sonst wird ein Alias für jeden angegebenen Namen definiert, für den ein\n"
" Wert angegeben wurde. \n"
" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
" alias substitution when the alias is expanded.\n"
@@ -2270,8 +2372,8 @@ msgstr ""
" Options:\n"
" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
" \n"
-" Rckgabewert:\n"
-" Meldet Erfolg, auer wenn NAME nicht existiert."
+" Rückgabewert:\n"
+" Meldet Erfolg, außer wenn NAME nicht existiert."
#: builtins.c:276
msgid ""
@@ -2287,7 +2389,7 @@ msgstr ""
" Optionen:\n"
" -a\tEnferne alle Alias Definitionen.\n"
" \n"
-" Gibt immer Erfolg zurck, wenn der Name existiert."
+" Gibt immer Erfolg zurück, wenn der Name existiert."
#: builtins.c:289
msgid ""
@@ -2344,8 +2446,8 @@ msgstr ""
"ist, werden N geschachtelte\n"
" Schleifen beendet.\n"
" \n"
-" Rckgabewert:\n"
-" Der Rckgabewert ist 0, es sei den N ist grer oder gleich 1."
+" Rückgabewert:\n"
+" Der Rückgabewert ist 0, es sei den N ist größer oder gleich 1."
#: builtins.c:338
msgid ""
@@ -2362,10 +2464,10 @@ msgstr ""
" Continoue springt zum Schleifenanfang der aktuellen FOR, WHILE oder "
"UNTIL \n"
" Schleife. Wenn N angegeben ist, werden N wird zum Beginn der N-ten\n"
-" bergeordneten Schleife gesprungen.\n"
+" übergeordneten Schleife gesprungen.\n"
" \n"
-" Rckgabewert:\n"
-" Der Rckgabewert ist 0, auer wenn N grer oder gleich 1 ist."
+" Rückgabewert:\n"
+" Der Rückgabewert ist 0, außer wenn N größer oder gleich 1 ist."
#: builtins.c:350
msgid ""
@@ -2380,6 +2482,16 @@ msgid ""
" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
" not a shell builtin.."
msgstr ""
+"Führt eine eingebeute Shell Funktionen aus.\n"
+" \n"
+" Führt die eingebaute Shell Funktionen mit den angegebenen\n"
+" Argumenten aus, ohne das Kommando nachzuschlagen. Diese Funktion\n"
+" ist dann nützlich, wenn eine eingebaute Shell Funktion\n"
+" überschrieben wurde, diese aber trotzdem ausgeführt werden soll.\n"
+" \n"
+" Rückgabewert: \n"
+" Der Rückgabewert der eingebauten Schellfunkrion oder Falsch, wenn\n"
+" diese nicht existiert."
#: builtins.c:365
msgid ""
@@ -2429,6 +2541,30 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
msgstr ""
+"Wechselt das Arbeitsverzeichnis.\n"
+" \n"
+" Wechselt das aktuelle Abeitsverzeichnis zu DIR. Ohne Angabe eines\n"
+" Verzeichnisses wird in das Heimatverzeichnis gewechselt. \n"
+" \n"
+" Die Variable CDPATH enthält den Suchpfad für das in DIR\n"
+" spezifizierte Verzeichnis. Die Pfadnamen werden durch Doppelpunkte\n"
+" (:) getrennt. Ein leerer Pfadname bezeichnet das aktuelle\n"
+" Verzeichnis. Wenn DIR mit einem Schrägsrtich (/) beginnt, wird der\n"
+" CDPATH nicht durchsucht.\n"
+" \n"
+" Wenn kein entsprechendes Verzeichnis gefunden wurde und die Shell\n"
+" Option `cdable_vars' gesetzt ist, dann wird angenommen, dass DIR\n"
+" einen Variablennamen enthält. Wenn dann noch diese Variable ein\n"
+" Wert besitzt, wird dieser als Inhalt von DIR verwendet.\n"
+" \n"
+" Optionen:\n"
+" -L\tErzwingt das Folgen symbolischer Verweise.\n"
+" -P\tSymbolische Verweise werden ignoriert.\n"
+" \n"
+" Standardmäßig wird symbolischen Verweisen gefolgt.\n"
+" \n"
+" Rückgabewert:\n"
+" Wenn das Verzeichnic gewechselt wurde 0; sonst ungleich Null."
#: builtins.c:411
msgid ""
@@ -2444,22 +2580,7 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
" cannot be read."
-msgstr ""
-"Gibt den Namen des aktuellen Arbeitsverzeichnis aus.\n"
-" \n"
-" Optionen:\n"
-" -L\tGibt den Wert der $PWD Umgebungsvariable aus, wenn diese\n"
-"\tauf das aktuelle Arbeitsverzeichnis verweist.\n"
-"\n"
-" -P\tGibt den wirklichen Verzeichnisnahen aus, ohne symbolische "
-"Verweise.\n"
-" \n"
-" Standardmig wird die -L Option verwendet.\n"
-" \n"
-" Rckgabewert:\n"
-" Der Rckgabewert ist 0, auer wenn eine ungltige Option angegeben oder "
-"das aktuelle\n"
-" Verzeichnis nicht gelesen werden kann."
+msgstr " be a literal `]', to match the opening `['.<"
# colon
#: builtins.c:428
@@ -2475,7 +2596,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Leeranweisung; das Kommando hat keine Wirkung.\n"
"\n"
-" Rckgabewert:\n"
+" Rückgabewert:\n"
" Das Kommando ist immer erfolgreich."
#: builtins.c:439
@@ -2573,20 +2694,20 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
" or the shell is not executing a function."
msgstr ""
-"Definiert lokale Vatiablen.\n"
+"Definiert lokale Variablen.\n"
" \n"
" Erzeugt eine Lokale Variable NAME und weist ihr den Wert VALUE zu. "
"OPTION\n"
" kann eine beliebige von `declare' akzeptierte Option sein.\n"
"\n"
-" Lokale Variablen knnen nur innerhalb einer Funktion benutzt werden. "
+" Lokale Variablen können nur innerhalb einer Funktion benutzt werden. "
"Sie\n"
" sind nur in der sie erzeugenden Funktion und ihren Kindern "
"sichtbar. \n"
" \n"
-" Rckgabewert:\n"
-" Liefert \"Erfolg\" auer bei einer ungltigen Option, einem Fehler oder\n"
-" die Shell fhrt keine Funktion aus."
+" Rückgabewert:\n"
+" Liefert \"Erfolg\" außer bei einer ungültigen Option, einem Fehler oder\n"
+" die Shell führt keine Funktion aus."
#: builtins.c:537
msgid ""
@@ -2745,9 +2866,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Beendet die aktuelle Shell.\n"
"\n"
-" Beendt die die aktuelle Shell mit dem Rckgabewert N. Wenn N nicht "
+" Beendt die die aktuelle Shell mit dem Rückgabewert N. Wenn N nicht "
"angegeben ist,\n"
-" wird der Rckgabewert des letzten ausgefhrten Kommandos bernommen."
+" wird der Rückgabewert des letzten ausgeführten Kommandos übernommen."
#: builtins.c:698
msgid ""
@@ -3026,7 +3147,11 @@ msgid ""
" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-" \t\tfor a newline\n"
+" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -3046,7 +3171,7 @@ msgid ""
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3058,7 +3183,7 @@ msgid ""
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3140,7 +3265,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -3160,7 +3285,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3179,7 +3304,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3199,7 +3324,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3210,7 +3335,7 @@ msgid ""
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -3224,7 +3349,7 @@ msgid ""
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3238,7 +3363,7 @@ msgid ""
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3315,15 +3440,19 @@ msgid ""
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
+"Wertet einen bedingen Ausdruck aus.\n"
+" \n"
+" Dieses Kommando entspricht dem \"test\" Kommando, aber das letzte "
+"Argument muss ein `]' sein."
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -3335,7 +3464,7 @@ msgid ""
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -3371,7 +3500,7 @@ msgid ""
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -3401,7 +3530,7 @@ msgid ""
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -3445,7 +3574,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -3463,7 +3592,7 @@ msgid ""
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3480,7 +3609,7 @@ msgid ""
" given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3494,7 +3623,7 @@ msgid ""
" given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -3507,7 +3636,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -3524,7 +3653,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -3544,7 +3673,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -3560,7 +3689,7 @@ msgid ""
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -3571,7 +3700,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -3592,7 +3721,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -3603,7 +3732,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -3614,7 +3743,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -3627,7 +3756,7 @@ msgid ""
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -3641,7 +3770,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -3652,7 +3781,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -3666,7 +3795,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -3677,7 +3806,7 @@ msgid ""
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -3705,7 +3834,7 @@ msgid ""
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -3759,7 +3888,7 @@ msgid ""
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -3790,7 +3919,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -3817,7 +3946,8 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1815
+# dirs
+#: builtins.c:1818
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -3846,7 +3976,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -3867,7 +3997,7 @@ msgid ""
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -3897,7 +4027,7 @@ msgid ""
" error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -3911,15 +4041,20 @@ msgid ""
" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+" \twithout any specific completion defined\n"
+" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+" \tcompletion attempted on a blank line\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
+" precedence over -E.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -3932,7 +4067,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -3945,6 +4080,8 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
" \n"
" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
" \n"
@@ -3961,15 +4098,15 @@ msgid ""
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
msgid ""
-"Read lines from the standard input into an array variable.\n"
+"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
-"from\n"
-" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
-"is\n"
-" the default ARRAY.\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
+" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
@@ -3996,15 +4133,30 @@ msgid ""
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
+" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2001
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
" A synonym for `mapfile'."
msgstr ""
+"Liest Zeilen einer Datei in eine Array Variable.\n"
+"\n"
+" Ist ein Synonym für `mapfile'."
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xrealloc: Kann %lu Bytes nicht reservieren (%lu bytes reserviert)."
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xrealloc: Kann nicht %lu Bytes reservieren."
+
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren (%lu bytes reserviert)."
#~ msgid "Missing `}'"
#~ msgstr "Fehlende `}'."
@@ -4053,7 +4205,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "%s: Das Umlenken der Ausgabe ist verboten."
#~ msgid "Out of memory!"
-#~ msgstr "Arbeitsspeicher erschpft!"
+#~ msgstr "Arbeitsspeicher erschöpft!"
# Debug Ausgabe
#~ msgid "You have already added item `%s'\n"
@@ -4067,7 +4219,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "<unbekannt>"
#~ msgid "%s: bg background job?"
-#~ msgstr "%s: bg Hintergrundproze?"
+#~ msgstr "%s: bg Hintergrundprozeß?"
# Programmierfehler
#~ msgid ""
@@ -4075,7 +4227,7 @@ msgstr ""
#~ "out of range in make_redirection ()."
#~ msgstr ""
#~ "Umlenkung von yyparse() `%d' in make_redirection\n"
-#~ "ist auerhalb des zulssigen Bereichs."
+#~ "ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
# Programmierfehler
#~ msgid "clean_simple_command () got a command with type %d."
@@ -4103,27 +4255,27 @@ msgstr ""
#~ msgstr "`-c' erfordert ein Argument."
#~ msgid "%s: cannot execute directories"
-#~ msgstr "%s: Kann Verzeichnisse nicht ausfhren."
+#~ msgstr "%s: Kann Verzeichnisse nicht ausführen."
# interner Fehler
#~ msgid "Bad code in sig.c: sigprocmask"
#~ msgstr "Falscher Code in sig.c: Sigprocmask."
#~ msgid "can't make pipes for process substitution: %s"
-#~ msgstr "Kann keine Pipes fr die Prozeersetzung erzeugen: %s."
+#~ msgstr "Kann keine Pipes für die Prozeßersetzung erzeugen: %s."
#~ msgid "reading"
#~ msgstr "lese"
#~ msgid "process substitution"
-#~ msgstr "Prozeersetzung"
+#~ msgstr "Prozeßersetzung"
#~ msgid "command substitution"
#~ msgstr "Kommandoersetzung"
# interner Fehler
#~ msgid "Can't reopen pipe to command substitution (fd %d): %s"
-#~ msgstr "Kann Pipe fr Kommandoersetzung nicht wieder ffnen (fd %d): %s."
+#~ msgstr "Kann Pipe für Kommandoersetzung nicht wieder öffnen (fd %d): %s."
#~ msgid "$%c: unbound variable"
#~ msgstr "$%c ist nicht gesetzt."
@@ -4132,7 +4284,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "%s: Falsche arithmetische Ersetzung."
#~ msgid "-%s: binary operator expected"
-#~ msgstr "-%s: Zweistelliger (binrer) Operator erwartet."
+#~ msgstr "-%s: Zweistelliger (binärer) Operator erwartet."
#~ msgid "%s[%s: bad subscript"
#~ msgstr "%s[%s: Falscher Index."
@@ -4140,7 +4292,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "[%s: bad subscript"
#~ msgstr "[%s: Falscher Index."
-# Testprogramm fr sh_getopts
+# Testprogramm für sh_getopts
#~ msgid "digits occur in two different argv-elements.\n"
#~ msgstr "Ziffer taucht in zwei verschiedenen Elementen von argv auf.\n"
@@ -4156,11 +4308,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "option c with value `%s'\n"
#~ msgstr "Option c mit Wert `%s'\n"
-# Testprogramm fr sh_getopts
+# Testprogramm für sh_getopts
#~ msgid "?? sh_getopt returned character code 0%o ??\n"
-#~ msgstr "?? sh_getopt gab Code 0%o zurck??\n"
+#~ msgstr "?? sh_getopt gab Code 0%o zurück??\n"
-# Testprogramm fr sh_getopts
+# Testprogramm für sh_getopts
#~ msgid "non-option ARGV-elements: "
#~ msgstr "Elemente von ARGV, die keine Optionen sind: "
@@ -4176,7 +4328,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "%s erfordert ein Argument."
#~ msgid "%s must be inside of a $BUILTIN block"
-#~ msgstr "%s mu innerhalb eines $BUILTIN Blocks stehen."
+#~ msgstr "%s muß innerhalb eines $BUILTIN Blocks stehen."
#~ msgid "%s found before $END"
#~ msgstr "%s vor $END gefunden."
@@ -4196,7 +4348,7 @@ msgstr ""
# mkbuildins Hilfsprogramm
#~ msgid "mkbuiltins: Out of virtual memory!\n"
-#~ msgstr "mkbuiltins: Virtueller Speicher erschpft!\n"
+#~ msgstr "mkbuiltins: Virtueller Speicher erschöpft!\n"
#~ msgid "read [-r] [-p prompt] [-a array] [-e] [name ...]"
#~ msgstr ""
@@ -4217,20 +4369,20 @@ msgstr ""
#~ msgid "Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given."
#~ msgstr ""
-#~ "Sonst wird ein Synonym fr jeden NAMEN definiert, dessen WERT angegeben "
+#~ "Sonst wird ein Synonym für jeden NAMEN definiert, dessen WERT angegeben "
#~ "wird."
#~ msgid "A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for"
#~ msgstr ""
-#~ "Ein Leerzeichen nach WERT bewirkt, da das nchste WORT auf ein Synonym"
+#~ "Ein Leerzeichen nach WERT bewirkt, daß das nächste WORT auf ein Synonym"
#~ msgid "alias substitution when the alias is expanded. Alias returns"
#~ msgstr ""
-#~ "untersucht wird wenn SYNONYM ausgewertet wird. `Alias' gibt wahr zurck,"
+#~ "untersucht wird wenn SYNONYM ausgewertet wird. `Alias' gibt wahr zurück,"
#~ msgid "true unless a NAME is given for which no alias has been defined."
#~ msgstr ""
-#~ "auer wenn ein NAME angegeben wurde, fr den kein SYNONYM vorhanden ist."
+#~ "außer wenn ein NAME angegeben wurde, für den kein SYNONYM vorhanden ist."
# unalias
#~ msgid ""
@@ -4238,7 +4390,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Entfernt NAMEn aus der Liste der Synonyme. Wenn die Option -a"
#~ msgid "then remove all alias definitions."
-#~ msgstr "angegeben ist, werden alle Synonyme gelscht."
+#~ msgstr "angegeben ist, werden alle Synonyme gelöscht."
# readline
#~ msgid "Bind a key sequence to a Readline function, or to a macro. The"
@@ -4248,24 +4400,24 @@ msgstr ""
#~ msgid "syntax is equivalent to that found in ~/.inputrc, but must be"
#~ msgstr ""
-#~ "Syntax entspricht der der Datei `~/.inputrc', sie mu jedoch als Argument"
+#~ "Syntax entspricht der der Datei `~/.inputrc', sie muß jedoch als Argument"
#~ msgid ""
#~ "passed as a single argument: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'."
#~ msgstr "angegeben werden. Z.B.: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'."
#~ msgid "Arguments we accept:"
-#~ msgstr "Gltige Argumente:"
+#~ msgstr "Gültige Argumente:"
#~ msgid ""
#~ " -m keymap Use `keymap' as the keymap for the duration of this"
#~ msgstr ""
-#~ " -m Tastaturtabelle whlt die Tastaturtabelle fr die Dauer dieses "
+#~ " -m Tastaturtabelle wählt die Tastaturtabelle für die Dauer dieses "
#~ "Kommandos."
#~ msgid " command. Acceptable keymap names are emacs,"
#~ msgstr ""
-#~ " Mgliche Namen fr Tastaturtabellen sind: emacs"
+#~ " Mögliche Namen für Tastaturtabellen sind: emacs"
#~ msgid ""
#~ " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,"
@@ -4291,10 +4443,10 @@ msgstr ""
#~ msgid " reused as input."
#~ msgstr ""
-#~ " da sie als Eingabe wiederverwendet werden knnen."
+#~ " daß sie als Eingabe wiederverwendet werden können."
#~ msgid " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ."
-#~ msgstr " -r Tastenfolge Entfernt die Zuordnung fr Tastenfolge."
+#~ msgstr " -r Tastenfolge Entfernt die Zuordnung für Tastenfolge."
#~ msgid " -f filename Read key bindings from FILENAME."
#~ msgstr " -f Dateiname Liest die Tastenzuordnungen von Dateiname."
@@ -4302,7 +4454,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ " -q function-name Query about which keys invoke the named function."
#~ msgstr ""
-#~ " -q Funktionsname Gibt die Tastenzuordnung fr den Funktionsnamen aus."
+#~ " -q Funktionsname Gibt die Tastenzuordnung für den Funktionsnamen aus."
#~ msgid " -V List variable names and values"
#~ msgstr " -V Gibt Variablennamen und deren Werte aus."
@@ -4341,19 +4493,19 @@ msgstr ""
# continue
#~ msgid "Resume the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop."
#~ msgstr ""
-#~ "Springt zur nchsten Iteration der for, while oder until Schleife. Wenn N"
+#~ "Springt zur nächsten Iteration der for, while oder until Schleife. Wenn N"
#~ msgid "If N is specified, resume at the N-th enclosing loop."
#~ msgstr ""
-#~ "angegeben ist, wird mit der N-ten bergeordneten Schleife fortgefahren."
+#~ "angegeben ist, wird mit der N-ten übergeordneten Schleife fortgefahren."
# builtin
#~ msgid "Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a"
#~ msgstr ""
-#~ "Fhrt eine Shellfunktion aus. Das ist ntzlich, wenn eine Shellfunktion"
+#~ "Führt eine Shellfunktion aus. Das ist nützlich, wenn eine Shellfunktion"
#~ msgid "shell builtin to be a function, but need the functionality of the"
-#~ msgstr "umbenannt wurde, aber das ursprngliche Verhalten bentigt wird."
+#~ msgstr "umbenannt wurde, aber das ursprüngliche Verhalten benötigt wird."
#~ msgid "builtin within the function itself."
#~ msgstr " "
@@ -4386,11 +4538,11 @@ msgstr ""
#~ "gesetzt ist, dann wird Verz. als ein Variablenname interpretiert. Ergibt"
#~ msgid "shell option `cdable_vars' is set, then try the word as a variable"
-#~ msgstr "dies einen Wert fr die Variable, dann wird das aktuelle"
+#~ msgstr "dies einen Wert für die Variable, dann wird das aktuelle"
#~ msgid "name. If that variable has a value, then cd to the value of that"
#~ msgstr ""
-#~ "Verzeichnis auf diesen Wert gesetzt. Option -P veranlat cd symbolische"
+#~ "Verzeichnis auf diesen Wert gesetzt. Option -P veranlaßt cd symbolische"
#~ msgid ""
#~ "variable. The -P option says to use the physical directory structure"
@@ -4418,10 +4570,10 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell"
#~ msgstr ""
-#~ "Fhrt das Kommando mit den Argumenten aus, ohne die Shellfunktionen zu"
+#~ "Führt das Kommando mit den Argumenten aus, ohne die Shellfunktionen zu"
#~ msgid "function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can"
-#~ msgstr "bercksichtigen. Wenn eine Shellfunktion `ls' definiert ist, fhrt"
+#~ msgstr "berücksichtigen. Wenn eine Shellfunktion `ls' definiert ist, führt"
#~ msgid ""
#~ "say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is used"
@@ -4429,11 +4581,11 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. If"
-#~ msgstr "Standardwert fr PATH verwendet. -v gibt eine kurze Beschreibung"
+#~ msgstr "Standardwert für PATH verwendet. -v gibt eine kurze Beschreibung"
#~ msgid ""
#~ "the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND."
-#~ msgstr "des Kommandos aus; -V eine ausfhrliche."
+#~ msgstr "des Kommandos aus; -V eine ausführliche."
#~ msgid "The -V option produces a more verbose description."
#~ msgstr " "
@@ -4454,7 +4606,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Die Schalter sind:"
#~ msgid " -a\tto make NAMEs arrays (if supported)"
-#~ msgstr " -a\tDeklariert Name als Feldvariable (wenn untersttzt)."
+#~ msgstr " -a\tDeklariert Name als Feldvariable (wenn unterstützt)."
#~ msgid " -f\tto select from among function names only"
#~ msgstr " -f\tZeigt nur Funktionsnamen."
@@ -4466,7 +4618,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr " -r\tSetzt Name auf `nur Lesen'-Status."
#~ msgid " -x\tto make NAMEs export"
-#~ msgstr " -x\tMarkiert Name fr automatischen Export in alle Subshells."
+#~ msgstr " -x\tMarkiert Name für automatischen Export in alle Subshells."
#~ msgid " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute set"
#~ msgstr " -i\tSetzt den Typ von Name auf Ganzzahl."
@@ -4483,7 +4635,7 @@ msgstr ""
#~ "Wenn Variablenwerte angezeigt werden, gibt die Option -f Funktionsnamen"
#~ msgid "and definition. The -F option restricts the display to function"
-#~ msgstr "und -definitionen aus. Die Option -F beschrnkt die Ausgabe auf"
+#~ msgstr "und -definitionen aus. Die Option -F beschränkt die Ausgabe auf"
#~ msgid "name only."
#~ msgstr "Funktionsnamen."
@@ -4506,7 +4658,7 @@ msgstr ""
#~ "kann"
#~ msgid "have a visible scope restricted to that function and its children."
-#~ msgstr "nur innerhalb dieser Funktion und allen Unterfunktionen zugnglich."
+#~ msgstr "nur innerhalb dieser Funktion und allen Unterfunktionen zugänglich."
# echo
#~ msgid "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is"
@@ -4515,7 +4667,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "suppressed. If the -e option is given, interpretation of the"
#~ msgstr ""
-#~ "angefgt. Die Option -e interpretiert folgende Sonderzeichen zur "
+#~ "angefügt. Die Option -e interpretiert folgende Sonderzeichen zur "
#~ "Formatierung"
#~ msgid "following backslash-escaped characters is turned on:"
@@ -4525,7 +4677,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "\t\\a\tAlarm (Glocke)."
#~ msgid "\t\\b\tbackspace"
-#~ msgstr "\t\\b\tSchritt zurck."
+#~ msgstr "\t\\b\tSchritt zurück."
#~ msgid "\t\\c\tsuppress trailing newline"
#~ msgstr "\t\\c\tKein Zeilenumbruch."
@@ -4540,7 +4692,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "\t\\n\tZeilenumbruch."
#~ msgid "\t\\r\tcarriage return"
-#~ msgstr "\t\\r\tWagenrcklauf."
+#~ msgstr "\t\\r\tWagenrücklauf."
#~ msgid "\t\\t\thorizontal tab"
#~ msgstr "\t\\t\tHorizontaler Tabulator."
@@ -4565,7 +4717,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
#~ msgstr ""
-#~ "Gibt ARGUMENTE aus. Die Option -n verhindert den abschlieenden "
+#~ "Gibt ARGUMENTE aus. Die Option -n verhindert den abschließenden "
#~ "Zeilenumbruch."
# enable
@@ -4583,18 +4735,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "path instead of the shell builtin version, type `enable -n test'."
#~ msgstr ""
-#~ "mu `enable -n test' eingegeben werden. Auf Systemen, die Bibiliotheken"
+#~ "muß `enable -n test' eingegeben werden. Auf Systemen, die Bibiliotheken"
#~ msgid "On systems supporting dynamic loading, the -f option may be used"
#~ msgstr ""
-#~ "dynamisch nachladen knnen, kann die Option -f genutzt werden, um neue"
+#~ "dynamisch nachladen können, kann die Option -f genutzt werden, um neue"
#~ msgid "to load new builtins from the shared object FILENAME. The -d"
#~ msgstr ""
#~ "Shellfunktionen aus der dynamischen Bibiliothek Dateiname zu laden. -d"
#~ msgid "option will delete a builtin previously loaded with -f. If no"
-#~ msgstr "entldt dynamisch geladene Shellfunktionen wieder. Wenn"
+#~ msgstr "entlädt dynamisch geladene Shellfunktionen wieder. Wenn"
#~ msgid "non-option names are given, or the -p option is supplied, a list"
#~ msgstr "keine Option oder -p angegeben ist, wird eine Liste der"
@@ -4607,7 +4759,7 @@ msgstr ""
#~ "aus, in der ein- und ausgeschaltete Funktionen gekennzeichnet sind; -s"
#~ msgid "restricts the output to the Posix.2 `special' builtins. The -n"
-#~ msgstr "beschrnkt die Ausgabe auf Posix.2-Shellfunktionen. -n"
+#~ msgstr "beschränkt die Ausgabe auf Posix.2-Shellfunktionen. -n"
#~ msgid "option displays a list of all disabled builtins."
#~ msgstr "zeigt eine Liste aller abgeschalteter Funktionen an."
@@ -4615,7 +4767,7 @@ msgstr ""
# eval
#~ msgid ""
#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
-#~ msgstr "Verbindet die Argumente zu einer Kommandozeile und fhrt sie aus."
+#~ msgstr "Verbindet die Argumente zu einer Kommandozeile und führt sie aus."
# getopts
#~ msgid "Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters."
@@ -4623,7 +4775,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter"
#~ msgstr ""
-#~ "Optstring enthlt die zu erkennenden Buchstaben. Folgt einem Buchstaben "
+#~ "Optstring enthält die zu erkennenden Buchstaben. Folgt einem Buchstaben "
#~ "ein"
#~ msgid "is followed by a colon, the option is expected to have an argument,"
@@ -4634,14 +4786,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Each time it is invoked, getopts will place the next option in the"
#~ msgstr ""
-#~ "Bei jedem Aufruf weist getopt die nchste Option der Shell-Variablen "
+#~ "Bei jedem Aufruf weist getopt die nächste Option der Shell-Variablen "
#~ "$name zu,"
#~ msgid "shell variable $name, initializing name if it does not exist, and"
#~ msgstr "erzeugt sie gegebenenfalls und setzt den Zeiger in der"
#~ msgid "the index of the next argument to be processed into the shell"
-#~ msgstr "Shellvariablen OPTIND auf die nchste abzuarbeitende Option."
+#~ msgstr "Shellvariablen OPTIND auf die nächste abzuarbeitende Option."
#~ msgid "variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or"
#~ msgstr "OPTIND wird beim Start der Shell mit 1 initialisiert."
@@ -4650,11 +4802,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Erwartet eine Option ein Argument, wird dieses Argument in der"
#~ msgid "getopts places that argument into the shell variable OPTARG."
-#~ msgstr "Shellvariablen OPTARG zurckgegeben."
+#~ msgstr "Shellvariablen OPTARG zurückgegeben."
#~ msgid "getopts reports errors in one of two ways. If the first character"
#~ msgstr ""
-#~ "Es gibt zwei Mglichkeiten der Fehlerbehandlung. Wenn das erste Zeichen "
+#~ "Es gibt zwei Möglichkeiten der Fehlerbehandlung. Wenn das erste Zeichen "
#~ "von"
#~ msgid "of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In"
@@ -4664,7 +4816,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "this mode, no error messages are printed. If an illegal option is"
#~ msgstr ""
-#~ "Fehlermeldung\") Wenn ein ungltiges Optionszeichen erkannt wird, dann "
+#~ "Fehlermeldung\") Wenn ein ungültiges Optionszeichen erkannt wird, dann "
#~ "wird"
#~ msgid "seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a"
@@ -4676,20 +4828,20 @@ msgstr ""
#~ msgid "sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in"
#~ msgstr ""
-#~ "Optionszeichen bergeben. Wenn getopt sich nicht im \"stillen\" Modus"
+#~ "Optionszeichen übergeben. Wenn getopt sich nicht im \"stillen\" Modus"
#~ msgid "silent mode, and an illegal option is seen, getopts places '?' into"
#~ msgstr ""
-#~ "befindet und ein ungltiges Optionszeichen erkannt wird, weist getopt der"
+#~ "befindet und ein ungültiges Optionszeichen erkannt wird, weist getopt der"
#~ msgid "NAME and unsets OPTARG. If a required option is not found, a '?'"
#~ msgstr ""
-#~ "Variable Name '?' zu und lscht OPTARG. Wenn eine erforderliche Option "
+#~ "Variable Name '?' zu und löscht OPTARG. Wenn eine erforderliche Option "
#~ "nicht"
#~ msgid "is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is"
#~ msgstr ""
-#~ "gefunden wurde, wird `?` an NAME zugewiesen, OPTARG gelscht und eine "
+#~ "gefunden wurde, wird `?` an NAME zugewiesen, OPTARG gelöscht und eine "
#~ "Fehler-"
#~ msgid "printed."
@@ -4697,7 +4849,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the"
#~ msgstr ""
-#~ "Wenn die Shellvariable OPTERR den Wert 0 besitzt, unterdrckt getopts die "
+#~ "Wenn die Shellvariable OPTERR den Wert 0 besitzt, unterdrückt getopts die "
#~ "Aus-"
#~ msgid "printing of error messages, even if the first character of"
@@ -4706,11 +4858,11 @@ msgstr ""
#~ "kein"
#~ msgid "OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default."
-#~ msgstr "Doppelpunkt ist. OPTERR hat standardmig den Wert 1."
+#~ msgstr "Doppelpunkt ist. OPTERR hat standardmäßig den Wert 1."
#~ msgid "Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if"
#~ msgstr ""
-#~ "Getopts wertet normalerweise die bergebenen Parameter $0 - $9 aus, aber "
+#~ "Getopts wertet normalerweise die übergebenen Parameter $0 - $9 aus, aber "
#~ "wenn"
#~ msgid "more arguments are given, they are parsed instead."
@@ -4718,7 +4870,7 @@ msgstr ""
# exec
#~ msgid "Exec FILE, replacing this shell with the specified program."
-#~ msgstr "Frt Datei aus und ersetzt die Shell durch das angegebene Programm."
+#~ msgstr "Fürt Datei aus und ersetzt die Shell durch das angegebene Programm."
#~ msgid "If FILE is not specified, the redirections take effect in this"
#~ msgstr ""
@@ -4732,30 +4884,30 @@ msgstr ""
#~ msgid "zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option"
#~ msgstr ""
-#~ "als nulltes Argument an die Datei bergeben (wie login). Mit der -c "
+#~ "als nulltes Argument an die Datei übergeben (wie login). Mit der -c "
#~ "Option"
#~ msgid "is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'"
#~ msgstr ""
-#~ "wird die Datei ohne gesetzte Umgebungsvariablen ausgefhrt. Die -a Option"
+#~ "wird die Datei ohne gesetzte Umgebungsvariablen ausgeführt. Die -a Option"
#~ msgid "option means to make set argv[0] of the executed process to NAME."
-#~ msgstr "setzt argv[0] des ausgefhrten Prozees auf Name."
+#~ msgstr "setzt argv[0] des ausgeführten Prozeßes auf Name."
#~ msgid "If the file cannot be executed and the shell is not interactive,"
#~ msgstr ""
-#~ "Wenn die Datei nicht ausgefhrt werden kann und die Shell nicht "
+#~ "Wenn die Datei nicht ausgeführt werden kann und die Shell nicht "
#~ "interaktiv ist,"
#~ msgid "then the shell exits, unless the variable \"no_exit_on_failed_exec\""
#~ msgstr ""
-#~ "dann wird sie verlassen, auer die Variable \"no_exit_on_failed_exec\" ist"
+#~ "dann wird sie verlassen, außer die Variable \"no_exit_on_failed_exec\" ist"
#~ msgid "is set."
#~ msgstr "gesetzt."
#~ msgid "is that of the last command executed."
-#~ msgstr "der Rckkehrstatus des zuletzt ausgefhrten Kommandos verwendet."
+#~ msgstr "der Rückkehrstatus des zuletzt ausgeführten Kommandos verwendet."
# fc
#~ msgid ""
@@ -4773,13 +4925,13 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ " -e ENAME selects which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,"
#~ msgstr ""
-#~ " -e Editor ist der aufzurufende Texteditor. Standardmig wird FCEDIT, "
+#~ " -e Editor ist der aufzurufende Texteditor. Standardmäßig wird FCEDIT, "
#~ "dann"
#~ msgid ""
#~ " then the editor which corresponds to the current readline editing"
#~ msgstr ""
-#~ " EDITOR, anschlieend der dem readline Modus entsprechende Editor"
+#~ " EDITOR, anschließend der dem readline Modus entsprechende Editor"
#~ msgid " mode, then vi."
#~ msgstr " und sonst vi aufgerufen."
@@ -4788,13 +4940,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr " -l zeigt nur die Zeilen an."
#~ msgid " -n means no line numbers listed."
-#~ msgstr " -n unterdrckt das Anzeigen von Zeilennummern."
+#~ msgstr " -n unterdrückt das Anzeigen von Zeilennummern."
#~ msgid ""
#~ " -r means reverse the order of the lines (making it newest listed "
#~ "first)."
#~ msgstr ""
-#~ " -r dreht die Sortierreihenfolge um (jngster Eintrag wird zuerst "
+#~ " -r dreht die Sortierreihenfolge um (jüngster Eintrag wird zuerst "
#~ "angezeigt)."
#~ msgid "With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, the command is"
@@ -4802,11 +4954,11 @@ msgstr ""
#~ "Mit `fc -s [Muster=Ersetzung ...] [command]' wird das Kommando wiederholt,"
#~ msgid "re-executed after the substitution OLD=NEW is performed."
-#~ msgstr "nachdem die Substitution Alt=Neu durchgefhrt wurde."
+#~ msgstr "nachdem die Substitution Alt=Neu durchgeführt wurde."
#~ msgid "A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'"
#~ msgstr ""
-#~ "Eine ntzliche Aliasersetzung kann r='fc -s' sein, mit der z.B. durch `r "
+#~ "Eine nützliche Aliasersetzung kann r='fc -s' sein, mit der z.B. durch `r "
#~ "cc`"
#~ msgid "runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes"
@@ -4832,7 +4984,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "`&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current"
#~ msgstr ""
-#~ "gestartet worden wre. Ist keine Jobbezeichnung angegeben, wird der "
+#~ "gestartet worden wäre. Ist keine Jobbezeichnung angegeben, wird der "
#~ "zuletzt"
#~ msgid "job is used."
@@ -4841,7 +4993,7 @@ msgstr ""
# hash
#~ msgid "For each NAME, the full pathname of the command is determined and"
#~ msgstr ""
-#~ "Fr jeden angegebenen Namen wird der vollstndige Pfadname des Kommandos"
+#~ "Für jeden angegebenen Namen wird der vollständige Pfadname des Kommandos"
#~ msgid "remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the"
#~ msgstr ""
@@ -4849,7 +5001,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r"
#~ msgstr ""
-#~ "Pfadname verwendet und keine Suche durchgefhrt. Die -r Option lscht die"
+#~ "Pfadname verwendet und keine Suche durchgeführt. Die -r Option löscht die"
#~ msgid "option causes the shell to forget all remembered locations. If no"
#~ msgstr ""
@@ -4862,7 +5014,7 @@ msgstr ""
# help
#~ msgid "Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is"
#~ msgstr ""
-#~ "Gibt Hilfetexte fr die eingebauten Kommandos aus. Wenn ein Muster "
+#~ "Gibt Hilfetexte für die eingebauten Kommandos aus. Wenn ein Muster "
#~ "angegeben"
#~ msgid "specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,"
@@ -4881,7 +5033,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "with a `*' have been modified. Argument of N says to list only"
#~ msgstr ""
-#~ "Zeilen wurden verndert. Mit einer Zahl als Argument wird nur die "
+#~ "Zeilen wurden verändert. Mit einer Zahl als Argument wird nur die "
#~ "angegebene"
#~ msgid "the last N lines. The -c option causes the history list to be"
@@ -4892,12 +5044,12 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "cleared by deleting all of the entries. The `-w' option writes out the"
#~ msgstr ""
-#~ "gelscht werden. Ist die `-w' Option angegeben, wird der Kommandozeilen-"
+#~ "gelöscht werden. Ist die `-w' Option angegeben, wird der Kommandozeilen-"
#~ msgid ""
#~ "current history to the history file; `-r' means to read the file and"
#~ msgstr ""
-#~ "speicher in die history Datei geschrieben. `-r' liest diese Datei und fgt"
+#~ "speicher in die history Datei geschrieben. `-r' liest diese Datei und fügt"
#~ msgid "append the contents to the history list instead. `-a' means"
#~ msgstr ""
@@ -4906,16 +5058,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "to append history lines from this session to the history file."
#~ msgstr ""
-#~ "Kommandozeilenspeicher der Sitzung an die history Datei angefgt werden."
+#~ "Kommandozeilenspeicher der Sitzung an die history Datei angefügt werden."
#~ msgid "Argument `-n' means to read all history lines not already read"
#~ msgstr ""
-#~ "Das Argument `-n' bewirkt, da alle Zeilen die noch nicht aus der history "
+#~ "Das Argument `-n' bewirkt, daß alle Zeilen die noch nicht aus der history "
#~ "Datei"
#~ msgid "from the history file and append them to the history list. If"
#~ msgstr ""
-#~ "gelesen wurden an den Kommandozeilenspeicher angefgt werden. Wenn ein "
+#~ "gelesen wurden an den Kommandozeilenspeicher angefügt werden. Wenn ein "
#~ "Datei-"
#~ msgid "FILENAME is given, then that is used as the history file else"
@@ -4925,23 +5077,23 @@ msgstr ""
#~ msgid "if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history."
#~ msgstr ""
-#~ "wird der Inhalt der Variablen $HISTFILE und anschlieend ~/.bash_history "
+#~ "wird der Inhalt der Variablen $HISTFILE und anschließend ~/.bash_history "
#~ "verwendet."
#~ msgid "If the -s option is supplied, the non-option ARGs are appended to"
#~ msgstr ""
-#~ "Durch die -s Option wird bewirkt, da die Nicht-Options-Argumente als "
+#~ "Durch die -s Option wird bewirkt, daß die Nicht-Options-Argumente als "
#~ "eigene"
#~ msgid "the history list as a single entry. The -p option means to perform"
#~ msgstr ""
-#~ "Zeile an den Kommandospeicher angefgt werden. Mit -p wird fr jedes "
+#~ "Zeile an den Kommandospeicher angefügt werden. Mit -p wird für jedes "
#~ "Argument"
#~ msgid ""
#~ "history expansion on each ARG and display the result, without storing"
#~ msgstr ""
-#~ "die Kommandosubstitution durchgefhrt und das Ergebnis angezeigt, ohne "
+#~ "die Kommandosubstitution durchgeführt und das Ergebnis angezeigt, ohne "
#~ "jedoch"
#~ msgid "anything in the history list."
@@ -4951,22 +5103,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "Lists the active jobs. The -l option lists process id's in addition"
#~ msgstr ""
#~ "Gibt eine Liste der aktiven Jobs aus. Mit der -l Option werden "
-#~ "zustzlich die"
+#~ "zusätzlich die"
#~ msgid "to the normal information; the -p option lists process id's only."
#~ msgstr ""
-#~ "Prozenummern und mit der -p Option nur die Prozenummern ausgsgegeben."
+#~ "Prozeßnummern und mit der -p Option nur die Prozeßnummern ausgsgegeben."
#~ msgid ""
#~ "If -n is given, only processes that have changed status since the last"
#~ msgstr ""
-#~ "Die Option -n bewirkt, da nur Jobs angezeigt werden, die ihren Status "
+#~ "Die Option -n bewirkt, daß nur Jobs angezeigt werden, die ihren Status "
#~ "seid dem"
#~ msgid ""
#~ "notification are printed. JOBSPEC restricts output to that job. The"
#~ msgstr ""
-#~ "letzten Aufruf gendert haben. Jobbez. beschrnkt die Anzeige auf diesen "
+#~ "letzten Aufruf geändert haben. Jobbez. beschränkt die Anzeige auf diesen "
#~ "Job."
#~ msgid "-r and -s options restrict output to running and stopped jobs only,"
@@ -4979,12 +5131,12 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "printed. If -x is given, COMMAND is run after all job specifications"
#~ msgstr ""
-#~ "Wenn -x in der Kommandozeile angegeben ist, wird das Kommando ausgefhrt "
+#~ "Wenn -x in der Kommandozeile angegeben ist, wird das Kommando ausgeführt "
#~ "und"
#~ msgid ""
#~ "that appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's"
-#~ msgstr "vorher alle vorkommenden Jobspezifikationen durch ihre Prozenummer"
+#~ msgstr "vorher alle vorkommenden Jobspezifikationen durch ihre Prozeßnummer"
#~ msgid "process group leader."
#~ msgstr "ersetzt."
@@ -5007,7 +5159,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "lists the signal names; if arguments follow `-l' they are assumed to"
#~ msgstr ""
-#~ "Liste der mglichen Signalnamen angezeigt werden. Wenn Zahlen nach der "
+#~ "Liste der möglichen Signalnamen angezeigt werden. Wenn Zahlen nach der "
#~ "Option"
#~ msgid "be signal numbers for which names should be listed. Kill is a shell"
@@ -5017,8 +5169,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "builtin for two reasons: it allows job IDs to be used instead of"
#~ msgstr ""
-#~ "Grnden eine Shellfunktion: es knnen Jobbezeichnungen anstatt "
-#~ "Prozenummern"
+#~ "Gründen eine Shellfunktion: es können Jobbezeichnungen anstatt "
+#~ "Prozeßnummern"
#~ msgid "process IDs, and, if you have reached the limit on processes that"
#~ msgstr ""
@@ -5028,7 +5180,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "you can create, you don't have to start a process to kill another one."
#~ msgstr ""
-#~ "braucht kein weiterer Proze gestartet zu werden, um einen anderen zu "
+#~ "braucht kein weiterer Prozeß gestartet zu werden, um einen anderen zu "
#~ "beenden."
# let
@@ -5039,7 +5191,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "is done in long integers with no check for overflow, though division"
#~ msgstr ""
-#~ "integer Variablen verwendet. Ein berlauftest wird nicht ausgefhrt, "
+#~ "integer Variablen verwendet. Ein Überlauftest wird nicht ausgeführt, "
#~ "jedoch"
#~ msgid "by 0 is trapped and flagged as an error. The following list of"
@@ -5092,7 +5244,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "\tAusdruck1 ? Ausdruck2 : Ausdruck3"
#~ msgid "\t\t\tconditional expression"
-#~ msgstr "\t\t\tBedingte Befehlsausfhrung."
+#~ msgstr "\t\t\tBedingte Befehlsausführung."
#~ msgid "\t=, *=, /=, %=,"
#~ msgstr "\t=, *=, /=, %=,"
@@ -5108,7 +5260,7 @@ msgstr ""
#~ "Ausdruck durch ihren in long integer umgewandelten Wert ersetzt. Um "
#~ msgid "an expression. The variable need not have its integer attribute"
-#~ msgstr "die Variable in einem Ausdruck verwenden zu knnen, mu ihr "
+#~ msgstr "die Variable in einem Ausdruck verwenden zu können, muß ihr "
#~ msgid "turned on to be used in an expression."
#~ msgstr "Integerattribut nicht aktiviert sein."
@@ -5118,7 +5270,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "parentheses are evaluated first and may override the precedence"
#~ msgstr ""
-#~ "Geklammerte Teilausdrcke werden zuerst ausgewertet und knnen von den"
+#~ "Geklammerte Teilausdrücke werden zuerst ausgewertet und können von den"
#~ msgid "rules above."
#~ msgstr "oben angegebenen Vorrangregeln abweichen."
@@ -5127,7 +5279,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Wenn das zuletzt ausgewertete Argument 0 ergibt, liefert let "
#~ msgid "otherwise."
-#~ msgstr "1 als Rckgabewert, sonst 0."
+#~ msgstr "1 als Rückgabewert, sonst 0."
# read
#~ msgid "One line is read from the standard input, and the first word is"
@@ -5154,7 +5306,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "zero, unless end-of-file is encountered. If no NAMEs are supplied, the"
#~ msgstr ""
-#~ "aufgetreten ist, ist der Rckgabewert Null. Wenn kein NAME angegeben "
+#~ "aufgetreten ist, ist der Rückgabewert Null. Wenn kein NAME angegeben "
#~ "wurde,"
#~ msgid ""
@@ -5165,12 +5317,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "this signifies `raw' input, and backslash escaping is disabled. If"
#~ msgstr ""
-#~ "mit `\\' markierten Sonderzeichen unterdrckt. Wenn die Option -r "
+#~ "mit `\\' markierten Sonderzeichen unterdrückt. Wenn die Option -r "
#~ "angegeben"
#~ msgid "the `-p' option is supplied, the string supplied as an argument is"
#~ msgstr ""
-#~ "ist, dann wird die Eingabeaufforderung ohne einen abschlieenden "
+#~ "ist, dann wird die Eingabeaufforderung ohne einen abschließenden "
#~ "Zeilenumbruch"
#~ msgid ""
@@ -5181,12 +5333,12 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "supplied, the words read are assigned to sequential indices of ARRAY,"
#~ msgstr ""
-#~ "Feldvariable ARRAY bergeben und fr jeden Eintrag der Index von Null "
+#~ "Feldvariable ARRAY übergeben und für jeden Eintrag der Index von Null "
#~ "beginnend"
#~ msgid "starting at zero. If -e is supplied and the shell is interactive,"
#~ msgstr ""
-#~ "um Eins erhht wird. Mit der -e Option wird bei einer interaktiven Shell "
+#~ "um Eins erhöht wird. Mit der -e Option wird bei einer interaktiven Shell "
#~ "die"
#~ msgid "readline is used to obtain the line."
@@ -5197,18 +5349,18 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N"
#~ msgstr ""
-#~ "Beendet eine Shellfunktion und setzt den Rckgabewert auf N. Wenn kein "
-#~ "Rckga-"
+#~ "Beendet eine Shellfunktion und setzt den Rückgabewert auf N. Wenn kein "
+#~ "Rückga-"
#~ msgid "is omitted, the return status is that of the last command."
#~ msgstr ""
-#~ "bewert angegeben ist, wird der des zuletzt ausgefhrten Kommandos "
+#~ "bewert angegeben ist, wird der des zuletzt ausgeführten Kommandos "
#~ "verwendet."
# set
#~ msgid " -a Mark variables which are modified or created for export."
#~ msgstr ""
-#~ " -a Markiert erzeugte oder vernderte Variablen als exportierbar."
+#~ " -a Markiert erzeugte oder veränderte Variablen als exportierbar."
#~ msgid " -b Notify of job termination immediately."
#~ msgstr " -b Zeigt das Beenden von Prozessen sofort an."
@@ -5216,10 +5368,10 @@ msgstr ""
#~ msgid " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status."
#~ msgstr ""
#~ " -e Beendet die Shell sofort, wenn ein Kommando ein Fehler "
-#~ "zurckliefert."
+#~ "zurückliefert."
#~ msgid " -f Disable file name generation (globbing)."
-#~ msgstr " -f Unterdrckt das Erzeugen von Dateinamen."
+#~ msgstr " -f Unterdrückt das Erzeugen von Dateinamen."
#~ msgid " -h Remember the location of commands as they are looked up."
#~ msgstr " -h Speichert die eingegebenen Kommandos sofort."
@@ -5227,7 +5379,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ " -i Force the shell to be an \"interactive\" one. Interactive shells"
#~ msgstr ""
-#~ " -i Erzwingt, da die Shell interaktiv arbeitet. Interaktive Shells"
+#~ " -i Erzwingt, daß die Shell interaktiv arbeitet. Interaktive Shells"
#~ msgid " always read `~/.bashrc' on startup."
#~ msgstr ""
@@ -5239,13 +5391,13 @@ msgstr ""
#~ msgid " command, not just those that precede the command name."
#~ msgstr ""
-#~ " geschrieben, nicht blo die Argumente nach dem Funktionsnamen."
+#~ " geschrieben, nicht bloß die Argumente nach dem Funktionsnamen."
#~ msgid " -m Job control is enabled."
#~ msgstr " -m Jobsteuerung wird aktiviert."
#~ msgid " -n Read commands but do not execute them."
-#~ msgstr " -n Kommandos werden gelesen aber nicht ausgefhrt."
+#~ msgstr " -n Kommandos werden gelesen aber nicht ausgeführt."
#~ msgid " -o option-name"
#~ msgstr " -o Option"
@@ -5317,7 +5469,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ " posix change the behavior of bash where the default"
#~ msgstr ""
-#~ " posix ndert das Verhalten der Shell, wo sie vom,"
+#~ " posix Ändert das Verhalten der Shell, wo sie vom,"
#~ msgid ""
#~ " operation differs from the 1003.2 standard to"
@@ -5343,11 +5495,11 @@ msgstr ""
#~ " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match."
#~ msgstr ""
#~ " -p Ist aktiviert, wenn die reale und effektive Nutzer ID nicht "
-#~ "berein-"
+#~ "überein-"
#~ msgid " Disables processing of the $ENV file and importing of shell"
#~ msgstr ""
-#~ " stimmen. Die $ENV Datei wird nicht ausgefhrt und keine "
+#~ " stimmen. Die $ENV Datei wird nicht ausgeführt und keine "
#~ "Shellfunk-"
#~ msgid ""
@@ -5361,7 +5513,7 @@ msgstr ""
#~ msgid " -t Exit after reading and executing one command."
#~ msgstr ""
-#~ " -t Beendet die Shell sofort nach Ausfhern eines einzelnen Kommandos."
+#~ " -t Beendet die Shell sofort nach Ausfühern eines einzelnen Kommandos."
#~ msgid " -u Treat unset variables as an error when substituting."
#~ msgstr ""
@@ -5373,7 +5525,7 @@ msgstr ""
#~ msgid " -x Print commands and their arguments as they are executed."
#~ msgstr ""
-#~ " -x Gibt die Kommandos mit ihren Argumenten aus wie es ausgefhrt "
+#~ " -x Gibt die Kommandos mit ihren Argumenten aus wie es ausgeführt "
#~ "wird."
#~ msgid " -B the shell will perform brace expansion"
@@ -5384,22 +5536,22 @@ msgstr ""
#~ " -H Schaltet den Zugriff auf den Kommandozeilenspeicher durch `!' ein."
#~ msgid " by default."
-#~ msgstr " Diese Option ist standardmig aktiviert."
+#~ msgstr " Diese Option ist standardmäßig aktiviert."
#~ msgid " -C If set, disallow existing regular files to be overwritten"
#~ msgstr ""
-#~ " -C Verhindert das berschreiben von existierenden Dateien durch"
+#~ " -C Verhindert das Überschreiben von existierenden Dateien durch"
#~ msgid " by redirection of output."
#~ msgstr " Umleiten der Ausgabe (wie noclobber)."
#~ msgid " -P If set, do not follow symbolic links when executing commands"
#~ msgstr ""
-#~ " -P Symbolische Verweise werden beim Ausfhren von Kommandos, wie z."
+#~ " -P Symbolische Verweise werden beim Ausführen von Kommandos, wie z."
#~ "B. cd"
#~ msgid " such as cd which change the current directory."
-#~ msgstr " welches das aktuelle Arbeitsverzeichnis ndert, ignoriert."
+#~ msgstr " welches das aktuelle Arbeitsverzeichnis ändert, ignoriert."
#~ msgid "Using + rather than - causes these flags to be turned off. The"
#~ msgstr ""
@@ -5408,7 +5560,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "flags can also be used upon invocation of the shell. The current"
#~ msgstr ""
-#~ "knnen auch beim Aufruf der Shell benutzt werden. Die gegenwrtig "
+#~ "können auch beim Aufruf der Shell benutzt werden. Die gegenwärtig "
#~ "aktivierten"
#~ msgid ""
@@ -5428,36 +5580,36 @@ msgstr ""
# unset
#~ msgid "For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given"
#~ msgstr ""
-#~ "Fr jeden angegebenen NAMEn wird die entsprechende Variable oder Funktion "
+#~ "Für jeden angegebenen NAMEn wird die entsprechende Variable oder Funktion "
#~ "ge-"
#~ msgid "the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,"
#~ msgstr ""
-#~ "lscht. Mit `-v' werden nur Variablen und mit `-f' nur Funktionen "
-#~ "gelscht."
+#~ "löscht. Mit `-v' werden nur Variablen und mit `-f' nur Funktionen "
+#~ "gelöscht."
#~ msgid "unset will only act on functions. With neither flag, unset first"
#~ msgstr ""
-#~ "Wenn kein Schalter angegeben ist, wird zunchst eine Variable gesucht und "
+#~ "Wenn kein Schalter angegeben ist, wird zunächst eine Variable gesucht und "
#~ "wenn"
#~ msgid "tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a"
#~ msgstr ""
#~ "eine solche nicht gefunden wurde, dann wird versucht eine Funktion zu "
-#~ "lschen."
+#~ "löschen."
#~ msgid ""
#~ "function. Some variables (such as PATH and IFS) cannot be unset; also"
#~ msgstr ""
-#~ "Einige Variablen (z.B. PATH und IFS) knnen nicht gelscht werden. Siehe"
+#~ "Einige Variablen (z.B. PATH und IFS) können nicht gelöscht werden. Siehe"
#~ msgid "see readonly."
-#~ msgstr "diesbezglich auch die Hilfe der Funktion readonly."
+#~ msgstr "diesbezüglich auch die Hilfe der Funktion readonly."
# export
#~ msgid "NAMEs are marked for automatic export to the environment of"
#~ msgstr ""
-#~ "Die NAMEn werden fr den automatischen Export in die Umgebung von der "
+#~ "Die NAMEn werden für den automatischen Export in die Umgebung von der "
#~ "Shell"
#~ msgid "subsequently executed commands. If the -f option is given,"
@@ -5481,7 +5633,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option"
#~ msgstr ""
-#~ "gelscht. Ein Argument `--' verhindert, da nach diesem Zeichen weitere"
+#~ "gelöscht. Ein Argument `--' verhindert, daß nach diesem Zeichen weitere"
#~ msgid "processing."
#~ msgstr "Optionen ausgewertet werden."
@@ -5490,11 +5642,11 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may"
#~ msgstr ""
-#~ "Die angegebenen NAMEn werden als Nur-Lesen markiert. Deren Inhalte knnen"
+#~ "Die angegebenen NAMEn werden als Nur-Lesen markiert. Deren Inhalte können"
#~ msgid "not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,"
#~ msgstr ""
-#~ "nicht mehr gendert werden. Wenn die -f Option angegeben wird, dann "
+#~ "nicht mehr geändert werden. Wenn die -f Option angegeben wird, dann "
#~ "werden nur"
#~ msgid "then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no"
@@ -5510,15 +5662,15 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "is printed. An argument of `-n' says to remove the readonly property"
#~ msgstr ""
-#~ "Eigenschaft fr die angegebenen Namen entfernt werden. Der `-a' Schalter"
+#~ "Eigenschaft für die angegebenen Namen entfernt werden. Der `-a' Schalter"
#~ msgid "from subsequent NAMEs. The `-a' option means to treat each NAME as"
#~ msgstr ""
-#~ "bewirkt, da jeder Name als Feldvariable behandelt wird. Das Argument "
+#~ "bewirkt, daß jeder Name als Feldvariable behandelt wird. Das Argument "
#~ "`--'"
#~ msgid "an array variable. An argument of `--' disables further option"
-#~ msgstr "unterdrckt das Auswerten weiterer Optionen."
+#~ msgstr "unterdrückt das Auswerten weiterer Optionen."
# shift
#~ msgid ""
@@ -5533,7 +5685,7 @@ msgstr ""
# source
#~ msgid "Read and execute commands from FILENAME and return. The pathnames"
#~ msgstr ""
-#~ "Liest und fhrt anschlieend die Kommandos in DATEINAME aus. $PATH wird"
+#~ "Liest und führt anschließend die Kommandos in DATEINAME aus. $PATH wird"
#~ msgid "in $PATH are used to find the directory containing FILENAME."
#~ msgstr "als Suchpfad benutzt, um DATEINAME zu finden."
@@ -5541,46 +5693,46 @@ msgstr ""
# suspend
#~ msgid "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT"
#~ msgstr ""
-#~ "Hlt das Ausfhren der Shell solange an, bis sie das Signal SIGCONT "
-#~ "empfngt."
+#~ "Hält das Ausführen der Shell solange an, bis sie das Signal SIGCONT "
+#~ "empfängt."
#~ msgid "signal. The `-f' if specified says not to complain about this"
#~ msgstr ""
-#~ "Die `-f' Option unterdrckt eine Warnung, wenn es sich um eine Login Shell"
+#~ "Die `-f' Option unterdrückt eine Warnung, wenn es sich um eine Login Shell"
#~ msgid "being a login shell if it is; just suspend anyway."
-#~ msgstr "handelt und hlt auch deren Abarbeitung an."
+#~ msgstr "handelt und hält auch deren Abarbeitung an."
# test
#~ msgid "Exits with a status of 0 (trueness) or 1 (falseness) depending on"
#~ msgstr ""
-#~ "Liefert den Rckgabewert 0 (wahr) oder 1 (falsch), abhngig vom Ergebnis "
+#~ "Liefert den Rückgabewert 0 (wahr) oder 1 (falsch), abhängig vom Ergebnis "
#~ "des"
#~ msgid "the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary"
#~ msgstr ""
-#~ "Ausdruckes EXPR. Die Ausdrcke knnen ein- (unr) oder zweistellig "
-#~ "(binr) sein."
+#~ "Ausdruckes EXPR. Die Ausdrücke können ein- (unär) oder zweistellig "
+#~ "(binär) sein."
#~ msgid "expressions are often used to examine the status of a file. There"
#~ msgstr ""
-#~ "Einstellige Ausdrcke werden oft zum Ermitteln eines Dateizustandes "
+#~ "Einstellige Ausdrücke werden oft zum Ermitteln eines Dateizustandes "
#~ "verwendet."
#~ msgid "are string operators as well, and numeric comparison operators."
#~ msgstr ""
-#~ "Es gibt auerden Zeichenketten- und numerische Vergleichsoperatoren."
+#~ "Es gibt außerden Zeichenketten- und numerische Vergleichsoperatoren."
#~ msgid "File operators:"
#~ msgstr "Datei Operatoren:"
#~ msgid " -b FILE True if file is block special."
#~ msgstr ""
-#~ " -b DATEI Wahr, wenn der Dateiname ein Blockgert bezeichnet."
+#~ " -b DATEI Wahr, wenn der Dateiname ein Blockgerät bezeichnet."
#~ msgid " -c FILE True if file is character special."
#~ msgstr ""
-#~ " -c DATEI Wahr, wenn der Dateiname ein sequentielles Gert "
+#~ " -c DATEI Wahr, wenn der Dateiname ein sequentielles Gerät "
#~ "bezeichnet."
#~ msgid " -d FILE True if file is a directory."
@@ -5591,7 +5743,7 @@ msgstr ""
#~ msgid " -f FILE True if file exists and is a regular file."
#~ msgstr ""
-#~ " -f DATEI Wahr, wenn die Datei existiert und eine regulre Datei "
+#~ " -f DATEI Wahr, wenn die Datei existiert und eine reguläre Datei "
#~ "ist."
#~ msgid " -g FILE True if file is set-group-id."
@@ -5607,7 +5759,7 @@ msgstr ""
#~ msgid " -k FILE True if file has its \"sticky\" bit set."
#~ msgstr ""
-#~ " -k DATEI Wahr, wenn nur der Besitzer die Datei ndern darf "
+#~ " -k DATEI Wahr, wenn nur der Besitzer die Datei ändern darf "
#~ "(sticky)."
#~ msgid " -p FILE True if file is a named pipe."
@@ -5628,12 +5780,12 @@ msgstr ""
#~ msgid " -t FD True if FD is opened on a terminal."
#~ msgstr ""
-#~ " -t FD Wahr, wenn die Dateinummer FD fr ein Terminal "
-#~ "geffnet ist."
+#~ " -t FD Wahr, wenn die Dateinummer FD für ein Terminal "
+#~ "geöffnet ist."
#~ msgid " -u FILE True if the file is set-user-id."
#~ msgstr ""
-#~ " -u DATEI Wahr, wenn fr diese Datei das SUID Bit gesetzt ist."
+#~ " -u DATEI Wahr, wenn für diese Datei das SUID Bit gesetzt ist."
#~ msgid " -w FILE True if the file is writable by you."
#~ msgstr ""
@@ -5642,47 +5794,47 @@ msgstr ""
#~ msgid " -x FILE True if the file is executable by you."
#~ msgstr ""
-#~ " -x DATEI Wahr, wenn die Datei vom aktuellen Benutzer ausfhrbar "
+#~ " -x DATEI Wahr, wenn die Datei vom aktuellen Benutzer ausführbar "
#~ "ist."
#~ msgid " -O FILE True if the file is effectively owned by you."
#~ msgstr ""
-#~ " -O DATEI Wahr, wenn der aktuelle Benutzer Eigentmer der Datei "
+#~ " -O DATEI Wahr, wenn der aktuelle Benutzer Eigentümer der Datei "
#~ "ist."
#~ msgid ""
#~ " -G FILE True if the file is effectively owned by your group."
#~ msgstr ""
#~ " -G DATEI Wahr, wenn GID des Benutzers und der Datei "
-#~ "bereinstimmen."
+#~ "übereinstimmen."
#~ msgid " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than (according to"
#~ msgstr ""
-#~ " DATEI1 -nt DATEI2 Wahr, wenn der letzte nderungszeitpunkt von DATEI1 "
-#~ "jnger"
+#~ " DATEI1 -nt DATEI2 Wahr, wenn der letzte Änderungszeitpunkt von DATEI1 "
+#~ "jünger"
#~ msgid " modification date) file2."
#~ msgstr " ist als der von DATEI2."
#~ msgid " FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2."
-#~ msgstr " DATEI1 -ot DATEI2 Wahr, wenn DATEI1 lter ist als DATEI2."
+#~ msgstr " DATEI1 -ot DATEI2 Wahr, wenn DATEI1 älter ist als DATEI2."
#~ msgid " FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2."
#~ msgstr ""
-#~ " DATEI1 -ef DATEI2 Wahr, wenn beide Inodes bereinstimmen (hard link)."
+#~ " DATEI1 -ef DATEI2 Wahr, wenn beide Inodes übereinstimmen (hard link)."
#~ msgid "String operators:"
-#~ msgstr "Operatoren fr Zeichenketten (Strings):"
+#~ msgstr "Operatoren für Zeichenketten (Strings):"
#~ msgid " -z STRING True if string is empty."
-#~ msgstr " -z STRING Wahr, wenn die Lnge der Zeichenkette Null ist."
+#~ msgstr " -z STRING Wahr, wenn die Länge der Zeichenkette Null ist."
#~ msgid " -n STRING"
#~ msgstr " -n STRING"
#~ msgid " STRING True if string is not empty."
#~ msgstr ""
-#~ " STRING Wahr, wenn die Lnge der Zeichenkette grer als Null "
+#~ " STRING Wahr, wenn die Länge der Zeichenkette größer als Null "
#~ "ist."
#~ msgid " STRING1 = STRING2"
@@ -5724,7 +5876,7 @@ msgstr ""
#~ msgid " EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true."
#~ msgstr ""
-#~ " EXPR1 -a EXPR2 Wahr, wenn die Ausdrcke EXPR1 und EXPR2 `wahr' "
+#~ " EXPR1 -a EXPR2 Wahr, wenn die Ausdrücke EXPR1 und EXPR2 `wahr' "
#~ "liefern."
#~ msgid " EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true."
@@ -5741,12 +5893,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,"
#~ msgstr ""
-#~ "Diese binren arithmetischen Operatoren liefern Wahr, wenn ARG1 gleich,"
+#~ "Diese binären arithmetischen Operatoren liefern Wahr, wenn ARG1 gleich,"
#~ msgid ""
#~ "less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal"
#~ msgstr ""
-#~ "ungleich, kleiner als, kleiner gleich, grer als oder grer gleich"
+#~ "ungleich, kleiner als, kleiner gleich, größer als oder größer gleich"
#~ msgid "than ARG2."
#~ msgstr "ARG2 ist."
@@ -5754,16 +5906,16 @@ msgstr ""
# [
#~ msgid "This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last"
#~ msgstr ""
-#~ "Dies ist ein Synonym fr die Shellfunktion test. Das letzte Argument mu "
+#~ "Dies ist ein Synonym für die Shellfunktion test. Das letzte Argument muß "
#~ "ein"
#~ msgid "argument must be a literal `]', to match the opening `['."
-#~ msgstr "`]' sein, das mit dem ffnenden `[' korrespondiert."
+#~ msgstr "`]' sein, das mit dem öffnenden `[' korrespondiert."
# times
#~ msgid "Print the accumulated user and system times for processes run from"
#~ msgstr ""
-#~ "Gibt die verbrauchte Benutzer- und Systemzeit fr die Shell und der von"
+#~ "Gibt die verbrauchte Benutzer- und Systemzeit für die Shell und der von"
#~ msgid "the shell."
#~ msgstr "ihr gestarteten Prozesse aus."
@@ -5771,13 +5923,13 @@ msgstr ""
# trap
#~ msgid "The command ARG is to be read and executed when the shell receives"
#~ msgstr ""
-#~ "Die Shell fngt die in SIG_SPEC angegebenen Signale ab fhrt das Kommando "
+#~ "Die Shell fängt die in SIG_SPEC angegebenen Signale ab führt das Kommando "
#~ "ARG"
#~ msgid "signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent all specified signals are"
#~ msgstr ""
#~ "aus. Wenn kein ARG angegeben ist, werden alle bezeichneten Signale "
-#~ "zurck-"
+#~ "zurück-"
#~ msgid "reset to their original values. If ARG is the null string each"
#~ msgstr ""
@@ -5795,21 +5947,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "the shell. If SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed after every"
#~ msgstr ""
-#~ "fhrt. Durch Abfangen des Signals DEBUG, wird ARG nach jedem Kommando"
+#~ "führt. Durch Abfangen des Signals DEBUG, wird ARG nach jedem Kommando"
#~ msgid "command. If ARG is `-p' then the trap commands associated with"
#~ msgstr ""
-#~ "aufgerufen. Mit `-p' werden Kommandos angezeigt, die fr jedes "
+#~ "aufgerufen. Mit `-p' werden Kommandos angezeigt, die für jedes "
#~ "abgefangene"
#~ msgid "each SIGNAL_SPEC are displayed. If no arguments are supplied or if"
#~ msgstr ""
-#~ "Signal ausgefhrt werden. Wenn keine Argumente angegeben sind, oder wenn "
+#~ "Signal ausgeführt werden. Wenn keine Argumente angegeben sind, oder wenn "
#~ "das"
#~ msgid "only `-p' is given, trap prints the list of commands associated with"
#~ msgstr ""
-#~ "Argument `-p' angegeben ist, wird eine Liste der Kommandos fr jedes "
+#~ "Argument `-p' angegeben ist, wird eine Liste der Kommandos für jedes "
#~ "abgefan-"
#~ msgid ""
@@ -5835,11 +5987,11 @@ msgstr ""
# type
#~ msgid "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a"
#~ msgstr ""
-#~ "Gibt aus, wie der angegebene NAME interpretiert wrde, wenn er in der"
+#~ "Gibt aus, wie der angegebene NAME interpretiert würde, wenn er in der"
#~ msgid "If the -t option is used, returns a single word which is one of"
#~ msgstr ""
-#~ "Die Option -t bewirkt, da eins der Worte: `alias', `keyword', `function',"
+#~ "Die Option -t bewirkt, daß eins der Worte: `alias', `keyword', `function',"
#~ msgid ""
#~ "`alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an"
@@ -5866,12 +6018,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "If the -a flag is used, displays all of the places that contain an"
#~ msgstr ""
-#~ "Mit dem -a Schalter werden alle ausfhrbaren Dateien mit dem Namen `file'"
+#~ "Mit dem -a Schalter werden alle ausführbaren Dateien mit dem Namen `file'"
#~ msgid ""
#~ "executable named `file'. This includes aliases and functions, if and"
#~ msgstr ""
-#~ "angezeigt. Dieses schliet Aliase und Funktionen ein, aber nur dann"
+#~ "angezeigt. Dieses schließt Aliase und Funktionen ein, aber nur dann"
#~ msgid "only if the -p flag is not also used."
#~ msgstr "wenn nicht gleichzeitig der -p Schalter gesetzt ist."
@@ -5891,7 +6043,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "started by the shell, on systems that allow such control. If an"
#~ msgstr ""
-#~ "zur Verfgung stehen, wenn das System Ressourcensteuerung untersttzt. "
+#~ "zur Verfügung stehen, wenn das System Ressourcensteuerung unterstützt. "
#~ "Wenn"
#~ msgid "option is given, it is interpreted as follows:"
@@ -5904,41 +6056,41 @@ msgstr ""
#~ msgstr " -H\tNutze die `harte (hard)' Ressourceneinstellung."
#~ msgid " -a\tall current limits are reported"
-#~ msgstr " -a\tDie gegenwrtige Ressourceneinstellung wird ausgegeben."
+#~ msgstr " -a\tDie gegenwärtige Ressourceneinstellung wird ausgegeben."
#~ msgid " -c\tthe maximum size of core files created"
-#~ msgstr " -c\tDie maximale Gre der erzeugten core-Dateien."
+#~ msgstr " -c\tDie maximale Größe der erzeugten core-Dateien."
-# fr ein Proze oder fr alle?
+# für ein Prozeß oder für alle?
#~ msgid " -d\tthe maximum size of a process's data segment"
-#~ msgstr " -d\tDie maximale Gre des Datensegmentes eines Prozesses."
+#~ msgstr " -d\tDie maximale Größe des Datensegmentes eines Prozesses."
#~ msgid " -m\tthe maximum resident set size"
#~ msgstr ""
-#~ " -m\tMaximale Gre des nicht auszulagenden (residenten) "
-#~ "Prozespeichers."
+#~ " -m\tMaximale Größe des nicht auszulagenden (residenten) "
+#~ "Prozeßspeichers."
#~ msgid " -s\tthe maximum stack size"
-#~ msgstr " -s\tDie maximale Gre des Stapelspeichers."
+#~ msgstr " -s\tDie maximale Größe des Stapelspeichers."
#~ msgid " -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds"
-#~ msgstr " -t\tDie maximal verfgbare CPU-Zeit (in Sekunden)."
+#~ msgstr " -t\tDie maximal verfügbare CPU-Zeit (in Sekunden)."
#~ msgid " -f\tthe maximum size of files created by the shell"
#~ msgstr ""
-#~ " -f\tDie maximal erlaubte Gre fr von der Shell erzeugte Dateien."
+#~ " -f\tDie maximal erlaubte Größe für von der Shell erzeugte Dateien."
#~ msgid " -p\tthe pipe buffer size"
-#~ msgstr " -p\tDie Gre des Pipeline-Puffers."
+#~ msgstr " -p\tDie Größe des Pipeline-Puffers."
#~ msgid " -n\tthe maximum number of open file descriptors"
-#~ msgstr " -n\tDie maximale Anzahl gleichzeitig geffneter Dateien."
+#~ msgstr " -n\tDie maximale Anzahl gleichzeitig geöffneter Dateien."
#~ msgid " -u\tthe maximum number of user processes"
#~ msgstr " -u\tDie maximale Anzahl von Prozessen des Benutzers."
#~ msgid " -v\tthe size of virtual memory"
-#~ msgstr " -v\tDie Gre des virtuellen Arbeitsspeichers."
+#~ msgstr " -v\tDie Größe des virtuellen Arbeitsspeichers."
#~ msgid "If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource."
#~ msgstr ""
@@ -5946,19 +6098,19 @@ msgstr ""
#~ msgid "Otherwise, the current value of the specified resource is printed."
#~ msgstr ""
-#~ "Sonst wird der gegenwrtig eingestellte Wert ausgegeben. Wenn keine "
+#~ "Sonst wird der gegenwärtig eingestellte Wert ausgegeben. Wenn keine "
#~ "Option"
#~ msgid "If no option is given, then -f is assumed. Values are in 1k"
#~ msgstr ""
-#~ "angegeben ist wird -f verwendet. Die Einheit ist 1k auer fr -t, deren"
+#~ "angegeben ist wird -f verwendet. Die Einheit ist 1k außer für -t, deren"
#~ msgid "increments, except for -t, which is in seconds, -p, which is in"
#~ msgstr ""
#~ "Wert in Sekunden angegeben wird, -p, dessen Einheit 512 bytes ist und -u,"
#~ msgid "increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled number of"
-#~ msgstr "fr das die Anzahl der Prozesse verwendet"
+#~ msgstr "für das die Anzahl der Prozesse verwendet"
#~ msgid "processes."
#~ msgstr "wird."
@@ -5977,7 +6129,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output."
#~ msgstr ""
-#~ "Die `-S' Option bewirkt, da die symbolische Entsprechung ausgegeben "
+#~ "Die `-S' Option bewirkt, daß die symbolische Entsprechung ausgegeben "
#~ "wird. "
#~ msgid "If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number,"
@@ -5995,18 +6147,18 @@ msgstr ""
#~ "Wait for the specified process and report its termination status. If"
#~ msgstr ""
#~ "Wartet auf das Beenden der angegebenen Prozesse und gibt deren "
-#~ "Rckgabewert"
+#~ "Rückgabewert"
#~ msgid "N is not given, all currently active child processes are waited for,"
#~ msgstr "aus. Wenn keine Prozesse angegeben sind, wird auf alle aktiven"
#~ msgid "and the return code is zero. N may be a process ID or a job"
#~ msgstr ""
-#~ "Hintergrundprozesse gewartet und Null zurckgegeben. An wait knnen"
+#~ "Hintergrundprozesse gewartet und Null zurückgegeben. An wait können"
#~ msgid "specification; if a job spec is given, all processes in the job's"
#~ msgstr ""
-#~ "Prozenummern und Jobbezeichnungen bergeben werden. Wenn "
+#~ "Prozeßnummern und Jobbezeichnungen übergeben werden. Wenn "
#~ "Jobbezeichnungen"
#~ msgid "pipeline are waited for."
@@ -6015,7 +6167,7 @@ msgstr ""
#~ "und"
#~ msgid "and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,"
-#~ msgstr "Null zurckgegeben."
+#~ msgstr "Null zurückgegeben."
#~ msgid "all child processes of the shell are waited for."
#~ msgstr " "
@@ -6023,7 +6175,7 @@ msgstr ""
# for
#~ msgid "The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a"
#~ msgstr ""
-#~ "`for' fhrt eine Reihe von Kommandos fr jeden Eintrag einer Liste aus."
+#~ "`for' führt eine Reihe von Kommandos für jeden Eintrag einer Liste aus."
#~ msgid ""
#~ "list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is"
@@ -6034,7 +6186,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "NAME wird nacheinander ein Element aus WORTLISTE zugewiesen"
#~ msgid "the COMMANDS are executed."
-#~ msgstr "und die KOMMANDOS ausgefhrt."
+#~ msgstr "und die KOMMANDOS ausgeführt."
# select
#~ msgid "The WORDS are expanded, generating a list of words. The"
@@ -6055,7 +6207,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "from the standard input. If the line consists of the number"
#~ msgstr ""
-#~ "Wenn die gelesene Zeile eine Zeilennummer der angezeigten Liste enhlt, "
+#~ "Wenn die gelesene Zeile eine Zeilennummer der angezeigten Liste enhält, "
#~ "dann"
#~ msgid "corresponding to one of the displayed words, then NAME is set"
@@ -6073,7 +6225,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "value read causes NAME to be set to null. The line read is saved"
#~ msgstr ""
-#~ "Zeichenkette bewirkt, da NAME auf Null gesetzt wird. Die gelesene Zeile "
+#~ "Zeichenkette bewirkt, daß NAME auf Null gesetzt wird. Die gelesene Zeile "
#~ "wird"
#~ msgid "in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection"
@@ -6086,7 +6238,7 @@ msgstr ""
# case
#~ msgid "Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The"
-#~ msgstr "Fhrt KOMMANDOS abhngig von einem WORT aus, das MUSTER entspricht."
+#~ msgstr "Führt KOMMANDOS abhängig von einem WORT aus, das MUSTER entspricht."
#~ msgid "`|' is used to separate multiple patterns."
#~ msgstr "Das Zeichen `|' trennt mehrere Muster."
@@ -6095,28 +6247,28 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The if COMMANDS are executed. If the exit status is zero, then the then"
#~ msgstr ""
-#~ "Die KOMMANDOS werden ausgewertet. Ist der Rckgabewert Null, dann werden "
+#~ "Die KOMMANDOS werden ausgewertet. Ist der Rückgabewert Null, dann werden "
#~ "die"
#~ msgid ""
#~ "COMMANDS are executed. Otherwise, each of the elif COMMANDS are executed"
#~ msgstr ""
-#~ "then KOMMANDOS ausgefhrt. Ansonsten werden die elif KOMMANDOS der Reihe "
+#~ "then KOMMANDOS ausgeführt. Ansonsten werden die elif KOMMANDOS der Reihe "
#~ "nach"
#~ msgid ""
#~ "in turn, and if the exit status is zero, the corresponding then COMMANDS"
#~ msgstr ""
-#~ "ausgewertet und bei einem Rckgabewert Null die dazugehrigen KOMMANDOS"
+#~ "ausgewertet und bei einem Rückgabewert Null die dazugehörigen KOMMANDOS"
#~ msgid ""
#~ "are executed and the if command completes. Otherwise, the else COMMANDS"
-#~ msgstr "ausgefhrt und if beendet. Sonst wird, wenn ein else Kommandozweig"
+#~ msgstr "ausgeführt und if beendet. Sonst wird, wenn ein else Kommandozweig"
#~ msgid ""
#~ "are executed, if present. The exit status is the exit status of the last"
#~ msgstr ""
-#~ "existiert, dieser ausgefhrt. Der Exitstatus ist der des letzten Kommandos"
+#~ "existiert, dieser ausgeführt. Der Exitstatus ist der des letzten Kommandos"
#~ msgid "command executed, or zero if no condition tested true."
#~ msgstr "oder Null, wenn keine Bedingung wahr ergab."
@@ -6124,30 +6276,30 @@ msgstr ""
# while
#~ msgid "Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the"
#~ msgstr ""
-#~ "Wiederholt den Schleifenkrper `do KOMMANDOS done' so lange die letzte"
+#~ "Wiederholt den Schleifenkörper `do KOMMANDOS done' so lange die letzte"
#~ msgid "`while' COMMANDS has an exit status of zero."
-#~ msgstr "Kommando `while KOMMANDOS' einen Rckkehrstatus Null liefert."
+#~ msgstr "Kommando `while KOMMANDOS' einen Rückkehrstatus Null liefert."
# until
#~ msgid "`until' COMMANDS has an exit status which is not zero."
#~ msgstr ""
-#~ "Kommando in `until KOMMANDOS' einen Rckkehrstatus ungleich Null liefert."
+#~ "Kommando in `until KOMMANDOS' einen Rückkehrstatus ungleich Null liefert."
# function
#~ msgid "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS."
-#~ msgstr "Erzeugt eine neue Shellfunktion NAME, die KOMMANDOS ausfhrt. "
+#~ msgstr "Erzeugt eine neue Shellfunktion NAME, die KOMMANDOS ausführt. "
#~ msgid "Arguments on the command line along with NAME are passed to the"
#~ msgstr "NAME und Kommandozeilenagumente werden an die Funktion als $0 .. $n"
#~ msgid "function as $0 .. $n."
-#~ msgstr "bergeben."
+#~ msgstr "übergeben."
# grouping_braces
#~ msgid "Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an"
#~ msgstr ""
-#~ "Fhrt Kommandos in einer Gruppe aus. Das ist eine Mglichkeit die "
+#~ "Führt Kommandos in einer Gruppe aus. Das ist eine Möglichkeit die "
#~ "Ausgabe von"
#~ msgid "entire set of commands."
@@ -6156,7 +6308,7 @@ msgstr ""
# fg_percent
#~ msgid "This is similar to the `fg' command. Resume a stopped or background"
#~ msgstr ""
-#~ "Ist hnlich dem `fg' Kommando. Nimmt einen angehaltenen oder hintergrund "
+#~ "Ist ähnlich dem `fg' Kommando. Nimmt einen angehaltenen oder hintergrund "
#~ "Job"
#~ msgid "job. If you specifiy DIGITS, then that job is used. If you specify"
@@ -6190,7 +6342,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "HISTFILE The name of the file where your command history is stored."
-#~ msgstr "HISTFILE Datei, die den Kommandozeilenspeicher enthlt. "
+#~ msgstr "HISTFILE Datei, die den Kommandozeilenspeicher enthält. "
#~ msgid "HISTFILESIZE The maximum number of lines this file can contain."
#~ msgstr ""
@@ -6201,7 +6353,7 @@ msgstr ""
#~ "HISTSIZE Maximale Anzahl von Zeilen, auf die der Historymechanismus"
#~ msgid "\t\tshell can access."
-#~ msgstr "\t\tder Shell zurckgreifen kann."
+#~ msgstr "\t\tder Shell zurückgreifen kann."
#~ msgid "HOME The complete pathname to your login directory."
#~ msgstr "HOME Heimatverzeichnis des aktuellen Benutzers."
@@ -6209,7 +6361,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "HOSTTYPE The type of CPU this version of Bash is running under."
#~ msgstr ""
-#~ "HOSTTYPE CPU-Typ des Rechners, auf dem die Bash gegenwrtig luft."
+#~ "HOSTTYPE CPU-Typ des Rechners, auf dem die Bash gegenwärtig läuft."
#~ msgid ""
#~ "IGNOREEOF Controls the action of the shell on receipt of an EOF"
@@ -6217,7 +6369,7 @@ msgstr ""
#~ "IGNOREEOF Legt die Reaktion der Shell auf ein EOF-Zeichen fest."
#~ msgid "\t\tcharacter as the sole input. If set, then the value"
-#~ msgstr "\t\tWenn die Variable eine ganze Zahl enthlt, wird diese Anzahl"
+#~ msgstr "\t\tWenn die Variable eine ganze Zahl enthält, wird diese Anzahl"
#~ msgid "\t\tof it is the number of EOF characters that can be seen"
#~ msgstr "\t\tEOF Zeichen (Ctrl-D) abgewartet, bis die Shell verlassen wird."
@@ -6241,7 +6393,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "OSTYPE\t\tThe version of Unix this version of Bash is running on."
#~ msgstr ""
-#~ "OSTYPE\t\tBetriebssystemversion, auf der die Bash gegenwrtig luft."
+#~ "OSTYPE\t\tBetriebssystemversion, auf der die Bash gegenwärtig läuft."
#~ msgid "PATH A colon-separated list of directories to search when"
#~ msgstr "PATH\t\tDurch Doppelpunkt getrennte Liste von Verzeichnissen, die "
@@ -6251,49 +6403,49 @@ msgstr ""
#~ msgid "PROMPT_COMMAND A command to be executed before the printing of each"
#~ msgstr ""
-#~ "PROMPT_COMMAND Kommando, das vor der Anzeige einer primren "
+#~ "PROMPT_COMMAND Kommando, das vor der Anzeige einer primären "
#~ "Eingabeaufforderung"
#~ msgid "\t\tprimary prompt."
-#~ msgstr "\t\t(PS1) ausgefhrt wird."
+#~ msgstr "\t\t(PS1) ausgeführt wird."
#~ msgid "PS1 The primary prompt string."
#~ msgstr ""
-#~ "PS1 Zeichenkette, die die primre Eingabeaufforderung enthlt."
+#~ "PS1 Zeichenkette, die die primäre Eingabeaufforderung enthält."
#~ msgid "PS2 The secondary prompt string."
#~ msgstr ""
-#~ "PS2 Zeichenkette, die die sekundre Eingabeaufforderung "
-#~ "enthlt."
+#~ "PS2 Zeichenkette, die die sekundäre Eingabeaufforderung "
+#~ "enthält."
#~ msgid "TERM The name of the current terminal type."
#~ msgstr "TERM Name des aktuellen Terminaltyps."
#~ msgid "auto_resume Non-null means a command word appearing on a line by"
#~ msgstr ""
-#~ "auto_resume Ein Wert ungleich Null bewirkt, da ein einzelnes "
+#~ "auto_resume Ein Wert ungleich Null bewirkt, daß ein einzelnes "
#~ "Kommando auf"
#~ msgid "\t\titself is first looked for in the list of currently"
-#~ msgstr "\t\teiner Zeile zunchst in der Liste gegenwrtig gestoppter Jobs"
+#~ msgstr "\t\teiner Zeile zunächst in der Liste gegenwärtig gestoppter Jobs"
#~ msgid "\t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded."
#~ msgstr "\t\tgesucht und dieser in den Vordergrund geholt wird. `exact'"
#~ msgid "\t\tA value of `exact' means that the command word must"
-#~ msgstr "\t\tbewirkt, da das Kommando genau dem Kommando in der"
+#~ msgstr "\t\tbewirkt, daß das Kommando genau dem Kommando in der"
#~ msgid "\t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A"
-#~ msgstr "\t\tListe der gestoppten Jobs entsprechen mu. Wenn die Variable"
+#~ msgstr "\t\tListe der gestoppten Jobs entsprechen muß. Wenn die Variable"
#~ msgid "\t\tvalue of `substring' means that the command word must"
-#~ msgstr "\t\tden Wert `substring' enthlt, mu das Kommando einem Substring"
+#~ msgstr "\t\tden Wert `substring' enthält, muß das Kommando einem Substring"
#~ msgid "\t\tmatch a substring of the job. Any other value means that"
-#~ msgstr "\t\tder Jobbezeichnung entsprechen. Bei einem anderen Wert mssen"
+#~ msgstr "\t\tder Jobbezeichnung entsprechen. Bei einem anderen Wert müssen"
#~ msgid "\t\tthe command must be a prefix of a stopped job."
-#~ msgstr "\t\tdie ersten Zeichen bereinstimmen."
+#~ msgstr "\t\tdie ersten Zeichen übereinstimmen."
#~ msgid "command_oriented_history"
#~ msgstr "command_oriented_history"
@@ -6354,7 +6506,7 @@ msgstr ""
# "Arbeit" impliziert .m.E. "aktuell"
# ck
#~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
-#~ msgstr "da das Arbeitsverzeichnis auf der Spitze des Stapels liegt. Ohne"
+#~ msgstr "daß das Arbeitsverzeichnis auf der Spitze des Stapels liegt. Ohne"
#~ msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories."
#~ msgstr ""
@@ -6363,23 +6515,23 @@ msgstr ""
#~ msgid "+N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting"
#~ msgstr ""
-#~ "+N\tRotiert den Stapel so, da das N'te Verzeichnis (angezeigt von `dirs',"
+#~ "+N\tRotiert den Stapel so, daß das N'te Verzeichnis (angezeigt von `dirs',"
#~ msgid "\tfrom the left of the list shown by `dirs') is at the top."
-#~ msgstr "gezhlt von links) sich an der Spitze des Stapels befindet."
+#~ msgstr "gezählt von links) sich an der Spitze des Stapels befindet."
#~ msgid "-N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting"
#~ msgstr ""
-#~ "-N\tRotiert den Stapel so, da das N'te Verzeichnis (angezeigt von `dirs',"
+#~ "-N\tRotiert den Stapel so, daß das N'te Verzeichnis (angezeigt von `dirs',"
#~ msgid "\tfrom the right) is at the top."
-#~ msgstr "gezhlt von rechts) sich an der Spitze des Stapels befindet."
+#~ msgstr "gezählt von rechts) sich an der Spitze des Stapels befindet."
#~ msgid "-n\tsuppress the normal change of directory when adding directories"
-#~ msgstr "-n\tunterdrckt das Wechseln in das Verzeichnis beim Hinzufgen zum"
+#~ msgstr "-n\tunterdrückt das Wechseln in das Verzeichnis beim Hinzufügen zum"
#~ msgid "\tto the stack, so only the stack is manipulated."
-#~ msgstr "\tStapel, so da nur der Stapel verndert wird."
+#~ msgstr "\tStapel, so daß nur der Stapel verändert wird."
#~ msgid "dir\tadds DIR to the directory stack at the top, making it the"
#~ msgstr "DIR\tLegt DIR auf die Spitze des Verzeichnisstapels und wechselt"
@@ -6391,7 +6543,7 @@ msgstr ""
# pushd
#~ msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments,"
#~ msgstr ""
-#~ "Entfernt Eintrge vom Verzeichnisstapel. Ohne Argumente wird die Spitze "
+#~ "Entfernt Einträge vom Verzeichnisstapel. Ohne Argumente wird die Spitze "
#~ "des"
#~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
@@ -6399,7 +6551,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "+N\tremoves the Nth entry counting from the left of the list"
#~ msgstr ""
-#~ "+N\tEntfernt den N'ten Eintrag vom Stapel, gezhlt von Null von der "
+#~ "+N\tEntfernt den N'ten Eintrag vom Stapel, gezählt von Null von der "
#~ "Liste,"
#~ msgid "\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'"
@@ -6424,104 +6576,4 @@ msgstr ""
#~ "-n\tVerhindert das Wechseln des Arbeitsverzeichnisses wenn Verzeichnisse"
#~ msgid "\tfrom the stack, so only the stack is manipulated."
-#~ msgstr "\tvom Stapel entfernt werden, so da nur der Stapel verndert wird."
-
-# dirs
-#~ msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zeigt die Liste der gegenwrtig gespeicherten Verzeichnisse an. "
-#~ "Gespeichert"
-
-#~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
-#~ msgstr ""
-#~ "werden die Verzeichnisse durch das `popd' Kommando und knnen durch das "
-#~ "`pushd'"
-
-#~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
-#~ msgstr "Kommando wieder vom Stapel entfernt werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn die -l Option angegeben ist, dann werden keine Kurzversionen der "
-#~ "Verzeich-"
-
-#~ msgid ""
-#~ "of directories which are relative to your home directory. This means"
-#~ msgstr ""
-#~ "nisse angezeigt, die relativ zum Heimatverzeichnis sind. Es wird also an"
-
-#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
-#~ msgstr ""
-#~ "Stelle von `~/bin' der absolute Pfad `/home/foo/bin' angezeigt. Mit der -"
-#~ "v"
-
-#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
-#~ msgstr ""
-#~ "Option wird von `dirs' ein Eintrag pro Zeile ausgegeben. Die Position im"
-
-#~ msgid ""
-#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
-#~ msgstr ""
-#~ "Stapel wird vorangestellt. Die -p Option wirkt hnlich, es wird "
-#~ "allerdings"
-
-#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
-#~ msgstr ""
-#~ "nicht die Position im Stapel angezeigt. Wenn -c angegeben ist, damm "
-#~ "werden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
-#~ msgstr "alle Eintrge vom Verzeichnisstapel gelscht."
-
-#~ msgid ""
-#~ "+N\tdisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
-#~ msgstr ""
-#~ "+N\tZeigt den N'ten Eintrag, gezhlt von links begginnend bei Null, aus"
-
-#~ msgid "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
-#~ msgstr "\tder Liste, die von `dirs' ohne Optionen angezeigt wird."
-
-#~ msgid ""
-#~ "-N\tdisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
-#~ msgstr ""
-#~ "-N\tZeigt den N'ten Eintrag, gezhlt von rechts begginnend bei Null, aus"
-
-# shopt_builtin
-#~ msgid "Toggle the values of variables controlling optional behavior."
-#~ msgstr ""
-#~ "ndert die Werte von Variablen die zustzliche Eigenschaften der Shell "
-#~ "steuern."
-
-#~ msgid "The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mit der -s Option wird jeder OPTIONSMAME gesetzt. Die -u Option setzt "
-#~ "jeden"
-
-#~ msgid "unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit"
-#~ msgstr ""
-#~ "OPTIONSNAMEN zurck. Die -q Option unterdrckt Ausgaben. Der "
-#~ "Rckgabewert"
-
-#~ msgid "status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o"
-#~ msgstr ""
-#~ "des Kommandos gibt an ob der OPTIONSNAME ein- oder ausgeschalten wurde. "
-#~ "Die"
-
-#~ msgid "option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with"
-#~ msgstr ""
-#~ "Option beschrnkt die OPTIONSNAMEN auf jene die mit `set -o' benutzt "
-#~ "werden"
-
-#~ msgid "`set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all"
-#~ msgstr ""
-#~ "knnen. Ohne oder mit der -p Option wird eine Liste aller `settable' "
-#~ "Optionen"
-
-#~ msgid "settable options is displayed, with an indication of whether or"
-#~ msgstr ""
-#~ "mit einer Markierung ob die angegebene Option gesetzt oder nicht gesetzt"
-
-#~ msgid "not each is set."
-#~ msgstr "ist angezeigt."
+#~ msgstr "\tvom Stapel entfernt werden, so daß nur der Stapel verändert wird."
diff --git a/po/en@boldquot.gmo b/po/en@boldquot.gmo
index e4dc9596..418ce9b8 100644
--- a/po/en@boldquot.gmo
+++ b/po/en@boldquot.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/en@boldquot.po b/po/en@boldquot.po
index 1bbd4278..c5b14616 100644
--- a/po/en@boldquot.po
+++ b/po/en@boldquot.po
@@ -30,10 +30,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU bash 4.0-release\n"
+"Project-Id-Version: GNU bash 4.1-release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,50 +45,55 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "bad array subscript"
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: cannot convert indexed to associative array"
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
#, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
msgstr "%s: invalid associative array key"
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: cannot assign to non-numeric index"
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: cannot create: %s"
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3457
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3543
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: first non-whitespace character is not ‘\"’"
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3572
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "no closing ‘%c’ in %s"
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3606
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: missing colon separator"
+#: builtins/alias.def:132
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "‘%s’: invalid alias name"
+
#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
msgid "line editing not enabled"
msgstr "line editing not enabled"
@@ -141,6 +146,28 @@ msgstr ""
" \n"
" Without EXPR, returns "
+#: builtins/caller.def:135
+msgid ""
+". With EXPR, returns\n"
+" "
+msgstr ""
+". With EXPR, returns\n"
+" "
+
+#: builtins/caller.def:136
+msgid ""
+"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0."
+msgstr ""
+"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0."
+
#: builtins/cd.def:215
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME not set"
@@ -154,7 +181,7 @@ msgstr "OLDPWD not set"
msgid "line %d: "
msgstr "line %d: "
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "warning: "
@@ -164,11 +191,11 @@ msgstr "warning: "
msgid "%s: usage: "
msgstr "%s: usage: "
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
msgid "too many arguments"
msgstr "too many arguments"
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: option requires an argument"
@@ -183,7 +210,7 @@ msgstr "%s: numeric argument required"
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: not found"
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:795
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s: invalid option"
@@ -206,7 +233,7 @@ msgstr "invalid octal number"
msgid "invalid hex number"
msgstr "invalid hex number"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
msgid "invalid number"
msgstr "invalid number"
@@ -220,7 +247,7 @@ msgstr "%s: invalid signal specification"
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "‘%s’: not a pid or valid job spec"
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: readonly variable"
@@ -292,26 +319,26 @@ msgstr "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: ambiguous job spec"
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr "%s: invalid action name"
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr "%s: no completion specification"
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr "warning: -F option may not work as you expect"
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr "warning: -C option may not work as you expect"
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
msgid "not currently executing completion function"
msgstr "not currently executing completion function"
@@ -319,21 +346,21 @@ msgstr "not currently executing completion function"
msgid "can only be used in a function"
msgstr "can only be used in a function"
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "cannot use ‘-f’ to make functions"
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: readonly function"
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: cannot destroy array variables in this way"
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr "%s: cannot convert associative to indexed array"
@@ -362,8 +389,8 @@ msgstr "%s: not dynamically loaded"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: cannot delete: %s"
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
+#: shell.c:1452
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: is a directory"
@@ -378,7 +405,8 @@ msgstr "%s: not a regular file"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: file is too large"
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
+#: shell.c:1462
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: cannot execute binary file"
@@ -407,15 +435,15 @@ msgstr "There are stopped jobs.\n"
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr "There are running jobs.\n"
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
msgid "no command found"
msgstr "no command found"
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
msgid "history specification"
msgstr "history specification"
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: cannot open temp file: %s"
@@ -516,12 +544,12 @@ msgstr "%s: inlib failed"
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr "no other options allowed with ‘-x’"
-#: builtins/kill.def:197
+#: builtins/kill.def:200
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr "%s: arguments must be process or job IDs"
-#: builtins/kill.def:260
+#: builtins/kill.def:263
msgid "Unknown error"
msgstr "Unknown error"
@@ -529,55 +557,60 @@ msgstr "Unknown error"
msgid "expression expected"
msgstr "expression expected"
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:165
+#, c-format
+msgid "%s: not an indexed array"
+msgstr "%s: not an indexed array"
+
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr "%s: invalid file descriptor specification"
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr "%d: invalid file descriptor: %s"
-#: builtins/mapfile.def:258 builtins/mapfile.def:296
+#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
#, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%s: invalid line count"
-#: builtins/mapfile.def:269
+#: builtins/mapfile.def:277
#, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%s: invalid array origin"
-#: builtins/mapfile.def:286
+#: builtins/mapfile.def:294
#, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "%s: invalid callback quantum"
-#: builtins/mapfile.def:318
+#: builtins/mapfile.def:326
msgid "empty array variable name"
msgstr "empty array variable name"
-#: builtins/mapfile.def:339
+#: builtins/mapfile.def:347
msgid "array variable support required"
msgstr "array variable support required"
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "‘%s’: missing format character"
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "‘%c’: invalid format character"
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
#, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr "warning: %s: %s"
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "missing hex digit for \\x"
@@ -728,12 +761,12 @@ msgstr ""
" \n"
" The ‘dirs’ builtin displays the directory stack."
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: invalid timeout specification"
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "read error: %d: %s"
@@ -770,11 +803,11 @@ msgstr "%s: not a function"
msgid "shift count"
msgstr "shift count"
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:260
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr "cannot set and unset shell options simultaneously"
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:325
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr "%s: invalid shell option name"
@@ -864,76 +897,76 @@ msgstr "‘%c’: invalid symbolic mode operator"
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "‘%c’: invalid symbolic mode character"
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
msgid " line "
msgstr " line "
-#: error.c:164
+#: error.c:165
#, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "last command: %s\n"
-#: error.c:172
+#: error.c:173
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr "Aborting..."
-#: error.c:405
+#: error.c:406
msgid "unknown command error"
msgstr "unknown command error"
-#: error.c:406
+#: error.c:407
msgid "bad command type"
msgstr "bad command type"
-#: error.c:407
+#: error.c:408
msgid "bad connector"
msgstr "bad connector"
-#: error.c:408
+#: error.c:409
msgid "bad jump"
msgstr "bad jump"
-#: error.c:446
+#: error.c:447
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s: unbound variable"
#: eval.c:181
#, c-format
-msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
-msgstr "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "timed out waiting for input: auto-logout\n"
-#: execute_cmd.c:491
+#: execute_cmd.c:497
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1162
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: ‘%c’: invalid format character"
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2075
msgid "pipe error"
msgstr "pipe error"
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4481
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: restricted: cannot specify ‘/’ in command names"
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4572
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: command not found"
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4827
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: bad interpreter"
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4976
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "cannot duplicate fd %d to fd %d"
@@ -978,28 +1011,28 @@ msgstr "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
msgid "missing `)'"
msgstr "missing ‘)’"
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "syntax error: operand expected"
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "syntax error: invalid arithmetic operator"
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s%s%s: %s (error token is “%s”)"
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "invalid arithmetic base"
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
msgid "value too great for base"
msgstr "value too great for base"
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: expression error\n"
@@ -1008,7 +1041,7 @@ msgstr "%s: expression error\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: cannot access parent directories"
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4857
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "cannot reset nodelay mode for fd %d"
@@ -1061,7 +1094,7 @@ msgstr "Signal %d"
msgid "Done"
msgstr "Done"
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Stopped"
@@ -1098,69 +1131,73 @@ msgstr "(core dumped) "
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (wd: %s)"
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1776
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "child setpgid (%ld to %ld)"
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2104 nojobs.c:585
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: pid %ld is not a child of this shell"
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2331
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: No record of process %ld"
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2607
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: job %d is stopped"
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2829
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: job has terminated"
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2838
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: job %d already in background"
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3059
+msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
+msgstr "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
+
+#: jobs.c:3508
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: line %d: "
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3522 nojobs.c:814
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core dumped)"
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3534 jobs.c:3547
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(wd now: %s)\n"
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3579
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp failed"
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3639
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: line discipline"
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3649
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3677
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "cannot set terminal process group (%d)"
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3682
msgid "no job control in this shell"
msgstr "no job control in this shell"
@@ -1252,6 +1289,26 @@ msgstr "%s: bad network path specification"
msgid "network operations not supported"
msgstr "network operations not supported"
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+
+#: locale.c:247
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+
+#: locale.c:249
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+
#: mailcheck.c:433
msgid "You have mail in $_"
msgstr "You have mail in $_"
@@ -1265,131 +1322,131 @@ msgstr "You have new mail in $_"
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "The mail in %s has been read\n"
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "syntax error: arithmetic expression required"
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "syntax error: ‘;’ unexpected"
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "syntax error: ‘((%s))’"
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document: bad instruction type %d"
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted ‘%s’)"
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: redirection instruction ‘%d’ out of range"
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3133 parse.y:3369
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "unexpected EOF while looking for matching ‘%c’"
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3951
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "unexpected EOF while looking for ‘]]’"
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3956
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error in conditional expression: unexpected token ‘%s’"
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3960
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntax error in conditional expression"
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4038
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "unexpected token ‘%s’, expected ‘)’"
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4042
msgid "expected `)'"
msgstr "expected ‘)’"
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4070
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "unexpected argument ‘%s’ to conditional unary operator"
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4074
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "unexpected argument to conditional unary operator"
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4120
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "unexpected token ‘%s’, conditional binary operator expected"
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4124
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "conditional binary operator expected"
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4146
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "unexpected argument ‘%s’ to conditional binary operator"
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4150
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "unexpected argument to conditional binary operator"
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4161
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "unexpected token ‘%c’ in conditional command"
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4164
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "unexpected token ‘%s’ in conditional command"
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4168
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "unexpected token %d in conditional command"
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5459
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error near unexpected token ‘%s’"
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5477
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntax error near ‘%s’"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntax error: unexpected end of file"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error"
msgstr "syntax error"
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5549
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Use “%s” to leave the shell.\n"
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5711
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "unexpected EOF while looking for matching ‘)’"
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "completion: function ‘%s’ not found"
@@ -1399,71 +1456,90 @@ msgstr "completion: function ‘%s’ not found"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: bad connector ‘%d’"
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr "xtrace_set: NULL file pointer"
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+
+#: print_cmd.c:1461
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: ‘%c’: invalid format character"
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "file descriptor out of range"
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: ambiguous redirect"
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: cannot overwrite existing file"
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: restricted: cannot redirect output"
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
#, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr "cannot create temp file for here-document: %s"
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: cannot assign fd to variable"
+
+#: redir.c:544
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "redirection error: cannot duplicate fd"
-#: shell.c:328
+#: shell.c:332
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "could not find /tmp, please create!"
-#: shell.c:332
+#: shell.c:336
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "/tmp must be a valid directory name"
-#: shell.c:876
+#: shell.c:884
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: invalid option"
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1651
msgid "I have no name!"
msgstr "I have no name!"
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1793
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr "GNU bash, version %s-(%s)\n"
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1794
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1472,383 +1548,406 @@ msgstr ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1796
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "GNU long options:\n"
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1800
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Shell options:\n"
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1801
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1816
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s or -o option\n"
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1822
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr ""
"Type ‘%s -c “help set”’ for more information about shell "
"options.\n"
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1823
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr ""
"Type ‘%s -c help’ for more information about shell builtin commands.\n"
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1824
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr "Use the ‘bashbug’ command to report bugs.\n"
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask: %d: invalid operation"
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
msgstr "Bogus signal"
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
msgstr "Hangup"
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
msgstr "Interrupt"
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Illegal instruction"
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
msgstr "BPT trace/trap"
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
msgstr "ABORT instruction"
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
msgstr "EMT instruction"
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
msgstr "Floating point exception"
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
msgid "Killed"
msgstr "Killed"
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
msgid "Bus error"
msgstr "Bus error"
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Segmentation fault"
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
msgstr "Bad system call"
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
msgstr "Broken pipe"
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarm clock"
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
msgid "Terminated"
msgstr "Terminated"
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
msgstr "Urgent IO condition"
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Stopped (signal)"
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
msgid "Continue"
msgstr "Continue"
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
msgstr "Child death or stop"
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Stopped (tty input)"
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Stopped (tty output)"
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
msgstr "I/O ready"
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
msgstr "CPU limit"
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
msgid "File limit"
msgstr "File limit"
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr "Alarm (virtual)"
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
msgstr "Alarm (profile)"
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
msgstr "Window changed"
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
msgstr "Record lock"
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
msgstr "User signal 1"
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
msgstr "User signal 2"
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
msgstr "HFT input data pending"
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
msgstr "power failure imminent"
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
msgstr "system crash imminent"
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr "migrate process to another CPU"
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
msgid "programming error"
msgstr "programming error"
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr "HFT monitor mode granted"
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr "HFT monitor mode retracted"
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr "HFT sound sequence has completed"
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
msgid "Information request"
msgstr "Information request"
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
msgid "Unknown Signal #"
msgstr "Unknown Signal #"
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Unknown Signal #%d"
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1333 subst.c:1454
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "bad substitution: no closing ‘%s’ in %s"
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2735
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: cannot assign list to array member"
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4754 subst.c:4770
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "cannot make pipe for process substitution"
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4802
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "cannot make child for process substitution"
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4847
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "cannot open named pipe %s for reading"
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4849
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "cannot open named pipe %s for writing"
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4867
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5063
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "cannot make pipe for command substitution"
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5097
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "cannot make child for command substitution"
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5114
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5617
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parameter null or not set"
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5907
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: substring expression < 0"
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6965
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: bad substitution"
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7045
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: cannot assign in this way"
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7374
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+
+#: subst.c:7839
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "bad substitution: no closing “`” in %s"
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8720
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "no match: %s"
-#: test.c:145
+#: test.c:146
msgid "argument expected"
msgstr "argument expected"
-#: test.c:154
+#: test.c:155
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr "%s: integer expression expected"
-#: test.c:262
+#: test.c:263
msgid "`)' expected"
msgstr "‘)’ expected"
-#: test.c:264
+#: test.c:265
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "‘)’ expected, found %s"
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: unary operator expected"
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: binary operator expected"
-#: test.c:806
+#: test.c:811
msgid "missing `]'"
msgstr "missing ‘]’"
-#: trap.c:201
+#: trap.c:203
msgid "invalid signal number"
msgstr "invalid signal number"
-#: trap.c:324
+#: trap.c:327
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:328
+#: trap.c:331
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
-#: trap.c:372
+#: trap.c:380
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: bad signal %d"
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "error importing function definition for ‘%s’"
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "shell level (%d) too high, resetting to 1"
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: no function context at current scope"
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3159
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: no function context at current scope"
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3376
+#, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s has null exportstr"
+
+#: variables.c:3381 variables.c:3390
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "invalid character %d in exportstr for %s"
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3396
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "no ‘=’ in exportstr for %s"
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3835
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3848
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: no global_variables context"
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3922
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
+#: variables.c:4678
+#, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: %s: cannot open as FILE"
+
+#: variables.c:4683
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+
#: version.c:46
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
@@ -1861,60 +1960,54 @@ msgstr ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
msgstr "GNU bash, version %s (%s)\n"
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
#, c-format
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
msgstr "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
#, c-format
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-
-#: xmalloc.c:94
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-
-#: xmalloc.c:114
+#: version2.c:86
#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: xmalloc.c:116
+#: version2.c:87
#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
-#: xmalloc.c:150
+#: xmalloc.c:91
#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-#: xmalloc.c:152
+#: xmalloc.c:93
#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "%s: cannot allocate %lu bytes"
-#: xmalloc.c:174
+#: xmalloc.c:163
#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-#: xmalloc.c:176
+#: xmalloc.c:165
#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
#: builtins.c:43
msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
@@ -2033,8 +2126,8 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
msgstr "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
#: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
-msgstr "help [-ds] [pattern ...]"
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
+msgstr "help [-dms] [pattern ...]"
#: builtins.c:121
msgid ""
@@ -2066,11 +2159,11 @@ msgstr "let arg [arg ...]"
#: builtins.c:136
msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
#: builtins.c:138
msgid "return [n]"
@@ -2230,13 +2323,13 @@ msgstr "printf [-v var] format [arguments]"
#: builtins.c:229
msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
msgstr ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
#: builtins.c:233
msgid ""
@@ -2247,8 +2340,8 @@ msgstr ""
"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
#: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
-msgstr "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
+msgstr "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
#: builtins.c:240
msgid ""
@@ -3527,7 +3620,11 @@ msgid ""
" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-" \t\tfor a newline\n"
+" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -3568,7 +3665,11 @@ msgstr ""
" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-" \t\tfor a newline\n"
+" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -3587,7 +3688,7 @@ msgstr ""
"out,\n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3607,7 +3708,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3767,7 +3868,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given."
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -3803,7 +3904,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3837,7 +3938,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3873,7 +3974,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3891,7 +3992,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -3915,7 +4016,7 @@ msgstr ""
" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
" FILENAME cannot be read."
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3939,7 +4040,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4089,7 +4190,7 @@ msgstr ""
" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
" false or an invalid argument is given."
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4102,7 +4203,7 @@ msgstr ""
"must\n"
" be a literal ‘]’, to match the opening ‘[’."
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4122,7 +4223,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Always succeeds."
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4191,7 +4292,7 @@ msgstr ""
" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
"given."
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4249,7 +4350,7 @@ msgstr ""
" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
"found."
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4334,7 +4435,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4366,7 +4467,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4396,7 +4497,7 @@ msgstr ""
"is\n"
" given."
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4420,7 +4521,7 @@ msgstr ""
"is\n"
" given."
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4444,7 +4545,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4474,7 +4575,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4511,7 +4612,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4539,7 +4640,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" The return status is the return status of PIPELINE."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4557,7 +4658,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -4595,7 +4696,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -4613,7 +4714,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -4631,7 +4732,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -4653,7 +4754,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of COMMAND."
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -4677,7 +4778,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless NAME is readonly."
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -4695,7 +4796,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -4720,7 +4821,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the resumed job."
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -4738,7 +4839,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -4792,7 +4893,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -4896,7 +4997,7 @@ msgstr ""
" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -4954,7 +5055,7 @@ msgstr ""
" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
" change fails."
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -5006,7 +5107,7 @@ msgstr ""
" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
" change fails."
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5061,7 +5162,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -5099,7 +5200,7 @@ msgstr ""
" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
" given or OPTNAME is disabled."
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -5155,7 +5256,7 @@ msgstr ""
"assignment\n"
" error occurs."
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -5169,9 +5270,14 @@ msgid ""
" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+" \twithout any specific completion defined\n"
+" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+" \tcompletion attempted on a blank line\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
+" precedence over -E.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
@@ -5188,14 +5294,19 @@ msgstr ""
" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+" \twithout any specific completion defined\n"
+" -E\tapply the completions and actions to “empty” commands --\n"
+" \tcompletion attempted on a blank line\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
+" precedence over -E.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5217,7 +5328,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -5230,6 +5341,8 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
" \n"
" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
" \n"
@@ -5256,6 +5369,8 @@ msgstr ""
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \t-D\t\tChange options for the “default” command completion\n"
+" \t-E\t\tChange options for the “empty” command completion\n"
" \n"
" Using ‘+o’ instead of ‘-o’ turns off the specified option.\n"
" \n"
@@ -5272,15 +5387,15 @@ msgstr ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
" have a completion specification defined."
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
msgid ""
-"Read lines from the standard input into an array variable.\n"
+"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
-"from\n"
-" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
-"is\n"
-" the default ARRAY.\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
+" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
@@ -5307,15 +5422,17 @@ msgid ""
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
+" not an indexed array."
msgstr ""
-"Read lines from the standard input into an array variable.\n"
+"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
-"from\n"
-" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
-"is\n"
-" the default ARRAY.\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
+" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
@@ -5342,9 +5459,11 @@ msgstr ""
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
+" not an indexed array."
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2001
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/en@quot.gmo b/po/en@quot.gmo
index 64e513ec..dfd93ebe 100644
--- a/po/en@quot.gmo
+++ b/po/en@quot.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/en@quot.po b/po/en@quot.po
index 7da25b2c..557d4004 100644
--- a/po/en@quot.po
+++ b/po/en@quot.po
@@ -27,10 +27,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU bash 4.0-release\n"
+"Project-Id-Version: GNU bash 4.1-release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,50 +42,55 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "bad array subscript"
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: cannot convert indexed to associative array"
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
#, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
msgstr "%s: invalid associative array key"
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: cannot assign to non-numeric index"
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: cannot create: %s"
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3457
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3543
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: first non-whitespace character is not ‘\"’"
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3572
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "no closing ‘%c’ in %s"
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3606
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: missing colon separator"
+#: builtins/alias.def:132
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "‘%s’: invalid alias name"
+
#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
msgid "line editing not enabled"
msgstr "line editing not enabled"
@@ -138,6 +143,28 @@ msgstr ""
" \n"
" Without EXPR, returns "
+#: builtins/caller.def:135
+msgid ""
+". With EXPR, returns\n"
+" "
+msgstr ""
+". With EXPR, returns\n"
+" "
+
+#: builtins/caller.def:136
+msgid ""
+"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0."
+msgstr ""
+"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0."
+
#: builtins/cd.def:215
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME not set"
@@ -151,7 +178,7 @@ msgstr "OLDPWD not set"
msgid "line %d: "
msgstr "line %d: "
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "warning: "
@@ -161,11 +188,11 @@ msgstr "warning: "
msgid "%s: usage: "
msgstr "%s: usage: "
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
msgid "too many arguments"
msgstr "too many arguments"
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: option requires an argument"
@@ -180,7 +207,7 @@ msgstr "%s: numeric argument required"
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: not found"
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:795
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s: invalid option"
@@ -203,7 +230,7 @@ msgstr "invalid octal number"
msgid "invalid hex number"
msgstr "invalid hex number"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
msgid "invalid number"
msgstr "invalid number"
@@ -217,7 +244,7 @@ msgstr "%s: invalid signal specification"
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "‘%s’: not a pid or valid job spec"
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: readonly variable"
@@ -289,26 +316,26 @@ msgstr "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: ambiguous job spec"
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr "%s: invalid action name"
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr "%s: no completion specification"
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr "warning: -F option may not work as you expect"
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr "warning: -C option may not work as you expect"
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
msgid "not currently executing completion function"
msgstr "not currently executing completion function"
@@ -316,21 +343,21 @@ msgstr "not currently executing completion function"
msgid "can only be used in a function"
msgstr "can only be used in a function"
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "cannot use ‘-f’ to make functions"
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: readonly function"
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: cannot destroy array variables in this way"
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr "%s: cannot convert associative to indexed array"
@@ -359,8 +386,8 @@ msgstr "%s: not dynamically loaded"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: cannot delete: %s"
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
+#: shell.c:1452
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: is a directory"
@@ -375,7 +402,8 @@ msgstr "%s: not a regular file"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: file is too large"
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
+#: shell.c:1462
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: cannot execute binary file"
@@ -404,15 +432,15 @@ msgstr "There are stopped jobs.\n"
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr "There are running jobs.\n"
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
msgid "no command found"
msgstr "no command found"
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
msgid "history specification"
msgstr "history specification"
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: cannot open temp file: %s"
@@ -510,12 +538,12 @@ msgstr "%s: inlib failed"
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr "no other options allowed with ‘-x’"
-#: builtins/kill.def:197
+#: builtins/kill.def:200
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr "%s: arguments must be process or job IDs"
-#: builtins/kill.def:260
+#: builtins/kill.def:263
msgid "Unknown error"
msgstr "Unknown error"
@@ -523,55 +551,60 @@ msgstr "Unknown error"
msgid "expression expected"
msgstr "expression expected"
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:165
+#, c-format
+msgid "%s: not an indexed array"
+msgstr "%s: not an indexed array"
+
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr "%s: invalid file descriptor specification"
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr "%d: invalid file descriptor: %s"
-#: builtins/mapfile.def:258 builtins/mapfile.def:296
+#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
#, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%s: invalid line count"
-#: builtins/mapfile.def:269
+#: builtins/mapfile.def:277
#, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%s: invalid array origin"
-#: builtins/mapfile.def:286
+#: builtins/mapfile.def:294
#, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "%s: invalid callback quantum"
-#: builtins/mapfile.def:318
+#: builtins/mapfile.def:326
msgid "empty array variable name"
msgstr "empty array variable name"
-#: builtins/mapfile.def:339
+#: builtins/mapfile.def:347
msgid "array variable support required"
msgstr "array variable support required"
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "‘%s’: missing format character"
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "‘%c’: invalid format character"
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
#, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr "warning: %s: %s"
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "missing hex digit for \\x"
@@ -719,12 +752,12 @@ msgstr ""
" \n"
" The ‘dirs’ builtin displays the directory stack."
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: invalid timeout specification"
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "read error: %d: %s"
@@ -761,11 +794,11 @@ msgstr "%s: not a function"
msgid "shift count"
msgstr "shift count"
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:260
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr "cannot set and unset shell options simultaneously"
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:325
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr "%s: invalid shell option name"
@@ -855,76 +888,76 @@ msgstr "‘%c’: invalid symbolic mode operator"
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "‘%c’: invalid symbolic mode character"
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
msgid " line "
msgstr " line "
-#: error.c:164
+#: error.c:165
#, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "last command: %s\n"
-#: error.c:172
+#: error.c:173
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr "Aborting..."
-#: error.c:405
+#: error.c:406
msgid "unknown command error"
msgstr "unknown command error"
-#: error.c:406
+#: error.c:407
msgid "bad command type"
msgstr "bad command type"
-#: error.c:407
+#: error.c:408
msgid "bad connector"
msgstr "bad connector"
-#: error.c:408
+#: error.c:409
msgid "bad jump"
msgstr "bad jump"
-#: error.c:446
+#: error.c:447
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s: unbound variable"
#: eval.c:181
#, c-format
-msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
-msgstr "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "timed out waiting for input: auto-logout\n"
-#: execute_cmd.c:491
+#: execute_cmd.c:497
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1162
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: ‘%c’: invalid format character"
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2075
msgid "pipe error"
msgstr "pipe error"
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4481
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: restricted: cannot specify ‘/’ in command names"
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4572
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: command not found"
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4827
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: bad interpreter"
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4976
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "cannot duplicate fd %d to fd %d"
@@ -969,28 +1002,28 @@ msgstr "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
msgid "missing `)'"
msgstr "missing ‘)’"
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "syntax error: operand expected"
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "syntax error: invalid arithmetic operator"
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s%s%s: %s (error token is “%s”)"
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "invalid arithmetic base"
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
msgid "value too great for base"
msgstr "value too great for base"
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: expression error\n"
@@ -999,7 +1032,7 @@ msgstr "%s: expression error\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: cannot access parent directories"
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4857
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "cannot reset nodelay mode for fd %d"
@@ -1052,7 +1085,7 @@ msgstr "Signal %d"
msgid "Done"
msgstr "Done"
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Stopped"
@@ -1089,69 +1122,73 @@ msgstr "(core dumped) "
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (wd: %s)"
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1776
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "child setpgid (%ld to %ld)"
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2104 nojobs.c:585
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: pid %ld is not a child of this shell"
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2331
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: No record of process %ld"
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2607
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: job %d is stopped"
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2829
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: job has terminated"
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2838
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: job %d already in background"
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3059
+msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
+msgstr "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
+
+#: jobs.c:3508
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: line %d: "
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3522 nojobs.c:814
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core dumped)"
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3534 jobs.c:3547
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(wd now: %s)\n"
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3579
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp failed"
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3639
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: line discipline"
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3649
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3677
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "cannot set terminal process group (%d)"
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3682
msgid "no job control in this shell"
msgstr "no job control in this shell"
@@ -1243,6 +1280,26 @@ msgstr "%s: bad network path specification"
msgid "network operations not supported"
msgstr "network operations not supported"
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+
+#: locale.c:247
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+
+#: locale.c:249
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+
#: mailcheck.c:433
msgid "You have mail in $_"
msgstr "You have mail in $_"
@@ -1256,131 +1313,131 @@ msgstr "You have new mail in $_"
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "The mail in %s has been read\n"
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "syntax error: arithmetic expression required"
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "syntax error: ‘;’ unexpected"
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "syntax error: ‘((%s))’"
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document: bad instruction type %d"
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted ‘%s’)"
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: redirection instruction ‘%d’ out of range"
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3133 parse.y:3369
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "unexpected EOF while looking for matching ‘%c’"
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3951
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "unexpected EOF while looking for ‘]]’"
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3956
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error in conditional expression: unexpected token ‘%s’"
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3960
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntax error in conditional expression"
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4038
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "unexpected token ‘%s’, expected ‘)’"
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4042
msgid "expected `)'"
msgstr "expected ‘)’"
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4070
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "unexpected argument ‘%s’ to conditional unary operator"
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4074
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "unexpected argument to conditional unary operator"
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4120
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "unexpected token ‘%s’, conditional binary operator expected"
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4124
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "conditional binary operator expected"
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4146
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "unexpected argument ‘%s’ to conditional binary operator"
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4150
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "unexpected argument to conditional binary operator"
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4161
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "unexpected token ‘%c’ in conditional command"
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4164
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "unexpected token ‘%s’ in conditional command"
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4168
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "unexpected token %d in conditional command"
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5459
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error near unexpected token ‘%s’"
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5477
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntax error near ‘%s’"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntax error: unexpected end of file"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error"
msgstr "syntax error"
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5549
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Use “%s” to leave the shell.\n"
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5711
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "unexpected EOF while looking for matching ‘)’"
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "completion: function ‘%s’ not found"
@@ -1390,71 +1447,90 @@ msgstr "completion: function ‘%s’ not found"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: bad connector ‘%d’"
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr "xtrace_set: NULL file pointer"
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+
+#: print_cmd.c:1461
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: ‘%c’: invalid format character"
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "file descriptor out of range"
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: ambiguous redirect"
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: cannot overwrite existing file"
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: restricted: cannot redirect output"
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
#, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr "cannot create temp file for here-document: %s"
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: cannot assign fd to variable"
+
+#: redir.c:544
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "redirection error: cannot duplicate fd"
-#: shell.c:328
+#: shell.c:332
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "could not find /tmp, please create!"
-#: shell.c:332
+#: shell.c:336
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "/tmp must be a valid directory name"
-#: shell.c:876
+#: shell.c:884
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: invalid option"
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1651
msgid "I have no name!"
msgstr "I have no name!"
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1793
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr "GNU bash, version %s-(%s)\n"
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1794
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1463,380 +1539,403 @@ msgstr ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1796
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "GNU long options:\n"
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1800
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Shell options:\n"
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1801
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1816
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s or -o option\n"
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1822
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr "Type ‘%s -c “help set”’ for more information about shell options.\n"
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1823
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr "Type ‘%s -c help’ for more information about shell builtin commands.\n"
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1824
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr "Use the ‘bashbug’ command to report bugs.\n"
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask: %d: invalid operation"
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
msgstr "Bogus signal"
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
msgstr "Hangup"
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
msgstr "Interrupt"
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Illegal instruction"
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
msgstr "BPT trace/trap"
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
msgstr "ABORT instruction"
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
msgstr "EMT instruction"
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
msgstr "Floating point exception"
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
msgid "Killed"
msgstr "Killed"
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
msgid "Bus error"
msgstr "Bus error"
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Segmentation fault"
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
msgstr "Bad system call"
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
msgstr "Broken pipe"
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarm clock"
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
msgid "Terminated"
msgstr "Terminated"
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
msgstr "Urgent IO condition"
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Stopped (signal)"
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
msgid "Continue"
msgstr "Continue"
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
msgstr "Child death or stop"
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Stopped (tty input)"
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Stopped (tty output)"
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
msgstr "I/O ready"
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
msgstr "CPU limit"
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
msgid "File limit"
msgstr "File limit"
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr "Alarm (virtual)"
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
msgstr "Alarm (profile)"
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
msgstr "Window changed"
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
msgstr "Record lock"
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
msgstr "User signal 1"
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
msgstr "User signal 2"
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
msgstr "HFT input data pending"
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
msgstr "power failure imminent"
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
msgstr "system crash imminent"
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr "migrate process to another CPU"
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
msgid "programming error"
msgstr "programming error"
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr "HFT monitor mode granted"
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr "HFT monitor mode retracted"
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr "HFT sound sequence has completed"
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
msgid "Information request"
msgstr "Information request"
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
msgid "Unknown Signal #"
msgstr "Unknown Signal #"
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Unknown Signal #%d"
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1333 subst.c:1454
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "bad substitution: no closing ‘%s’ in %s"
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2735
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: cannot assign list to array member"
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4754 subst.c:4770
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "cannot make pipe for process substitution"
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4802
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "cannot make child for process substitution"
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4847
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "cannot open named pipe %s for reading"
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4849
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "cannot open named pipe %s for writing"
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4867
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5063
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "cannot make pipe for command substitution"
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5097
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "cannot make child for command substitution"
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5114
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5617
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parameter null or not set"
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5907
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: substring expression < 0"
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6965
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: bad substitution"
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7045
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: cannot assign in this way"
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7374
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+
+#: subst.c:7839
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "bad substitution: no closing “`” in %s"
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8720
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "no match: %s"
-#: test.c:145
+#: test.c:146
msgid "argument expected"
msgstr "argument expected"
-#: test.c:154
+#: test.c:155
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr "%s: integer expression expected"
-#: test.c:262
+#: test.c:263
msgid "`)' expected"
msgstr "‘)’ expected"
-#: test.c:264
+#: test.c:265
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "‘)’ expected, found %s"
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: unary operator expected"
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: binary operator expected"
-#: test.c:806
+#: test.c:811
msgid "missing `]'"
msgstr "missing ‘]’"
-#: trap.c:201
+#: trap.c:203
msgid "invalid signal number"
msgstr "invalid signal number"
-#: trap.c:324
+#: trap.c:327
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:328
+#: trap.c:331
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
-#: trap.c:372
+#: trap.c:380
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: bad signal %d"
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "error importing function definition for ‘%s’"
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "shell level (%d) too high, resetting to 1"
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: no function context at current scope"
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3159
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: no function context at current scope"
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3376
+#, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s has null exportstr"
+
+#: variables.c:3381 variables.c:3390
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "invalid character %d in exportstr for %s"
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3396
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "no ‘=’ in exportstr for %s"
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3835
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3848
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: no global_variables context"
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3922
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
+#: variables.c:4678
+#, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: %s: cannot open as FILE"
+
+#: variables.c:4683
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+
#: version.c:46
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
@@ -1849,60 +1948,54 @@ msgstr ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
msgstr "GNU bash, version %s (%s)\n"
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
#, c-format
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
msgstr "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
#, c-format
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-
-#: xmalloc.c:94
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-
-#: xmalloc.c:114
+#: version2.c:86
#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: xmalloc.c:116
+#: version2.c:87
#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
-#: xmalloc.c:150
+#: xmalloc.c:91
#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-#: xmalloc.c:152
+#: xmalloc.c:93
#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "%s: cannot allocate %lu bytes"
-#: xmalloc.c:174
+#: xmalloc.c:163
#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-#: xmalloc.c:176
+#: xmalloc.c:165
#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
#: builtins.c:43
msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
@@ -2021,8 +2114,8 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
msgstr "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
#: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
-msgstr "help [-ds] [pattern ...]"
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
+msgstr "help [-dms] [pattern ...]"
#: builtins.c:121
msgid ""
@@ -2054,11 +2147,11 @@ msgstr "let arg [arg ...]"
#: builtins.c:136
msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
#: builtins.c:138
msgid "return [n]"
@@ -2218,13 +2311,13 @@ msgstr "printf [-v var] format [arguments]"
#: builtins.c:229
msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
msgstr ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
#: builtins.c:233
msgid ""
@@ -2235,8 +2328,8 @@ msgstr ""
"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
#: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
-msgstr "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
+msgstr "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
#: builtins.c:240
msgid ""
@@ -3504,7 +3597,11 @@ msgid ""
" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-" \t\tfor a newline\n"
+" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -3545,7 +3642,11 @@ msgstr ""
" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-" \t\tfor a newline\n"
+" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -3564,7 +3665,7 @@ msgstr ""
"out,\n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3584,7 +3685,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3744,7 +3845,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given."
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -3780,7 +3881,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3814,7 +3915,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3850,7 +3951,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3868,7 +3969,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -3892,7 +3993,7 @@ msgstr ""
" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
" FILENAME cannot be read."
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3916,7 +4017,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4066,7 +4167,7 @@ msgstr ""
" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
" false or an invalid argument is given."
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4078,7 +4179,7 @@ msgstr ""
" This is a synonym for the “test” builtin, but the last argument must\n"
" be a literal ‘]’, to match the opening ‘[’."
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4098,7 +4199,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Always succeeds."
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4166,7 +4267,7 @@ msgstr ""
" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
"given."
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4222,7 +4323,7 @@ msgstr ""
" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
"found."
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4306,7 +4407,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4338,7 +4439,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4368,7 +4469,7 @@ msgstr ""
"is\n"
" given."
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4392,7 +4493,7 @@ msgstr ""
"is\n"
" given."
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4414,7 +4515,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4444,7 +4545,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4480,7 +4581,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4508,7 +4609,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" The return status is the return status of PIPELINE."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4526,7 +4627,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -4564,7 +4665,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -4582,7 +4683,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -4600,7 +4701,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -4622,7 +4723,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of COMMAND."
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -4646,7 +4747,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless NAME is readonly."
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -4664,7 +4765,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -4688,7 +4789,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the resumed job."
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -4706,7 +4807,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -4758,7 +4859,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -4862,7 +4963,7 @@ msgstr ""
" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -4920,7 +5021,7 @@ msgstr ""
" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
" change fails."
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -4970,7 +5071,7 @@ msgstr ""
" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
" change fails."
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5024,7 +5125,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -5062,7 +5163,7 @@ msgstr ""
" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
" given or OPTNAME is disabled."
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -5118,7 +5219,7 @@ msgstr ""
"assignment\n"
" error occurs."
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -5132,9 +5233,14 @@ msgid ""
" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+" \twithout any specific completion defined\n"
+" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+" \tcompletion attempted on a blank line\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
+" precedence over -E.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
@@ -5151,14 +5257,19 @@ msgstr ""
" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+" \twithout any specific completion defined\n"
+" -E\tapply the completions and actions to “empty” commands --\n"
+" \tcompletion attempted on a blank line\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
+" precedence over -E.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5180,7 +5291,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -5193,6 +5304,8 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
" \n"
" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
" \n"
@@ -5219,6 +5332,8 @@ msgstr ""
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \t-D\t\tChange options for the “default” command completion\n"
+" \t-E\t\tChange options for the “empty” command completion\n"
" \n"
" Using ‘+o’ instead of ‘-o’ turns off the specified option.\n"
" \n"
@@ -5234,15 +5349,15 @@ msgstr ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
" have a completion specification defined."
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
msgid ""
-"Read lines from the standard input into an array variable.\n"
+"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
-"from\n"
-" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
-"is\n"
-" the default ARRAY.\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
+" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
@@ -5269,15 +5384,17 @@ msgid ""
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
+" not an indexed array."
msgstr ""
-"Read lines from the standard input into an array variable.\n"
+"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
-"from\n"
-" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
-"is\n"
-" the default ARRAY.\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
+" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
@@ -5304,9 +5421,11 @@ msgstr ""
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
+" not an indexed array."
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2001
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/eo.gmo b/po/eo.gmo
index 1761a6ec..ce32da43 100644
--- a/po/eo.gmo
+++ b/po/eo.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 9e898a98..736734d6 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,71 +1,91 @@
+# -*- eval: (po-consider-source-path "../builtins/"); -*-
# Esperanto language file for GNU Bash.
# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
-# Sergio Pokrovskij <sergio.pokrovskij@gmail.com>, 1998, 2006.
+# This file is distributed under the same license as the bash package.
+# Sergio Pokrovskij <sergio.pokrovskij@gmail.com>, 1998, 2006, 2009.
#
+# Stilaj notoj:
+# Angulaj citiloj limigas «plurajn vortojn»,
+# 99-66 estas la citiloj de „unuvortaĵo‟
+#
+# La mesaĝojn pri internaj eraroj (markitaj per XXX) probable malnecesas
+# traduki.
+#
+# Glosaro:
+# callback retrovoko
+# to force ... pre superforto
+# granted jesigita
+# here-document tuj-dokumento (info "(bash)Redirections")
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU bash 3.2\n"
+"Project-Id-Version: GNU bash 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-24 09:19+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-01 00:31+0600\n"
"Last-Translator: Sergio Pokrovskij <sergio.pokrovskij@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: arrayfunc.c:50
msgid "bad array subscript"
msgstr "Misa tabel-indico"
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Maleblas konverti pozician tabelon en asocitabelon"
-#: arrayfunc.c:479
-#, fuzzy, c-format
+#: arrayfunc.c:480
+#, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
-msgstr "%s: Misa nomo de ago"
+msgstr "%s: Misa asocitabela ŝlosilo"
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: Valorizato havu nombran indicon"
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s: Valorizante per asocitabelo uzu indicon"
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: Ne prosperis krei: %s"
# XXX: internal_error
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3457
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: Mankas klavartabelo por komando"
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3543
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: La unua ne-blankspaca signo ne estas „\"‟"
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3572
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "Mankas ferma „%c‟ en %s"
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3606
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: Mankas disiga dupunkto"
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "„%s‟: Misa nomo por klavartabelo"
+
#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
msgid "line editing not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "liniredaktado ne estas ebligita"
#: builtins/bind.def:206
#, c-format
@@ -99,19 +119,36 @@ msgstr "%s vokeblas per "
#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
msgid "loop count"
-msgstr ""
+msgstr "iteracinombrilo"
#: builtins/break.def:137
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "Sencas nur en iteracio „for‟, „while‟ aŭ „until‟"
#: builtins/caller.def:133
-#, fuzzy
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" Without EXPR, returns "
-msgstr "Liveras la kuntekston de la kuranta procedurvoko."
+msgstr ""
+"Liveras la kuntekston de la kuranta procedurvoko.\n"
+"\n"
+" Sen ESPR liveras "
+
+#: builtins/caller.def:135
+msgid ""
+". With EXPR, returns\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: builtins/caller.def:136
+msgid ""
+"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0."
+msgstr ""
#: builtins/cd.def:215
msgid "HOME not set"
@@ -124,23 +161,23 @@ msgstr "OLDPWD malhavas valoron"
#: builtins/common.c:101
#, c-format
msgid "line %d: "
-msgstr ""
+msgstr "linio %dª: "
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
-#, fuzzy, c-format
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
+#, c-format
msgid "warning: "
-msgstr "%s: Averto: "
+msgstr "Averto: "
#: builtins/common.c:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: usage: "
-msgstr "%s: Averto: "
+msgstr "%s: Uzmaniero: "
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
msgid "too many arguments"
msgstr "Tro multe da argumentoj"
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: La opcio bezonas argumenton"
@@ -155,7 +192,7 @@ msgstr "%s: Necesas nombra argumento"
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: Ne trovita"
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:795
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s: Misa opcio"
@@ -171,16 +208,14 @@ msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "„%s‟ ne estas taŭga nomo"
#: builtins/common.c:238
-#, fuzzy
msgid "invalid octal number"
-msgstr "Misa signalnumero"
+msgstr "Misa okuma nombro"
#: builtins/common.c:240
-#, fuzzy
msgid "invalid hex number"
-msgstr "Misa nombro"
+msgstr "Misa 16uma nombro"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
msgid "invalid number"
msgstr "Misa nombro"
@@ -194,7 +229,7 @@ msgstr "%s: Misa signalindiko"
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "„%s‟: Nek proceznumero, nek taŭga laborindiko"
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: Nurlega variablo"
@@ -249,12 +284,12 @@ msgstr "Eraro ĉe skribo: %s"
#: builtins/common.c:329
#, c-format
msgid "error setting terminal attributes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro ĉe agordado de terminalaj atributoj: %s"
#: builtins/common.c:331
#, c-format
msgid "error getting terminal attributes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro ĉe akiro de terminalaj atributoj: %s"
#: builtins/common.c:563
#, c-format
@@ -266,51 +301,51 @@ msgstr "%s: Eraro ĉe provo determini la kurantan dosierujon: %s: %s\n"
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: Ambigua laborindiko"
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr "%s: Misa nomo de ago"
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr "%s: Kompletigo ne estas specifita"
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr "Averto: La opcio -F povas funkcii alie ol vi eble supozas"
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr "Averto: La opcio -C povas funkcii alie ol vi eble supozas"
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
msgid "not currently executing completion function"
-msgstr ""
+msgstr "Ni ne estas en plenumado de kompletiga funkcio"
#: builtins/declare.def:122
msgid "can only be used in a function"
msgstr "Uzeblas nur ene de funkcio"
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "„-f‟ ne estas uzebla por fari funkciojn"
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: Nurlega funkcio"
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "$%s: ĉi tiel ne eblas neniigi variablojn"
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ne eblas konverti asocitabelon en pozician tabelon"
#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
msgid "dynamic loading not available"
@@ -336,8 +371,8 @@ msgstr "%s: Ne ŝargita dinamike"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: Ne eblas forigi: %s"
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
+#: shell.c:1452
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s estas dosierujo"
@@ -352,7 +387,8 @@ msgstr "%s: Ne ordinara dosiero"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: Tro granda dosiero"
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
+#: shell.c:1462
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: Neplenumebla duuma dosiero"
@@ -365,7 +401,7 @@ msgstr "%s: Maleblas plenumi: %s"
#: builtins/exit.def:65
#, c-format
msgid "logout\n"
-msgstr ""
+msgstr "adiaŭ\n"
#: builtins/exit.def:88
msgid "not login shell: use `exit'"
@@ -377,26 +413,26 @@ msgid "There are stopped jobs.\n"
msgstr "Restas haltigitaj laboroj.\n"
#: builtins/exit.def:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There are running jobs.\n"
-msgstr "Restas haltigitaj laboroj.\n"
+msgstr "Restas rulataj laboroj.\n"
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
msgid "no command found"
msgstr "Komando ne trovita"
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
msgid "history specification"
msgstr "Historia indiko"
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: Ne malfermiĝis labordosiero: %s"
#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
msgid "current"
-msgstr ""
+msgstr "kuranta"
#: builtins/fg_bg.def:158
#, c-format
@@ -423,17 +459,17 @@ msgid "%s: hash table empty\n"
msgstr "%s: Hakettabelo estas malplena\n"
#: builtins/hash.def:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "hits\tcommand\n"
-msgstr "La ĵusa komando: %s\n"
+msgstr "Trafoj\tKomando\n"
-# ZZZ: aĉaj citiloj
+# ZZZ: aĉaj citiloj (fermita en la programo)
#: builtins/help.def:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Shell commands matching keyword `"
msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
-msgstr[0] "Ŝelaj komandoj kongruaj kun la ŝlosilvorto `"
-msgstr[1] "Ŝelaj komandoj kongruaj kun la ŝlosilvorto `"
+msgstr[0] "Ŝelaj komandoj kongruaj kun la ŝlosilvorto '"
+msgstr[1] "Ŝelaj komandoj kongruaj kun la ŝlosilvortoj '"
#: builtins/help.def:168
#, c-format
@@ -481,20 +517,20 @@ msgid "%s: history expansion failed"
msgstr "%s: Historia malvolvo fiaskis"
#: builtins/inlib.def:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: Historia malvolvo fiaskis"
+msgstr "%s: inlib fiaskis"
#: builtins/jobs.def:109
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr "La uzo de „-x‟ malebligas aliajn opciojn"
-#: builtins/kill.def:197
+#: builtins/kill.def:200
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr "%s: Argumento estu proceznumero aŭ laborindiko"
-#: builtins/kill.def:260
+#: builtins/kill.def:263
msgid "Unknown error"
msgstr "Nekonata eraro"
@@ -502,56 +538,61 @@ msgstr "Nekonata eraro"
msgid "expression expected"
msgstr "Mankas esprimo"
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not an indexed array"
+msgstr "%s: Ne tabela variablo"
+
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr "%s: Misa indiko de dosiernumero"
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
-msgstr "„%d‟: Misa dosiernumero: %s"
+msgstr "%d: Misa dosiernumero: %s"
-#: builtins/mapfile.def:258 builtins/mapfile.def:296
-#, fuzzy, c-format
+#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
+#, c-format
msgid "%s: invalid line count"
-msgstr "%s: Misa opcio"
+msgstr "%s: Misa lininombro"
-#: builtins/mapfile.def:269
-#, fuzzy, c-format
+#: builtins/mapfile.def:277
+#, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
-msgstr "%s: Misa opcio"
+msgstr "%s: Misa tabelbazo"
-#: builtins/mapfile.def:286
-#, fuzzy, c-format
+# Supozeble callback => retrovoko ??
+#: builtins/mapfile.def:294
+#, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
-msgstr "%s: Misa nomo de ago"
+msgstr "%s: Misa kvanto ĉe retrovoko"
-#: builtins/mapfile.def:318
-#, fuzzy
+#: builtins/mapfile.def:326
msgid "empty array variable name"
-msgstr "%s: Ne tabela variablo"
+msgstr "Mankas nomo de tabelvariablo"
-#: builtins/mapfile.def:339
+#: builtins/mapfile.def:347
msgid "array variable support required"
-msgstr ""
+msgstr "necesas subteno de tabelvariabloj"
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "„%s‟: Mankas formata signo"
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "„%c‟: Misa signo formata"
-#: builtins/printf.def:571
-#, fuzzy, c-format
+#: builtins/printf.def:578
+#, c-format
msgid "warning: %s: %s"
-msgstr "%s: Averto: "
+msgstr "Averto: %s: %s"
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "Mankas 16uma cifero por \\x"
@@ -565,16 +606,14 @@ msgstr "<mankas kuranta dosierujo>"
#: builtins/pushd.def:506
msgid "directory stack empty"
-msgstr ""
+msgstr "Dosierujstako malplenas"
#: builtins/pushd.def:508
-#, fuzzy
msgid "directory stack index"
-msgstr "Rekursistako elĉerpita"
+msgstr "indico de dosierujstako"
# dirs [-clpv] [+N] [-N]
#: builtins/pushd.def:683
-#, fuzzy
msgid ""
"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
@@ -601,14 +640,15 @@ msgstr ""
" la stakon per la komando „pushd‟ kaj estas forigeblaj per la\n"
" komando „popd‟.\n"
"\n"
-" La opcio -l indikas ke „dirs‟ ne eligu mallongajn formojn de\n"
-" dosierujnomoj relative al via hejma dosierujo. T.e. anstataŭ\n"
-" «~/bin» aperos nomo kun absoluta vojo, ekz-e «/homes/bfox/bin».\n"
-" La opcio -v igas komandon „dirs‟ eligi po unu eron de la dosierujstako\n"
-" en linio, metante antaŭ la dosierujnomo ĝian numeron en la stako.\n"
-" La opcio -p faras simile, tamen ne numeras la poziciojn.\n"
-" La opcio -c malplenigas la dosierujstakon forigante el ĝi ĉiujn erojn.\n"
+" Opcioj:\n"
+" -c\tforviŝu la dosierujstakon (forigu ĉiujn erojn)\n"
+" -l\tne uzu tildon en la dosierujnomoj bazitaj relative\n"
+" \tal via hejma dosierujo\n"
+" -p\teligu dosierujstakon lokante po unu eron sur linio\n"
+" -v\teligu dosierujstakon lokante po unu eron sur linio,\n"
+"\tprefiksante la dosierujnomon per ĝia numero en la stako\n"
"\n"
+" Argumentoj:\n"
" +N\teligu la Nan eron nombrante de maldekstre en la listo eligebla\n"
"\tper „dirs‟ sen opcioj, numerante ekde 0.\n"
"\n"
@@ -617,7 +657,6 @@ msgstr ""
# pushd [dir | +N | -N] [-n]
#: builtins/pushd.def:705
-#, fuzzy
msgid ""
"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
@@ -645,17 +684,18 @@ msgstr ""
" la stakon tiel, ke la nova stakpinto iĝu la kuranta dosierujo.\n"
" Senargumente, permutu la du plej suprajn dosierujojn de la stako.\n"
"\n"
-" +N\tCikle ŝovu la stakon tiel ke la Na dosierujo (nombrante de\n"
+" Opcioj:\n"
+" -n\tNe ŝanĝu la kurantan dosierujon surstakigante dosierujon sur\n"
+" \tla stakon; do, nur la stakon ŝanĝu.\n"
+"\n"
+" +N\tCikle ŝovu la stakon tiel ke la Nª dosierujo (nombrante de\n"
" \tmaldekstre en la listo eligebla per „dirs‟, numerante de 0)\n"
" iĝu la pinta.\n"
"\n"
-" -N\tCikle ŝovu la stakon tiel ke la Na dosierujo (nombrante de\n"
+" -N\tCikle ŝovu la stakon tiel ke la Nª dosierujo (nombrante de\n"
" \tdekstre en la listo eligebla per „dirs‟, numerante de 0) iĝu\n"
" la pinta.\n"
"\n"
-" -n\tNe ŝanĝu la kurantan dosierujon surstakigante dosierujon sur\n"
-" \tla stakon; do, nur la stakon ŝanĝu.\n"
-"\n"
" dir\tsurstakigu la dosierujon dir kaj faru ĝin la nova kuranta\n"
" \tdosierujo labora.\n"
"\n"
@@ -663,7 +703,6 @@ msgstr ""
# popd [+N | -N] [-n]
#: builtins/pushd.def:730
-#, fuzzy
msgid ""
"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
@@ -686,6 +725,12 @@ msgstr ""
"Elstakigu erojn el la stako de dosierujoj. Senargumente, forigu la\n"
" pintan dosierujon kaj iru (cd) en la novan pintan dosierujon.\n"
"\n"
+"\n"
+" Opcioj:\n"
+" -n\tNe ŝanĝu la kurantan dosierujon demetante dosierujon el la\n"
+"\tstako; do, nur la stakon ŝanĝu.\n"
+"\n"
+" Argumentoj:\n"
" +N\tforigu la Nan eron de maldekstre de la listo eligebla per\n"
"\t„dirs‟, numerante ekde 0. Ekz-e: «popd +0» forigas la plej\n"
"\tmaldekstran dosierujon; «popd +1», ĝian najbaron.\n"
@@ -694,17 +739,14 @@ msgstr ""
"\tnumerante ekde 0. Ekz-e: «popd -0» forigas la lastan\n"
"\tdosierujon; «popd -1», la antaŭlastan.\n"
"\n"
-" -n\tNe ŝanĝu la kurantan dosierujon demetante dosierujon el la\n"
-"\tstako; do, nur la stakon ŝanĝu.\n"
-"\n"
" Vi povas vidigi la stakon da dosierujoj per la komando „dirs‟."
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: Misa indiko de atendotempo"
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "Lega (read) eraro: %d: %s"
@@ -742,11 +784,11 @@ msgstr "%s: Ne funkcio"
msgid "shift count"
msgstr "Nombrilo de „shift‟"
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:260
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr "Maleblas samtempe ŝalti kaj malŝalti ŝelan opcion"
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:325
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr "%s: Misa nomo de ŝela opcio"
@@ -815,7 +857,7 @@ msgstr "%s: Fiaskis provo legi limon: %s"
#: builtins/ulimit.def:453
msgid "limit"
-msgstr ""
+msgstr "limo"
#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
#, c-format
@@ -838,79 +880,78 @@ msgstr "„%c‟: Maltaŭga simbolo por atingorajta modifilo"
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "„%c‟: La signo ne estas simbolo de atingorajta kategorio"
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
msgid " line "
-msgstr ""
+msgstr " linio "
-#: error.c:164
+#: error.c:165
#, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "La ĵusa komando: %s\n"
-#: error.c:172
+#: error.c:173
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr "Ĉesigado ..."
-#: error.c:405
+#: error.c:406
msgid "unknown command error"
msgstr "Nekonata komand-eraro"
-#: error.c:406
+#: error.c:407
msgid "bad command type"
msgstr "Misa komandotipo"
-#: error.c:407
+#: error.c:408
msgid "bad connector"
msgstr "Misa stir-operacio"
-#: error.c:408
+#: error.c:409
msgid "bad jump"
msgstr "Misa salto"
-#: error.c:446
+#: error.c:447
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s: Neligita variablo"
#: eval.c:181
#, c-format
-msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
-msgstr "\aTro longe sen enigo: Aŭtomata seancofino\n"
+msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "Tro longe sen enigo: Aŭtomata seancofino\n"
# XXX: internal error:
-#: execute_cmd.c:491
+#: execute_cmd.c:497
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "Fiaskis provo nomumi la disponaĵon «/dev/null» ĉefenigujo: %s"
# XXX: internal error:
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1162
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: „%c‟: Misa formatsigno"
-#: execute_cmd.c:2011
-#, fuzzy
+#: execute_cmd.c:2075
msgid "pipe error"
-msgstr "Eraro ĉe skribo: %s"
+msgstr "Eraro en dukto"
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4481
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: Malpermesitas uzi „/‟ en komandonomoj"
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4572
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: Komando ne trovita"
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4827
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: Misa interpretilo"
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4976
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "Ne eblas kunnomumi al dosiernumero %d la dosiernumeron %d"
@@ -955,40 +996,40 @@ msgstr "Post antaŭkremento aperu nomo de variablo"
msgid "missing `)'"
msgstr "Mankas „)‟"
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "Sintaksa eraro: Mankas operando"
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "Sintaksa eraro: Misa operacisimbolo aritmetika"
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%s: %s (misa simbolo estas „%s‟)"
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "Maltaŭga bazo nombrosistema"
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
msgid "value too great for base"
msgstr "Tro granda valoro por bazo de nombrosistemo"
-#: expr.c:1328
-#, fuzzy, c-format
+#: expr.c:1329
+#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
-msgstr "%s: Mankas entjera esprimo"
+msgstr "%s: Misa esprimo\n"
#: general.c:61
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd: Ne eblas atingi patrajn dosierujojn"
-#: input.c:94 subst.c:4559
-#, fuzzy, c-format
+#: input.c:94 subst.c:4857
+#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
-msgstr "Ne eblas reŝalti senprokrastan reĝimon por dosiero n-ro %d"
+msgstr "Ne eblas reŝalti senprokrastan reĝimon por dosiernumero %d"
#: input.c:258
#, c-format
@@ -1000,9 +1041,10 @@ msgstr "Maleblas disponigi novan dosiernumeron por Baŝa enigo el n-ro %d"
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: La nova dosiernumero (fd %d) jam havas bufron"
+# ZZZ: sys_error (_("start_pipeline: pgrp pipe"));
#: jobs.c:466
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
-msgstr ""
+msgstr "start_pipeline: procezgrupo dukto"
#: jobs.c:887
#, c-format
@@ -1014,15 +1056,17 @@ msgstr "Forke farita proceznumero %d aperas en rulata laboro %d"
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "Haltigita laboro %d kun procezgrupo %ld estas forigata"
+# ifdef DEBUG ... internal_warning():
#: jobs.c:1110
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
+# ifdef DEBUG ... internal_warning():
#: jobs.c:1113
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
-msgstr ""
+msgstr "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
#: jobs.c:1401
#, c-format
@@ -1032,112 +1076,116 @@ msgstr "describe_pid: Ne estas tia proceznumero (%ld)!"
#: jobs.c:1416
#, c-format
msgid "Signal %d"
-msgstr ""
+msgstr "Signalo %d"
#: jobs.c:1430 jobs.c:1455
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Farite"
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Haltigita"
#: jobs.c:1439
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Haltigita(%s)"
#: jobs.c:1443
msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Rulata"
#: jobs.c:1457
#, c-format
msgid "Done(%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Farite(%d)"
#: jobs.c:1459
#, c-format
msgid "Exit %d"
-msgstr ""
+msgstr "Eliro %d"
#: jobs.c:1462
msgid "Unknown status"
-msgstr ""
+msgstr "Nekonata stato"
#: jobs.c:1549
#, c-format
msgid "(core dumped) "
-msgstr ""
+msgstr "(nekropsio elŝutita)"
#: jobs.c:1568
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
-msgstr ""
+msgstr " (labordosierujo: %s)"
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1776
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
-msgstr ""
+msgstr "provo atribui (setpgid) procezgrupon %2$ld de la procezido %1$ld"
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2104 nojobs.c:585
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: La procezo %ld ne estas ido de ĉi tiu ŝelo"
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2331
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Malestas informoj pri procezo %ld"
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2607
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: La laboro %d estas haltigita"
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2829
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: La laboro finiĝis"
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2838
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: La laboro %d jam estas fona"
-#: jobs.c:3492
-#, fuzzy, c-format
+#: jobs.c:3059
+msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3508
+#, c-format
msgid "%s: line %d: "
-msgstr "%s: Averto: "
+msgstr "%s: linio %dª: "
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3522 nojobs.c:814
#, c-format
msgid " (core dumped)"
-msgstr ""
+msgstr "(nekropsio elŝutita)"
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3534 jobs.c:3547
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(nun labordosierujo estas: %s)\n"
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3579
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
-msgstr ""
+msgstr "initialize_job_control: getpgrp fiaskis"
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3639
msgid "initialize_job_control: line discipline"
-msgstr ""
+msgstr "initialize_job_control: liniaranĝo"
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3649
msgid "initialize_job_control: setpgid"
-msgstr ""
+msgstr "initialize_job_control: setpgid()"
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3677
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "ne prosperis atribui grupon (%d) de terminala procezo"
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3682
msgid "no job control in this shell"
msgstr "Ĉi tiu ŝelo ne disponigas laborregadon"
@@ -1158,9 +1206,8 @@ msgstr ""
# XXX: internal error
#: lib/malloc/malloc.c:313
-#, fuzzy
msgid "unknown"
-msgstr "%s: Nekonata retnodo"
+msgstr "nekonata"
# XXX: debug?
#: lib/malloc/malloc.c:797
@@ -1247,6 +1294,28 @@ msgstr "%s: Misa retvojo-indiko"
msgid "network operations not supported"
msgstr "Reta funkciado ne disponeblas"
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+# XXX: fatal_error
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: ne eblas reokupi %lu bajtojn"
+
+# XXX: fatal_error
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: ne eblas reokupi %lu bajtojn"
+
#: mailcheck.c:433
msgid "You have mail in $_"
msgstr "Vi havas poŝton en $_"
@@ -1260,133 +1329,134 @@ msgstr "Nova poŝto en $_"
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "La poŝto en %s estas jam legita\n"
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "Sintaksa eraro: Necesas aritmetika esprimo"
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "Sintaksa eraro: Neatendita „;‟"
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "Sintaksa eraro: „((%s))‟"
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document: Misa ordontipo %d"
-#: make_cmd.c:651
+# internal_warning():
+#: make_cmd.c:659
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
-msgstr ""
+msgstr "Tuj-dokumenton de linio %d limigas dosierfino (mankas „%s‟)"
# XXX: programming_error
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: Alidirektada komando „%d‟ ekster sia variejo"
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3133 parse.y:3369
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de responda „%c‟"
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3951
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de „]]‟"
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3956
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "Sintaksa eraro en kondiĉa esprimo: Neatendita simbolo „%s‟"
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3960
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "Sintaksa eraro en kondiĉa esprimo"
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4038
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "Nekonvena simbolo „%s‟ anstataŭ „)‟"
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4042
msgid "expected `)'"
msgstr "Mankas „)‟"
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4070
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "La argumento „%s‟ ne konvenas por unuloka kondiĉa operacisimbolo"
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4074
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "Maltaŭga argumento por unuloka kondiĉa operacisimbolo"
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4120
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "Misa simbolo „%s‟ anstataŭ duloka kondiĉa operacisigno"
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4124
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "ĉi tie devas esti duloka kondiĉa operacisigno"
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4146
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "La argumento „%s‟ ne konvenas por duloka kondiĉa operacisimbolo"
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4150
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "<maltaŭga argumento por duloka kondiĉa operacisimbolo"
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4161
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "Misa simbolo „%c‟ en kondiĉa komando"
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4164
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "Misa simbolo „%s‟ en kondiĉa komando"
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4168
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "Misa simbolo „%d‟ en kondiĉa komando"
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5459
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "Sintaksa eraro apud neatendita simbolo „%s‟"
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5477
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "Sintaksa eraro apud „%s‟"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "Sintaksa eraro: Neatendita dosierfino"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error"
msgstr "Sintaksa eraro"
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5549
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Uzu «%s» por eliri el la ŝelo.\n"
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5711
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de responda „)‟"
# XXX: internal_error
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "Kompletigo: Funkcio „%s‟ ne trovita"
@@ -1397,77 +1467,96 @@ msgstr "Kompletigo: Funkcio „%s‟ ne trovita"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: Misa stir-operacio „%d‟"
+#: print_cmd.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "%d: Misa dosiernumero: %s"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
# XXX: programming_error
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:1461
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: „%c‟: Misa formatsigno"
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "Ekstervarieja dosiernomo"
# XXX: internal_error
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: Ambigua alidirektado"
# XXX: internal_error
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: Maleblas surskribi ekzistantan dosieron"
# XXX: internal_error
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: Limigita ŝelo: malpermesitas alidirekti eligon"
# XXX: internal_error
-#: redir.c:162
-#, fuzzy, c-format
+#: redir.c:180
+#, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
-msgstr "Ne eblas krei labordosieron por ĉi-dokumento: %s"
+msgstr "Malprosperis krei labordosieron por tuj-dokumento: %s"
+
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: Maleblas valorizi tabelanon per listo"
# XXX: internal_warning
-#: redir.c:517
+#: redir.c:544
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "«/dev/(tcp|udp)/host/port» ne disponeblas ekster retumado"
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "Alidirektada eraro: Fiaskis kunnomumo al dosiernumero"
-#: shell.c:328
+#: shell.c:332
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "Mankas «/tmp», bv krei ĝin!"
-#: shell.c:332
+#: shell.c:336
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "«/tmp» devas esti valida dosierujo"
-#: shell.c:876
+#: shell.c:884
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: Misa opcio"
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1651
msgid "I have no name!"
msgstr "Mi ne havas nomon!"
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1793
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "GNUa «bash», versio %s-(%s)\n"
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1794
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1476,803 +1565,881 @@ msgstr ""
"Uzo:\t%s [GNUa opcio longforma] [opcio] ...\n"
"\t%s [GNUa opcio longforma] [opcio] SKRIPTODOSIERO ...\n"
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1796
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "GNUaj opcioj longformaj:\n"
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1800
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Ŝelaj opcioj:\n"
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1801
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-irsD aŭ -c komando aŭ -O shopt_opcio\t\t(nur voko)\n"
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1816
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s aŭ -o opcio\n"
# bash --help
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1822
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr "Por pluaj informoj pri la opcioj tajpu: «%s -c \"help set\"»\n"
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1823
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr "Por scii pli pri la primitivaj ŝelkomandoj tajpu: „%s -c help‟\n"
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1824
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr "Por raporti pri eraroj uzu la komandon „bashbug‟\n"
# XXX: internal_error
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask: %d: Misa operacio"
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝtopsignalo"
-#: siglist.c:50
+# Hangup detected on controlling terminal or death of controlling
+# process
+#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
-msgstr ""
+msgstr "Malkonekto"
-#: siglist.c:54
+# Interrupt from keyboard
+#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Interrompo"
-#: siglist.c:58
+# Quit from keyboard
+#: siglist.c:59
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Klavara eliro"
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Miskomando"
-#: siglist.c:66
+# SIGTRAP 5 Core Trace/breakpoint trap
+#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
-msgstr ""
+msgstr "Spurada kontrolpunkto"
-#: siglist.c:74
+# Abort signal from abort(3)
+#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Komando ABORT"
-#: siglist.c:78
+# SIGEMT is not specified in POSIX 1003.1-2001, but neverthless appears
+# on most other Unices, where its default action is typically to termi-
+# nate the process with a core dump.
+#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
-msgstr ""
+msgstr "EMT-komando"
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
-msgstr ""
+msgstr "Glitpunkta escepto"
-#: siglist.c:86
+# SIGKILL 9 Term Kill signal
+# Nek kaptebla nek ignorebla (malkiel ABORT)
+#: siglist.c:87
msgid "Killed"
-msgstr ""
+msgstr "Murdu"
-#: siglist.c:90
-#, fuzzy
+#: siglist.c:91
msgid "Bus error"
-msgstr "Sintaksa eraro"
+msgstr "Bus-eraro"
-#: siglist.c:94
+# SIGSEGV 11 Core Invalid memory reference
+#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
-msgstr ""
+msgstr "Adreseraro"
-#: siglist.c:98
+# SIGSYS 12,-,12 Core Bad argument to routine (SVID)
+#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
-msgstr ""
+msgstr "Misa sistemvoko"
-#: siglist.c:102
+# SIGPIPE 13 Term Broken pipe: write to pipe with no readers
+#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Rompita dukto"
-#: siglist.c:106
+# SIGALRM 14 Term Timer signal from alarm(2)
+#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
-msgstr ""
+msgstr "Vekhorloĝo"
-#: siglist.c:110
-#, fuzzy
+# SIGTERM 15 Term Termination signal
+#: siglist.c:111
msgid "Terminated"
-msgstr "limigita"
+msgstr "Finiĝu"
-#: siglist.c:114
+# SIGURG 16,23,21 Ign Urgent condition on socket (4.2 BSD)
+#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
-msgstr ""
+msgstr "Urĝa stato eneliga"
-#: siglist.c:118
+# SIGSTOP 17,19,23 Stop Stop process
+# Nek kaptebla nek ignorebla (samkiel SIGKILL)
+# Haltu (poste eblos plu iri, vd SIGCONT)
+#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
-msgstr ""
+msgstr "Haltu (signalo)"
-#: siglist.c:126
+# SIGCONT 19,18,25 Continue if stopped
+#: siglist.c:127
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Pluen"
-#: siglist.c:134
+# SIGCHLD 20,17,18 Ign Child stopped or terminated
+#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
-msgstr ""
+msgstr "Procezido mortis aŭ haltis"
-#: siglist.c:138
+# SIGTTIN 21,21,26 Stop tty input for background process
+#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr ""
+msgstr "Haltu (pro terminalenigo)"
-#: siglist.c:142
+# SIGTTOU 22,22,27 Stop tty output for background process
+#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr ""
+msgstr "Haltu (pro terminaleligo)"
-#: siglist.c:146
+# SIGIO 23,29,22 Term I/O now possible (4.2 BSD)
+#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
-msgstr ""
+msgstr "Eneligo pretas"
-#: siglist.c:150
+# SIGXCPU 24,24,30 Core CPU time limit exceeded (4.2 BSD)
+#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉefprocesora tempolimo"
-#: siglist.c:154
+# SIGXFSZ 25,25,31 Core File size limit exceeded (4.2 BSD)
+#: siglist.c:155
msgid "File limit"
-msgstr ""
+msgstr "Dosiera longolimo"
-#: siglist.c:158
+# SIGVTALRM 26,26,28 Term Virtual alarm clock (4.2 BSD)
+#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
-msgstr ""
+msgstr "Vekilo (virtuala)"
-#: siglist.c:162
+# SIGPROF 27,27,29 Term Profiling timer expired
+#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
-msgstr ""
+msgstr "Vekilo (profilada)"
-#: siglist.c:166
+# SIGWINCH 28,28,20 Ign Window resize signal (4.3 BSD, Sun)
+#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
-msgstr ""
+msgstr "Fenestro ŝanĝiĝis"
-#: siglist.c:170
+# SIGLOST -,-,- Term File lock lost
+#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
-msgstr ""
+msgstr "Dosierŝloso"
-#: siglist.c:174
+# SIGUSR1 30,10,16 Term User-defined signal 1
+#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
-msgstr ""
+msgstr "Uzulsignalo 1ª"
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
-msgstr ""
+msgstr "Uzulsignalo 2ª"
-#: siglist.c:182
+# Harbor File Transfer:
+#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
-msgstr ""
+msgstr "Pendas HFT-enigo"
-#: siglist.c:186
+# SIGPWR 29,30,19 Term Power failure (System V)
+#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
-msgstr ""
+msgstr "Energiprovizo paneontas"
-#: siglist.c:190
+# SIGDANGER
+#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
-msgstr ""
+msgstr "La sistemo estas kraŝonta"
-#: siglist.c:194
+# SIGMIGRATE:
+#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
-msgstr ""
+msgstr "La procezo iru al alia ĉefprocesoro"
-#: siglist.c:198
+# SIGPRE
+#: siglist.c:199
msgid "programming error"
-msgstr ""
+msgstr "Programeraro"
-#: siglist.c:202
+# SIGGRANT (monopola??)
+#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
-msgstr ""
+msgstr "HFT-monitorreĝimo jesigita"
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
-msgstr ""
+msgstr "HFT-monitorreĝimo forprenita"
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
-msgstr ""
+msgstr "HFT-sonsekvenco finiĝis"
-#: siglist.c:214
+# SIGINFO 29,-,- A synonym for SIGPWR
+#: siglist.c:215
msgid "Information request"
-msgstr ""
+msgstr "Informmendo"
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
msgid "Unknown Signal #"
-msgstr ""
+msgstr "Nekonata signalnumero"
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Nekonata signalo n-ro %d"
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1333 subst.c:1454
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "Misa anstataŭigo: Mankas ferma „%s‟ en %s"
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2735
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: Maleblas valorizi tabelanon per listo"
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4754 subst.c:4770
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "Ne prosperis fari dukton por proceza anstataŭigo"
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4802
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "Ne prosperis krei idon por proceza anstataŭigo"
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4847
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "Ne prosperis malfermi nomitan dukton %s porlegan"
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4849
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "Ne prosperis malfermi nomitan dukton %s por skribado"
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4867
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "Ne prosperis kunnomumi nomhavan dukton %s kiel dosiernumeron %d"
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5063
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "Ne prosperis fari dukton por komanda anstataŭigo"
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5097
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "Ne prosperis krei procezidon por komanda anstataŭigo"
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5114
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: Ne prosperis kunnomumi la dosiernumeron 1 al dukto"
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5617
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: Parametro estas NUL aŭ malaktiva"
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5907
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: subĉeno-esprimo < 0"
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6965
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: Misa anstataŭigo"
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7045
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: ĉi tiel ne valorizebla"
-#: subst.c:7499
-#, fuzzy, c-format
+#: subst.c:7374
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:7839
+#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
-msgstr "Misa anstataŭigo: Mankas ferma „%s‟ en %s"
+msgstr "Misa anstataŭigo: Mankas ferma „`‟ en %s"
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8720
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "Nenio kongrua: %s"
-#: test.c:145
+#: test.c:146
msgid "argument expected"
msgstr "Mankas argumento"
-#: test.c:154
+#: test.c:155
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr "%s: Mankas entjera esprimo"
-#: test.c:262
+#: test.c:263
msgid "`)' expected"
msgstr "Mankas „)‟"
-#: test.c:264
+#: test.c:265
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "Anstataŭ „)‟ troviĝas %s"
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: Tie devas esti unuloka operacisigno"
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: Tie devas esti duloka operacisigno"
-#: test.c:806
+#: test.c:811
msgid "missing `]'"
msgstr "Mankas „]‟"
-#: trap.c:201
+#: trap.c:203
msgid "invalid signal number"
msgstr "Misa signalnumero"
# XXX: internal_warning
-#: trap.c:324
+#: trap.c:327
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: Misa valoro en trap_list[%d]: %p"
# XXX: internal_warning
-#: trap.c:328
+#: trap.c:331
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr "run_pending_traps: Signaltraktilo SIG_DFL resendas %d (%s) al mi mem"
-#: trap.c:372
+#: trap.c:380
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: Misa signalnumero %d"
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "Eraro ĉe importo de funkcidifino por „%s‟"
# XXX: internal_warning
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "%d estas tro granda ŝelnivelo; mallevita ĝis 1"
# XXX: internal_error
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: Malestas funkcia kunteksto en ĉi-regiono"
# XXX: internal_error
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3159
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: Malestas funkcia kunteksto en ĉi-regiono"
+#: variables.c:3376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: Parametro estas NUL aŭ malaktiva"
+
# XXX: internal_error
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3381 variables.c:3390
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "Misa signo %d en eksporta signoĉeno por „%s‟"
# XXX: internal_error
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3396
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "Mankas „=‟ en eksporta signoĉeno por „%s‟"
# XXX: internal_error
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3835
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
"pop_var_context: La kapo de „shell_variables‟ ne estas funkcia kunteksto"
# XXX: internal_error
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3848
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: Mankas kunteksto de „global_variables‟"
# XXX: internal_error
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3922
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr "pop_scope: La kapo de „shell_variables‟ ne estas provizora regiono"
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: Fiaskis malfermo de %s"
+
+#: variables.c:4683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%d: Misa dosiernumero: %s"
+
#: version.c:46
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "(C) 2006 ĉe «Free Software Foundation, Inc.»\n"
+msgstr "Copyright (C) 2009 ĉe «Free Software Foundation, Inc.»"
#: version.c:47
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
msgstr ""
+"La permesilo estas GPLv3+; t.e. GNU GPL, versio 3ª aŭ pli nova.\n"
+"La tekston vd ĉe <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "GNUa «bash», versio %s (%s)\n"
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
#, c-format
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
msgstr ""
+"Ĉi tiu programo estas libera; vi rajtas libere ĝin ŝanĝi kaj pludoni.\n"
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
#, c-format
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
+"NENIA GARANTIO estas donita, tiom kiom tion permesas la koncerna leĝo.\n"
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc(): Ne povas okupi %lu bajtojn (%lu bajtoj disponigitaj)"
+#: version2.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2009 ĉe «Free Software Foundation, Inc.»"
-#: xmalloc.c:94
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: Ne prosperis okupi %lu bajtojn"
+#: version2.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"La permesilo estas GPLv3+; t.e. GNU GPL, versio 3ª aŭ pli nova.\n"
+"La tekston vd ĉe <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc(): Ne povas reokupi %lu bajtojn (%lu bajtoj disponigitaj)."
+#: xmalloc.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc(): Ne povas okupi %lu bajtojn (%lu bajtoj disponigitaj)"
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: Ne eblas reokupi %lu bajtojn."
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: Ne prosperis okupi %lu bajtojn"
# XXX: fatal_error
-#: xmalloc.c:150
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#: xmalloc.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "xmalloc: %s:%d: ne eblas okupi %lu bajtojn (%lu bajtoj disponigitaj)"
# XXX: fatal_error
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xmalloc: %s:%d: ne eblas okupi %lu bajtojn"
-# XXX: fatal_error
-#: xmalloc.c:174
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
-"xrealloc: %s:%d: ne eblas reokupi %lu bajtojn (%lu bajtoj disponigitaj)"
-
-# XXX: fatal_error
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: ne eblas reokupi %lu bajtojn"
-
#: builtins.c:43
msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
-msgstr ""
+msgstr "alias [-p] [NOMO[=VALORO] ... ]"
#: builtins.c:47
msgid "unalias [-a] name [name ...]"
-msgstr ""
+msgstr "unalias [-a] NOMO [NOMO ...]"
#: builtins.c:51
msgid ""
"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
msgstr ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m KLAVARTABELO] [-f DOSIERNOMO] [-q NOMO]\n"
+" [-u NOMO] [-r KLAVAĴO] [-x KLAVAĴO:ŜELKOMANDO]\n"
+" [KLAVAĴO:READLINE-FUNKCIO AŬ READLINE-KOMANDO] "
#: builtins.c:54
msgid "break [n]"
-msgstr ""
+msgstr "break [N]"
#: builtins.c:56
msgid "continue [n]"
-msgstr ""
+msgstr "continue [N]"
#: builtins.c:58
msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
-msgstr ""
+msgstr "builtin [ŜELAĴO [ARG ...]]"
#: builtins.c:61
msgid "caller [expr]"
-msgstr ""
+msgstr "caller [ESPRIMO]"
#: builtins.c:64
msgid "cd [-L|-P] [dir]"
-msgstr ""
+msgstr "cd [-L|-P] [DOSIERUJO]"
#: builtins.c:66
msgid "pwd [-LP]"
-msgstr ""
+msgstr "pwd [-LP]"
#: builtins.c:68
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: builtins.c:70
msgid "true"
-msgstr ""
+msgstr "true"
#: builtins.c:72
msgid "false"
-msgstr ""
+msgstr "false"
#: builtins.c:74
msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
-msgstr ""
+msgstr "command [-pVv] KOMANDO [ARG ...]"
#: builtins.c:76
msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
-msgstr ""
+msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [NOMO[=VALORO] ...]"
#: builtins.c:78
msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
-msgstr ""
+msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] NOMO[=VALORO] ..."
#: builtins.c:80
msgid "local [option] name[=value] ..."
-msgstr ""
+msgstr "local [OPCIO] NOMO[=VALORO] ..."
#: builtins.c:83
msgid "echo [-neE] [arg ...]"
-msgstr ""
+msgstr "echo [-neE] [ARG ...]"
#: builtins.c:87
msgid "echo [-n] [arg ...]"
-msgstr ""
+msgstr "echo [-n] [ARG ...]"
#: builtins.c:90
msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
-msgstr ""
+msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f DOSIERNOMO] [NOMO ...]"
#: builtins.c:92
msgid "eval [arg ...]"
-msgstr ""
+msgstr "eval [ARG ...]"
#: builtins.c:94
msgid "getopts optstring name [arg]"
-msgstr ""
+msgstr "getopts OPCIĈENO NOMO [ARG]"
#: builtins.c:96
msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
-msgstr ""
+msgstr "exec [-cl] [-a NOMO] [KOMANDO [ARGUMENTOJ ...]] [ALIDIREKTADO ...]"
#: builtins.c:98
msgid "exit [n]"
-msgstr ""
+msgstr "exit [N]"
#: builtins.c:100
msgid "logout [n]"
-msgstr ""
+msgstr "logout [N]"
#: builtins.c:103
msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
msgstr ""
+"fc [-e REDAKTILO] [-lnr] [UNUA] [LASTA] aŭ\n"
+"fc -s [ŜABLONO=ANST] [KOMANDO]"
#: builtins.c:107
msgid "fg [job_spec]"
-msgstr ""
+msgstr "fg [LABORINDIKO]"
#: builtins.c:111
msgid "bg [job_spec ...]"
-msgstr ""
+msgstr "bg [LABORINDIKO]"
#: builtins.c:114
msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
-msgstr ""
+msgstr "hash [-lr] [-p VOJNOMO] [-dt] [NOMO ...]"
#: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
+msgstr "help [-ds] [ŜABLONO ...]"
#: builtins.c:121
msgid ""
"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
"[arg...]"
msgstr ""
+"history [-c] [-d DEŜOVO] [n] aŭ\n"
+"history -awr [DOSIERNOMO] aŭ\n"
+"history -ps ARG [ARG...]"
#: builtins.c:125
msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
msgstr ""
+"jobs [-lnprs] [LABORINDIKO ...] aŭ\n"
+"jobs -x KOMANDO [ARGS]"
#: builtins.c:129
msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
-msgstr ""
+msgstr "disown [-h] [-ar] [LABORINDIKO ...]"
#: builtins.c:132
msgid ""
"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
"[sigspec]"
msgstr ""
+"kill [-s SIGSNOM | -n SIGNUM | -SIGNOM] [PN | LABORINDIKO] ... aŭ\n"
+"kill -l [SIGNOM]"
#: builtins.c:134
msgid "let arg [arg ...]"
-msgstr ""
+msgstr "let ARG [ARG ...]"
#: builtins.c:136
+#, fuzzy
msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
+"read [-ers] [-a TABELO] [-d DISIG] [-i TEKSTO] [-n NSIGN] [-p INVIT] [-t "
+"TLIM] [-u DN] [NOMO ...]"
#: builtins.c:138
msgid "return [n]"
-msgstr ""
+msgstr "return [N]"
#: builtins.c:140
msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
-msgstr ""
+msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o OPCINOMO] [ARG ...]"
#: builtins.c:142
msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
-msgstr ""
+msgstr "unset [-f] [-v] [NOMO ...]"
#: builtins.c:144
msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
-msgstr ""
+msgstr "export [-fn] [NOMO[=VALORO] ...] aŭ export -p"
#: builtins.c:146
msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
-msgstr ""
+msgstr "readonly [-aAf] [NOMO[=VALORO] ...] aŭ readonly -p"
#: builtins.c:148
-#, fuzzy
msgid "shift [n]"
-msgstr "Nombrilo de „shift‟"
+msgstr "shift [N]"
#: builtins.c:150
-#, fuzzy
msgid "source filename [arguments]"
-msgstr "Necesas dosiernoma argumento"
+msgstr "source DOSIERNOMO [ARGUMENTOJ]"
#: builtins.c:152
-#, fuzzy
msgid ". filename [arguments]"
-msgstr "Necesas dosiernoma argumento"
+msgstr ". DOSIERNOMO [ARGUMENTOJ]"
#: builtins.c:155
msgid "suspend [-f]"
-msgstr ""
+msgstr "suspend [-f]"
#: builtins.c:158
msgid "test [expr]"
-msgstr ""
+msgstr "test [ESPRIMO]"
#: builtins.c:160
msgid "[ arg... ]"
-msgstr ""
+msgstr "[ ARG... ]"
#: builtins.c:162
msgid "times"
-msgstr ""
+msgstr "times"
#: builtins.c:164
msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
-msgstr ""
+msgstr "trap [-lp] [[ARG] SIGNALINDIKO ...]"
#: builtins.c:166
msgid "type [-afptP] name [name ...]"
-msgstr ""
+msgstr "type [-afptP] NOMO [NOMO ...]"
#: builtins.c:169
msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
-msgstr ""
+msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [LIMO]"
#: builtins.c:172
msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
-msgstr ""
+msgstr "umask [-p] [-S] [REĜIMO]"
#: builtins.c:175
msgid "wait [id]"
-msgstr ""
+msgstr "wait [IND]"
#: builtins.c:179
msgid "wait [pid]"
-msgstr ""
+msgstr "wait [PN]"
#: builtins.c:182
msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
-msgstr ""
+msgstr "for NOMO [in VORTOJ ... ] ; do KOMANDOJ; done"
#: builtins.c:184
msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
-msgstr ""
+msgstr "for (( ESPR1; ESPR2; ESPR3 )); do KOMANDOJ; done"
#: builtins.c:186
msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
-msgstr ""
+msgstr "select NONO [in VORTOJ ... ;] do KOMANDOJ; done"
#: builtins.c:188
msgid "time [-p] pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "time [-p] DUKTO"
#: builtins.c:190
msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
-msgstr ""
+msgstr "case VORTO in [ŜABLONO [| ŜABLONO]...) KOMANDOJ ;;]... esac"
#: builtins.c:192
msgid ""
"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
"COMMANDS; ] fi"
msgstr ""
+"if KOMANDOJ; then KOMANDOJ; [ elif KOMANDOJ; then KOMANDOJ; ]... [ else "
+"KOMANDOJ; ] fi"
#: builtins.c:194
msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
-msgstr ""
+msgstr "while KOMANDOJ; do KOMANDOJ; done"
#: builtins.c:196
msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
-msgstr ""
+msgstr "until KOMANDOJ; do KOMANDOJ; done"
#: builtins.c:198
msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
-msgstr ""
+msgstr "coproc [NOMO] KOMANDO [ALIDIREKTADOJ]"
#: builtins.c:200
msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
-msgstr ""
+msgstr "function NOMO { KOMANDOJ ; } aŭ NOMO () { KOMANDOJ ; }"
#: builtins.c:202
msgid "{ COMMANDS ; }"
-msgstr ""
+msgstr "{ KOMANDOJ ; }"
#: builtins.c:204
msgid "job_spec [&]"
-msgstr ""
+msgstr "LABORINDIKO [&]"
#: builtins.c:206
-#, fuzzy
msgid "(( expression ))"
-msgstr "Mankas esprimo"
+msgstr "(( ESPRIMO ))"
#: builtins.c:208
-#, fuzzy
msgid "[[ expression ]]"
-msgstr "Mankas esprimo"
+msgstr "[[ ESPRIMO ]]"
+# Ĉu "variables" estas serĉa ŝlosilo ?
+# T.e. "help var" aŭ "help variabl", sed ne "nelp variabloj"?
#: builtins.c:210
msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
-msgstr ""
+msgstr "var - Nomoj kaj signifo de kelkaj ŝelvariabloj"
#: builtins.c:213
msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
-msgstr ""
+msgstr "pushd [-n] [+N | -N | DOSIERUJO]"
#: builtins.c:217
msgid "popd [-n] [+N | -N]"
-msgstr ""
+msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
#: builtins.c:221
msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
-msgstr ""
+msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
#: builtins.c:224
msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
-msgstr ""
+msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [OPCINOMO ...]"
#: builtins.c:226
msgid "printf [-v var] format [arguments]"
-msgstr ""
+msgstr "printf [-v VAR] FORMATO [ARGUMENTOJ]"
#: builtins.c:229
+#, fuzzy
msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o OPCIO] [-A AGO] [-G GLOBŜAB] [-W "
+"VORTLISTO] [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTROŜAB] [-P PREFIKSO] [-S "
+"SUFFIKSO] [NOMO ...]"
#: builtins.c:233
msgid ""
"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o OPCIO] [-A AGO] [-G GLOBŜAB] [-W vORTLISTO] [-"
+"F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTROŜAB] [-P PREFIKSO] [-S SUFFIKSO] [VORTO]"
#: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
+msgstr "compopt [-o|+o OPCIO] [NOMO ...]"
#: builtins.c:240
msgid ""
"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
"quantum] [array]"
msgstr ""
+"mapfile [-n NOMBRILO] [-O ORIGINO] [-s NOMBRILO] [-t] [-u DN] [-C RETROVOKO] "
+"[-c KVANTO] [TABELO]"
#: builtins.c:242
msgid ""
"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
"quantum] [array]"
msgstr ""
+"readarray [-n NOMBRILO] [-O ORIGINO] [-s NOMBRILO] [-t] [-u DN] [-C "
+"RETROVOKO] [-c KVANTO] [TABELO]"
+# alias:
#: builtins.c:254
-#, fuzzy
msgid ""
"Define or display aliases.\n"
" \n"
@@ -2291,16 +2458,24 @@ msgid ""
"been\n"
" defined."
msgstr ""
-"Sen argumento aŭ kun la opcio -p „alias‟ eligas la liston\n"
-" da alinomoj en la formo «alias NOMO=VALORO» en la ĉefeligujon.\n"
+"Difinu aŭ listigu alinomojn.\n"
+"\n"
+" Sen argumento aŭ kun la opcio -p „alias‟ eligas en la ĉefeligujon\n"
+" la liston da alinomoj en la reuzebla formo «alias NOMO=VALORO».\n"
+"\n"
" Alie, ĉiu NOMO iĝas difinita kiel alinomo por indikita VALORO.\n"
" Vosta spaceto en la VALORO kaŭzas teston, ĉu la sekva vorto estas\n"
-" alinome anstataŭigenda ĉe la komputo de la alinomo. La komando\n"
-" „alias‟ liveras „true‟ krom se aperas NOMO ne difinita alinome."
+" alinome anstataŭigenda ĉe la komputo de la alinomo.\n"
+"\n"
+" Opcioj:\n"
+" -p\tEligu ĉiujn difinitajn alinomojn en reuzebla formo.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" La komando „alias‟ liveras „true‟ krom se aperas NOMO ne difinita\n"
+" alinome."
# unalias [-a] name [name ...]
#: builtins.c:276
-#, fuzzy
msgid ""
"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
" \n"
@@ -2310,10 +2485,16 @@ msgid ""
" Return success unless a NAME is not an existing alias."
msgstr ""
"Forigu la nomojn name ... el la listo de difinitaj alinomoj.\n"
-" Se enestas la opcio „-a‟, ĉiujn alinomojn forigu."
+"\n"
+" Opcioj:\n"
+" -a\tSe enestas la opcio „-a‟, ĉiujn alinomojn forigu.\n"
+"\n"
+" Liveru sukceson krom se name ne estas difinita alinome."
+# bind [-lpvsPVS] [-m KLAVARTABELO] [-f DOSIERNOMO] [-q NOMO] [-u NOMO]
+# [-r KLAVAĴO] [-x KLAVAĴO:ŜELKOMANDO]
+# [KLAVAĴO:READLINE-FUNKCIO AŬ READLINE-KOMANDO]
#: builtins.c:289
-#, fuzzy
msgid ""
"Set Readline key bindings and variables.\n"
" \n"
@@ -2351,11 +2532,14 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
msgstr ""
-"Ligu klavosekvencon al linilega funkcio, aŭ al makroo, aŭ valorizu\n"
+"Difinu klavligojn kaj variablojn.\n"
+"\n"
+" Ligu klavosekvencon al linilega funkcio, aŭ al makroo, aŭ valorizu\n"
" linilegan variablon. La sintakso de ne-opcia argumento estas tiu\n"
-" de «~/.inputrc», tamen la ligon endas esprimi unuargumente; ekz-e:\n"
+" de «~/.inputrc», tamen la ligon oni esprimu unuargumente; ekz-e:\n"
" bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
-" „bind‟ akceptas la sekvajn opciojn:\n"
+"\n"
+" Opcioj:\n"
" -m KLAVARTABELO Uzu KLAVARTABELOn dum la daŭro de ĉi tiu komando.\n"
" La eblaj nomoj de klavartabelo estas: „emacs‟,\n"
" „emacs-standard‟, „emacs-meta‟, „emacs-ctlx‟,\n"
@@ -2364,21 +2548,23 @@ msgstr ""
" -P Listigu funkcinomojn kaj klavligojn.\n"
" -p Listigu funkcinomojn kaj klavligojn en formo\n"
" reuzebla por enigo.\n"
-" -r KLAVAĴO Forigu la ligon de la klavsekvenco KLAVAĴO\n"
-" -x KLAVAĴO:ŜKOM La ŝelkomandon ŜKOM plenumiĝu ĉe enigo de\n"
-" la klavsekvenco KLAVAĴO. \n"
-" -f DOSIERNOMO Legu klavligojn el DOSIERNOMO\n"
-" -q FUNKCINOMO Demando pri la klavoj ligitaj al la FUNKCINOMO.\n"
-" -u FUNKCINOMO Malfaru ĉiujn klavligojn de la FUNKCINOMO.\n"
-" -V Listigu variablonomojn kaj ilian valoron\n"
-" -v Listigu variablonomojn kaj ilian valoron en formo\n"
-" reuzebla por enigo.\n"
" -S Listigu makroajn klavsekvencojn kaj ilian valoron.\n"
" -s Listigu makroajn klavsekvencojn kaj ilian valoron\n"
-" en formo reuzebla por enigo."
+" en formo reuzebla por enigo.\n"
+" -V Listigu variablonomojn kaj ilian valoron.\n"
+" -v Listigu variablonomojn kaj ilian valoron en formo\n"
+" reuzebla por enigo.\n"
+" -q FUNKCINOMO Demando pri la klavoj ligitaj al la FUNKCINOMO.\n"
+" -u FUNKCINOMO Malligu ĉiujn klavligojn disde la FUNKCINOMO.\n"
+" -r KLAVAĴO Forigu la ligon de la klavsekvenco KLAVAĴO\n"
+" -f DOSIERNOMO Legu klavligojn el DOSIERNOMO\n"
+" -x KLAVAĴO:ŜELKOMANDO La ŜELKOMANDO plenumiĝu ĉe enigo de KLAVAĴO.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" 0, krom se nekonata opcio estas donita aŭ eraro okazis."
+# exit:
#: builtins.c:326
-#, fuzzy
msgid ""
"Exit for, while, or until loops.\n"
" \n"
@@ -2388,11 +2574,16 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
msgstr ""
-"Pasu al la sekva iteraciero de FOR, WHILE aŭ UNTIL. Se N estas\n"
-"donita, pasu je la nivelo de la Na inganta iteraciordono."
+"Finu iteracion FOR, WHILE aŭ UNTIL\n"
+"\n"
+" Eliru ekster iteracion FOR, WHILE aŭ UNTIL. Se N estas donita,\n"
+" iru N iteraciajn nivelojn eksteren.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Ĝi estas 0, kondiĉe ke N estas pli granda ol aŭ egala al 1."
+# continue:
#: builtins.c:338
-#, fuzzy
msgid ""
"Resume for, while, or until loops.\n"
" \n"
@@ -2402,9 +2593,17 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
msgstr ""
-"Pasu al la sekva iteraciero de FOR, WHILE aŭ UNTIL. Se N estas\n"
-"donita, pasu je la nivelo de la Na inganta iteraciordono."
+"Daŭrigu iteraciadon de ordono FOR, WHILE aŭ UNTIL\n"
+"\n"
+" Pasu al la sekva iteraciero de FOR, WHILE aŭ UNTIL.\n"
+" Se N estas donita, eliru ĝis la nivelon de la Nª inganta\n"
+" iteraciordono.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Ĝi estas 0, kondiĉe ke N estas pli granda ol aŭ egala al 1."
+# builtin [shell-builtin [arg ...]]
+# builtin [ŜELAĴO [ARG ...]]
#: builtins.c:350
msgid ""
"Execute shell builtins.\n"
@@ -2418,9 +2617,20 @@ msgid ""
" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
" not a shell builtin.."
msgstr ""
+"Rulu primitivan ŝelkomandon\n"
+"\n"
+" Plenumu primitivan ŝelkomandon ŜELAĴO kun la argumentoj ARG sen la\n"
+" normala komadoserĉo. Tio utilas se oni volas uzi la nomon de\n"
+" ŝelaĵo por nomi funkcion, sed bezonas la koncernan primitivon en\n"
+" la funkcio mem.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Tiu de de ŜELAĴO; aŭ malsukceso, se ŜELAĴO ne estas primitiva\n"
+" ŝelkomando."
+# caller [expr] =>
+# caller [ESPRIMO]
#: builtins.c:365
-#, fuzzy
msgid ""
"Return the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
@@ -2435,17 +2645,21 @@ msgid ""
" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
" is invalid."
msgstr ""
-"Liveras la kuntekston de la kuranta procedurvoko.\n"
+"Liveru la kuntekston de la kuranta procedurvoko\n"
"\n"
-" Se EXPR malestas, liveriĝas «$line $filename». Se EXPR ĉeestas,\n"
-" liveriĝas «$line $subroutine $filename»; ĉi tiu krominformo\n"
+" Se ESPRIMO malestas, liveru «$line $filename». Se ESPRIMO\n"
+" ĉeestas, liveru «$line $subroutine $filename»; ĉi tiu krominformo\n"
" uzeblas por vidigi la vok-stakon.\n"
"\n"
-" La valoro de EXPR indikas, kiom da vokkadroj retroiri disde la\n"
-" kuranta; la pinta kadro havas la numeron 0."
+" La valoro de ESPRIMO indikas, kiom da vokkadroj retroiri disde la\n"
+" kuranta; la pinta kadro havas la numeron 0.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Ĝi estas 0, kondiĉe ke la ŝelo plenumas ŝelfunkcion kaj la ESPRIMO\n"
+" estas valida."
+# cd:
#: builtins.c:383
-#, fuzzy
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
" \n"
@@ -2477,19 +2691,31 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
msgstr ""
-"La kuranta dosierujo estu dir aŭ, se dir malestas, la valoro\n"
-" de la variablo $HOME. La variablo $CDPATH difinas la serĉvojon\n"
-" por la dosierujo entenanta dir-on. En $CDPATH, dupunkto „:‟\n"
-" apartigas alternativajn dosierujojn, vakua dosiernomo egalas la\n"
-" kurantan (t.e. „.‟). Se dir komenciĝas per „/‟, la variablo\n"
-" $CDPATH ne estas uzata. Se la dosierujo ne troviĝas, kaj la\n"
-" ŝela opcio „cdable_vars‟ estas ŝaltita, la vorto estas\n"
-" interpretata kiel variablo. Se la variablo havas valoron,\n"
-" plenumiĝas „cd‟ al tiu valoro.\n"
-" La opcio -P igas uzi la fizikan strukturon de dosierujoj\n"
-" anstataŭ iri laŭ simbolaj ligiloj; la opcio -L igas sekvi\n"
-" simbolajn ligilojn."
+"Ŝanĝu la kurantan laboran dosierujon de la ŝelo.\n"
+"\n"
+" La kuranta dosierujo iĝu dir aŭ, se dir malestas, la valoro\n"
+" de la variablo $HOME.\n"
+"\n"
+" La variablo $CDPATH difinas la serĉvojon por la dosierujo\n"
+" entenanta dir-on. En $CDPATH, dupunkto „:‟ apartigas alternativajn\n"
+" dosierujojn, vakua dosiernomo egalas la kurantan (t.e. „.‟). Se dir\n"
+" komenciĝas per „/‟, la variablo $CDPATH ne estas uzata.\n"
+"\n"
+" Se la dosierujo ne troviĝas, kaj la ŝela opcio „cdable_vars‟ estas\n"
+" ŝaltita, la vorto estas interpretata kiel variablo. Se la\n"
+" variablo havas valoron, plenumiĝas „cd‟ al tiu valoro.\n"
+"\n"
+" Opcioj:\n"
+" -L\tsekvu simbolajn ligilojn.\n"
+" -P\tuzu la fizikan strukturon de dosierujoj sen iri laŭ\n"
+"\tsimbolaj ligiloj\n"
+"\n"
+" Defaŭlte la simbolaj ligiloj estas sekvataj, kvazaŭ „-L‟ ĉeestus.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Ĝi estas 0, se la dosierujŝanĝo sukcesis; nenulo aliokaze."
+# pwd [-LP]
#: builtins.c:411
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
@@ -2505,9 +2731,21 @@ msgid ""
" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
" cannot be read."
msgstr ""
+"Eligu la nomon de kuranta labora dosierujo\n"
+"\n"
+" Opcioj:\n"
+" -L eligu la valoron de $PWD, se ĝi indikas la kurantan laboran\n"
+" dosierujon\n"
+" -P eligu la nomon de la fizika dosierujo, sen eventualaj simbolaj\n"
+" ligiloj\n"
+"\n"
+" Defaŭlte „pwd‟ kondutas tiel, kiel kun la opcio „-L‟.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" 0, krom se aperas misa opcio aŭ la kuranta dosierujo estas\n"
+" nelegebla."
#: builtins.c:428
-#, fuzzy
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
@@ -2515,8 +2753,15 @@ msgid ""
" \n"
" Exit Status:\n"
" Always succeeds."
-msgstr "Senefika: La komando nenion faras. Elirstato 0 estas liverata."
+msgstr ""
+"Malplena ordono\n"
+"\n"
+" Senefika: La komando nenion faras.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Ĉiam sukcesa."
+# true
#: builtins.c:439
msgid ""
"Return a successful result.\n"
@@ -2524,16 +2769,26 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Always succeeds."
msgstr ""
+"Liveru sukcesan rezulton\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Ĉiam sukcesa."
+# false:
#: builtins.c:448
-#, fuzzy
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Always fails."
-msgstr "Liveru malsukcesan rezulton."
+msgstr ""
+"Liveru fiaskon.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Ĉiam malsukcesa."
+# command [-pVv] command [arg ...]
+# command [-pVv] KOMANDO [ARG ...]
#: builtins.c:457
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
@@ -2552,10 +2807,25 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
msgstr ""
+"Plenumu simplan komandon aŭ vidigu informojn pri komandoj\n"
+"\n"
+" Plenumu KOMANDOn kun ARGoj sen atenti eventualajn ŝelfunkciojn\n"
+" samnomajn; aŭ vidigu informojn pri indikitaj KOMANDOj. Uzeblas\n"
+" por voki komandojn de disko malgraŭ la ekzisto de samnomaj\n"
+" funkcioj.\n"
+"\n"
+" Opcioj:\n"
+" -p Uzu la defaŭltan valoron de la de la variablo $PATH (tio\n"
+"\tebligas trovi ĉiujn normajn utilaĵojn)\n"
+" -v\tEligu komandopriskribon laŭ la maniero de la primitivaĵo „type‟\n"
+" -V\tEligu pli detalan priskribon de KOMANDO\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Tiu de KOMANDO; aŭ malsukceso, se KOMANDO ne troveblas."
# declare [-afFirtx] [-p] [name[=value] ...]
+# declare [-aAfFilrtux] [-p] [NOMO[=VALORO] ...]
#: builtins.c:476
-#, fuzzy
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
@@ -2590,38 +2860,50 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-"Deklaru variablojn aŭ valorizu ilin per atributoj. Se nomoj name\n"
-" mankas, anstataŭe eligu la valoron de la variabloj. La opcio -p\n"
-" eligas la atributojn kaj la valorojn de ĉiu nomo name.\n"
+"Difinu valorojn aŭ atributojn de variabloj\n"
"\n"
-" La opcioj estas:\n"
+" Deklaru variablojn aŭ valorizu ilin per atributoj.\tSe NOMOj\n"
+" mankas, anstataŭe eligu la valoron de ĉiuj variabloj.\n"
"\n"
-" -a faru la nomojn tabeloj (se realigite)\n"
-" -f elektu nur inter funkcinomoj\n"
-" -F eligu funkcinomojn (ĉe erarserĉo, ankaŭ lininumeron kaj\n"
-" fontodosieran nomon) sen difinoj\n"
-" -i havigu al la variabloj name la atributon „integer‟ (entjera)\n"
-" -r faru la variablojn name nurlegaj\n"
-" -t havigu al la nomoj name la atributon „trace‟ (spurata)\n"
-" -x eksportu la variablojn name\n"
+" Opcioj:\n"
+" -f\tla ago aŭ eligo koncernu nur la funkciajn NOMOjn kaj difinojn\n"
+" -F\teligu nur funkcinomojn (ĉe erarserĉo, ankaŭ lininumeron kaj\n"
+"\tfontodosieran nomon) sen difinoj\n"
+" -p\teligu la atributojn kaj la valorojn de ĉiu NOMO\n"
+"\n"
+" Opcioj atributdonaj:\n"
+" -a\tfaru la NOMOjn poziciaj tabeloj (se realigite)\n"
+" -A\tfaru la NOMOjn asocitabeloj (se realigite)\n"
+" -i\thavigu al la variabloj NOMOj la atributon „integer‟ (entjera)\n"
+" -l\tminuskligu la NOMOjn ĉe valorizo\n"
+" -r\tfaru la variablojn NOMOj nurlegaj\n"
+" -t\thavigu al la NOMOj la atributon „trace‟ (spurata)\n"
+" -u\tmajuskligu la NOMOjn ĉe valorizo\n"
+" -x\teksportu la variablojn NOMOj\n"
+"\n"
+" La uzo de „+‟ anstataŭ „-‟ malŝaltas la koncernan attributon.\n"
+" Uzite en funkcio, „declare‟ faras la NOMOjn lokaj, samkiel la\n"
+" komando „local‟.\n"
"\n"
" Ĉe valorizo de variablo havanta atributon „integer‟ (entjera)\n"
" okazas aritmetika komputado (vd „let‟).\n"
"\n"
-" Ĉe eligo de variablovaloroj, la opcio -f igas eligi funkcinomon\n"
-" funkcidifinon. La opcio -F reduktas la eligon al nuraj funkcinomoj.\n"
-"\n"
-" La uzo de „+‟ anstataŭ „-‟ malŝaltas la koncernan attributon.\n"
-" Uzite en funkcio, „declare‟ faras la nomojn name lokaj, samkiel la\n"
-" komando „local‟."
+" Eliistato:\n"
+" Sukceso, krom se aperas misa opcio aŭ okazas eraro."
+# typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ...
#: builtins.c:512
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" Obsolete. See `help declare'."
msgstr ""
+"Difinu atributojn kaj valorojn de variabloj\n"
+"\n"
+" Arkaika. Vd «help declare»."
+# local [option] name[=value] ...
+# local [OPCIO] NOMO[=VALORO] ...
#: builtins.c:520
msgid ""
"Define local variables.\n"
@@ -2636,9 +2918,20 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
" or the shell is not executing a function."
msgstr ""
+"Difinu lokajn variablojn\n"
+"\n"
+" Kreu lokan variablon NOMO kaj ĝin valorizu per VALORO. OPCIO\n"
+" povas esti ajna el la opcioj de „declare‟.\n"
+"\n"
+" Lokaj variabloj uzeblas nur ene de funkcio; ili estas videblaj nur\n"
+" en la funkcio kie ili estas difinitaj kaj en ĝiaj idoj.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Sukceso, krom se aperas misa opcio, okazas eraro, aŭ la ŝelo ne\n"
+" estas plenumanta funkcion."
+# echo:
#: builtins.c:537
-#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -2668,13 +2961,21 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-"Eligu la ARGojn. Se ĉeestas la opcio -n, la fina linirompo\n"
-" ne okazas.\tLa opcio -e aktivigas interpretadon de la sekvaj\n"
-" deklivaĵoj:\n"
+"Eligu la argumentojn en la ĉefeligujon\n"
+"\n"
+" Eligu la ARGojn en la ĉefeligujon, postmetu linirompon.\n"
+"\n"
+" Opcioj:\n"
+" -n\tne aldonu la finan linirompon\n"
+" -e\taktivigu interpretadon de la ĉi-subaj deklivaĵoj\n"
+" -E\tmalaktivigu interpretadon de la ĉi-subaj deklivaĵoj\n"
+"\n"
+" „echo‟ povas interpreti la sekvajn literojn prefiksitajn per\n"
+" deklivo (per la signo „\\‟):\n"
"\t\\a\tpepo (sonsignalo)\n"
"\t\\b\tretropaŝo\n"
-"\t\\c\tsen la fina linirompo\n"
-"\t\\E\teskapsigno\n"
+"\t\\c\tĉesigu pluan eligon\n"
+"\t\\e\teskapsigno\n"
"\t\\f\tpaĝ-avanco\n"
"\t\\n\tlinifino\n"
"\t\\r\tĉaretreveno\n"
@@ -2682,10 +2983,14 @@ msgstr ""
"\t\\v\tvertikala tabo\n"
"\t\\\\\tdeklivo „\\‟\n"
"\t\\0CCC\tla signo kies Askia kodono estas CCC (okume). CCC\n"
-"\t\tpovas enteni de 0 ĝis 3 okumajn ciferojn.\n"
-" La opcio -E abolas la supre indikitan signifon de ĉi tiuj specialaj\n"
-" signoj."
+"\t\tpovas enteni 0, 1, 2 aŭ 3 okumajn ciferojn\n"
+"\t\\0xHH\tla signo kies 8-bita kodono estas HH (16-ume). HH\n"
+"\t\tpovas enteni unu aŭ du 16-umajn ciferojn\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Sukcesa, krom se okazas elig-eraro."
+# echo [-n] [ARG ...]
#: builtins.c:571
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
@@ -2698,7 +3003,18 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
+"Skribu argumentojn en la ĉefeligujon\n"
+"\n"
+" Eligu la ARGojn en la ĉefeligujon, aldonu linifinilon.\n"
+"\n"
+" Opcio:\n"
+" -n Ne aldonu postan linifinilon\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Sukceso, krom se okazas skriberaro."
+# enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]
+# enable [-a] [-dnps] [-f DOSIERNOMO] [NOMO ...]
#: builtins.c:586
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
@@ -2725,7 +3041,32 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""
+"Aktivigu aŭ malaktivigu primitivajn komandojn\n"
+"\n"
+" Aktivigu aŭ malaktivigu primitivajn ŝelkomandojn. Tio ebligas\n"
+" uzi eksteran komandon, samnoman kun primitivaĵo, sen indiki\n"
+" ĝian plenan vojon.\n"
+"\n"
+" Opcioj:\n"
+" -a\tListigu la primitivaĵojn indikante, ĉu ili estas aktivaj\n"
+" -n Malaktivigu la NOMOjn, aŭ listigu la malaktivajn primitivaĵojn\n"
+" -p\tListigu primitivaĵojn en formo taŭga por reuzo\n"
+" -s Eligu nur la «specialajn» ŝelfunkciojn de Posix\n"
+"\n"
+" Opcioj regantaj dinamikan ŝargadon:\n"
+" -f\tŜargu primitivaĵon NOMO el la dinamika biblioteko DOSIERNOMO\n"
+" -d Forigu ŝelkomandon dinamike ŝargitan per -f\n"
+"\n"
+" Senopcie: Aktivigu ĉiujn NOMOjn\n"
+"\n"
+" Ekz-e por uzi la „test‟on troveblan en $PATH anstataŭ la\n"
+" samnoman primitivan ŝelkomandon, diru: «enable -n test».\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Sukceso, krom se NOMO ne estas primitiva ŝelkomando aŭ okazis\n"
+" eraro."
+# eval [ARG ...]
#: builtins.c:614
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
@@ -2737,10 +3078,17 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns exit status of command or success if command is null."
msgstr ""
+"Plenumu argumentojn kiel ŝelkomandon\n"
+"\n"
+" Kunmetu la ARGojn en unu ĉenon, uzu la rezulton kiel enigaĵon por\n"
+" la ŝelo kaj plenumu la legita(j)n komando(j)n.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Tiu de la komandoĉeno; sukceso, se la komando estas vakua."
-# getopts optstring name [arg]
+# getopts optstring name [arg] =>
+# getopts OPCIĈENO NOMO [ARG]
#: builtins.c:626
-#, fuzzy
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -2780,38 +3128,46 @@ msgid ""
" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
" encountered or an error occurs."
msgstr ""
-"La funkcion „getopts‟ uzas ŝelproceduroj por analizi poziciajn\n"
-" parametrojn.\n"
+"Analizu opciajn argumentojn\n"
"\n"
-" La argumento optstring entenas la rekonendajn opciliterojn; se\n"
-" literon sekvas dupunkto, la opcio postulas argumenton, de ĝi\n"
-" apartigendan per spaceto.\n"
+" La funkcion „getopts‟ uzas ŝelproceduroj por analizi opciformajn\n"
+" numerparametrojn.\n"
+"\n"
+" La argumento OPCIĈENO entenas la rekonendajn opciliterojn; se\n"
+" literon sekvas dupunkto, la opcio postulas argumenton, disde ĝi\n"
+" apartigendan per blanka spaco.\n"
"\n"
" Ĉe ĉiu voko „getopts‟ liveros la vican opcion en la ŝelvariablon\n"
-" $name, valorizante la variablon se ĝi ne ekzistas, kaj la indicon\n"
+" $NOMO (estigante la variablon se ĝi ne ekzistas); kaj la indicon\n"
" de la sekve traktota argumento en la ŝelvariablon OPTIND. OPTIND\n"
-" ricevas la komencan valoron 1 ĉe ĉiu voko de la ŝelo aŭ ŝela skripto.\n"
-" Kiam opcio bezonas argumenton, „getopts‟ liveras tiun argumenton\n"
-" en la ŝelvariablon OPTARG.\n"
-"\n"
-" La funkcio „getopts‟ raportas pri eraroj dumaniere. Se la unua signo\n"
-" de optstring estas dupunkto, „getopts‟ prisilentas erarojn. En\n"
-" tiu reĝimo, nenia erarmesaĝo estas eligata. Se troviĝas misa opcio,\n"
-" „getopts‟ metas la trovitan opciliteron en OPTARG. Se mankas\n"
-" bezonata argumento, la ŝelvariablo NOMO ricevas la valoron ':',\n"
-" la variablo OPTARG, la trovitan opcion. Se „getopts‟ ne estas\n"
-" en silenta reĝimo kaj trovas misan opcion, tiam name ricevas la\n"
-" valoron '?' kaj OPTARG senvaloriĝas. Se mankas bezonata opcio,\n"
-" NOMO ricevas la valoron '?', OPTARG senvaloriĝas kaj erarmesaĝo\n"
-" estas eligata.\n"
+" ricevas la komencan valoron 1 ĉe ĉiu voko de la ŝelo aŭ ŝela\n"
+" skripto. Kiam opcio bezonas argumenton, „getopts‟ liveras tiun\n"
+" argumenton en la ŝelvariablon OPTARG.\n"
+"\n"
+" La funkcio „getopts‟ raportas pri eraroj dumaniere. Se la unua\n"
+" signo de OPCIĈENO estas dupunkto, „getopts‟ prisilentas\n"
+" erarojn. En tiu reĝimo, nenia erarmesaĝo estas eligata.\n"
+" Renkontinte misan opcion, „getopts‟ metas la trovitan opciliteron\n"
+" en OPTARG. Se mankas bezonata argumento, la ŝelvariablo NOMO\n"
+" ricevas la valoron ':', kaj la variablo OPTARG, la trovitan\n"
+" opcion. Se „getopts‟ ne estas en silenta reĝimo kaj trovas\n"
+" misan opcion, tiam NOMO ricevas la valoron '?' kaj OPTARG\n"
+" senvaloriĝas. Se mankas bezonata opcio, NOMO ricevas la\n"
+" valoron '?', OPTARG senvaloriĝas kaj erarmesaĝo estas eligata.\n"
"\n"
" Se la ŝelvariablo OPTERR havas la valoron 0, „getopts‟\n"
" malaktivigas la eligon de erarmesaĝoj, eĉ se la unua signo de\n"
-" optstring ne estas dupunkto. La apriora valoro de OPTERR estas 1.\n"
+" OPCIĈENO ne estas dupunkto. La apriora valoro de OPTERR estas 1.\n"
"\n"
-" Normale „getopts‟ analizas la poziciajn parametrojn ($0 - $9), sed\n"
-" se estas pli da argumentoj, „getopts‟ anstataŭe analizas ilin."
+" Normale „getopts‟ analizas la numerparametrojn ($0 - $9), sed se\n"
+" estas pli da argumentoj, „getopts‟ anstataŭe analizas ilin.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Sukceso, se opcio estas trovita; malsukceso, se renkontiĝis\n"
+" la fino de la opcioj aŭ okazis eraro."
+# exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]
+# exec [-cl] [-a NOMO] [KOMANDO [ARGUMENTOJ ...]] [ALIDIREKTADO ...]
#: builtins.c:668
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
@@ -2834,18 +3190,39 @@ msgid ""
" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
"occurs."
msgstr ""
+"Anstataŭigu la ŝelon je la donita komando\n"
+"\n"
+" Plenumu la KOMANDOn, anstataŭigante la ŝelon je la donita\n"
+" programo. La ARGUMENTOj servas kiel argumentoj por KOMANDO.\n"
+" Se KOMANDO ne estas indikita, la alidirektadoj okazu en \n"
+" la kuranta ŝelo.\n"
+"\n"
+" Opcioj:\n"
+" -a NOMO Pasigu NOMOn al KOMANDO kiel la argumenton argv[0]\n"
+" -c\tLa plenumo de KOMANDO okazu en vakua medio\n"
+" -l\tMetu minuson en la nulan argumenton pasigatan al KOMANDO\n"
+"\n"
+" Se la komandon ne eblas plenumi kaj la ŝelo ne estas dialoga, tiam\n"
+" la ŝelo finiĝas, krom se la opcio „execfail‟ estas aktiva.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Sukceso, krom se KOMANDO ne estas trovita aŭ okazis eraro pri\n"
+" alirektado."
+# exit [n]
#: builtins.c:689
-#, fuzzy
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
" is that of the last command executed."
msgstr ""
-"Forlasu la ŝelon kun elirstato N. Se N mankas, la elirstato estas\n"
-" tiu de la plej ĵuse plenumita komando."
+"Forlasu la ŝelon\n"
+"\n"
+" Forlasu la ŝelon kun elirstato N. Se N mankas, la elirstato\n"
+" estas tiu de la plej ĵuse plenumita komando."
+# logout [N]
#: builtins.c:698
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
@@ -2854,11 +3231,16 @@ msgid ""
"executed\n"
" in a login shell."
msgstr ""
+"Adiaŭ, saluta ŝelo!\n"
+"\n"
+" Eliru el saluta ŝelo kun la elirstato N. Liveru malsukceson, se\n"
+" plenumate ne en saluta ŝelo."
# ZZZ: fc [-e ename] [-nlr] [first] [last] or
-# fc -s [pat=rep] [cmd]
+# fc -s [pat=rep] [command] =>
+# fc [-e REDAKTILO] [-lnr] [UNUA] [LASTA] aŭ
+# fc -s [ŜABLONO=ANST] [KOMANDO]
#: builtins.c:708
-#, fuzzy
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -2887,27 +3269,33 @@ msgid ""
" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
"occurs."
msgstr ""
-"„fc‟ servas por listigi aŭ redakti kaj replenumi komandojn el la\n"
-" historilisto. first kaj last povas esti numeroj, indikantaj\n"
-" intervalon da numeroj; aŭ, se first estas signoĉeno, ĝi indikas\n"
+"Eligu aŭ plenumu komandojn el la historilisto\n"
+"\n"
+" „fc‟ servas por listigi aŭ redakti kaj replenumi komandojn el la\n"
+" historilisto. UNUA kaj LASTA povas esti numeroj, indikantaj\n"
+" intervalon da numeroj; aŭ, se UNUA estas signoĉeno, ĝi indikas\n"
" la plej ĵusan komandon komenciĝantan per tiu signoĉeno.\n"
"\n"
+" Opcioj:\n"
" -e REDAKTILO\tla uzota redaktilo. Defaŭlte FCEDIT, poste\n"
-"\tEDITOR, poste „vi‟.\n"
-" -l\tnur eligu la liniojn sen redakti ilin.\n"
-" -n\teligu nur la liniojn (sennumere).\n"
+"\tEDITOR, poste „vi‟\n"
+" -l\tnur eligu la liniojn sen redakti ilin\n"
+" -n\teligu sennumere (nur la liniojn)\n"
" -r\tinversigu la ordon de la linioj (komencu per la plej ĵusaj).\n"
"\n"
-" Per «fc -s [ŜABLONO=ANSTATAŬAĴO ...] [KOMANDO]» la komando estas\n"
-" replenumota post la anstataŭigo de ĉiu apero de ŜABLONO je ANSTATAŬAĴO.\n"
+" «fc -s [ŜABLONO=ANST ...] [KOMANDO]» plenumas la KOMANDOn en kiu\n"
+" ĉiu apero de ŜABLONO estas la anstataŭigita je ANST.\n"
"\n"
" Oportuna alinomo por tio estas «alias r='fc -s'», tiel ke ekz-e per\n"
-" «r cc» oni rulos la lastan komandon komenciĝantan per «cc», kaj per\n"
-" «r» replenumigas la ĵusan komandon."
+" «r cc» oni rulos la plej ĵusan komandon komenciĝantan per «cc», kaj\n"
+" per «r» replenumigas la ĵusan komandon.\n"
+"\n"
+" Elisrstato:\n"
+" Sukceso, aŭ la elirstato de la plenumita KOMANDO; nenulo, se okazis\n"
+" eraro."
-# fg [job_spec]
+# fg [job_spec] => fg [LABORINDIKO]
#: builtins.c:738
-#, fuzzy
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -2918,12 +3306,17 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
msgstr ""
-"Faru la laboron job_spec dialoga kaj la kuranta. Se job_spec\n"
-" malestas, apliku la ŝelan koncepton pri la kuranta laboro."
+"Movu laboron en la dialogon\n"
+"\n"
+" Faru la laboron LABORINDIKO dialoga kaj la kuranta. Se\n"
+" LABORINDIKO malestas, apliku la ŝelan koncepton pri la kuranta\n"
+" laboro.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Tiu de la dialogigita komando; aŭ malsukceso, se okazis eraro."
-# bg [job_spec]
+# bg [job_spec] => bg [LABORINDIKO]
#: builtins.c:753
-#, fuzzy
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -2936,10 +3329,17 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-"Forŝovu la laboron job_spec en la fonon, faru ĝin kvazaŭ lanĉita\n"
-" kun „&‟. Se nenia laboro estas indikita, apliku la ŝelan koncepton\n"
-" pri la kuranta laboro."
+"Forŝovu laboron fonen\n"
+"\n"
+" Forŝovu la laboron LABORINDIKO en la fonon, faru ĝin kvazaŭ\n"
+" lanĉita kun „&‟. Se nenia laboro estas indikita, apliku la\n"
+" ŝelan koncepton pri la kuranta laboro.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\\n\"\n"
+" Sukceso, kondiĉe ke laborregadon estas ŝaltita kaj ne okazis\n"
+" eraro."
+# hash [-lr] [-p VOJNOMO] [-dt] [NOMO ...]
#: builtins.c:767
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
@@ -2963,7 +3363,29 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
+"Registru aŭ vidigu vojnomojn de programoj\n"
+"\n"
+" Por ĉiu komando NOMO, trovu kaj registru en hakettabelo la\n"
+" kompletan vojon al ties programo. Se nenia argumento estas\n"
+" donita, eligu la informojn pri la memorataj komandoj.\n"
+"\n"
+" Opcioj:\n"
+" -d Forgesu la registritajn vojojn por ĉiu NOMO\n"
+" -l Eligu en formo reuzeblan por enigo\n"
+" -p VOJNOMO\tuzu VOJNOMOn kiel kompletan vojon por la NOMO\n"
+" -r Forgesu ĉiujn registritajn vojojn\n"
+" -t Eligu la registritajn vojojn por ĉiu NOMO, mentante la NOMOn\n"
+" titole antaŭ ĝia vojo se estas pluraj NOMOj\n"
+"\n"
+" Argumentoj:\n"
+" NOMO Ĉiu NOMO estas serĉota en $PATH kaj registrota en la\n"
+"\thakettabelo de registritaj komandoj\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Sukceso, krom se aperas netrovebla NOMO aŭ misa opcio."
+# help [-ds] [pattern ...]
+# help [-ds] [ŜABLONO ...]
#: builtins.c:792
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
@@ -2985,12 +3407,31 @@ msgid ""
" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
"given."
msgstr ""
+"Vidigu informon pri prmitivaj komandoj\n"
+"\n"
+" Eligu mallongan resummon pri la primitivaj komandoj. Se ĉeestas\n"
+" ŜABLONO, eligu detalan helpon pri ĉiuj komandoj kongruaj kun la\n"
+" ŝablono; alie eligu nur liston da temoj.\n"
+"\n"
+" Opcioj:\n"
+" -d\tEligu mallongajn priskribojn de ĉiuj temoj\n"
+" -m\tVidigu uzmanieron en la „manpaĝa‟ stilo (kiel la komando „man‟)\n"
+" -s\tEligu nur mallongan resumon pri ĉiu trovita kongruaĵo\n"
+"\n"
+" Argumentoj:\n"
+" ŜABLONO Komenca signoĉeno de temtitolo\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Sukceso, krom se mankas kongruaĵoj por ŜABLONO, aŭ aperis\n"
+" misa opcio."
# ZZZ history [-c] [-d offset] [n] or
-# history -awrn [filename] or
-# history -ps arg [arg...]
+# history -awr [filename] or
+# history -ps arg [arg...] =>
+# history [-c] [-d DEŜOVO] [n] aŭ
+# history -awr [DOSIERNOMO] aŭ
+# history -ps ARG [ARG...]
#: builtins.c:816
-#, fuzzy
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
@@ -3023,37 +3464,47 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-"Eligu la liston de enigitaj komandoj kun lininumeroj. La ŝanĝitajn\n"
+"Eligu aŭ redaktu la historiliston\n"
+"\n"
+" Eligu la liston de enigitaj komandoj kun lininumeroj. La ŝanĝitajn\n"
" liniojn marku per „*‟. Kun argumento n, eligu nur la ĵusajn\n"
" n liniojn.\n"
"\n"
-" La opcio -c forviŝas la tutan historion. La opcio -d forviŝas\n"
-" la linion kies numero estas offset. La opcio -w ebligas konservi\n"
-" la kurantan historion en la historidosiero; inverse, la opcio\n"
-" -r igas legi la dosieron kaj aldoni ĝian enhavon al la kuranta\n"
-" historio. La opcio -a aldonigas la historiajn liniojn de la\n"
-" kuranta seanco al la historidosiero. La opcio -n igas legi\n"
-" ĉiujn ankoraŭ ne legitajn liniojn el la historidosiero kaj aldoni\n"
-" ilin en la liston de la historio.\n"
+" Opcioj:\n"
+" -c\tforviŝu la tutan historion (forigu ĉiujn eroj el la listo)\n"
+" -d forviŝu la linion kies numero estas DEŜOVO\n"
+"\n"
+" -a\taldonu la historiliniojn de la kuranta seanco al la\n"
+" historidosiero\n"
+" -n\tlegu ĉiujn ankoraŭ ne legitajn liniojn el la historidosiero\n"
+" kaj aldonu ilin en la historiliston\n"
+" -r legu la dosieron kaj aldonu ĝian enhavon al la kuranta\n"
+" historilisto\n"
+" -w konservu la kurantan historion en la historidosiero\n"
+"\n"
+" -p plenumu historian anstataŭigon por ĉiu el la argumentoj ARG\n"
+" kaj eligu la rezulton sen konservi ion en la historilisto\n"
"\n"
-" Se dosiernomo filename ĉeestas, ĝi estas uzata kiel nomo de\n"
-" historidosiero; alie, se la variablo $HISTFILE havas valoron,\n"
-" ĉi tiu estas uzata; alie uziĝas «~/.bash_history».\n"
+" -s enŝovu la neopciajn argumentojn ARG en la historiliston\n"
+" kiel unu apartan linion\n"
"\n"
-" La opcio -s enŝovigas la neopciajn argumentojn arg en la\n"
-" historion kiel unu apartan linion. La opcio -p igas la ŝelon\n"
-" plenumi historian anstataŭigon por ĉiu el la argumentoj arg kaj\n"
-" eligi la rezulton sen konservi ion en la historio.\n"
+" Se ĉeestas DOSIERNOMO, uzu ĝin kiel nomon de historidosiero;\n"
+" alie, se la variablo $HISTFILE havas valoron, uzu ĉi tiun;\n"
+" alie uzu «~/.bash_history».\n"
"\n"
" Se la variablo $HISTTIMEFORMAT havas valoron kaj se ĉi tiu ne\n"
-" estas null, tiam ĝi servas kiel formata ĉeno en strftime(3) por\n"
+" estas null, tiam ĝi servu kiel formata ĉeno en strftime(3) por\n"
" tempostampi ĉiun linion en eligaĵoj de historio. Aliokaze nenia\n"
-" tempostampo estas eligata."
+" tempostampo estu eligata.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Sukceso, krom se renkontiĝas mis opcio aŭ okazis eraro."
# ZZZ jobs [-lnprs] [jobspec ...] or
-# jobs -x command [args]
+# jobs -x command [args] =>
+# jobs [-lnprs] [LABORINDIKO ...] aŭ
+# jobs -x KOMANDO [ARGS]
#: builtins.c:852
-#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3076,20 +3527,29 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-"Eligu la liston da aktivaj laboroj. Ĉe la opcio -l eligu, krome,\n"
-" la proceznumerojn; ĉe la opcio -p eligu nur la proceznumerojn.\n"
-" La opcio -n indikas, ke nur la procezoj kies stato ŝanĝiĝis post\n"
-" la lasta informmendo estu listigitaj. Se laborindiko jobspec\n"
-" estas donita, nur pri tiu laboro informu.\n"
+"Montru la staton de laboroj\n"
+"\n"
+" Eligu liston da aktivaj laboroj. Se LABORINDIKO estas donita,\n"
+" nur pri tiu laboro informu. Senopcie, montru la staton de ĉiuj\n"
+" aktivaj laboroj.\n"
"\n"
-" Ĉe la opcioj -r kaj -s informu, resp., nur pri la laboroj\n"
-" aktivaj (rulataj) kaj haltigitaj. Senopcie, eligu la staton de\n"
-" la aktivaj laboroj.\n"
+" Opcioj:\n"
+" -l eligu, krom la normalajn informojn, ankaŭ la proceznumerojn\n"
+" -n listigu nur la procezojn kies stato ŝanĝiĝis post la lasta\n"
+" informmendo\n"
+" -p eligu nur la proceznumerojn\n"
+" -r informu nur pri la laboroj aktivaj (rulataj)\n"
+" -s informu nur pri la laboroj haltigitaj\n"
"\n"
-" La opcio -x lanĉas la komandon command, antaŭe ŝanĝinte ĉiujn\n"
-" laborindikojn aperantajn en la argumentoj args je la proceznumero\n"
-" de la ĉefprocezo de la grupo."
+" La opcio -x lanĉas la KOMANDOn, antaŭe ŝanĝinte ĉiujn\n"
+" laborindikojn aperantajn en la argumentoj ARGS je la\n"
+" proceznumero de la ĉefprocezo de la grupo.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Sukceso, krom se enestas misa opcio aŭ okazis eraro.\n"
+" Ĉe „-x‟, la elirstato de la KOMANDO."
+# disown [-h] [-ar] [jobspec ...]
#: builtins.c:879
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
@@ -3106,11 +3566,27 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
msgstr ""
+"Forigu laborojn el la kuranta ŝelo\n"
+"\n"
+" Forigu ĉiun laboron indikitan per argumento LABORINDIKO el\n"
+" la tabelo de aktivaj laboroj. Se nenia laboro estas indikita,\n"
+" apliku la ŝelan koncepton pri la kuranta laboro.\n"
+"\n"
+" Opcioj:\n"
+" -a forigu ĉiujn laborojn el la labortabelo\n"
+" -h anstataŭ forigi laboron el la tabelo, marku ĝin tiel, ke la\n"
+" signalo SIGHUP ne estu plusendita al la laboro(j) kiam tian\n"
+" signalon ricevas la ŝelo\n"
+" -r forigu nur rulatajn laborojn\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Sukceso, krom se enestas misa opcio aŭ LABORINDIKO."
-# ZZZ: kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] [pid | job]... or
-# kill -l [sigspec]
+# ZZZ: kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or
+# kill -l [sigspec] =>
+# kill [-s SIGSNOM | -n SIGNUM | -SIGNOM] PN | LABORINDIKO ... aŭ
+# kill -l [SIGNOM]
#: builtins.c:898
-#, fuzzy
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3131,22 +3607,29 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-"Sendu al la procezoj, indikitaj per sia proceznumero pid (aŭ\n"
-" per la laborindiko job) la signalon sigspec. Se sigspec\n"
-" malestas, sendu SIGTERM.\n"
+"Sendu signalon al laboro\n"
"\n"
-" La opcio -l servas por listigi signalnomojn; ĝin povas sekvi\n"
-" entjeraj argumentoj, signalnumeroj, ĉeeste de kiuj nur la al\n"
-" ili respondaj signalnomoj estas eligataj.\n"
+" Sendu al la procezoj, indikitaj per sia proceznumero PN (aŭ\n"
+" per la LABORINDIKO) la signalon SIGNOM aŭ SIGNUM. Se nek\n"
+" SIGNUM nek SIGNOM enestas, sendu SIGTERM.\n"
"\n"
-" kill estas primitiva ŝelkomando pro du kaŭzoj: unue, ĝi ebligas\n"
-" uzi laborindikojn anstataŭ proceznumerojn; kaj due, se la\n"
-" maksimuma nombro de kreeblaj estas atingita, ne necesas lanĉi\n"
-" kroman procezon por ĉesigi iun alian."
+" Opcioj:\n"
+" -s\tSIGNOM estas nomo de signalo\n"
+" -n\tSIGNUM estas numero de signalo\n"
+" -l listigu signalnomojn; la eventuale sekvantaj entjeraj\n"
+" argumentoj estas signalnumeroj, ĉeeste de kiuj nur la al\n"
+" ili respondaj signalnomoj estu eligataj.\n"
+"\n"
+" „kill‟ estas primitiva ŝelkomando pro du kaŭzoj:\n"
+" unue, ĝi ebligas uzi laborindikojn anstataŭ proceznumerojn;\n"
+" kaj due, se la maksimuma nombro de kreeblaj procezoj estas\n"
+" atingita, ne necesas lanĉi kroman procezon por ĉesigi iun alian.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Sukceso, krom se enestas misa opcio aŭ okazis eraro."
# let arg [arg ...]
#: builtins.c:921
-#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3190,15 +3673,19 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
msgstr ""
-"Ĉiu arg estas komputenda aritmetika esprimo. La komputado uzas\n"
-" longajn entjerojn sen kontrolo pri trooj; tamen divido per 0\n"
+"Komputu aritmetikan esprimon\n"
+"\n"
+" Ĉiu arg estas komputenda aritmetika esprimo. La komputado uzas\n"
+" fikslongajn entjerojn sen kontrolo pri trooj; tamen divido per 0\n"
" estas kaptata kaj raportata kiel eraro. En la sekvanta listo\n"
" da operacioj la samprioritataj operacisimboloj aperas kune.\n"
-" La grupoj estas aranĝitaj laŭ malkresko de prioritato.\n"
+" La grupoj estas aranĝitaj laŭ malkresko de ligforto.\n"
"\n"
"\tnomo++, nomo--\tpostkrementoj de variablo\n"
+"\t++nomo, --nomo\tantaŭkrementoj de variablo\n"
"\t-, +\t\tunulokaj minus, plus\n"
"\t!, ~\t\tlogika kaj laŭbita negoj\n"
+" ** potencigo\n"
"\t*, /, %\t\tmultipliko, divido, resto\n"
"\t+, -\t\tadicio, subtraho\n"
"\t<<, >>\t\tlaŭbitaj ŝovoj maldekstren kaj dekstren\n"
@@ -3213,22 +3700,25 @@ msgstr ""
"\t\t\tkondiĉa esprimo\n"
"\t=, *=, /=, %=,\n"
"\t+=, -=, <<=, >>=,\n"
-"\t&=, ^=, |=\tvalorizo\n"
+"\t&=, ^=, |=\tvalorizoj\n"
"\n"
-" La ŝelvariabloj uzeblas kiel operandoj. En esprimo la nomon de\n"
-" variablo anstataŭas ĝia valoro (altipigita al longa entjero).\n"
+" Ŝelvariabloj uzeblas kiel operandoj. En esprimo la nomon de\n"
+" variablo anstataŭas ĝia valoro (altipigita al fikslonga entjero).\n"
" Por tia uzo en esprimo variablo ne bezonas havi ŝaltita sian\n"
-" atributon integer (entjera).\n"
+" atributon „integer‟ (entjera).\n"
"\n"
-" La operacioj plenumiĝas laŭ siaj prioritatoj. La enkrampigitaj\n"
-" subesprimoj plenumiĝas unue, kaj tio ebligas ĉirkaŭiri la supre\n"
-" priskribitajn regulojn pri la prioritatoj.\n"
+" La operacioj plenumiĝas laŭ la ligforto de siaj operacisignoj. La\n"
+" enkrampigitaj subesprimoj plenumiĝas unue, kaj tio ebligas\n"
+" ĉirkaŭiri la supre priskribitajn regulojn pri la ligfortoj.\n"
"\n"
+" Elirstato:\n"
" Se la komputo de la lasta arg donas 0, la komando „let‟\n"
" liveras 1; alie ĝi liveras 0."
-# read [-ers] [-u fd] [-t timeout] [-p prompt] [-a array] [-n nchars]
-# [-d delim] [name ...]
+# read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt]
+# [-t timeout] [-u fd] [name ...]
+# read [-ers] [-a TABELO] [-d DISIG] [-i TEKSTO] [-n NSIGN] [-p INVIT]
+# [-t TLIM] [-u DN] [NOMO ...]
#: builtins.c:966
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3254,7 +3744,11 @@ msgid ""
" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-" \t\tfor a newline\n"
+" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -3273,36 +3767,48 @@ msgid ""
"out,\n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-"Legu unu linion el la ĉefenigujo, aŭ el la dosiero indikita\n"
-" per dosiernumero fd, se la opcio -u estas donita; la unuan\n"
-" vorton ricevu la unua argumento name; la duan, la dua name ktp;\n"
-" la lasta name ricevu ĉiujn restantajn vortojn. Nur la signoj\n"
-" troveblaj en la variablo $IFS rolas kiel vortodisigiloj. Se\n"
-" nenia name estas donita, konservu la legitan linion en la\n"
+"Legu linion el la ĉefenigujo kaj disigu ĝin en kampojn\n"
+"\n"
+" Legu unu linion el la ĉefenigujo, aŭ el la dosiero indikita\n"
+" per dosiernumero DN, se la opcio -u estas donita. La linion\n"
+" disigu en kampojn, kiel ĉe vortodisigo, kaj la unuan vorton ricevu\n"
+" la unua argumento NOMO; la duan, la dua NOMO ktp; la lasta NOMO\n"
+" ricevu ĉiujn restantajn vortojn. Nur la signoj troveblaj en la\n"
+" variablo $IFS rolas kiel vortodisigiloj.\n"
+"\n"
+" Se nenia NOMO estas donita, konservu la legitan linion en la\n"
" variablo REPLY.\n"
"\n"
-" La opcio -r indikas «krudan legadon», ke la deklivo „\\‟ estas\n"
-" ordinara signo kiu ne rolas kiel eskapsigno.\n"
-" La opcio -d enkondukas finilon delim, ĉe kies unua signo la\n"
-" legado ĉesu (anstataŭ ĉe la normala linifinilo).\n"
-" La opcio -p kaŭzas eligon de la invitĉeno prompt sen liniavanco\n"
-" antaŭ la atendata enigo.\n"
-" La opcio -a igas konservi la legatajn vortojn en sinsekvaj\n"
-" elementoj de tabelo array, komencante per la nula.\n"
-" Se la opcio -e estas donita kaj la ŝelo estas dialoga, la\n"
-" linio estas legata per la funkcio readline().\n"
-" Se la opcio -n estas donita kun argumento nchars ne egala al 0,\n"
-" read finiĝas leginte nchars da signoj.\n"
-" La opcio -s silentigas la eĥon de la terminala enigo.\n"
-"\n"
-" La opcio -t igas la komandon read ĉesiĝi kun fiaska elirstato se\n"
-" kompleta linio da enigaĵo ne estas ricevita dum timeout da\n"
-" sekundoj. Se la variablo TMOUT havas valoron, ĉi tiu estas\n"
-" uzata kiel defaŭlta atendolimo. La elirstato estas 0, krom se\n"
-" renkontiĝas dosierfino, atendolimo estas atingita, aŭ nevalida\n"
-" dosiernumero estas indikita ĉe -u."
-
-#: builtins.c:1006
+" Opcioj:\n"
+" -a TABELO\tla legatajn vortojn konservu en la sinsekvaj anoj de\n"
+"\t\tTABELO, komencante ekde la indico 0\n"
+" -d DISIG\tlegu ĝis la unua signo de la disigilo DISIG (anstataŭ\n"
+"\t\tlegi ĝis linifino)\n"
+" -e\t\tuzu Readline por akiri la linion en dialoga ŝelo\n"
+" -i TEKSTO\tuzu TEKSTOn kiel komencan tekston por Readline\n"
+" -n NSIGN\tĉesu leginte NSIGN da signoj (anstataŭ legi ĝis\n"
+"\t\tlinifino)\n"
+" -p INVIT\teligu de la invitĉenon\tINVIT sen liniavanco antaŭ la\n"
+"\t\tatendata enigo\n"
+" -r\t\tla deklivo „\\‟ estu ordinara signo (ne eskapsigno)\n"
+" -s\t\tsilentigu la eĥon de la terminala enigo\n"
+" -t TLIM\tla komando read ĉesiĝu kun fiaska elirstato se\n"
+"\t\tkompleta linio da enigaĵo ne estas ricevita dum\t TLIM\n"
+"\t\tda sekundoj. Se la variablo TMOUT havas valoron, ĉi\n"
+"\t\ttiu estas uzata kiel defaŭlta atendolimo. TLIM povas\n"
+"\t\testi frakcio. Se TLIM estas 0,\t read sukcesas nur se\n"
+"\t\tla engaĵo pretas ĉe la indikita dosiernumero. La\n"
+"\t\telirstato estas pli granda ol 128 se la atendotempo\n"
+"\t\testas atingita\n"
+" -u DN\tlegu per la dosiernunero DN anstataŭ el la ĉefenigujo\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Ĝi estas 0, krom se renkontiĝas dosierfino, aŭ atendolimo estas\n"
+" atingita, aŭ -u indikas nevalidan dosiernumeron."
+
+# return [n]
+# return [N]
+#: builtins.c:1009
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3313,10 +3819,18 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
+"Revenu el ŝelfunkcio\n"
+"\n"
+" Igas la funkcion aŭ punkte vokitan („.‟, „source‟) skripton finiĝi\n"
+" kaj liveri la donitan valoron N kiel elirstaton. Se N mankas,\n"
+" la elirstato estas tiu de la ĵusa komando.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" N, aŭ malsukceso se la ŝelo ne plenumas ŝelfunkcion aŭ skripton."
-# set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option] [arg ...]
-#: builtins.c:1019
-#, fuzzy
+# set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]
+# set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o OPCINOMO] [ARG ...]
+#: builtins.c:1022
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3397,79 +3911,90 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-"-a\tMarku eksportendaj la variablojn ŝanĝitajn aŭ kreitajn.\n"
-" -b\tTuj sciigu pri finiĝo de fonaj laboroj.\n"
-" -e\tEliru tuj se iu komando finiĝis kun elirstato alia ol 0.\n"
-" -f\tNe malvolvu ĵokerojn en dosiernomoj.\n"
-" -h\tRegistru en hakettabelo la situon de komandoj serĉataj.\n"
+"Donu aŭ forprenu valorojn de ŝelvariabloj kaj numerparametroj.\n"
+"\n"
+" Ŝanĝu la valoron de ŝelatributoj kaj numerparametroj, aŭ vidigu la\n"
+" nomojn kaj valorojn de ŝelvariabloj.\n"
+"\n"
+" Opcioj:\n"
+" -a\tMarku eksportendaj la variablojn ŝanĝitajn aŭ kreitajn\n"
+" -b\tTuj sciigu pri finiĝo de fonaj laboroj\n"
+" -e\tEliru tuj se ajna komando finiĝis kun elirstato alia ol 0\n"
+" -f\tMalŝaltu generadon de dosiernomoj (globbing)\n"
+" -h\tRegistru en hakettabelo la situon de komandoj serĉataj\n"
" -k\tĈiujn valorizojn en ajna parto de komandolinio rigardu\n"
-" kiel valorizojn de ŝelvariabloj por la medio de la komando,\n"
-"\tne nur la valorizojn antaŭantajn la komandonomon.\n"
-" -m\tAktivigu la laborregadon.\n"
-" -n\tLegu la komandojn sen plenumi ilin.\n"
-" -o option\n"
-"\tAktivigu la variablon respondan al la opcionomo option:\n"
-"\t allexport\tsame kiel -a\n"
-"\t braceexpand\tsame kiel -B\n"
+"\tkiel valorizojn de ŝelvariabloj por la labormedio de la\n"
+"\tkomando, ne nur la valorizojn antaŭ la komandonomo\n"
+" -m\tAktivigu la laborregadon\n"
+" -n\tLegu la komandojn sen plenumi ilin\n"
+" -o OPCINOMO\n"
+"\tAktivigu la variablon respondan al la OPCIONOMO:\n"
+"\t allexport\tsamkiel -a\n"
+"\t braceexpand\tsamkiel -B\n"
"\t emacs\tuzu emakseskan interfacon por liniredaktado\n"
-"\t errexit\tsame kiel -e\n"
-"\t errtrace\tsame kiel -E\n"
-"\t functrace\tsame kiel -T\n"
-"\t hashall\tsame kiel -h\n"
-"\t histexpand\tsame kiel -H\n"
+"\t errexit\tsamkiel -e\n"
+"\t errtrace\tsamkiel -E\n"
+"\t functrace\tsamkiel -T\n"
+"\t hashall\tsamkiel -h\n"
+"\t histexpand\tsamkiel -H\n"
"\t history\tebligu komandohistorion\n"
-"\t ignoreeof\tla ŝelo ne finiĝos leginte dosierfinilon\n"
+"\t ignoreeof\tla ŝelo ne finiĝu leginte dosierfinilon\n"
"\t interactive-comments\n"
"\t\t\ttoleru komentojn en dialogaj komandoj\n"
-"\t keyword\tsame kiel -k\n"
-"\t monitor\tsame kiel -m\n"
-"\t noclobber\tsame kiel -C\n"
-"\t noexec\tsame kiel -n\n"
-"\t noglob\tsame kiel -f\n"
-"\t notify\tsame kiel -b\n"
-"\t nounset\tsame kiel -u\n"
-"\t onecmd\tsame kiel -t\n"
-"\t physical\tsame kiel -P\n"
+"\t keyword\tsamkiel -k\n"
+"\t monitor\tsamkiel -m\n"
+"\t noclobber\tsamkiel -C\n"
+"\t noexec\tsamkiel -n\n"
+"\t noglob\tsamkiel -f\n"
+"\t notify\tsamkiel -b\n"
+"\t nounset\tsamkiel -u\n"
+"\t onecmd\tsamkiel -t\n"
+"\t physical\tsamkiel -P\n"
"\t pipefail\tla elirstato de dukto estu la elirstato\n"
"\t\t\tde la lasta komando finiĝinta nenule, aŭ\n"
"\t\t\t0, se neniu komando alie finiĝis\n"
"\t posix\tŝanĝu la konduton de Baŝo ĉie kie ĝia defaŭlta\n"
-"\t\t\tfunkciado devias disde Pozikso 1003.2 tiel\n"
-"\t\t\tke ĝi konformu al tiu normo\n"
-"\t privileged\tsame kiel -p\n"
-"\t verbose\tsame kiel -v\n"
+"\t\t\tfunkciado devias disde Pozikso, tiel ke ĝi\n"
+"\t\t\tkonformu al tiu normo\n"
+"\t privileged\tsamkiel -p\n"
+"\t verbose\tsamkiel -v\n"
"\t vi\t\tuzu vi-eskan interfacon por liniredaktado\n"
-"\t xtrace\tsame kiel -x\n"
+"\t xtrace\tsamkiel -x\n"
" -p\tPrivilegia reĝimo, aktiviĝas meme kiam la reala kaj efektiva\n"
"\tidentoj de la uzanto malkongruas. La dosiero $ENV ne estas\n"
-"\ttraktata nek la ŝelfunkcioj, importataj el la medio.\n"
+"\ttraktata, nek la ŝelfunkcioj, importataj el la medio.\n"
"\tMalaktivigo de tiu opcio ŝanĝas la efektivajn uid kaj gid\n"
-"\tlaŭ la realaj uid kaj gid.\n"
-" -t\tFinu la ŝelon leginte kaj plenuminte unu komandon.\n"
-" -u\tProvo anstataŭigi senvaloran variablon estu eraro.\n"
-" -v\tEligu la komandoliniojn legatajn.\n"
-" -x\tEligu la plenumotajn komandojn kaj iliajn argumentojn.\n"
+"\tlaŭ la realaj uid kaj gid\n"
+" -t\tFinu la ŝelon leginte kaj plenuminte unu komandon\n"
+" -u\tProvo anstataŭigi senvaloran variablon estu eraro\n"
+" -v\tEligu la komandoliniojn legatajn\n"
+" -x\tEligu la plenumotajn komandojn kaj iliajn argumentojn\n"
" -B\tLa ŝelo faru vinkulmalvolvon\n"
" -C\tSe aktiva, malebligu skribdifekti ekzistantajn ordinarajn\n"
-"\tdosierojn per alidirektado de la eligo.\n"
+"\tdosierojn per alidirektado de la eligo\n"
" -E\tSe aktiva, la ERR-kaptilon (ERR trap) heredas la ŝelaj\n"
"\tfunkcioj\n"
-" -H\tEbligu atingi la protokolon !-stile. Defaŭlte la opcio estas\n"
+" -H\tEbligu atingi la historion !-stile. Defaŭlte la opcio estas\n"
"\taktiva en la dialogaj ŝeloj.\n"
-" -P\tNe sekvu simbolajn ligilojn plenumante tiajn komandojn, kiel\n"
-"\t„cd‟ por ŝanĝi la kurantan dosierujon.\n"
+" -P\tNe sekvu simbolajn ligilojn plenumante komandojn ŝanĝantajn\n"
+"\tla kurantan dosierujon („cd‟ ktp)\n"
" -T\tSe aktiva, la DEBUG-kaptilon (DEBUG trap) heredas la ŝelaj\n"
"\tfunkcioj\n"
-" -\tLa restantajn argumentojn uzu por valorizi la poziciajn\n"
-"\tparametrojn. La opcioj -x kaj -v malaktiviĝas.\n"
+" -\tLa restantajn argumentojn uzu por valorizi la\n"
+" numerparametrojn. La opcioj -x kaj -v malaktiviĝas.\n"
+"\n"
+" Uzante la signon + anstataŭ - vi povas malŝalti la opcion. La\n"
+" opciojn ankaŭ eblas uzi ĉe la voko de la ŝelo. La kuranta aro da\n"
+" aktivaj opcioj troveblas en $-. La restantaj n argumentoj ARG\n"
+" iĝas valoroj de la numervariabloj $1, $2 ... $n (en tiu ordo).\n"
+" Senargumente, eligu ĉiujn ŝelvariablojn.\n"
"\n"
-" Uzante la signon + anstataŭ - vi povas malŝalti la opcion. La opciojn\n"
-" ankaŭ eblas uzi ĉe la voko de la ŝelo. La kuranta aro da aktivaj\n"
-" opcioj troveblas en $-. La restantaj n argumentoj arg estas\n"
-" poziciaj, kaj per ili estas valorizataj, respektive, $1, $2 ... $n.\n"
-" Se nenia arg estas donita, ĉiuj ŝelvariabloj estas eligataj."
+" Elirstato:\n"
+" Sukceso, krom se renkontiĝas misa opcio."
-#: builtins.c:1101
+# unset [-f] [-v] [name ...]
+# unset [-f] [-v] [NOMO ...]
+#: builtins.c:1104
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -3488,8 +4013,26 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
+"Forigu valorojn kaj atributojn de ŝelaj funkcioj kaj variabloj\n"
+"\n"
+" Por ĉiu NOMO, forigu la respondan variablon aŭ funkcion.\n"
+"\n"
+" Opcioj:\n"
+" -f\ttraktu ĉiun NOMOn kiel funkcion\n"
+" -v traktu ĉiun NOMOn kiel variablon\n"
+"\n"
+" Se neniu el la du opcioj estas indikita, „unset‟ unue provos\n"
+" forigi variablon, kaj se tia ne troviĝos, funkcion.\n"
+"\n"
+" Iujn variablojn ne eblas forigi. Vd ankaŭ la helpon pri\n"
+" „readonly‟.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Sukceso, krom se aperis misa opcio aŭ NOMO estas nurlega."
-#: builtins.c:1121
+# export [-fn] [name[=value] ...] or export -p
+# export [-fn] [NOMO[=VALORO] ...] aŭ export -p
+#: builtins.c:1124
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3507,8 +4050,25 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
+"Marku ŝelvariablojn kiel eksportajn\n"
+"\n"
+" Marku la NOMOjn por aŭtomata eksporto en la medion de la\n"
+" plenumotaj komandoj. Se ĉeestas VALORO, uzu ĝin por valorizi\n"
+" NOMOn antaŭ ol eksporti.\n"
+"\n"
+" Opcioj:\n"
+" -f\ttemas pri ŝelfunkcioj\n"
+" -n\tforviŝu la eksportomarkon de la NOMOj\n"
+" -p\teligu la liston de ĉiuj eksportaj variabloj kaj funkcioj\n"
+"\n"
+" La opcio „--‟ ĉesigas pluan opcitraktadon.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Sukceso, krom se aperis nevalida NOMO aŭ misa opcio."
-#: builtins.c:1140
+# readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p
+# readonly [-aAf] [NOMO[=VALORO] ...] aŭ readonly -p
+#: builtins.c:1143
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3527,8 +4087,25 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
+"Faru ŝelvariablojn neŝanĝeblaj\n"
+"\n"
+" La donitaj NOMOj iĝas nurlegaj kaj la valorojn de tiuj nomoj\n"
+" ne povas ŝanĝi posta valorizo. Se ĉeestas VALORO, uzu ĝin por\n"
+" valorizi la NOMOn antaŭ ol fari ĝin nurlega.\n"
+"\n"
+" Opcioj:\n"
+" -a\ttemas pri pozicitabela signifo de plursignifa NOMO\n"
+" -A\ttemas pri asocitabela signifo de plursignifa NOMO\n"
+" -f\ttemas pri ŝelfunkcia signifo de plursignifa NOMO\n"
+" -p\teligu ĉiujn nurlegajn variablojn kaj funkciojn\n"
+"\n"
+" La opcio „--‟ ĉesigas pluan opcitraktadon.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Sukceso, krom se aperas nevalida nomo aŭ misa opcio."
-#: builtins.c:1161
+# shift [n]
+#: builtins.c:1164
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3538,10 +4115,14 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
+"Ŝovu numerparametrojn\n"
+"\n"
+" La numerparametrojn $N+1, $N+2 ... renumeru al $1, $2 ...\n"
+" Se N ne estas indikita, uzu 1 anstataŭe."
# source filename [arguments]
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
-#, fuzzy
+# source DOSIERNOMO [ARGUMENTOJ]
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -3554,12 +4135,19 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-"Legu kaj plenumu la komandojn el dosiernomo filename kaj\n"
-" revenu. La vojoj el la variablo $PATH estas uzataj por trovi\n"
-" la dosierujon de filename. La eventualaj argumentoj\n"
-" arguments iĝas la poziciaj parametroj por plenumo de filename."
+"Plenumu komandojn el dosiero en la kuranta ŝelo\n"
+"\n"
+" Legu kaj plenumu la komandojn el DOSIERNOMO en la kuranta ŝelo.\n"
+" Uzu la vojojn el la variablo $PATH por trovi la dosierujon de\n"
+" DOSIERNOMO. La eventualaj ARGUMENTOJ iĝas la numerparametroj por\n"
+" plenumo de DOSIERNOMO.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Tiu de la komando laste plenumita en DOSIERNOMO; malsukceso, se\n"
+" DOSIERNOMO ne legeblas."
-#: builtins.c:1204
+# suspend [-f]
+#: builtins.c:1207
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3572,10 +4160,20 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
+"Haltetigu la plenumon de la ŝelo\n"
+"\n"
+" Haltetigu la plenumon de la ŝelo ĝis ĝi ricevos la signalon SIGCONT.\n"
+" Krom se per superforto, salutan ŝelon ne eblas haltetigi.\n"
+"\n"
+" Opcio:\n"
+" -f\tSuperforte haltetu, eĉ se la ŝelo estas saluta ŝelo\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Sukceso, krom se laborregado estas malŝaltita aŭ okazis eraro."
# test [expr]
-#: builtins.c:1220
-#, fuzzy
+# test [ESPRIMO]
+#: builtins.c:1223
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3651,69 +4249,76 @@ msgid ""
" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-"Liveru elirstaton 0 (vera) aŭ 1 (malvera) laŭ la rezulto de\n"
-" komputado de la esprimo expr. La esprimoj povas esti unulokaj\n"
-" aŭ dulokaj. La unulokaj plejparte servas por determini la\n"
-" staton de dosiero. Krome, estas operacioj super ĉenoj kaj la\n"
+"Komputu kondiĉan esprimon\n"
+"\n"
+" Liveru elirstaton 0 (vera) aŭ 1 (malvera) laŭ la rezulto de\n"
+" komputado de la ESPRIMO. La esprimoj povas esti unulokaj aŭ\n"
+" dulokaj. La unulokaj plejparte servas por determini la \n"
+" statuson de dosiero. Krome, estas operacioj super ĉenoj kaj la\n"
" nombrokomparaj operacioj.\n"
"\n"
" Operacioj super dosieroj:\n"
"\n"
-"\t-a DOSIERO\tVera se DOSIERO ekzistas.\n"
-"\t-b DOSIERO\tVera se DOSIERO estas por bloka eneligo.\n"
-"\t-c DOSIERO\tVera se DOSIERO estas por bajta eneligo.\n"
-"\t-d DOSIERO\tVera se DOSIERO estas dosierujo.\n"
-"\t-e DOSIERO\tVera se DOSIERO ekzistas.\n"
-"\t-f DOSIERO\tVera se DOSIERO ekzistas kaj estas ordinara.\n"
-"\t-g DOSIERO\tVera se DOSIERO havas set-group-id = 1.\n"
-"\t-h DOSIERO\tVera se DOSIERO estas simbola ligilo.\n"
-"\t-L DOSIERO\tVera se DOSIERO estas simbola ligilo.\n"
-"\t-k DOSIERO\tVera se la DOSIERO havas sticky = 1.\n"
-"\t-p DOSIERO\tVera se DOSIERO estas nomhava dukto.\n"
-"\t-r DOSIERO\tVera se vi rajtas legi DOSIEROn.\n"
-"\t-s DOSIERO\tVera se DOSIERO ekzistas kaj longas pli ol 0.\n"
-"\t-S DOSIERO\tVera se DOSIERO estas kontaktingo („socket‟).\n"
-"\t-t DNUMERO\tVera se la dosiero DNUMERO estas terminala.\n"
-"\t-u DOSIERO\tVera se DOSIERO havas set-user-id = 1.\n"
-"\t-w DOSIERO\tVera se vi rajtas skribi en DOSIEROn.\n"
-"\t-x DOSIERO\tVera se vi rajtas lanĉi DOSIEROn.\n"
-"\t-O DOSIERO\tVera se DOSIERO estas via dosiero.\n"
-"\t-G DOSIERO\tVera se DOSIERO apartenas al via grupo.\n"
-"\t-N DOSIERO\tVera se DOSIERO ŝanĝiĝis post la lasta lego.\n"
+"\t-a DOSIERO\tVera se DOSIERO ekzistas\n"
+"\t-b DOSIERO\tVera se DOSIERO estas por bloka eneligo\n"
+"\t-c DOSIERO\tVera se DOSIERO estas por bajta eneligo\n"
+"\t-d DOSIERO\tVera se DOSIERO estas dosierujo\n"
+"\t-e DOSIERO\tVera se DOSIERO ekzistas\n"
+"\t-f DOSIERO\tVera se DOSIERO ekzistas kaj estas ordinara\n"
+"\t-g DOSIERO\tVera se DOSIERO havas set-group-id = 1\n"
+"\t-h DOSIERO\tVera se DOSIERO estas simbola ligilo\n"
+"\t-L DOSIERO\tVera se DOSIERO estas simbola ligilo\n"
+"\t-k DOSIERO\tVera se la DOSIERO havas sticky = 1\n"
+"\t-p DOSIERO\tVera se DOSIERO estas nomhava dukto\n"
+"\t-r DOSIERO\tVera se vi rajtas legi DOSIEROn\n"
+"\t-s DOSIERO\tVera se DOSIERO ekzistas kaj longas pli ol 0\n"
+"\t-S DOSIERO\tVera se DOSIERO estas kontaktingo („socket‟)\n"
+"\t-t DNUMERO\tVera se la dosiero DNUMERO estas terminala\n"
+"\t-u DOSIERO\tVera se DOSIERO havas set-user-id = 1\n"
+"\t-w DOSIERO\tVera se vi rajtas skribi en DOSIEROn\n"
+"\t-x DOSIERO\tVera se vi rajtas lanĉi DOSIEROn\n"
+"\t-O DOSIERO\tVera se DOSIERO estas via dosiero\n"
+"\t-G DOSIERO\tVera se DOSIERO apartenas al via grupo\n"
+"\t-N DOSIERO\tVera se DOSIERO ŝanĝiĝis post la lasta lego\n"
"\n"
"\tD_RO1 -nt D_RO2\tVera se la dosiero D_RO1 estas pli freŝa\n"
-"\t\t\t(laŭ la ŝanĝodato) ol la dosiero D_RO2.\n"
-"\tD_RO1 -ot D_RO2\tVera se D_RO1 estas malpli freŝas ol D_RO2.\n"
-"\tD_RO1 -ef D_RO2\tVera se D_RO1 estas rekta ligilo al D_RO2.\n"
+"\t\t\t(laŭ la ŝanĝodato) ol la dosiero D_RO2\n"
+"\tD_RO1 -ot D_RO2\tVera se D_RO1 estas malpli freŝas ol D_RO2\n"
+"\tD_RO1 -ef D_RO2\tVera se D_RO1 estas rekta ligilo al D_RO2\n"
"\n"
" Operacioj super ĉenoj:\n"
"\n"
-"\t-z ĈENO\t\tVera se la ĈENO estas vakua.\n"
-"\t-n ĈENO\t\tVera se la ĈENO ne estas vakua\n"
-"\tĈENO\t\tVera se la ĈENO ne estas vakua\n"
-"\tĈENO1 = ĈENO2\tVera se la ĉenoj estas egalaj.\n"
-"\tĈENO1 != ĈENO2\tVera se la ĉenoj ne estas egalaj.\n"
+"\t-z ĈENO\t\tVera se ĈENO estas vakua\n"
+"\t-n ĈENO\t\tVera se ĈENO ne estas vakua\n"
+"\tĈENO\t\tVera se ĈENO ne estas vakua\n"
+"\tĈENO1 = ĈENO2\tVera se la ĉenoj estas egalaj\n"
+"\tĈENO1 != ĈENO2\tVera se la ĉenoj ne estas egalaj\n"
"\tĈENO1 < ĈENO2\tVera se ĈENO1 leksikografie antaŭas la\n"
-"\t\t\tĉenon ĈENO2.\n"
+"\t\t\tĉenon ĈENO2\n"
"\tĈENO1 > ĈENO2\tVera se ĈENO1 leksikografie sekvas la\n"
-"\t\t\tĉenon ĈENO2.\n"
+"\t\t\tĉenon ĈENO2\n"
"\n"
" Diversaj operacioj:\n"
"\n"
-"\t! ESPR\t\tVera se la esprimo ESPR estas falsa.\n"
-"\tESPR1 -a ESPR2\tVera se ambaŭ esprimoj estas veraj.\n"
-"\tESPR1 -o ESPR2\tVera se ajna el la esprimoj estas vera.\n"
+" -o OPCIO Vera se la ŝelopcio OPCIO estas ŝaltita\n"
+"\t! ESPR\t\tVera se la esprimo ESPR estas falsa\n"
+"\tESPR1 -a ESPR2\tVera se ambaŭ esprimoj estas veraj\n"
+"\tESPR1 -o ESPR2\tVera se ajna el la esprimoj estas vera\n"
"\n"
"\targ1 KP arg2\tAritmetikaj komparoj. KP estas iu el la\n"
-"\t\t\trilatoj -eq, -ne, -lt, -le, -gt, -ge.\n"
+"\t\t\trilatoj -eq, -ne, -lt, -le, -gt, -ge\n"
"\n"
" La aritmetikaj komparoj liveras veron se arg1 estas respektive\n"
" egala, neegala, malplia ol, malplia aŭ egala al, plia ol,\n"
-" plia aŭ egala al arg2."
+" plia aŭ egala al arg2.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Sukceso, se la rezulto de la komputo de ESPRIMO estas vero;\n"
+" malsukceso, se la rezulto estas malvero aŭ renkontiĝas misa\n"
+" argumento."
# [ arg... ]
-#: builtins.c:1296
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1299
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3723,7 +4328,7 @@ msgstr ""
"Ĉi tiu estas sinonimo de la primitivo „test‟; tamen la lasta\n"
" argumento devas esti „]‟ fermanta la esprimon komencitan per „[‟."
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -3734,11 +4339,17 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Always succeeds."
msgstr ""
+"Vidigu proceztempojn\n"
+"\n"
+" Eligu la tempojn akumulitajn de la uzanto kaj de la kerno\n"
+" por la ŝelo kaj ĝiaj procezidoj.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Ĉiam sukcesa."
-# ZZZ: trap [arg] [signal_spec ...] or
-# trap -l
-#: builtins.c:1317
-#, fuzzy
+# trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]
+# trap [-lp] [[ARG] SIGNALINDIKO ...]
+#: builtins.c:1320
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -3773,26 +4384,39 @@ msgid ""
" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
"given."
msgstr ""
-"La komando arg estas legota kaj plenumota kiam la ŝelo ricevos\n"
-" (iun) signalon signal_spec. Se nenia arg estas donita, ĉiuj\n"
-" sian komencan valoron. Se ARG estas vakua ĉeno, ĉiuj signaloj\n"
-" signal_spec estos malatentataj de la ŝelo kaj de la komandoj\n"
-" kiujn ĝi vokas.\n"
-"\n"
-" Se inter la signaloj signal_spec estas „EXIT‟ (0), tiam arg de\n"
-" la komando plenumiĝos ĉe la eliro el la ŝelo.\n"
-" Se signal_spec estas DEBUG, arg plenumiĝos post ĉiu komando.\n"
-" La opcio „-p‟ ebligas eligi la komandojn plenumotajn laŭ ĉiu\n"
-" signalo signal_spec. Se estas donita neniu argumento aŭ nura\n"
-" „-p‟, trap listigas la komandojn por trakti ĉiun kaptendan\n"
-" signalon.\n"
-"\n"
-" Ĉiu signal_spec estas aŭ signalnomo el <signal.h>, aŭ\n"
-" signalnumero. „trap -l‟ listigas la signalnomojn kun la numeroj.\n"
-" Signalon signalindiko eblas sendi al la ŝelo per la komando\n"
-" «kill -signalindiko $$»."
-
-#: builtins.c:1349
+"Kaptu signalojn kaj aliajn eventojn\n"
+"\n"
+" Difinu kaj aktivigu traktilojn plenumotajn kiam ŝelo ricevos\n"
+" signalojn aŭ ĉe aliaj kondiĉoj.\n"
+"\n"
+" La komando ARG estas legota kaj plenumota kiam la ŝelo ricevos\n"
+" signalon el SIGNALINDIKO. Se ARG malestas (kaj SIGNALINDIKO\n"
+" konsistas el unu sola signalo) aŭ estas „-‟, ĉiuj indikitaj\n"
+" signaloj rericevas sian komencan valoron. Se ARG estas vakua\n"
+" ĉeno, la ŝelo mem kaj komandoj el ĝi vokitaj malatentos ĉiujn\n"
+" signalojn de SIGNALINDIKO.\n"
+"\n"
+" Se inter la signaloj SIGNALINDIKO estas „EXIT‟ (aŭ 0), tiam ARG de\n"
+" la komando plenumiĝos ĉe la eliro el la ŝelo. Se en SIGNALINDIKO\n"
+" estas „DEBUG‟, ARG plenumiĝos post ĉiu komando.\n"
+"\n"
+" Senargumente trap listigas komandojn plenumotajn laŭ ĉiu signalo.\n"
+"\n"
+" Opcioj:\n"
+" -l\tlistigu la signalnomojn kun la numeroj\n"
+" -p vidigu la trap-komandojn por trakti ĉiun SIGNALINDIKOn\n"
+"\n"
+" Ĉiu SIGNALINDIKO estas aŭ signalnomo el <signal.h>, aŭ\n"
+" signalnumero. La signalnomoj estas usklecoblindaj, kaj la\n"
+" prefikso „SIG‟ estas ellasebla. Signalon S oni povas sendi al la\n"
+" ŝelo per la komando «kill -S $$».\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Sukceso, kondiĉe ke SIGNALINDIKOj kaj la opcioj estas taŭgaj."
+
+# type [-afptP] name [name ...]
+# type [-afptP] NOMO [NOMO ...]
+#: builtins.c:1352
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -3821,10 +4445,36 @@ msgid ""
" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
"found."
msgstr ""
+"Vidigu informon pri tipo de komando\n"
+"\n"
+" Por ĉiu NOMO, montru kion ĝi signifus en la pozicio de\n"
+" komadonomo.\n"
+"\n"
+" Opcioj:\n"
+" -a\tlistigu ĉiujn lokojn entenantajn plenumeblan dosieron\n"
+" kun koncerna NOMO; la listo inkludas alinomojn kaj\n"
+" funkciojn, se kaj nur se malestas la opcio „-p‟\n"
+" -f ekskludas el la serĉo la ŝelfunkciojn\n"
+" -P\tapliku vojserĉon laŭ PATH por ĉiu NOMO, eĉ se ekzistas tianoma\n"
+" funkcio, primitiva komando aŭ alinomo, kaj liveru la nomon de\n"
+" tiel plenumebla diskdosiero\n"
+" -p\teligu la nomon de dosiero kiu iĝus plenumata;\n"
+" aŭ nenion, se «type -t name» ne eligus „file‟\n"
+" -t\teligu unu vorton, iun el la sekvaj:\n"
+" „alias‟, „keyword‟, „function‟, „builtin‟, „file‟ aŭ „‟ --\n"
+" se NOMO estas, respektive, alinomo, ŝela ŝlosilvorto,\n"
+" ŝelfunkcio, ŝela primitivo, dosiero aŭ nenio konata\n"
+"\n"
+" Argumentoj:\n"
+" NOMO Esplorenda komandonomo\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Sukceso, se ĉiujn NOMOjn prosperis trovi; malsukceso, se estis\n"
+" netrovitaj."
-# ulimit [-SHacdflmnpstuv] [limit]
-#: builtins.c:1380
-#, fuzzy
+# ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]
+# ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [LIMO]
+#: builtins.c:1383
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -3867,40 +4517,48 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-"La komando „ulimit‟ ebligas mastrumi la risurcojn disponeblajn al la\n"
-" procezoj lanĉataj el la ŝelo (se la operaciumo ebligas tian\n"
-" mastrumadon). Se opcio estas donita, ĝi havas jenan sencon:\n"
-"\n"
-"\t-S ŝanĝebla („soft‟) limo\n"
-"\t-H firma („hard‟) limo\n"
-"\t-a eligu ĉiujn kurantajn risurcolimaĵojn\n"
-"\t-c maksimuma longo de nekropsia dosiero („core‟)\n"
-"\t-d maksimuma longo de datumsegmento de procezo\n"
-"\t-e maksimuma viciga prioritato („nice‟)\n"
-"\t-f maksimuma longo de dosieroj skribataj de la ŝelo kaj ĝiaj idoj\n"
-"\t-l maksimuma longo de ŝlosebla procezmemoro (mlock)\n"
-"\t-m maksimuma longo de rezida procezmemoro\n"
-"\t-n maksimuma nombro de malfermitaj dosiernumeroj\n"
-"\t-p longo de dukta bufro (pipe)\n"
-"\t-q maksimuma nombro da bajtoj en atendovicoj de Poziksaj mesaĝoj\n"
-"\t-s maksimuma longo de stako\n"
-"\t-t maksimuma tempo ĉefprocesora (en sekundoj)\n"
-"\t-u maksimuma nombro de procezoj de la uzanto\n"
-"\t-v longo de la virtuala memoro\n"
-"\t-x maksimuma nombro de dosierŝlosoj\n"
-"\n"
-" Se limo limit estas indikita, ĝia valoro limigas la koncernan\n"
-" risurcon; la specialaj vortoj por limit: „soft‟, „hard‟,\n"
-" „unlimited‟ signifas, respektive: «la kuranta ŝanĝebla limo»,\n"
-" «la kuranta firma limo», «sen limo».\n"
-"\n"
-" Alie estas eligata la kuranta valoro de la koncerna risurco.\n"
-" Manko de opcioj implicas -f. La valoroj estas en obloj de\n"
-" 1024 bajtoj, krom por la opcio -t kiu estas en sekundoj;\n"
-" por -p kiu estas en obloj de 512 bajtoj; kaj por -u, kiu estas\n"
-" sendimensia nombro de procezoj."
-
-#: builtins.c:1425
+"Ŝanĝu risurcolimaĵojn de la ŝelo\n"
+"\n"
+" La komando „ulimit‟ ebligas mastrumi la risurcojn disponeblajn al\n"
+" la procezoj lanĉataj el la ŝelo (se la operaciumo ebligas tian\n"
+" mastrumadon).\n"
+"\n"
+" Opcioj:\n"
+" -S\tŝanĝebla („soft‟) limo\n"
+" -H\tfirma („hard‟) limo\n"
+" -a\teligu ĉiujn kurantajn risurcolimaĵojn\n"
+" -c\tmaksimuma longo de nekropsia dosiero („core‟)\n"
+" -d\tmaksimuma longo de datumsegmento de procezo\n"
+" -e\tmaksimuma viciga prioritato („nice‟)\n"
+" -f\tmaksimuma longo de dosieroj skribataj de la ŝelo kaj ĝiaj idoj\n"
+" -l\tmaksimuma longo de ŝlosebla procezmemoro (mlock)\n"
+" -m\tmaksimuma longo de rezida procezmemoro\n"
+" -n\tmaksimuma nombro de malfermitaj dosiernumeroj\n"
+" -p\tlongo de dukta bufro (pipe)\n"
+" -q\tmaksimuma nombro da bajtoj en atendovicoj de Poziksaj mesaĝoj\n"
+" -r\tmaksimuma prioritato realtempa\n"
+" -s\tmaksimuma longo de stako\n"
+" -t\tmaksimuma tempo ĉefprocesora (en sekundoj)\n"
+" -u\tmaksimuma nombro de procezoj de la uzanto\n"
+" -v\tlongo de la virtuala memoro\n"
+" -x\tmaksimuma nombro de dosierŝlosoj\n"
+"\n"
+" Se LIMO estas indikita, ĝia valoro limigas la koncernan risurcon;\n"
+" la specialaj vortoj por LIMO: „soft‟, „hard‟, „unlimited‟\n"
+" signifas, respektive: «la kuranta ŝanĝebla limo», «la kuranta\n"
+" firma limo», «sen limo». Alie estas eligata la kuranta valoro de\n"
+" la koncerna risurco. Manko de opcioj implicas -f.\n"
+"\n"
+" La valoroj estas en obloj de 1024 bajtoj, krom por la opcio -t,\n"
+" kiu estas en sekundoj; por -p, kiu estas en obloj de 512 bajtoj;\n"
+" kaj por -u, kiu estas sendimensia nombro de procezoj.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Sukceso, kondiĉe ke la opcioj estas taŭgaj kaj ne okazis eraro."
+
+# umask [-p] [-S] [mode]
+# umask [-p] [-S] [REĜIMO]
+#: builtins.c:1428
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -3917,8 +4575,25 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
+"Vidigu aŭ agordu dosierreĝiman maskon\n"
+"\n"
+" La dosierkrea masko de la uzanto havu la valoron de la argumento\n"
+" REĜIMO. Se REĜIMO mankas, eligu la kurantan valoron de la masko.\n"
+"\n"
+" Se la argumento REĜIMO komenciĝas per cifero, ĝi estas\n"
+" interpretata kiel okuma nombro; alie, kiel simbola signoĉeno\n"
+" laŭ chmod(1).\n"
+"\n"
+" Opcioj:\n"
+" -p\tse REĜIMO malestas, la eligaĵo havu formon taŭgan por enigo\n"
+" -S\tla eligo estu simbola; alie ĝi estas okuma nombro\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Sukceso, krom se REĜIMO estas nevalida aŭ aperas misa opcio."
-#: builtins.c:1445
+# wait [id]
+# wait [IND]
+#: builtins.c:1448
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3934,10 +4609,21 @@ msgid ""
"is\n"
" given."
msgstr ""
+"Atendu ke laboro finiĝu, kaj liveru elirstaton\n"
+"\n"
+" Atendu finiĝon de la procezo indikita per IND (kiu povas esti\n"
+" proceznumero aŭ laborindiko) kaj liveru ĝian elirstaton. Se IND\n"
+" malestas, atendu ĉiujn aktivajn procezidojn, kaj liveru la \n"
+" elirstaton 0. Se IND estas laborindiko, atendu ĉiujn procezojn en\n"
+" la dukto de la laboro.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Tiu de IND; malsukceso, se IND estas nevalida aŭ se renkontiĝas\n"
+" nevalida opcio.<"
-# wait [n]
-#: builtins.c:1463
-#, fuzzy
+# wait [pid]
+# wait [PN]
+#: builtins.c:1466
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3950,15 +4636,19 @@ msgid ""
"is\n"
" given."
msgstr ""
-"Atendu finiĝon de la indikita procezo kaj liveru ĝian elirstaton.\n"
-" Se n malestas, atendu ĉiujn aktivajn procezidojn, kaj liveru\n"
-" la elirstaton 0. n povas esti proceznumero aŭ laborindiko;\n"
-" se ĝi estas laborindiko, la atendo koncernas ĉiujn procezojn de la\n"
-" dukto de la laboro."
-
-# for NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done
-#: builtins.c:1478
-#, fuzzy
+"Atendu ke procezo finiĝu, kaj liveru elirstaton\n"
+"\n"
+" Atendu finiĝon de la indikita procezo kaj liveru ĝian elirstaton.\n"
+" Se PN malestas, atendu ĉiujn aktivajn procezidojn, kaj liveru la\n"
+" elirstaton 0. PN devas esti proceznumero.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Tiu de PN; malsukceso, se PN estas nevalida aŭ se renkontiĝas\n"
+" nevalida opcio."
+
+# for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done
+# for NOMO [in VORTOJ ... ] ; do KOMANDOJ; done
+#: builtins.c:1481
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -3970,15 +4660,19 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-"La iteracio „for‟ plenumas la komandojn COMMANDS por ĉiu ero\n"
-" de sia listo. Se la parto «in WORDS ...;» malestas, «in \"$@\"»\n"
-" estas uzata anstataŭe. Por ĉiu ero aperanta en WORDS, la nomo\n"
-" NAME estas valorizata per tiu ero kaj la komandoj COMMANDS\n"
-" estas plenumataj."
-
-# for ((: for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done
-#: builtins.c:1492
-#, fuzzy
+"Plenumu komandojn por ĉiu ero de listo\n"
+"\n"
+" La iteracio „for‟ plenumas la KOMANDOJn por ĉiu ero de sia listo.\n"
+" Se la parto «in VORTOJ ...;» malestas, «in \"$@\"» estas uzata\n"
+" anstataŭe. Por ĉiu el la VORTOJ, la NOMO estas valorizata per tiu\n"
+" ero kaj la KOMANDOJ estas plenumataj.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Tiu de la laste plenumita komando."
+
+# for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done
+# for (( ESPR1; ESPR2; ESPR3 )); do KOMANDOJ; done
+#: builtins.c:1495
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -3994,18 +4688,23 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-"Ekvivalentas al\n"
-"\t(( EXP1 ))\n"
-"\twhile (( EXP2 )); do\n"
-"\t COMMANDS\n"
-"\t (( EXP3 ))\n"
+"Aritmetika iteracio\n"
+"\n"
+" Ekvivalentas al\n"
+"\t(( ESPR1 ))\n"
+"\twhile (( ESPR2 )); do\n"
+"\t KOMANDOJ\n"
+"\t (( ESPR3 ))\n"
"\tdone\n"
-" kie EXP1, EXP2 kaj EXP3 estas aritmetikaj esprimoj. Se iu el\n"
-" ili malestas, 1 estas uzata anstataŭe."
+" kie ESPR1, ESPR2 kaj ESPR3 estas aritmetikaj esprimoj. Se iu el\n"
+" ili malestas, 1 estas uzata anstataŭe.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Tiu de la laste plenumita komando."
# select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done
-#: builtins.c:1510
-#, fuzzy
+# select NONO [in VORTOJ ... ;] do KOMANDOJ; done
+#: builtins.c:1513
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4024,22 +4723,25 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-"WORDS ... estas malvolvataj, generante liston da vortoj. Tiuj\n"
-" vortoj estas eligataj en la ĉeferarujon, ĉiu antaŭate de sia\n"
-" numero. Se „in WORDS‟ ne estas indikita, la enhavo de \"$@\"\n"
-" estas uzata anstataŭe. La invito entenata en la variablo PS3\n"
-" estas eligata kaj linio estas legata el la ĉefenigujo. Se linio\n"
-" konsistas el numero responda al iu el la vortoj eligataj, la\n"
-" nomo NAME ricevas ĝin kiel sian valoron. Se la linio entenas\n"
-" nenion, WORDS kaj la invito ripetiĝas. Ĉe la dosierfino la\n"
-" komando finiĝas. Ajna alia enigaĵo vakuigas la variablon NAME.\n"
-" La legita linio konserviĝas en la variablo REPLY. COMMANDS\n"
-" estas plenumataj post ĉiu elekto, ĝis renkontiĝos komando de\n"
-" eliro (break)."
+"Elektu vortojn el listo kaj plenumu komandojn\n"
+"\n"
+" Malvolvu VORTOJn, generante liston da vortoj. Tiujn vortojn eligu\n"
+" en la ĉeferarujon, ĉiu antaŭate de sia numero. Se „in VORTOJ‟\n"
+" malestas, prenu anstataŭe la enhavon de \"$@\". Poste eligu la\n"
+" inviton laŭ la variablo PS3 kaj legu linion el la ĉefenigujo. Se\n"
+" la linio konsistas el numero responda al iu el la vortoj eligitaj,\n"
+" la NOMO ricevu ĝin kiel sian valoron. Se la linio entenas nenion,\n"
+" ripetu VORTOJn kaj la inviton. Ĉe la dosierfino la komando\n"
+" finiĝas. Ajna alia enigaĵo vakuigas la variablon NOMO. La legita\n"
+" linio konserviĝas en la variablo REPLY. Plenumu la KOMANDOJn post\n"
+" ĉiu elekto, ĝis renkontiĝos komando de eliro (break).\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Tiu de la laste plenumita komando."
# time [-p] PIPELINE
-#: builtins.c:1531
-#, fuzzy
+# time [-p] DUKTO
+#: builtins.c:1534
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4054,15 +4756,23 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-"Plenumu la dukton PIPELINE kaj poste eligu tabelon el la reala tempo,\n"
+"Raportu tempon konsumitan de dukto\n"
+"\n"
+" Plenumu la DUKTOn kaj poste eligu tabelon el la reala tempo,\n"
" la ĉefprocesora tempo de la uzanto, kaj la ĉefprocesora tempo\n"
-" sistema, konsumitaj por plenumo de PIPELINE.\n"
-" La opcio „-p‟ iom ŝanĝas la prezenton de la tabelo.\n"
-" La variablo TIMEFORMAT difinas la formaton de la eligaĵo."
+" sistema, konsumitaj por plenumi la DUKTOn, kiam ĝi finĝos.\n"
+"\n"
+" Opcio:\n"
+" -p\tprezentu la tempojn laŭ la portebla Poziksa formo\n"
+"\n"
+" La variablo TIMEFORMAT difinas la formon de la eligaĵo.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Tiu de la DUKTO."
# case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac
-#: builtins.c:1548
-#, fuzzy
+# case VORTO in [ŜABLONO [| ŜABLONO]...) KOMANDOJ ;;]... esac
+#: builtins.c:1551
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4072,13 +4782,19 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-"Plenumu komandojn COMMANDS kondiĉe ke WORD kongruas kun ŝablono PATTERN.\n"
-" La streko „|‟ servas por disigi ŝablonojn (se pluraj)."
+"Plenumu komandojn laŭ ŝablonkongruo \n"
+"\n"
+" Plenumu KOMANDOJn kondiĉe ke VORTO kongruas kun ŜABLONO.\n"
+" La streko „|‟ servas por disigi ŝablonojn (se pluraj).\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Tiu de la komando laste plenumita."
# if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]...
# [ else COMMANDS; ] fi
-#: builtins.c:1560
-#, fuzzy
+# if KOMANDOJ; then KOMANDOJ;[ elif KOMANDOJ; then KOMANDOJ; ]...
+# [ else KOMANDOJ; ] fi
+#: builtins.c:1563
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -4098,17 +4814,19 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-"La komandoj el «if COMMANDS» estas plenumataj. Se la elirstato estas 0,\n"
-" tiam la komandoj el «then COMMANDS» estas plenumataj. Alie, laŭvice,\n"
-" komandoj el «elif COMMANDS» estas plenumataj, kaj se la elirstato\n"
-" estas 0, la komandoj de ties «elif COMMANDS» iĝas plenumataj post kio\n"
-" la komando „if‟ finiĝas. Alie, la komandoj el «else COMMANDS» iĝas\n"
-" plenumataj (se tiuj enestas). La elirstato estas tiu de la lasta\n"
-" komando plenumita, aŭ 0 se neniu el la kondiĉoj estis vera."
+"Plenumu komandojn depende je kondiĉo\n"
+"\n"
+" Plenumu la komandojn el «if KOMANDOJ». Se la elirstato estas 0,\n"
+" tiam plenumu la komandojn el «then KOMANDOJ». Alie, laŭvice,\n"
+" plenumu la komandoj el «elif KOMANDOJ», kaj se la elirstato\n"
+" estas 0, plenumu la komandojn de ties «then KOMANDOJ», post kio\n"
+" la komando „if‟ finiĝas. Alie plenumu la komandojn el\n"
+" «else KOMANDOJ» (se tiaj enestas). La elirstato estas tiu de la\n"
+" lasta komando plenumita, aŭ 0 se neniu el la kondiĉoj estis vera."
# while COMMANDS; do COMMANDS; done
-#: builtins.c:1577
-#, fuzzy
+# while KOMANDOJ; do KOMANDOJ; done
+#: builtins.c:1580
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -4118,12 +4836,17 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-"Ripete malvolvu kaj plenumu la komandojn dum la lasta el la komandoj\n"
-" COMMANDS de la „while‟-parto liveras elirstaton 0."
+"Plenumadu komandojn dum testo sukcesas\n"
+"\n"
+" Ripete malvolvu kaj plenumu la KOMANDOJn dum la lasta el la\n"
+" KOMANDOJ de la „while‟-parto liveras elirstaton 0.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Tiu de la komando laste plenumita. "
# until COMMANDS; do COMMANDS; done
-#: builtins.c:1589
-#, fuzzy
+# until KOMANDOJ; do KOMANDOJ; done
+#: builtins.c:1592
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -4133,10 +4856,17 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-"Ripete malvolvu kaj plenumu la komandojn dum la lasta el la komandoj\n"
-" COMMANDS de la „until‟-parto liveras elirstaton alian ol 0."
+"Plenumadu komandojn ĝis kiam testo sukcesos\n"
+"\n"
+" Ripete malvolvu kaj plenumu la komandojn dum la lasta el la\n"
+" KOMANDOJ de la „until‟-parto liveras elirstaton alian ol 0.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Tiu de la komando laste plenumita."
-#: builtins.c:1601
+# coproc [NAME] command [redirections]
+# coproc [NOMO] KOMANDO [ALIDIREKTADOJ]
+#: builtins.c:1604
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -4148,8 +4878,19 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
+"Kreu kunprocezon nomotan NOMO\n"
+"\n"
+" Plenumu KOMANDOn nesinkrone, konektinte per dukto ĝiajn ĉefelgujon\n"
+" kaj ĉefengujon al la dosiernumeroj listigitaj en la tabelo NOMO de\n"
+" la kuranta ŝelo ĉe la indicoj 0 kaj 1. La defaŭlta NOMO estas\n"
+" „COPROC‟.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Tiu de KOMANDO."
-#: builtins.c:1615
+# function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }
+# function NOMO { KOMANDOJ ; } aŭ NOMO () { KOMANDOJ ; }
+#: builtins.c:1618
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -4162,10 +4903,19 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
+"Difinu ŝelfunkcion\n"
+"\n"
+" Kreu ŝelfunkcion kun NOMO. Vokite kiel simpla komando, NOMO\n"
+" plenumas la KOMANDOJn en la medio de la vokanta ŝelo. Ĉe voko de\n"
+" NOMO la komandoliniajn argumentojn la funkcio ricevas en $0...$n,\n"
+" kaj la funkcinomo registriĝas en $FUNCNAME.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Sukceso, krom se NOMO estas nurlega."
# grouping_braces: { COMMANDS ; }
-#: builtins.c:1629
-#, fuzzy
+# { KOMANDOJ ; }
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -4175,11 +4925,17 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-"Plenumu la komandojn grupe. Tiel eblas apliki alidirektadon al\n"
-" tuta grupo da komandoj."
+"Arigu komandojn en komandan unuon\n"
+"\n"
+" Plenumu la komandojn grupe. Tiel eblas apliki alidirektadon al\n"
+" tuta grupo da komandoj.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Tiu de la komando laste plenumita."
-#: builtins.c:1641
-#, fuzzy
+# job_spec [&]
+# LABORINDIKO [&]
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -4192,13 +4948,19 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-"Samkiel la argumento JOB_SPEC en komando „fg‟. Reaktivigu\n"
-" haltigitan aŭ fonan laboron. JOB_SPEC povas esti labornomo aŭ\n"
+"Reaktivigu laboron en la fono\n"
+"\n"
+" Samkiel la argumento LABORINDIKO en komando „fg‟. Reaktivigu\n"
+" haltigitan aŭ fonan laboron. LABORINDIKO povas esti labornomo aŭ\n"
" labornumero. Postmetita „&‟ sendas la laboron en la fonon,\n"
-" samkiel se la komando „bg‟ estus aplikita al laborindiko."
+" samkiel se la komando „bg‟ estus aplikita al LABORINDIKO.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Tiu de la reakivigita laboro."
-#: builtins.c:1656
-#, fuzzy
+# (( expression ))
+# (( ESPRIMO ))
+#: builtins.c:1659
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -4208,12 +4970,17 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-"La esprimo EXPRESSION komputiĝas laŭ la aritmetikaj reguloj.\n"
-" Ekvivalenta al «let EXPRESSION»."
+"Komputu aritmetikan esprimon\n"
+"\n"
+" La esprimo EXPRESSION komputiĝas laŭ la aritmetikaj reguloj.\n"
+" Ekvivalentas al «let EXPRESSION».\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" 1, se la rezulto de la ESPRIMO estas 0; 0 aliokaze."
# [[ expression ]]
-#: builtins.c:1668
-#, fuzzy
+# [[ ESPRIMO ]]
+#: builtins.c:1671
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -4240,23 +5007,31 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-"Liveras elirstaton 0 aŭ 1 laŭ la rezulto de komputado de kondiĉa\n"
-" esprimo expression. Esprimoj konsistas el bazaj esprimoj, kiajn\n"
-" uzas la primitivaĵo „test‟, kaj komponiĝas per sekvaj operacioj:\n"
+"Plenumu kondiĉkomandon\n"
+"\n"
+" Liveras elirstaton 0 aŭ 1 laŭ la rezulto de komputado de kondiĉa\n"
+" ESPRIMO. Esprimoj konsistas el bazaj esprimoj, kiajn uzas la\n"
+" primitivaĵo „test‟, kaj komponiĝas per sekvaj operacioj:\n"
"\n"
-"\t( ESPRIMO )\tLiveras la valoron de ESPRIMO\n"
-"\t! ESPRIMO\tVera, se ESPRIMO estas malvera; alie malvera\n"
-"\tESP1 && ESP2\tVera, se veras ambaŭ ESP1 kaj ESP2; alie malvera\n"
-"\tESP1 || ESP2\tVera, se veras ajna el ESP1 kaj ESP2; alie malvera\n"
+" ( ESPRIMO ) Liveras la valoron de ESPRIMO\n"
+" ! ESPRIMO\t Vera, se ESPRIMO estas malvera; alie malvera\n"
+" ESP1 && ESP2 Vera, se veras ambaŭ ESP1 kaj ESP2; alie malvera\n"
+" ESP1 || ESP2 Vera, se veras ajna el ESP1 kaj ESP2; alie malvera\n"
"\n"
" En la operacioj „==‟ kaj „!=‟ la signoĉeno dekstre de la operacisigno\n"
-" rolas kiel ŝablono, kongrueco al kiu estas testata. En la operacioj\n"
-" && kaj || la duaj subesprimoj ESP2 ne estas komputataj se ESP1 jam\n"
-" sufiĉas por determini la rezulton."
+" rolas kiel ŝablono, kongrueco al kiu estas testata. Ĉe la\n"
+" operacio „=~‟ la ĉeno en la dekstra parto rolas kiel regulesprimo\n"
+" por kongruectestado.\n"
+"\n"
+" En la operacioj && kaj || la duaj subesprimoj ESP2 ne estas\n"
+" komputataj se ESP1 jam sufiĉas por determini la rezulton.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" 0 aŭ 1, laŭ la valoro de ESPRIMO."
# help var
-#: builtins.c:1694
-#, fuzzy
+# variables - Names and meanings of some shell variables
+#: builtins.c:1697
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -4309,40 +5084,42 @@ msgid ""
" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-"BASH_VERSION\tInformo pri la versio de ĉi tiu Baŝo.\n"
+"Nomoj kaj uzoj de komunaj ŝelvariabloj\n"
+"\n"
+" BASH_VERSION Informo pri la versio de ĉi tiu Baŝo\n"
" CDPATH\tListo da dosierujoj (disigitaj per dupunkto) en\n"
-"\t\tkiuj argumenta dosierujo de „cd‟ estu serĉata.\n"
+"\t\tkiuj argumenta dosierujo de „cd‟ estu serĉata\n"
" GLOBIGNORE\tListo da ŝablonoj (disigitaj per dupunkto) difinanta\n"
-"\t\tdosiernomojn ignorendajn ĉe malvolvo de dosierindikoj.\n"
-" HISTFILE\tNomo de la dosiero por via komandohistorio.\n"
-" HISTFILESIZE Maksimuma nombro de linioj konserveblaj en HISTFILE.\n"
+"\t\tdosiernomojn ignorendajn ĉe malvolvo de dosierindikoj\n"
+" HISTFILE\tNomo de la dosiero por via komandohistorio\n"
+" HISTFILESIZE Maksimuma nombro de linioj konserveblaj en HISTFILE\n"
" HISTSIZE\tMaksimuma nombro de linioj el komandohistorio\n"
-"\t\tatingeblaj el plenumata ŝelo.\n"
-" HOME\tPlena dosierindiko pri via hejma dosierujo.\n"
-" HOSTNAME\tNomo de la rulanta komputilo.\n"
-" HOSTTYPE\tTipo de la ĉefprocesoro rulanta ĉi tiun Baŝon.\n"
+"\t\tatingeblaj el plenumata ŝelo\n"
+" HOME\tPlena dosierindiko pri via hejma dosierujo\n"
+" HOSTNAME\tNomo de la rulanta komputilo\n"
+" HOSTTYPE\tTipo de la ĉefprocesoro rulanta ĉi tiun Baŝon\n"
" IGNOREEOF\tDeterminas la konduton de la ŝelo kiam ĝi ricevas\n"
"\t\tdosierfinilon (^D, \\004) kiel nuran enigaĵon. Se ĝi\n"
"\t\tekzistas kaj havas nombran valoron, tiam ĉi tiu\n"
-"\t\tindikas, kiom da sinsekvaj dosierfinilojn toleri\n"
-"\t\tantaŭ ol la ŝelo finiĝu (defaŭlte, 10). Se la\n"
-"\t\tvariablo ne ekzistas, ^D signifas finon de enigo.\n"
-" MACHTYPE\tSignoĉeno priskribanta la komputosistemon rulantan\n"
-"\t\tĉi tiun Baŝon.\n"
+" indikas, kiom da sinsekvaj dosierfinilojn toleri\n"
+"\t\tantaŭ ol la ŝelo finiĝu (defaŭlte, 10). Sen tia\n"
+"\t\tvaloro, ^D signifas finon de enigo\n"
+" MACHTYPE\tSignoĉeno priskribanta la komputsistemon rulantan\n"
+"\t\tĉi tiun Baŝon\n"
" MAILCHECK\tKiom ofte (post kiom da sekundoj) Baŝo kontrolu\n"
-"\t\tricevon de nova retpoŝta mesaĝo.\n"
+"\t\tricevon de nova retpoŝta mesaĝo\n"
" MAILPATH\tListo da dosiernomoj (disigitaj per dupunkto) kiujn\n"
-"\t\tBaŝo testu pri nova retpoŝtaĵo.\n"
-" OSTYPE\tVersio de Unikso sur kiu ĉi tiu Baŝo ruliĝas.\n"
+"\t\tBaŝo testu pri nova retpoŝtaĵo\n"
+" OSTYPE\tVersio de Unikso sur kiu ĉi tiu Baŝo ruliĝas\n"
" PATH\tListo da dosierujoj (disigitaj per dupunkto) kie serĉi\n"
-"\t\tkomandojn.\n"
-" PROMPT_COMMAND Komando plenumenda antaŭ ĉiu unuaranga invito.\n"
-" PS1\t\tSignoĉeno de la unuaranga invito.\n"
-" PS2\t\tSignoĉeno de la duaranga invito.\n"
-" PWD\t\tPlena dosierindiko de la kuranta dosierujo.\n"
-" SHELLOPTS\tListo da aktivaj ŝelaj opcioj (disigitaj per dupunktoj).\n"
-" TERM\tTipo de la uzata terminalo.\n"
-" TIMEFORMAT\tFormato por eligi tempostatistikon per la komando „time‟.\n"
+"\t\tkomandojn\n"
+" PROMPT_COMMAND Komando plenumenda antaŭ ĉiu unuaranga invito\n"
+" PS1\t\tSignoĉeno de la unuaranga invito\n"
+" PS2\t\tSignoĉeno de la duaranga invito\n"
+" PWD\t\tPlena dosierindiko de la kuranta dosierujo\n"
+" SHELLOPTS\tListo da aktivaj ŝelaj opcioj (disigitaj per dupunktoj)\n"
+" TERM\tTipo de la uzata terminalo\n"
+" TIMEFORMAT\tFormato por eligi tempostatistikon per la komando „time‟\n"
" auto_resume\tSe ne vakua, indikas ke komandan vorton sole aperanta\n"
"\t\ten linio la ŝelo unue serĉu en la listo de haltetintaj\n"
"\t\tlaboroj. Se trovita tie, la laboro iĝu dialoga.\n"
@@ -4350,18 +5127,18 @@ msgstr ""
"\t\tkomanda vorto kun la komando el la laborlisto. La valoro\n"
"\t\t„substring‟ indikas ke la komanda vorto kongruu kun\n"
"\t\tsubĉeno de la laboro. Ĉia alia valoro indikas ke la\n"
-"\t\tkomando estu komenca parto de la labornomo.\n"
+"\t\tkomando estu komenca parto de la labornomo\n"
" histchars\tSignoj regantaj reuzon de komandohistorio kaj rapidan\n"
"\t\tanstataŭigon. Unue estas la reuziga signo, kutime „!‟.\n"
"\t\tDue estas la signo de „rapida anstataŭigo‟, kutime „^‟.\n"
"\t\tTrie estas la signo de „historia komentilo‟,\n"
-"\t\tkutime „#‟.\n"
+"\t\tkutime „#‟\n"
" HISTIGNORE\tListo da ŝablonoj (disigitaj per dupunkto) difinanta\n"
-"\t\tkiujn komandojn konservi en la historilisto.\n"
+"\t\tkiujn komandojn konservi en la historilisto\n"
-# pushd [dir | +N | -N] [-n]
-#: builtins.c:1751
-#, fuzzy
+# pushd [-n] [+N | -N | dir]
+# pushd [-n] [+N | -N | DOSIERUJO]
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -4391,29 +5168,36 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
" change fails."
msgstr ""
-"Surstakigu dosierujon sur la stakon da dosierujoj, aŭ cikle ŝovu\n"
-" la stakon tiel, ke la nova stakpinto iĝu la kuranta dosierujo.\n"
+"Surstakigu dosierujojn\n"
+"\n"
+" Surstakigu dosierujon sur la stakon da dosierujoj, aŭ cikle ŝovu\n"
+" la stakon tiel, ke la nova stakpinto estu la kuranta dosierujo.\n"
" Senargumente, permutu la du plej suprajn dosierujojn de la stako.\n"
"\n"
-" +N\tCikle ŝovu la stakon tiel ke la Na dosierujo (nombrante de\n"
+" Opcio:\n"
+" -n\tNe ŝanĝu la kurantan dosierujon (ne plenumu cd) surstakigante\n"
+" dosierujon sur la stakon; do, nur la stakon ŝanĝu\n"
+"\n"
+" Argumentoj:\n"
+" +N\tCikle ŝovu la stakon tiel ke la Nª dosierujo (nombrante de\n"
" \tmaldekstre en la listo eligebla per „dirs‟, numerante de 0)\n"
-" iĝu la pinta.\n"
+" iĝu la pinta\n"
"\n"
-" -N\tCikle ŝovu la stakon tiel ke la Na dosierujo (nombrante de\n"
+" -N\tCikle ŝovu la stakon tiel ke la Nª dosierujo (nombrante de\n"
" \tdekstre en la listo eligebla per „dirs‟, numerante de 0) iĝu\n"
-" la pinta.\n"
+" la pinta\n"
"\n"
-" -n\tNe ŝanĝu la kurantan dosierujon surstakigante dosierujon sur\n"
-" \tla stakon; do, nur la stakon ŝanĝu.\n"
+" DOSIERUJO\n"
+"\tsurstakigu la DOSIERUJOn kaj faru ĝin la nova kuranta\n"
+" \tdosierujo labora\n"
"\n"
-" dir\tsurstakigu la dosierujon dir kaj faru ĝin la nova kuranta\n"
-" \tdosierujo labora.\n"
+" Vi povas vidigi la stakon da dosierujoj per la komando „dirs‟.\n"
"\n"
-" Vi povas vidigi la stakon da dosierujoj per la komando „dirs‟."
+" Elirstato:\n"
+" Sukceso, krom se aperas misa argumento aŭ se cd malsukcesas."
-# popd [+N | -N] [-n]
-#: builtins.c:1785
-#, fuzzy
+# popd [-n] [+N | -N]
+#: builtins.c:1788
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -4439,25 +5223,30 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
" change fails."
msgstr ""
-"Elstakigu erojn el la stako de dosierujoj. Senargumente, forigu la\n"
-" pintan dosierujon kaj iru (cd) en la novan pintan dosierujon.\n"
+"Elstakigu dosierujojn\n"
"\n"
-" +N\tforigu la Nan eron de maldekstre de la listo eligebla per\n"
-"\t„dirs‟, numerante ekde 0. Ekz-e: «popd +0» forigas la plej\n"
-"\tmaldekstran dosierujon; «popd +1», ĝian najbaron.\n"
+" Elstakigu erojn el la stako da dosierujoj. Senargumente, forigu\n"
+" la pintan dosierujon kaj iru (cd) en la novan pintan dosierujon.\n"
"\n"
-" -N\tforigu la Nan eron de dekstre de la listo eligebla per „dirs‟,\n"
-"\tnumerante ekde 0. Ekz-e: «popd -0» forigas la lastan\n"
-"\tdosierujon; «popd -1», la antaŭlastan.\n"
+" Opcio:\n"
+" -n\tNe ŝanĝu (cd) la kurantan dosierujon demetante dosierujon el\n"
+" la stako; do, nur la stakon ŝanĝu\n"
"\n"
-" -n\tNe ŝanĝu la kurantan dosierujon demetante dosierujon el la\n"
-"\tstako; do, nur la stakon ŝanĝu.\n"
+" Argumentoj:\n"
+" +N\tForigu la N-an eron de maldekstre de la listo eligebla per\n"
+"\t„dirs‟, numerante ekde 0. Ekz-e: «popd +0» forigas la plej\n"
+"\tmaldekstran dosierujon; «popd +1», ĝian najbaron\n"
"\n"
-" Vi povas vidigi la stakon da dosierujoj per la komando „dirs‟."
+" -N\tForigu la N-an eron de dekstre de la listo eligebla per\n"
+" „dirs‟, numerante ekde 0. Ekz-e: «popd -0» forigas la lastan\n"
+"\tdosierujon; «popd -1», la antaŭlastan\n"
+"\n"
+" Vi povas vidigi la stakon da dosierujoj per la komando „dirs‟.\n"
+" Elirstato:\n"
+" Sukceso, krom se aperas misa argumento aŭ se cd malsukcesas."
# dirs [-clpv] [+N] [-N]
-#: builtins.c:1815
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1818
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -4485,25 +5274,33 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-"Listigu la kurantan dosierujstakon. La dosierujoj trafas en\n"
-" la stakon per la komando „pushd‟ kaj estas forigeblaj per la\n"
-" komando „popd‟.\n"
+"Listigu dosierujstakon\n"
"\n"
-" La opcio -l indikas ke „dirs‟ ne eligu mallongajn formojn de\n"
-" dosierujnomoj relative al via hejma dosierujo. T.e. anstataŭ\n"
-" «~/bin» aperos nomo kun absoluta vojo, ekz-e «/homes/bfox/bin».\n"
-" La opcio -v igas komandon „dirs‟ eligi po unu eron de la dosierujstako\n"
-" en linio, metante antaŭ la dosierujnomo ĝian numeron en la stako.\n"
-" La opcio -p faras simile, tamen ne numeras la poziciojn.\n"
-" La opcio -c malplenigas la dosierujstakon forigante el ĝi ĉiujn erojn.\n"
+" Listigu la kurantan dosierujstakon. La dosierujoj trafas en la\n"
+" stakon per la komando „pushd‟ kaj estas forigeblaj per la komando\n"
+" „popd‟.\n"
"\n"
-" +N\teligu la Nan eron nombrante de maldekstre en la listo eligebla\n"
-"\tper „dirs‟ sen opcioj, numerante ekde 0.\n"
+" Opcioj:\n"
+" -c viŝu la dosierujstakon forigante el ĝi ĉiujn erojn\n"
+" -l ne uzu mallongan formon de dosierujnomoj relative al via hejma\n"
+" dosierujo\n"
+" -p listigu dosierujstakon lokante po unu eron sur linio\n"
+" -v listigu po unu eron de la dosierujstako en linio, metante\n"
+" antaŭ la dosierujnomo ĝian numeron en la stako \n"
"\n"
-" -N\teligu la Nan eron nombrante de dekstre en la listo eligebla\n"
-"\tper „dirs‟ sen opcioj, numerante ekde 0."
+" Argumentoj:\n"
+" +N\teligu la N-an eron (numerante de maldekstre kaj ekde 0) de la\n"
+" listo eligebla per senopcia „dirs‟\n"
+"\n"
+" -N\teligu la N-an eron (numerante de dekstre kaj ekde 0) en la\n"
+" listo eligebla per senopcia „dirs‟\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Sukceso, krom se aperas misa opcio aŭ okazas eraro."
-#: builtins.c:1844
+# shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]
+# shopt [-pqsu] [-o] [OPCINOMO ...]
+#: builtins.c:1847
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -4523,10 +5320,27 @@ msgid ""
" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
+"Ŝaltu kaj malŝaltu ŝelajn opciojn\n"
+"\n"
+" Ŝanĝu la staton de ĉiu el la OPCINOMOj. Sen opciaj argumentoj,\n"
+" listigu ĉiujn ŝelajn opciojn, indikante pri ĉiu el ili, ĉu ĝi\n"
+" estas ŝaltita.\n"
+"\n"
+" Opcioj:\n"
+" -o limigu OPCINOMOJn je tiuj difinitaj por uzo per «set -o»\n"
+" -p eligu ĉiun ŝelan opcion indikante ĉu ĝi estas ŝaltita\n"
+" -q silentigu eligon\n"
+" -s ŝaltu (aktivigu) ĉiun el la OPCINOMOj\n"
+" -u malŝaltu (malaktivigu) ĉiun el la OPCINOMOj\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Sukceso, se OPCINOMO estas ŝaltita; malsukceso, se aperas misa\n"
+" opcio, aŭ se OPCINOMO estas malŝaltita.\n"
+" "
# printf [-v var] format [arguments]
-#: builtins.c:1865
-#, fuzzy
+# printf [-v VAR] FORMATO [ARGUMENTOJ]
+#: builtins.c:1868
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -4555,18 +5369,29 @@ msgid ""
"assignment\n"
" error occurs."
msgstr ""
-"„printf‟ aranĝas kaj eligas la argumentojn arguments laŭ la formato\n"
-" format. Ci tiu estas signoĉeno entenanta 3 tipojn da objektoj:\n"
+"Aranĝu kaj eligu argumentojn argumentojn laŭ formato\n"
+"\n"
+" Opcio:\n"
+" -v VAR eligu en ŝelvariablon VAR anstataŭ en la ĉefeligujon\n"
+"\n"
+" FORMATO estas signoĉeno entenanta 3 tipojn da objektoj:\n"
" ordinaraj signoj, simple kopiataj en la ĉefeligujon;\n"
" eskapsekvencoj por signo, konvertataj kaj kopiataj en la ĉefeligujon; \n"
" kaj formataj specifoj, ĉiu el kiuj kaŭzas eligon de vica argumento.\n"
-" Aldone al la normaj specifiloj laŭ „printf(1)‟,\n"
+"\n"
+" Aldone al la normaj specifiloj laŭ „printf(1)‟ kaj „printf(3)‟,\n"
" „%b‟ igas malvolvi deklivajn (\\) eskapsekvencojn en sia argumento, kaj\n"
" „%q‟ ordonas ke la argumento eliĝu en formo taŭga por ŝela re-enigo.\n"
-" Se ĉeestas la opcio „-v‟, la eligo trafas en ties variablon var kaj\n"
-" ne en la ĉefeligujon."
-
-#: builtins.c:1892
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Sukceso, krom se aperas misa opcio aŭ okazas eraro pri skribo aŭ\n"
+" valorizo."
+
+# complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o OPCIO] [-A AGO] [-G GLOBŜAB]
+# [-W VORTLISTO] [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTROŜAB]
+# [-P PREFIKSO] [-S SUFFIKSO] [NOMO ...]
+#: builtins.c:1895
+#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -4580,19 +5405,42 @@ msgid ""
" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+" \twithout any specific completion defined\n"
+" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+" \tcompletion attempted on a blank line\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
+" precedence over -E.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
+"Difinu, kiel Readline kompletigu argumentojn\n"
+"\n"
+" Por ĉiu NOMO difinu, kiel la argumentoj estu kompletigotaj. Se\n"
+" nenia opcio estas donita, eligu la aktualajn \n"
+" kompletigoregulojn en formo reuzebla por enigo en la ŝelon.\n"
+"\n"
+" Opcioj:\n"
+" -p\tkompletigoregulojn en formo reuzebla por enigo en la ŝelon\n"
+" -r\tforigu la kompletigoregulon por ĉiu NOMO, aŭ, se nenia NOMO\n"
+"\testas donita, ĉiujn kompletigoregulojn\n"
+"\n"
+" Ĉe provo kompletigi la agoj aplikiĝas laŭ la ordo de majusklaj\n"
+" opcioj en la ĉi-supre listo.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Sukceso, krom se misa opcio estas donita, aŭ eraro okazis."
# compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat]
# [-W wordlist] [-P prefix] [-S suffix] [-X filterpat]
# [-F function] [-C command] [word]
-#: builtins.c:1915
-#, fuzzy
+# compgen [-abcdefgjksuv] [-o OPCIO] [-A AGO] [-G GLOBŜAB]
+# [-W vORTLISTO] [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTROŜAB]
+# [-P PREFIKSO] [-S SUFFIKSO] [VORTO]
+#: builtins.c:1923
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -4604,11 +5452,18 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-"Montru la eblajn kompletigojn depende je la opcioj. Destinita\n"
-" por uzo en ŝelfunkcio generanta eblajn kompletigojn.\n"
-" Se eventuala argumento word estas donita, generu ĝiajn kongruaĵojn."
+"Montru la eblajn kompletigojn depende je la opcioj\n"
+"\n"
+" Destinita por uzo en ŝelfunkcio generanta eblajn kompletigojn. Se\n"
+" la eventuala argumento VORTO estas donita, generu ĝiajn kongruaĵojn.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Sukceso, krom se aperas misa opcio aŭ okazas eraro."
-#: builtins.c:1930
+# compopt [-o|+o option] [name ...]
+# compopt [-o|+o OPCIO] [NOMO ...]
+#: builtins.c:1938
+#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -4621,6 +5476,8 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
" \n"
" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
" \n"
@@ -4636,16 +5493,43 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-
-#: builtins.c:1958
+"Ŝanĝu aŭ vidigu opciojn pri kompletigo\n"
+"\n"
+" Ŝanĝu la kompletigajn opciojn por ĉiu NOMO, aŭ - se nenia NOMO\n"
+" estas indikita - la nune plenumatan kompletigon. Se nenia OPCIO\n"
+" estas donita, eligu la kompletigajn opciojn por ĉiu NOMO aŭ la\n"
+" kurantan kompletigan regularon.\n"
+"\n"
+" Opcioj:\n"
+" -o OPCIO Ŝaltu kompletigan OPCIOn por ĉiu NOMO\n"
+"\n"
+" Uzante «+o» anstataŭ «-o» oni povas malŝalti la indikitan OPCIOn.\n"
+"\n"
+" Argumentoj:\n"
+" Ĉiu NOMO indikas komandon, por kiu kompletiga regulo devas esti\n"
+" jam difinita per la primitivaĵo „complete‟. Se nenia NOMO estas\n"
+" donita, tiam la komandon compopt devas voki funkcio generanta, kaj\n"
+" ĝuste la opcioj por ĉi tiu nune plenumata generilo de kompletigoj\n"
+" estu ŝanĝitaj.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Sukceso, krom se aperas misa opcio, aŭ por NOMO mankas difino de\n"
+" kompletiga regulo."
+
+# mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback]
+# [-c quantum] [array]
+# mapfile [-n NOMBRILO] [-O ORIGINO] [-s NOMBRILO] [-t] [-u DN] [-C RETROVOKO]
+# [-c KVANTO] [TABELO]
+#: builtins.c:1968
+#, fuzzy
msgid ""
-"Read lines from the standard input into an array variable.\n"
+"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
-"from\n"
-" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
-"is\n"
-" the default ARRAY.\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
+" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
@@ -4672,605 +5556,59 @@ msgid ""
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
+" not an indexed array."
msgstr ""
+"Legu liniojn el la ĉefenigujo en tabelvariablon\n"
+"\n"
+" Legu liniojn el la ĉefenigujo en la variablon TABELO, aŭ el la\n"
+" dosiernumero DN, se ĉeestas la opcio „-u‟. La defaŭlta tabelo\n"
+" estas la variablo MAPFILE.\n"
+"\n"
+" Opcioj:\n"
+" -n NOMBRILO Kopiu maksimume NOMBRILOn da linioj. Se NOMBRILO\n"
+" estas 0, kopiu ĉiujn liniojn\n"
+" -O ORIGINO Komencu valorizi la TABELOn ekde la indekso ORIGINO.\n"
+" La defaŭlta origino estas 0.\n"
+" -s NOMBRILO Ignoru NOMBRILOn da unuaj linioj\n"
+" -t Forigu la vostan linifinilon el ĉiu legita linio\n"
+" -u DN Legu per la dosiernunero DN anstataŭ el la ĉefenigujo\n"
+" -C RETROVOKO Plenumu RETROVOKOn post ĉiu KVANTO da legitaj linioj\n"
+" -c KVANTO\tPo kiom da linioj legi inter sinsekvaj RETROVOKOj\n"
+"\n"
+" Argumento:\n"
+" TABELO\tNomo de tabelvariablo uzota por la legotaj datumoj\n"
+"\n"
+" Se „-C‟ aperas sen „-c‟, la defaŭlta kvanto estas 5000. Ĉe\n"
+" komputo de RETROVOKO ĉi tiu ricevas la indicon de la sekva\n"
+" elemento de la tabelo kiel kroman argumenton.\n"
+"\n"
+" Se mankas malimplica ORIGINO, mapfile viŝos la TABELOn antaŭ\n"
+" valorizi ĝin.\n"
+"\n"
+" Elirstato:\n"
+" Sukceso, krom se aperas misa opcio aŭ TABELO estas nurlega."
-#: builtins.c:1990
+# readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback]
+# [-c quantum] [array]
+#: builtins.c:2001
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
" A synonym for `mapfile'."
msgstr ""
+"Legu liniojn el la ĉefenigujo en tabelvariablon\n"
+"\n"
+" Sinonimo de „mapfile‟."
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-# caller [EXPR]
-#~ msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR,"
-#~ msgstr "Se EXPR malestas, liveriĝas «$line $filename». Se EXPR ĉeestas,"
-
-#~ msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information"
-#~ msgstr "Liveriĝas «$line $subroutine $filename»; ĉi tiu krominformo"
-
-#~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
-#~ msgstr "Uzeblas por vidigi la vok-stakon."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
-#~ msgstr "La valoro de EXPR indikas, kiom da vokkadroj retroiri disde la"
-
-#~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
-#~ msgstr "kuranta; la pinta kadro havas la numeron 0."
-
-#~ msgid "%s: invalid number"
-#~ msgstr "%s: Misa nombro aŭ numero"
-
-#~ msgid "Shell commands matching keywords `"
-#~ msgstr "Ŝelaj komandoj kongruaj kun la ŝlosilvortoj `"
-
-# dirs
-#~ msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories"
-#~ msgstr "Listigu la kurantan dosierujstakon. La dosierujoj trafas en"
-
-#~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
-#~ msgstr "la stakon per la komando „pushd‟ kaj estas forigeblaj per la"
-
-#~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
-#~ msgstr "komando „popd‟."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
-#~ msgstr ""
-#~ "La opcio -l indikas ke la komando „dirs‟ ne eligu mallongajn formojn"
-
-#~ msgid ""
-#~ "of directories which are relative to your home directory. This means"
-#~ msgstr "de dosierujnomoj rilate al via hejma dosierujo. T.e. anstataŭ ~/bin"
-
-#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
-#~ msgstr "aperos nomo kun absoluta vojo, ekz-e „/homes/bfox/bin‟. La opcio -v"
-
-#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
-#~ msgstr "igas „dirs‟ eligi po unu eron de la dosierujstako en linio,"
-
-#~ msgid ""
-#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
-#~ msgstr "metante antaŭ la dosierujnomo ĝian numeron en la stako. La opcio -p"
-
-#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
-#~ msgstr "faras la samon sed sen numeri la poziciojn."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
-#~ msgstr ""
-#~ "La opcio -c malplenigas la dosierujstakon forigante el ĝi ĉiujn erojn."
-
-#~ msgid ""
-#~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
-#~ msgstr "+N\teligu la Nan eron nombrante de maldekstre en la listo"
-
-#~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero."
-#~ msgstr "\teligebla per „dirs‟ sen opcioj, komencante per 0."
-
-#~ msgid ""
-#~ "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
-#~ msgstr "-N\teligu la Nan eron nombrante de dekstre en la listo"
-
-# pushd
-#~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
-#~ msgstr "Surstakigu dosierujon sur la stakon de dosierujoj, aŭ cikle ŝovu"
-
-#~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
-#~ msgstr "la stakon tiel, ke la nova stakpinto iĝu la kuranta dosierujo."
-
-#~ msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories."
-#~ msgstr "Senargumente, permutu la du plej suprajn dosierujojn de la stako."
-
-#~ msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
-#~ msgstr "+N\tCikle ŝovu la stakon tiel ke la Na dosierujo (nombrante de"
-
-#~ msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with"
-#~ msgstr "\tmaldekstre en la listo eligebla per „dirs‟, numerante ekde"
-
-#~ msgid " zero) is at the top."
-#~ msgstr "\t0) iĝu la pinta."
-
-#~ msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
-#~ msgstr "-N\tCikle ŝovu la stakon tiel ke la Na dosierujo (nombrante de"
-
-#~ msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with"
-#~ msgstr "\tmaldekstre en la listo eligebla per „dirs‟, numerante ekde"
-
-#~ msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories"
-#~ msgstr "-n\tNe ŝanĝu la kurantan dosierujon surstakigante dosierujon sur"
-
-#~ msgid " to the stack, so only the stack is manipulated."
-#~ msgstr "\tla stakon; do, nur la stakon ŝanĝu."
-
-#~ msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
-#~ msgstr "dir\tSurstakigu la dosierujon dir kaj faru ĝin la"
-
-#~ msgid " new current working directory."
-#~ msgstr "\tnova kuranta dosierujo labora."
-
-#~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
-#~ msgstr "Vi povas vidigi la stakon de dosierujoj per la komando „dirs‟."
-
-# popd
-#~ msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments,"
-#~ msgstr "Elstakigu erojn el la stako de dosierujoj. Senargumente,"
-
-#~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
-#~ msgstr "forigu la pintan dosierujon kaj iru (cd) en la novan pintan"
-
-#~ msgid "top directory."
-#~ msgstr "dosierujon."
-
-#~ msgid "+N removes the Nth entry counting from the left of the list"
-#~ msgstr "+N\tforigu la Nan eron nombrante de maldekstre de la listo"
-
-#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'"
-#~ msgstr "\teligebla per „dirs‟, numerante ekde 0. Ekz-e: „popd +0‟"
-
-#~ msgid " removes the first directory, `popd +1' the second."
-#~ msgstr "\tforigas la plej maldekstran dosierujon; „popd +1‟, ĝian najbaron."
-
-#~ msgid "-N removes the Nth entry counting from the right of the list"
-#~ msgstr "-N\tforigu la Nan eron nombrante de dekstre de la listo"
-
-#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'"
-#~ msgstr "\teligebla per „dirs‟, nombrante ekde 0. Ekz-e: «popd -0»"
-
-#~ msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last."
-#~ msgstr "\tforigas la lastan dosierujon; «popd -1», ĝian najbaron."
-
-#~ msgid ""
-#~ "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
-#~ msgstr "-n\tNe ŝanĝu la kurantan dosierujon demetante dosierujon"
-
-#~ msgid " from the stack, so only the stack is manipulated."
-#~ msgstr "\tel la stako; do, nur la stakon ŝanĝu."
-
-# XXX: stat? debug?
-#~ msgid "allocated"
-#~ msgstr "okupita"
-
-# XXX: stat? debug?
-#~ msgid "freed"
-#~ msgstr "malokupita"
-
-# XXX: stat??
-#~ msgid "requesting resize"
-#~ msgstr "bezonas retranĉon"
-
-# XXX: debug? Ĉu «ĵus» aŭ «ĝuste»? Pri kio temas??
-#~ msgid "just resized"
-#~ msgstr "ĵus retranĉita"
-
-# XXX: debug?
-#~ msgid "bug: unknown operation"
-#~ msgstr "cimo: Nekonata operacio"
-
-# XXX: debug?
-#~ msgid "malloc: watch alert: %p %s "
-#~ msgstr "malloc: Gvat-raporto: %p %s "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n"
-#~ " break N levels."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eliru ekster iteracion FOR, WHILE aŭ UNTIL. Se N estas indikita,\n"
-#~ " iru N nivelojn eksteren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n"
-#~ " shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
-#~ " builtin within the function itself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rulu primitivan ŝelkomandon. Tio utilas se oni volas uzi la nomon\n"
-#~ " de ŝelaĵo por nomi funkcion, sed bezonas la koncernan\n"
-#~ " primitivon en la funkcio mem."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Print the current working directory. With the -P option, pwd prints\n"
-#~ " the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
-#~ " makes pwd follow symbolic links."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eligu la nomon de kuranta dosierujo. Kun la opcio -P, la komando\n"
-#~ " „pwd‟ eligas la nomon de la fizika dosierujo, sen ajna eventuala "
-#~ "simbola\n"
-#~ " ligilo; la opcio -L igas la komandon pwd sekvi simbolajn ligojn."
-
-#~ msgid "Return a successful result."
-#~ msgstr "Liveru sukcesan rezulton."
-
-# ZZZ: command [-pVv] command [arg ...]
-#~ msgid ""
-#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n"
-#~ " function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
-#~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is "
-#~ "used\n"
-#~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. "
-#~ "If\n"
-#~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing "
-#~ "COMMAND.\n"
-#~ " The -V option produces a more verbose description."
-#~ msgstr ""
-#~ "Plenumu komandon kun ARGoj sen atenti la ŝelajn funkciojn. Ekz-e se,\n"
-#~ " havante ŝelan funkcion „ls‟, oni volas voki la komandon „ls‟, oni\n"
-#~ " povas fari tion per «command ls». La opcio -p neprigas uzi la\n"
-#~ " norman valoron de la de la variablo $PATH, ebliganta trovi ĉiujn\n"
-#~ " normajn utilaĵojn.\n"
-#~ " La opcio -V aŭ -v provizas eligon de ĉeno priskribanta la komandon;\n"
-#~ " la opcio -V provizas pli detalan priskribon."
-
-#~ msgid "Obsolete. See `declare'."
-#~ msgstr "Arkaika. Vd „declare‟."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL\n"
-#~ " can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
-#~ " have a visible scope restricted to that function and its children."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kreu lokan variablon NOMO kaj ĝin valorizu per VALORO.\n"
-#~ " „local‟ uzeblas nur ene de funkcio; ĝi igas la variablon NOMO\n"
-#~ " videbla en la regiono konstistanta el la funkcio kaj ties idoj."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
-#~ msgstr "Eligu la ARGojn. La opcio -n evitigas la postan liniavancon."
-
-# enable [-pnds] [-a] [-f filename] [name ...]
-#~ msgid ""
-#~ "Enable and disable builtin shell commands. This allows\n"
-#~ " you to use a disk command which has the same name as a shell\n"
-#~ " builtin without specifying a full pathname. If -n is used, the\n"
-#~ " NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled. For example,\n"
-#~ " to use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
-#~ " version, type `enable -n test'. On systems supporting dynamic\n"
-#~ " loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n"
-#~ " shared object FILENAME. The -d option will delete a builtin\n"
-#~ " previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n"
-#~ " the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n"
-#~ " -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
-#~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the "
-#~ "POSIX.2\n"
-#~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled "
-#~ "builtins."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktivigu aŭ malaktivigu primitivajn ŝelkomandojn. Tio ebligas\n"
-#~ " uzi eksteran komandon, samnoman kun primitivaĵo, sen indiki\n"
-#~ " ĝian plenan vojon.\n"
-#~ " La opcio -n malaktivigas la nomojn name ..., sen ĝi la nomoj\n"
-#~ " aktiviĝas. Ekz-e, por uzi la „test‟on troveblan en $PATH anstataŭ\n"
-#~ " la samnoman primitivan ŝelkomandon, diru: «enable -n test».\n"
-#~ " En sistemo ebliganta dinamikan ŝargadon, la opcio -f uzeblas\n"
-#~ " por ŝargi novajn primitivaĵojn el la dinamika biblioteko filename.\n"
-#~ " La opcio -d forigos ŝelkomandon dinamike ŝargitan per -f.\n"
-#~ " Se malestas neopciaj nomoj, aŭ ĉeestas la opcio -p, eligu la\n"
-#~ " liston de primitivaĵoj.\n"
-#~ " La opcio -a donas liston de ĉiuj primitivaĵoj kun indiko, ĉu ili\n"
-#~ " estas aktivaj aŭ ne. La opcio -s eligas nur la «specialajn»\n"
-#~ " ŝelfunkciojn de Posix.2. La opcio -n montras la liston de ĉiuj\n"
-#~ " malaktivaj primitivaĵoj."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Legu la ARGojn kiel enigaĵon de la ŝelo kaj plenumu la\n"
-#~ " legita(j)n komando(j)n."
-
-# exec [-cl] [-a name] file [redirection ...]
-#~ msgid ""
-#~ "Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
-#~ " If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n"
-#~ " shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the\n"
-#~ " zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option\n"
-#~ " is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'\n"
-#~ " option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n"
-#~ " If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n"
-#~ " then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set."
-#~ msgstr ""
-#~ "Plenumu la dosieron file anstataŭigante la ŝelon je la donita\n"
-#~ " programo. Se file ne estas indikita, la alidirektadoj okazu en\n"
-#~ " la kuranta ŝelo. Se la unua argumento estas „-l‟, minuso\n"
-#~ " enŝoviĝas antaŭ la nula argumento pasigata al file (kiel\n"
-#~ " ĉe „login‟). Ĉe la opcio -c, la plenumo de file estu en\n"
-#~ " vakua medio. Per la opcio -a la argumento argv[0] de la\n"
-#~ " plenumota procezo ricevas la valoron name. Se la dosieron ne\n"
-#~ " eblas plenumi kaj la ŝelo ne estas dialoga, tiam la ŝelo finiĝas,\n"
-#~ " krom se la opcio „execfail‟ estas aktiva."
-
-#~ msgid "Logout of a login shell."
-#~ msgstr "Adiaŭ, saluta ŝelo!"
-
-# hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]
-#~ msgid ""
-#~ "For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n"
-#~ " remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
-#~ " full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n"
-#~ " option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n"
-#~ " option causes the shell to forget the remembered location of each "
-#~ "NAME.\n"
-#~ " If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
-#~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied "
-#~ "with\n"
-#~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l "
-#~ "option\n"
-#~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as "
-#~ "input.\n"
-#~ " If no arguments are given, information about remembered commands is "
-#~ "displayed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por ĉiu nomo name, trovu kaj registru en hakettabelo la kompletan\n"
-#~ " vojon al tiu komando (komanda dosiero).\n"
-#~ " Se ĉeestas la opcio -p, la vojo pathname servas kiel kompleta vojo\n"
-#~ " por la nomoj, sen plua vojserĉo.\n"
-#~ " La opcio -r forgesigas ĉiujn registritajn vojojn.\n"
-#~ " La opcio -d forgesigas la registritajn vojojn por ĉiu nomo name.\n"
-#~ " La opcio -t kaŭzas eligon de kompleta vojo responda al ĉiu name.\n"
-#~ " Se pluraj nomoj aperas kun -t, la koncerna nomo aperos antaŭ ĝia\n"
-#~ " kompleta serĉvojo registrita. La opcio -l donas al la eligaĵo\n"
-#~ " la formon reuzeblan por enigo. Se nenia opcio estas donita, eligu\n"
-#~ " la informojn pri la memorataj komandoj."
-
-# help [-s] [pattern ...]
-#~ msgid ""
-#~ "Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n"
-#~ " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
-#~ " otherwise a list of the builtins is printed. The -s option\n"
-#~ " restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n"
-#~ " a short usage synopsis."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eligu helpan informon pri primitivaj komandoj. Se la ŝablono\n"
-#~ " pattern estas donita, eligu detalan helpon pri la komandoj\n"
-#~ " kongruaj kun la ŝablono; alie eligu nur liston de la primitivaj\n"
-#~ " komandoj. La opcio -s reduktas la eligaĵon pri ĉiu trovita\n"
-#~ " kongruaĵo ĝis mallonga resumo."
-
-# disown [-h] [-ar] [jobspec ...]
-#~ msgid ""
-#~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
-#~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
-#~ "is\n"
-#~ " marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
-#~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
-#~ "all\n"
-#~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running "
-#~ "jobs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Senopcie: forigu ĉiun laboron indikitan per argumento jobspec el\n"
-#~ " la tabelo de aktivaj laboroj.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Ĉe la opcio -h, anstataŭ forigi la laboron el la tabelo, marku ĝin\n"
-#~ " tiel, ke la signalo SIGHUP ne estu plusendita al la laboro(j) kiam\n"
-#~ " tian signalon ricevas la ŝelo.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Se nenia laboro jobspec estas indikita, la opcio -a preskribas\n"
-#~ " forigi ĉiujn laborojn el la labortabelo; la opcio -r preskribas\n"
-#~ " forigi nur la rulatajn laborojn."
-
-# return [n]
-#~ msgid ""
-#~ "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n"
-#~ " is omitted, the return status is that of the last command."
-#~ msgstr ""
-#~ "Igas la funkcion finiĝi kaj liveri la donitan valoron n kiel\n"
-#~ " elirstaton. Se n mankas, la elirstato estas tiu de la ĵusa\n"
-#~ " komando."
-
-# unset [-f] [-v] [name ...]
-#~ msgid ""
-#~ "For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given\n"
-#~ " the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,\n"
-#~ " unset will only act on functions. With neither flag, unset first\n"
-#~ " tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n"
-#~ " function. Some variables cannot be unset; also see readonly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por ĉiu nomo name, forigu la respondan variablon aŭ funkcion.\n"
-#~ " Ĉe la opcio „-v‟ forigu nur la variablojn.\n"
-#~ " Ĉe la opcio „-f‟ forigu nur la funkciojn.\n"
-#~ " Se neniu el la du opcioj estas indikita, „unset‟ unue provos\n"
-#~ " forigi variablon, kaj se tia ne troviĝos, funkcion. Iujn\n"
-#~ " variablojn ne eblas forigi. Vd ankaŭ la helpon pri „readonly‟."
-
-# ZZZ: export [-nf] [name[=value] ...] or
-# export -p
-#~ msgid ""
-#~ "NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
-#~ " subsequently executed commands. If the -f option is given,\n"
-#~ " the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'\n"
-#~ " is given, a list of all names that are exported in this shell is\n"
-#~ " printed. An argument of `-n' says to remove the export property\n"
-#~ " from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option\n"
-#~ " processing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Marku la nomojn name por aŭtomata eksporto en la medion de\n"
-#~ " la plenumotaj komandoj.\n"
-#~ " Se la opcio -f estas donita, la nomoj rilatas al funkcioj.\n"
-#~ " Se nenia nomo name ĉeestas, aŭ se la opcio „-p‟ estas donita, \n"
-#~ " eligu la liston de ĉiuj nomoj eksportataj de ĉi tiu ŝelo.\n"
-#~ " La opcio -n forviŝas la eksportomarkon de la ĝin sekvantaj nomoj.\n"
-#~ " La opcio „--‟ ĉesigas pluan opcitraktadon en sia linio."
-
-# ZZZ: readonly [-af] [name[=value] ...] or
-# readonly -p
-#~ msgid ""
-#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
-#~ " not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n"
-#~ " then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n"
-#~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly "
-#~ "names\n"
-#~ " is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n"
-#~ " an array variable. An argument of `--' disables further option\n"
-#~ " processing."
-#~ msgstr ""
-#~ "La donitaj nomoj name iĝas nurlegaj kaj la valorojn de tiuj nomoj\n"
-#~ " ne povas ŝanĝi posta valorizo. Se la opcio „-f‟ estas donita,\n"
-#~ " tio aplikiĝas nur al la funkcioj respondaj al la nomoj. Se\n"
-#~ " argumentoj mankas, aŭ se la opcio „-p‟ estas uzita, la listo de\n"
-#~ " ĉiuj nurlegaj nomoj estas eligata. La opcio „-a‟ indikas, ke\n"
-#~ " ĉiun nomon name oni rigardu tabela variablo.\n"
-#~ " La opcio „--‟ ĉesigas pluan opcitraktadon."
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xrealloc(): Ne povas reokupi %lu bajtojn (%lu bajtoj disponigitaj)."
-# shift [n]
-#~ msgid ""
-#~ "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n"
-#~ " not given, it is assumed to be 1."
-#~ msgstr ""
-#~ "La poziciaj parametroj ekde $n+1 renomiĝas $1 ... ktp.\n"
-#~ " Se n ne estas indikita, 1 estas uzata anstataŭe."
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xrealloc: Ne eblas reokupi %lu bajtojn."
-# suspend [-f]
-#~ msgid ""
-#~ "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n"
-#~ " signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n"
-#~ " being a login shell if it is; just suspend anyway."
-#~ msgstr ""
-#~ "Haltetigu la plenumon de la ŝelo ĝis ĝi ricevos la signalon SIGCONT.\n"
-#~ " Se la ŝelo estas saluta, la opcio „-f‟ silentigas la averton ke\n"
-#~ " ĝi estas saluta ŝelo; la ŝelo simple haltetas."
-
-# times
-#~ msgid ""
-#~ "Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
-#~ " the shell."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eligu la tempojn akumulitajn de la uzanto kaj de la kerno\n"
-#~ " por la procezoj lanĉitaj el la ŝelo."
-
-# type [-afptP] name [name ...]
-#~ msgid ""
-#~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
-#~ " command name.\n"
-#~ " \n"
-#~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one "
-#~ "of\n"
-#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is "
-#~ "an\n"
-#~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk "
-#~ "file,\n"
-#~ " or unfound, respectively.\n"
-#~ " \n"
-#~ " If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
-#~ " file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
-#~ " return `file'.\n"
-#~ " \n"
-#~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that "
-#~ "contain\n"
-#~ " an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n"
-#~ " functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
-#~ " \n"
-#~ " The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
-#~ " \n"
-#~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an "
-#~ "alias,\n"
-#~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that "
-#~ "would\n"
-#~ " be executed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por ĉiu nomo name, montru kion ĝi signifus en la pozicio de\n"
-#~ " komadonomo.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Kun la opcio -t eligu unu vorton, iun el la sekvaj:\n"
-#~ " „alias‟, „keyword‟, „function‟, „builtin‟, „file‟ aŭ „‟ -- se\n"
-#~ " name estas, respektive, alinomo, ŝela ŝlosilvorto, ŝelfunkcio,\n"
-#~ " ŝela primitivo, dosiero aŭ nenio konata.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Kun la opcio -p eligu la nomon de dosiero kiu iĝus plenumata;\n"
-#~ " aŭ nenion, se la «type -t name» ne eligus „file‟.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Ĉe -a listigu ĉiujn lokojn entenantajn plenumeblan dosieron\n"
-#~ " kun koncerna nomo name. La listo inkludas alinomojn kaj\n"
-#~ " funkciojn, se kaj nur se malestas la opcio -p.\n"
-#~ "\n"
-#~ " La opcio -f ekskludas el la serĉo la ŝelfunkciojn.\n"
-#~ "\n"
-#~ " La opcio -f igas serĉi ĉiun nomon name laŭ PATH, eĉ se ekzistas\n"
-#~ " alinomo, primitiva komando aŭ funkcio name, kaj eligi la nomon de\n"
-#~ " koncerna plenumebla dosiero."
-
-# umask [-p] [-S] [mode]
-#~ msgid ""
-#~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n"
-#~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-"
-#~ "S'\n"
-#~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is "
-#~ "output.\n"
-#~ " If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
-#~ " that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n"
-#~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode "
-#~ "string\n"
-#~ " like that accepted by chmod(1)."
-#~ msgstr ""
-#~ "La dosierkrea masko de la uzanto havu la valoron de la argumento\n"
-#~ " mode. Se mode mankas aŭ se ĉeestas la opcio -S, eligu la\n"
-#~ " kurantan valoron de la masko. Kun la opcio -S la eligo estas\n"
-#~ " simbola, alie ĝi estas okuma. Se estas donita „-p‟ sen\n"
-#~ " argumento mode, la eligaĵo havos formon taŭgan por enigo.\n"
-#~ " Se la argumento mode komenciĝas per cifero, ĝi estas\n"
-#~ " interpretata kiel okuma nombro, alie kiel simbola signoĉeno\n"
-#~ " laŭ chmod(1)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Wait for the specified process and report its termination status. If\n"
-#~ " N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
-#~ " and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n"
-#~ " all child processes of the shell are waited for."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atendu finiĝon de la indikita procezo kaj liveru ĝian elirstaton.\n"
-#~ " Se n malestas, atendu ĉiujn aktivajn procezidojn, kaj liveru\n"
-#~ " la elirstaton 0. n estas proceznumero; se ĝi malestas, atendu\n"
-#~ " ĉiujn procezidojn de la ŝelo."
-
-# ZZZ: function NAME { COMMANDS ; } or
-# NAME () { COMMANDS ; }
-#~ msgid ""
-#~ "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n"
-#~ " Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
-#~ " function as $0 .. $n."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kreu simplan komandon vokeblan per la nomo NAME, plenumantan la\n"
-#~ " komandojn COMMANDS. La nomo kaj la komandoliniaj argumentoj\n"
-#~ " estas pasigataj al tiu funkcio jene: $0 ... $n."
-
-# shopt [-pqsu] [-o long-option] optname [optname...]
-#~ msgid ""
-#~ "Toggle the values of variables controlling optional behavior.\n"
-#~ " The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n"
-#~ " unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit\n"
-#~ " status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o\n"
-#~ " option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n"
-#~ " `set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all\n"
-#~ " settable options is displayed, with an indication of whether or\n"
-#~ " not each is set."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ŝanĝu la valoron de variabloj regantaj la konduton de ŝelaj opcioj.\n"
-#~ " La opcio -s aktivigas (set) ĉiun opcinomon optname.\n"
-#~ " La opcio -u malaktivigas (unset) ĉiun opcinomon optname.\n"
-#~ " La opcio -q silentigas eligon de normalaj mesaĝoj; se ĝin akompanas\n"
-#~ " pluraj opcinomoj, la elirstato indikas, ĉu ĉiuj donitaj optname\n"
-#~ " estas aktivaj.\n"
-#~ " La opcio -o limigas la opcinomojn ĝis tiuj uzeblaj ĉe „set -o‟.\n"
-#~ " Senopcie aŭ kun la opcio -p la listo de ĉiuj ŝalteblaj opcioj\n"
-#~ " estas eligata, kun indiko ĉu ĉiu el ili estas ŝaltita aŭ ne."
-
-# complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat]
-# [-W wordlist] [-P prefix] [-S suffix] [-X filterpat]
-# [-F function] [-C command] [name ...]
-#~ msgid ""
-#~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
-#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, "
-#~ "existing\n"
-#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to "
-#~ "be\n"
-#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification "
-#~ "for\n"
-#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion "
-#~ "specifications."
+# XXX: fatal_error
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
#~ msgstr ""
-#~ "Por ĉiu nomo name difinu, kiel la argumentoj estu kompletigotaj.\n"
-#~ " Se ĉeestas la opcio -p, aŭ senopcie, eligu la ekzistantajn\n"
-#~ " kompletigajn specifojn en formo reuzebla por enigo en la ŝelon.\n"
-#~ " La opcio -r forigas la kompletigajn specifojn por ĉiu nomo name,\n"
-#~ " aŭ, se nenia tia nomo estas donita, ĉiujn kompletigajn specifojn."
+#~ "xrealloc: %s:%d: ne eblas reokupi %lu bajtojn (%lu bajtoj disponigitaj)"
diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo
index a9c9aee3..e626a6f9 100644
--- a/po/es.gmo
+++ b/po/es.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 63b5f251..2cad3cc7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,72 +1,79 @@
-# Mensajes en espaol para GNU bash-3.2.
-# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Cristian Othn Martnez Vera <cfuga@itam.mx>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# Mensajes en espaol para GNU bash-4.0.
+# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the bash package.
+# Cristian Othn Martnez Vera <cfuga@itam.mx>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU bash 3.2\n"
+"Project-Id-Version: GNU bash 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-31 23:36-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-19 19:34-0600\n"
"Last-Translator: Cristian Othn Martnez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: arrayfunc.c:50
msgid "bad array subscript"
msgstr "subndice de matriz incorrecto"
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
-msgstr ""
+msgstr "%s: no se puede convertir la matriz de indizada a asociativa"
-#: arrayfunc.c:479
-#, fuzzy, c-format
+#: arrayfunc.c:480
+#, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
-msgstr "%s: nombre de accin invlido"
+msgstr "%s: ndice de matriz asociativa invlido"
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: no se puede asignar a un ndice que no es numrico"
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s: se debe usar un subndice al asignar a una matriz asociativa"
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: no se puede crear: %s"
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3457
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: no se puede encontrar la combinacin de teclas "
"para la orden"
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3543
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: el primer carcter que no es espacio en blanco no es `\"'"
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3572
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "no hay un `%c' que cierre en %s"
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3606
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: falta un `:' separador"
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "`%s': nombre de combinacin de teclas invlido"
+
#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
msgid "line editing not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "no se activ la edicin de lnea"
#: builtins/bind.def:206
#, c-format
@@ -81,7 +88,7 @@ msgstr "%s: no se puede leer: %s"
#: builtins/bind.def:260
#, c-format
msgid "`%s': cannot unbind"
-msgstr "%s: no se puede desenlazar"
+msgstr "%s: no se puede borrar la asignacin"
#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
#, c-format
@@ -91,7 +98,7 @@ msgstr "`%s': nombre de funcin desconocido"
#: builtins/bind.def:303
#, c-format
msgid "%s is not bound to any keys.\n"
-msgstr "%s no est enlazado a ninguna tecla.\n"
+msgstr "%s no est asignado a ninguna tecla.\n"
#: builtins/bind.def:307
#, c-format
@@ -99,21 +106,37 @@ msgid "%s can be invoked via "
msgstr "%s se puede invocar a travs de "
#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
-#, fuzzy
msgid "loop count"
-msgstr "logout"
+msgstr "cuenta de ciclo"
#: builtins/break.def:137
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "slo tiene significado en un ciclo `for', `while' o `until'"
#: builtins/caller.def:133
-#, fuzzy
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" Without EXPR, returns "
-msgstr "Devuelve el contexto de la llamada a subrutina actual."
+msgstr ""
+"Devuelve el contexto de la llamada a subrutina actual.\n"
+" \n"
+" Sin EXPR, devuelve "
+
+#: builtins/caller.def:135
+msgid ""
+". With EXPR, returns\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: builtins/caller.def:136
+msgid ""
+"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0."
+msgstr ""
#: builtins/cd.def:215
msgid "HOME not set"
@@ -124,25 +147,25 @@ msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD no est definido"
#: builtins/common.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "line %d: "
-msgstr "ranura %3d: "
+msgstr "lnea %d: "
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
-#, fuzzy, c-format
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
+#, c-format
msgid "warning: "
-msgstr "%s: aviso: "
+msgstr "aviso: "
#: builtins/common.c:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: usage: "
-msgstr "%s: aviso: "
+msgstr "%s: uso: "
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
msgid "too many arguments"
msgstr "demasiados argumentos"
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: la opcin requiere un argumento"
@@ -157,7 +180,7 @@ msgstr "%s: se requiere un argumento numrico"
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: no se encontr"
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:795
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s: opcin invlida"
@@ -173,16 +196,14 @@ msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': no es un identificador vlido"
#: builtins/common.c:238
-#, fuzzy
msgid "invalid octal number"
-msgstr "nmero de seal invlido"
+msgstr "nmero octal invlido"
#: builtins/common.c:240
-#, fuzzy
msgid "invalid hex number"
-msgstr "nmero invlido"
+msgstr "nmero hexadecimal invlido"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
msgid "invalid number"
msgstr "nmero invlido"
@@ -196,7 +217,7 @@ msgstr "%s: especificacin de seal invlida"
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "`%s': no es un pid o una especificacin vlida de trabajo"
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: variable de slo lectura"
@@ -251,12 +272,12 @@ msgstr "error de escritura: %s"
#: builtins/common.c:329
#, c-format
msgid "error setting terminal attributes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "error al establecer los atributos de la terminal: %s"
#: builtins/common.c:331
#, c-format
msgid "error getting terminal attributes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "error al obtener los atributos de la terminal: %s"
#: builtins/common.c:563
#, c-format
@@ -268,28 +289,28 @@ msgstr "%s: error al obtener el directorio actual: %s: %s\n"
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: especificacin de trabajo ambigua"
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr "%s: nombre de accin invlido"
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr "%s: no hay completado de especificacin"
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr "aviso: es posible que la opcin -F no funcione como se espera"
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr "aviso: es posible que la opcin -C no funcione como se espera"
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
msgid "not currently executing completion function"
-msgstr ""
+msgstr "no se est ejecutando la funcin de completado"
# slo se puede usar. sv
# De acuerdo. cfuga
@@ -297,24 +318,24 @@ msgstr ""
msgid "can only be used in a function"
msgstr "slo se puede usar dentro de una funcin"
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "no se puede usar `-f' para hacer funciones"
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funcin de slo lectura"
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: no se pueden destruir variables de matriz de esta forma"
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
-msgstr ""
+msgstr "%s: no se puede convertir una matriz asociativa a indizada"
#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
msgid "dynamic loading not available"
@@ -340,8 +361,8 @@ msgstr "%s: no se carg dinmicamente"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: no se puede borrar: %s"
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
+#: shell.c:1452
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: es un directorio"
@@ -358,7 +379,8 @@ msgstr "%s: el fichero es demasiado grande"
# file=fichero. archive=archivo. Si no, es imposible traducir tar. sv
# De acuerdo. Corregido en todo el fichero. cfuga
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
+#: shell.c:1462
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: no se puede ejecutar el fichero binario"
@@ -369,9 +391,9 @@ msgid "%s: cannot execute: %s"
msgstr "%s: no se puede ejecutar: %s"
#: builtins/exit.def:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "logout\n"
-msgstr "logout"
+msgstr "logout\n"
#: builtins/exit.def:88
msgid "not login shell: use `exit'"
@@ -383,26 +405,26 @@ msgid "There are stopped jobs.\n"
msgstr "Hay trabajos detenidos.\n"
#: builtins/exit.def:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There are running jobs.\n"
-msgstr "Hay trabajos detenidos.\n"
+msgstr "Hay trabajos en ejecucin.\n"
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
msgid "no command found"
msgstr "no se encontr la orden"
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
msgid "history specification"
msgstr "especificacin de historia"
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: no se puede abrir el fichero temporal: %s"
#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
msgid "current"
-msgstr ""
+msgstr "actual"
#: builtins/fg_bg.def:158
#, c-format
@@ -421,7 +443,7 @@ msgstr "%s: la opcin requiere un argumento -- %c\n"
#: builtins/hash.def:92
msgid "hashing disabled"
-msgstr "hashing desactivado"
+msgstr "asociacin desactivada"
#: builtins/hash.def:138
#, c-format
@@ -429,15 +451,15 @@ msgid "%s: hash table empty\n"
msgstr "%s: tabla de asociacin vaca\n"
#: builtins/hash.def:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "hits\tcommand\n"
-msgstr "ltima orden: %s\n"
+msgstr "coinc\torden\n"
#: builtins/help.def:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Shell commands matching keyword `"
msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
-msgstr[0] "rdenes del shell que coinciden con la palabra `"
+msgstr[0] "Orden del shell que coinciden con la palabra `"
msgstr[1] "rdenes del shell que coinciden con la palabra `"
#: builtins/help.def:168
@@ -489,20 +511,20 @@ msgid "%s: history expansion failed"
msgstr "%s: fall la expansin de la historia"
#: builtins/inlib.def:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: fall la expansin de la historia"
+msgstr "%s: fall inlib"
#: builtins/jobs.def:109
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr "no se permiten otras opciones con `-x'"
-#: builtins/kill.def:197
+#: builtins/kill.def:200
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr "%s: los argumentos deben ser procesos o IDs de trabajos"
-#: builtins/kill.def:260
+#: builtins/kill.def:263
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
@@ -510,56 +532,60 @@ msgstr "Error desconocido"
msgid "expression expected"
msgstr "se esperaba una expresin"
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not an indexed array"
+msgstr "%s: no es una variable de matriz"
+
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr "%s: especificacin de descriptor de fichero invlida"
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr "%d: descriptor de fichero invlido: %s"
-#: builtins/mapfile.def:258 builtins/mapfile.def:296
-#, fuzzy, c-format
+#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
+#, c-format
msgid "%s: invalid line count"
-msgstr "%s: opcin invlida"
+msgstr "%s: cuenta de lneas invlida"
-#: builtins/mapfile.def:269
-#, fuzzy, c-format
+#: builtins/mapfile.def:277
+#, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
-msgstr "%s: opcin invlida"
+msgstr "%s: origen de matriz invlido"
-#: builtins/mapfile.def:286
-#, fuzzy, c-format
+#: builtins/mapfile.def:294
+#, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
-msgstr "%s: nombre de accin invlido"
+msgstr "%s: quantum de llamada invlido"
-#: builtins/mapfile.def:318
-#, fuzzy
+#: builtins/mapfile.def:326
msgid "empty array variable name"
-msgstr "%s: no es una variable de matriz"
+msgstr "nombre de variable de matriz vaco"
-#: builtins/mapfile.def:339
+#: builtins/mapfile.def:347
msgid "array variable support required"
-msgstr ""
+msgstr "se requiere el soporte de variable de matriz"
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "`%s': falta el carcter de formato"
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "`%c': carcter de formato invlido"
-#: builtins/printf.def:571
-#, fuzzy, c-format
+#: builtins/printf.def:578
+#, c-format
msgid "warning: %s: %s"
-msgstr "%s: aviso: "
+msgstr "aviso: %s: %s"
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "falta el dgito hexadecimal para \\x"
@@ -573,15 +599,13 @@ msgstr "<no hay directorio actual>"
#: builtins/pushd.def:506
msgid "directory stack empty"
-msgstr ""
+msgstr "la pila de directorios est vaca"
#: builtins/pushd.def:508
-#, fuzzy
msgid "directory stack index"
-msgstr "desbordamiento de la base de la pila de recursin"
+msgstr "ndice de la pila de directorios"
#: builtins/pushd.def:683
-#, fuzzy
msgid ""
"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
@@ -608,23 +632,24 @@ msgstr ""
" se guardan en la lista con la orden `pushd'; pueden ir saliendo de\n"
" la lista con la orden `popd'.\n"
" \n"
-" La opcin -l especifica que `dirs' no debe mostrar versiones\n"
-" abreviadas de los directorios que son relativos a su directorio\n"
-" inicial. Esto significa que `~/bin' se mostrar como `/home/bfox/bin'.\n"
-" La opcin -v causa que `dirs' muestre la pila de directorios con\n"
-" una entrada por lnea, anteponiendo la posicin en la pila al nombre\n"
-" del directorio. La opcin -p hace lo mismo, pero no antepone la\n"
-" posicin en la pila. La opcin -c limpia la pila de directorios\n"
-" borrando todos sus elementos.\n"
+" Opciones:\n"
+" -c\tlimpia la pila de directorios, eliminando todos los elementos\n"
+" -l\tno muestra las versiones con prefijo de tilde de los directorios\n"
+" \trelativos a su directorio inicial\n"
+" -p\tmuestra la pila de directorios con una entrada por lnea\n"
+" -v\tmuestra la pila de directorios con una entrada por lnea con\n"
+" \tsu posicin en la pila como prefijo\n"
" \n"
-" +N\tmuestra la N-sima entrada contando desde la izquierda de la lista\n"
-" mostrada por dirs cuando se invoca sin opciones, empezando de cero.\n"
+" Argumentos:\n"
+" +N\tMuestra la N-sima entrada contando desde la izquierda de\n"
+" \tla lista mostrada por dirs cuando se llama sin opciones,\n"
+" \tempezando desde cero.\n"
" \n"
-" -N\tmuestra la N-sima entrada contando desde la derecha de la lista\n"
-" mostrada por dirs cuando se invoca sin opciones, empezando de cero."
+" -N\tMuestra la N-sima entrada contando desde la derecha de\n"
+"\tla lista mostrada por dirs cuando se llama sin opciones,\n"
+"\tempezando desde cero."
#: builtins/pushd.def:705
-#, fuzzy
msgid ""
"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
@@ -653,6 +678,7 @@ msgstr ""
" directorio de trabajo actual. Sin argumentos, intercambia\n"
" los dos directorios del tope.\n"
" \n"
+" Argumentos:\n"
" +N\tRota la pila para que el N-simo directorio (contando\n"
" \tde la izquierda de la lista mostrada por `dirs',\n"
" \tcomenzando desde cero) est en el tope.\n"
@@ -660,16 +686,12 @@ msgstr ""
" \tde la derecha de la lista mostrada por `dirs',\n"
" \tcomenzando desde cero) est en el tope.\n"
" \n"
-" -n\tsuprime el cambio normal de directorio cuando se agregan\n"
-" \tdirectorios a la pila, as slo se manipula la pila.\n"
-" \n"
-" dir\tagrega DIR a la pila de directorios en el tope,\n"
+" dir\tagrega DIR a la pila de directorios en el tope,\n"
" \thacindolo el nuevo directorio de trabajo actual.\n"
" \n"
-" Puede ver la pila de directorios con la orden `dirs'."
+" La orden interna `dirs' muestra la pila de directorios."
#: builtins/pushd.def:730
-#, fuzzy
msgid ""
"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
@@ -689,31 +711,32 @@ msgid ""
" \n"
" The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
-"Borra entradas de la pila de directorios. Sin argumentos,\n"
-" borra el directorio del tope de la pila, y cambia al\n"
-" nuevo directorio tope.\n"
+"Borra entradas de la pila de directorios. Sin argumentos, borra\n"
+" directorio del tope de la pila, y cambia al nuevo directorio tope.\n"
+" \n"
+" Opciones:\n"
+" -n\tsuprime el cambio normal de directorio cuando se borran\n"
+" \tdirectorios de la pila, as slo se manipula la pila.\n"
" \n"
-" +N\tBorra la N-sima entrada contando de la izquierda de\n"
+" Argumentos:\n"
+" +N\tBorra la N-sima entrada contando de la izquierda de\n"
" \tla lista mostrada por `dirs', comenzando desde cero.\n"
" \tPor ejemplo: `popd +0' borra el primer directorio, `popd +1'\n"
" \tel segundo.\n"
" \n"
-" -N\tBorra la N-sima entrada contando de la derecha de\n"
+" -N\tBorra la N-sima entrada contando de la derecha de\n"
" \tla lista mostrada por `dirs', comenzando desde cero.\n"
" \tPor ejemplo: `popd -0' borra el ltimo directorio, `popd -1'\n"
" \tel penltimo.\n"
" \n"
-" -n\tsuprime el cambio normal de directorio cuando se borran\n"
-" \tdirectorios de la pila, as slo se manipula la pila.\n"
-" \n"
-" Puede ver la pila de directorios con la orden `dirs'."
+" La orden interna `dirs' muestra la pila de directorios."
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: especificacin de tiempo de expiracin invlida"
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "error de lectura: %d: %s"
@@ -751,11 +774,11 @@ msgstr "%s: no es una funcin"
msgid "shift count"
msgstr "cuenta de shift"
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:260
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr "no se pueden activar y desactivar opciones del shell simultneamente"
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:325
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr "%s: nombre de opcin del shell invlido"
@@ -823,9 +846,8 @@ msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: no se puede obtener el lmite: %s"
#: builtins/ulimit.def:453
-#, fuzzy
msgid "limit"
-msgstr "Lmite de CPU"
+msgstr "lmite"
#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
#, c-format
@@ -846,77 +868,76 @@ msgstr "`%c': operador de modo simblico invlido"
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "`%c': carcter de modo simblico invlido"
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
msgid " line "
-msgstr ""
+msgstr " lnea "
-#: error.c:164
+#: error.c:165
#, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "ltima orden: %s\n"
-#: error.c:172
+#: error.c:173
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr "Abortando..."
-#: error.c:405
+#: error.c:406
msgid "unknown command error"
msgstr "error de orden desconocido"
-#: error.c:406
+#: error.c:407
msgid "bad command type"
msgstr "tipo de orden errneo"
-#: error.c:407
+#: error.c:408
msgid "bad connector"
msgstr "conector errneo"
-#: error.c:408
+#: error.c:409
msgid "bad jump"
msgstr "salto errneo"
-#: error.c:446
+#: error.c:447
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
-msgstr "%s: variable desenlazada"
+msgstr "%s: variable sin asignar"
#: eval.c:181
#, c-format
-msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
-msgstr "\aha expirado mientras esperaba alguna entrada: auto-logout\n"
+msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "ha expirado mientras esperaba alguna entrada: auto-logout\n"
-#: execute_cmd.c:491
+#: execute_cmd.c:497
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
-msgstr "no se puede redirigir la salida estndard de /dev/null: %s"
+msgstr "no se puede redirigir la salida estndar desde /dev/null: %s"
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1162
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: `%c': carcter de formato invlido"
-#: execute_cmd.c:2011
-#, fuzzy
+#: execute_cmd.c:2075
msgid "pipe error"
-msgstr "error de escritura: %s"
+msgstr "error de tubera"
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4481
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: restringido: no se puede especificar `/' en nombres de rdenes"
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4572
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: no se encontr la orden"
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4827
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: intrprete errneo"
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4976
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "no se puede duplicar el df %d al df %d"
@@ -945,7 +966,7 @@ msgstr "divisin por 0"
# o lo dejamos como 'unidad' o 'elemento'? cfuga
#: expr.c:471
msgid "bug: bad expassign token"
-msgstr "bicho: unidad de asignacin de smbolo errneo"
+msgstr "bicho: elemento de asignacin de expresin errneo"
#: expr.c:513
msgid "`:' expected for conditional expression"
@@ -965,40 +986,40 @@ msgstr ""
# tiene razn Enrique, es singular. cfuga
#: expr.c:854
msgid "missing `)'"
-msgstr "falta `)'"
+msgstr "falta un `)'"
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "error sintctico: se esperaba un operando"
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "error sintctico: operador aritmtico invlido"
-#: expr.c:1201
-#, fuzzy, c-format
+#: expr.c:1202
+#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
-msgstr "%s: %s: %s (smbolo de error es \"%s\")\n"
+msgstr "%s%s%s: %s (el elemento de error es \"%s\")"
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "base aritmtica invlida"
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
msgid "value too great for base"
msgstr "valor demasiado grande para la base"
-#: expr.c:1328
-#, fuzzy, c-format
+#: expr.c:1329
+#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
-msgstr "%s: se esperaba una expresin entera"
+msgstr "%s: error de expresin\n"
#: general.c:61
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
-msgstr "getcwd: no se puede acceder a los directorios padres"
+msgstr "getcwd: no se puede acceder a los directorios padre"
-#: input.c:94 subst.c:4559
-#, fuzzy, c-format
+#: input.c:94 subst.c:4857
+#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "no se puede reestablecer el modo nodelay para el df %d"
@@ -1011,7 +1032,7 @@ msgstr ""
# buffer: espacio intermedio , alojamiento intermedio ( me gusta menos )
# em+
-# almacenamiento interrmedio. cfuga
+# almacenamiento intermedio. cfuga
#: input.c:266
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
@@ -1020,7 +1041,7 @@ msgstr ""
#: jobs.c:466
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
-msgstr ""
+msgstr "start_pipeline: tubera de pgrp"
#: jobs.c:887
#, c-format
@@ -1035,12 +1056,12 @@ msgstr "borrando el trabajo detenido %d con grupo de proceso %ld"
#: jobs.c:1110
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "add_process: el proceso %5ld (%s) en the_pipeline"
#: jobs.c:1113
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
-msgstr ""
+msgstr "add_process: pid %5ld (%s) se marca como vivo an"
# Cambiara 'hay' por 'existe' em+
#: jobs.c:1401
@@ -1049,22 +1070,22 @@ msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: no existe tal pid"
#: jobs.c:1416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signal %d"
-msgstr "Seal Desconocida #%d"
+msgstr "Seal %d"
#: jobs.c:1430 jobs.c:1455
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Detenido"
#: jobs.c:1439
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
-msgstr "Detenido"
+msgstr "Detenido(%s)"
#: jobs.c:1443
msgid "Running"
@@ -1090,76 +1111,77 @@ msgid "(core dumped) "
msgstr "(`core' generado) "
#: jobs.c:1568
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (wd: %s)"
-msgstr "(dir ahora: %s)\n"
+msgstr " (dir ahora: %s)"
-#: jobs.c:1771
-#, fuzzy, c-format
+#: jobs.c:1776
+#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
-msgstr "error en la ejecucin de setpgid (%d a %d) en el proceso hijo %d: %s\n"
+msgstr "setpgid hijo (%ld a %ld)"
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2104 nojobs.c:585
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: pid %ld no es un proceso hijo de este shell"
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2331
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: No hay un registro del proceso %ld"
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2607
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: el trabajo %d est detenido"
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2829
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: el trabajo ha terminado"
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2838
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: el trabajo %d ya est en segundo plano"
-#: jobs.c:3492
-#, fuzzy, c-format
+#: jobs.c:3059
+msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3508
+#, c-format
msgid "%s: line %d: "
-msgstr "%s: aviso: "
+msgstr "%s: lnea %d: "
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3522 nojobs.c:814
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (`core' generado)"
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3534 jobs.c:3547
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(dir ahora: %s)\n"
-#: jobs.c:3563
-#, fuzzy
+#: jobs.c:3579
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
-msgstr "initialize_jobs: fall getpgrp: %s"
+msgstr "initialize_jobs_control: fall getpgrp"
-#: jobs.c:3623
-#, fuzzy
+#: jobs.c:3639
msgid "initialize_job_control: line discipline"
-msgstr "initialize_jobs: disciplina de lnea: %s"
+msgstr "initialize_jobs_control: disciplina de lnea"
-#: jobs.c:3633
-#, fuzzy
+#: jobs.c:3649
msgid "initialize_job_control: setpgid"
-msgstr "initialize_jobs: fall getpgrp: %s"
+msgstr "initialize_jobs_control: setpgid"
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3677
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "no se puede establecer el grupo de proceso de terminal (%d)"
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3682
msgid "no job control in this shell"
msgstr "no hay control de trabajos en este shell"
@@ -1178,9 +1200,8 @@ msgstr ""
"malloc: %s:%d: asercin arruinada\r\n"
#: lib/malloc/malloc.c:313
-#, fuzzy
msgid "unknown"
-msgstr "<desconocido>"
+msgstr "desconocido"
#: lib/malloc/malloc.c:797
msgid "malloc: block on free list clobbered"
@@ -1254,6 +1275,26 @@ msgstr "%s: especificacin de ruta de red errnea"
msgid "network operations not supported"
msgstr "no hay soporte para operaciones de red"
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: no se pueden reasignar %lu bytes"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: no se pueden reasignar %lu bytes"
+
#: mailcheck.c:433
msgid "You have mail in $_"
msgstr "Tiene correo en $_"
@@ -1267,100 +1308,102 @@ msgstr "Tiene correo nuevo en $_"
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "El correo en %s fue ledo\n"
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "error sintctico: se requiere una expresin aritmtica"
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "error sintctico: `;' inesperado"
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "error sintctico: `((%s))'"
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
-msgstr "make_here_document: tipo de instruccin errneo %d"
+msgstr "make_here_document: tipo de instruccin %d errneo"
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr ""
+"el documento-aqu en la lnea %d est delimitado por fin-de-fichero (se "
+"esperaba `%s')"
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
"make_redirection: la instruccin de redireccin `%d' est fuera de rango"
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3133 parse.y:3369
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "EOF inesperado mientras se buscaba un `%c' coincidente"
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3951
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "EOF inesperado mientras se buscaba `]]'"
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3956
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "error sintctico en la expresin condicional: elemento inesperado `%s'"
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3960
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "error sintctico en la expresin condicional"
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4038
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "elemento inesperado `%s', se esperaba `)'"
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4042
msgid "expected `)'"
msgstr "se esperaba `)'"
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4070
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "argumento inesperado `%s' para el operador unario condicional"
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4074
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "argumento inesperado para el operador unario condicional"
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4120
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "elemento inesperado `%s', se esperaba un operador binario condicional"
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4124
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "se esperaba un operador binario condicional"
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4146
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "argumento inesperado `%s' para el operador binario condicional"
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4150
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "argumento inesperado para el operador binario condicional"
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4161
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "elemento inesperado `%c' en la orden condicional"
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4164
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "elemento inesperado `%s' en la orden condicional"
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4168
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "elemento inesperado %d en la orden condicional"
@@ -1371,12 +1414,12 @@ msgstr "elemento inesperado %d en la orden condicional"
# provocado por el smbolo. Simplemente estar cerca del mismo. cfuga
# Por consistencia con el siguiente, yo borrara la coma. sv
# Cierto. Coma borrada. cfuga
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5459
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "error sintctico cerca del elemento inesperado `%s'"
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5477
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "error sintctico cerca de `%s'"
@@ -1385,24 +1428,24 @@ msgstr "error sintctico cerca de `%s'"
# no se esperaba el final de la lnea em+
# Ojo, que end of file es fin de fichero, no de lnea. sv
# Se hicieron ambos cambios. cfuga
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "error sintctico: no se esperaba el final del fichero"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error"
msgstr "error sintctico"
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5549
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Use \"%s\" para dejar el shell.\n"
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5711
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF inesperado mientras se buscaba un `)' coincidente"
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "completion: no se encuentra la funcin `%s'"
@@ -1412,57 +1455,76 @@ msgstr "completion: no se encuentra la funcin `%s'"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: COMPSPEC nulo"
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: conector errneo `%d'"
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "%d: descriptor de fichero invlido: %s"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: `%c': carcter de formato invlido"
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "descriptor de fichero fuera de rango"
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: redireccionamiento ambiguo"
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: no se puede sobreescribir un fichero existente"
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: restringido: no se puede redirigir la salida"
-#: redir.c:162
-#, fuzzy, c-format
+#: redir.c:180
+#, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
-msgstr "no se puede crear un fichero temporal para el documento here: %s"
+msgstr "no se puede crear un fichero temporal para el documento-aqu: %s"
+
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: no se puede asignar una lista a un miembro de la matriz"
-#: redir.c:517
+#: redir.c:544
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
-msgstr "/dev/(tcp|udp)/anfitrion/puerto no tiene soporte sin red"
+msgstr "no se admite /dev/(tcp|udp)/anfitrion/puerto sin red"
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "error de redireccin: no se puede duplicar el df"
-#: shell.c:328
+#: shell.c:332
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "no se puede encontrar /tmp, crear por favor!"
-#: shell.c:332
+#: shell.c:336
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "/tmp debe ser un nombre de directorio vlido"
-#: shell.c:876
+#: shell.c:884
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: opcin invlida"
@@ -1470,21 +1532,21 @@ msgstr "%c%c: opcin invlida"
# Yo pondra "no tengo ningn nombre". sv
# Revis el cdigo fuente de bash. Es un mensaje de error cuando no se
# encuentra el nombre del usuario que ejecuta el shell. cfuga
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1651
msgid "I have no name!"
msgstr "No tengo nombre de usuario!"
-#: shell.c:1778
-#, fuzzy, c-format
+#: shell.c:1793
+#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
-msgstr "GNU %s, versin %s\n"
+msgstr "GNU bash, versin %s-(%s)\n"
# En la lista spanglish se discuti mucho sobre script,
# no s en que qued, ni puedo decirte ahora cmo lo hemos
# traducido en otras ocasiones. Sehll script lo henmos traducido
# como guin del shell , eso es seguro ... as que puede estar
# bien as , ya lo vern otros em+
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1794
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1493,92 +1555,92 @@ msgstr ""
"Modo de empleo:\t%s [opcin GNU larga] [opcin] ...\n"
"\t%s [opcin GNU larga] [opcin] guin-del-shell\n"
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1796
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "Opciones GNU largas:\n"
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1800
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Opciones del shell:\n"
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1801
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-irsD o -c orden o -O opcion_shopt\t\t(slo invocacin)\n"
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1816
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s o -o opcin\n"
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1822
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr ""
"Teclee `%s -c \"help set\"' para ms informacin sobre las opciones del "
"shell.\n"
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1823
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr ""
"Teclee `%s -c help' para ms informacin sobre las rdenes internas del "
"shell.\n"
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1824
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr "Use la orden `bashbug' para reportar bichos.\n"
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask: %d: operacin invlida"
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
msgstr "Seal ambigua"
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
msgstr "Colgar"
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
msgstr "Interrumpir"
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Instruccin ilegal"
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
msgstr "BPT rastreo/captura"
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
msgstr "instruccin ABORT"
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
msgstr "instruccin EMT"
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
msgstr "Excepcin de coma flotante"
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
msgid "Killed"
msgstr "Matado"
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
msgid "Bus error"
msgstr "Error en el bus"
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Violacin de segmento"
@@ -1586,87 +1648,86 @@ msgstr "Violacin de segmento"
# Es una llamada a una funcin del sistema em+
# De acuerdo, pero lo que est mal es la forma de invocar la
# llamada a la funcin del sistema, no la llamada en s cfuga
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
msgstr "Llamada al sistema errnea"
# (pipe) no, por favor. Esto ya est traducido en libc, as que a estas
# alturas, la gente ya debera saber qu es eso de la tubera. sv
# De acuerdo. cfuga
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
msgstr "Tubera rota"
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
msgstr "Temporizador"
-#: siglist.c:110
-#, fuzzy
+#: siglist.c:111
msgid "Terminated"
-msgstr "y se muestra un mensaje de diagnstico."
+msgstr "Terminado"
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
msgstr "Condicin de E/S urgente"
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Detenido (seal)"
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
msgid "Continue"
msgstr "Contina"
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
msgstr "El proceso hijo ha muerto o est parado"
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Detenido (entrada por terminal)"
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Detenido (salida por terminal)"
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
msgstr "E/S listas"
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
msgstr "Lmite de CPU"
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
msgid "File limit"
msgstr "Lmite de ficheros"
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr "Alarma (virtual)"
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
msgstr "Alarma (entorno)"
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
msgstr "Ventana cambiada"
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
msgstr "Bloqueo de grabacin"
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
msgstr "Seal de usuario 1"
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
msgstr "Seal de usuario 2"
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
msgstr "entrada de datos HFT pendiente"
@@ -1674,146 +1735,152 @@ msgstr "entrada de datos HFT pendiente"
# Suscribo lo anterior. falla suena muy raro.
# Yo lo pondra adems al revs: fallo de energa inminente. sv
# Me gusta como lo sugieres. Cambio hecho. cfuga
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
msgstr "fallo de energa inminente"
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
-msgstr "inminente cada del sistema"
+msgstr "cada del sistema inminente"
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr "migrando el proceso a otra CPU"
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
msgid "programming error"
msgstr "error de programacin"
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr "el modo monitor HFT ha sido concedido"
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr "el modo monitor HTF ha sido retirado"
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr "la secuencia de sonido HFT ha sido completado"
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
msgid "Information request"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitud de informacin"
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
msgid "Unknown Signal #"
msgstr "Seal Desconocida #"
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Seal Desconocida #%d"
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1333 subst.c:1454
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "sustitucin errnea: no hay un `%s' que cierre en %s"
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2735
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: no se puede asignar una lista a un miembro de la matriz"
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4754 subst.c:4770
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "no se puede crear la tubera para la sustitucin del proceso"
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4802
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "no se puede crear un proceso hijo para la sustitucin del proceso"
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4847
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "no se puede abrir la tubera llamada %s para lectura"
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4849
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "no se puede abrir la tubera llamada %s para escritura"
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4867
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "no se puede duplicar la tubera llamada %s como df %d"
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5063
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "no se pueden crear la tubera para la sustitucin de la orden"
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5097
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "no se puede crear un proceso hijo para la sustitucin de la orden"
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5114
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: no se puede duplicar la tubera como df 1"
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5617
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parmetro nulo o no establecido"
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5907
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: expresin de subcadena < 0"
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6965
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: sustitucin errnea"
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7045
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: no se puede asignar de esta forma"
-#: subst.c:7499
-#, fuzzy, c-format
+#: subst.c:7374
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:7839
+#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
-msgstr "sustitucin errnea: no hay un `%s' que cierre en %s"
+msgstr "sustitucin errnea: no hay una \"`\" que cierre en %s"
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8720
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "no hay coincidencia: %s"
-#: test.c:145
+#: test.c:146
msgid "argument expected"
msgstr "se esperaba un argumento"
-#: test.c:154
+#: test.c:155
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr "%s: se esperaba una expresin entera"
-#: test.c:262
+#: test.c:263
msgid "`)' expected"
msgstr "se esperaba `)'"
-#: test.c:264
+#: test.c:265
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "se esperaba `)', se encontr %s"
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: se esperaba un operador unario"
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: se esperaba un operador binario"
@@ -1825,20 +1892,20 @@ msgstr "%s: se esperaba un operador binario"
# Abreviando "falta [al menos] un `]'" saldra: "falta un `]'".
# No es mejor "falta algn `]'"? cfuga
# Tiene razn Enrique: singular. cfuga
-#: test.c:806
+#: test.c:811
msgid "missing `]'"
-msgstr "falta `]'"
+msgstr "falta un `]'"
-#: trap.c:201
+#: trap.c:203
msgid "invalid signal number"
msgstr "nmero de seal invlido"
-#: trap.c:324
+#: trap.c:327
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: valor errneo en trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:328
+#: trap.c:331
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -1846,137 +1913,146 @@ msgstr ""
"run_pending_traps: el manejador de seal es SIG_DFL, reenviando %d (%s) a m "
"mismo"
-#: trap.c:372
+#: trap.c:380
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: seal errnea %d"
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "error al importar la definicin de la funcin para `%s'"
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "el nivel de shell (%d) es demasiado alto, se reestablece a 1"
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: no hay contexto de funcin en el mbito actual"
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3159
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: no hay contexto de funcin en el mbito actual"
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: parmetro nulo o no establecido"
+
+#: variables.c:3381 variables.c:3390
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "carcter invlido %d en exportstr para %s"
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3396
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "no hay `=' en exportstr para %s"
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3835
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
"pop_var_context: la cabeza de shell_variables no es un contexto de funcin"
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3848
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: no es un contexto global_variables"
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3922
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"pop_scope: la cabeza de shell_variables no es un mbito de ambiente temporal"
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: no se puede abrir: %s"
+
+#: variables.c:4683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%d: descriptor de fichero invlido: %s"
+
#: version.c:46
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
msgstr ""
+"Licencia GPLv3+: GPL de GNU versin 3 o posterior <http://gnu.org/licenses/"
+"gpl.html>\n"
-#: version.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#: version.c:86 version2.c:83
+#, c-format
msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
-msgstr "GNU %s, versin %s\n"
+msgstr "GNU bash, versin %s (%s)\n"
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
#, c-format
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
msgstr ""
+"Esto es software libre; usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo.\n"
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
#, c-format
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr "NO hay GARANTA, a la extensin permitida por la ley.\n"
+
+#: version2.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+
+#: version2.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
msgstr ""
+"Licencia GPLv3+: GPL de GNU versin 3 o posterior <http://gnu.org/licenses/"
+"gpl.html>\n"
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#: xmalloc.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "xmalloc: no se pueden asignar %lu bytes (%lu bytes asignados)"
-#: xmalloc.c:94
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xmalloc: no se pueden asignar %lu bytes"
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: no se pueden reasignar %lu bytes (%lu bytes asignados)"
-
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: no se pueden reasignar %lu bytes"
-
-#: xmalloc.c:150
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#: xmalloc.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "xmalloc: %s:%d: no se pueden asignar %lu bytes (%lu bytes asignados)"
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xmalloc: %s:%d: no se pueden asignar %lu bytes"
-#: xmalloc.c:174
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
-"xrealloc: %s:%d: no se pueden reasignar %lu bytes (%lu bytes asignados)"
-
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: no se pueden reasignar %lu bytes"
-
#: builtins.c:43
msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
msgstr "alias [-p] [nombre[=valor] ... ]"
#: builtins.c:47
-#, fuzzy
msgid "unalias [-a] name [name ...]"
-msgstr "unalias [-a] [nombre ...]"
+msgstr "unalias [-a] nombre [nombre ...]"
#: builtins.c:51
-#, fuzzy
msgid ""
"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
msgstr ""
-"bind [-lpvsPVS] [-m mapa_teclado] [-f fichero] [-q nombre] [-r "
-"secuencia_teclas] [keyseq:funcin-readline]"
+"bind [-lpvsPVS] [-m comb_teclas] [-f fichero] [-q nombre] [-u nombre] [-r "
+"secteclas] [-x secteclas:orden-shell] [secteclas:funcin-readline u orden-"
+"readline]"
#: builtins.c:54
msgid "break [n]"
@@ -1988,22 +2064,19 @@ msgstr "continue [n]"
#: builtins.c:58
msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
-msgstr "builtin [shell-interno [arg ...]]"
+msgstr "builtin [orden-interna-shell [arg ...]]"
#: builtins.c:61
-#, fuzzy
msgid "caller [expr]"
-msgstr "test [expresin]"
+msgstr "caller [expresin]"
#: builtins.c:64
-#, fuzzy
msgid "cd [-L|-P] [dir]"
-msgstr "cd [-PL] [directorio]"
+msgstr "cd [-L|-P] [directorio]"
#: builtins.c:66
-#, fuzzy
msgid "pwd [-LP]"
-msgstr "pwd [-PL]"
+msgstr "pwd [-LP]"
#: builtins.c:68
msgid ":"
@@ -2011,30 +2084,27 @@ msgstr ":"
#: builtins.c:70
msgid "true"
-msgstr ""
+msgstr "true"
#: builtins.c:72
msgid "false"
-msgstr ""
+msgstr "false"
#: builtins.c:74
msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
msgstr "command [-pVv] orden [arg ...]"
#: builtins.c:76
-#, fuzzy
msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
-msgstr "declare [-afFrxi] [-p] nombre[=valor] ..."
+msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] nombre[=valor] ..."
#: builtins.c:78
-#, fuzzy
msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
-msgstr "typeset [-afFrxi] [-p] nombre[=valor] ..."
+msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] nombre[=valor] ..."
#: builtins.c:80
-#, fuzzy
msgid "local [option] name[=value] ..."
-msgstr "local nombre[=valor] ..."
+msgstr "local [opcin] nombre[=valor] ..."
#: builtins.c:83
msgid "echo [-neE] [arg ...]"
@@ -2045,9 +2115,8 @@ msgid "echo [-n] [arg ...]"
msgstr "echo [-n] [arg ...]"
#: builtins.c:90
-#, fuzzy
msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
-msgstr "enable [-pnds] [-a] [-f fichero] [nombre ...]"
+msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f fichero] [nombre ...]"
#: builtins.c:92
msgid "eval [arg ...]"
@@ -2058,49 +2127,45 @@ msgid "getopts optstring name [arg]"
msgstr "getopts cadena_opciones nombre [arg]"
#: builtins.c:96
-#, fuzzy
msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
-msgstr "exec [-cl] [-a nombre] fichero [redireccin ...]"
+msgstr "exec [-cl] [-a nombre] [orden [argumentos ...]] [redireccin ...]"
#: builtins.c:98
msgid "exit [n]"
msgstr "exit [n]"
#: builtins.c:100
-#, fuzzy
msgid "logout [n]"
-msgstr "logout"
+msgstr "logout [n]"
#: builtins.c:103
-#, fuzzy
msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
-msgstr "fc [-e nombre_e] [-nlr] [primero] [ltimo] o fc -s [pat=rep] [orden]"
+msgstr "fc [-e nombre_e] [-lnr] [primero] [ltimo] fc -s [pat=rep] [orden]"
#: builtins.c:107
msgid "fg [job_spec]"
msgstr "fg [id_trabajo]"
#: builtins.c:111
-#, fuzzy
msgid "bg [job_spec ...]"
-msgstr "bg [id_trabajo]"
+msgstr "bg [id_trabajo ...]"
#: builtins.c:114
-#, fuzzy
msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
-msgstr "hash [-r] [-p ruta_de_acceso] [nombre ...]"
+msgstr "hash [-lr] [-p ruta] [-dt] [nombre ...]"
#: builtins.c:117
#, fuzzy
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
-msgstr "help [expresin_regular ...]"
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
+msgstr "help [-ds] [patrn ...]"
#: builtins.c:121
-#, fuzzy
msgid ""
"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
"[arg...]"
-msgstr "history [-c] [n] history -awrn [fichero] o history -ps arg [arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d despl] [n] history -anrw [fichero] history -ps arg "
+"[arg...]"
# jobspec no es slo el pid del proceso, puede ser tambien
# el nombre de la orden que se creo con el proceso em+
@@ -2112,17 +2177,15 @@ msgstr "jobs [-lnprs] [idtrabajo ...] jobs -x orden [args]"
# lo mismo em+
#: builtins.c:129
-#, fuzzy
msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
-msgstr "disown [idtrabajo ...]"
+msgstr "disown [-h] [-ar] [idtrabajo ...]"
#: builtins.c:132
-#, fuzzy
msgid ""
"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
"[sigspec]"
msgstr ""
-"kill [-s id_seal | -n num_seal | -id_seal] [pid | trabajo]... kill -l "
+"kill [-s id_seal | -n num_seal | -id_seal] pid | idtrabajo ... kill -l "
"[id_seal]"
#: builtins.c:134
@@ -2130,48 +2193,45 @@ msgid "let arg [arg ...]"
msgstr "let arg [arg ...]"
#: builtins.c:136
+#, fuzzy
msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
+"read [-ers] [-a matriz] [-d delim] [-i texto] [-n ncars] [-p prompt] [-t "
+"tiempo] [-u df] [nombre ...]"
#: builtins.c:138
msgid "return [n]"
msgstr "return [n]"
#: builtins.c:140
-#, fuzzy
msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
-msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o opcin] [arg ...]"
+msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o nombre-opcin] [arg ...]"
#: builtins.c:142
msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
msgstr "unset [-f] [-v] [nombre ...]"
#: builtins.c:144
-#, fuzzy
msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
-msgstr "export [-nf] [nombre ...] export -p"
+msgstr "export [-fn] [nombre[=valor] ...] export -p"
#: builtins.c:146
-#, fuzzy
msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
-msgstr "readonly [-anf] [nombre ...] readonly -p"
+msgstr "readonly [-af] [nombre[=valor] ...] readonly -p"
#: builtins.c:148
-#, fuzzy
msgid "shift [n]"
-msgstr "exit [n]"
+msgstr "shift [n]"
#: builtins.c:150
-#, fuzzy
msgid "source filename [arguments]"
-msgstr "source fichero"
+msgstr "source fichero [argumentos]"
#: builtins.c:152
-#, fuzzy
msgid ". filename [arguments]"
-msgstr "se requiere un argumento de nombre de fichero"
+msgstr ". fichero [argumentos]"
#: builtins.c:155
msgid "suspend [-f]"
@@ -2192,44 +2252,36 @@ msgid "times"
msgstr "times"
#: builtins.c:164
-#, fuzzy
msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
-msgstr "trap [arg] [id_seal] trap -l"
+msgstr "trap [-lp] [[arg] id_seal ...]"
#: builtins.c:166
-#, fuzzy
msgid "type [-afptP] name [name ...]"
-msgstr "type [-apt] nombre [nombre ...]"
+msgstr "type [-afptP] nombre [nombre ...]"
#: builtins.c:169
-#, fuzzy
msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
-msgstr "ulimit [-SHacdfmstpnuv] [lmite]"
+msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [lmite]"
#: builtins.c:172
-#, fuzzy
msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
-msgstr "umask [-S] [modo]"
+msgstr "umask [-p] [-S] [modo]"
#: builtins.c:175
-#, fuzzy
msgid "wait [id]"
-msgstr "wait [n]"
+msgstr "wait [id]"
#: builtins.c:179
-#, fuzzy
msgid "wait [pid]"
-msgstr "wait [n]"
+msgstr "wait [pid]"
#: builtins.c:182
-#, fuzzy
msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
-msgstr "for NOMBRE [in PALABRAS ... ;] do RDENES; done"
+msgstr "for NOMBRE [in PALABRAS ... ] ; do RDENES; done"
#: builtins.c:184
-#, fuzzy
msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
-msgstr "for NOMBRE [in PALABRAS ... ;] do RDENES; done"
+msgstr "for (( exp1; exp2; exp3 )); do RDENES; done"
#: builtins.c:186
msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
@@ -2237,11 +2289,11 @@ msgstr "select NOMBRE [in PALABRAS ... ;] do RDENES; done"
#: builtins.c:188
msgid "time [-p] pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "time [-p] tubera"
#: builtins.c:190
msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
-msgstr "case PALABRA in [PLANTILLA [| PLANTILLA]...) RDENES ;;]... esac"
+msgstr "case PALABRA in [PATRN [| PATRN]...) RDENES ;;]... esac"
#: builtins.c:192
msgid ""
@@ -2261,98 +2313,98 @@ msgstr "until RDENES; do RDENES; done"
#: builtins.c:198
msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
-msgstr ""
+msgstr "coproc [NOMBRE] orden [redirecciones]"
#: builtins.c:200
-#, fuzzy
msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
-msgstr "function NOMBRE { RDENES ; } o NOMBRE () { RDENES ; }"
+msgstr "function nombre { RDENES ; } nombre () { RDENES ; }"
#: builtins.c:202
-#, fuzzy
msgid "{ COMMANDS ; }"
-msgstr "{ RDENES }"
+msgstr "{ RDENES ; }"
#: builtins.c:204
-#, fuzzy
msgid "job_spec [&]"
-msgstr "fg [id_trabajo]"
+msgstr "id_trabajo [&]"
#: builtins.c:206
-#, fuzzy
msgid "(( expression ))"
-msgstr "se esperaba una expresin"
+msgstr "(( expresin ))"
#: builtins.c:208
-#, fuzzy
msgid "[[ expression ]]"
-msgstr "se esperaba una expresin"
+msgstr "[[ expresin ]]"
#: builtins.c:210
-#, fuzzy
msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
-msgstr ""
-"Se permiten las variables de shell como operandos. Se reemplaza el nombre"
+msgstr "variables - Nombres y significados de algunas variables de shell"
#: builtins.c:213
-#, fuzzy
msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
-msgstr "pushd [dir | +N | -N] [-n]"
+msgstr "pushd [-n] [+N | -N | dir"
#: builtins.c:217
-#, fuzzy
msgid "popd [-n] [+N | -N]"
-msgstr "popd [+N | -N] [-n]"
+msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
#: builtins.c:221
msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
#: builtins.c:224
-#, fuzzy
msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
-msgstr "shopt [-pqsu] [-o opcin-larga] nombre_opcin [nombre_opcin...]"
+msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [nombre_opcin...]"
#: builtins.c:226
msgid "printf [-v var] format [arguments]"
-msgstr ""
+msgstr "printf [-v var] formato [argumentos]"
#: builtins.c:229
+#, fuzzy
msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o opcin] [-A accin] [-G patglob] [-W "
+"listapalabras] [-F funcin] [-C orden] [-X patfiltro] [-P prefijo] [-S "
+"sufijo] [nombre ...]"
#: builtins.c:233
msgid ""
"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o opcin] [-A accin] [-G patglob] [-W "
+"listapalabras] [-F funcin] [-C orden] [-X patfiltro] [-P prefijo] [-S "
+"sufijo] [palabra]"
#: builtins.c:237
#, fuzzy
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
-msgstr "type [-apt] nombre [nombre ...]"
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
+msgstr "compopt [-o|+o opcin] [nombre ...]"
#: builtins.c:240
msgid ""
"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
"quantum] [array]"
msgstr ""
+"mapfile [-n cuenta] [-O origen] [-s cuenta] [-t] [-u df] [-C llamada] [-c "
+"quantum] [matriz]"
#: builtins.c:242
msgid ""
"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
"quantum] [array]"
msgstr ""
+"readarray [-n cuenta] [-O origen] [-s cuenta] [-t] [-u df] [-C llamada] [-c "
+"quantum] [matriz]"
# Ms en espaol sera: se define un alias por cada NOMBRE cuyo VALOR se da. sv
# Lo mismo de antes: el alias es expandido -> el alias se expande. sv
# no alias -> ningn alias. sv
# De acuerdo. cfuga
#: builtins.c:254
-#, fuzzy
msgid ""
"Define or display aliases.\n"
" \n"
@@ -2371,17 +2423,24 @@ msgid ""
"been\n"
" defined."
msgstr ""
-"`alias' sin argumentos o con la opcin -p muestra la lista de\n"
-" aliases en la forma alias NAME=VALUE en la salida estndard.\n"
-" De otra manera, se define un alias por cada NAME cuyo VALUE se\n"
-" proporcione.\n"
-" Un espacio final en VALUE causa que se revise la siguiente palabra\n"
-" para sustitucin de alias cuando se expande el alias. Alias devuelve\n"
-" verdadero a menos que se de un NAME para el cual no se haya definido\n"
-" ningn alias."
+"Define o muestra aliases.\n"
+" \n"
+" `alias' sin argumentos muestra la lista de aliases en la forma\n"
+" reutilizable `alias NOMBRE=VALOR' en la salida estndar.\n"
+" \n"
+" De otra manera, se define un alias por cada NOMBRE cuyo VALOR se\n"
+" proporcione. Un espacio final en VALOR causa que se revise\n"
+" la siguiente palabra para sustitucin de alias cuando se expande\n"
+" el alias.\n"
+" \n"
+" Opciones:\n"
+" -p\tMuestra todos los aliases definidos en un formato reusable\n"
+" \n"
+" Estado de salida:\n"
+" alias devuelve verdadero a menos que se de un NOMBRE para el cual\n"
+" no se haya definido ningn alias."
#: builtins.c:276
-#, fuzzy
msgid ""
"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
" \n"
@@ -2390,13 +2449,15 @@ msgid ""
" \n"
" Return success unless a NAME is not an existing alias."
msgstr ""
-"Borra NAMEs de la lista de alias definidos. Si se especifica la opcin -a ,\n"
-" entonces elimina todas las definiciones de alias."
+"Borra cada NOMBRE de la lista de alias definidos.\n"
+" \n"
+" Opciones:\n"
+" -a\telimina todas las definiciones de alias.\n"
+" Devuelve verdadero a menos que un NOMBRE no sea un alias existente."
# lee 'la'... em+
# Corregido. Adems, es plural: lee las asignaciones... cfuga
#: builtins.c:289
-#, fuzzy
msgid ""
"Set Readline key bindings and variables.\n"
" \n"
@@ -2434,35 +2495,29 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
msgstr ""
-"Asigna una secuencia de teclas a una funcin Readline o a una macro, o\n"
-" establece una variable Readline. La sintaxis de los argumentos que no "
-"son\n"
-" opciones es equivalente a la que se encuentra en ~/.inputrc, pero se "
-"debe\n"
-" pasar como un solo argumento:\n"
-" bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
-" bind acepta las siguientes opciones:\n"
-" -m mapateclas Usa el `mapateclas' como el mapa de teclas por la\n"
-" duracin de esta orden. Los nombres aceptables de\n"
-" mapas de teclas son emacs, emacs-standard, emacs-"
-"meta,\n"
-" emacs-ctlx, vi, vi-move, vi-command y vi-insert.\n"
+"Establece secuencias de teclas Readline y variables.\n"
+"\n"
+" Asigna una secuencia de teclas a una funcin Readline o a una macro, o\n"
+" establece una variable Readline. La sintaxis de los argumentos que\n"
+" no son opciones es equivalente a la que se encuentra en ~/.inputrc,\n"
+" pero se debe pasar como un solo argumento:\n"
+" p.e., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Opciones:\n"
+" \n"
+" -m comb_teclas Usa COMB_TECLAS como la combinacin de teclas por "
+"la\n"
+" duracin de esta orden. Los nombres de "
+"combinaciones\n"
+" de teclas aceptables son emacs, emacs-standard,\n"
+" emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move, vi-command y\n"
+" vi-insert.\n"
" -l Enlista los nombres de las funciones.\n"
" -P Enlista los nombres de las funciones y "
"asignaciones.\n"
" -p Enlista las funciones y asignaciones en una forma "
"que\n"
" se puede reusar como entrada.\n"
-" -r seqtecl Borra la asignacin para la SEQTECL.\n"
-" -x seqtecl:orden-shell\tCausa que se ejecute la ORDEN-SHELL cuando\n"
-" \t\t\t\tse introduce la SEQTECL.\n"
-" -f nombrefichero Lee las asignaciones de teclas del NOMBREFICHERO.\n"
-" -q nombre-funcion Pregunta qu teclas invocan la funcin nombrada.\n"
-" -u nombre-funcin Borra la asignacin de todas las teclas que estn\n"
-" ligadas a la funcin nombrada.\n"
-" -V Enlista los nombres de variables y valores.\n"
-" -v Enlista los nombres de variables y valores en una\n"
-" forma que se pueden reusar como entrada.\n"
" -S Enlista las secuencias de teclas que invocan "
"macros\n"
" y sus valores.\n"
@@ -2470,10 +2525,23 @@ msgstr ""
"macros\n"
" y sus valores en una forma que se pueden reusar "
"como\n"
-" entrada."
+" entrada.\n"
+" -V Enlista los nombres de variables y valores.\n"
+" -v Enlista los nombres de variables y valores en una\n"
+" forma que se pueden reusar como entrada.\n"
+" -q nombre-funcion Pregunta qu teclas invocan la funcin nombrada.\n"
+" -u nombre-funcin Borra todas las teclas que estn ligadas a\n"
+" la funcin nombrada.\n"
+" -r secteclas Borra la asignacin para la SECTECLAS.\n"
+" -f fichero Lee las asignaciones de teclas del FICHERO.\n"
+" -x secteclas:orden-shell\tCausa que se ejecute la ORDEN-SHELL cuando\n"
+" \t\t\t\tse introduce la SECTECLAS.\n"
+" \n"
+" Estado de salida:\n"
+" bind devuelve 0 a menos que se presente una opcin desconocida o suceda\n"
+" un error."
#: builtins.c:326
-#, fuzzy
msgid ""
"Exit for, while, or until loops.\n"
" \n"
@@ -2483,11 +2551,15 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
msgstr ""
-"Retoma la siguiente iteracin del ciclo FOR, WHILE o UNTIL incluido.\n"
-" Si se especifica N, retoma en el N-simo ciclo incluido."
+"Termina ciclos for, while o until.\n"
+" \n"
+" Termina un ciclo FOR, WHILE o UNTIL. Si se especifica N, termina\n"
+" N ciclos anidados.\n"
+" \n"
+" Estado de salida:\n"
+" El estado de salida es 0 a menos que N no sea mayor o igual a 1."
#: builtins.c:338
-#, fuzzy
msgid ""
"Resume for, while, or until loops.\n"
" \n"
@@ -2497,8 +2569,14 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
msgstr ""
-"Retoma la siguiente iteracin del ciclo FOR, WHILE o UNTIL incluido.\n"
-" Si se especifica N, retoma en el N-simo ciclo incluido."
+"Contina iteraciones for, while o until\n"
+" \n"
+" Contina la siguiente iteracin del ciclo FOR, WHILE o UNTIL\n"
+" circundante. Si se especifica N, retoma en el N-simo ciclo "
+"circundante.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" El estado de salida es 0 a menos que N no sea mayor o igual a 1."
#: builtins.c:350
msgid ""
@@ -2513,9 +2591,19 @@ msgid ""
" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
" not a shell builtin.."
msgstr ""
+"Ejecuta rdenes internas del shell\n"
+" \n"
+" Ejecuta la ORDEN-INTERNA-SHELL con los argumentos ARGs sin realizar\n"
+" la bsqueda interna de rdenes. Esto es til cuando desea "
+"reimplementar\n"
+" una orden interna del shell como una funcin de shell, pero necesita\n"
+" ejecutar la orden interna dentro de la funcin.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve el estado de salida de la ORDEN-INTERNA-SHELL, o falso si la\n"
+" ORDEN-INTERNA-SHELL no es una orden interna de shell."
#: builtins.c:365
-#, fuzzy
msgid ""
"Return the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
@@ -2532,18 +2620,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Devuelve el contexto de la llamada a subrutina actual.\n"
" \n"
-" Sin EXPR, devuelve \"$linea $nombrefichero\". Con EXPR,\n"
-" devuelve \"$linea $subrutina $nombrefichero\"; esta informacin\n"
-" adicional se puede usar para proveer un volcado de pila.\n"
-"\n"
+" Sin EXPR, devuelve \"$linea $nombrefichero\". Con EXPR, devuelve\n"
+" \"$linea $subrutina $nombrefichero\"; esta informacin adicional\n"
+" se puede usar para proveer un volcado de pila.\n"
+" \n"
" El valor de EXPR indica cuntos marcos de llamada se debe retroceder\n"
-" antes del actual; el marco inicial es el marco 0."
+" antes del actual; el marco inicial es el marco 0.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve 0 a menos que el shell no est ejecutando una funcin de shell\n"
+" o EXPR sea invlida."
# Slash lo venimos traduciendo por barra inclinada , y backslash
# por barra invertida em++
# Corregido en toda la traduccin. cfuga
#: builtins.c:383
-#, fuzzy
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
" \n"
@@ -2575,18 +2666,29 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
msgstr ""
-"Cambia el directorio actual a DIR. La variable $HOME es el directorio\n"
-" por defecto. La variable CDPATH define la ruta de bsqueda por el\n"
-" directorio que contiene DIR. Los nombres alternativos de directorio\n"
-" en CDPATH se separan con dos puntos (:). Un nombre de directorio nulo\n"
-" es igual que el directorio actual, p.e. `.' Si DIR comienza con una\n"
-" diagonal (/), entonces no se usa CDPATH. Si no se encuentra el\n"
-" directorio, y la opcin del shell `cdable_vars' est activa, entonces\n"
-" trata la palabra como un nombre de variable. Si la variable tiene un\n"
-" valor, entonces cd cambia al valor de esa variable. La opcin -P "
-"indica\n"
-" usar la estructura fsica de directorios en lugar de seguir los enlaces\n"
-" simblicos; la opcin -L fuerza que se sigan los enlaces simblicos."
+"Cambia el directorio de trabajo del shell.\n"
+" \n"
+" Cambia el directorio actual a DIR. DIR por defecto es el valor de la\n"
+" variable de shell HOME.\n"
+" La variable CDPATH define la ruta de bsqueda por el directorio que\n"
+" contiene DIR. Los nombres alternativos de directorio en CDPATH se\n"
+" separan con dos puntos (:). Un nombre de directorio nulo es igual que\n"
+" el directorio actual Si DIR comienza con una barra inclinada (/),\n"
+" entonces no se usa CDPATH.\n"
+" Si no se encuentra el directorio, y la opcin del shell `cdable_vars'\n"
+" est activa, entonces se trata la palabra como un nombre de variable.\n"
+" Si esa variable tiene un valor, se utiliza su valor como DIR.\n"
+" \n"
+" Opciones:\n"
+" -L\tfuerza a seguir los enlaces simblicos\n"
+" -P\tusar la estructura fsica de directorios sin seguir los enlaces\n"
+" \tsimblicos\n"
+" \n"
+" La accin por defecto es seguir los enlaces simblicos, como si se\n"
+" especificara `-L'.\n"
+" \n"
+" Estado de salida:\n"
+" Devuelve 0 si se cambia el directorio; de otra forma es diferente a cero."
#: builtins.c:411
msgid ""
@@ -2603,9 +2705,20 @@ msgid ""
" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
" cannot be read."
msgstr ""
+"Muestra el nombre del directorio de trabajo actual.\n"
+" \n"
+" Opciones:\n"
+" -L\tmuestra el valor de $PWD si nombra al directorio de\n"
+" \ttrabajo actual\n"
+" -P\tmuestra el directorio fsico, sin enlaces simblicos\n"
+" \n"
+" Por defecto, `pwd' se comporta como si se especificara `-L'.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve 0 a menos que se de una opcin invlida o no se pueda leer\n"
+" el directorio actual."
#: builtins.c:428
-#, fuzzy
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
@@ -2613,7 +2726,13 @@ msgid ""
" \n"
" Exit Status:\n"
" Always succeeds."
-msgstr "Sin efecto; la orden no hace nada. Devuelve un cdigo de estado cero."
+msgstr ""
+"Orden nula.\n"
+" \n"
+" Sin efecto; la orden no hace nada.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Siempre con xito."
#: builtins.c:439
msgid ""
@@ -2622,15 +2741,22 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Always succeeds."
msgstr ""
+"Devuelve un resultado con xito.\n"
+" \n"
+" Estado de salida:\n"
+" Siempre con xito."
#: builtins.c:448
-#, fuzzy
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Always fails."
-msgstr "Devuelve un resultado sin xito."
+msgstr ""
+"Devuelve un resultado sin xito.\n"
+" \n"
+" Estado de salida:\n"
+" Siempre falla."
#: builtins.c:457
msgid ""
@@ -2650,11 +2776,27 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
msgstr ""
+"Ejecuta una orden simple o muestra informacin sobre rdenes.\n"
+" \n"
+" Ejecuta la ORDEN con ARGumentos, suprimiendo la bsqueda de funciones\n"
+" de shell, o muestra informacin sobre las RDENes especificadas. Se "
+"puede\n"
+" usar para invocar rdenes en disco cuando existe una funcin con el "
+"mismo\n"
+" nombre.\n"
+" \n"
+" Opciones:\n"
+" -p\tusa un valor por defecto para PATH para garantizar que\n"
+" \tencuentre todas las utilidades estndar\n"
+" -v\tmuestra una descripcin de la ORDEN similar a la orden\n"
+" \tinterna `type'\n"
+" -V\tmuestra una descripcin ms detallada de cada ORDEN\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve el estado de salida de la ORDEN, o falla si no se encuentra\n"
+" la ORDEN."
-# apaga -> desactiva em+
-# Corregido en toda la traduccin. cfuga
#: builtins.c:476
-#, fuzzy
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
@@ -2689,31 +2831,39 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-"Declara variables y/o les asigna atributos. Si no se propociona\n"
-" ningn NAME, entonces muestra los valores de las variables.\n"
-" La opcin -p mostrar los atributos y valores de cada NAME.\n"
+"Establece valores de variable y atributos.\n"
+" \n"
+" Declara variables y les da atributos. Si no se da ningn NOMBRE,\n"
+" muestra los atributos y valores de todas las variables.\n"
" \n"
-" Las opciones son:\n"
+" Opciones:\n"
+" -f\trestringe la accin o muestra a nombres y definiciones\n"
+" \tde funciones\n"
+" -F\trestringe la muestra a nombres de funciones (con nmero de\n"
+" \tlnea y fichero fuente al depurar)\n"
+" -p\tmuestra los atributos y valor de cada NOMBRE\n"
" \n"
-" -a\thace a los NAMEs matrices (si tiene soporte)\n"
-" -f\tselecciona solamente nombres de funciones\n"
-" -F\tmuestra nombres de funciones (y nmero de lnea y nombre de\n"
-" \tfichero fuente si se est depurando) sin definiciones\n"
-" -i\tasigna a los NAMEs el atributo `integer'\n"
-" -r\thace a los NAMEs de slo lectura\n"
-" -t\tasigna a los NAMEs el atributo `trace'\n"
-" -x\thace a los NAMEs exportables\n"
+" Opciones que establecen atributos:\n"
+" -a\testablece NOMBREs como matrices indizadas (si se admiten)\n"
+" -A\testablece NOMBREs como matrices asociativas (si se admiten)\n"
+" -i\testablece NOMBREs con el atributo `integer'\n"
+" -l\tconvierte NOMBREs a minsculas en la asignacin\n"
+" -r\testablece NOMBREs como de slo lectura\n"
+" -t\testablece NOMBREs con el atributo `trace'\n"
+" -u\tconvierte NOMBREs a maysculas en la asignacin\n"
+" -x\testablece NOMBREs para exportar\n"
" \n"
-" Las variables con el atributo integer se les evala aritmticamente\n"
-" (vea `let') cuando se asigna la variable.\n"
+" Si usa `+' en lugar de `-' desactiva el atributo dado.\n"
" \n"
-" Cuando se muestran los valores de las variables, -f muestra\n"
-" el nombre de una funcin y su definicin. La opcin -F restringe\n"
-" a mostrar solamente el nombre de la funcin.\n"
+" Las variables con el atributo integer realizan evaluacin aritmtica\n"
+" (vea la orden `let') cuando se asigna un valor a la variable.\n"
" \n"
-" Al usar `+' en lugar de `-' desactiva el atributo dado. Cuando se\n"
-" usa en una funcin, hace a los NAMEs locales, como sucede con la\n"
-" orden `local'."
+" Cuando se usa en una funcin, `declare' hace locales a los NOMBREs,\n"
+" como sucede con la orden `local'.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve con xito a menos que se de una opcin invlida o\n"
+" suceda un error."
#: builtins.c:512
msgid ""
@@ -2721,6 +2871,9 @@ msgid ""
" \n"
" Obsolete. See `help declare'."
msgstr ""
+"Establece valores de variables y atributos.\n"
+" \n"
+" Obsoleto. Consulte `help declare'."
#: builtins.c:520
msgid ""
@@ -2736,9 +2889,19 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
" or the shell is not executing a function."
msgstr ""
+"Define variables locales.\n"
+" \n"
+" Crea una variable local llamada NOMBRE, y le da un VALOR. OPCIN puede\n"
+" ser cualquier opcin aceptada por `declare'.\n"
+" \n"
+" Las variables locales slo se pueden usar en una funcin; son visibles\n"
+" slo en la funcin donde se definen y sus hijos.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve con xito a menos que se de una opcin invlida, suceda\n"
+" un error, o el shell no est ejecutando una funcin."
#: builtins.c:537
-#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -2768,25 +2931,36 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-"Muestra los ARGs. Si se especifica -n, se suprime el carcter final de\n"
-" fin de lnea. Si se especifica la opcin -e, se activa la\n"
-" interpretacin de los siguientes caracteres de escape con\n"
-" barra invertida:\n"
-" \t\\a\talerta (timbre)\n"
-" \t\\b\tespacio hacia atrs\n"
-" \t\\c\tsuprime el carcter final de fin de lnea\n"
-" \t\\E\tcarcter de escape\n"
-" \t\\f\talimentacin de papel\n"
-" \t\\n\tlnea nueva\n"
-" \t\\r\tretorno de carro\n"
-" \t\\t\ttabulador horizontal\n"
-" \t\\v\ttabulador vertical\n"
-" \t\\\\\tbarra invertida\n"
-" \t\\0nnn\tel carcter cuyo cdigo ASCII es NNN (octal). NNN puede ser\n"
-" \t\tde 0 a 3 dgitos octales\n"
-" \n"
-" Puede desactivar explcitamente la interpretacin de los caracteres\n"
-" arriba mencionados con la opcin -E."
+"Escribe argumentos en la salida estndar.\n"
+" \n"
+" Muestra los ARGumentos en la salida estndar seguidos por un carcter\n"
+" de fin de lnea.\n"
+" Opciones:\n"
+" -n\tno agrega un carcter de fin de lnea\n"
+" -e\tactiva la interpretacin de caracteres de escape de\n"
+" \tde barra invertida\n"
+" -E\tdesactiva explcitamente la interpretacin de caracteres de\n"
+" \tde escape de barra invertida\n"
+" \n"
+" `echo' interpreta los siguientes caracteres de escape de barra "
+"invertida:\n"
+" \\a\talerta (timbre)\n"
+" \\b\tespacio hacia atrs\n"
+" \\c\tsuprime toda salida a continuacin\n"
+" \\E\tcarcter de escape\n"
+" \\f\talimentacin de papel\n"
+" \\n\tlnea nueva\n"
+" \\r\tretorno de carro\n"
+" \\t\ttabulador horizontal\n"
+" \\v\ttabulador vertical\n"
+" \\\\\tbarra invertida\n"
+" \\0nnn\tel carcter cuyo cdigo ASCII es NNN (octal). NNN puede ser\n"
+" \tde 0 a 3 dgitos octales\n"
+" \\xHH\tel carcter de ocho bits cuyo valor es HH (hexadecimal). HH\n"
+" \tpuede ser de uno o dos dgitos hexadecimales\n"
+" \n"
+" Estado de salida:\n"
+" Devuelve con xito a menos que suceda un error de escritura."
#: builtins.c:571
msgid ""
@@ -2800,6 +2974,15 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
+"Escribe argumentos en la salida estndar.\n"
+" \n"
+" Muestra los ARGumentos en la salida estndar seguidos por un carcter\n"
+" de fin de lnea.\n"
+" Opciones:\n"
+" -n\tno agrega un carcter de fin de lnea\n"
+" \n"
+" Estado de salida:\n"
+" Devuelve con xito a menos que suceda un error de escritura."
#: builtins.c:586
msgid ""
@@ -2827,6 +3010,34 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""
+"Activa y desactiva las rdenes internas del shell.\n"
+" \n"
+" Activa y desactiva las rdenes internas del shell. El desactivar le\n"
+" permite ejecutar una orden del disco que tenga el mismo nombre que\n"
+" la orden interna del shell, sin usar el nombre de ruta completo.\n"
+" \n"
+" Opciones:\n"
+" -a\tmuestra la lista de rdenes internas indicando si estn activas o "
+"no\n"
+" -n\tdesactiva cada NOMBRE o muestra la lista de rdenes internas\n"
+" \tdesactivadas\n"
+" -p\tmuestra la lista de rdenes internas en una forma reusable\n"
+" -s\tmuestra slo los nombres de las rdenes internas `especiales' "
+"Posix\n"
+" \n"
+" Opciones que controlan la carga dinmica:\n"
+" -f\tcarga la orden interna NOMBRE del objeto compartido FICHERO\n"
+" -d\tborra una orden interna cargada con -f\n"
+" \n"
+" Sin opciones, se activa cada NOMBRE.\n"
+" \n"
+" Para usar `test' que se encuentra en $PATH en lugar de la orden interna\n"
+" del shell, ejecute `enable -n test'.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve con xito a menos que NOMBRE no sea una orden interna del "
+"shell\n"
+" o suceda un error."
#: builtins.c:614
msgid ""
@@ -2839,6 +3050,14 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns exit status of command or success if command is null."
msgstr ""
+"Ejecuta argumentos como una orden de shell.\n"
+" \n"
+" Combina los ARGumentos en una sola cadena, usa el resultado como "
+"entrada\n"
+" para el shell, y ejecuta las rdenes resultantes.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve el estado de salida de la orden o xito si la orden es nula."
# "a ser reconocidas" no est en espaol.
# Yo pondra "las letras de opcin que se reconocen". sv
@@ -2846,7 +3065,6 @@ msgstr ""
# dar argumentos -> especificar em+
# De acuerdo. cfuga
#: builtins.c:626
-#, fuzzy
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -2886,31 +3104,32 @@ msgid ""
" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
" encountered or an error occurs."
msgstr ""
-"Getopts se usa para decodificar parmetros posicionales en guiones de "
-"shell.\n"
+"Decodifica argumentos de opcin.\n"
+"\n"
+" Getopts se usa en procedimientos del shell para decodificar parmetros\n"
+" posicionales como opciones.\n"
" \n"
-" OPTSTRING contiene las letras de opcin para reconocer; si una letra\n"
-" es seguida por dos puntos, se espera que la opcin tenga un\n"
-" argumento, del cual se debe separar con espacios en blanco.\n"
+" CADENA_OPCIONES contiene las letras de opcin para reconocer; si\n"
+" una letra es seguida por dos puntos, se espera que la opcin tenga\n"
+" un argumento, del cual se debe separar con espacios en blanco.\n"
" \n"
" Cada vez que se invoca, getopts colocar la siguiente opcin en la\n"
-" variable de shell $name, inicializando name si no existe, y el\n"
-" ndice del siguente argumento a ser procesado en la variable de\n"
-" shell OPTIND. OPTIND se inicializa a 1 cada vez que se invoca al\n"
-" shell, o a un guin de shell. Cuando una opcin requiere un\n"
-" argumento, getopts coloca ese argumento en la variable de shell\n"
-" OPTARG.\n"
+" variable de shell $nombre, inicializando nombre si no existe, y el\n"
+" ndice del siguiente argumento a ser procesado en la variable de\n"
+" shell OPTIND. OPTIND se inicializa a 1 cada vez que se invoca el\n"
+" shell, o un guin de shell. Cuando una opcin requiere un argumento,\n"
+" getopts coloca ese argumento en la variable de shell OPTARG.\n"
" \n"
" getopts reporta errores en una de las dos formas siguientes. Si\n"
" el primer carcter de OPTSTRING es dos puntos, getopts usa el\n"
" aviso de errores silencioso. En este modo, no se muestran\n"
" mensajes de error. Si se encuentra una opcin invlida, getopts\n"
" coloca el carcter de opcin encontrado en OPTARG. Si no se\n"
-" encuentra un argumento necesario, getopts coloca ':' en NAME y\n"
-" define OPTARG como el carcter de opcin encontrado. Si getopts no\n"
+" encuentra el argumento necesario, getopts coloca ':' en NOMBRE y\n"
+" define OPTARG con el carcter de opcin encontrado. Si getopts no\n"
" est en modo silencioso, y se encuentra una opcin invlida, getopts\n"
-" coloca '?' en NAME y borra OPTARG. Si no se encuentra un argumento\n"
-" necesario, se coloca un '?' en NAME, se borra OPTARG, y se muestra\n"
+" coloca '?' en NOMBRE y borra OPTARG. Si no se encuentra un argumento\n"
+" necesario, se coloca '?' en NOMBRE, se borra OPTARG, y se muestra\n"
" un mensaje de diagnstico.\n"
" \n"
" Si la variable de shell OPTERR tiene el valor 0, getopts desactiva\n"
@@ -2919,7 +3138,11 @@ msgstr ""
" \n"
" Getopts normalmente compara los parmetros de posicin ($0 - $9),\n"
" pero si se especifican ms argumentos, stos se comparan en lugar\n"
-" de los primeros."
+" de los primeros.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve con xito si se encuentra una opcin; falla si se encuentra\n"
+" el final de las opciones o sucede un error."
#: builtins.c:668
msgid ""
@@ -2943,16 +3166,36 @@ msgid ""
" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
"occurs."
msgstr ""
+"Reemplaza el shell con la orden dada.\n"
+" \n"
+" Ejecuta la ORDEN, reemplazando este shell con el programa especificado.\n"
+" Los ARGUMENTOS se vuelven los argumentos de la ORDEN. Si no se\n"
+" especifica la ORDEN, cualquir redireccin toma efecto en el shell "
+"actual.\n"
+" \n"
+" Opciones:\n"
+" -a nombre\tpasa el NOMBRE como el argumento cero de la ORDEN\n"
+" -c\t\tejecuta la ORDEN en un ambiente vaco\n"
+" -l\t\tcoloca un guin en el argumento cero de la ORDEN\n"
+" \n"
+" Si la orden no se puede ejecutar, termina un shell no interactivo,\n"
+" a menos que la opcin de shell `execfail' est activa.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve xito a menos que no se encuentre la ORDEN o que suceda un\n"
+" error de redireccin."
#: builtins.c:689
-#, fuzzy
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
" is that of the last command executed."
msgstr ""
-"Termina el shell con un estado de N. Si se omite N, el estado de salida\n"
+"Termina el shell.\n"
+" \n"
+" Termina el shell con un estado de N. Si se omite N, el estado de "
+"salida\n"
" es el mismo de la ltima orden ejecutada."
#: builtins.c:698
@@ -2963,9 +3206,12 @@ msgid ""
"executed\n"
" in a login shell."
msgstr ""
+"Termina un shell de entrada.\n"
+" \n"
+" Termina un shell de entrada con un estado de salida de N. Devuelve un\n"
+" error si no se ejecuta en un shell de entrada."
#: builtins.c:708
-#, fuzzy
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -2994,29 +3240,34 @@ msgid ""
" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
"occurs."
msgstr ""
-"fc se usa para listar o editar y reejecutar rdenes de la lista de "
-"historia.\n"
-" FIRST y LAST pueden ser nmeros que especifican el rango, o FIRST puede\n"
-" ser una cadena, que significa la orden ms reciente que comience con\n"
-" esa cadena.\n"
+"Muestra o ejecuta rdenes de la lista de historia.\n"
" \n"
-" -e ENAME selecciona el editor a usar. Por defecto es FCEDIT,\n"
-" despus EDITOR, despus vi.\n"
+" fc se usa para listar o editar y reejecutar rdenes de la lista de\n"
+" historia. PRIMERO y LTIMO pueden ser nmeros que especifican el "
+"rango,\n"
+" o PRIMERO puede ser una cadena, que significa la orden ms reciente que\n"
+" comience con esa cadena.\n"
" \n"
-" -l significa lista lneas en lugar de editar.\n"
-" -n significa que no se listan nmeros de lnea.\n"
-" -r significa invertir el orden de las lneas (mostrando primero\n"
-" las ms recientes).\n"
+" -e NOMBRE_E selecciona el editor a usar. Por defecto es FCEDIT,\n"
+" \t\tdespus EDITOR, despus vi\n"
+" -l lista lneas en lugar de editar\n"
+" -n omite los nmeros de lnea al listar\n"
+" -r inverte el orden de las lneas (muestra primero las ms "
+"recientes)\n"
" \n"
-" Con el formato `fc -s [pat=rep ...] [orden]', la orden se\n"
-" ejecuta de nuevo despus de realizar ls sustitucin ANT=NUEVO.\n"
+" Con el formato `fc -s [pat=rep ...] [orden]', la ORDEN se\n"
+" ejecuta de nuevo despus de realizar la sustitucin ANT=NUEVO.\n"
" \n"
" Un alias til para usar con esto es r='fc -s', as que al teclear\n"
" `r cc' ejecuta la ltima orden que comience con `cc' y al teclear\n"
-" `r' re-ejecuta la ltima orden."
+" `r' re-ejecuta la ltima orden.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve con xito o el estado de la orden ejecutada; si sucede un "
+"error\n"
+" es diferente de cero."
#: builtins.c:738
-#, fuzzy
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3027,12 +3278,17 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
msgstr ""
-"Ubica al JOB_SPEC en el primer plano, y lo hace el trabajo actual. Si\n"
-" JOB_SPEC no est presente, se usa la nocin del shell del trabajo\n"
-" actual."
+"Mueve el trabajo al primer plano.\n"
+" \n"
+" Ubica al trabajo identificado con IDTRABAJO en el primer plano, y\n"
+" lo hace el trabajo actual. Si IDTRABAJO no est presente, se usa\n"
+" la nocin del shell del trabajo actual.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" El estado del comando ubicado en primer plano, o falla si sucede un "
+"error."
#: builtins.c:753
-#, fuzzy
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3045,9 +3301,15 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-"Coloca cada JOB_SPEC en segundo plano, como si se hubieran iniciado con\n"
-" `&'. Si JOB_SPEC no est presente, se usa la nocin del shell del\n"
-" trabajo actual."
+"Mueve trabajos al segundo plano.\n"
+" \n"
+" Coloca los trabajos identificados por cada IDTRABAJO en segundo plano,\n"
+" como si se hubieran iniciado con `&'. Si IDTRABAJO no est presente,\n"
+" se usa la nocin del shell del trabajo actual.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve xito a menos que el control de trabajos no est activado o\n"
+" suceda un error."
#: builtins.c:767
msgid ""
@@ -3072,6 +3334,27 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
+"Almacena o muestra la ubicacin de los programas.\n"
+" \n"
+" Determina y almacena la ruta completa de cada rden NOMBRE. Si\n"
+" no se proporcionan argumentos, se muestra la informacin de las\n"
+" rdenes almacenadas.\n"
+" \n"
+" Opciones:\n"
+" -d\t\tolvida la ubicacin almacenada de cada NOMBRE\n"
+" -l\t\tmuestra en un formato que se puede reusar como entrada\n"
+" -p ruta\tusa RUTA como la ruta completa de NOMBRE\n"
+" -r\t\tolvida todas las ubicaciones almacenadas\n"
+" -t\t\tmuestra la ubicacin almacenada de cada NOMBRE,\n"
+" \t\tcada ubicacin con el NOMBRE correspondiente\n"
+" \t\tse dan varios NOMBREs\n"
+" Argumentos:\n"
+" NOMBRE\t\tCada NOMBRE se busca en $PATH y se agrega a la lista\n"
+" \t\tde rdenes almacenadas.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida\n"
+" Devuelve con xito a menos que no se encuentre NOMBRE o se proporcione\n"
+" una opcin invlida."
#: builtins.c:792
msgid ""
@@ -3094,9 +3377,27 @@ msgid ""
" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
"given."
msgstr ""
+"Muestra informacin sobre rdenes internas.\n"
+" \n"
+" Muestra un resumen breve de las rdenes internas. Si se especifica\n"
+" un PATRN, da ayuda detallada sobre todas las rdenes que\n"
+" coincidan con el PATRN, de otra forma se muestra la lista de\n"
+" tpicos de ayuda.\n"
+" \n"
+" Opciones:\n"
+" -d\tmuestra una descripcin corta para cada tpico\n"
+" -m\tmuestra el uso en un formato similar a pgina man\n"
+" -s\tmuestra slo una sinopsis breve de uso para cada tpico que\n"
+" \tcoincida con el PATRN\n"
+" \n"
+" Argumentos:\n"
+" PATRN\tPatrn que especifica un tpico de ayuda\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve con xito a menos que no se encuentre PATRN o se proporcione\n"
+" una opcin invlida."
#: builtins.c:816
-#, fuzzy
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
@@ -3129,23 +3430,30 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-"Muestra la lista de la historia con nmeros de lnea. Las lneas\n"
-" mostradas con un `*' han sido modificadas. El argumento N indica\n"
-" mostrar solamente las ltimas N lneas. La opcin `-c' borra la\n"
-" lista de histora eliminando todas sus entradas. La opcin `-d' borra\n"
-" la entrada de historia en la posicin OFFSET. La opcin `-w' escribe\n"
-" la historia actual en el fichero de historia; `-r' lee el fichero y\n"
-" agrega los contenidos a la lista de historia. `-a' agrega las lneas\n"
-" de historia de esta sesin al fichero de historia. El argumento `-n'\n"
-" lee todas las lneas de historia que no se han ledo del fichero de\n"
-" historia y las agrega al fichero de historia.\n"
-" \n"
-" Si se proporciona FILENAME, entonces se usa como el fichero de\n"
-" historia, si no, si $HISTFILE tien un valor, ste se usa, si no\n"
-" ~/.bash_history. Si se proporciona la opcin -s, los ARGs que no son\n"
-" opciones se agregan a la lista de historia como una sola entrada.\n"
-" La opcin -p hace expansin de historia en cada ARG y muestra el\n"
-" resultado, sin guardar nada en el fichero de historia.\n"
+"Muestra o manipula la lista de la historia. \n"
+" Muestra la lista de la historia con nmeros de lnea, mostrando\n"
+" cada lnea modificada con un `*' como prefijo. El argumento N\n"
+" muestra solamente las ltimas N entradas.\n"
+" \n"
+" Opciones:\n"
+" -c\tborra la lista de historia eliminando todas las entradas\n"
+" -d despl\tborra la entrada de la histora en la posicin DESPL\n"
+" \n"
+" -a\tagrega las lneas de histora de esta sesin al fichero de "
+"historia\n"
+" -n\tlee todas las lneas de historia que no se han ledo del fichero\n"
+" \tde historia\n"
+" -r\tlee el fichero de historia y agrega el contenido al fichero\n"
+" \tde historia\n"
+" -w\tescribe la historia actual en el fichero de historia\n"
+" \n"
+" -p\thace expansin de historia en cada ARGumento y muestra el\n"
+" \tresultado, sin guardarlo en la lista de historia\n"
+" -s\tagrega los ARGumentos a la lista de historia como\n"
+" \tuna sola entrada\n"
+" Si se proporciona FICHERO, entonces se usa como el fichero de\n"
+" historia. Si no, si $HISTFILE tien un valor, ste se usa, en otro caso\n"
+" ~/.bash_history.\n"
" \n"
" Si la variable $HISTTIMEFORMAT est definida y no es nula, se usa su\n"
" valor como una cadena de formato strftime(3) para mostrar la marca de\n"
@@ -3153,7 +3461,6 @@ msgstr ""
" ninguna marca de tiempo de otra forma."
#: builtins.c:852
-#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3176,17 +3483,28 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-"Muestra los trabajos activos. La opcin -l muestra los id's de los "
-"procesos\n"
-" adems de la informacin normal; la opcin -p slo muestra los id's de\n"
-" los procesos. Si se especifica -n, slo se muestran los procesos que\n"
-" han cambiado de estado desde la ltima notificacin. JOBSPEC restringe\n"
-" la salida a ese trabajo. Las opciones -r y -s restringen la salida a\n"
-" mostrar slo trabajos en ejecucin y detenidos, respectivamente. Sin\n"
-" opciones, se muestra el estado de todos los trabajos activos. Si se\n"
-" especifica -x, COMMAND se ejecuta despus de que todas las\n"
+"Muestra el estado de los trabajos.\n"
+" \n"
+" Muestra los trabajos activos. IDTRABAJO restringe la salida a\n"
+" ese trabajo. Sin opciones, se muestra el estado de todos los trabajos\n"
+" activos.\n"
+" \n"
+" Opciones:\n"
+" -l\tmuestra los id's de los procesos, adems de\n"
+" \tla informacin normal\n"
+" -n\tsolo muestra los procesos que han cambia de estado desde\n"
+" \tla ltima notificacin\n"
+" -p\tsolo muestra los id's de los procesos -r\trestringe la salida "
+"a los trabajos en ejecucin\n"
+" -s\trestringe la salida a los trabajos detenidos\n"
+" \n"
+" Si se especifica -x, la ORDEN se ejecuta despus de que todas las\n"
" especificaciones de trabajo que aparecen en ARGS se han reemplazado\n"
-" con el ID de proceso del lder del grupo de procesos de dicho trabajo."
+" con el ID de proceso del lder del grupo de procesos de dicho trabajo.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve con xito a menos que se de una opcin invlida o suceda un\n"
+" error. Si se usa -x, devuelve el estado de salida de la ORDEN."
#: builtins.c:879
msgid ""
@@ -3204,9 +3522,22 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
msgstr ""
+"Borra trabajos del shell actual.\n"
+" \n"
+" Borra cada argumento IDTRABAJO de la tabla de trabajos activos. Sin\n"
+" algn IDTRABAJO, el shell utiliza su nocin del trabajo actual.\n"
+" \n"
+" Opciones:\n"
+" -a\tborra todos los trabajos si no se proporciona IDTRABAJO\n"
+" -h\tmarca cada IDTRABAJO para no se enve SIGHUP al trabajo si\n"
+" \tel shell recibe un SIGHUP\n"
+" -r\tborra solo los trabajos en ejecucin\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve con xito a menos que se proporcionen una opcin o un\n"
+" IDTRABAJO invlidos."
#: builtins.c:898
-#, fuzzy
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3227,14 +3558,26 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-"Enva a los procesos nombrados por PID (o JOBSPEC) la seal SIGSPEC. Si\n"
-" no est presente SIGSPEC, se asume SIGTERM. El argumento `-l'\n"
-" muestra los nombres de seales; si hay argumentos a continuacin de\n"
-" `-l' se asume que son nmeros de seal para las cuales se debe\n"
-" mostrar el nombre. Kill es una orden interna del shell por dos\n"
-" razones: permite que se puedan usar IDs de trabajo en lugar de\n"
-" IDs de proceso, y, si ha alcanzado el lmite de procesos que puede\n"
-" crear, no tiene que iniciar un proceso para matar a otro."
+"Enva una seal a un trabajo.\n"
+" \n"
+" Enva a los procesos nombrados por PID (o IDTRABAJO) la seal ID_SEAL\n"
+" o NUM_SEAL. Si no estn presentes ni ID_SEAL o NUM_SEAL, se asume\n"
+" SIGTERM.\n"
+" \n"
+" Opciones:\n"
+" -s sig\tSIG es un nombre de seal\n"
+" -n sig\tSIG es un nmero de seal\n"
+" -l\tenlista los nombres de seales; si hay argumentos a continuacin\n"
+" \tde `-l', se asume que son nmeros de seal para las cuales se debe\n"
+" mostrar el nombre.\n"
+" \n"
+" Kill es una orden interna del shell por dos razones: permite que se\n"
+" puedan usar IDs de trabajo en lugar de IDs de proceso, y permite matar\n"
+" procesos si ha alcanzado el lmite de procesos que puede crear.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve con xito a menos que se de una opcin invlida o suceda un "
+"error."
# "a ser evaluada" no est en espaol. sv
# Cierto. As est mejor? cfuga
@@ -3245,7 +3588,6 @@ msgstr ""
# Yo pondra simplemente "prioridad". sv
# Creo que si existe, pero tu sugerencia es mejor. cfuga
#: builtins.c:921
-#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3289,12 +3631,13 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
msgstr ""
-"Cada ARG es una expresin aritmtica para evaluarse. La evaluacin\n"
-" se hace con enteros de longitud fija, sin revisar desbordamientos,\n"
-" aunque la divisin por 0 se captura y se marca como un error.\n"
-" La siguiente lista de operadores est agrupada en niveles de\n"
-" operadores de la misma prioridad. Se muestran los niveles\n"
-" en orden de prioridad decreciente.\n"
+"Evala expresiones aritmticas.\n"
+" \n"
+" Evala cada ARG como una expresin aritmtica. La evaluacin se hace\n"
+" con enteros de longitud fija, sin revisar desbordamientos, aunque la\n"
+" la divisin por 0 se captura y se marca como un error. La siguiente\n"
+" lista de operadores est agrupada en niveles de operadores de la misma\n"
+" prioridad. Se muestran los niveles en orden de prioridad decreciente.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tpost-incremento, post-decremento de variable\n"
" \t++id, --id\tpre-incremento, pre-decremento de variable\n"
@@ -3317,18 +3660,19 @@ msgstr ""
" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
" \t&=, ^=, |=\tasignacin\n"
" \n"
-" Se permiten las variables de shell como operandos. Se\n"
-" reemplaza el nombre de la variable por su valor (coercionado\n"
-" a un entero de longitud fija) dentro de una expresin. La\n"
-" La variable no necesita tener activado su atributo integer\n"
-" para ser usada en una expresin.\n"
+" Se permiten las variables de shell como operandos. Se reemplaza\n"
+" el nombre de la variable por su valor (coercionado a un entero\n"
+" de longitud fija) dentro de una expresin. La variable no\n"
+" necesita tener activado su atributo integer para ser usada en\n"
+" una expresin.\n"
" \n"
-" Los operadores se evalan en orden de prioridad. Primero\n"
-" se evalan las sub-expresiones en parntesis y pueden\n"
-" sobrepasar las reglas de prioridad anteriores.\n"
+" Los operadores se evalan en orden de prioridad. Primero se\n"
+" evalan las sub-expresiones en parntesis y pueden sobrepasar\n"
+" las reglas de prioridad anteriores.\n"
" \n"
-" Si el ltimo ARG se evala como 0, let devuelve 1; si no se\n"
-" devuelve 0."
+" Estado de salida:\n"
+" Si el ltimo ARGumento se evala como 0, let devuelve 1; de otra\n"
+" forma, let devuelve 0."
#: builtins.c:966
#, fuzzy
@@ -3355,7 +3699,11 @@ msgid ""
" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-" \t\tfor a newline\n"
+" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -3374,39 +3722,47 @@ msgid ""
"out,\n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-"Se lee una lnea de la entrada estndard, o del descriptor de fichero FD si "
-"se\n"
-" proporciona la opcin -u, y la primera palabra se asigna al primer "
-"NAME,\n"
-" la segunda palabra al segundo NAME, y as sucesivamente, con las "
-"palabras\n"
-" restantes asignadas al ltimo NAME. Slo los caracteres que se "
-"encuentran en\n"
-" $IFS se reconocen como delimitadores de palabras. Si no se proporciona\n"
-" ningn NAME, la lnea leda se guarda en la variable REPLY. Si se\n"
-" proporciona la opcin -r, esto significa entrada `textual', y se\n"
-" desactiva el escape de la barra invertida. La opcin -d causa que read\n"
-" contine hasta que se lea el primer carcter de DELIM, en lugar de\n"
-" lnea nueva. Si se proporciona la opcin -p, se muestra la cadena\n"
-" PROMPT sin un caractr de lnea nuevo al final, antes de intentar leer.\n"
-" Si se propociona -a, las palabras ledas se asignan a ndices\n"
-" consecutivos de ARRAY, empezando en cero. Si se proporciona -e y\n"
-" el shell es interactivo, se usa readline para leer la lnea. Si se\n"
-" propociona -n con un argumento NCHARS diferente de cero, read termina\n"
-" despus de leer NCHARS caracteres. La opcin -s causa que no se "
-"muestre\n"
-" la entrada que provenga de una terminal.\n"
-" \n"
-" La opcin -t causa que read expire y devuelva falla si no se lee una "
-"lnea\n"
-" completa de entrada en TIMEOUT segundos. Si la variable TMOUT est "
-"activa,\n"
-" su valor es el tiempo de expiracin por defecto. El cdigo de "
-"devolucin es\n"
-" cero, a menos que se encuentre un final de lnea, read expire, o se\n"
-" proporcione un descriptor de fichero invlido como el argumento de -u."
-
-#: builtins.c:1006
+"Lee una lnea de la salida estndar y la divide en campos.\n"
+" \n"
+" Lee una sola lnea de la entrada estndar, o del descriptor de\n"
+" fichero FD si se proporciona la opcin -u. La lnea se divide en "
+"campos\n"
+" con separacin de palabras, y la primera palabra se asigna al primer\n"
+" NOMBRE, la segunda palabra al segundo NOMBRE, y as sucesivamente, con\n"
+" las palabras restantes asignadas al ltimo NOMBRE. Slo los caracteres\n"
+" que se encuentran en $IFS se reconocen como delimitadores de palabras.\n"
+" \n"
+" Si no se proporciona ningn NOMBRE, la lnea leda se guarda en la\n"
+" variable REPLY.\n"
+" \n"
+" Opciones:\n"
+" -a matriz\tasigna las palabras ledas a ndices secuenciales de\n"
+" \tla variable de matriz MATRIZ, empezando en cero\n"
+" -d delim\tcontina hasta que se lea el primer carcter de DELIM,\n"
+" \t\ten lugar de lnea nueva\n"
+" -e\t\tusa Readline para obtener la lnea en un shell interactivo\n"
+" -i texto\tUsa el TEXTO como el texto inicial para Readline\n"
+" -n ncars\tregresa despus de leer NCARS caracteres en lugar de\n"
+" \t\tesperar una lnea nueva\n"
+" -p prompt\tmuestra la cadena PROMPT sin un caractr de lnea nueva\n"
+" \t\tal final antes de intentar leer\n"
+" -r\t\tno permite que las barras invertidas escapen caracteres\n"
+" -s\t\tno muestra la salida que proviene de una terminal\n"
+" -t tiempo\texpira y devuelve fallo si no se lee una lnea completa\n"
+" \t\tde entrada en TIEMPO segundos. El valor de la variable TMOUT\n"
+" \t\tes el tiempo de expiracin por defecto. TIEMPO puede ser un\n"
+" \t\tnmero fraccionario. Si TIEMPO es 0, read devuelve con xito\n"
+" \t\tslo si hay entrada disponible en el descriptor de fichero\n"
+" \t\tespecificado. El estado de salida es mayor que 128 si se excede\n"
+" \t\tel tiempo de expiracin.\n"
+" -u df\t\tlee del descriptor de fichero DF en lugar de la entrada\n"
+" \t\testndar \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" El cdigo de devolucin es cero, a menos que se encuentre un final de\n"
+" lnea, el tiempo de read expire, o se proporcione un descriptor de\n"
+" fichero invlido como el argumento de -u."
+
+#: builtins.c:1009
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3417,9 +3773,18 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
+"Devuelve de una funcin de shell.\n"
+" \n"
+" Causa que una funcin o un guin ledo termine con el valor de "
+"devolucin\n"
+" especificado por N. Si se omite N, el estado de devolucin es el de\n"
+" la ltima orden ejecutada dentro de la funcin o guin.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve N, o falla si el shell no est ejecutando una funcin o un "
+"guin."
-#: builtins.c:1019
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1022
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3500,84 +3865,83 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-" -a Marca las variables que se modifican o crean para exportacin.\n"
-" -b Notifica el trmino de trabajos inmediatamente.\n"
-" -e Termina inmediatamente si una orden termina con un estado\n"
-" diferente a cero.\n"
-" -f Desactiva la generacin de nombres de ficheros (englobamiento).\n"
-" -h Recuerda la ubicacin de las rdenes como fueron localizadas.\n"
-" -k Todos los argumentos de asignacin se colocan en el ambiente "
-"para una\n"
-" orden, no solo aquellos que preceden al nombre de la orden.\n"
-" -m Activa el control de trabajos.\n"
-" -n Lee rdenes pero no las ejecuta.\n"
-" -o nombre-opcion\n"
-" Establece la variable correspondiente a nombre-opcion:\n"
-" allexport igual que -a\n"
-" braceexpand igual que -B\n"
-" emacs usa una interfaz de edicin de lnea estilo "
+"Establece o borra los valores de las opciones de shell y los parmetros\n"
+"posicionales.\n"
+" \n"
+" Opciones:\n"
+" -a Marca las variables que se modifican o crean para exportacin.\n"
+" -b Notifica el trmino de trabajos inmediatamente.\n"
+" -e Termina inmediatamente si una orden termina con un estado\n"
+" diferente a cero.\n"
+" -f Desactiva la generacin de nombres de ficheros (englobamiento).\n"
+" -h Recuerda la ubicacin de las rdenes como se localizaron.\n"
+" -k Todos los argumentos de asignacin se colocan en el ambiente para "
+"una\n"
+" orden, no solo aquellos que preceden al nombre de la orden.\n"
+" -m Activa el control de trabajos.\n"
+" -n Lee rdenes pero no las ejecuta.\n"
+" -o nombre-opcion\n"
+" Establece la variable correspondiente a nombre-opcion:\n"
+" allexport igual que -a\n"
+" braceexpand igual que -B\n"
+" emacs usa una interfaz de edicin de lnea estilo "
"emacs\n"
-" errexit igual que -e\n"
-" errtrace igual que -E\n"
-" functrace igual que -T\n"
-" hashall igual que -h\n"
-" histexpand igual que -H\n"
-" history activa la historia de rdenes\n"
-" ignoreeof el shell no terminar despus de leer EOF\n"
-" interactive-comments\n"
-" permite que haya comentarios en rdenes "
+" errexit igual que -e\n"
+" errtrace igual que -E\n"
+" functrace igual que -T\n"
+" hashall igual que -h\n"
+" histexpand igual que -H\n"
+" history activa la historia de rdenes\n"
+" ignoreeof el shell no terminar despus de leer EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" permite que haya comentarios en rdenes "
"interactivas\n"
-" keyword igual que -k\n"
-" monitor igual que -m\n"
-" noclobber igual que -C\n"
-" noexec igual que -n\n"
-" noglob igual que -f\n"
-" nolog actualmente se acepta pero se ignora\n"
-" notify igual que -b\n"
-" nounset igual que -u\n"
-" onecmd igual que -t\n"
-" physical igual que -P\n"
-" pipefail el valor de devolucin de una tubera es el "
+" keyword igual que -k\n"
+" monitor igual que -m\n"
+" noclobber igual que -C\n"
+" noexec igual que -n\n"
+" noglob igual que -f\n"
+" nolog actualmente se acepta pero se descarta\n"
+" notify igual que -b\n"
+" nounset igual que -u\n"
+" onecmd igual que -t\n"
+" physical igual que -P\n"
+" pipefail el valor de devolucin de una tubera es el "
"estado\n"
-" del ltimo comando en salir con un estado "
+" del ltimo comando en salir con un estado "
"diferente\n"
-" de cero, o cero si ninguna orden termina con "
-"un\n"
-" estado diferente de cero\n"
-" posix cambia el comportamiento de bash donde la "
+" de cero, o cero si ninguna orden termina con un\n"
+" estado diferente de cero\n"
+" posix cambia el comportamiento de bash donde la "
"operacin\n"
-" por omisin difiere del estndard 1003.2 para "
-"que\n"
-" coincida con el estndard\n"
-" privileged igual que -p\n"
-" verbose igual que -v\n"
-" vi usa una interfaz de edicin de lnea estilo vi\n"
-" xtrace igual que -x\n"
-" -p Encendido cuando los ids real y efectivo del usuario no "
-"coinciden.\n"
-" Desactiva el procesamiento del fichero $ENV y la importacin de\n"
-" funciones de shell. Si se desactiva esta opcin causa que el "
-"uid y\n"
-" el gid efectivos sean iguales al uid y el gid real.\n"
-" -t Termina despus de leer y ejecutar una orden.\n"
-" -u Trata las variables sin definir como un error al ser "
-"sustituidas.\n"
-" -v Muestra las lneas de entrada del shell mientras se leen.\n"
-" -x Muestra las rdenes y sus argumentos mientras se ejecutan.\n"
-" -B el shell realizar expansin de llaves.\n"
-" -C Si se activa, no permite que los ficheros regulares existentes\n"
-" se sobreescriban por redireccin de la salida.\n"
-" -E Si se activa, las funciones del shell heredan la trampa ERR.\n"
-" -H Activa el estilo de sustitucin de historia ! . Esta opcin "
-"est\n"
-" activa por defecto cuando el shell es interactivo.\n"
-" -P Si se activa, no sigue enlaces simblicos cuando se ejecutan "
+" por defecto difiere del estndar Posix para que\n"
+" coincida con el estndar\n"
+" privileged igual que -p\n"
+" verbose igual que -v\n"
+" vi usa una interfaz de edicin de lnea estilo vi\n"
+" xtrace igual que -x\n"
+" -p Activo cuando los ids real y efectivo del usuario no coinciden.\n"
+" Desactiva el procesamiento del fichero $ENV y la importacin de\n"
+" funciones de shell. Si se desactiva esta opcin causa que el uid "
+"y\n"
+" el gid efectivos sean iguales al uid y el gid real.\n"
+" -t Termina despus de leer y ejecutar una orden.\n"
+" -u Trata las variables sin definir como un error se sustituyen.\n"
+" -v Muestra las lneas de entrada del shell mientras se leen.\n"
+" -x Muestra las rdenes y sus argumentos mientras se ejecutan.\n"
+" -B el shell realizar expansin de llaves.\n"
+" -C Si se activa, no permite que los ficheros regulares existentes\n"
+" se sobreescriban por redireccin de la salida.\n"
+" -E Si se activa, las funciones del shell heredan la trampa ERR.\n"
+" -H Activa el estilo de sustitucin de historia ! . Esta opcin est\n"
+" activa por defecto cuando el shell es interactivo.\n"
+" -P Si se activa, no sigue enlaces simblicos cuando se ejecutan "
"rdenes\n"
-" como cd, el cual cambia el directorio actual.\n"
-" -T Si se activa, las funciones del shell heredan la trampa DEBUG.\n"
-" - Asigna cualquier argumento restante a los parmetros "
+" como cd, que cambian el directorio actual.\n"
+" -T Si se activa, las funciones del shell heredan la trampa DEBUG.\n"
+" - Asigna cualquier argumento restante a los parmetros "
"posicionales.\n"
-" Las opciones -x y -v se desactivan.\n"
+" Las opciones -x y -v se desactivan.\n"
" \n"
" Si se usa + en lugar de - causa que estas opciones se desactiven. Las\n"
" opciones tambin se pueden usar en la invocacin del shell. El "
@@ -3585,9 +3949,12 @@ msgstr ""
" actual de opciones se puede encontrar en $-. Los n ARGs restantes son\n"
" parmetros posicionales que se asignan, en orden, a $1, $2, .. $n. Si "
"no\n"
-" se proporciona ningn ARG, se muestran todas las variables del shell."
+" se proporciona ningn ARG, se muestran todas las variables del shell.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve con xito a menos que se proporcione una opcin invlida."
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -3606,8 +3973,24 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
+"Desactiva valores y atributos de las variables y funciones del shell.\n"
+" \n"
+" Por cada NOMBRE, borra la funcin o variable correspondiente.\n"
+" \n"
+" Opciones:\n"
+" -f\ttrata cada NOMBRE como una funcin de shell\n"
+" -v\ttrata cada NOMBRE como una variable de shell\n"
+" \n"
+" Sin opciones, unset primero trata de borrar una variable, y si falla,\n"
+" trata de borrar una funcin.\n"
+" \n"
+" Algunas variables no se pueden borrar; tambin consulte `readonly'.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve con xito a menos que se proporcione una opcin invlida o\n"
+" un NOMBRE sea de slo lectura."
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3625,8 +4008,25 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
+"Establece el atributo de exportacin para las variables de shell.\n"
+" \n"
+" Marca cada NOMBRE para exportacin automtica al ambiente para las "
+"rdenes\n"
+" ejecutadas subsecuentemente. Si se proporciona un VALOR, se asigna el\n"
+" VALOR antes de exportar.\n"
+" \n"
+" Opciones:\n"
+" -f\tse refiere a funciones de shell\n"
+" -n\tborra la propiedad de exportacin para cada NOMBRE\n"
+" -p\tmuestra una lista de todas las variables y funciones exportadas\n"
+" \n"
+" El argumento `--' desactiva el procesamiento posterior de opciones.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve con xito a menos que se proporcione una opcin invlida o que\n"
+" NOMBRE sea invlido."
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3645,8 +4045,27 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
+"Marca las variables de shell para evitar su modificacin.\n"
+" \n"
+" Marca cada NOMBRE como de slo lectura; los valores de esos NOMBREs\n"
+" no se pueden modificar por asignaciones subsecuentes. Si se "
+"proporciona\n"
+" un VALOR, se asigna el VALOR antes de marcar como de slo lectura.\n"
+" \n"
+" Opciones:\n"
+" -a\tse refiere a variables de matriz indizada\n"
+" -A\tse refiere a variables de matriz asociativa\n"
+" -f\tse refiere a funciones de shell\n"
+" -p\tmuestra una lista de todas las variables y funciones de slo "
+"lectura\n"
+" \n"
+" El argumento `--' desactiva el procesamiento posterior de opciones.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve con xito a menos que se proporcione una opcin invlida o\n"
+" el NOMBRE sea invlido."
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3656,9 +4075,15 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
+"Desplaza los parmetros posicionales.\n"
+" \n"
+" Renombra los parmetros posicionales $N+1,$N+2 ... a $1,$2 ... Si no\n"
+" se proporciona N, se asume que es 1.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve con xito a menos que N sea negativo o mayor que $#."
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -3671,12 +4096,18 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-"Lee y ejecuta rdenes de FILENAME y regresa. Se utilizan los nombres\n"
-" de rutas en $PATH para encontrar el directorio que contiene a FILENAME.\n"
-" Si se proporciona cualquier ARGUMENTS, se convierten en los parmetros\n"
-" posicionales cuando se ejecuta FILENAME."
+"Ejecuta rdenes de un fichero en el shell actual.\n"
+" \n"
+" Lee y ejecuta rdenes del FICHERO en el shell actual. Se utilizan las\n"
+" entradas en $PATH para encontrar el directorio que contiene el FICHERO.\n"
+" Si se proporciona ARGUMENTOS, se convierten en los parmetros "
+"posicionales\n"
+" cuando se ejecuta el FICHERO.\n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve el estado de la ltima orden ejecutada del FICHERO; falla si\n"
+" no se puede leer el FICHERO."
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3689,9 +4120,20 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
+"Suspende la ejecucin del shell.\n"
+" \n"
+" Suspende la ejecucin de este shell hasta que recibe una seal SIGCONT.\n"
+" Los shells de entrada no se pueden suspender, a menos que sean "
+"forzados.\n"
+" \n"
+" Opciones:\n"
+" -f\tfuerza la suspensin, an si el shell es un shell de entrada\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve con xito a menos que no est activo el control de trabajos o\n"
+" suceda un error."
-#: builtins.c:1220
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1223
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3767,7 +4209,9 @@ msgid ""
" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-"Termina con un estado de 0 (verdadero) o 1 (falso) dependiendo de\n"
+"Evala expresiones condicionales.\n"
+" \n"
+" Termina con un estado de 0 (verdadero) o 1 (falso) dependiendo de\n"
" la evaluacin de EXPR. Las expresiones pueden ser unarias o binarias.\n"
" Las expresiones unarias se usan generalmente para examinar el estado\n"
" de un fichero. Hay tambin operadores de cadenas, y operadores de\n"
@@ -3775,86 +4219,87 @@ msgstr ""
" \n"
" Operadores de fichero:\n"
" \n"
-" -a FILE Verdadero si el fichero existe.\n"
-" -b FILE Verdadero si el fichero es especial de bloques.\n"
-" -c FILE Verdadero si el fichero es especial de caracteres.\n"
-" -d FILE Verdadero si el fichero es un directorio.\n"
-" -e FILE Verdadero si el fichero existe.\n"
-" -f FILE Verdadero si el fichero existe y es un fichero "
+" -a FICHERO Verdadero si el fichero existe.\n"
+" -b FICHERO Verdadero si el fichero es especial de bloques.\n"
+" -c FICHERO Verdadero si el fichero es especial de caracteres.\n"
+" -d FICHERO Verdadero si el fichero es un directorio.\n"
+" -e FICHERO Verdadero si el fichero existe.\n"
+" -f FICHERO Verdadero si el fichero existe y es un fichero "
"regular.\n"
-" -g FILE Verdadero si el fichero tiene activado el set-group-"
+" -g FICHERO Verdadero si el fichero tiene activado el set-group-"
"id.\n"
-" -h FILE Verdadero si el fichero es un enlace simblico.\n"
-" -L FILE Verdadero si el fichero es un enlace simblico.\n"
-" -k FILE Verdadero si el fichero tiene el bit \"sticky\" "
+" -h FICHERO Verdadero si el fichero es un enlace simblico.\n"
+" -L FICHERO Verdadero si el fichero es un enlace simblico.\n"
+" -k FICHERO Verdadero si el fichero tiene el bit `sticky' "
"activado.\n"
-" -p FILE Verdadero si el fichero es una tubera nombrada.\n"
-" -r FILE Verdadero si el fichero es legible para usted.\n"
-" -s FILE Verdadero si el fichero existe y no est vaco.\n"
-" -S FILE Verdadero si el fichero es un \"socket\".\n"
-" -t FD Verdadero si el FD est abierto en una terminal.\n"
-" -u FILE Verdadero si el fichero tiene activado el set-user-"
-"id.\n"
-" -w FILE Verdadero si usted puede modificar el fichero.\n"
-" -x FILE Verdadero si usted puede ejecutar el fichero.\n"
-" -O FILE Verdadero si usted efectivamente posee el fichero.\n"
-" -G FILE Verdadero si su grupo efectivamente posee el "
-"fichero.\n"
-" -N FILE Verdadero si el fichero se modific desde la ltima "
+" -p FICHERO Verdadero si el fichero es una tubera nombrada.\n"
+" -r FICHERO Verdadero si el fichero es legible para usted.\n"
+" -s FICHERO Verdadero si el fichero existe y no est vaco.\n"
+" -S FICHERO Verdadero si el fichero es un `socket'.\n"
+" -t DF Verdadero si el DF est abierto en una terminal.\n"
+" -u FICHERO Verdadero si el fichero tiene activado el set-user-id.\n"
+" -w FICHERO Verdadero si usted puede escribir en el fichero.\n"
+" -x FICHERO Verdadero si usted puede ejecutar el fichero.\n"
+" -O FICHERO Verdadero si usted efectivamente posee el fichero.\n"
+" -G FICHERO Verdadero si su grupo efectivamente posee el fichero.\n"
+" -N FICHERO Verdadero si el fichero se modific desde la ltima "
"lectura.\n"
" \n"
-" FILE1 -nt FILE2 Verdadero si file1 es ms reciente que file2\n"
+" FICH1 -nt FICH2 Verdadero si fich1 es ms reciente que fich2\n"
" (de acuerdo a la fecha de modificacin).\n"
" \n"
-" FILE1 -ot FILE2 Verdadero si file1 es ms antiguo que file2.\n"
+" FICH1 -ot FICH2 Verdadero si fich1 es ms antiguo que fich2.\n"
" \n"
-" FILE1 -ef FILE2 Verdadero si file1 es un enlace duro a file2.\n"
+" FICH1 -ef FICH2 Verdadero si fich1 es un enlace duro a fich2.\n"
" \n"
" Operadores de cadenas:\n"
" \n"
-" -z STRING Verdadero si la cadena est vaca.\n"
+" -z CADENA Verdadero si la cadena est vaca.\n"
" \n"
-" -n STRING\n"
-" STRING Verdadero si la cadena no est vaca.\n"
+" -n CADENA\n"
+" CADENA Verdadero si la cadena no est vaca.\n"
" \n"
-" STRING1 = STRING2\n"
-" Verdadero si las cadenas son iguales.\n"
-" STRING1 != STRING2\n"
-" Verdadero si las cadenas no son iguales.\n"
-" STRING1 < STRING2\n"
-" Verdadero si STRING1 se ordena antes que STRING2\n"
-" lexicogrficamente.\n"
-" STRING1 > STRING2\n"
-" Verdadero si STRING1 se ordena despus que STRING2\n"
-" lexicogrficamente.\n"
+" CADENA1 = CADENA2\n"
+" Verdadero si las cadenas son iguales.\n"
+" CADENA1 != CADENA2\n"
+" Verdadero si las cadenas no son iguales.\n"
+" CADENA1 < CADENA2\n"
+" Verdadero si STRING1 se ordena antes que STRING2\n"
+" lexicogrficamente.\n"
+" CADENA1 > CADENA2\n"
+" Verdadero si STRING1 se ordena despus que STRING2\n"
+" lexicogrficamente.\n"
" \n"
" Otros operadores:\n"
" \n"
-" -o OPTION Verdadero si la opcin del shell OPTION est "
-"activada.\n"
-" ! EXPR Verdadero si expr es falso.\n"
-" EXPR1 -a EXPR2 Verdadero si expr1 Y expr2 are son verdaderas.\n"
-" EXPR1 -o EXPR2 Verdadero si cualquiera de expr1 O expr2 es "
-"verdadera.\n"
+" -o OPCIN Verdadero si la opcin del shell OPCIN est activada.\n"
+" ! EXPR Verdadero si expr es falso.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 Verdadero si expr1 Y expr2 are son verdaderas.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 Verdadero si cualquiera de expr1 O expr2 es verdadera.\n"
" \n"
-" arg1 OP arg2 Pruebas aritmticas. OP es uno de -eq, -ne,\n"
+" arg1 OP arg2 Pruebas aritmticas. OP es uno de -eq, -ne,\n"
" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
" \n"
" Los operadores binarios aritmticos devuelven verdadero si ARG1 es\n"
-" igual, no igual, menor, menor o igual, mayor, mayor o igual que ARG2."
+" igual, no igual, menor, menor o igual, mayor, mayor o igual que ARG2.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve con xito si EXPR evala a verdadero; falla si EXPR evala a\n"
+" falso o se proporciona un argumento invlido."
-#: builtins.c:1296
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1299
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
-"Este es un sinnimo para la orden interna \"test\", pero el ltimo\n"
+"Evala una expresin condicional.\n"
+" \n"
+" Este es un sinnimo para la orden interna \"test\", pero el ltimo\n"
" argumento debe ser un `]' literal, que coincida con el `[' inicial."
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -3865,9 +4310,16 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Always succeeds."
msgstr ""
+"Muestra los tiempos de proceso.\n"
+" \n"
+" Muestra los tiempos de usuario y sistema acumulados por el shell y "
+"todos\n"
+" sus procesos hijos.\n"
+" \n"
+" Estado de salida:\n"
+" Siempre con xito."
-#: builtins.c:1317
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1320
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -3902,25 +4354,41 @@ msgid ""
" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
"given."
msgstr ""
-"La orden ARG se lee y ejecuta cuando el shell recibe la(s) seal(es)\n"
-" SIGNAL_SPEC. Si ARG no est presente (y slo se proporciona una sola\n"
-" SIGNAL_SPEC) o se proporciona `-', cada seal especificada se\n"
-" reestablece a su valor original. Si ARG es la cadena nula, cada\n"
-" SIGNAL_SPEC es ignorada por el shell y por las rdenes que invoque.\n"
-" Si una SIGNAL_SPEC es EXIT (0) se ejecuta la orden ARG al salir del\n"
-" shell. Si una SIGNAL_SPEC es DEBUG, se ejecuta ARG despus de cada\n"
-" orden simple. Si se especifica la opcin `-p' entonces se muestran\n"
-" las rdenes de trampa asociadas con cada SIGNAL_SPEC. Si no se\n"
-" proporcionan argumentos o si slo se especifica `-p', trap muestra\n"
-" la lista de rdenes asociadas a cada seal. Cada SIGNAL_SPEC es un\n"
-" nombre de seal en <signal.h> o un nmero de seal. Los nombres de\n"
-" seal no son sensibles a maysculas y minsculas y el prefijo SIG\n"
-" es opcional. `trap -l' muestra una lista de nombres de seal y sus\n"
-" nmeros correspondientes. Note que se puede enviar una seal al shell "
-"con\n"
-" \"kill -signal $$\"."
-
-#: builtins.c:1349
+"Atrapa seales y otros eventos.\n"
+" \n"
+" Define y activa manejadores a ejecutar cuando el shell recibe seales\n"
+" u otras condiciones.\n"
+" \n"
+" ARG es una orden para leer y ejecutar cuando el shell recibe la(s)\n"
+" seal(es) ID_SEAL. Si ARG no est presente (y slo se proporciona\n"
+" una sola ID_SEAL) o se proporciona `-', cada seal especificada se\n"
+" reestablece a su valor original. Si ARG es la cadena nula, el shell\n"
+" y las rdenes que invoque ignoran cada ID_SEAL.\n"
+" \n"
+" Si una ID_SEAL es EXIT (0) se ejecuta la orden ARG al salir del\n"
+" shell. Si una ID_SEAL es DEBUG, se ejecuta ARG despus de cada\n"
+" orden simple.\n"
+" \n"
+" Si no se proporcionan argumentos, trap muestra la lista de rdenes\n"
+" asociadas con cada seal.\n"
+" \n"
+" Opciones:\n"
+" -l\tmuestra una lista de nombres de seal con su nmero "
+"correspondiente\n"
+" -p\tmuestra las rdenes trap asociadas con cada ID_SEAL\n"
+" \n"
+" Cada ID_SEAL es un nombre de seal en <signal.h> o un nmero de seal.\n"
+" Los nombres de seal no son sensibles a maysculas y minsculas y el\n"
+" prefijo SIG es opcional. Se puede enviar una seal al shell con\n"
+" \"kill -signal $$\". \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve con xito a menos que una ID_SEAL sea invlida o se "
+"proporcione\n"
+" una opcin invlida."
+
+# No he visto que este fichero incluya la posibilidad de traducir las
+# palabras que muestra `type -t'. Por esta razn, se dejan en ingls. cfuga
+#: builtins.c:1352
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -3949,9 +4417,36 @@ msgid ""
" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
"found."
msgstr ""
-
-#: builtins.c:1380
-#, fuzzy
+"Muestra informacin sobre el tipo de orden.\n"
+" \n"
+" Por cada NOMBRE, indica cmo se interpretara si se usa como un nombre\n"
+" de orden.\n"
+" \n"
+" Opciones:\n"
+" -a\tmuestra todas las ubicaciones que contienen un ejecutable llamado\n"
+" \tNOMBRE; incluye aliases, rdenes internas, y funciones, solo y solo "
+"si\n"
+" \tno se us tambin la opcin `-p'\n"
+" -f\tsuprime la bsqueda de funciones de shell\n"
+" -P\tfuerza una bsqueda en PATH por cada nombre, an si hay un alias,\n"
+" \torden interna, o funcin, y devuelve el nombre del fichero en el "
+"disco\n"
+" \tque se ejecutara\n"
+" -p\tdevuelve ya sea el nombre del fichero en disco que se ejecutara,\n"
+" \to nada si `type -t NOMBRE' no devuelve `fichero'.\n"
+" -t\tmuestra una sola palabra, que es una de `alias', `keyword',\n"
+" \t`function', `builtin', `file' o `', si el NOMBRE es un alias,\n"
+" \tpalabra reservada del shell, funcin del shell, orden interna del\n"
+" \tshell, fichero de disco, o no se encuentra, respectivamente.\n"
+" \n"
+" Argumentos:\n"
+" NOMBRE\tNombre de orden a interpretar.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve con xito si se encuentran todos los NOMBREs; falla si no se\n"
+" encuentra alguno."
+
+#: builtins.c:1383
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -3994,41 +4489,53 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-"Ulimit provee control sobre los recursos disponibles para los\n"
-" procesos iniciados por el shell, en sistemas que permiten dicho\n"
-" control. Si se proporciona una opcin, se interpreta as:\n"
-" \n"
-" -S\tusa el lmite de recurso `soft'\n"
-" -H\tusa el lmite de recurso `hard'\n"
-" -a\tse muestran todos los lmites actuales\n"
-" -c\tel tamao mximo de los ficheros `core' creados\n"
-" -d\tel tamao mximo del segmento de datos de un proceso\n"
-" -e\tla prioridad mxima de calendarizacin (`nice')\n"
-" -f\tel tamao mximo de los ficheros escritos por el shell y\n"
-" \tsus hijos\n"
-" -i\tel nmero mximo de seales pendientes\n"
-" -l\tel tamao mximo que un proceso puede bloquear en memoria\n"
-" -m\tel tamao mximo para las variables residentes\n"
-" -n\tel nmero mximo de descriptores de fichero abiertos\n"
-" -p\tel tamao de almacenamiento intermedio para tuberas\n"
-" -q\tel tamao mximo de bytes en las colas de mensajes POSIX\n"
-" -r\tla prioridad mxima de calendarizacin en tiempo real\n"
-" -s\tel tamao mximo de pila\n"
-" -t\tla cantidad mxima de tiempo de cpu en segundos\n"
-" -u\tel nmero mximo de procesos de usuario\n"
-" -v\tel tamao de la memoria virtual\n"
-" -x\tel nmero mximo de bloqueos de ficheros\n"
-" \n"
-" Si se establece LIMIT, ste es el nuevo valor del recurso especificado;\n"
-" los valores especiales de de LIMIT `soft', `hard' y `unlimited'\n"
+"Modifica los lmites de recursos del shell.\n"
+" \n"
+" Provee control sobre los recursos disponibles para el shell y los\n"
+" procesos que crea, en sistemas que permiten tal control.\n"
+" \n"
+" Opciones:\n"
+" \n"
+" -S\tusa el lmite de recurso `soft'\n"
+" -H\tusa el lmite de recurso `hard'\n"
+" -a\tmuestra todos los lmites actuales\n"
+" -b\tel tamao del almacenamiento intermedio del `socket'\n"
+" -c\tel tamao mximo de los ficheros `core' creados\n"
+" -d\tel tamao mximo del segmento de datos de un proceso\n"
+" -e\tla prioridad mxima de calendarizacin (`nice')\n"
+" -f\tel tamao mximo de los ficheros escritos por el shell y sus "
+"hijos\n"
+" -i\tel nmero mximo de seales pendientes\n"
+" -l\tel tamao mximo que un proceso puede bloquear en memoria\n"
+" -m\tel tamao mximo para las variables residentes\n"
+" -n\tel nmero mximo de descriptores de fichero abiertos\n"
+" -p\tel tamao del almacenamiento intermedio para tuberas\n"
+" -q\tel tamao mximo de bytes en las colas de mensajes POSIX\n"
+" -r\tla prioridad mxima de calendarizacin en tiempo real\n"
+" -s\tel tamao mximo de pila\n"
+" -t\tla cantidad mxima de tiempo de cpu en segundos\n"
+" -u\tel nmero mximo de procesos de usuario\n"
+" -v\tel tamao de la memoria virtual\n"
+" -x\tel nmero mximo de bloqueos de ficheros\n"
+" \n"
+" Si se establece LMITE, ste es el nuevo valor del recurso "
+"especificado;\n"
+" los valores especiales de LMITE `soft', `hard' y `unlimited'\n"
" corresponden al lmite suave actual, el lmite duro actual, y\n"
" sin lmite, respectivamente. De otra forma, se muestra el valor actual\n"
" de los recursos especificados. Si no se proporciona una opcin, se\n"
-" asume -f. Los valores son en incrementos de 1024 bytes, excepto para\n"
-" -t, el cual es en segundos, -p, el cual es en incrementos de 512 bytes,\n"
-" y -u, el cual es un nmero de procesos sin escala."
+" asume -f.\n"
+" \n"
+" Los valores son en incrementos de 1024 bytes, excepto para -t, el cual\n"
+" es en segundos, -p, el cual es en incrementos de 512 bytes, y -u, el\n"
+" cual es un nmero de procesos sin escala.\n"
+" \n"
+" Estado de salida:\n"
+" Devuelve con xito a menos que se proporcione una opcin invlida o "
+"suceda\n"
+" un error."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4045,8 +4552,24 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
+"Muestra o establece la mscara de modo de ficheros.\n"
+" \n"
+" Establece la mscara de creacin de ficheros del usuario a MODO. Si se\n"
+" omite el MODO, muestra el valor actual de la mscara.\n"
+" \n"
+" Si el MODO empieza con un dgito, se interpreta como un nmero octal;\n"
+" de otra forma es una cadena de modo simblico como la que acepta chmod "
+"(1).\n"
+" \n"
+" Opciones:\n"
+" -p\tsi se omite el MODO, muestra en una forma reusable como entrada\n"
+" -S\tsalida simblica; de otra forma muestra el modo como nmero octal\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve con xito a menos que el MODO sea invlido o se proporcione\n"
+" una opcin invlida."
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4062,9 +4585,19 @@ msgid ""
"is\n"
" given."
msgstr ""
+"Espera la terminacin del trabajo y devuelve el estado de salida.\n"
+" \n"
+" Espera al proceso identificado por ID, el cual puede ser un ID de\n"
+" proceso o una especificacin de trabajo, y reporta su estado de salida.\n"
+" Si no se proporciona un ID, espera a todos los procesos hijo activos,\n"
+" y el estado de devolucin es cero. Si ID es una especificacin de\n"
+" trabajo, espera a todos los procesos en la cola de trabajos.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve el estado de ID; falla si ID es invlido o se proporciona una\n"
+" opcin invlida."
-#: builtins.c:1463
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1466
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4077,15 +4610,17 @@ msgid ""
"is\n"
" given."
msgstr ""
-"Espera al proceso especificado y reporta su estado final. Si no se\n"
-" proporciona N, espera a todos los procesos hijo activos actualmente,\n"
-" y el cdigo de devolucin es cero. N puede ser un ID de proceso o\n"
-" una especificacin de trabajo; si se proporciona una especificacin\n"
-" de trabajo, se espera a todos los procesos en la lnea de ejecucin\n"
-" del trabajo."
-
-#: builtins.c:1478
-#, fuzzy
+"Espera la terminacin del trabajo y devuelve el estado de salida.\n"
+" \n"
+" Espera al proceso especificado y reporta su estado de salida. Si\n"
+" no se proporciona un PID, espera a todos los procesos hijo activos,\n"
+" y el cdigo de devolucin es cero. PID debe ser un ID de proceso.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve el estado de ID; falla si ID es invlido o se proporciona una\n"
+" opcin invlida."
+
+#: builtins.c:1481
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4097,13 +4632,17 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-"El ciclo `for' ejecuta una secuencia de rdenes para cada miembro\n"
-" lista de elementos. Si `in WORDS ...;' no est presente, entonces\n"
-" se asume `in \"$@\"'. Para cada elemento en WORDS, se define NAME\n"
-" como ese elemento, y se ejecutan COMMANDS."
+"Ejecuta rdenes por cada miembro en una lista.\n"
+" \n"
+" El ciclo `for' ejecuta una secuencia de rdenes para cada miembro en\n"
+" una lista de elementos. Si `in PALABRAS ...;' no est presente,\n"
+" entonces se asume `in \"$@\"'. Para cada elemento en PALABRAS,\n"
+" se define NOMBRE como ese elemento, y se ejecutan las RDENES.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve el estado de la ltima orden ejecutada."
-#: builtins.c:1492
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1495
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4119,17 +4658,21 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-"Equivalente a\n"
+"Aritmtica para un ciclo.\n"
+" \n"
+" Equivalente a\n"
" \t(( EXP1 ))\n"
" \twhile (( EXP2 )); do\n"
-" \t\tCOMMANDS\n"
+" \t\tRDENES\n"
" \t\t(( EXP3 ))\n"
" \tdone\n"
" EXP1, EXP2, y EXP3 son expresiones aritmticas. Si se omite\n"
-" cualquier expresin, se comporta como si se evaluara a 1."
+" cualquier expresin, se comporta como si se evaluara a 1.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve el estado de la ltima orden ejecutada."
-#: builtins.c:1510
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1513
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4148,22 +4691,25 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-"Se expanden WORDS, generando una lista de palabras. El\n"
-" conjunto de palabras expandidas se muestra en la salida\n"
-" de error estndard, cada una precedida por un nmero. Si\n"
-" `in WORDS' no est presente, se asume `in \"$@\"'. Entonces\n"
-" se muestra el prompt PS3 y se lee una lnea de la entrada\n"
-" estndard. Si la lnea consiste en el nmero correspondiente\n"
-" a una de las palabras mostradas, entonces se define NAME como\n"
-" esa palabra. Si la linea est vaca, WORDS y el prompt se\n"
-" muestran de nuevo. Si se lee EOF, se completa la orden.\n"
-" Cualquier otro valor ledo causa que NAME se defina como null.\n"
-" La lnea leda se guarda en la variable REPLY. Se ejecutan\n"
-" COMMANDS despus de cada seleccin hasta que se ejecuta\n"
-" una orden break."
-
-#: builtins.c:1531
-#, fuzzy
+"Selecciona palabras de una lista y ejecuta rdenes.\n"
+" \n"
+" Se expanden las PALABRAS, generando una lista de palabras. El\n"
+" conjunto de palabras expandidas se muestra en la salida de error\n"
+" estndar, cada una precedida por un nmero. Si `in PALABRAS' no\n"
+" est presente, se asume `in \"$@\"'. Entonces se muestra el\n"
+" prompt PS3 y se lee una lnea de la entrada estndar. Si la\n"
+" lnea consiste en el nmero correspondiente a una de las palabras\n"
+" mostradas, entonces se define NOMBRE como esa palabra. Si la\n"
+" lnea est vaca, PALABRAS y el prompt se muestran de nuevo. Si\n"
+" se lee EOF, se completa la orden. Cualquier otro valor ledo\n"
+" causa que NOMBRE se defina como nulo. La lnea leda se guarda\n"
+" en la variable REPLY. Se ejecutan las RDENES despus de cada\n"
+" seleccin hasta que se ejecuta una orden break.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve el estado de la ltima orden ejecutada."
+
+#: builtins.c:1534
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4178,15 +4724,19 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-"Ejecuta PIPELINE y muestra un resumen del tiempo real, el tiempo de\n"
+"Reporta el tiempo consumido por la ejecucin de la tubera.\n"
+" \n"
+" Ejecuta la TUBERA y muestra un resumen del tiempo real, el tiempo de\n"
" CPU del usuario, y el tiempo de CPU del sistema utilizado por\n"
-" la ejecucin de PIPELINE cuando termina. El estado de devolucin\n"
-" es el estado de devolucin de PIPELINE. La opcin `-p' muestra\n"
-" el resumen de tiempos en un formato ligeramente diferente, usando\n"
-" el valor de la variable TIMEFORMAT como el formato de salida."
+" la ejecucin de la TUBERA cuando termina.\n"
+" \n"
+" Opciones:\n"
+" -p\tmuestra el resumen de tiempos en el formato Posix transportable\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" El estado de devolucin es el estado de devolucin de la TUBERA."
-#: builtins.c:1548
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1551
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4196,11 +4746,15 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-"Ejecuta RDENES selectivamente basado en coincidencias de la PALABRA con\n"
-" el PATRN. Se utiliza `|' para separar patrones mltiples."
+"Ejecuta rdenes en base a la coincidencia de patrones.\n"
+" \n"
+" Ejecuta RDENES selectivamente basado en coincidencias de la PALABRA\n"
+" con el PATRN. Se utiliza `|' para separar patrones mltiples.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve el estado de la ltima orden ejecutada."
-#: builtins.c:1560
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1563
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -4220,20 +4774,23 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-"Se ejecuta la lista `if COMMANDS'. Si su estado de salida es cero,\n"
-" entonces se ejecuta la lista `then COMMANDS`. De otra forma, cada "
-"lista\n"
-" `elif COMMANDS' se ejecuta en su lugar, y si su estado de salida es "
+"Ejecuta comandos en base a condicionales.\n"
+" \n"
+" Se ejecuta la lista `if RDENES'. Si su estado de salida es cero,\n"
+" entonces se ejecuta la lista `then RDENES`. De otra forma, cada lista\n"
+" `elif RDENES' se ejecuta en su lugar, y si su estado de salida es "
"cero,\n"
-" se ejecuta la lista correspondiente `then COMMANDS' y se completa la\n"
-" orden if. De otra forma, se ejecuta la lista `else COMMANDS', si est\n"
+" se ejecuta la lista `then RDENES' correspondiente y se completa la\n"
+" orden if. De otra forma, se ejecuta la lista `else RDENES', si est\n"
" presente. El estado de salida de toda la construccin es el estado de\n"
" salida de la ltima orden ejecutada, o cero si ninguna condicin "
"result\n"
-" verdadera."
+" verdadera.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve el estado de la ltima orden ejecutada."
-#: builtins.c:1577
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1580
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -4243,11 +4800,15 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-"Expande y ejecuta RDENES mientras la orden final en las RDENES\n"
-" `while' tenga un estado de salida de cero."
+"Ejecuta rdenes mientras una prueba tenga xito.\n"
+" \n"
+" Expande y ejecuta RDENES mientras la orden final en las RDENES\n"
+" `while' tenga un estado de salida de cero.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve el estado de la ltima orden ejecutada."
-#: builtins.c:1589
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1592
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -4257,10 +4818,15 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-"Expande y ejecuta RDENES mientras la orden final en las RDENES\n"
-" `until' tengan un estado de salida que no sea cero."
+"Ejecuta rdenes mientras una prueba no tenga xito.\n"
+" \n"
+" Expande y ejecuta RDENES mientras la orden final en las RDENES\n"
+" `until' tengan un estado de salida que no sea cero.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve el estado de la ltima orden ejecutada."
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -4272,8 +4838,19 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
+"Crea un coproceso llamado NOMBRE.\n"
+" \n"
+" Ejecuta la ORDEN asncronamente, con la salida estndar y la entrada\n"
+" estndar de la orden contectada a travs de una tubera a los "
+"descriptores\n"
+" de fichero asignados a los ndices 0 y 1 de una variable de matriz "
+"NOMBRE\n"
+" en el shell en ejecucin. El nombre por defecto es \"COPROC\".\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve el estado de salida de la ORDEN."
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -4286,9 +4863,17 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
+"Define una funcin de shell.\n"
+" \n"
+" Crea una funcin de shell llamada NOMBRE. Cuando se invoca como una\n"
+" orden simple, NOMBRE ejecuta RDENES en el contexto del shell que lo\n"
+" llam. Cuando se invoca NOMBRE, los argumentos se pasan a la funcin\n"
+" como $1...$n, y el nombre de la funcin est en $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve con xito a menos que NOMBRE sea de slo lectura"
-#: builtins.c:1629
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -4298,11 +4883,15 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-"Corre un conjunto de rdenes en un grupo. Esta es una forma de redirigir\n"
-" un conjunto completo de rdenes."
+"Agrupa rdenes como una unidad.\n"
+" \n"
+" Ejecuta un conjunto de rdenes en un grupo. Esta es una forma de\n"
+" redirigir un conjunto completo de rdenes.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve el estado de la ltima orden ejecutada."
-#: builtins.c:1641
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -4315,15 +4904,19 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-"Equivalente al argumento JOB_SPEC de la orden `fg'. Reinicia un\n"
-" trabajo detenido o en segundo plano. JOB_SPEC puede especificar\n"
+"Reinicia el trabajo en primer plano.\n"
+" \n"
+" Equivalente al argumento IDTRABAJO de la orden `fg'. Reinicia un\n"
+" trabajo detenido o en segundo plano. IDTRABAJO puede especificar\n"
" un nombre de trabajo o un nmero de trabajo. Un `&' a continuacin\n"
-" de JOB_SPEC colocal al trabajo en segundo plano, como si la\n"
+" de IDTRABAJO coloca al trabajo en segundo plano, como si la\n"
" especificacin del trabajo se hubiera proporcionado como\n"
-" un argumento de `bg'."
+" un argumento de `bg'.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve el estado del trabajo reiniciado."
-#: builtins.c:1656
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1659
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -4333,11 +4926,15 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-"Se evalua EXPRESSION de acuerdo a las reglas de evaluacin\n"
-" aritmtica. Equivalente a \"let EXPRESSION\"."
+"Evala una expresin aritmtica.\n"
+" \n"
+" Se evalua la EXPRESIN de acuerdo a las reglas de evaluacin\n"
+" aritmtica. Equivalente a \"let EXPRESIN\".\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve 1 si la EXPRESIN evala a 0; devuelve 0 de otra manera."
-#: builtins.c:1668
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1671
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -4364,26 +4961,33 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-"Devuelve un estado de 0 1 dependiendo de la evaluacin de la expresin\n"
-" condicional EXPRESSION. Las expresiones se componen de los mismos\n"
+"Ejecuta una orden condicional.\n"
+" \n"
+" Devuelve un estado de 0 1 dependiendo de la evaluacin de la "
+"expresin\n"
+" condicional EXPRESIN. Las expresiones se componen de los mismos\n"
" elementos primarios usados por la orden interna `test', y se pueden\n"
-" combinar usando los siguientes operadores\n"
+" combinar usando los siguientes operadores:\n"
" \n"
-" \t( EXPRESSION )\tDevuelve el valor de EXPRESSION\n"
-" \t! EXPRESSION\tVerdadero si EXPRESSION es falso; de otra forma es "
+" ( EXPRESIN )\tDevuelve el valor de la EXPRESIN\n"
+" ! EXPRESIN\tVerdadero si la EXPRESIN es falsa; de otra forma es "
"falso\n"
-" \tEXPR1 && EXPR2\tVerdadero si EXPR1 y EXPR2 son verdaderos; de\n"
-" \t \totra forma es falso\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tVerdadero si EXPR1 y EXPR2 son verdaderos; de\n"
+" \t\totra forma es falso\n"
" \tEXPR1 || EXPR2\tVerdadero si EXPR1 o EXPR2 es verdadero; de\n"
-" \t \totra forma es falso\n"
+" \t\totra forma es falso\n"
" \n"
" Cuando se usan los operadores `==' y `!=', se usa la cadena a la\n"
" derecha del operador como un patrn y se realiza una coincidencia de\n"
-" patrn. Los operadores && y || no evalan EXPR2 si EXPR1 es\n"
-" suficiente para determinar el valor de una expresin."
+" patrones. Cuando se usa el operador `=~', la cadena a la derecha del\n"
+" operador coincide como una expresin regular.\n"
+" \n"
+" Los operadores && y || no evalan EXPR2 si EXPR1 es suficiente para\n"
+" determinar el valor de una expresin. \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" 0 o 1 dependiendo del valor de la EXPRESIN."
-#: builtins.c:1694
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1697
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -4436,7 +5040,9 @@ msgid ""
" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-"BASH_VERSION\tInformacin de versin para este Bash.\n"
+"Nombres de variables de shell comunes y su uso.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tInformacin de versin para este Bash.\n"
" CDPATH\tUna lista de directorios separada por dos puntos\n"
" \t\tpara buscar directorios dados como argumentos para `cd'.\n"
" GLOBIGNORE\tUna lista de patrones separada por dos puntos\n"
@@ -4496,8 +5102,7 @@ msgstr ""
" \t\tpara decidir cules rdenes se deben guardar en la lista de\n"
" \t\thistoria.\n"
-#: builtins.c:1751
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -4527,28 +5132,36 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
" change fails."
msgstr ""
-"Agrega un directorio al tope de la pila de directorios, o rota\n"
+"Agrega directorios a la pila.\n"
+" \n"
+" Agrega un directorio al tope de la pila de directorios, o rota\n"
" la pila, haciendo que el nuevo tope de la pila sea el\n"
" directorio de trabajo actual. Sin argumentos, intercambia\n"
" los dos directorios del tope.\n"
" \n"
-" +N\tRota la pila para que el N-simo directorio (contando\n"
-" \tde la izquierda de la lista mostrada por `dirs',\n"
-" \tcomenzando desde cero) est en el tope.\n"
-" -N\tRota la pila para que el N-simo directorio (contando\n"
-" \tde la derecha de la lista mostrada por `dirs',\n"
-" \tcomenzando desde cero) est en el tope.\n"
-" \n"
-" -n\tsuprime el cambio normal de directorio cuando se agregan\n"
+" Opciones:\n"
+" -n\tsuprime el cambio normal de directorio cuando se agregan\n"
" \tdirectorios a la pila, as slo se manipula la pila.\n"
" \n"
-" dir\tagrega DIR a la pila de directorios en el tope,\n"
+" Argumentos:\n"
+" +N\tRota la pila para que el N-simo directorio (contando\n"
+" \tde la izquierda de la lista mostrada por `dirs',comenzando\n"
+" \tdesde cero) est en el tope.\n"
+" \n"
+" -N\tRota la pila para que el N-simo directorio (contando\n"
+" \tde la derecha de la lista mostrada por `dirs', comenzando\n"
+" \tdesde cero) est en el tope.\n"
+" \n"
+" dir\tagrega DIR a la pila de directorios en el tope,\n"
" \thacindolo el nuevo directorio de trabajo actual.\n"
" \n"
-" Puede ver la pila de directorios con la orden `dirs'."
+" La orden interna `dirs' muestra la pila de directorios.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve con xito a menos que se proporcione un argumento invlido o\n"
+" falle el cambio de directorio."
-#: builtins.c:1785
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1788
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -4574,27 +5187,35 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
" change fails."
msgstr ""
-"Borra entradas de la pila de directorios. Sin argumentos,\n"
+"Borra directorios de la pila.\n"
+" \n"
+" Borra entradas de la pila de directorios. Sin argumentos,\n"
" borra el directorio del tope de la pila, y cambia al\n"
" nuevo directorio tope.\n"
" \n"
-" +N\tBorra la N-sima entrada contando de la izquierda de\n"
+" Opciones:\n"
+" -n\tsuprime el cambio normal de directorio cuando se borran\n"
+" \tdirectorios de la pila, as slo se manipula la pila.\n"
+" \n"
+" Argumentos:\n"
+" \n"
+" +N\tBorra la N-sima entrada contando de la izquierda de\n"
" \tla lista mostrada por `dirs', comenzando desde cero.\n"
" \tPor ejemplo: `popd +0' borra el primer directorio, `popd +1'\n"
" \tel segundo.\n"
" \n"
-" -N\tBorra la N-sima entrada contando de la derecha de\n"
+" -N\tBorra la N-sima entrada contando de la derecha de\n"
" \tla lista mostrada por `dirs', comenzando desde cero.\n"
" \tPor ejemplo: `popd -0' borra el ltimo directorio, `popd -1'\n"
" \tel penltimo.\n"
" \n"
-" -n\tsuprime el cambio normal de directorio cuando se borran\n"
-" \tdirectorios de la pila, as slo se manipula la pila.\n"
+" La orden interna `dirs' muestra el contenido de la pila.\n"
" \n"
-" Puede ver la pila de directorios con la orden `dirs'."
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve con xito a menos que se proporcione un argumento invlido o\n"
+" falle el cambio de directorio."
-#: builtins.c:1815
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1818
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -4622,26 +5243,35 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-"Muestra la lista de directorios actualmente grabados. Los directorios\n"
+"Muestra la pila de directorios.\n"
+" \n"
+" Muestra la lista de directorios actualmente grabados. Los directorios\n"
" se guardan en la lista con la orden `pushd'; pueden ir saliendo de\n"
" la lista con la orden `popd'.\n"
" \n"
-" La opcin -l especifica que `dirs' no debe mostrar versiones\n"
-" abreviadas de los directorios que son relativos a su directorio\n"
-" inicial. Esto significa que `~/bin' se mostrar como `/home/bfox/bin'.\n"
-" La opcin -v causa que `dirs' muestre la pila de directorios con\n"
-" una entrada por lnea, anteponiendo la posicin en la pila al nombre\n"
-" del directorio. La opcin -p hace lo mismo, pero no antepone la\n"
-" posicin en la pila. La opcin -c limpia la pila de directorios\n"
-" borrando todos sus elementos.\n"
+" Opciones:\n"
" \n"
-" +N\tmuestra la N-sima entrada contando desde la izquierda de la lista\n"
-" mostrada por dirs cuando se invoca sin opciones, empezando de cero.\n"
+" -c\tlimpia la pila de directorios, eliminando todos sus elementos.\n"
+" -l\tno muestra versiones con prefijo de tilde de los directorios\n"
+" \trelativos a su directorio inicial.\n"
+" -p\tmuestra la pila de directorios con una entrada por lnea\n"
+" -v\tmuestra la pila de directorios con una entrada por lnea con\n"
+" \tsu posicin en la pila como prefijo\n"
" \n"
-" -N\tmuestra la N-sima entrada contando desde la derecha de la lista\n"
-" mostrada por dirs cuando se invoca sin opciones, empezando de cero."
+" Argumentos: +N\tmuestra la N-sima entrada contando desde la "
+"izquierda de la lista\n"
+" \tmostrada por dirs cuando se invoca sin opciones,\n"
+" \tempezando de cero.\n"
+" \n"
+" -N\tmuestra la N-sima entrada contando desde la derecha de la lista\n"
+" \tmostrada por dirs cuando se invoca sin opciones,\n"
+" \tempezando de cero.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve con xito, a menos que se proporcione una opcin invlida o\n"
+" suceda un error."
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -4661,9 +5291,24 @@ msgid ""
" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
+"Activa y desactiva opciones de shell.\n"
+" \n"
+" Cambia la configuracin de cada opcin de shell NOMBRE_OPCIN. Sin\n"
+" alguna opcin como argumento, muestra todas las opciones de shell con\n"
+" una indicacin si est activa o no.\n"
+" \n"
+" Opciones:\n"
+" -o\trestringe NOMBRE_OPCIN a aquellos definidos con `set -o'\n"
+" -p\tmuestra cada opcin de shell con un indicador de su estado\n"
+" -q\tsuprime la salida\n"
+" -s\tactiva (establece) cada NOMBRE_OPCIN\n"
+" -u\tdesactiva (borra) cada NOMBRE_OPCIN\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve con xito si se activa NOMBRE_OPCIN; falla si se proporciona\n"
+" una opcin invlida o NOMBRE_OPCIN est desactivado."
-#: builtins.c:1865
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1868
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -4692,20 +5337,32 @@ msgid ""
"assignment\n"
" error occurs."
msgstr ""
-"printf da formato y muestra ARGUMENTS bajo el control de FORMAT. FORMAT\n"
-" es una cadena de caracteres la cual contiene tres tipos de objetos:\n"
-" caracteres normales, los cuales simplemente se copian a la salida\n"
-" estndard, secuencias de escape de caracteres que se convierten y\n"
-" se copian a la salida estndard, y especificaciones de formato,\n"
-" cada una de las cuales causa la muestra del siguiente argumento\n"
-" consecutivo. Adems de los formatos printf(1) estndard, %b significa\n"
-" expandir las secuencias de escape de barra invertida en su argumento\n"
-" correspondiente, y %q significa citar el argumento de tal forma que\n"
-" se pueda reusar como entrada del shell. Si se proporciona la opcin\n"
-" -v, la salida se coloca en el valor de la variable de shell VAR\n"
-" en lugar de enviarla a la salida estndard."
-
-#: builtins.c:1892
+"Da formato y muestra ARGUMENTOS bajo el control del FORMATO.\n"
+" \n"
+" Opciones:\n"
+" -v var\tasigna la salida a la variable de shell VAR en lugar\n"
+" \t\tde mostrarla en la salida estndar\n"
+" \n"
+" FORMATO es una cadena de caracteres la cual contiene tres tipos de\n"
+" objetos caracteres simples, los cuales solamente se copian a la salida\n"
+" salida estndar; secuencias de escape de caracteres, las cuales\n"
+" se convierten y se copian a la salida estndar; y especificaciones de\n"
+" formato, cada una de las cuales causa la muestra del siguiente "
+"argumento\n"
+" consecutivo.\n"
+" \n"
+" Adems de las especificaciones de formato estndar descritas en\n"
+" printf(1) y printf(3), printf interpreta:\n"
+" %b\texpande las secuencias de escape de barra invertida en\n"
+" \t\tel argumento correspondiente\n"
+" %q\tcita el argumento de tal forma que se puede reusar como\n"
+" \t\tentrada del shell.\n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve con xito a menos que se proporcione una opcin invlida o\n"
+" suceda un error de escritura o de asignacin."
+
+#: builtins.c:1895
+#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -4719,16 +5376,40 @@ msgid ""
" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+" \twithout any specific completion defined\n"
+" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+" \tcompletion attempted on a blank line\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
+" precedence over -E.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
+"Especifica cuntos argumentos deben ser completados por Readline.\n"
+" \n"
+" Por cada NOMBRE, especifica cuntos argumentos se deben completar. Si\n"
+" no se proporcionan opciones, se muestran las especificaciones de\n"
+" completado existentes en una forma que permite que se reusen como "
+"entrada.\n"
+" \n"
+" Opciones:\n"
+" -p\tmuestra las especificaciones de completado existentes en formato\n"
+" \treusable\n"
+" -r\tborra una especificacin de completado para cada NOMBRE,\n"
+" \to, si no se proporcionan NOMBREs, todas las especificaciones\n"
+" \tde completado\n"
+" \n"
+" Cuando se intenta el completado, las acciones se aplican en el orden en\n"
+" que se enlistan las opciones de letra mayscula antes indicadas.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve con xito a menos que se proporcione una opcin invlida o\n"
+" suceda un error."
-#: builtins.c:1915
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1923
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -4740,14 +5421,18 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-"Muestra los posibles complementos dependiendo de las opciones. Sirve\n"
-" para usarse desde una funcin de shell que genere complementos "
-"posibles.\n"
-" Si se proporciona el argumento opcional WORD, se generan las "
-"coincidencias\n"
-" contra WORD."
-
-#: builtins.c:1930
+"Muestra los posibles complementos dependiendo de las opciones.\n"
+" \n"
+" Sirve para usarse desde una funcin de shell que genere complementos\n"
+" posibles. Si se proporciona el argumento opcional PALABRA, se generan\n"
+" las coincidencias contra PALABRA.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve con xito a menos que se proporcione una opcin invlida o\n"
+" suceda un error."
+
+#: builtins.c:1938
+#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -4760,6 +5445,8 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
" \n"
" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
" \n"
@@ -4775,16 +5462,40 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
" have a completion specification defined."
msgstr ""
+"Modifica o muestra las opciones de completado.\n"
+" \n"
+" Modifica las opciones de completado para cada NOMBRE, o, si no se\n"
+" proporcionan NOMBREs, el completado actualmente en ejecucin. Si no se\n"
+" proporcionan OPCIONes, muestra las opciones de completado para cada\n"
+" NOMBRE o la especificacin de completado actual. \n"
+" Opciones:\n"
+" \t-o opcin\tEstablece la opcin de completado OPCIN\n"
+" \t\tpara cada NOMBRE\n"
+" \n"
+" Si usa `+o' en lugar de `-o' desactiva la opcin especificada.\n"
+" \n"
+" Argumentos:\n"
+" \n"
+" Cada NOMBRE se refiere a una orden para la cual se defini previamente\n"
+" una especificacin de completado usando la orden interna `complete'.\n"
+" Si no se proporcionan NOMBREs, compopt debe llamarse desde una funcin\n"
+" que genere completados, y se modifican las opciones para ese generador\n"
+" de completados en ejecucin.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve con xito a menos que se proporcione una opcin invlida o\n"
+" el NOMBRE no tenga una especificacin de completado definida."
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
+#, fuzzy
msgid ""
-"Read lines from the standard input into an array variable.\n"
+"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
-"from\n"
-" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
-"is\n"
-" the default ARRAY.\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
+" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
@@ -4811,15 +5522,62 @@ msgid ""
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
-msgstr ""
-
-#: builtins.c:1990
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
+" not an indexed array."
+msgstr ""
+"Lee lneas de un fichero y las guarda en una variable de matriz.\n"
+" \n"
+" Lee lneas de la entrada estndar y las guarda en la variable de matriz\n"
+" MATRIZ, o desde el descriptor de fichero DF si se proporciona la opcin\n"
+" -u. La variable MAPFILE es la MATRIZ por defecto.\n"
+" \n"
+" Opciones:\n"
+" -n cuenta\tCopia hasta CUENTA lneas. Si CUENTA es 0, se copian\n"
+" \ttodas las lneas.\n"
+" -O origen\tComienza a asignar a MATRIZ en el ndice ORIGEN. El\n"
+" \tndice por defecto es 0.\n"
+" -s cuenta \tDescarta las primeras CUENTA lneas ledas.\n"
+" -t\t\tBorra la nueva lnea final de cada lnea leda.\n"
+" -u df\t\tLee lneas del descriptor de fichero DF en lugar de la\n"
+" \tentrada estndar.\n"
+" -C llamada\tEvala LLAMADA cada vez que se leen QUANTUM lneas.\n"
+" -c quantum\tEspecifica el nmero de lneas a leer entre cada\n"
+" \tllamada a LLAMADA.\n"
+" \n"
+" Argumentos:\n"
+" MATRIZ\t\tNombre de variable de matriz a usar para guardar datos.\n"
+" \n"
+" Si se proporciona -C sin -c, el quantum por defecto es 5000. Cuando\n"
+" se evala LLAMADA, se proporciona el ndice del siguiente elemento\n"
+" de la matriz a asignar como un argumento adicional.\n"
+" \n"
+" Si no se proporciona un origen explcito, mapfile borrar la MATRIZ\n"
+" antes de usarla para asignacin.\n"
+" \n"
+" Estado de Salida:\n"
+" Devuelve con xito a menos que se proporcione una opcin invlida o\n"
+" la MATRIZ sea de slo lectura."
+
+#: builtins.c:2001
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
" A synonym for `mapfile'."
msgstr ""
+"Lee lneas de un fichero en una variable de matriz.\n"
+" \n"
+" Un sinnimo de `mapfile'."
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xrealloc: no se pueden reasignar %lu bytes (%lu bytes asignados)"
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xrealloc: no se pueden reasignar %lu bytes"
+
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: %s:%d: no se pueden reasignar %lu bytes (%lu bytes asignados)"
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
@@ -5050,9 +5808,65 @@ msgstr ""
#~ " funcin de shell llamada `ls', y desea llamar a la orden `ls', puede\n"
#~ " decir \"command ls\". Si se da la opcin -p, se usa un valor por\n"
#~ " defecto para PATH que garantiza encontrar todas las herramientas\n"
-#~ " estndard. Si se da la opcin -V o -v, se muestra una cadena que\n"
+#~ " estndar. Si se da la opcin -V o -v, se muestra una cadena que\n"
#~ " describe COMMAND. La opcin -V produce una descripcin ms detallada."
+# apaga -> desactiva em+
+# Corregido en toda la traduccin. cfuga
+#~ msgid ""
+#~ "Declare variables and/or give them attributes. If no NAMEs are\n"
+#~ " given, then display the values of variables instead. The -p option\n"
+#~ " will display the attributes and values of each NAME.\n"
+#~ " \n"
+#~ " The flags are:\n"
+#~ " \n"
+#~ " -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n"
+#~ " -f\tto select from among function names only\n"
+#~ " -F\tto display function names (and line number and source file name "
+#~ "if\n"
+#~ " \tdebugging) without definitions\n"
+#~ " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+#~ " -r\tto make NAMEs readonly\n"
+#~ " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+#~ " -x\tto make NAMEs export\n"
+#~ " \n"
+#~ " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
+#~ " `let') done when the variable is assigned to.\n"
+#~ " \n"
+#~ " When displaying values of variables, -f displays a function's name\n"
+#~ " and definition. The -F option restricts the display to function\n"
+#~ " name only.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. "
+#~ "When\n"
+#~ " used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Declara variables y/o les asigna atributos. Si no se propociona\n"
+#~ " ningn NAME, entonces muestra los valores de las variables.\n"
+#~ " La opcin -p mostrar los atributos y valores de cada NAME.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Las opciones son:\n"
+#~ " \n"
+#~ " -a\thace a los NAMEs matrices (si tiene soporte)\n"
+#~ " -f\tselecciona solamente nombres de funciones\n"
+#~ " -F\tmuestra nombres de funciones (y nmero de lnea y nombre de\n"
+#~ " \tfichero fuente si se est depurando) sin definiciones\n"
+#~ " -i\tasigna a los NAMEs el atributo `integer'\n"
+#~ " -r\thace a los NAMEs de slo lectura\n"
+#~ " -t\tasigna a los NAMEs el atributo `trace'\n"
+#~ " -x\thace a los NAMEs exportables\n"
+#~ " \n"
+#~ " Las variables con el atributo integer se les evala aritmticamente\n"
+#~ " (vea `let') cuando se asigna la variable.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Cuando se muestran los valores de las variables, -f muestra\n"
+#~ " el nombre de una funcin y su definicin. La opcin -F restringe\n"
+#~ " a mostrar solamente el nombre de la funcin.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Al usar `+' en lugar de `-' desactiva el atributo dado. Cuando se\n"
+#~ " usa en una funcin, hace a los NAMEs locales, como sucede con la\n"
+#~ " orden `local'."
+
#~ msgid "Obsolete. See `declare'."
#~ msgstr "Obsoleto. Ver `declare'."
@@ -6217,17 +7031,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current job is"
#~ msgstr ""
-#~ "Si el ID_TRABAJO no se encuentra, se usa la nocin del shell de trabajo"
+#~ "Si el IDTRABAJO no se encuentra, se usa la nocin del shell de trabajo"
#~ msgid "used."
#~ msgstr "actual."
#~ msgid "Place JOB_SPEC in the background, as if it had been started with"
#~ msgstr ""
-#~ "Ubica al ID_TRABAJO en el background, como si hubiera sido iniciado con"
+#~ "Ubica al IDTRABAJO en el background, como si hubiera sido iniciado con"
#~ msgid "`&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current"
-#~ msgstr "`&'. Si el ID_TRABAJO no se encuentra, se usa la nocin del shell"
+#~ msgstr "`&'. Si el IDTRABAJO no se encuentra, se usa la nocin del shell"
#~ msgid "job is used."
#~ msgstr "de trabajo actual."
@@ -6680,10 +7494,10 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ " operation differs from the 1003.2 standard to"
#~ msgstr ""
-#~ " la operacin difiere del estndard 1003.2 para"
+#~ " la operacin difiere del estndar 1003.2 para"
#~ msgid " match the standard"
-#~ msgstr " cumplir el estndard"
+#~ msgstr " cumplir el estndar"
#~ msgid " privileged same as -p"
#~ msgstr " privileged igual que -p"
@@ -7309,7 +8123,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "set of expanded words is printed on the standard error, each"
#~ msgstr ""
-#~ "conjunto de palabras expandidas se muestra en la salida de error estndard"
+#~ "conjunto de palabras expandidas se muestra en la salida de error estndar"
#~ msgid "preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'"
#~ msgstr ""
@@ -7320,7 +8134,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "`in \"$@\"'. El prompt PS3 se muestra y se lee una lnea de"
#~ msgid "from the standard input. If the line consists of the number"
-#~ msgstr "la entrada estndard. Si la lnea consiste del nmero"
+#~ msgstr "la entrada estndar. Si la lnea consiste del nmero"
#~ msgid "corresponding to one of the displayed words, then NAME is set"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/et.gmo b/po/et.gmo
index 0f19bee6..779307f3 100644
--- a/po/et.gmo
+++ b/po/et.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 37a016cb..2fbdb4b9 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-11 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -18,50 +18,55 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "vigane massiivi indeks"
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr ""
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
msgstr "%s: vigane tegevuse nimi"
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: mitte-numbrilisele indeksile ei saa omistada"
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: ei saa luua: %s"
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3457
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3543
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: esimine mitte-themik smbol pole `\"'"
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3572
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "sulgev `%c' puudub %s sees"
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3606
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: puudub eraldav koolon"
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "%s: vigane tegevuse nimi"
+
#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
msgid "line editing not enabled"
msgstr ""
@@ -112,6 +117,21 @@ msgid ""
" Without EXPR, returns "
msgstr "Tagastab jooksva alamprotseduuri konteksti."
+#: builtins/caller.def:135
+msgid ""
+". With EXPR, returns\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: builtins/caller.def:136
+msgid ""
+"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0."
+msgstr ""
+
#: builtins/cd.def:215
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME pole seatud"
@@ -125,7 +145,7 @@ msgstr "OLDPWD pole seatud"
msgid "line %d: "
msgstr ""
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: "
msgstr "%s: hoiatus: "
@@ -135,11 +155,11 @@ msgstr "%s: hoiatus: "
msgid "%s: usage: "
msgstr "%s: hoiatus: "
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
msgid "too many arguments"
msgstr "liiga palju argumente"
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: vti nuab argumenti"
@@ -154,7 +174,7 @@ msgstr "%s: nutakse numbrilist argumenti"
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: ei leitud"
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:795
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s: vigane vti"
@@ -179,7 +199,7 @@ msgstr "vigane signaali number"
msgid "invalid hex number"
msgstr "vigane number"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
msgid "invalid number"
msgstr "vigane number"
@@ -193,7 +213,7 @@ msgstr "%s: vigane signaali spetsifikatsioon"
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "`%s': ei ole pid ega korrektne t spetsifikatsioon"
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: mittemuudetav muutuja"
@@ -265,26 +285,26 @@ msgstr ""
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: segane t"
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr "%s: vigane tegevuse nimi"
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr "hoiatus: vti -F ei pruugi ttada nagu te ootate"
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr "hoiatus: vti -C ei pruugi ttada nagu te ootate"
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
msgid "not currently executing completion function"
msgstr ""
@@ -292,21 +312,21 @@ msgstr ""
msgid "can only be used in a function"
msgstr "saab kasutada ainult funktsioonis"
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "vtit `-f' ei saa funktsiooni loomiseks kasutada"
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funktsioon ei ole muudetav"
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: masiivi muutujaid ei saa nii kustutada"
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr ""
@@ -335,8 +355,8 @@ msgstr "%s: pole dnaamiliselt laetud"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: ei saa kustutada: %s"
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
+#: shell.c:1452
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: on kataloog"
@@ -351,7 +371,8 @@ msgstr "%s: ei ole tavaline fail"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: fail on liiga suur"
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
+#: shell.c:1462
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: kahendfaili ei nnestu kivitada"
@@ -380,15 +401,15 @@ msgstr "Teil on peatatud tid.\n"
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr "Teil on peatatud tid.\n"
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
msgid "no command found"
msgstr "ksku ei ole"
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
msgid "history specification"
msgstr ""
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: ajutist faili ei saa avada: %s"
@@ -478,12 +499,12 @@ msgstr "%s: vigane teenus"
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr ""
-#: builtins/kill.def:197
+#: builtins/kill.def:200
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr ""
-#: builtins/kill.def:260
+#: builtins/kill.def:263
msgid "Unknown error"
msgstr "Tundmatu viga"
@@ -491,56 +512,61 @@ msgstr "Tundmatu viga"
msgid "expression expected"
msgstr "oodati avaldist"
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not an indexed array"
+msgstr "%s: pole massiiv"
+
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr ""
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr ""
-#: builtins/mapfile.def:258 builtins/mapfile.def:296
+#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%s: vigane vti"
-#: builtins/mapfile.def:269
+#: builtins/mapfile.def:277
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%s: vigane vti"
-#: builtins/mapfile.def:286
+#: builtins/mapfile.def:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "%s: vigane tegevuse nimi"
-#: builtins/mapfile.def:318
+#: builtins/mapfile.def:326
#, fuzzy
msgid "empty array variable name"
msgstr "%s: pole massiiv"
-#: builtins/mapfile.def:339
+#: builtins/mapfile.def:347
msgid "array variable support required"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr "%s: hoiatus: "
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr ""
@@ -630,12 +656,12 @@ msgid ""
" The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr ""
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "viga lugemisel: %d: %s"
@@ -672,11 +698,11 @@ msgstr "%s: ei ole funktsioon"
msgid "shift count"
msgstr "shift arv"
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:260
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr ""
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:325
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr ""
@@ -766,77 +792,77 @@ msgstr ""
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr ""
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
msgid " line "
msgstr ""
-#: error.c:164
+#: error.c:165
#, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "viimane ksklus: %s\n"
-#: error.c:172
+#: error.c:173
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr "Katkestan..."
-#: error.c:405
+#: error.c:406
msgid "unknown command error"
msgstr "tundmatu viga ksus"
-#: error.c:406
+#: error.c:407
msgid "bad command type"
msgstr ""
-#: error.c:407
+#: error.c:408
msgid "bad connector"
msgstr ""
-#: error.c:408
+#: error.c:409
msgid "bad jump"
msgstr ""
-#: error.c:446
+#: error.c:447
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s: sidumata muutuja"
#: eval.c:181
#, c-format
-msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:491
+#: execute_cmd.c:497
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1162
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2075
#, fuzzy
msgid "pipe error"
msgstr "kirjutamise viga: %s"
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4481
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: piiratud: kskudes ei saa kasutada smboleid `/'"
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4572
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: ksku ei ole"
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4827
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: halb interpretaator"
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4976
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr ""
@@ -881,28 +907,28 @@ msgstr ""
msgid "missing `)'"
msgstr "puudub `)'"
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "sntaksi viga: oodati operandi"
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "sntaksi viga: vigane aritmeetiline operaator"
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr ""
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "vigane aritmeetiline baas"
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
msgid "value too great for base"
msgstr "vrtus on baasiks liiga suur"
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: oodati tisarvude avaldist"
@@ -911,7 +937,7 @@ msgstr "%s: oodati tisarvude avaldist"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: vanemkataloogidele ei ole juurdepsu"
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4857
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
@@ -964,7 +990,7 @@ msgstr ""
msgid "Done"
msgstr ""
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr ""
@@ -1001,69 +1027,73 @@ msgstr ""
msgid " (wd: %s)"
msgstr ""
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1776
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr ""
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2104 nojobs.c:585
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr ""
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2331
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr ""
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2607
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: t %d on peatatud"
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2829
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: t on lpetatud"
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2838
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: t %d on juba taustal"
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3059
+msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3508
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: hoiatus: "
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3522 nojobs.c:814
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr ""
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3534 jobs.c:3547
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr ""
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3579
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr ""
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3639
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr ""
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3649
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr ""
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3677
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr ""
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3682
msgid "no job control in this shell"
msgstr ""
@@ -1154,6 +1184,26 @@ msgstr ""
msgid "network operations not supported"
msgstr ""
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:249
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
#: mailcheck.c:433
msgid "You have mail in $_"
msgstr "Teil on kiri kaustas $_"
@@ -1167,131 +1217,131 @@ msgstr "Teil on uus kiri kaustas $_"
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "Kiri kaustas %s on loetud\n"
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "sntaksi viga: nutakse aritmeetilist avaldist"
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "sntaksi viga: ootamatu `;'"
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "sntaksi viga: `((%s))'"
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr ""
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr ""
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3133 parse.y:3369
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3951
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr ""
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3956
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3960
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "sntaksi viga tingimuslikus avaldises"
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4038
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "ootamatu mrk `%s', oodati `)'"
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4042
msgid "expected `)'"
msgstr "oodati `)'"
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4070
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4074
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4120
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4124
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4146
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4150
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4161
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4164
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4168
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5459
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5477
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "sntaksi viga kohal `%s'"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "sntaksi viga: ootamatu faililpp"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error"
msgstr "sntaksi viga"
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5549
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Ksuinterpretaatorist vljumiseks kasutage \"%s\".\n"
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5711
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr ""
@@ -1301,71 +1351,90 @@ msgstr ""
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "faili deskriptor on piiridest vljas"
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: segane mbersuunamine"
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: fail on olemas, ei kirjuta le"
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: piiratud: vljundit ei saa mber suunata"
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
#, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr ""
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "$%s: sedasi ei saa omistada"
+
+#: redir.c:544
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr ""
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "viga mbersuunamisel: fd duplikaadi loomine ei nnestu"
-#: shell.c:328
+#: shell.c:332
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "/tmp puudub, palun looge see!"
-#: shell.c:332
+#: shell.c:336
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "/tmp peab olema kataloogi nimi"
-#: shell.c:876
+#: shell.c:884
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: vigane vti"
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1651
msgid "I have no name!"
msgstr "Mul ei ole nime!"
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1793
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1794
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1374,382 +1443,403 @@ msgstr ""
"Kasuta:\t%s [GNU pikk vti] [vti] ...\n"
"\t%s [GNU pikk vti] [vti] skript-fail ...\n"
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1796
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "GNU pikad vtmed:\n"
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1800
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Ksuinterpretaatori vtmed:\n"
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1801
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-irsD vi -c ksklus vi -O lhivti\t\t(ainult kivitamine)\n"
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1816
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s vi -o vti\n"
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1822
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1823
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1824
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr "Vigadest teatamiseks kasutage ksku `bashbug'.\n"
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask: %d: vigane operatsioon"
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
msgstr ""
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
msgstr ""
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
msgstr ""
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
msgstr ""
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
msgstr ""
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
msgstr ""
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
msgstr ""
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
msgstr ""
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
msgid "Killed"
msgstr ""
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
#, fuzzy
msgid "Bus error"
msgstr "sntaksi viga"
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
msgstr ""
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
msgstr ""
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
msgstr ""
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
msgstr ""
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
#, fuzzy
msgid "Terminated"
msgstr "piiratud"
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
msgstr ""
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
msgstr ""
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
msgstr ""
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr ""
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr ""
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
msgstr ""
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
msgstr ""
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
msgid "File limit"
msgstr ""
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr ""
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
msgstr ""
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
msgstr ""
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
msgstr ""
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
msgstr ""
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
msgstr ""
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
msgstr ""
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
msgstr ""
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
msgstr ""
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr ""
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
msgid "programming error"
msgstr ""
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr ""
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr ""
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr ""
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
msgid "Information request"
msgstr ""
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
msgid "Unknown Signal #"
msgstr ""
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr ""
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1333 subst.c:1454
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr ""
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2735
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr ""
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4754 subst.c:4770
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4802
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4847
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr ""
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4849
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr ""
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4867
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr ""
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5063
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5097
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5114
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr ""
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5617
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parameeter on null vi pole seatud"
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5907
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr ""
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6965
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: halb asendus"
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7045
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: sedasi ei saa omistada"
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7374
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:7839
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "sulgev `%c' puudub %s sees"
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8720
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "ei leitud: %s"
-#: test.c:145
+#: test.c:146
msgid "argument expected"
msgstr "oodati argumenti"
-#: test.c:154
+#: test.c:155
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr "%s: oodati tisarvude avaldist"
-#: test.c:262
+#: test.c:263
msgid "`)' expected"
msgstr "oodati `)'"
-#: test.c:264
+#: test.c:265
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "oodati `)', saadi %s"
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: eeldati unaarset operaatorit"
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: eeldati binaarset operaatorit"
-#: test.c:806
+#: test.c:811
msgid "missing `]'"
msgstr "puudub `]'"
-#: trap.c:201
+#: trap.c:203
msgid "invalid signal number"
msgstr "vigane signaali number"
-#: trap.c:324
+#: trap.c:327
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: halb vrtus muutujas trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:328
+#: trap.c:331
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr ""
"run_pending_traps: signaali ksitleja on SIG_DFL, saadan %d (%s) iseendale"
-#: trap.c:372
+#: trap.c:380
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: vigane signaal %d"
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr ""
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "shelli tase (%d) on liiga krge, kasutan vrtust 1"
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: praegune skoop pole funktsiooni kontekst"
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3159
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: praegune skoop pole funktsiooni kontekst"
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: parameeter on null vi pole seatud"
+
+#: variables.c:3381 variables.c:3390
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3396
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3835
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3848
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: pole global_variables kontekst"
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3922
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: ei saa avada: %s"
+
+#: variables.c:4683
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr ""
+
#: version.c:46
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
@@ -1761,60 +1851,52 @@ msgid ""
"html>\n"
msgstr ""
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
#, c-format
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
msgstr ""
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
#, c-format
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
-
-#: xmalloc.c:94
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr ""
-
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
+#: version2.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Autoriigus 2006 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: xmalloc.c:116
+#: version2.c:87
#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:150
+#: xmalloc.c:91
#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr ""
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "%s: ei saa luua: %s"
-#: xmalloc.c:174
+#: xmalloc.c:163
#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr ""
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "%s: ei saa luua: %s"
#: builtins.c:43
msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
@@ -1931,7 +2013,7 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:121
@@ -1960,8 +2042,8 @@ msgstr ""
#: builtins.c:136
msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:138
@@ -2124,9 +2206,9 @@ msgstr ""
#: builtins.c:229
msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:233
@@ -2136,7 +2218,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:240
@@ -2856,7 +2938,11 @@ msgid ""
" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-" \t\tfor a newline\n"
+" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -2876,7 +2962,7 @@ msgid ""
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -2888,7 +2974,7 @@ msgid ""
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -2970,7 +3056,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -2990,7 +3076,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3009,7 +3095,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3029,7 +3115,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3040,7 +3126,7 @@ msgid ""
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -3054,7 +3140,7 @@ msgid ""
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3068,7 +3154,7 @@ msgid ""
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3145,7 +3231,7 @@ msgid ""
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3153,7 +3239,7 @@ msgid ""
" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -3165,7 +3251,7 @@ msgid ""
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -3201,7 +3287,7 @@ msgid ""
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -3231,7 +3317,7 @@ msgid ""
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -3275,7 +3361,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -3293,7 +3379,7 @@ msgid ""
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3310,7 +3396,7 @@ msgid ""
" given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3324,7 +3410,7 @@ msgid ""
" given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -3337,7 +3423,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -3354,7 +3440,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -3374,7 +3460,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -3390,7 +3476,7 @@ msgid ""
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -3401,7 +3487,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -3422,7 +3508,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -3433,7 +3519,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -3444,7 +3530,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -3457,7 +3543,7 @@ msgid ""
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -3471,7 +3557,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -3482,7 +3568,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -3496,7 +3582,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -3507,7 +3593,7 @@ msgid ""
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -3535,7 +3621,7 @@ msgid ""
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -3589,7 +3675,7 @@ msgid ""
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -3620,7 +3706,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -3647,7 +3733,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -3676,7 +3762,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -3697,7 +3783,7 @@ msgid ""
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -3727,7 +3813,7 @@ msgid ""
" error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -3741,15 +3827,20 @@ msgid ""
" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+" \twithout any specific completion defined\n"
+" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+" \tcompletion attempted on a blank line\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
+" precedence over -E.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -3762,7 +3853,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -3775,6 +3866,8 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
" \n"
" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
" \n"
@@ -3791,15 +3884,15 @@ msgid ""
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
msgid ""
-"Read lines from the standard input into an array variable.\n"
+"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
-"from\n"
-" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
-"is\n"
-" the default ARRAY.\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
+" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
@@ -3826,10 +3919,12 @@ msgid ""
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
+" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2001
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index 8f347576..9fe681f1 100644
--- a/po/fr.gmo
+++ b/po/fr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 9205af67..52d5e1ff 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -20,52 +20,57 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "mauvais indice de tableau"
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr ""
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
msgstr "%s : nom d'action non valable"
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s : impossible d'assigner à un index non numérique"
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s : impossible de créer : %s"
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3457
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command : impossible de trouver le mappage clavier pour la "
"commande"
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3543
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s : le premier caractère non vide n'est pas « \" »"
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3572
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "pas de « %c » de fermeture dans %s"
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3606
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s : virgule de séparation manquante"
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "« %s » : nom du mappage clavier invalide"
+
#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
msgid "line editing not enabled"
msgstr ""
@@ -116,6 +121,21 @@ msgid ""
" Without EXPR, returns "
msgstr "Renvoie le contexte de l'appel de sous-routine actuel"
+#: builtins/caller.def:135
+msgid ""
+". With EXPR, returns\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: builtins/caller.def:136
+msgid ""
+"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0."
+msgstr ""
+
#: builtins/cd.def:215
msgid "HOME not set"
msgstr "« HOME » non défini"
@@ -129,7 +149,7 @@ msgstr "« OLDPWD » non défini"
msgid "line %d: "
msgstr ""
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: "
msgstr "%s : avertissement :"
@@ -139,11 +159,11 @@ msgstr "%s : avertissement :"
msgid "%s: usage: "
msgstr "%s : avertissement :"
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
msgid "too many arguments"
msgstr "trop d'arguments"
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s : l'option nécessite un argument"
@@ -158,7 +178,7 @@ msgstr "%s : argument numérique nécessaire"
msgid "%s: not found"
msgstr "%s : non trouvé"
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:795
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s : option non valable"
@@ -183,7 +203,7 @@ msgstr "Numéro de signal non valable"
msgid "invalid hex number"
msgstr "nombre non valable"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
msgid "invalid number"
msgstr "nombre non valable"
@@ -196,9 +216,10 @@ msgstr "%s : indication de signal non valable"
#, c-format
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr ""
-"« %s » : ce n'est pas un n° de processus ou une spécification de tâche valable"
+"« %s » : ce n'est pas un n° de processus ou une spécification de tâche "
+"valable"
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s : variable en lecture seule"
@@ -270,30 +291,30 @@ msgstr "%s : erreur de détermination du répertoire actuel : %s : %s\n"
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s : spécification de tâche ambiguë"
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr "%s : nom d'action non valable"
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr "%s : pas d'indication de complètement"
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr ""
"avertissement : l'option « -F » peut fonctionner différemment de ce à quoi "
"vous vous attendez"
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr ""
"avertissement : l'option « -C » peut fonctionner différemment de ce à quoi "
"vous vous attendez"
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
msgid "not currently executing completion function"
msgstr ""
@@ -301,21 +322,21 @@ msgstr ""
msgid "can only be used in a function"
msgstr "utilisable seulement dans une fonction"
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "« -f » ne peut pas être utilisé pour fabriquer des fonctions"
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s : fonction en lecture seule"
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s : impossible de détruire des variables tableaux de cette façon"
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr ""
@@ -344,8 +365,8 @@ msgstr "%s : non chargé dynamiquement"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s : impossible d'effacer : %s"
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
+#: shell.c:1452
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s : ceci est un répertoire"
@@ -360,7 +381,8 @@ msgstr "%s : ceci n'est pas un fichier régulier"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s : le fichier est trop grand"
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
+#: shell.c:1462
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s : fichier binaire impossible à lancer"
@@ -389,15 +411,15 @@ msgstr "Il y a des tâches stoppées.\n"
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr "Il y a des tâches stoppées.\n"
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
msgid "no command found"
msgstr "aucune commande trouvée"
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
msgid "history specification"
msgstr "indication d'historique"
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s : impossible d'ouvrir le fichier temporaire : %s"
@@ -447,8 +469,8 @@ msgstr[1] "Commandes du shell correspondant au mot-clé « "
msgid ""
"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
msgstr ""
-"Aucune rubrique d'aide ne correspond à « %s ». Essayez « help help », « man -k %"
-"s » ou « info %s »."
+"Aucune rubrique d'aide ne correspond à « %s ». Essayez « help help », « man -"
+"k %s » ou « info %s »."
#: builtins/help.def:185
#, c-format
@@ -468,7 +490,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ces commandes de shell sont définies de manière interne.Tapez « help » pour "
"voir cette liste.\n"
-"Tapez « help nom » pour en savoir plus sur la fonction qui s'appelle « nom ».\n"
+"Tapez « help nom » pour en savoir plus sur la fonction qui s'appelle « nom "
+"».\n"
"Utilisez « info bash » pour en savoir plus sur le shell en général.\n"
"Utilisez « man -k » ou « info » pour en savoir plus sur les commandes qui\n"
"ne font pas partie de cette liste.\n"
@@ -498,13 +521,13 @@ msgstr "%s : l'expansion de l'historique a échoué"
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr "pas d'autre option permise avec « -x »"
-#: builtins/kill.def:197
+#: builtins/kill.def:200
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr ""
"%s : les arguments doivent être des identifiants de tâche ou de processus"
-#: builtins/kill.def:260
+#: builtins/kill.def:263
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
@@ -512,56 +535,61 @@ msgstr "Erreur inconnue"
msgid "expression expected"
msgstr "une expression est attendue"
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not an indexed array"
+msgstr "%s : n'est pas une variable tableau"
+
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr "%s : spécification de descripteur de fichier non valable"
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr "%d : descripteur de fichier non valable : %s"
-#: builtins/mapfile.def:258 builtins/mapfile.def:296
+#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%s : option non valable"
-#: builtins/mapfile.def:269
+#: builtins/mapfile.def:277
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%s : option non valable"
-#: builtins/mapfile.def:286
+#: builtins/mapfile.def:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "%s : nom d'action non valable"
-#: builtins/mapfile.def:318
+#: builtins/mapfile.def:326
#, fuzzy
msgid "empty array variable name"
msgstr "%s : n'est pas une variable tableau"
-#: builtins/mapfile.def:339
+#: builtins/mapfile.def:347
msgid "array variable support required"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "« %s » : caractère de format manquant"
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "« %c » : caractère de format non permis"
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr "%s : avertissement :"
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "chiffre hexadécimal manquant pour \\x"
@@ -615,11 +643,13 @@ msgstr ""
" raccourcies des répertoires relativement à votre répertoire personnel.\n"
" Cela signifie que « ~/bin » devrait être affiché comme « /homes/bfox/bin "
"».\n"
-" L'option « -v » permet à « dirs » d'afficher la pile des répertoires avec\n"
+" L'option « -v » permet à « dirs » d'afficher la pile des répertoires "
+"avec\n"
" un élément par ligne, en commençant la ligne par la position dans la "
"pile.\n"
" L'option « -p » fait la même chose mais le numéro de position n'est pas\n"
-" affiché. L'option « -c » efface la pile des répertoires en enlevant tous\n"
+" affiché. L'option « -c » efface la pile des répertoires en enlevant "
+"tous\n"
" les éléments.\n"
" \n"
" +N\t affiche le Nième élément en comptant de zéro depuis la gauche de "
@@ -661,10 +691,12 @@ msgstr ""
" répertoires en haut de la pile sont échangés.\n"
" \n"
" +N\tPermute la pile de façon que le Nième répertoire se place en haut,\n"
-" \ten comptant de zéro depuis la gauche de la liste fournie par « dirs ».\n"
+" \ten comptant de zéro depuis la gauche de la liste fournie par « dirs "
+"».\n"
" \n"
" -N\tPermute la pile de façon que le Nième répertoire se place en haut,\n"
-" \ten comptant de zéro depuis la droite de la liste fournie par « dirs ».\n"
+" \ten comptant de zéro depuis la droite de la liste fournie par « dirs "
+"».\n"
" \n"
" -n\tne change pas de répertoire de travail lorsque des répertoires\n"
" \tsont ajoutés à la pile, de façon que seule la pile soit manipulée\n"
@@ -712,12 +744,12 @@ msgstr ""
" \n"
" Vous pouvez voir la pile des répertoires avec la commande « dirs »."
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s : spécification de délai d'expiration non valable"
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "Erreur de lecture : %d : %s"
@@ -725,8 +757,8 @@ msgstr "Erreur de lecture : %d : %s"
#: builtins/return.def:73
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr ""
-"« return » n'est possible que depuis une fonction ou depuis un script exécuté "
-"par « source »"
+"« return » n'est possible que depuis une fonction ou depuis un script "
+"exécuté par « source »"
#: builtins/set.def:768
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
@@ -758,13 +790,13 @@ msgstr "%s : n'est pas une fonction"
msgid "shift count"
msgstr "nombre de « shift »"
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:260
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr ""
"les options du shell ne peuvent pas être simultanément activées et "
"désactivées"
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:325
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr "%s : nom d'option du shell non valable"
@@ -854,78 +886,78 @@ msgstr "« %c » : opérateur de mode symbolique non valable"
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "« %c » : caractère de mode symbolique non valable"
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
msgid " line "
msgstr ""
-#: error.c:164
+#: error.c:165
#, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "dernière commande : %s\n"
-#: error.c:172
+#: error.c:173
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr "Annulation..."
-#: error.c:405
+#: error.c:406
msgid "unknown command error"
msgstr "erreur de commande inconnue"
-#: error.c:406
+#: error.c:407
msgid "bad command type"
msgstr "mauvais type de commande"
-#: error.c:407
+#: error.c:408
msgid "bad connector"
msgstr "mauvais connecteur"
-#: error.c:408
+#: error.c:409
msgid "bad jump"
msgstr "mauvais saut"
-#: error.c:446
+#: error.c:447
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s : variable sans liaison"
#: eval.c:181
#, c-format
-msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
-msgstr "\aattente de données expirée : déconnexion automatique\n"
+msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "attente de données expirée : déconnexion automatique\n"
-#: execute_cmd.c:491
+#: execute_cmd.c:497
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "l'entrée standard ne peut pas être redirigée depuis /dev/null : %s"
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1162
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT : « %c » : caractère de format non valable"
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2075
#, fuzzy
msgid "pipe error"
msgstr "erreur d'écriture : %s"
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4481
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr ""
"%s : restriction : « / » ne peut pas être spécifié dans un nom de commande"
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4572
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s : commande introuvable"
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4827
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s : %s : mauvais interpréteur"
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4976
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "Impossible de dupliquer le fd %d vers le fd %d"
@@ -970,28 +1002,28 @@ msgstr "identifiant attendu après un pré-incrément ou un pré-décrément"
msgid "missing `)'"
msgstr "« ) » manquante"
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "erreur de syntaxe : opérande attendue"
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "erreur de syntaxe : opérateur arithmétique non valable"
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr ""
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "base arithmétique non valable"
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
msgid "value too great for base"
msgstr "valeur trop grande pour la base"
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s : nombre entier attendu comme expression"
@@ -1000,7 +1032,7 @@ msgstr "%s : nombre entier attendu comme expression"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd : ne peut accéder aux répertoires parents"
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4857
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "Impossible de réinitialiser le mode « nodelay » pour le fd %d"
@@ -1055,7 +1087,7 @@ msgstr ""
msgid "Done"
msgstr ""
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr ""
@@ -1092,69 +1124,73 @@ msgstr ""
msgid " (wd: %s)"
msgstr ""
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1776
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr ""
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2104 nojobs.c:585
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait : le processus n°%ld n'est pas un fils de ce shell."
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2331
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for : aucun enregistrement du processus n°%ld"
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2607
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job : la tâche %d est stoppée"
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2829
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s : la tâche s'est terminée"
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2838
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s : la tâche %d est déjà en arrière plan"
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3059
+msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3508
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s : avertissement :"
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3522 nojobs.c:814
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr ""
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3534 jobs.c:3547
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr ""
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3579
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr ""
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3639
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr ""
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3649
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr ""
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3677
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr ""
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3682
msgid "no job control in this shell"
msgstr "pas de contrôle de tâche dans ce shell"
@@ -1248,6 +1284,26 @@ msgstr "%s : mauvaise spécification de chemin réseau"
msgid "network operations not supported"
msgstr "opérations sur le réseau non prises en charge"
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc : %s:%d : impossible d'allouer %lu octets"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc : %s:%d : impossible d'allouer %lu octets"
+
#: mailcheck.c:433
msgid "You have mail in $_"
msgstr "Vous avez du courrier dans $_"
@@ -1261,138 +1317,138 @@ msgstr "Vous avez du nouveau courrier dans $_"
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "Le courrier dans %s a été lu.\n"
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "Erreur de syntaxe : expression arithmétique nécessaire"
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "Erreur de syntaxe : « ; » non attendu"
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "Erreur de syntaxe : « ((%s)) »"
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document : le type d'instruction %d est incorrect"
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr ""
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection : l'instruction de redirection « %d » est hors plage"
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3133 parse.y:3369
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
"Caractère de fin de fichier (EOF) prématuré lors de la recherche du « %c » "
"correspondant"
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3951
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr ""
"Caractère de fin de fichier (EOF) prématuré lors de la recherche de « ]] »"
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3956
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
"Erreur de syntaxe dans une expression conditionnelle : symbole « %s » "
"inattendu"
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3960
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "Erreur de syntaxe dans une expression conditionnelle"
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4038
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "Symbole inattendu « %s » au lieu de « ) »"
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4042
msgid "expected `)'"
msgstr "« ) » attendu"
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4070
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "argument inattendu « %s » pour l'opérateur conditionnel à un argument"
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4074
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "argument inattendu pour l'opérateur conditionnel à un argument"
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4120
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "Symbole « %s » trouvé à la place d'un opérateur binaire conditionnel"
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4124
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "opérateur binaire conditionnel attendu"
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4146
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "argument « %s » inattendu pour l'opérateur binaire conditionnel"
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4150
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "argument inattendu pour l'opérateur binaire conditionnel"
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4161
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "Symbole « %c » inattendu dans la commande conditionnelle"
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4164
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "Symbole « %s » inattendu dans la commande conditionnelle"
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4168
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "Symbole « %d » inattendu dans la commande conditionnelle"
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5459
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "Erreur de syntaxe près du symbole inattendu « %s »"
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5477
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "Erreur de syntaxe près de « %s »"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "Erreur de syntaxe : fin de fichier prématurée"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error"
msgstr "Erreur de syntaxe"
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5549
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Utilisez « %s » pour quitter le shell.\n"
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5711
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
"Caractère de fin de fichier (EOF) prématuré lors de la recherche d'un « ) » "
"correspondant"
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "complètement : fonction « %s » non trouvée"
@@ -1402,73 +1458,92 @@ msgstr "complètement : fonction « %s » non trouvée"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert : %s : NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command : mauvais connecteur « %d »"
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "%d : descripteur de fichier non valable : %s"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf : « %c » : caractère de format invalide"
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "descripteur de fichier hors plage"
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s : redirection ambiguë"
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s : impossible d'écraser le fichier existant"
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s : restreint : impossible de rediriger la sortie"
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr ""
"impossible de créer un fichier temporaire pour le « here-document » : %s"
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s : impossible d'affecter une liste à un élément de tableau"
+
+#: redir.c:544
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port non pris en charge sans réseau"
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr ""
"Erreur de redirection : impossible de dupliquer le descripteur de fichier"
-#: shell.c:328
+#: shell.c:332
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "« /tmp » introuvable, veuillez le créer !"
-#: shell.c:332
+#: shell.c:336
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "« /tmp » doit être un nom de répertoire correct"
-#: shell.c:876
+#: shell.c:884
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c : option non valable"
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1651
msgid "I have no name!"
msgstr "Je n'ai pas de nom !"
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1793
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1794
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1477,334 +1552,340 @@ msgstr ""
"Utilisation :\t%s [option longue GNU] [option] ...\n"
"\t%s [option longue GNU] [option] fichier-script ...\n"
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1796
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "Options longues GNU :\n"
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1800
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Options du shell :\n"
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1801
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-irsD ou -c commande ou -O shopt_option\t\t(invocation seulement)\n"
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1816
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s ou -o option\n"
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1822
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr ""
"Pour en savoir plus sur les options du shell, tapez « %s -c \"help set\" ».\n"
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1823
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr ""
"Pour en savoir plus sur les primitives du shell, tapez « %s -c help ».\n"
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1824
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr "Utilisez la commande « bashbug » pour faire un rapport de bogue.\n"
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask : %d : operation non valable"
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
msgstr ""
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
msgstr ""
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
msgstr ""
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
msgstr ""
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
msgstr ""
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
msgstr ""
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
msgstr ""
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
msgstr ""
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
msgid "Killed"
msgstr ""
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
#, fuzzy
msgid "Bus error"
msgstr "Erreur de syntaxe"
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
msgstr ""
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
msgstr ""
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
msgstr ""
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
msgstr ""
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
#, fuzzy
msgid "Terminated"
msgstr "restreint"
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
msgstr ""
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
msgstr ""
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
msgstr ""
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr ""
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr ""
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
msgstr ""
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
msgstr ""
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
msgid "File limit"
msgstr ""
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr ""
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
msgstr ""
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
msgstr ""
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
msgstr ""
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
msgstr ""
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
msgstr ""
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
msgstr ""
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
msgstr ""
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
msgstr ""
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr ""
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
msgid "programming error"
msgstr ""
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr ""
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr ""
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr ""
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
msgid "Information request"
msgstr ""
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
msgid "Unknown Signal #"
msgstr ""
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr ""
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1333 subst.c:1454
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "Mauvaise substitution : pas de « %s » de fermeture dans %s"
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2735
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s : impossible d'affecter une liste à un élément de tableau"
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4754 subst.c:4770
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "Impossible de fabriquer un tube pour une substitution de processus"
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4802
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "Impossible de fabriquer un fils pour une substitution de processus"
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4847
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "Impossible d'ouvrir le tube nommé « %s » en lecture"
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4849
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "Impossible d'ouvrir le tube nommé « %s » en écriture"
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4867
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "Impossible de dupliquer le tube nommé « %s » vers le fd %d"
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5063
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "Impossible de fabriquer un tube pour une substitution de commande"
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5097
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr ""
"Impossible de fabriquer un processus fils pour une substitution de commande"
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5114
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute : impossible de dupliquer le tube vers le fd 1"
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5617
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s : paramètre vide ou non défini"
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5907
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s : expression de sous-chaîne négative"
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6965
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s : mauvaise substitution"
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7045
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s : affectation impossible de cette façon"
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7374
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:7839
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "Mauvaise substitution : pas de « %s » de fermeture dans %s"
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8720
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "Pas de correspondance : %s"
-#: test.c:145
+#: test.c:146
msgid "argument expected"
msgstr "argument attendu"
-#: test.c:154
+#: test.c:155
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr "%s : nombre entier attendu comme expression"
-#: test.c:262
+#: test.c:263
msgid "`)' expected"
msgstr "« ) » attendue"
-#: test.c:264
+#: test.c:265
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "« ) » attendu au lieu de %s"
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s : opérateur unaire attendu"
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s : opérateur binaire attendu"
-#: test.c:806
+#: test.c:811
msgid "missing `]'"
msgstr "« ] » manquant"
-#: trap.c:201
+#: trap.c:203
msgid "invalid signal number"
msgstr "Numéro de signal non valable"
-#: trap.c:324
+#: trap.c:327
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps : mauvaise valeur dans trap_list[%d] : %p"
-#: trap.c:328
+#: trap.c:331
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -1812,59 +1893,74 @@ msgstr ""
"run_pending_traps : le gestionnaire de signal est SIG_DFL, %d (%s) renvoyé à "
"moi-même"
-#: trap.c:372
+#: trap.c:380
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler : mauvais signal %d"
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "erreur lors de l'import de la définition de fonction pour « %s »"
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "niveau de shell trop élevé (%d), initialisation à 1"
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr ""
"make_local_variable : aucun contexte de fonction dans le champ d'application "
"actuel"
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3159
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr ""
"all_local_variables : aucun contexte de fonction dans le champ d'application "
"actuel"
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s : paramètre vide ou non défini"
+
+#: variables.c:3381 variables.c:3390
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "caractère %d non valable dans « exportstr » pour %s"
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3396
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "Pas de « = » dans « exportstr » pour %s"
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3835
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
"pop_var_context : le début de « shell_variables » n'est pas un contexte de "
"fonction"
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3848
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context : aucun contexte à « global_variables »"
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3922
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"pop_scope : le début de « shell_variables » n'est pas un champ d'application "
"temporaire d'environnement"
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s : impossible d'ouvrir : %s"
+
+#: variables.c:4683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%d : descripteur de fichier non valable : %s"
+
#: version.c:46
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
@@ -1876,62 +1972,53 @@ msgid ""
"html>\n"
msgstr ""
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
#, c-format
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
msgstr ""
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
#, c-format
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc : impossible d'allouer %lu octets (%lu octets alloués)"
+#: version2.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: xmalloc.c:94
+#: version2.c:87
#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc : impossible d'allouer %lu octets"
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc : impossible de réallouer %lu octets (%lu octets alloués)"
+#: xmalloc.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc : impossible d'allouer %lu octets (%lu octets alloués)"
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc : impossible d'allouer %lu octets"
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc : impossible d'allouer %lu octets"
-#: xmalloc.c:150
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#: xmalloc.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "xmalloc : %s:%d : impossible d'allouer %lu octets (%lu octets alloués)"
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xmalloc : %s:%d : impossible d'allouer %lu octets"
-#: xmalloc.c:174
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
-"xrealloc : %s:%d : impossible de réallouer %lu octets (%lu octets alloués)"
-
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc : %s:%d : impossible d'allouer %lu octets"
-
#: builtins.c:43
msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
msgstr ""
@@ -2047,7 +2134,7 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:121
@@ -2076,8 +2163,8 @@ msgstr ""
#: builtins.c:136
msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:138
@@ -2241,9 +2328,9 @@ msgstr ""
#: builtins.c:229
msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:233
@@ -2253,7 +2340,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:240
@@ -2293,7 +2380,8 @@ msgstr ""
" la liste des alias sous la forme NAME=VALUE. Sinon, un alias est défini\n"
" pour chaque NAME dont la VALUE est fournie. Une espace après la VALUE\n"
" entraîne la vérification de la substitution d'alias pour le mot suivant\n"
-" lorsque l'alias est étendu. « alias » renvoie « true » à moins qu'un NAME\n"
+" lorsque l'alias est étendu. « alias » renvoie « true » à moins qu'un "
+"NAME\n"
" ne soit fourni pour lequel aucun alias n'a été défini."
#: builtins.c:276
@@ -2355,11 +2443,13 @@ msgstr ""
"du fichier ~/.inputrc, mais doivent être transmis comme arguments uniques :\n"
" bind '\"\\C-x\\C-r\" : re-read-init-file'.\n"
" bind accepte les options suivantes :\n"
-" -m keymap Utilise « keymap » comme mappage clavier pendant la\n"
+" -m keymap Utilise « keymap » comme mappage clavier pendant "
+"la\n"
" durée de cette commande. Des noms de mappage "
"valables sont « emacs », « emacs-standard », « emacs-"
"meta », \n"
-" « emacs-ctlx », « vi », « vi-move », « vi-command » et\n"
+" « emacs-ctlx », « vi », « vi-move », « vi-command » "
+"et\n"
" « vi-insert ».\n"
" -l Affiche les noms de fonctions.\n"
" -P Affiche les noms et associations des fonctions.\n"
@@ -2504,8 +2594,8 @@ msgstr ""
"que\n"
" l'option « cdable_vars » du shell est définie, alors le mot est essayé "
"comme nom\n"
-" de variable. Si la variable possède une valeur, alors on fait « cd » vers "
-"cette valeur.\n"
+" de variable. Si la variable possède une valeur, alors on fait « cd » "
+"vers cette valeur.\n"
" L'option « -P » indique d'utiliser la structure physique des répertoires "
"plutôt que\n"
" les liens symboliques ; l'option « -L » force le suivi des liens "
@@ -2627,15 +2717,16 @@ msgstr ""
" -t\tpour que les NAME aient l'attribut « trace »\n"
" -x\tpour faire un export des NAME\n"
" \n"
-" L'évaluation arithmétique des variables ayant l'attribut « integer » est\n"
+" L'évaluation arithmétique des variables ayant l'attribut « integer » "
+"est\n"
" effectuée au moment de l'affectation (voir « let »).\n"
" \n"
" Lors de l'affichage des valeurs de variables, -f affiche le nom de la "
"fonction\n"
" et sa définition. L'option -F permet de n'afficher que le nom.\n"
" \n"
-" Un attribut peut être désactivé en utilisant « + » au lieu de « - ». Dans "
-"une\n"
+" Un attribut peut être désactivé en utilisant « + » au lieu de « - ». "
+"Dans une\n"
" fonction, ceci a pour effet de rendre les NAME locaux, comme avec la "
"commande «local »."
@@ -2694,8 +2785,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Affiche les ARGs. Si « -n » est spécifié, le retour à la ligne final et "
"supprimé.\n"
-" L'option « -e » permet d'activer l'interprétation des caractères à contre-"
-"oblique\n"
+" L'option « -e » permet d'activer l'interprétation des caractères à "
+"contre-oblique\n"
" parmi la liste ci-dessous :\n"
" \t\\a\talerte (cloche)\n"
" \t\\b\tretour arrière\n"
@@ -2947,8 +3038,8 @@ msgstr ""
" après avoir effectué la substitution OLD=NEW.\n"
" \n"
" Un alias utile est « r='fc -s' » de sorte qu'en tapant « r cc »,\n"
-" la dernière commande commençant par « cc » est ré-exécutée et avec « r », "
-"la\n"
+" la dernière commande commençant par « cc » est ré-exécutée et avec « r "
+"», la\n"
" dernière commande est ré-exécutée."
#: builtins.c:738
@@ -3085,8 +3176,8 @@ msgstr ""
"sinon\n"
" la valeur de « $HISTFILE » est utilisée, sinon le fichier « ~/."
"bash_history ».\n"
-" Si l'option « -s » est fournie, les arguments qui ne sont pas des options "
-"sont\n"
+" Si l'option « -s » est fournie, les arguments qui ne sont pas des "
+"options sont\n"
" ajoutés à la fin de l'historique comme un seul élément. L'option « -p » "
"permet\n"
" d'effectuer une expansion d'historique sur chaque ARG et d'afficher le "
@@ -3095,7 +3186,8 @@ msgstr ""
" \n"
" Si la variable « $HISTTIMEFORMAT » est définie et non vide, sa valeur "
"est\n"
-" utilisée comme chaîne de format pour « strftime(3) » afin d'afficher les\n"
+" utilisée comme chaîne de format pour « strftime(3) » afin d'afficher "
+"les\n"
" valeurs de temps associées à chaque élément de l'historique. Sinon,\n"
" aucun valeur de temps n'est affichée."
@@ -3127,7 +3219,8 @@ msgstr ""
" en plus des informations habituelles. L'option « -p » n'affiche que les\n"
" numéros de processus. Si « -n » est fourni, seuls les processus dont\n"
" l'état a changé depuis la dernière notification sont affichés. JOBSPEC\n"
-" restreint l'affichage à ce numéro de tâche. Les options « -r » et « -s »\n"
+" restreint l'affichage à ce numéro de tâche. Les options « -r » et « -s "
+"»\n"
" restreignent l'affichage respectivement aux tâches en cours d'exécution\n"
" et aux tâches stoppées. Sans option, l'état de toutes les tâches "
"actives\n"
@@ -3179,8 +3272,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Envoie le signal SIGSPEC aux processus désignés par PID (ou JOBSPEC). Si\n"
" SIGSPEC n'est pas fourni, alors SIGTERM est utilisé. L'argument « -l »\n"
-" permet de lister les noms de signaux. Si des arguments sont donnés à « -l "
-"»,\n"
+" permet de lister les noms de signaux. Si des arguments sont donnés à « -"
+"l »,\n"
" ils sont supposés être des numéros de signaux pour lesquels les noms \n"
" doivent être affichés. « kill » est une commande intégrée au shell pour\n"
" deux raisons : il permet d'utiliser des numéros de tâche plutôt que des\n"
@@ -3300,7 +3393,11 @@ msgid ""
" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-" \t\tfor a newline\n"
+" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -3336,16 +3433,16 @@ msgstr ""
"lu plutôt que\n"
" le retour à la ligne. Si « -p » est fourni, la chaîne PROMPT est "
"affichée\n"
-" sans retour à la ligne final avant la tentative de lecture. Si « -a » est "
-"fourni,\n"
+" sans retour à la ligne final avant la tentative de lecture. Si « -a » "
+"est fourni,\n"
" les mots lus sont affectés en séquence aux indices du TABLEAU, en "
"commençant\n"
-" à zéro. Si « -e » est fourni et que le shell est interactif, « readline » "
-"est\n"
+" à zéro. Si « -e » est fourni et que le shell est interactif, « readline "
+"» est\n"
" utilisé pour obtenir la ligne. Si « -n » est fourni avec un argument "
"NCHARS non nul,\n"
-" « read » se termine après que NCHARS caractères ont été lus. L'option « -s "
-"»\n"
+" « read » se termine après que NCHARS caractères ont été lus. L'option « -"
+"s »\n"
" permet aux données venant d'un terminal de ne pas être répétées.\n"
" \n"
" L'option « -t » permet à « read » de se terminer avec une erreur si une "
@@ -3360,7 +3457,7 @@ msgstr ""
"ne soit\n"
" fourni pour l'argument « -u »."
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3372,7 +3469,7 @@ msgid ""
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -3477,8 +3574,8 @@ msgstr ""
" hashall identique à -h\n"
" histexpand identique à -H\n"
" history activer l'historique des commandes\n"
-" ignoreeof ne pas terminer le shell à la lecture d'un « EOF "
-"»\n"
+" ignoreeof ne pas terminer le shell à la lecture d'un « "
+"EOF »\n"
" interactive-comments\n"
" permet aux commentaires d'apparaître dans les "
"commandes interactives\n"
@@ -3535,17 +3632,17 @@ msgstr ""
"position.\n"
" Les options « -x » et « -v » sont désactivées.\n"
" \n"
-" Ces indicateurs peuvent être désactivés en utilisant « + » plutôt que « - "
-"». Ils peuvent\n"
+" Ces indicateurs peuvent être désactivés en utilisant « + » plutôt que « "
+"- ». Ils peuvent\n"
" être utilisés lors de l'appel au shell. Le jeu d'indicateurs actuel peut "
"être trouvé\n"
-" dans « $- ». Les n ARGs restants sont des paramètres de position et sont "
-"affectés,\n"
+" dans « $- ». Les n ARGs restants sont des paramètres de position et "
+"sont affectés,\n"
" dans l'ordre, à $1, $2, .. $n. Si aucun ARG n'est donné, toutes les "
"variables du shell\n"
" sont affichées."
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -3565,7 +3662,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3584,7 +3681,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3604,7 +3701,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3615,7 +3712,7 @@ msgid ""
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
@@ -3636,7 +3733,7 @@ msgstr ""
"position\n"
" lorsque FILENAME est exécuté."
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3650,7 +3747,7 @@ msgid ""
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3798,7 +3895,7 @@ msgstr ""
" non-égal, inférieur, inférieur ou égal, supérieur, supérieur ou égal à "
"ARG2."
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3809,7 +3906,7 @@ msgstr ""
"Ceci est un synonyme de la primitive « test », mais le dernier argument\n"
" doit être le caractère « ] », pour fermer le « [ » correspondant."
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -3821,7 +3918,7 @@ msgid ""
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
#, fuzzy
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
@@ -3866,10 +3963,12 @@ msgstr ""
"SIGNAL_SPEC\n"
" est EXIT (0), la commande ARG est exécutée à la sortie du shell. Si un\n"
" SIGNAL_SPEC est DEBUG, ARG est exécuté après chaque commande simple. \n"
-" Si l'option « -p » est fournie, les commandes d'interception associées à\n"
+" Si l'option « -p » est fournie, les commandes d'interception associées "
+"à\n"
" chaque SIGNAL_SPEC sont affichées. Si aucun argument n'est fourni ou "
"si \n"
-" « -p » est fourni seul, « trap » affiche la liste des commandes associées\n"
+" « -p » est fourni seul, « trap » affiche la liste des commandes "
+"associées\n"
" à chaque signal. Chaque SIGNAL_SPEC est soit un nom de signal dans "
"<signal.h>\n"
" ou un numéro de signal. Les noms de signaux sont insensibles à la casse "
@@ -3880,7 +3979,7 @@ msgstr ""
"au\n"
" shell avec « kill -signal $$ »."
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -3910,7 +4009,7 @@ msgid ""
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
#, fuzzy
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
@@ -3989,10 +4088,11 @@ msgstr ""
"affichée\n"
" Si aucune option n'est donnée, « -f » est supposée. Les valeurs sont\n"
" des multiples de 1024 octets, sauf pour « -t » qui prend des secondes,\n"
-" « -p » qui prend un multiple de 512 octets et « -u » qui prend un nombre\n"
+" « -p » qui prend un multiple de 512 octets et « -u » qui prend un "
+"nombre\n"
" sans unité."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4010,7 +4110,7 @@ msgid ""
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4027,7 +4127,7 @@ msgid ""
" given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
@@ -4047,7 +4147,7 @@ msgstr ""
" spécificateur de tâche. Si c'est un spécificateur de tâche, tous les\n"
" processus présents dans le tube de la tâche sont attendus."
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
@@ -4061,11 +4161,12 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"La boucle « for » exécute une suite de commandes pour chaque membre d'une\n"
-" liste d'éléments. Si « in WORDS ...; » n'est pas fourni, « in \"$@\" » est\n"
+" liste d'éléments. Si « in WORDS ...; » n'est pas fourni, « in \"$@\" » "
+"est\n"
" utilisé. Pour chaque élément dans WORDS, NAME est défini à cet élément,\n"
" et les COMMANDS sont exécutées."
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
#, fuzzy
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
@@ -4092,7 +4193,7 @@ msgstr ""
"expression\n"
" omise, elle se comporte comme si elle s'évaluait à 1."
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
#, fuzzy
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
@@ -4124,7 +4225,7 @@ msgstr ""
" Les COMMANDS sont exécutées après chaque sélection jusqu'à ce qu'une\n"
" commande « break » soit exécutée."
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
#, fuzzy
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
@@ -4146,7 +4247,7 @@ msgstr ""
" L'option « -p » affiche le résumé dans un format légèrement différent.\n"
" Elle utilise la valeur de la variable TIMEFORMAT comme format de sortie."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
@@ -4161,7 +4262,7 @@ msgstr ""
" motif PATTERN de correspondance des mots WORDS. Le caractère\n"
" « | » est utilisé pour séparer les différents motifs."
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
@@ -4187,15 +4288,15 @@ msgstr ""
" alors la liste « then COMMANDS » est exécutée. Sinon, chaque liste\n"
" « elif COMMANDS » est exécutée à son tour et si son code de retour est "
"zéro,\n"
-" la liste « then COMMANDS » correspondante est exécutée et la commande « if "
-"»\n"
+" la liste « then COMMANDS » correspondante est exécutée et la commande « "
+"if »\n"
" se termine. Sinon, la list « else COMMANDS » est exécutée si elle "
"existe.\n"
" Le code de retour de l'ensemble est celui de la dernière commande "
"exécutée\n"
" ou zéro si aucune condition n'était vraie. "
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -4206,11 +4307,12 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-"Effectue une expansion et exécute les commandes « COMMANDS » aussi longtemps\n"
+"Effectue une expansion et exécute les commandes « COMMANDS » aussi "
+"longtemps\n"
" que la commande finale parmi celles de « while » se termine avec un\n"
" code de retour de zéro."
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -4221,11 +4323,12 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-"Effectue une expansion et exécute les commandes « COMMANDS » aussi longtemps\n"
+"Effectue une expansion et exécute les commandes « COMMANDS » aussi "
+"longtemps\n"
" que les commandes de « until » se terminent avec un code de retour\n"
" différent de zéro."
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -4238,7 +4341,7 @@ msgid ""
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -4252,7 +4355,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
@@ -4266,7 +4369,7 @@ msgstr ""
"Lance un ensemble de commandes d'un groupe. Ceci est une façon de\n"
" rediriger tout un ensemble de commandes."
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
#, fuzzy
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
@@ -4282,12 +4385,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Équivalent à l'argument JOB_SPEC de la commande « fg ». Reprend l'exécution\n"
" d'une tâche stoppée ou en tâche de fond. JOB_SPEC peut spécifier soit\n"
-" un nom soit un numéro de tâche. Faire suivre JOB_SPEC de « & » permet de\n"
+" un nom soit un numéro de tâche. Faire suivre JOB_SPEC de « & » permet "
+"de\n"
" placer la tâche en arrière plan, comme si la spécification de tâche "
"avait\n"
" été fournie comme argument de « bg »."
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
@@ -4301,7 +4405,7 @@ msgstr ""
"L'EXPRESSION est évaluée selon les règles de l'évaluation arithmétique.\n"
" C'est équivalent à « let EXPRESSION »."
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
#, fuzzy
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
@@ -4347,7 +4451,7 @@ msgstr ""
" est effectuée. Les opérateurs « && » et « || » n'évaluent pas EXPR2 si\n"
" EXPR1 est suffisant pour déterminer la valeur de l'expression."
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
#, fuzzy
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
@@ -4416,8 +4520,8 @@ msgstr ""
" HOSTNAME\tLe nom de la machine actuelle.\n"
" HOSTTYPE\tLe type de processeur sur laquelle cette version de Bash "
"fonctionne.\n"
-" IGNOREEOF\tContrôle l'action du shell à la réception d'un caractère « EOF "
-"»\n"
+" IGNOREEOF\tContrôle l'action du shell à la réception d'un caractère « "
+"EOF »\n"
" \t\tcomme seule entrée. Si défini, sa valeur est le nombre de "
"caractères\n"
" \t\t« EOF » qui peuvent être rencontrés à la suite sur une ligne vide\n"
@@ -4470,7 +4574,7 @@ msgstr ""
" \t\tdécider quelles commandes doivent être conservées dans la liste "
"d'historique.\n"
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
#, fuzzy
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
@@ -4507,10 +4611,12 @@ msgstr ""
" répertoires en haut de la pile sont échangés.\n"
" \n"
" +N\tPermute la pile de façon que le Nième répertoire se place en haut,\n"
-" \ten comptant de zéro depuis la gauche de la liste fournie par « dirs ».\n"
+" \ten comptant de zéro depuis la gauche de la liste fournie par « dirs "
+"».\n"
" \n"
" -N\tPermute la pile de façon que le Nième répertoire se place en haut,\n"
-" \ten comptant de zéro depuis la droite de la liste fournie par « dirs ».\n"
+" \ten comptant de zéro depuis la droite de la liste fournie par « dirs "
+"».\n"
" \n"
" -n\tne change pas de répertoire de travail lorsque des répertoires\n"
" \tsont ajoutés à la pile, de façon que seule la pile soit manipulée\n"
@@ -4520,7 +4626,7 @@ msgstr ""
" \n"
" Vous pouvez voir la pile des répertoires avec la commande « dirs »."
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
#, fuzzy
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
@@ -4564,7 +4670,7 @@ msgstr ""
" \n"
" Vous pouvez voir la pile des répertoires avec la commande « dirs »."
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
#, fuzzy
msgid ""
"Display directory stack.\n"
@@ -4602,11 +4708,13 @@ msgstr ""
" raccourcies des répertoires relativement à votre répertoire personnel.\n"
" Cela signifie que « ~/bin » devrait être affiché comme « /homes/bfox/bin "
"».\n"
-" L'option « -v » permet à « dirs » d'afficher la pile des répertoires avec\n"
+" L'option « -v » permet à « dirs » d'afficher la pile des répertoires "
+"avec\n"
" un élément par ligne, en commençant la ligne par la position dans la "
"pile.\n"
" L'option « -p » fait la même chose mais le numéro de position n'est pas\n"
-" affiché. L'option « -c » efface la pile des répertoires en enlevant tous\n"
+" affiché. L'option « -c » efface la pile des répertoires en enlevant "
+"tous\n"
" les éléments.\n"
" \n"
" +N\t affiche le Nième élément en comptant de zéro depuis la gauche de "
@@ -4617,7 +4725,7 @@ msgstr ""
"la\n"
" liste affichée par « dirs » lorsque celle-ci est appelée sans option."
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -4638,7 +4746,7 @@ msgid ""
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -4688,7 +4796,7 @@ msgstr ""
"placée dans\n"
" la variable VAR plutôt que d'être envoyée vers la sortie standard."
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -4702,15 +4810,20 @@ msgid ""
" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+" \twithout any specific completion defined\n"
+" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+" \tcompletion attempted on a blank line\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
+" precedence over -E.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
#, fuzzy
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -4731,7 +4844,7 @@ msgstr ""
"»\n"
" sont générées."
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -4744,6 +4857,8 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
" \n"
" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
" \n"
@@ -4760,15 +4875,15 @@ msgid ""
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
msgid ""
-"Read lines from the standard input into an array variable.\n"
+"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
-"from\n"
-" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
-"is\n"
-" the default ARRAY.\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
+" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
@@ -4795,16 +4910,28 @@ msgid ""
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
+" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2001
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
" A synonym for `mapfile'."
msgstr ""
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xrealloc : impossible de réallouer %lu octets (%lu octets alloués)"
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xrealloc : impossible d'allouer %lu octets"
+
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc : %s:%d : impossible de réallouer %lu octets (%lu octets alloués)"
+
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
@@ -4857,8 +4984,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
#~ msgstr ""
-#~ "le répertoire « ~/bin » pourra être affiché « /homes/bfox/bin ». L'option « -"
-#~ "v »"
+#~ "le répertoire « ~/bin » pourra être affiché « /homes/bfox/bin ». L'option "
+#~ "« -v »"
#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
#~ msgstr "demande à « dirs » d'afficher un répertoire de la pile par ligne,"
@@ -4866,8 +4993,8 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
#~ msgstr ""
-#~ "en le précédant de sa position dans la pile. L'option « -p » fait la même "
-#~ "chose"
+#~ "en le précédant de sa position dans la pile. L'option « -p » fait la "
+#~ "même chose"
#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
#~ msgstr "sans afficher le numéro d'emplacement dans la pile."
@@ -4875,7 +5002,8 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
#~ msgstr ""
-#~ "L'option « -c » vide la pile des répertoires en retirant tous ses éléments."
+#~ "L'option « -c » vide la pile des répertoires en retirant tous ses "
+#~ "éléments."
#~ msgid ""
#~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
@@ -4935,7 +5063,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
#~ msgstr ""
-#~ "dir ajoute « DIR » au dessus de la pile des répertoires, en faisant de lui"
+#~ "dir ajoute « DIR » au dessus de la pile des répertoires, en faisant de "
+#~ "lui"
#~ msgid " new current working directory."
#~ msgstr " le nouveau répertoire courant."
@@ -5044,12 +5173,12 @@ msgstr ""
#~ "shell. Si vous\n"
#~ " avez défini une fonction de shell appelée « ls » et que vous voulez "
#~ "appeler\n"
-#~ " la commande « ls », vous pouvez faire « command ls ». Si l'option « -p "
-#~ "» est\n"
+#~ " la commande « ls », vous pouvez faire « command ls ». Si l'option « -"
+#~ "p » est\n"
#~ " donnée, une valeur par défaut est utilisée pour le PATH garantissant "
#~ "que tous\n"
-#~ " les utilitaires standards seront trouvés. Si l'option « -V » ou « -v » "
-#~ "est\n"
+#~ " les utilitaires standards seront trouvés. Si l'option « -V » ou « -v "
+#~ "» est\n"
#~ " donnée, une description de la commande s'affiche. L'option « -V » "
#~ "fournit plus\n"
#~ " d'informations."
@@ -5101,12 +5230,12 @@ msgstr ""
#~ "chargement\n"
#~ " dynamique, l'option « -f » peut être utilisée pour charger de "
#~ "nouvelles primitives\n"
-#~ " depuis l'objet partagé FILENAME. L'option « -d » efface une primitive "
-#~ "précédemment\n"
+#~ " depuis l'objet partagé FILENAME. L'option « -d » efface une "
+#~ "primitive précédemment\n"
#~ " chargée avec « -f ». Si aucun nom (n'étant pas une option) n'est "
#~ "donné, ou si l'option\n"
-#~ " « -p » est spécifiée, une liste de primitive est affichée. L'option « -"
-#~ "a » permet d'afficher\n"
+#~ " « -p » est spécifiée, une liste de primitive est affichée. L'option "
+#~ "« -a » permet d'afficher\n"
#~ " toutes les primitives en précisant si elles sont activées ou non. "
#~ "L'option « -s » restreint\n"
#~ " la sortie aux primitives « special » POSIX.2. L'option « -n » affiche "
@@ -5167,10 +5296,10 @@ msgstr ""
#~ "complet\n"
#~ " pour NAME, et aucune recherche n'est effectuée. L'option « -r » "
#~ "demande au shell\n"
-#~ " d'oublier tous les chemins mémorisés. L'option « -d » demande au shell "
-#~ "d'oublier\n"
-#~ " les chemins mémorisés pour le NAME. Si l'option « -t » est fournie, le "
-#~ "chemin\n"
+#~ " d'oublier tous les chemins mémorisés. L'option « -d » demande au "
+#~ "shell d'oublier\n"
+#~ " les chemins mémorisés pour le NAME. Si l'option « -t » est fournie, "
+#~ "le chemin\n"
#~ " complet auquel correspond chaque NAME est affiché. Si plusieurs NAME "
#~ "sont fournis\n"
#~ " à l'option « -t », le NAME est affiché avant chemin complet haché. "
@@ -5207,14 +5336,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Par défaut, enlève tous les arguments JOBSPEC de la table des tâches "
#~ "actives.\n"
-#~ " Si l'option « -h » est fournie, la tâche n'est pas retirée de la table "
-#~ "mais\n"
+#~ " Si l'option « -h » est fournie, la tâche n'est pas retirée de la "
+#~ "table mais\n"
#~ " est marquée de telle sorte que le signal SIGHUP ne lui soit pas "
#~ "envoyé quand\n"
#~ " le shell reçoit un SIGHUP. Lorsque JOBSPEC n'est pas fournie, "
#~ "l'option « -a »,\n"
-#~ " permet d'enlever toutes les tâches de la table des tâches. L'option « -"
-#~ "r »\n"
+#~ " permet d'enlever toutes les tâches de la table des tâches. L'option « "
+#~ "-r »\n"
#~ " indique de ne retirer que les tâches en cours de fonctionnement."
#~ msgid ""
@@ -5254,7 +5383,8 @@ msgstr ""
#~ "Les NAME sont marqués pour export automatique vers l'environnement des\n"
#~ " prochaines commandes exécutées. si l'option « -f » est donnée, les "
#~ "NAME\n"
-#~ " se rapportent à des fonctions. Si aucun NAME n'est donné ou si « -p »\n"
+#~ " se rapportent à des fonctions. Si aucun NAME n'est donné ou si « -p "
+#~ "»\n"
#~ " est fourni, la liste de tous les NAME exportés dans ce shell "
#~ "s'affiche.\n"
#~ " L'argument « -n » permet de supprimer la propriété d'export des NAME "
@@ -5280,8 +5410,8 @@ msgstr ""
#~ "aucun\n"
#~ " argument n'est donné ou si « -p » est fourni, la liste de tous les "
#~ "noms\n"
-#~ " en lecture seule est affichée. L'option « -a » indique de traiter tous "
-#~ "les\n"
+#~ " en lecture seule est affichée. L'option « -a » indique de traiter "
+#~ "tous les\n"
#~ " NAME comme des variables tableaux. L'argument « -- » désactive le "
#~ "traitement\n"
#~ " des option suivantes."
@@ -5344,8 +5474,10 @@ msgstr ""
#~ "un\n"
#~ " nom de commande.\n"
#~ " \n"
-#~ " Si l'option « -t » est utilisée, « type » affiche un simple mot parmi\n"
-#~ " « alias », « keyword », « function », « builtin », « file » ou « », si\n"
+#~ " Si l'option « -t » est utilisée, « type » affiche un simple mot "
+#~ "parmi\n"
+#~ " « alias », « keyword », « function », « builtin », « file » ou « », "
+#~ "si\n"
#~ " NAME est respectivement un alias, un mot réservé du shell, une "
#~ "fonction\n"
#~ " du shell, une primitive, un fichier du disque, ou s'il est inconnu.\n"
@@ -5358,8 +5490,8 @@ msgstr ""
#~ " \n"
#~ " Si « -a » est utilisé, « type » affiche tous les emplacements qui "
#~ "contiennent\n"
-#~ " un exécutable nommé « file ». Ceci inclut les alias, les primitives et "
-#~ "les\n"
+#~ " un exécutable nommé « file ». Ceci inclut les alias, les primitives "
+#~ "et les\n"
#~ " fonctions si, et seulement si « -p » n'est pas également utilisé.\n"
#~ " \n"
#~ " L'indicateur « -P » force une recherche dans PATH pour chaque NAME "
diff --git a/po/hu.gmo b/po/hu.gmo
index 9ca0535a..84214148 100644
--- a/po/hu.gmo
+++ b/po/hu.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a66ba7ae..6435e674 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-14 09:49GMT\n"
"Last-Translator: Gbor Istvn <stive@mezobereny.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,50 +19,55 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "hibs tmb a tmbindexben"
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr ""
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
msgstr "%c%c: rossz opci"
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: nem lehet hozzrendelni nem szm indexet"
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: nem lehet ltrehozni: %s"
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3457
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3543
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3572
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3606
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "%c%c: rossz opci"
+
#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
msgid "line editing not enabled"
msgstr ""
@@ -113,6 +118,21 @@ msgid ""
" Without EXPR, returns "
msgstr ""
+#: builtins/caller.def:135
+msgid ""
+". With EXPR, returns\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: builtins/caller.def:136
+msgid ""
+"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0."
+msgstr ""
+
#: builtins/cd.def:215
msgid "HOME not set"
msgstr ""
@@ -126,7 +146,7 @@ msgstr ""
msgid "line %d: "
msgstr "foglalat %3d: "
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: "
msgstr "rs"
@@ -136,11 +156,11 @@ msgstr "rs"
msgid "%s: usage: "
msgstr ""
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
msgid "too many arguments"
msgstr "tl sok argumentum"
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "az opci paramtert ignyel:-"
@@ -155,7 +175,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: parancs nem tallhat"
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:795
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%c%c: rossz opci"
@@ -180,7 +200,7 @@ msgstr "rossz jel(signal) szm"
msgid "invalid hex number"
msgstr "rossz jel(signal) szm"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
#, fuzzy
msgid "invalid number"
msgstr "rossz jel(signal) szm"
@@ -195,7 +215,7 @@ msgstr ""
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s Csak olvashat vltoz"
@@ -270,26 +290,26 @@ msgstr ""
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: Nem egyrtelm tirnyts"
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
msgid "not currently executing completion function"
msgstr ""
@@ -298,21 +318,21 @@ msgstr ""
msgid "can only be used in a function"
msgstr "A local-t csak funkcin bell lehet hasznlni, ltrehozott vltoz NV"
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s Csak olvashat funkci"
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "$%s gy nem lehet hozzrendelni"
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr ""
@@ -341,8 +361,8 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nem lehet ltrehozni: %s"
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
+#: shell.c:1452
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: egy knyvtr"
@@ -357,7 +377,8 @@ msgstr "%s: nem futtathat binris fjl"
msgid "%s: file is too large"
msgstr ""
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
+#: shell.c:1462
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: nem futtathat binris fjl"
@@ -386,16 +407,16 @@ msgstr ""
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr ""
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
#, fuzzy
msgid "no command found"
msgstr "%s: parancs nem tallhat"
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
msgid "history specification"
msgstr ""
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: nem lehet ltrehozni: %s"
@@ -485,12 +506,12 @@ msgstr "%s egsz szm szksges"
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr ""
-#: builtins/kill.def:197
+#: builtins/kill.def:200
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr ""
-#: builtins/kill.def:260
+#: builtins/kill.def:263
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba %d"
@@ -499,56 +520,61 @@ msgstr "Ismeretlen hiba %d"
msgid "expression expected"
msgstr "vrhat kifejezs"
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not an indexed array"
+msgstr "%s felszabadtott vltoz"
+
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr ""
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr ""
-#: builtins/mapfile.def:258 builtins/mapfile.def:296
+#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%c%c: rossz opci"
-#: builtins/mapfile.def:269
+#: builtins/mapfile.def:277
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%c%c: rossz opci"
-#: builtins/mapfile.def:286
+#: builtins/mapfile.def:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "rossz jel(signal) szm"
-#: builtins/mapfile.def:318
+#: builtins/mapfile.def:326
#, fuzzy
msgid "empty array variable name"
msgstr "%s felszabadtott vltoz"
-#: builtins/mapfile.def:339
+#: builtins/mapfile.def:347
msgid "array variable support required"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
#, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr ""
@@ -641,12 +667,12 @@ msgid ""
" The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr ""
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
#, fuzzy, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "Cs (pipe)hiba %s"
@@ -685,11 +711,11 @@ msgstr "%s Csak olvashat funkci"
msgid "shift count"
msgstr "shift [n]"
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:260
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr ""
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:325
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr ""
@@ -782,81 +808,81 @@ msgstr ""
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr ""
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
msgid " line "
msgstr ""
-#: error.c:164
+#: error.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "jra futtathatja az utols parancsot."
-#: error.c:172
+#: error.c:173
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr ""
-#: error.c:405
+#: error.c:406
#, fuzzy
msgid "unknown command error"
msgstr "Ismeretlen hiba %d"
-#: error.c:406
+#: error.c:407
#, fuzzy
msgid "bad command type"
msgstr "parancsknt hasznlja."
-#: error.c:407
+#: error.c:408
#, fuzzy
msgid "bad connector"
msgstr "rossz csatlakozs `%d'"
-#: error.c:408
+#: error.c:409
#, fuzzy
msgid "bad jump"
msgstr "Rossz ugrs %d"
-#: error.c:446
+#: error.c:447
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s felszabadtott vltoz"
#: eval.c:181
#, fuzzy, c-format
-msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
msgstr "%c tl sokig nem csinlt semmit:automatikus kilps\n"
-#: execute_cmd.c:491
+#: execute_cmd.c:497
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1162
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2075
#, fuzzy
msgid "pipe error"
msgstr "Cs (pipe)hiba %s"
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4481
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: fenntartva: parancs nem tartalmazhat '/' karaktert"
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4572
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: parancs nem tallhat"
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4827
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: egy knyvtr"
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4976
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "nem msolhat a fd %d fd 0: %s-re"
@@ -903,29 +929,29 @@ msgstr ""
msgid "missing `)'"
msgstr "rossz ')'"
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
#, fuzzy
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "szintaktikai hiba: vratlan fjl vg"
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr ""
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s: %s: %s (a hiba jele \"%s\")\n"
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr ""
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
msgid "value too great for base"
msgstr "az rtk tl nagy"
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s egsz szm szksges"
@@ -935,7 +961,7 @@ msgstr "%s egsz szm szksges"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd: nem elrhet a szl knyvtr"
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4857
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "nem msolhat a fd %d fd 0: %s-re"
@@ -989,7 +1015,7 @@ msgstr "Ismeretlen #%d Szignl"
msgid "Done"
msgstr "Ksz"
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Meglltva"
@@ -1026,72 +1052,76 @@ msgstr "(memria kirs)"
msgid " (wd: %s)"
msgstr "(wd most: %s)\n"
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1776
#, fuzzy, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "gyermek-folyamat setpgid (%d -rl %d-ra) hiba %d: %s\n"
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2104 nojobs.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "vrjon:a %d nem utda ennek a parancsrtelmeznek"
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2331
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr ""
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2607
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr ""
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2829
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: munkafolyamat megszakadt"
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2838
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr ""
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3059
+msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3508
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "foglalat %3d: "
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3522 nojobs.c:814
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr "(memria kirs)"
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3534 jobs.c:3547
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(wd most: %s)\n"
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3579
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_jobs: getpgrp sikertelen: %s"
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3639
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_jobs: sor fegyelem %s"
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3649
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_jobs: getpgrp sikertelen: %s"
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3677
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr ""
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3682
msgid "no job control in this shell"
msgstr "nincs munkafolyamat ellenrzs ezen a parancsrtelmezn"
@@ -1182,6 +1212,26 @@ msgstr ""
msgid "network operations not supported"
msgstr ""
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xmalloc: nem lehet lefoglalni %lu bjtot (%lu bjt lefoglalva)"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xmalloc: nem lehet lefoglalni %lu bjtot (%lu bjt lefoglalva)"
+
#: mailcheck.c:433
msgid "You have mail in $_"
msgstr "nnek levele van $_ -ben"
@@ -1195,138 +1245,138 @@ msgstr "nnek j levele rkezett a $_ -ra"
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "A %s levelet mr elolvasta\n"
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
#, fuzzy
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "szintaktikai hiba a kifelyezsben"
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
#, fuzzy
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "szintaktikai hiba: vratlan fjl vg"
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "szintaktikai hiba"
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document: rossz utasts tpus %d"
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr ""
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3133 parse.y:3369
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "vratlan EOF amg vizsgltam a `%c'-t"
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3951
#, fuzzy
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "vratlan EOF amg vizsgltam a `%c'-t"
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3956
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "szintaktikai hiba a vratlan %s vezrjel krl"
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3960
#, fuzzy
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "szintaktikai hiba a kifelyezsben"
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4038
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr ""
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4042
#, fuzzy
msgid "expected `)'"
msgstr "')' szksges"
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4070
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4074
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4120
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "%s:binris mvelet szksges"
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4124
#, fuzzy
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "%s:binris mvelet szksges"
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4146
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4150
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4161
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "`:' tllpte a kifelyezs feltteleit"
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4164
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "`:' tllpte a kifelyezs feltteleit"
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4168
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "`:' tllpte a kifelyezs feltteleit"
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5459
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "szintaktikai hiba a vratlan %s vezrjel krl"
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5477
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "szintaktikai hiba a vratlan %s vezrjel krl"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "szintaktikai hiba: vratlan fjl vg"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error"
msgstr "szintaktikai hiba"
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5549
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Hasznlja \"%s\" a parancsrtelmez elhagyshoz.\n"
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5711
#, fuzzy
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "vratlan EOF amg vizsgltam a `%c'-t"
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr ""
@@ -1336,72 +1386,91 @@ msgstr ""
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: rossz csatlakozs `%d'"
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
msgid "file descriptor out of range"
msgstr ""
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: Nem egyrtelm tirnyts"
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: Nem lehet megsemmisteni ltez fjlt"
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: fenntartva: parancs nem tartalmazhat '/' karaktert"
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr "nem lehet ltrehozni a pipe-ot feladat behelyettestshez: %s"
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: nem lehet a listhoz rendelni az elemet"
+
+#: redir.c:544
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr ""
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
#, fuzzy
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "tirnytsi hiba"
-#: shell.c:328
+#: shell.c:332
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr ""
-#: shell.c:332
+#: shell.c:336
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr ""
-#: shell.c:876
+#: shell.c:884
#, fuzzy, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: rossz opci"
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1651
msgid "I have no name!"
msgstr "Nincs nevem!"
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr "GNU %s, verzi %s\n"
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1794
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1410,393 +1479,414 @@ msgstr ""
"Hasznlat:\t%s [GNU hossz opci] [opci] ...\n"
"\t%s [GNU hossz opci] [opci] parancs fjl ...\n"
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1796
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "GNU hossz opcik:\n"
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1800
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Parancsrtelmez opcik:\n"
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1801
#, fuzzy
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-irsD vagy -c parancs\t\t(csak vgrehajthat)\n"
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1816
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s vagy -o opcik\n"
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1822
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr ""
"rja be a `%s -c \"help set\"' ha tbb informcira van szksge a "
"parancsrtelmez opciival kapcsolatban.\n"
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1823
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr ""
"rja be a `%s -c \"help set\"' ha tbb informcira van szksge a "
"parancsrtelmez beptett utastsaival kapcsolatban.\n"
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1824
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr ""
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr ""
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
msgstr "Hamis jel"
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
msgstr "Bonts"
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
msgstr "Megszakts"
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
msgid "Quit"
msgstr "Kilps"
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
msgstr "rvnytelen utasts"
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
msgstr "BPT nyomkvets/csapda"
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
msgstr "Utasts MEGSZAKTSA"
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
msgstr "EMT utasts"
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
msgstr "Lebeg pontos esemny"
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
msgid "Killed"
msgstr "Kilve"
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
msgid "Bus error"
msgstr "Busz hiba"
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Szegmens hiba"
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
msgstr "Rossz rendszerhvs"
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
msgstr "Trtt cs (pipe)"
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
msgstr "Emlkeztets"
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
#, fuzzy
msgid "Terminated"
msgstr "ki."
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
msgstr "Srgs IO felttel"
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Meglltva (jellel)"
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
msgid "Continue"
msgstr "Folytats"
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
msgstr "Gyermek objektum meghalt vagy megllt"
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Meglltva (tty bemenet)"
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Meglltva (tty kimenet)"
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
msgstr "I/O ksz"
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
msgstr "CPU hatr"
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
msgid "File limit"
msgstr "Fjl hatr"
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr "Emlkeztets (virtulis)"
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
msgstr "Emlkeztets (profil)"
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
msgstr "Ablak megvltozott"
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
msgstr "Felvtel zrolva"
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
msgstr "Felhasznli jel 1"
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
msgstr "Felhasznli jel 2"
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
msgstr "HFT bemeneti adat fggben"
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
msgstr "ram kimarads vrhat"
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
msgstr "rendszer srls vrhat"
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr "feladat tadsa msik CPU-nak"
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
msgid "programming error"
msgstr "programozsi hiba"
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr "HFT felgyel md engedlyezve"
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr "HFT felgyel md visszavonva"
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr "HFT hangsorozat behelyezve"
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
msgid "Information request"
msgstr ""
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
msgid "Unknown Signal #"
msgstr "Ismeretlen # Szignl"
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Ismeretlen #%d Szignl"
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1333 subst.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "rossz behelyettests: ne a %s be a %s-t"
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2735
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: nem lehet a listhoz rendelni az elemet"
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4754 subst.c:4770
#, fuzzy
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "nem lehet ltrehozni a pipe-ot feladat behelyettestshez: %s"
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4802
#, fuzzy
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr ""
"nem lehet ltrehozni a gyermekfolyamatott feladat behelyettestshez: %s"
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4847
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "nem lehet ltrehozni a %s \"named pipe\"-ot a %s-nek: %s"
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4849
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "nem lehet ltrehozni a %s \"named pipe\"-ot a %s-nek: %s"
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4867
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "nem lehet msolni a %s \"named pipe\"-ot mint fd %d :%s"
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5063
#, fuzzy
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "nem lehet ltrehozni a \"pipe\"-ot parancs behelyettestshez: %s"
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5097
#, fuzzy
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr ""
"nem lehet ltrehozni a gyermekfolyamatot a parancs behelyettestshez: %s"
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5114
#, fuzzy
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: nem lehet msolni a \"pipe\"-ot mint fd 1: %s"
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5617
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s paramter semmis vagy nincs belltva"
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5907
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s szvegrsz kifejezs < 0"
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6965
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s rossz behelyettests"
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7045
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s gy nem lehet hozzrendelni"
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7374
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:7839
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "rossz behelyettests: ne a %s be a %s-t"
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8720
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr ""
-#: test.c:145
+#: test.c:146
msgid "argument expected"
msgstr "paramter szksges"
-#: test.c:154
+#: test.c:155
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr "%s egsz szm szksges"
-#: test.c:262
+#: test.c:263
msgid "`)' expected"
msgstr "')' szksges"
-#: test.c:264
+#: test.c:265
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "')' szksges, %s-t talltam"
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s unris mvelet szksges"
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s:binris mvelet szksges"
-#: test.c:806
+#: test.c:811
msgid "missing `]'"
msgstr "hinyz ']'"
-#: trap.c:201
+#: trap.c:203
#, fuzzy
msgid "invalid signal number"
msgstr "rossz jel(signal) szm"
-#: trap.c:324
+#: trap.c:327
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr ""
-#: trap.c:328
+#: trap.c:331
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr ""
-#: trap.c:372
+#: trap.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: Rossz jel(signal) %d"
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "hiba a %s funkci definci importlsakor"
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr ""
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3159
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s paramter semmis vagy nincs belltva"
+
+#: variables.c:3381 variables.c:3390
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3396
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3835
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3848
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr ""
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3922
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: nem lehet ltrehozni: %s"
+
+#: variables.c:4683
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr ""
+
#: version.c:46
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
@@ -1807,60 +1897,52 @@ msgid ""
"html>\n"
msgstr ""
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
msgstr "GNU %s, verzi %s\n"
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
#, c-format
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
msgstr ""
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
#, c-format
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:92
+#: version2.c:86
#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: nem lehet jra lefoglalni %lu bjtot (%lu bjt lefoglalva)"
-
-#: xmalloc.c:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: nem lehet jra lefoglalni %lu bjtot (%lu bjt lefoglalva)"
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
-#: xmalloc.c:114
+#: version2.c:87
#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: nem lehet lefoglalni %lu bjtot (%lu bjt lefoglalva)"
-
-#: xmalloc.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: nem lehet lefoglalni %lu bjtot (%lu bjt lefoglalva)"
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
-#: xmalloc.c:150
+#: xmalloc.c:91
#, fuzzy, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "xmalloc: nem lehet jra lefoglalni %lu bjtot (%lu bjt lefoglalva)"
-#: xmalloc.c:152
+#: xmalloc.c:93
#, fuzzy, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xmalloc: nem lehet jra lefoglalni %lu bjtot (%lu bjt lefoglalva)"
-#: xmalloc.c:174
+#: xmalloc.c:163
#, fuzzy, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: nem lehet lefoglalni %lu bjtot (%lu bjt lefoglalva)"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: nem lehet jra lefoglalni %lu bjtot (%lu bjt lefoglalva)"
-#: xmalloc.c:176
+#: xmalloc.c:165
#, fuzzy, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: nem lehet lefoglalni %lu bjtot (%lu bjt lefoglalva)"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: nem lehet jra lefoglalni %lu bjtot (%lu bjt lefoglalva)"
#: builtins.c:43
msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
@@ -1994,7 +2076,7 @@ msgstr "hash [-r] [-p tvonal] [nv ...]"
#: builtins.c:117
#, fuzzy
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
msgstr "help [minta ...]"
#: builtins.c:121
@@ -2029,8 +2111,8 @@ msgstr "let arg [arg ...]"
#: builtins.c:136
msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:138
@@ -2215,9 +2297,9 @@ msgstr ""
#: builtins.c:229
msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:233
@@ -2228,7 +2310,7 @@ msgstr ""
#: builtins.c:237
#, fuzzy
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr "type [-apt] nv [nv ...]"
#: builtins.c:240
@@ -2960,7 +3042,11 @@ msgid ""
" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-" \t\tfor a newline\n"
+" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -2980,7 +3066,7 @@ msgid ""
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -2992,7 +3078,7 @@ msgid ""
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3074,7 +3160,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -3094,7 +3180,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3113,7 +3199,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3133,7 +3219,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3144,7 +3230,7 @@ msgid ""
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -3158,7 +3244,7 @@ msgid ""
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3172,7 +3258,7 @@ msgid ""
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3249,7 +3335,7 @@ msgid ""
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3259,7 +3345,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"egy ']' szvegkonstansnak kell lennie, hogy prban legyen a nyit '['-val."
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -3271,7 +3357,7 @@ msgid ""
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -3307,7 +3393,7 @@ msgid ""
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -3337,7 +3423,7 @@ msgid ""
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -3381,7 +3467,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -3399,7 +3485,7 @@ msgid ""
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3416,7 +3502,7 @@ msgid ""
" given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3430,7 +3516,7 @@ msgid ""
" given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -3443,7 +3529,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -3460,7 +3546,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -3480,7 +3566,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -3496,7 +3582,7 @@ msgid ""
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
@@ -3508,7 +3594,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr "Felttelesen futtatja a PARANCSOT ha a SZ megegyezik a MINTVAL. A"
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -3529,7 +3615,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -3541,7 +3627,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr "Kibontja s vgrehajtja a PARANCSOT amg az utols parancs a "
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -3553,7 +3639,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr "Kibontja s vgrehajtja a PARANCSOT amg az utols parancs a "
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -3566,7 +3652,7 @@ msgid ""
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -3580,7 +3666,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
@@ -3592,7 +3678,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr "Parancsok halmazt futtatja egy csoportban. Ez az egyik mdja az"
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -3606,7 +3692,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -3617,7 +3703,7 @@ msgid ""
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -3645,7 +3731,7 @@ msgid ""
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -3699,7 +3785,7 @@ msgid ""
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -3730,7 +3816,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -3757,7 +3843,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -3786,7 +3872,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -3807,7 +3893,7 @@ msgid ""
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -3837,7 +3923,7 @@ msgid ""
" error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -3851,15 +3937,20 @@ msgid ""
" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+" \twithout any specific completion defined\n"
+" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+" \tcompletion attempted on a blank line\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
+" precedence over -E.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -3872,7 +3963,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -3885,6 +3976,8 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
" \n"
" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
" \n"
@@ -3901,15 +3994,15 @@ msgid ""
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
msgid ""
-"Read lines from the standard input into an array variable.\n"
+"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
-"from\n"
-" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
-"is\n"
-" the default ARRAY.\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
+" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
@@ -3936,16 +4029,29 @@ msgid ""
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
+" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2001
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
" A synonym for `mapfile'."
msgstr ""
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xmalloc: nem lehet lefoglalni %lu bjtot (%lu bjt lefoglalva)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xmalloc: nem lehet lefoglalni %lu bjtot (%lu bjt lefoglalva)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xmalloc: nem lehet lefoglalni %lu bjtot (%lu bjt lefoglalva)"
+
#~ msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories"
#~ msgstr "Megjelenti a jelenleg feljegyzett knyvtrakat. Knyvtrak"
diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo
index 1b7447fe..53df6adb 100644
--- a/po/id.gmo
+++ b/po/id.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 61070982..40848422 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Pesan Bahasa Indonesia untuk bash
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the bash package.
-# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008.
+# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
+"Project-Id-Version: bash 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-06 17:41+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-21 11:40+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,53 +20,58 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "array subscript buruk"
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: tidak dapat mengubah index ke array yang berassosiasi"
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
#, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
msgstr "%s: kunci array assosiasi tidak valid"
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: tidak dapat mengassign ke index tidak-numeric"
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr "%s: %s: harus menggunakan subscript ketika memberikan assosiasi array"
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuat: %s"
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3457
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: tidak dapat menemukan keymap untuk perintah"
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3543
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: bukan karakter whitespace (spasi) pertama ditemukan `\"'"
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3572
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "tidak menutup '%c' dalam %s"
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3606
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: hilang pemisah colon"
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "'%s': nama keymap tidak valid"
+
#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
msgid "line editing not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "pengubahan baris tidak aktif"
#: builtins/bind.def:206
#, c-format
@@ -107,12 +112,29 @@ msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "hanya berarti dalam sebuah `for', `while', atau `until'loop"
#: builtins/caller.def:133
-#, fuzzy
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" Without EXPR, returns "
-msgstr "Mengembalikan context dari panggilan subroutine saat ini."
+msgstr ""
+"Mengembalikan konteks dari panggilan subroutine saat ini.\n"
+" \n"
+" Tanpa EXPR, kembali "
+
+#: builtins/caller.def:135
+msgid ""
+". With EXPR, returns\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: builtins/caller.def:136
+msgid ""
+"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0."
+msgstr ""
#: builtins/cd.def:215
msgid "HOME not set"
@@ -127,7 +149,7 @@ msgstr "OLDPWD tidak diset"
msgid "line %d: "
msgstr "baris %d: "
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "peringatan: "
@@ -137,14 +159,14 @@ msgstr "peringatan: "
msgid "%s: usage: "
msgstr "%s: penggunaan: "
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
msgid "too many arguments"
msgstr "terlalu banyak argumen"
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
-msgstr "%s: opsi membutuhkan sebuah argumen"
+msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen"
#: builtins/common.c:198
#, c-format
@@ -156,15 +178,15 @@ msgstr "%s: argumen numeric dibutuhkan"
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: tidak ditemukan"
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:795
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
-msgstr "%s: opsi tidak valid"
+msgstr "%s: pilihan tidak valid"
#: builtins/common.c:221
#, c-format
msgid "%s: invalid option name"
-msgstr "%s: nama opsi tidak valid"
+msgstr "%s: nama pilihan tidak valid"
#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
#, c-format
@@ -179,7 +201,7 @@ msgstr "nomor oktal tidak valid"
msgid "invalid hex number"
msgstr "nomor hexa tidak valid"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
msgid "invalid number"
msgstr "nomor tidak valid"
@@ -193,7 +215,7 @@ msgstr "%s: spesifikasi sinyal tidak valid"
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "`%s': bukan sebuah pid atau spesifikasi pekerjaan yang valid"
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: variabel baca-saja"
@@ -248,12 +270,12 @@ msgstr "gagal menulis: %s"
#: builtins/common.c:329
#, c-format
msgid "error setting terminal attributes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "error menentukan atribut terminal: %s"
#: builtins/common.c:331
#, c-format
msgid "error getting terminal attributes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "error mendapatkan atribut terminal: %s"
#: builtins/common.c:563
#, c-format
@@ -265,26 +287,28 @@ msgstr "%s: error mengambil direktori saat ini: %s: %s\n"
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: spesifikasi pekerjaan ambigu"
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr "%s: nama aksi tidak valid"
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr "%s: tidak ada spesifikasi completion"
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
-msgstr "peringatan: opsi -F mungkin tidak bekerja seperti yang anda harapkan"
+msgstr ""
+"peringatan: pilihan -F mungkin tidak bekerja seperti yang anda harapkan"
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
-msgstr "peringatan: opsi -C mungkin tidak bekerja seperti yang anda harapkan"
+msgstr ""
+"peringatan: pilihan -C mungkin tidak bekerja seperti yang anda harapkan"
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
msgid "not currently executing completion function"
msgstr "saat ini sedang tidak menjalankan fungsi completion"
@@ -292,21 +316,21 @@ msgstr "saat ini sedang tidak menjalankan fungsi completion"
msgid "can only be used in a function"
msgstr "hanya dapat digunakan dalam sebuah fungsi"
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "tidak dapat menggunakan `-f' untuk membuat fungsi"
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: fungsi baca-saja"
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: tidak dapat menghapus variabel array secara ini"
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr "%s: tidak dapat mengubah assosiasi ke array index"
@@ -335,8 +359,8 @@ msgstr "%s: bukan dinamically loaded"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: tidak dapat menghapus: %s"
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
+#: shell.c:1452
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: bukan sebuah direktori"
@@ -351,7 +375,8 @@ msgstr "%s: bukan sebuah file umum"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: file terlalu besar"
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
+#: shell.c:1462
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: tidak dapat menjalankan berkas binary"
@@ -380,15 +405,15 @@ msgstr "Ada pekerjaan yang terhenti.\n"
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr "Ada pekerjaan yang sedang berjalan.\n"
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
msgid "no command found"
msgstr "perintah tidak ditemukan"
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
msgid "history specification"
msgstr "spesifikasi sejarah"
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka file sementara: %s"
@@ -405,12 +430,12 @@ msgstr "pekerjaan %d dimulai tanpa pengontrol pekerjaan"
#: builtins/getopt.c:110
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: opsi tidak legal -- %c\n"
+msgstr "%s: pilihan tidak legal -- %c\n"
#: builtins/getopt.c:111
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: opsi membutuhkan sebuah argumen -- %c\n"
+msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %c\n"
#: builtins/hash.def:92
msgid "hashing disabled"
@@ -471,7 +496,7 @@ msgstr ""
#: builtins/history.def:154
msgid "cannot use more than one of -anrw"
-msgstr "tidak dapat menggunakan lebih dari satu opsi dari -anrw"
+msgstr "tidak dapat menggunakan lebih dari satu pilihan dari -anrw"
#: builtins/history.def:186
msgid "history position"
@@ -489,14 +514,14 @@ msgstr "%s: inlib gagal"
#: builtins/jobs.def:109
msgid "no other options allowed with `-x'"
-msgstr "tidak ada opsi lain yang diperbolehkan dengan `-x'"
+msgstr "tidak ada pilihan lain yang diperbolehkan dengan `-x'"
-#: builtins/kill.def:197
+#: builtins/kill.def:200
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr "%s: argumen harus diproses atau ID pekerjaan"
-#: builtins/kill.def:260
+#: builtins/kill.def:263
msgid "Unknown error"
msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
@@ -504,55 +529,60 @@ msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
msgid "expression expected"
msgstr "diduga sebuah ekspresi"
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not an indexed array"
+msgstr "%s: bukan sebuah variabel array"
+
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr "%s: spesifikasi file deskripsi tidak valid"
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr "%d: file deskriptor %s tidak valid"
-#: builtins/mapfile.def:258 builtins/mapfile.def:296
+#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
#, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%s: jumlah baris tidak valid"
-#: builtins/mapfile.def:269
+#: builtins/mapfile.def:277
#, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%s: asal array tidak valid"
-#: builtins/mapfile.def:286
+#: builtins/mapfile.def:294
#, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "%s: nama aksi tidak valid"
-#: builtins/mapfile.def:318
+#: builtins/mapfile.def:326
msgid "empty array variable name"
msgstr "nama variabel array kosong"
-#: builtins/mapfile.def:339
+#: builtins/mapfile.def:347
msgid "array variable support required"
msgstr "bantuan array variabel dibutuhkan"
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "`%s': hilang karakter format"
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "`%c': karakter format tidak valid"
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
#, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr "peringatan: %s: %s"
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "hilang digit hexa untuk \\x"
@@ -600,7 +630,7 @@ msgstr ""
"memperoleh\n"
" backup melalui daftar dengan perintah `popd'.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -c\tmenghapus direktori stact dengan menghapus seluruh elemen\n"
" -l\tjangan menampilkan versi dengan tilde dari direktori relative\n"
" \tke direkori rumah anda\n"
@@ -611,11 +641,11 @@ msgstr ""
" Argumen:\n"
" +N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang "
"ditampilkan oleh\n"
-" \tdirs ketika dipanggil tanpa opsi, dimulai dari nol.\n"
+" \tdirs ketika dipanggil tanpa pilihan, dimulai dari nol.\n"
" \n"
" -N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang "
"ditampilkan oleh\n"
-" \tdirs ketika dipanggil tanpa opsi, dimulai dari nol."
+" \tdirs ketika dipanggil tanpa pilihan, dimulai dari nol."
#: builtins/pushd.def:705
msgid ""
@@ -645,7 +675,7 @@ msgstr ""
" stack, membuah top baru dari stack dari working direktori saat ini.\n"
" Tanpa argumen, menukar top dari dua direktori.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan "
"direktori\n"
" \tke stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n"
@@ -688,7 +718,7 @@ msgstr ""
" menghapus top direktori dari stack, dan cd's ke top\n"
" direktori baru.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus direktori\n"
" \tdari stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n"
" \n"
@@ -700,12 +730,12 @@ msgstr ""
" \n"
" Builtin `dirs' menampilkan direktori stack."
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: spesifikasi timeout tidak valid"
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "error baca: %d: %s"
@@ -742,14 +772,14 @@ msgstr "%s: bukan sebuah fungsi"
msgid "shift count"
msgstr "shift terhitung"
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:260
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
-msgstr "tidak dapat menset dan menunset opsi shell secara bersamaan"
+msgstr "tidak dapat menset dan menunset pilihan shell secara bersamaan"
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:325
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
-msgstr "%s: nama opsi shell tidak valid"
+msgstr "%s: nama pilihan shell tidak valid"
#: builtins/source.def:128
msgid "filename argument required"
@@ -836,77 +866,77 @@ msgstr "`%c': operator mode symbolic tidak valid"
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "`%c': mode karakter symbolic tidak valid"
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
msgid " line "
msgstr " baris "
-#: error.c:164
+#: error.c:165
#, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "perintah terakhir: %s\n"
-#: error.c:172
+#: error.c:173
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr "membatalkan..."
-#: error.c:405
+#: error.c:406
msgid "unknown command error"
msgstr "perintah error tidak diketahui"
-#: error.c:406
+#: error.c:407
msgid "bad command type"
msgstr "tipe perintah buruk"
-#: error.c:407
+#: error.c:408
msgid "bad connector"
msgstr "konektor buruk"
-#: error.c:408
+#: error.c:409
msgid "bad jump"
msgstr "lompat buruk"
-#: error.c:446
+#: error.c:447
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s: variabel tidak terikat"
#: eval.c:181
#, c-format
-msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
msgstr "kehabisan waktu menunggu masukan: otomatis-keluar\n"
-#: execute_cmd.c:491
+#: execute_cmd.c:497
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "tidak dapat menyalurkan masukan standar dari /dev/null: %s"
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1162
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: `%c': karakter format tidak valid"
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2075
msgid "pipe error"
msgstr "pipe error"
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4481
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr ""
"%s: dibatasi: tidak dapat menspesifikasikan '/' dalam nama nama perintah"
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4572
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: perintah tidak ditemukan"
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4827
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: interpreter buruk"
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4976
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "tidak dapat menduplikasikan fd %d ke fd %d"
@@ -951,28 +981,28 @@ msgstr "idenfier diharapkan setelah pre-increment atau pre-decrement"
msgid "missing `)'"
msgstr "hilang `)'"
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "syntax error: operand diharapkan"
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "syntax error: operator arithmetic tidak valid"
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s%s%s: %s (error token adalah \"%s\")"
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "basis arithmetic tidak valid"
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
msgid "value too great for base"
msgstr "nilai terlalu besar untuk basis"
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: expresi error\n"
@@ -981,7 +1011,7 @@ msgstr "%s: expresi error\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: tidak dapat mengakses direktori orang tua"
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4857
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "tidak dapat mereset mode nodelay untuk fd %d"
@@ -1036,7 +1066,7 @@ msgstr "sinyal %d"
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Terhenti"
@@ -1073,69 +1103,73 @@ msgstr "(core didump) "
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (wd: %s)"
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1776
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "anak setpgid (%ld ke %ld)"
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2104 nojobs.c:585
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: pid %ld bukan sebuah anak dari shell ini"
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2331
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Tidak ada catatan untuk proses %ld"
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2607
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: pekerjaan %d terhenti"
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2829
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: pekerjaan telah selesai"
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2838
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: pekerjaan %d sudah berjalan di belakang (background)"
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3059
+msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3508
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: baris %d: "
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3522 nojobs.c:814
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core didump)"
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3534 jobs.c:3547
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(wd sekarang: %s)\n"
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3579
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp gagal"
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3639
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: baris disiplin"
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3649
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3677
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "tidak dapat menset terminal proses grup (%d)"
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3682
msgid "no job control in this shell"
msgstr "tidak ada pengontrol pekerjaan dalam shell ini"
@@ -1228,6 +1262,26 @@ msgstr "%s: spesifikasi jalur network buruk"
msgid "network operations not supported"
msgstr "operasi jaringan tidak dilayani"
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes"
+
#: mailcheck.c:433
msgid "You have mail in $_"
msgstr "Anda memiliki surat dalam $_"
@@ -1241,132 +1295,132 @@ msgstr "Anda memiliki surat baru dalam $_"
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "Surat dalam %s telah dibaca\n"
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "syntax error: membutuhkan ekspresi arithmetic"
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "syntax error: `;' tidak terduga"
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "syntax error: `((%s))'"
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document: tipe instruksi buruk %d"
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr ""
"dokumen-disini di baris %d dibatasi oleh akhir-dari-berkas (diinginkan `%s')"
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: instruksi redireksi `%d' diluar dari jangkauan"
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3133 parse.y:3369
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk pencocokan `%c'"
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3951
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk `]]'"
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3956
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error dalam ekspresi kondisional: tanda `%s' tidak terduga"
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3960
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntax error dalam ekspresi kondisional"
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4038
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "tanda `%s' tidak terduga, diduga `)'"
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4042
msgid "expected `)'"
msgstr "diduga `)'"
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4070
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "argumen tidak terduga `%s' ke operator kondisional unary"
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4074
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "argumen tidak terduga untuk operasi unary kondisional"
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4120
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "tanda `%s' tidak terduga, operator binary kondisional diduga"
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4124
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "operator binary kondisional diduga"
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4146
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "argumen `%s' tidak terduga ke operator binary kondisional"
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4150
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "argumen tidak terduga ke operasi binary kondisional"
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4161
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "tanda `%c' tidak terduga dalam perintah kondisional"
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4164
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "tanda `%s' tidak terduga dalam perintah kondisional"
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4168
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "tanda %d tidak terduga dalam perintah kondisional"
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5459
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error didekat tanda `%s' yang tidak terduga"
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5477
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntax error didekat `%s'"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntax error: tidak terduga diakhir dari berkas"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error"
msgstr "syntax error"
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5549
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Gunakan \"%s\" untuk meninggalkan shell.\n"
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5711
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk pencocokan ')'"
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "completion: fungsi `%s' tidak ditemukan"
@@ -1376,406 +1430,431 @@ msgstr "completion: fungsi `%s' tidak ditemukan"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: konektor buruk `%d'"
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "%d: file deskriptor %s tidak valid"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: '%c': format karakter tidak valid"
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "berkas deskripsi diluar dari jangkauan"
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: redirect ambigu"
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas yang sudah ada"
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: restricted: tidak dapat meredirect keluaran"
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
#, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara untuk dokumen disini: %s"
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: tidak dapat meng-assign daftar kedalam anggoya array"
+
+#: redir.c:544
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port tidak dilayani tanpa jaringan"
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "redirection error: tidak dapat menduplikasi fd"
-#: shell.c:328
+#: shell.c:332
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "tidak dapat menemukan /tmp, tolong buat!"
-#: shell.c:332
+#: shell.c:336
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "/tmp harus berupa sebuah nama direktori yang valid"
-#: shell.c:876
+#: shell.c:884
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
-msgstr "%c%c: opsi tidak valid"
+msgstr "%c%c: pilihan tidak valid"
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1651
msgid "I have no name!"
msgstr "Aku tidak memiliki nama!"
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1793
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr "GNU bash, versi %s-(%s)\n"
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1794
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
msgstr ""
-"Penggunaan:\t%s [GNU opsi panjang] [opsi] ...\n"
-"\t%s [GNU opsi panjang] [opsi] berkas-script ...\n"
+"Penggunaan:\t%s [GNU pilihan panjang] [pilihan] ...\n"
+"\t%s [GNU pilihan panjang] [pilihan] berkas-script ...\n"
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1796
msgid "GNU long options:\n"
-msgstr "GNU opsi panjang:\n"
+msgstr "GNU pilihan panjang:\n"
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1800
msgid "Shell options:\n"
-msgstr "Opsi shell:\n"
+msgstr "Pilihan shell:\n"
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1801
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-irsD atau -c perintah atau -O shopt_option\t\t(hanya pemanggilan)\n"
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1816
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
-msgstr "\t-%s atau opsi -o\n"
+msgstr "\t-%s atau pilihan -o\n"
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1822
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr ""
-"Ketik `%s -c \"help set\"' untuk informasi lebih lanjut mengenai opsi "
+"Ketik `%s -c \"help set\"' untuk informasi lebih lanjut mengenai pilihan "
"shell.\n"
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1823
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr ""
"Ketik `%s -c help' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah builting "
"shell.\n"
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1824
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr "Gunakan perintah 'bashbug' untuk melaporkan bugs.\n"
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask: %d: operasi tidak valid"
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
msgstr "Sinyal palsu"
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
msgstr "Hangup"
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
msgstr "Interupsi"
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
msgid "Quit"
msgstr "Berhenti"
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Instruksi ilegal"
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
msgstr "BPT trace/trap"
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
msgstr "Instruksi ABORT"
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
msgstr "Instruksi EMT"
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
msgstr "Floating point exception"
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
msgid "Killed"
msgstr "Dibunuh"
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
msgid "Bus error"
msgstr "Bus error"
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Kesalahan segmentasi"
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
msgstr "Pemanggilan sistem buruk"
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
msgstr "Pipe rusak"
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarm clock"
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
msgid "Terminated"
msgstr "Selesai"
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
msgstr "Kodisi IO penting"
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Terhenti (sinyal)"
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
msgid "Continue"
msgstr "Melanjutkan"
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
msgstr "Anak tewas atau berhenti"
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Terhenti (tty input)"
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Terhenti (tty output)"
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
msgstr "I/O siap"
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
msgstr "Batas CPU"
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
msgid "File limit"
msgstr "Batas berkas"
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr "Alarm (virtual)"
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
msgstr "Alarm (profile)"
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
msgstr "Window berubah"
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
msgstr "Catatan terkunci"
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
msgstr "Sinyal pengguna 1"
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
msgstr "Sinyal pengguna 2"
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
msgstr "HFT masukan data tertunda"
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
msgstr "Kelihatannya akan terjadi kegagalan power suply"
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
msgstr "Kelihatannya akan terjadi kerusakan sistem"
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr "pindahkan proses ke CPU lain"
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
msgid "programming error"
msgstr "error dalam pemrograman"
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr "HFT mode monitoring diberikan"
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr "HFT mode monitoring ditarik"
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr "HFTP sound sequence telah selesai"
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
msgid "Information request"
msgstr "Permintaan informasi"
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
msgid "Unknown Signal #"
msgstr "Sinyal tidak diketahui #"
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Sinyal tidak diketahui #%d"
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1333 subst.c:1454
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "substitusi buruk: tidak ada penutupan `%s' dalam %s"
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2735
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: tidak dapat meng-assign daftar kedalam anggoya array"
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4754 subst.c:4770
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "tidak dapat membuat pipe untuk proses substitusi"
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4802
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "tidak dapat membuat anak untuk proses substitusi"
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4847
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "tidak dapat membuka named pipe %s untuk membaca"
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4849
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "tidak dapat membukan named pipe %s untuk menulis"
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4867
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "tidak dapat menduplikasi nama pipe %s sebagai fd %d"
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5063
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "tidak dapat membuat pipe untuk perintah substitusi"
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5097
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "tidak dapat membuat anak untuk perintah substitusi"
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5114
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: tidak dapat menduplikasikan pipe sebagi fd 1"
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5617
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parameter kosong atau tidak diset"
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5907
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: substring expresi < 0"
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6965
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: substitusi buruk"
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7045
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: tidak dapat meng-assign dengan cara ini"
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7374
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:7839
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "substitusi buruk: tidak ada penutupan \"\" dalam %s"
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8720
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "tidak cocok: %s"
-#: test.c:145
+#: test.c:146
msgid "argument expected"
msgstr "argumen diharapkan"
-#: test.c:154
+#: test.c:155
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr "%s: expresi integer diduga"
-#: test.c:262
+#: test.c:263
msgid "`)' expected"
msgstr "')' diduga"
-#: test.c:264
+#: test.c:265
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "`)' diduga, ditemukan %s"
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: operator unary diduga"
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: operator binary diduga"
-#: test.c:806
+#: test.c:811
msgid "missing `]'"
msgstr "hilang `]'"
-#: trap.c:201
+#: trap.c:203
msgid "invalid signal number"
msgstr "nomor sinyal tidak valid"
-#: trap.c:324
+#: trap.c:327
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: nilai buruk dalam trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:328
+#: trap.c:331
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -1783,58 +1862,72 @@ msgstr ""
"run_pending_traps: sinyal handler adalah SIG_DFL, mengirimkan kembali %d (%"
"s) kediri sendiri"
-#: trap.c:372
+#: trap.c:380
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: sinyal buruk %d"
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "error mengimpor definisi fungsi untuk `%s'"
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "level shell (%d) terlalu tinggi, mereset ke 1"
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: tidak ada context fungsi di scope ini"
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3159
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: tidak ada context fungsi dalam scope ini"
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: parameter kosong atau tidak diset"
+
+#: variables.c:3381 variables.c:3390
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "karakter %d tidak valid dalam exporstr untuk %s"
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3396
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "bukan `=' dalam exportstr untuk %s"
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3835
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
"pop_var_context: kepala dari shell_variables bukan sebuah fungsi cbntext"
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3848
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: bukan global_variable context"
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3922
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"pop_scope: kepala dari shell_variables bukan sebuah scope lingkungan "
"sementara"
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka: %s"
+
+#: variables.c:4683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%d: file deskriptor %s tidak valid"
+
#: version.c:46
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Hak Cipta (C) 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Hak Cipta (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47
msgid ""
@@ -1844,67 +1937,58 @@ msgstr ""
"Lisensi GPLv3+: GNU GPL versi 3 atau sesudahnya <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
msgstr "GNU bash, versi %s (%s)\n"
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
#, c-format
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
msgstr ""
"Ini adalah perangkat lunak bebas; anda bebas untuk mengubah dan "
"mendistribusikannya.\n"
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
#, c-format
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr "TIDAK ADA GARANSI, selama masih diijinkan oleh hukum yang berlaku.\n"
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasi)"
-
-#: xmalloc.c:94
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes"
+#: version2.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Hak Cipta (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#: version2.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
msgstr ""
-"xrealloc: tidak dapat menrealokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasikan)"
+"Lisensi GPLv3+: GNU GPL versi 3 atau sesudahnya <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes"
+#: xmalloc.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasi)"
-#: xmalloc.c:150
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes"
+
+#: xmalloc.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr ""
"xmalloc: %s:%d: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasi)"
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xmalloc: %s: %d: tidak dapat teralokasi %lu bytes"
-#: xmalloc.c:174
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
-"xrealloc: %s: %d: tidak dapat melakukan reallokasi %lu bytes (%lu bytes "
-"teralokasi)"
-
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes"
-
#: builtins.c:43
msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
msgstr "alias [-p] [name[=nilai] ... ]"
@@ -1971,7 +2055,7 @@ msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=nilai] ..."
#: builtins.c:80
msgid "local [option] name[=value] ..."
-msgstr "local [opsi] name[=nilai] ..."
+msgstr "local [pilihan] name[=nilai] ..."
#: builtins.c:83
msgid "echo [-neE] [arg ...]"
@@ -2023,7 +2107,8 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
msgstr "hash [-lr] [-p nama jalur] [-dt] [nama ...]"
#: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+#, fuzzy
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
msgstr "bantuan [-ds] [pola ...]"
#: builtins.c:121
@@ -2055,9 +2140,10 @@ msgid "let arg [arg ...]"
msgstr "biarkan arg [argumen ...]"
#: builtins.c:136
+#, fuzzy
msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
"read [-ers] [-a array] [-d pembatas] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
"timeout] [-u fd] [name ...]"
@@ -2068,7 +2154,7 @@ msgstr "return [n]"
#: builtins.c:140
msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
-msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o nama-opsi] [argumen ...]"
+msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o nama-pilihan] [argumen ...]"
#: builtins.c:142
msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
@@ -2172,7 +2258,7 @@ msgstr "until PERINTAH; do PERINTAH; done"
#: builtins.c:198
msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
-msgstr ""
+msgstr "coproc [NAMA] perintah [redireksi]"
#: builtins.c:200
msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
@@ -2219,26 +2305,28 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
msgstr "printf [-v var] format [argumen]"
#: builtins.c:229
+#, fuzzy
msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
msgstr ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o opsi] [-A action] [-G globpat] [-W daftar "
-"kata] [-F fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o pilihan] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"daftar kata] [-F fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
#: builtins.c:233
msgid ""
"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
msgstr ""
-"compgen [-abcdefgjksuv] [-o opsi] [-A aksi] [-G globpat] [-W wordlist] [-F "
-"fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o pilihan] [-A aksi] [-G globpat] [-W wordlist] [-"
+"F fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
#: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
-msgstr "compopt [-o|+o opsi] [nama ...]"
+#, fuzzy
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
+msgstr "compopt [-o|+o pilihan] [nama ...]"
#: builtins.c:240
msgid ""
@@ -2249,12 +2337,11 @@ msgstr ""
"quantum] [array]"
#: builtins.c:242
-#, fuzzy
msgid ""
"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
"quantum] [array]"
msgstr ""
-"mapfile [-n jumlah] [-O asal] [-s jumlah] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"readarray [-n jumlah] [-O asal] [-s jumlah] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
"quantum] [array]"
#: builtins.c:254
@@ -2278,7 +2365,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Definisikan atau tampilkan aliases.\n"
" \n"
-" `alias' dengan tanpa argumen atau dengan opsi -p menampilkan daftar\n"
+" `alias' dengan tanpa argumen atau dengan pilihan -p menampilkan daftar\n"
" dari aliases dalam bentuk alias NAMA=NILAI di keluaran standar.\n"
" \n"
" Jika tidak, sebuah alias didefinisikan untuk setiap NAMA yang NILAI-nya "
@@ -2287,7 +2374,7 @@ msgstr ""
"diperikasi untuk\n"
" pengganti alias ketika alias diexpand.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -p\tTampilkan seluruh alias yang terdefinisi dalam format yang "
"berguna\n"
" \n"
@@ -2307,7 +2394,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hapus setiap NAMA dari daftar yang mendefinisikan aliases.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -a\thapus semua definisi alias.\n"
" \n"
" Mengembalikan sukses kecuali sebuah NAMA bukan alias yang sudah ada."
@@ -2353,12 +2440,12 @@ msgstr ""
"Set Readline kunci pengikat dan variabel.\n"
" \n"
" Ikat sebuah urutan kunci ke fungsi readline atau sebuah macro, atau set\n"
-" sebuah variabel readline. Argumen bukan-opsi syntax yang equivalent\n"
+" sebuah variabel readline. Argumen bukan-pilihan syntax yang equivalent\n"
" yang ditemukan dalam ~/.inputrc, tetapi harus dilewatkan sebagai sebuah "
"argumen tunggal:\n"
" yang terikat '\"\\C-x\\C-r\": membaca kembali berkas inisialisasi.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -m keymap Gunakan `keymap' sebagai keymap untuk durasi dari "
"perintah\n"
" ini. Nama keymap yang diterima adalah emacs,\n"
@@ -2390,7 +2477,7 @@ msgstr ""
" \t\t\t\tKEYSEQ dimasuki.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" bind memberikan kembalian 0 kecuali sebuah opsi tidak dikenal "
+" bind memberikan kembalian 0 kecuali sebuah pilihan tidak dikenal "
"diberikan atau sebuah error terjadi."
#: builtins.c:326
@@ -2532,11 +2619,11 @@ msgstr ""
" maka CDPATH tidak digunakan.\n"
" \n"
" Jika direktori tidak ditemukan, dan\n"
-" opsi shell cdable_vars' diset, maka coba kata sebagai sebuah nama\n"
+" pilihan shell cdable_vars' diset, maka coba kata sebagai sebuah nama\n"
" variabel. Jika variabel itu memiliki sebuah nilai, maka nilai dari "
"variabel itu yang digunakan\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -L\tmemaksa link simbolik untuk diikuti\n"
" -P\tgunakan struktur physical direktori tanpa mengikuti link\n"
" symbolik\n"
@@ -2564,15 +2651,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Menampilkan nama dari direktori yang digunakan sekarang.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -L\tmenampilkan nilai dari $PWD jika ini nama dari direktori\n"
" \tyang digunakan sekarang\n"
" -P\tmenampilkan direktori pisik, tanpa link simbolik apapun\n"
" \n"
-" Secara default, `pwd' berlaku seperi jika opsi `-L' dispesifikasikan.\n"
+" Secara default, `pwd' berlaku seperi jika pilihan `-L' "
+"dispesifikasikan.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan 0 kecuali jika sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+" Mengembalikan 0 kecuali jika sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
"direktori sekarang\n"
" tidak bisa dibaca."
@@ -2643,7 +2731,7 @@ msgstr ""
"perintah\n"
" dalam disk ketika sebuah fungsi dengan nama yang sama ada.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -p\tgunakan sebuah nilai default untuk PATH yang menjamin untuk "
"mencari seluruh\n"
" \tpenggunaan stadar\n"
@@ -2695,13 +2783,13 @@ msgstr ""
"yang diberikan,\n"
" tampilkan atribut dan nilai dari seluruh variabel.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -f\tbatasi aksi atau tampilkan nama fungsi dan definisi\n"
" -F\tbatasi tampilan ke nama fungsi saja (tambahkan nomor baris dan\n"
" \tsumber berkas ketika debugging)\n"
" -p\ttampilkan atribut dan nilai dari setiap NAMA\n"
" \n"
-" Opsi yang menset atribut:\n"
+" Pilihan yang menset atribut:\n"
" -a\tuntuk membuat NAMA idex array (jika didukung)\n"
" -A\tuntuk membuat NAMA assosiasi array (jika didukung)\n"
" -i\tuntuk membuat NAMA memiliki atribut `integer'\n"
@@ -2720,7 +2808,7 @@ msgstr ""
" perintah `local'.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
"sebuah error terjadi."
#: builtins.c:512
@@ -2751,14 +2839,14 @@ msgstr ""
" \n"
" Membuat sebuah variabel locak dipanggil NAMA, dan memberikan kepadanya "
"NILAI. OPSI dapat\n"
-" berupa semua opsi yang diterima oleh `declare'.\n"
+" berupa semua pilihan yang diterima oleh `declare'.\n"
" \n"
" Variabel lokal hanya dapat digunakan dalam sebuah fungsi; mereka hanya\n"
" dapat dilihat ke fungsi dimana mereka terdefinisi dan anaknya.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan, sebuah "
-"error terjadi.\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan, "
+"sebuah error terjadi.\n"
" atau shell tidak menjalankan sebuah fungsi."
#: builtins.c:537
@@ -2795,7 +2883,7 @@ msgstr ""
" \n"
" Menampilkan ARG ke standar keluaran diikuti oleh baris baru.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -n\tjangan menambahkan sebuah baris baru\n"
" -e\taktifkan interpretasi dari karakter backslash\n"
" -E\tsecara eksplisit tekan interpretasi dari karakter backslash\n"
@@ -2835,7 +2923,7 @@ msgstr ""
" \n"
" Menampilkan ARG ke standard keluaran diikuti dengan sebuah baris baru.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -n\tjangan menambahkan sebuah baris baru\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
@@ -2875,7 +2963,7 @@ msgstr ""
"shell builtin\n"
" tanpa menggunakan sebuah nama jalur yang lengkap.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -a\ttampilkan daftar dari builtins memperlihatkan aktif atau tidak "
"setiap diaktifkan\n"
" -n\tmenonaktifkan setiap NAMA atau tampilkan daftar dari builtin yang "
@@ -2883,11 +2971,11 @@ msgstr ""
" -p\ttampilkan daftar dari builtins dalam format yang berguna\n"
" -s\ttampilkan yang nama dari Posix `special' builtins\n"
" \n"
-" Opsi mengontrol dynamic loading:\n"
+" Pilihan mengontrol dynamic loading:\n"
" -f\tLoad builtin NAMA dari shared object NAMA BERKAS\n"
" -d\tHapus sebuah builtin diload dengan -f\n"
" \n"
-" Tanpa opsi, untuk setiap NAMA di aktifkan.\n"
+" Tanpa pilihan, untuk setiap NAMA di aktifkan.\n"
" \n"
" Untuk menggunakan `test' ditemukan dalam $PATH daripada dalam shell "
"builtin\n"
@@ -2958,20 +3046,20 @@ msgid ""
" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
" encountered or an error occurs."
msgstr ""
-"Ambil argumen opsi.\n"
+"Ambil argumen pilihan.\n"
" \n"
" Getops digunakan oleh shell procedures untuk memparse parameter posisi.\n"
" \n"
-" OPTSTRING berisi huruf opsi yang dikenali; jika sebuah huruf\n"
-" diikuti oleh sebuah colon, opsi diduga akan berupa argumen,\n"
+" OPTSTRING berisi huruf pilihan yang dikenali; jika sebuah huruf\n"
+" diikuti oleh sebuah colon, pilihan diduga akan berupa argumen,\n"
" yang seharusnya dipisahkan dari itu oleh spasi.\n"
" \n"
-" Setiap waktu ini dipanggil, getopts akan menempatkan opsi selanjutnya "
+" Setiap waktu ini dipanggil, getopts akan menempatkan pilihan selanjutnya "
"dalam\n"
" $name shell variabel, menginisialisasi nama jiki ini tidak ada, dan\n"
" index dari argumen selanjutnya untuk diproses kedalam shell\n"
" variabel OPTIND. OPTIND diinisialisasi ke 1 setiap shell atau\n"
-" sebuah shell script dipanggil. Ketika sebuah opsi membutuhkan sebuah "
+" sebuah shell script dipanggil. Ketika sebuah pilihan membutuhkan sebuah "
"argumen,\n"
" getopts menempatkan argumen itu kedalam variabel shell OPTARG.\n"
" \n"
@@ -2979,13 +3067,15 @@ msgstr ""
"pertama\n"
" dari OPTSTRING adalah sebuah colon, getopts menggunakan silent error "
"laporan. Dalam\n"
-" Mode ini, tidak ada pesan error yang ditampilkan. Jika sebuah opsi tidak "
-"valid terlihat\n"
-" getops menempatkan karakter opsi yang ditemukan ke OPTARG. Jika sebuah\n"
+" Mode ini, tidak ada pesan error yang ditampilkan. Jika sebuah pilihan "
+"tidak valid terlihat\n"
+" getops menempatkan karakter pilihan yang ditemukan ke OPTARG. Jika "
+"sebuah\n"
" argumen yang dibutuhkan tidak ditemukan, getopts menempatkan sebuah ':' "
"kedalam NAME dan\n"
-" menset OPTARG ke opsi karakter yang ditemukan. Jika getopts tidak dalam\n"
-" mode silent, dan sebuah opsi tidak valid terlihat getopts menempatkan "
+" menset OPTARG ke pilihan karakter yang ditemukan. Jika getopts tidak "
+"dalam\n"
+" mode silent, dan sebuah pilihan tidak valid terlihat getopts menempatkan "
"'?' kedalam\n"
" variabel NAME, OPTARG tidak diset, dan sebuah pesan analisis\n"
" tampilkan.\n"
@@ -2998,8 +3088,8 @@ msgstr ""
" Getopts secara normal memparse parameter posisi ($0 - $9), tetapi jika\n"
" lebih dari satu argumen diberikan, mereka diparse. \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses jika sebuah opsi ditemukan; gagal jika akhir dari "
-"opsi\n"
+" Mengembalikan sukses jika sebuah pilihan ditemukan; gagal jika akhir "
+"dari pilihan\n"
" ditemui atau sebuah error terjadi."
#: builtins.c:668
@@ -3032,14 +3122,14 @@ msgstr ""
"dispesifikasikan,\n"
" setiap redireksi akan memiliki afek dalam shell sekarang.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -a nama\tlewatkan NAMA sebagai argumen ke nol ke PERINTAH\n"
" -c\t\tjalankan PERINTAH dengan sebuah environment kosong\n"
" -l\t\ttempatkan sebuah dash dalam argumen ke nol ke PERINTAH\n"
" \n"
" Jika perintah tidak dapat dijalankan, sebuah non-interaktif shell "
"keluar, kecuali\n"
-" opsi shell `execfail' diset.\n"
+" pilihan shell `execfail' diset.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan sukses kecuali PERINTAH tidak ditemukan atau sebuah "
@@ -3109,7 +3199,7 @@ msgstr ""
"jangkauan, atau PERTAMA dapat berupa sebuah\n"
" string, yang berarti adalah perintah yang berawal dengan string.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -e ENAME\tmemilih editor yang akan digunakan. Default adalah FCEDIT, "
"kemudian EDITOR,\n"
" \t\tkemudian vi.\n"
@@ -3205,7 +3295,7 @@ msgstr ""
" tidak ada argumen yang diberikan, informasi mengenai perintah yang "
"diingat akan ditampilkan.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -d\t\tlupakan lokasi yang diingat untuk setiap NAMA\n"
" -l\t\ttampilkan dalam format yang bisa digunakan sebagai masukan\n"
" -p pathname\tgunakan NAMA JALUR yang nama jalur lengkap dari NAMA\n"
@@ -3219,8 +3309,8 @@ msgstr ""
" \t\tdari perintah yang diingat.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali NAMA tidak ditemukan atau sebuah opsi tidak "
-"valid telah diberikan."
+" Mengembalikan sukses kecuali NAMA tidak ditemukan atau sebuah pilihan "
+"tidak valid telah diberikan."
#: builtins.c:792
msgid ""
@@ -3250,7 +3340,7 @@ msgstr ""
"cocok dengan POLA,\n"
" jika tidak daftar dari topik bantuan ditampilkan.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -d\tkeluarkan deskripsi singkat untuk setiap topik\n"
" -m\ttampilkan penggunaan dalam format pseudo-manpage\n"
" -s\tkeluarkan hanya penggunaan singkat untuk setiap topik yang cocok\n"
@@ -3260,8 +3350,8 @@ msgstr ""
" POLA\tPola menspesifikasikan topik bantuan\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali POLA tidak ditemukan atau opsi tidak valid "
-"diberikan."
+" Mengembalikan sukses kecuali POLA tidak ditemukan atau pilihan tidak "
+"valid diberikan."
#: builtins.c:816
msgid ""
@@ -3304,7 +3394,7 @@ msgstr ""
"hanya\n"
" N baris terakhir.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -c\tmenghapus daftar sejarah dengan cara menghapus seluruh masukan\n"
" -d menghapus masukan sejarah di offset OFFSET.\n"
" \n"
@@ -3335,7 +3425,7 @@ msgstr ""
"yang ditampilkan jika tidak.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
"sebuah error terjadi."
#: builtins.c:852
@@ -3365,9 +3455,9 @@ msgstr ""
" \n"
" Tampilkan pekerjaan yang aktif. JOBSPEC membatasi keluaran ke pekerjaan "
"itu.\n"
-" Tanpa opsi, status dari seluruh aktif job ditampilkan.\n"
+" Tanpa pilihan, status dari seluruh aktif job ditampilkan.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -l menampilkan daftar dari proses id sebagai informasi tambahan.\n"
" -n diberikan, hanya proses yang sudah berubah status saja sejak\n"
" \tnotifikasi terakhir yang ditampilkan.\n"
@@ -3375,14 +3465,14 @@ msgstr ""
" -r membatasi keluaran ke pekerjaan yang sedang jalan\n"
" -s membatasi keluaran ke pekerjaan yang berhenti\n"
" \n"
-" Jika opsi -x diberikan, PERINTAH dijalankan setelah semua spesifikasi "
+" Jika pilihan -x diberikan, PERINTAH dijalankan setelah semua spesifikasi "
"pekerjaan\n"
" yang tampil di ARGS telah diganti dengan proses ID dari proses "
"pekerjaan\n"
" grup leader.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecualis sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+" Mengembalikan sukses kecualis sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
"sebuah error terjadi.\n"
" Jika -x digunakan, mengembalikan status keluar dari PERINTAH."
@@ -3407,7 +3497,7 @@ msgstr ""
" Hapus setiap JOBSPEC argumen dari tabel dari pekerjaan aktif. Tanpa\n"
" JOBSPEC apapun, shell menggunakan indikasi ini dari pekerjaan sekarang.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -a\thapus seluruh pekerjaan jika JOBSPEC tidak diberikan\n"
" -h\ttandai setiap JOBSPEC sehingga SIGHUP tidak dikirim ke pekerjaan "
"jika\n"
@@ -3415,7 +3505,7 @@ msgstr ""
" -r\thapus hanya pekerjaan yang sedang berjalan\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah opsi tidak valid atau JOBSPEC "
+" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah pilihan tidak valid atau JOBSPEC "
"diberikan."
#: builtins.c:898
@@ -3446,7 +3536,7 @@ msgstr ""
" oleh SIGSPEC atau SIGNUM. Jika SIGSPEC atau SIGNUM tidak ada, maka\n"
" SIGTERM diasumsikan.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -s sig\tSIG adalah sebuah nama sinyal\n"
" -n sig\tSIG adalah sebuah nomor sinyal\n"
" -l\tdaftar dari nama sinyal; jika argumen diikuti dengan `-l' mereka "
@@ -3458,7 +3548,7 @@ msgstr ""
" dari proses yang dibuat tercapai.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
"sebuah error terjadi."
#: builtins.c:921
@@ -3574,7 +3664,11 @@ msgid ""
" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-" \t\tfor a newline\n"
+" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -3598,7 +3692,7 @@ msgstr ""
" \n"
" Satu baris dibaca dari masukan standar, atau dari berkas deskripsi FD "
"jika\n"
-" opsi -u diberikan, dan kata pertama diberikan ke NAMA pertama,\n"
+" pilihan -u diberikan, dan kata pertama diberikan ke NAMA pertama,\n"
" kata kedua ke NAMA kedua, dan seterusnya. dengan kata yang tersisa "
"ditempatkan\n"
" ke NAMA terakhir. Hanya karakter yang ditemukan dalam $IFS yang dikenal "
@@ -3608,7 +3702,7 @@ msgstr ""
" Jika tidak ada NAMA yang diberikan, baris yang dibaca disimpan dalam "
"variabel BALASAN\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -a array\tditempatkan kata dibaca secara berurutan indice dari array\n"
" \t\tvariabel ARRAY, dimulai dari nol\n"
" -d delim\tdilanjutkan sampai karakter pertama dari PEMBATAS dibaca, "
@@ -3637,9 +3731,10 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Kode kembali adalah nol, kecuali akhir-dari-berkas ditemui, baca "
"kehabisan waktu,\n"
-" atau sebuah berkas deskripsi disupply sebagai sebuah argumen ke opsi -u."
+" atau sebuah berkas deskripsi disupply sebagai sebuah argumen ke pilihan -"
+"u."
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3661,7 +3756,7 @@ msgstr ""
" Mengembalikan N, atau gagal jika shell tidak menjalan sebuah fungsi atau "
"script."
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3742,12 +3837,12 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-"Set atau unset nilai dari opsi shell dan parameter posisi.\n"
+"Set atau unset nilai dari pilihan shell dan parameter posisi.\n"
" \n"
" Ubah nilai dari atribut shell dan parameter posisi, atau\n"
" tampilkan nama dan nilai dari variabel shell.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -a Tandai variabel yang telah termodifikasi atau dibuat untuk "
"export.\n"
" -b Notifikasi penyelesaian pekerjaan secara langsung.\n"
@@ -3760,8 +3855,8 @@ msgstr ""
" perintah, tidak hanya mengawali nama perintah.\n"
" -m Pengendali pekerjaan diaktifkan.\n"
" -n Baca perintah tapi jangan menjalankan perintah tersebut.\n"
-" -o nama-opsi\n"
-" Set variabel menurut nama-opsi:\n"
+" -o nama-pilihan\n"
+" Set variabel menurut nama-pilihan:\n"
" allexport sama seperti -a\n"
" braceexpand sama seperti -B\n"
" emacs gunakan gaya emacs dalam line editing interface\n"
@@ -3802,7 +3897,7 @@ msgstr ""
" -p Aktif ketika real dan efektif id pengguna tidak cocok.\n"
" Menonaktifkan pemrosesan dari berkas $ENV dan mengimpor dari "
"fungsi\n"
-" shell. Mengubah opsi ini off menyebabkan efektif uid dan\n"
+" shell. Mengubah pilihan ini off menyebabkan efektif uid dan\n"
" gid untuk diset ke real uid dan gid.\n"
" -t Keluar setelah membaca dan menjalankan satu perintah.\n"
" -u Perlakukan variabel yang tidak diset sebagai error ketika "
@@ -3822,7 +3917,7 @@ msgstr ""
" seperti cd ketika mengubah direktori kerja sekarang.\n"
" -T Jika diset, Debug trap diturunkan oleh fungsi shell.\n"
" - Assign argumen yang tersisa ke parameter posisi.\n"
-" Opsi -x dan -v akan dimatikan.\n"
+" Pilihan -x dan -v akan dimatikan.\n"
" \n"
" Menggunakan + daripada - akan menyebabkan tanda untuk dimatikan. Tanda\n"
" juga bisa digunakan dalam pemanggilan shell. Tanda yang terset\n"
@@ -3831,9 +3926,9 @@ msgstr ""
" ARG yang diberikan, semua shell variabel ditampilkan.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan."
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan."
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -3856,21 +3951,21 @@ msgstr ""
" \n"
" Untuk setiap NAMA, hapus variabel atau fungsi yang berhubungan.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -f\tperlakukan setiap NAMA sebagai sebuah fungsi shell\n"
" -v\tperlakukan setiap NAMA sebagai sebuah variabel shell\n"
" \n"
-" Tanpa opsi, unset pertama mencoba untuk menunset sebuah variabel, dan "
+" Tanpa pilihan, unset pertama mencoba untuk menunset sebuah variabel, dan "
"jika itu gagal,\n"
" mencoba untuk menunset sebuah fungsi.\n"
" \n"
" Beberapa variabel tidak dapat diunset; Lihat juga `readonly'.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
"sebuah NAMA adalah baca-saja."
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3894,18 +3989,18 @@ msgstr ""
" perintah dijalankan. Jika NILAI diberikan, berikan NILAI sebelum "
"export.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -f\tmerujuk ke fungsi shell\n"
" -n\thapus properti export dari setiap NAMA\n"
" -p\ttampilkan daftar dari seluruh variabel dan fungsi yang terexport\n"
" \n"
-" Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan opsi selanjutnya.\n"
+" Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan pilihan selanjutnya.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau NAMA "
-"tidak valid."
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
+"NAMA tidak valid."
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3931,20 +4026,20 @@ msgstr ""
"NILAI\n"
" sebelum menandainya sebagai baca-saja.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -a\tmerujuk ke aray index variabel\n"
" -A\tmerujuk ke variabel aray assosiasi\n"
" -f\tmerujuk ke fungsi shell\n"
" -p\tmenampilkan sebuah daftar dari seluruh variabel dan fungsi baca-"
"saja\n"
" \n"
-" Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan opsi selanjutnya.\n"
+" Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan pilihan selanjutnya.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecual sebuah opsi tidak valid diberikan atau NAMA "
-"tidak valid."
+" Mengembalikan sukses kecual sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
+"NAMA tidak valid."
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3962,7 +4057,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan sukses kecuali N adalah negatif atau lebih besar dari $#."
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -3988,7 +4083,7 @@ msgstr ""
"BERKAS; gagal jika\n"
" NAMA BERKAS tidak dapat dibaca."
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4006,7 +4101,7 @@ msgstr ""
" Suspend eksekusi dari shell ini sampai menerima sebuah sinyal SIGCONT.\n"
" Kecuali dipaksa, login shell tidak dapat disuspend.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -f\tpaksa untuk suspend, walaupun jika shell adalah sebuah login "
"shell\n"
" \n"
@@ -4014,7 +4109,7 @@ msgstr ""
" Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau "
"sebuah error terjadi."
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4153,7 +4248,7 @@ msgstr ""
" \n"
" Operator lain:\n"
" \n"
-" -o Opsi Benar jika opsi shell OPSI diaktifkan.\n"
+" -o Pilihan Benar jika pilihan shell OPSI diaktifkan.\n"
" ! EXPR Benar jika expr salah.\n"
" EXPR1 -a EXPR2 Benar jika kedua expr1 dan expr2 adalah benar.\n"
" EXPR1 -o EXPR2 Benar jika salah satu dari expr1 atau expr2 adalah "
@@ -4174,7 +4269,7 @@ msgstr ""
"EXPR mengevaluasi ke\n"
" salah atau sebuah argumen tidak valid diberikan."
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4186,7 +4281,7 @@ msgstr ""
" Ini sinonim untuk \"test\" builtin, tetapi argumen terakhir\n"
" harus berupa sebuah literal `]', untuk mencocokan dengan pembukaan `['."
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4206,7 +4301,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Selalu sukses."
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4264,7 +4359,7 @@ msgstr ""
"perintah yang berasosiasi\n"
" dengan setiap sinyal.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -l\tmenampilkan sebuah daftar dari nama sinyal dan nomor yang "
"berhubungan\n"
" -p\tmenampilkan perintah trap yang berasosiasi dengan setiap "
@@ -4277,9 +4372,9 @@ msgstr ""
" \n"
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan sukses kecuali sebuah SIGSPEC adalah tidak valid atau "
-"sebuah opsi tidak valid diberikan."
+"sebuah pilihan tidak valid diberikan."
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4314,11 +4409,11 @@ msgstr ""
"digunakan sebagai sebuah\n"
" nama perintah.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -a\tmenampilkan seluruh lokasi yang berisi sebuah nama NAMA yang dapat "
"dijalankan;\n"
" \tmeliputi aliases, builtins, dan fungsi, jika dan hanya jika\n"
-" \topsi `-p' juga sedang tidak digunakan\n"
+" \tpilihan `-p' juga sedang tidak digunakan\n"
" -f\tmenekan pencarian fungsi shell\n"
" -P\tmemaksa sebuah JALUR pencarian untuk setiap NAMA, bahkan jika ini "
"adalah sebuah alias,\n"
@@ -4341,7 +4436,7 @@ msgstr ""
" Mengembalikan sukses jika seluruh dari NAMA ditemukan; gagal jika ada "
"yang tidak ditemukan."
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4390,7 +4485,7 @@ msgstr ""
" yang dimulai oleh shell, dalam sistem yang mengijinkan untuk kontrol "
"tersebut.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -S\tgunakan `soft' batas sarana\n"
" -H\tgunakan `hard' batas sarana\n"
" -a\tsemua batas ditampilkan\n"
@@ -4417,7 +4512,7 @@ msgstr ""
"respectively.\n"
" Jika tidak, nilai sekarang dari sarana yang dispesifikasikan "
"ditampilkan.\n"
-" Jika tidak ada opsi yang diberikan, maka -f diasumsikan.\n"
+" Jika tidak ada pilihan yang diberikan, maka -f diasumsikan.\n"
" \n"
" Nilai adalah dalam 1024-byte increments, kecuali untuk -t, yang berarti "
"dalam detik\n"
@@ -4426,10 +4521,10 @@ msgstr ""
" jumlah proses.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
"sebuah error terjadi."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4457,17 +4552,17 @@ msgstr ""
" jika tidak ini adalah sebuah mode simbolik seperti yang diterima oleh "
"chmod(1).\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -p\tjika MODE diabaikan, keluarkan dalam sebuah format yang bisa "
"digunakan sebagai masukan\n"
" -S\tmembuat keluaran simbolik; jika tidak sebuah bilangan oktal adalah "
"keluarannya\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali MODE tidak valid atau sebuah opsi tidak "
+" Mengembalikan sukses kecuali MODE tidak valid atau sebuah pilihan tidak "
"valid diberikan."
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4495,11 +4590,11 @@ msgstr ""
" dalam pipeline pekerjaan.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah opsi "
-"tidak\n"
+" Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah "
+"pilihan tidak\n"
" valid diberikan."
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4520,11 +4615,11 @@ msgstr ""
" dan kode kembalian adalah nol. PID dapat berupa proses ID.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah opsi "
-"tidak valid\n"
+" Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah "
+"pilihan tidak valid\n"
" diberikan."
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4548,7 +4643,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4578,7 +4673,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4615,7 +4710,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4637,13 +4732,13 @@ msgstr ""
" dan sistem CPU time yang dihabiskan dalam menjalankan PIPELINE ketika "
"ini selesai.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -p\tmenampilkan ringkasan waktu dalam format portable Posix\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
" Status kembali adalah status kembali dari PIPELINE."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4661,7 +4756,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan setatus dari perintah terakhir yang dijalankan."
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -4699,7 +4794,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -4717,7 +4812,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -4734,7 +4829,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -4746,8 +4841,18 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
+"Buat sebuah koproses dengan nama NAMA.\n"
+" \n"
+" Jalankan PERINTAH secara tidak sinkron, dengan standar keluaran dan\n"
+" standar masukan dari perintah terhubung melalui sebuah pipa berkas\n"
+" pipa deskripsi yang ditandai dengan 0 dan 1 dari sebuah susunan NAMA\n"
+" variabel dalam shell yang dijalankan.\n"
+" Nama baku adalah \"COPROC\".\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan status keluar dari PERINTAH."
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -4772,7 +4877,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan sukses kecuali NAMA adalah baca-saja."
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -4791,7 +4896,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dieksekusi."
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -4818,7 +4923,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status dari pekerjaan yang dilanjutkan."
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -4836,7 +4941,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan 1 jika EXPRESI dievaluasi ke 0; mengembalikan 0 jika tidak."
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -4893,7 +4998,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" 0 atau 1 tergantun dari nilai dari EKSPRESI."
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -4983,7 +5088,7 @@ msgstr ""
" PS1\t\tKata prompt utama.\n"
" PS2\t\tKata prompt kedua.\n"
" PWD\t\tNama jalur lengkat dari direktori sekarang.\n"
-" SHELLOPTS\tDaftar dari shell opsi yang dipisahkan oleh titik-dua.\n"
+" SHELLOPTS\tDaftar dari shell pilihan yang dipisahkan oleh titik-dua.\n"
" TERM\tNama dari tipe terminal sekarang.\n"
" TIMEFORMAT\tFormat keluaran dari statistik waktu yang ditampilkan oleh\n"
" \t\t`time' kata yang direserved.\n"
@@ -5007,7 +5112,7 @@ msgstr ""
"digunakan untuk menentukan dimana\n"
" \t\tperintah seharusnya disimpan dalam daftar sejarah.\n"
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -5043,7 +5148,7 @@ msgstr ""
" stack, membuah top baru dari stack dari working direktori saat ini.\n"
" Tanpa argumen, menukar top dari dua direktori.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan "
"direktori\n"
" \tke stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n"
@@ -5067,7 +5172,7 @@ msgstr ""
"atau pemindahan\n"
" direktori gagal."
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -5099,7 +5204,7 @@ msgstr ""
" menghapus top direktori dari stack, dan cd's ke top\n"
" direktori baru.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus "
"direktori\n"
" \tdari stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n"
@@ -5122,7 +5227,7 @@ msgstr ""
"atau pemindahan\n"
" direktori gagal."
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5157,7 +5262,7 @@ msgstr ""
"memperoleh\n"
" backup melalui daftar dengan perintah `popd'.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -c\tmenghapus direktori stack dengan menghapus seluruh elemen.\n"
" -l\tjangan menampilkan versi yang diawali tilde dari direktori yang "
"relatif\n"
@@ -5169,16 +5274,16 @@ msgstr ""
" Argumen:\n"
" +N\tmenampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang "
"ditampilkan oleh\n"
-" \tdirs ketika dijalankan tanpa opsi, dimulai dari nol.\n"
+" \tdirs ketika dijalankan tanpa pilihan, dimulai dari nol.\n"
" \n"
" -N\tmenampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang "
"ditampilkan oleh\n"
-" \tdirs ketika dijalankan tanpa opsi, dimulai dari nol. \n"
+" \tdirs ketika dijalankan tanpa pilihan, dimulai dari nol. \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
-"sebuah error terjadi."
+" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah pilihan tidak valid diberikan "
+"atau sebuah error terjadi."
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -5198,25 +5303,26 @@ msgid ""
" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-"Set dan unset opsi shell.\n"
+"Set dan unset pilihan shell.\n"
" \n"
-" Ubah setting untuk setiap opsi shell OPTNAME. Tanpa opsi\n"
-" argumen apapun, tampilkan daftar shell opsi dengan sebuah indikasi\n"
-" ya atau tidak setiap opsi di set.\n"
+" Ubah setting untuk setiap pilihan shell OPTNAME. Tanpa pilihan\n"
+" argumen apapun, tampilkan daftar shell pilihan dengan sebuah indikasi\n"
+" ya atau tidak setiap pilihan di set.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -o\tbatasi OPTNAME ke definisi untuk digunakan dengan `set -o'\n"
-" -p\ttampilkan setiap opsi shell dengan sebuah indikasi dari statusnya\n"
+" -p\ttampilkan setiap pilihan shell dengan sebuah indikasi dari "
+"statusnya\n"
" -q\ttekan keluaran\n"
" -s\taktifkan (set) setiap OPTNAME\n"
" -u\tnonaktifkan (unset) setiap OPTNAME\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses jika OPTNAME diaktifkan; gagal jika sebuah opsi "
+" Mengembalikan sukses jika OPTNAME diaktifkan; gagal jika sebuah pilihan "
"tidak valid diberikan\n"
" atau OPTNAME dinonaktifkan."
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -5247,7 +5353,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Format dan tampilkan ARGUMEN dalam kontrol dari FORMAT.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -v var\tkeluaran ditempatkan dalam sebuah nilai dari variabel\n"
" shell VAR daripada dikirimkan ke keluaran standar.\n"
" \n"
@@ -5267,11 +5373,12 @@ msgstr ""
"sebagai masukan shell.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
"sebuah penulisan atau penempatan\n"
" error terjadi."
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
+#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -5285,9 +5392,14 @@ msgid ""
" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+" \twithout any specific completion defined\n"
+" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+" \tcompletion attempted on a blank line\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
+" precedence over -E.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
@@ -5295,12 +5407,12 @@ msgstr ""
"Spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan oleh Readline.\n"
" \n"
" Untuk setiap NAMA, spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan. "
-"Jika tidak ada opsi\n"
+"Jika tidak ada pilihan\n"
" yang diberikan, spesifikasi penyelesaian yang sudah ada akan ditampilkan "
"dalam cara\n"
" yang diperbolehkan untuk digunakan sebagai masukan.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -p\ttampilkan spesifikasi penyelesaian yang telah ada dalam format "
"yang berguna\n"
" -r\thapus sebuah spesifikasi penyelesaian untuk setiap NAMA, atau jika "
@@ -5308,13 +5420,13 @@ msgstr ""
" \tNAMA yang diberikan, seluruh spesifikasi penyelesaian\n"
" \n"
" Ketika penyelesaian dicoba, aksi yang dilakukan dalam urutan\n"
-" huruf besar opsi yang ditampilkan diatas.\n"
+" huruf besar pilihan yang ditampilkan diatas.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
"sebuah error terjadi."
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5326,7 +5438,7 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-"Menampilkan kemungkinan penyelesaian tergantung dari opsi.\n"
+"Menampilkan kemungkinan penyelesaian tergantung dari pilihan.\n"
" \n"
" Ditujukan untuk digunakan dari dalam sebuah fungsi shell yang "
"menghasilkan kemungkinan untuk completions.\n"
@@ -5334,10 +5446,11 @@ msgstr ""
" dihasilkan.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
"sebuah error terjadi."
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
+#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -5350,6 +5463,8 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
" \n"
" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
" \n"
@@ -5365,19 +5480,19 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-"Modifikasi atau tampilkan opsi penyelesaian.\n"
+"Modifikasi atau tampilkan pilihan penyelesaian.\n"
" \n"
-" Modifikasi opsi penyelesaian untuk setiap NAMA, atau, jika tidaka ada "
+" Modifikasi pilihan penyelesaian untuk setiap NAMA, atau, jika tidaka ada "
"NAMA yang diberikan,\n"
" penyelesaian mulai dijalankan. Jika tidak ada OPSI yang diberikan, "
"tampilkan\n"
-" opsi penyelesaian untuk setiap NAMA atau spesifikasi penyelesaian "
+" pilihan penyelesaian untuk setiap NAMA atau spesifikasi penyelesaian "
"sekarang.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
-" \t-o option\tSet opsi penyelesaian OPSI untuk setiap NAMA\n"
+" Pilihan:\n"
+" \t-o option\tSet pilihan penyelesaian OPSI untuk setiap NAMA\n"
" \n"
-" Gunakan `+o' daripada `-o' matikan opsi yang dispesifikasikan.\n"
+" Gunakan `+o' daripada `-o' matikan pilihan yang dispesifikasikan.\n"
" \n"
" Argumen:\n"
" \n"
@@ -5387,24 +5502,24 @@ msgstr ""
"Jika tidak ada NAMA\n"
" yang diberikan, compopt harus dipanggil oleh sebuah fungsi yang dibuat "
"oleh penyelesaian sekarang,\n"
-" dan opsi untuk menjalankan penyelesaian sekarang\n"
+" dan pilihan untuk menjalankan penyelesaian sekarang\n"
" telah dimodifikasi.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau NAMA "
-"tidak memiliki\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
+"NAMA tidak memiliki\n"
" spesifikasi penyelesaian yang terdefinisi."
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
#, fuzzy
msgid ""
-"Read lines from the standard input into an array variable.\n"
+"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
-"from\n"
-" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
-"is\n"
-" the default ARRAY.\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
+" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
@@ -5431,15 +5546,17 @@ msgid ""
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
+" not an indexed array."
msgstr ""
-"Baca baris dari sebuah berkas kedalam sebuah variabel array.\n"
+"Baca baris dari standar masukan kedalam sebuah susunan variabel.\n"
" \n"
" Baca baris dari standar masukan kedalam variabel array ARRAY, atau dari\n"
-" deskripsi berkas FD jika opsi -u diberikan. Variabel MAPFILE adalah\n"
-" default ARRAY.\n"
+" berkas deskripsi FD jika pilihan -u diberikan. Variabel MAPFILE adalah\n"
+" baku ARRAY.\n"
" \n"
-" Opsi:\n"
+" Pilihan:\n"
" -n count\tSalin di baris COUNT. Jika COUNT adalah 0, semua baris "
"disalin.\n"
" -O origin\tAwal penempatan ke ARRAY di index ORIGIN. Default index "
@@ -5463,15 +5580,30 @@ msgstr ""
" ditempatkan kepadanya\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
"ARRAY adalah baca-saja."
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2001
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
" A synonym for `mapfile'."
msgstr ""
+"Baca baris dari sebuah berkas kedalam sebuah susunan variabel.\n"
+" \n"
+" Sebuah sinonim untuk `mapfile'."
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: tidak dapat menrealokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasikan)"
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xrealloc: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes"
+
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: %s: %d: tidak dapat melakukan reallokasi %lu bytes (%lu bytes "
+#~ "teralokasi)"
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
@@ -5525,7 +5657,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
#~ msgstr ""
-#~ "bahwa `~/bin' mungkin ditampilkan sebagai `/homes/bfox/bin'. Opsi -v"
+#~ "bahwa `~/bin' mungkin ditampilkan sebagai `/homes/bfox/bin'. Pilihan -v"
#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
#~ msgstr ""
@@ -5534,7 +5666,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
-#~ msgstr "mendahului nama direktori dengan posisinya dalam stack. Opsi -p"
+#~ msgstr "mendahului nama direktori dengan posisinya dalam stack. Pilihan -p"
#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
#~ msgstr "melakukan hal yang sama, tetapi posisi stack tidak didahului."
@@ -5542,7 +5674,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
#~ msgstr ""
-#~ "Opsi -c menghapus direktori stack dengan cara menghapus seluruh elemen."
+#~ "Pilihan -c menghapus direktori stack dengan cara menghapus seluruh elemen."
#~ msgid ""
#~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
@@ -5551,7 +5683,7 @@ msgstr ""
#~ "ditampilkan oleh"
#~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero."
-#~ msgstr " dirs ketika dipanggil tanpa opsi, dimulai dengan nol."
+#~ msgstr " dirs ketika dipanggil tanpa pilihan, dimulai dengan nol."
#~ msgid ""
#~ "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
@@ -5681,9 +5813,9 @@ msgstr ""
#~ " the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
#~ " makes pwd follow symbolic links."
#~ msgstr ""
-#~ "Tampilkan direktori yang sedang digunakan saat ini. Dengan opsi -P, pwd "
-#~ "menampilkan\n"
-#~ " direktori physical, tanpa symbolic link yang lain; dengan opsi -L\n"
+#~ "Tampilkan direktori yang sedang digunakan saat ini. Dengan pilihan -P, "
+#~ "pwd menampilkan\n"
+#~ " direktori physical, tanpa symbolic link yang lain; dengan pilihan -L\n"
#~ " membuat pwd mengikuti symbolic links."
#~ msgid "Return a successful result."
@@ -5704,12 +5836,12 @@ msgstr ""
#~ "memiliki sebuah shell\n"
#~ " fungsi yang memanggil `ls', dan anda berharap untuk memanggil "
#~ "perintah `ls', anda dapat\n"
-#~ " mengatakan \"command ls\". Jika opsi -p diberikan, sebuah nilai "
+#~ " mengatakan \"command ls\". Jika pilihan -p diberikan, sebuah nilai "
#~ "default digunakan\n"
#~ " untuk PATH yang menjamin untuk mencari semua utilitis standar. Jika\n"
-#~ " opsi -V atau -v diberikan, sebuah string ditampilkan mendeskripsikan "
-#~ "PERINTAH.\n"
-#~ " Opsi -V menghasilkan deskripsi yang lebih detail."
+#~ " pilihan -V atau -v diberikan, sebuah string ditampilkan "
+#~ "mendeskripsikan PERINTAH.\n"
+#~ " Pilihan -V menghasilkan deskripsi yang lebih detail."
#~ msgid ""
#~ "Declare variables and/or give them attributes. If no NAMEs are\n"
@@ -5741,7 +5873,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Declare variabel dan/atau memberikan atribut kepada mereka. Jika tidak "
#~ "ada NAMA yang\n"
-#~ " diberikan, maka menampilkan nilai dari variabel. Opsi -p\n"
+#~ " diberikan, maka menampilkan nilai dari variabel. Pilihan -p\n"
#~ " akan menampilkan atribut dan nilai dari setiap NAMA.\n"
#~ " \n"
#~ " Flags adalah:\n"
@@ -5761,7 +5893,7 @@ msgstr ""
#~ " \n"
#~ " Ketika menampilkan nilai dari variabel, -f menampilkan sebuah nama "
#~ "fungsi\n"
-#~ " dan definisi. Opsi -F menekan untuk menampikan nama\n"
+#~ " dan definisi. Pilihan -F menekan untuk menampikan nama\n"
#~ " fungsi saja.\n"
#~ " \n"
#~ " Menggunakan `+' daripada `-' mematikan atribut yang diberikan. "
@@ -5785,7 +5917,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
#~ msgstr ""
-#~ "Keluaran dari ARGs. Jika opsi -n dispesifikasikan, akhiran baris baru "
+#~ "Keluaran dari ARGs. Jika pilihan -n dispesifikasikan, akhiran baris baru "
#~ "dihapus."
#~ msgid ""
@@ -5808,21 +5940,21 @@ msgstr ""
#~ "Enable dan disable perintah builtin shell. Ini membolehkan\n"
#~ " anda untuk menggunakan perintah disk yang memiliki nama sama seperti "
#~ "sebuah NAMA\n"
-#~ " shell builtin tanpa menspesifikasikan sebuah pathname full. Jika opsi "
-#~ "-n digunakan,\n"
+#~ " shell builtin tanpa menspesifikasikan sebuah pathname full. Jika "
+#~ "pilihan -n digunakan,\n"
#~ " NAMA menjadi disabled; jika tidak NAMA menjadi enabled. Contoh,\n"
#~ " gunakan `test' ditemukan dalam $PATH daripada dalam builtin versi\n"
#~ " builtin shell, ketik `enable -n test'. Di system mensupport dynamic\n"
-#~ " loading, opsi -f mungkin bisa digunakan untuk menload builtin baru "
+#~ " loading, pilihan -f mungkin bisa digunakan untuk menload builtin baru "
#~ "dari\n"
-#~ " shared object NAMAFILE. Opsi -d akan menghapus sebuah builting\n"
-#~ " yang sebelumnya diload dengan opsi -f. Jika tidak ada nama opsi yang "
-#~ "diberikan, atau\n"
-#~ " opsi -p diberikan, daftar dari builtin ditampilkan.\n"
-#~ " Opsi -a berarti menampilkan setiap builtin dengan sebuah indikasi "
+#~ " shared object NAMAFILE. Pilihan -d akan menghapus sebuah builting\n"
+#~ " yang sebelumnya diload dengan pilihan -f. Jika tidak ada nama pilihan "
+#~ "yang diberikan, atau\n"
+#~ " pilihan -p diberikan, daftar dari builtin ditampilkan.\n"
+#~ " Pilihan -a berarti menampilkan setiap builtin dengan sebuah indikasi "
#~ "apakah\n"
-#~ " atau tidak ini enabled. Opsi -s membatasi keluaran ke POSIX.2\n"
-#~ " `special' builtins. Opsi -n menampilkan daftar dari semua yang "
+#~ " atau tidak ini enabled. Pilihan -s membatasi keluaran ke POSIX.2\n"
+#~ " `special' builtins. Pilihan -n menampilkan daftar dari semua yang "
#~ "builtins yang disabled."
#~ msgid ""
@@ -5846,11 +5978,12 @@ msgstr ""
#~ " shell ini. Jika argumen pertama adalah `-l', maka tempatkan sebuah "
#~ "dash dalam\n"
#~ " argument ke nol yang dilewatkan ke FILE, seperti yang dilakukan oleh "
-#~ "login. Jika opsi `-c'\n"
-#~ " diberikan, FILE dijalankan dengan environmen kosong. Jika opsi `-a'\n"
+#~ "login. Jika pilihan `-c'\n"
+#~ " diberikan, FILE dijalankan dengan environmen kosong. Jika pilihan `-"
+#~ "a'\n"
#~ " berarti menset argv[0] dari proses yang dijalankan ke NAMA.\n"
#~ " Jika berkas tidak dapat dijalankan dan shell bukan interaktif,\n"
-#~ " maka shell keluar, unless opsi shell `execfail' diset."
+#~ " maka shell keluar, unless pilihan shell `execfail' diset."
#~ msgid "Logout of a login shell."
#~ msgstr "Logout dari sebuah login shell."
@@ -5873,15 +6006,17 @@ msgstr ""
#~ "displayed."
#~ msgstr ""
#~ "Untuk setiap NAMA, full pathname dari perintah ditentukan dan\n"
-#~ " diingat. Jika opsi -p diberikan, PATHNAME digunakan sebagai\n"
+#~ " diingat. Jika pilihan -p diberikan, PATHNAME digunakan sebagai\n"
#~ " full pathname dari NAME, dan tidak ada jalur pencarian yang "
-#~ "dilakukan. Opsi -r\n"
-#~ " menyebabkan shell untuk melupakan semua lokasi yang diingat. Opsi -d\n"
+#~ "dilakukan. Pilihan -r\n"
+#~ " menyebabkan shell untuk melupakan semua lokasi yang diingat. Pilihan -"
+#~ "d\n"
#~ " menyebabkan shell untuk melupakan lokasi dari setiap NAMA.\n"
-#~ " Jika opsi -t diberikan ful pathname ke setiap NAMA\n"
+#~ " Jika pilihan -t diberikan ful pathname ke setiap NAMA\n"
#~ " yang bersesuaian ditampilkan. Jika beberapa argumen NAMA diberikan "
#~ "dengan\n"
-#~ " opsi -t, NAME ditampilkan sebelum hashed full pathname. Opsi -l\n"
+#~ " pilihan -t, NAME ditampilkan sebelum hashed full pathname. Pilihan -"
+#~ "l\n"
#~ " menyebabkan keluaran untuk ditampilkan dalam format yang biasa "
#~ "digunakan sebagai masukan.\n"
#~ " Jika tidak ada argumen yang diberikan, informasi mengenai perintah "
@@ -5898,7 +6033,7 @@ msgstr ""
#~ "PATTERN\n"
#~ " dispesifikasikan, memberikan bantuan detail mengenail seluruh "
#~ "perintah yang cocok dengan PATTERN,\n"
-#~ " jika tidak sebuah daftar dari builtings akan ditampilkan. Opsi -s\n"
+#~ " jika tidak sebuah daftar dari builtings akan ditampilkan. Pilihan -s\n"
#~ " membatasi keluaran dari setiap perintah builtin yang cocok dengan "
#~ "PATTERN ke\n"
#~ " ringkasan penggunaan singkat."
@@ -5914,14 +6049,14 @@ msgstr ""
#~ "jobs."
#~ msgstr ""
#~ "Secara default, menghapus setiap JOBSPEC argumen dari tabel actif jobs.\n"
-#~ " Jika opsi -n diberikan, pekerjaan tidak dihapus dari tabel, tetap "
+#~ " Jika pilihan -n diberikan, pekerjaan tidak dihapus dari tabel, tetap "
#~ "ditandai\n"
#~ " sehingga ketika SIGHUP tidak terkirim ke job ketika shell menerima "
#~ "sebuah\n"
-#~ " SIGHUP. Opsi -a, ketika JOBSPEC tidak diberikan, berarti menghapus "
+#~ " SIGHUP. Pilihan -a, ketika JOBSPEC tidak diberikan, berarti menghapus "
#~ "seluruh\n"
-#~ " pekerjaan dari job tabel; Opsi -r berarti hanya menghapus pekerjaan "
-#~ "yang berjalan."
+#~ " pekerjaan dari job tabel; Pilihan -r berarti hanya menghapus "
+#~ "pekerjaan yang berjalan."
#~ msgid ""
#~ "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n"
@@ -5939,9 +6074,9 @@ msgstr ""
#~ " function. Some variables cannot be unset; also see readonly."
#~ msgstr ""
#~ "Untuk setiap NAMA, hapus variabel atau fungsi yang berhubungan. Dengan\n"
-#~ " opsi `-v', unset hanya berlaku di variabel. Dengan opsi `-f',\n"
-#~ " unset hanya berlaku untuk fungsi. Dengan tidak menggunakan dua opsi "
-#~ "itu,\n"
+#~ " pilihan `-v', unset hanya berlaku di variabel. Dengan pilihan `-f',\n"
+#~ " unset hanya berlaku untuk fungsi. Dengan tidak menggunakan dua "
+#~ "pilihan itu,\n"
#~ " pertama akan mencoba mengunset variabel, dan jika itu gagal maka "
#~ "akan\n"
#~ " mencoba untuk mengunset sebuah fungsi. Beberapa variabel tidak dapat "
@@ -5957,15 +6092,16 @@ msgstr ""
#~ " processing."
#~ msgstr ""
#~ "NAMA ditandai untuk otomatis export ke environment dari\n"
-#~ " perintah yang akan dijalankan selanjutnya. Jika opsi -f diberikan,\n"
+#~ " perintah yang akan dijalankan selanjutnya. Jika pilihan -f "
+#~ "diberikan,\n"
#~ " NAMA akan menunjuk ke fungsi. Jika tidak ada NAMA diberikan, atau "
-#~ "jika opsi `-p'\n"
+#~ "jika pilihan `-p'\n"
#~ " diberikan, daftar dari seluruh nama yang diexport dalam shell ini\n"
-#~ " ditampilkan. Sebuah argumen dari opsi `-n' mengatakan untuk menghapus "
-#~ "expor properti\n"
+#~ " ditampilkan. Sebuah argumen dari pilihan `-n' mengatakan untuk "
+#~ "menghapus expor properti\n"
#~ " dari NAMA selanjutnya. Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan "
#~ "pemrosesan\n"
-#~ " opsi selanjutnya."
+#~ " pilihan selanjutnya."
#~ msgid ""
#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
@@ -5979,14 +6115,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "NAMA yang diberikan ditandai secara baca-saja dan nilai dari NAMA ini "
#~ "tidak\n"
-#~ " boleh diubah oleh assignmen selanjutnya. Jika opsi -f diberikan,\n"
+#~ " boleh diubah oleh assignmen selanjutnya. Jika pilihan -f diberikan,\n"
#~ " maka fungsi yang berhubungan dengan NAMA akan ditandai. Jika tidak\n"
-#~ " ada argumen yang diberikan, atau jika opsi `-p' diberikan, sebuah "
+#~ " ada argumen yang diberikan, atau jika pilihan `-p' diberikan, sebuah "
#~ "daftar dari seluruh nama baca-saja\n"
-#~ " ditampilkan. Opsi `-a' berarti memperlakukan setiap NAMA sebagai\n"
+#~ " ditampilkan. Pilihan `-a' berarti memperlakukan setiap NAMA sebagai\n"
#~ " sebuah variabel array. Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan "
#~ "pemrosesan\n"
-#~ " opsi selanjutnya."
+#~ " pilihan selanjutnya."
#~ msgid ""
#~ "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n"
@@ -6002,7 +6138,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Suspend eksekusi dari shell ini sampai ini menerima sebuah sinyal "
#~ "SIGCONT\n"
-#~ " Jika opsi `-f' dispesifikasikan maka tidak komplain tentang ini "
+#~ " Jika pilihan `-f' dispesifikasikan maka tidak komplain tentang ini "
#~ "menjadi\n"
#~ " sebuah login shell jika emang begitu. Hanya lakukan suspend saja."
@@ -6047,7 +6183,7 @@ msgstr ""
#~ "jika digunakan sebagai sebuah\n"
#~ " nama perintah.\n"
#~ " \n"
-#~ " Jika sebuah opsi -t digunakan, `type' mengeluarkan sebuah kata "
+#~ " Jika sebuah pilihan -t digunakan, `type' mengeluarkan sebuah kata "
#~ "tunggal yang salah satu dari\n"
#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file', atau `', jika NAMA "
#~ "adalah sebuah\n"
@@ -6081,11 +6217,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "File-creation mask pengguna diset ke MODE. Jika MODE diabaikan, atau "
#~ "jika\n"
-#~ " `-S' diberikan, nilai sekaran dari mask ditampilkan. Opsi `-S'\n"
+#~ " `-S' diberikan, nilai sekaran dari mask ditampilkan. Pilihan `-S'\n"
#~ " membuah keluaran symbolic; jika tidak sebuah bilangan octal "
#~ "dikeluarkan.\n"
-#~ " Jika opsi `-p' diberikan, dan MODE diabaikan, keluaran adalah dalam "
-#~ "format\n"
+#~ " Jika pilihan `-p' diberikan, dan MODE diabaikan, keluaran adalah "
+#~ "dalam format\n"
#~ " yang bisa digunakan sebagai masukan. Jika MODE dimulai dengan sebuah "
#~ "digit, ini\n"
#~ " diinterpretasikan sebagai sebuah bilangan octal, jika tidak ini "
@@ -6127,14 +6263,15 @@ msgstr ""
#~ " not each is set."
#~ msgstr ""
#~ "Ubah nilai dari variabel yang mengontrol perilaku opsional.\n"
-#~ " Opsi -s berarti untuk mengaktifkan (set) setiap OPTNAME; opsi -u\n"
+#~ " Pilihan -s berarti untuk mengaktifkan (set) setiap OPTNAME; pilihan -"
+#~ "u\n"
#~ " mengunset setiap OPTNAME. tanda -q menekan keluaran; status keluaran\n"
-#~ " mengindikasikan apakah setiap OPTNAME diset atau diunset. Opsi -o\n"
+#~ " mengindikasikan apakah setiap OPTNAME diset atau diunset. Pilihan -o\n"
#~ " membatasi OPTNAME ke nilai yang didefinisikan untuk digunakan dengan\n"
-#~ " `set -o'. Tanpa opsi, atau dengan opsi -p, sebuah daftar dari "
+#~ " `set -o'. Tanpa pilihan, atau dengan pilihan -p, sebuah daftar dari "
#~ "seluruh\n"
-#~ " opsi yang bisa diset ditampilkan, tanpa sebuah indikasi apakah salah "
-#~ "satu atau\n"
+#~ " pilihan yang bisa diset ditampilkan, tanpa sebuah indikasi apakah "
+#~ "salah satu atau\n"
#~ " bukan setiap dari variabel diset."
#~ msgid ""
@@ -6149,11 +6286,11 @@ msgstr ""
#~ "specifications."
#~ msgstr ""
#~ "Untuk setiap NAMA, spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan.\n"
-#~ " Jika opsi -p diberikan, atau tidak ada opsi yang diberikan, "
+#~ " Jika pilihan -p diberikan, atau tidak ada pilihan yang diberikan, "
#~ "completion\n"
#~ " spesifikasi yang telah ada ditampilkan dalam sebuah cara yang "
#~ "membolehkan mereka untuk\n"
-#~ " digunakan sebagai masukan. Opsi -r menghapus sebuah spesifikasi "
+#~ " digunakan sebagai masukan. Pilihan -r menghapus sebuah spesifikasi "
#~ "completion untuk\n"
#~ " setiap NAMA, atau jika tidak ada NAMA yang diberikan, untuk semua "
#~ "spesifikasi completion."
diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo
index 6b29febe..7def4d7c 100644
--- a/po/ja.gmo
+++ b/po/ja.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 15543c04..18dec236 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bash 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-21 19:30+0900\n"
"Last-Translator: Kyoichi Ozaki <k@afromania.org>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -18,50 +18,55 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr ""
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr ""
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
msgstr "%c%c: ץ"
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr ""
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: %s Ǥޤ"
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3457
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3543
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3572
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3606
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "%c%c: ץ"
+
#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
msgid "line editing not enabled"
msgstr ""
@@ -112,6 +117,21 @@ msgid ""
" Without EXPR, returns "
msgstr ""
+#: builtins/caller.def:135
+msgid ""
+". With EXPR, returns\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: builtins/caller.def:136
+msgid ""
+"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0."
+msgstr ""
+
#: builtins/cd.def:215
msgid "HOME not set"
msgstr ""
@@ -125,7 +145,7 @@ msgstr ""
msgid "line %d: "
msgstr "å %3d: "
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: "
msgstr "񤭹"
@@ -135,11 +155,11 @@ msgstr "񤭹"
msgid "%s: usage: "
msgstr ""
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
msgid "too many arguments"
msgstr "¿ޤ"
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "ץˤϰɬ: -"
@@ -154,7 +174,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: ޥɤĤޤ"
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:795
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%c%c: ץ"
@@ -179,7 +199,7 @@ msgstr "ʥֹ"
msgid "invalid hex number"
msgstr "ʥֹ"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
#, fuzzy
msgid "invalid number"
msgstr "ʥֹ"
@@ -194,7 +214,7 @@ msgstr ""
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: ɤ߹ߤΤߤѿ"
@@ -269,26 +289,26 @@ msgstr ""
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: ޤʥ쥯"
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
msgid "not currently executing completion function"
msgstr ""
@@ -296,21 +316,21 @@ msgstr ""
msgid "can only be used in a function"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: ɤ߹ߤΤߤδؿ"
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "$%s: Τ褦˻Ǥޤ"
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr ""
@@ -339,8 +359,8 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: %s Ǥޤ"
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
+#: shell.c:1452
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: ϥǥ쥯ȥǤ"
@@ -355,7 +375,8 @@ msgstr "%s: Хʥե¹ԤǤޤ"
msgid "%s: file is too large"
msgstr ""
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
+#: shell.c:1462
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: Хʥե¹ԤǤޤ"
@@ -384,16 +405,16 @@ msgstr ""
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr ""
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
#, fuzzy
msgid "no command found"
msgstr "%s: ޥɤĤޤ"
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
msgid "history specification"
msgstr ""
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: %s Ǥޤ"
@@ -483,12 +504,12 @@ msgstr "%s: ؿɽ"
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr ""
-#: builtins/kill.def:197
+#: builtins/kill.def:200
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr ""
-#: builtins/kill.def:260
+#: builtins/kill.def:263
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "̤ΤΥ顼 %d"
@@ -497,56 +518,61 @@ msgstr "̤ΤΥ顼 %d"
msgid "expression expected"
msgstr "ɽԤƤޤ"
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not an indexed array"
+msgstr "%s: ŸƤʤѿ"
+
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr ""
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr ""
-#: builtins/mapfile.def:258 builtins/mapfile.def:296
+#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%c%c: ץ"
-#: builtins/mapfile.def:269
+#: builtins/mapfile.def:277
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%c%c: ץ"
-#: builtins/mapfile.def:286
+#: builtins/mapfile.def:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "ʥֹ"
-#: builtins/mapfile.def:318
+#: builtins/mapfile.def:326
#, fuzzy
msgid "empty array variable name"
msgstr "%s: ŸƤʤѿ"
-#: builtins/mapfile.def:339
+#: builtins/mapfile.def:347
msgid "array variable support required"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
#, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr ""
@@ -638,12 +664,12 @@ msgid ""
" The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr ""
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
#, fuzzy, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "ѥץ顼: %s"
@@ -681,11 +707,11 @@ msgstr "%s: ɤ߹ߤΤߤδؿ"
msgid "shift count"
msgstr "shift [n]"
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:260
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr ""
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:325
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr ""
@@ -777,81 +803,81 @@ msgstr ""
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr ""
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
msgid " line "
msgstr ""
-#: error.c:164
+#: error.c:165
#, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr ""
-#: error.c:172
+#: error.c:173
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr ""
-#: error.c:405
+#: error.c:406
#, fuzzy
msgid "unknown command error"
msgstr "̤ΤΥ顼 %d"
-#: error.c:406
+#: error.c:407
#, fuzzy
msgid "bad command type"
msgstr "print_command: ޥɥ `%d'"
-#: error.c:407
+#: error.c:408
#, fuzzy
msgid "bad connector"
msgstr "Ϥ `%d'"
-#: error.c:408
+#: error.c:409
#, fuzzy
msgid "bad jump"
msgstr " jump %d"
-#: error.c:446
+#: error.c:447
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s: ŸƤʤѿ"
#: eval.c:181
#, fuzzy, c-format
-msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
msgstr "%cԤ饿ॢȤޤ: ư\n"
-#: execute_cmd.c:491
+#: execute_cmd.c:497
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1162
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2075
#, fuzzy
msgid "pipe error"
msgstr "ѥץ顼: %s"
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4481
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: : `/' 򥳥ޥ̾˵ҤǤޤ"
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4572
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: ޥɤĤޤ"
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4827
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: ϥǥ쥯ȥǤ"
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4976
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "fd %d fd 0 ʣǤޤ: %s"
@@ -898,29 +924,29 @@ msgstr ""
msgid "missing `)'"
msgstr "`)' ޤ"
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
#, fuzzy
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "󥿥å 顼: ԤƤʤեνλ"
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr ""
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr ""
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr ""
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
msgid "value too great for base"
msgstr "١ͤˤ礭ޤ"
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: ؿɽ"
@@ -930,7 +956,7 @@ msgstr "%s: ؿɽ"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd: ̥ǥ쥯ȥ˥Ǥޤ"
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4857
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "fd %d fd 0 ʣǤޤ: %s"
@@ -983,7 +1009,7 @@ msgstr "̤ΤΥʥ #%d"
msgid "Done"
msgstr "λ"
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr ""
@@ -1020,72 +1046,76 @@ msgstr "() "
msgid " (wd: %s)"
msgstr ""
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1776
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr ""
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2104 nojobs.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "Ե: pid %d ΥλҥץǤϤޤ"
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2331
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr ""
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2607
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr ""
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2829
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: ֤Ͻλޤ"
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2838
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr ""
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3059
+msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3508
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "å %3d: "
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3522 nojobs.c:814
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " ()"
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3534 jobs.c:3547
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr ""
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3579
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_jobs: getpgrp : %s"
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3639
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_jobs: 饤 discipline: %s"
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3649
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_jobs: getpgrp : %s"
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3677
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr ""
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3682
msgid "no job control in this shell"
msgstr "Υˤϥ椬ޤ"
@@ -1176,6 +1206,26 @@ msgstr ""
msgid "network operations not supported"
msgstr ""
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:249
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
#: mailcheck.c:433
msgid "You have mail in $_"
msgstr "᡼뤬 $_ ˤޤ"
@@ -1189,137 +1239,137 @@ msgstr "᡼뤬 $_ ˤޤ"
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "%s Υ᡼ϴɤޤƤޤ\n"
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
#, fuzzy
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "ɽ˥󥿥å顼"
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
#, fuzzy
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "󥿥å 顼: ԤƤʤեνλ"
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "󥿥å顼"
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document: ؼ %d"
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr ""
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3133 parse.y:3369
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "ԤƤʤեνλ(EOF)`%c'դޤȯ"
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3951
#, fuzzy
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "ԤƤʤեνλ(EOF)`%c'դޤȯ"
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3956
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "ԤƤʤ token `%s' Τ˥󥿥å顼"
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3960
#, fuzzy
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "ɽ˥󥿥å顼"
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4038
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr ""
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4042
#, fuzzy
msgid "expected `)'"
msgstr "`)' "
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4070
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4074
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4120
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4124
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4146
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4150
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4161
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "`:' ɽΤԤƤޤ"
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4164
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "`:' ɽΤԤƤޤ"
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4168
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "`:' ɽΤԤƤޤ"
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5459
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "ԤƤʤ token `%s' Τ˥󥿥å顼"
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5477
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "ԤƤʤ token `%s' Τ˥󥿥å顼"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "󥿥å 顼: ԤƤʤեνλ"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error"
msgstr "󥿥å顼"
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5549
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "뤫æФΤ \"%s\" Ȥʤ.\n"
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5711
#, fuzzy
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "ԤƤʤեνλ(EOF)`%c'դޤȯ"
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr ""
@@ -1329,72 +1379,91 @@ msgstr ""
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: ³ `%d'"
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
msgid "file descriptor out of range"
msgstr ""
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: ޤʥ쥯"
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: ¸ߤե񤭤Ǥޤ"
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: : `/' 򥳥ޥ̾˵ҤǤޤ"
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr "ץ˥ѥפǤޤ: %s"
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: ꥹȤС˳Ƥޤ"
+
+#: redir.c:544
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr ""
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
#, fuzzy
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "쥯󥨥顼"
-#: shell.c:328
+#: shell.c:332
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr ""
-#: shell.c:332
+#: shell.c:336
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr ""
-#: shell.c:876
+#: shell.c:884
#, fuzzy, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: ץ"
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1651
msgid "I have no name!"
msgstr "̾ޤ!"
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr "GNU %s, С %s\n"
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1794
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1403,387 +1472,408 @@ msgstr ""
"ˡ:\t%s [GNU Ĺץ] [ץ] ...\n"
"\t%s [GNU Ĺץ] [ץ] ץȥե ...\n"
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1796
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "GNU Ĺץ:\n"
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1800
msgid "Shell options:\n"
msgstr " ץ:\n"
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1801
#, fuzzy
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-irsD ޥ\t\t(ʤΤ)\n"
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1816
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s -o ץ\n"
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1822
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr "륪ץξܺ٤ˤĤƤ `%s -c \"help set\"'.\n"
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1823
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr "Ȥ߹ߥޥɤˤĤƤ `%s -c help' .\n"
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1824
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr ""
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr ""
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
msgstr "ʥ"
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
msgstr ""
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
msgstr ""
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
msgid "Quit"
msgstr "λ"
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
msgstr "ؼ"
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
msgstr ""
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
msgstr "ؼ"
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
msgstr "EMT ؼ"
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
msgstr "ư㳰"
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
msgid "Killed"
msgstr "ޤ"
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
msgid "Bus error"
msgstr "Х顼"
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
msgstr "ơե"
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
msgstr "ƥॳ"
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
msgstr "ѥפڤޤ"
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
msgstr "顼"
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
#, fuzzy
msgid "Terminated"
msgstr "λޤ"
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
msgstr "ޤ IO "
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
msgstr " (ʥ)"
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
msgid "Continue"
msgstr "³"
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
msgstr "Ҥνλ "
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr " (tty )"
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr " (tty )"
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
msgstr "I/O ѰդǤƤޤ"
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
msgstr "CPU "
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
msgid "File limit"
msgstr "ե"
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr " ()"
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
msgstr " (ץե)"
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
msgstr "뤬ѹޤ"
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
msgstr "ϿΥå"
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
msgstr "桼ʥ 1"
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
msgstr "桼ʥ 2"
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
msgstr "HFT ̤ϥǡ"
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
msgstr "Ÿξδ"
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
msgstr "ƥ९åδ"
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr "ץ㤦CPU˰ư"
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
msgid "programming error"
msgstr "ץߥ󥰥顼"
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr "HTF monitor⡼ɤͿޤ"
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr "HFT monitor⡼ɤåޤ"
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr ""
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
msgid "Information request"
msgstr ""
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
msgid "Unknown Signal #"
msgstr "̤ΤΥʥ #"
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "̤ΤΥʥ #%d"
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1333 subst.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr ": `%s' %s ˤϤޤ"
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2735
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: ꥹȤС˳Ƥޤ"
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4754 subst.c:4770
#, fuzzy
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "ץ˥ѥפǤޤ: %s"
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4802
#, fuzzy
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "ץ˻ҤǤޤ: %s"
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4847
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "named pipe %s %s سޤ: %s"
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4849
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "named pipe %s %s سޤ: %s"
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4867
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "named pipe %s fd %d Τʣ뤳ȤϤǤޤ: %s"
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5063
#, fuzzy
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "ޥɤ˥ѥפǤޤ: %s"
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5097
#, fuzzy
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "ޥɤ˻ҤǤޤ: %s"
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5114
#, fuzzy
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: ѥפ fd 1 ȤʣǤޤ: %s"
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5617
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: ѥ᡼̥ϥåȤƤޤ"
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5907
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr ""
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6965
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: "
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7045
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: Τ褦˻Ǥޤ"
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7374
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:7839
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr ": `%s' %s ˤϤޤ"
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8720
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr ""
-#: test.c:145
+#: test.c:146
msgid "argument expected"
msgstr ""
-#: test.c:154
+#: test.c:155
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr "%s: ؿɽ"
-#: test.c:262
+#: test.c:263
msgid "`)' expected"
msgstr "`)' "
-#: test.c:264
+#: test.c:265
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "`)', , Τ %s"
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr ""
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr ""
-#: test.c:806
+#: test.c:811
msgid "missing `]'"
msgstr "`]'ȴƤޤ"
-#: trap.c:201
+#: trap.c:203
#, fuzzy
msgid "invalid signal number"
msgstr "ʥֹ"
-#: trap.c:324
+#: trap.c:327
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr ""
-#: trap.c:328
+#: trap.c:331
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr ""
-#: trap.c:372
+#: trap.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: ʥ %d"
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr ""
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr ""
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3159
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: ѥ᡼̥ϥåȤƤޤ"
+
+#: variables.c:3381 variables.c:3390
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3396
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3835
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3848
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr ""
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3922
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: %s Ǥޤ"
+
+#: variables.c:4683
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr ""
+
#: version.c:46
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
@@ -1794,60 +1884,52 @@ msgid ""
"html>\n"
msgstr ""
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
msgstr "GNU %s, С %s\n"
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
#, c-format
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
msgstr ""
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
#, c-format
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:92
+#: version2.c:86
#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:94
+#: version2.c:87
#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr ""
-
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
-
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:150
+#: xmalloc.c:91
#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr ""
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "%s: %s Ǥޤ"
-#: xmalloc.c:174
+#: xmalloc.c:163
#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr ""
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "%s: %s Ǥޤ"
#: builtins.c:43
msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
@@ -1977,7 +2059,7 @@ msgstr "hash [-r] [-p ѥ̾] [̾ ...]"
#: builtins.c:117
#, fuzzy
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
msgstr "help [ѥ ...]"
#: builtins.c:121
@@ -2012,8 +2094,8 @@ msgstr "let [ ...]"
#: builtins.c:136
msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:138
@@ -2195,9 +2277,9 @@ msgstr ""
#: builtins.c:229
msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:233
@@ -2208,7 +2290,7 @@ msgstr ""
#: builtins.c:237
#, fuzzy
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr "type [-apt] ̾ [̾ ...]"
#: builtins.c:240
@@ -2931,7 +3013,11 @@ msgid ""
" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-" \t\tfor a newline\n"
+" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -2951,7 +3037,7 @@ msgid ""
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -2963,7 +3049,7 @@ msgid ""
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3045,7 +3131,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -3065,7 +3151,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3084,7 +3170,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3104,7 +3190,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3115,7 +3201,7 @@ msgid ""
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -3129,7 +3215,7 @@ msgid ""
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3143,7 +3229,7 @@ msgid ""
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3220,7 +3306,7 @@ msgid ""
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3228,7 +3314,7 @@ msgid ""
" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -3240,7 +3326,7 @@ msgid ""
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -3276,7 +3362,7 @@ msgid ""
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -3306,7 +3392,7 @@ msgid ""
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -3350,7 +3436,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -3368,7 +3454,7 @@ msgid ""
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3385,7 +3471,7 @@ msgid ""
" given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3399,7 +3485,7 @@ msgid ""
" given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -3412,7 +3498,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -3429,7 +3515,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -3449,7 +3535,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -3465,7 +3551,7 @@ msgid ""
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -3476,7 +3562,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -3497,7 +3583,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -3508,7 +3594,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -3519,7 +3605,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -3532,7 +3618,7 @@ msgid ""
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -3546,7 +3632,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -3557,7 +3643,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -3571,7 +3657,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -3582,7 +3668,7 @@ msgid ""
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -3610,7 +3696,7 @@ msgid ""
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -3664,7 +3750,7 @@ msgid ""
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -3695,7 +3781,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -3722,7 +3808,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -3751,7 +3837,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -3772,7 +3858,7 @@ msgid ""
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -3802,7 +3888,7 @@ msgid ""
" error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -3816,15 +3902,20 @@ msgid ""
" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+" \twithout any specific completion defined\n"
+" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+" \tcompletion attempted on a blank line\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
+" precedence over -E.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -3837,7 +3928,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -3850,6 +3941,8 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
" \n"
" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
" \n"
@@ -3866,15 +3959,15 @@ msgid ""
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
msgid ""
-"Read lines from the standard input into an array variable.\n"
+"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
-"from\n"
-" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
-"is\n"
-" the default ARRAY.\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
+" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
@@ -3901,10 +3994,12 @@ msgid ""
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
+" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2001
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/lt.gmo b/po/lt.gmo
index 3b3360c2..a3be0fac 100644
--- a/po/lt.gmo
+++ b/po/lt.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index b783b81e..d0000ecc 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,74 +1,79 @@
-# translation of bash-4.0-pre1.po to Lithuanian
+# translation of bash-4.0.po to Lithuanian
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the bash package.
#
-# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008.
+# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bash-4.0-pre1\n"
+"Project-Id-Version: bash-4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-13 16:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-25 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: arrayfunc.c:50
msgid "bad array subscript"
msgstr "blogas masyvo indeksas"
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr ""
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
msgstr "%s: netaisyklingas veiksmo pavadinimas"
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: nepavyko priskirti prie neskaitinio indekso"
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: nepavyko sukurti: %s"
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3457
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: nepavyko rasti keymapo komandai"
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3543
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: pirmas ne tarpo simbolis nėra „\"“"
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3572
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "nėra uždarančiojo „%c“ %s"
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3606
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko"
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "„%s“: netaisyklingas keymap'o pavadinimas"
+
#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
msgid "line editing not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "eilutės redagavimas neįgalintas"
#: builtins/bind.def:206
#, c-format
@@ -116,6 +121,21 @@ msgid ""
" Without EXPR, returns "
msgstr "Grąžina esamos procedūros kontekstą."
+#: builtins/caller.def:135
+msgid ""
+". With EXPR, returns\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: builtins/caller.def:136
+msgid ""
+"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0."
+msgstr ""
+
#: builtins/cd.def:215
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME nenustatytas"
@@ -127,9 +147,9 @@ msgstr "OLDPWD nenustatytas"
#: builtins/common.c:101
#, c-format
msgid "line %d: "
-msgstr ""
+msgstr "eilutė %d: "
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "įspėjimas: "
@@ -139,11 +159,11 @@ msgstr "įspėjimas: "
msgid "%s: usage: "
msgstr "%s: naudojimas: "
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
msgid "too many arguments"
msgstr "per daug argumentų"
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: parametrui reikia argumento"
@@ -158,7 +178,7 @@ msgstr "%s: reikia skaitinio argumento"
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: nerasta"
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:795
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s: negalimas parametras"
@@ -181,7 +201,7 @@ msgstr "netaisyklingas aštuonetainis skaičius"
msgid "invalid hex number"
msgstr "netaisyklingas šešioliktainis skaičius"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
msgid "invalid number"
msgstr "netaisyklingas skaičius"
@@ -195,7 +215,7 @@ msgstr "%s: netaisyklinga signalo specifikacija"
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "„%s“: ne pid'as ar taisyklinga darbo specifikacija"
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: kintamasis tik skaitymui"
@@ -267,26 +287,26 @@ msgstr "%s: klaida skaitant esamą aplanką: %s: %s\n"
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: dviprasmis darbo aprašymas"
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr "%s: netaisyklingas veiksmo pavadinimas"
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr "įspėjimas: parametras -F gali neveikti taip, kaip tikitės"
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr "įspėjimas: parametras -C gali neveikti taip, kaip tikitės"
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
msgid "not currently executing completion function"
msgstr ""
@@ -294,21 +314,21 @@ msgstr ""
msgid "can only be used in a function"
msgstr "galima naudoti tik funkcijoje"
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "negalima naudoti „-f“ funkcijoms kurti"
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funkcija tik skaitymui"
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: negalima tokiu būdu sunaikinti masyvų kintamųjų"
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr ""
@@ -337,8 +357,8 @@ msgstr "%s: nedinamiškai įkrauta"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nepavyko ištrinti: %s"
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
+#: shell.c:1452
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: aplankas"
@@ -353,7 +373,8 @@ msgstr "%s: ne paprastas failas"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: failas per didelis"
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
+#: shell.c:1462
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: negalima vykdyti dvejetainių failų"
@@ -382,15 +403,15 @@ msgstr "Yra sustabdytų darbų.\n"
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr "Yra veikiančių darbų.\n"
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
msgid "no command found"
msgstr "komandų nerasta"
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
msgid "history specification"
msgstr "istorijos specifikacija"
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
@@ -492,12 +513,12 @@ msgstr "%s: istorijos išskleidimas nesėkmingas"
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr "su „-x“ neleidžiama naudoti kitų parametrų"
-#: builtins/kill.def:197
+#: builtins/kill.def:200
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr "%s: argumentai turi būti procesų arba darbų ID"
-#: builtins/kill.def:260
+#: builtins/kill.def:263
msgid "Unknown error"
msgstr "Nežinoma klaida"
@@ -505,56 +526,61 @@ msgstr "Nežinoma klaida"
msgid "expression expected"
msgstr "tikėtasi išraiškos"
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not an indexed array"
+msgstr "%s: ne masyvo kintamasis"
+
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr "%s: netaisyklinga failo deskriptoriaus specifikacija"
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr "%d: netaisyklingas failo deskriptorius: %s"
-#: builtins/mapfile.def:258 builtins/mapfile.def:296
+#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%s: nesamas parametras"
-#: builtins/mapfile.def:269
+#: builtins/mapfile.def:277
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%s: nesamas parametras"
-#: builtins/mapfile.def:286
+#: builtins/mapfile.def:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "%s: netaisyklingas veiksmo pavadinimas"
-#: builtins/mapfile.def:318
+#: builtins/mapfile.def:326
#, fuzzy
msgid "empty array variable name"
msgstr "%s: ne masyvo kintamasis"
-#: builtins/mapfile.def:339
+#: builtins/mapfile.def:347
msgid "array variable support required"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "„%s“: trūksta formato simbolio"
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "„%c“: netaisyklingas formato simbolis"
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
#, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr "įspėjimas: %s: %s"
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "trūksta šešioliktainio skaitmens išraiškoje \\x"
@@ -645,12 +671,12 @@ msgid ""
" The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: klaidinga laiko ribos (timeout) specifikacija"
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "skaitymo klaida: %d: %s"
@@ -687,11 +713,11 @@ msgstr "%s: ne funkcija"
msgid "shift count"
msgstr "postūmių skaičius"
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:260
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr "negalima aplinkos nuostatos vienu metu įjungti ir išjungti"
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:325
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr "%s: netaisyklingas aplinkos nuostatos pavadinimas"
@@ -760,7 +786,7 @@ msgstr "%s: nepavyko gauti limito: %s"
#: builtins/ulimit.def:453
msgid "limit"
-msgstr ""
+msgstr "riba"
#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
#, c-format
@@ -781,77 +807,77 @@ msgstr "„%c“: netaisyklingas simbolinės veiksenos operatorius"
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "„%c“: netaisyklingas simbolinės veiksenos simbolis"
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
msgid " line "
-msgstr ""
+msgstr " eilutė "
-#: error.c:164
+#: error.c:165
#, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "paskutinė komanda: %s\n"
-#: error.c:172
+#: error.c:173
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr "Nutraukiama..."
-#: error.c:405
+#: error.c:406
msgid "unknown command error"
msgstr "nežinoma komandos klaida"
-#: error.c:406
+#: error.c:407
msgid "bad command type"
msgstr "blogas komandos tipas"
-#: error.c:407
+#: error.c:408
msgid "bad connector"
msgstr "blogas jungtukas"
-#: error.c:408
+#: error.c:409
msgid "bad jump"
msgstr "blogas šuolis"
-#: error.c:446
+#: error.c:447
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s: nepriskirtas kintamasis"
#: eval.c:181
#, c-format
-msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
-msgstr "\alaukiant įvedimo baigėsi laikas: automatiškai atsijungta\n"
+msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "laukiant įvedimo baigėsi laikas: automatiškai atsijungta\n"
-#: execute_cmd.c:491
+#: execute_cmd.c:497
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "nepavyko peradresuoti standartinio įvedimo iš /dev/null: %s"
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1162
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: netaisyklingas formato simbolis"
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2075
#, fuzzy
msgid "pipe error"
msgstr "rašymo klaida: %s"
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4481
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: apribota: negalima naudoti „/“ komandų pavadinimuose"
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4572
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: komanda nerasta"
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4827
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: blogas interpretatorius"
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4976
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "nepavyko dublikuoti fd %d į fd %d"
@@ -897,37 +923,37 @@ msgstr ""
msgid "missing `)'"
msgstr "Trūksta „)“"
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "sintaksės klaida: tikėtasi operando"
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "sintaksės klaida: netaisyklingas aritmetinis operatorius"
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr ""
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "netaisyklingas aritmetinis pagrindas"
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
msgid "value too great for base"
msgstr "per didelė pagrindo reikšmė"
-#: expr.c:1328
-#, fuzzy, c-format
+#: expr.c:1329
+#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
-msgstr "%s: tikėtasi skaitinės išraiškos"
+msgstr "%s: išraiškos klaida\n"
#: general.c:61
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: nepavyko pasiekti aukštesnių aplankų"
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4857
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "nepavyko dublikuoti fd %d į fd %d"
@@ -974,13 +1000,13 @@ msgstr "describe_pid: %ld: tokio pid nėra"
#: jobs.c:1416
#, c-format
msgid "Signal %d"
-msgstr ""
+msgstr "Signalas %d"
#: jobs.c:1430 jobs.c:1455
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Atlikta"
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr ""
@@ -996,7 +1022,7 @@ msgstr ""
#: jobs.c:1457
#, c-format
msgid "Done(%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Atlikta(%d)"
#: jobs.c:1459
#, c-format
@@ -1005,7 +1031,7 @@ msgstr ""
#: jobs.c:1462
msgid "Unknown status"
-msgstr ""
+msgstr "Nežinoma būsena"
#: jobs.c:1549
#, c-format
@@ -1017,69 +1043,73 @@ msgstr ""
msgid " (wd: %s)"
msgstr ""
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1776
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr ""
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2104 nojobs.c:585
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: pid %ld nėra šios aplinkos dukterinis procesas"
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2331
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: nėra proceso %ld įrašo"
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2607
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: darbas %d yra sustabdytas"
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2829
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: darbas užsibaigė"
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2838
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: darbas %d jau fone"
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3059
+msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3508
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: %d eilutė: "
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3522 nojobs.c:814
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr ""
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3534 jobs.c:3547
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr ""
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3579
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr ""
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3639
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr ""
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3649
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr ""
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3677
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr ""
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3682
msgid "no job control in this shell"
msgstr "šioje aplinkoje nėra darbų valdymo"
@@ -1171,6 +1201,26 @@ msgstr "%s: netaisyklingas tinklo kelias"
msgid "network operations not supported"
msgstr "tinklo operacijos nepalaikomos"
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: nepavyko išskirti %lu baitų"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: nepavyko išskirti %lu baitų"
+
#: mailcheck.c:433
msgid "You have mail in $_"
msgstr "Turite laiškų $_"
@@ -1184,131 +1234,131 @@ msgstr "Turite naujų laiškų $_"
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "Paštas %s perskaitytas\n"
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "sintaksės klaida: reikia aritmetinės išraiškos"
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "sintaksės klaida: netikėtas „;“"
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "sintaksės klaida: „((%s))“"
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document: blogas instrukcijos tipas %d"
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr ""
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: nukreipimo instrukcija „%d“ už ribų"
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3133 parse.y:3369
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant atitinkamo „%c“"
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3951
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant „]]“"
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3956
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "sintaksės klaida sąlygos išraiškoje: netikėta leksema „%s“"
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3960
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "sintaksės klaida sąlygos išraiškoje"
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4038
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "netikėta leksema „%s“, tikėtasi „)“"
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4042
msgid "expected `)'"
msgstr "tikėtasi „)“"
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4070
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "netikėtas argumentas „%s“ sąlygos unariniam operatoriui"
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4074
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "netikėtas argumentas sąlygos unariniam operatoriui"
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4120
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "netikėta leksema „%s“, tikėtasi sąlyginio binarinio operatoriaus"
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4124
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "tikėtasi sąlygos binarinio operatoriaus"
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4146
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "netikėtas argumentas „%s“ sąlygos binariniam operatoriui"
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4150
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "netikėtas argumentas sąlygos binariniam operatoriui"
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4161
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "netikėta leksema „%c“ sąlygos komandoje"
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4164
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "netikėta leksema „%s“ sąlygos komandoje"
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4168
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "netikėta leksema %d sąlygos komandoje"
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5459
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "sintaksės klaida prie netikėtos leksemos: „%s“"
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5477
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "sintaksės klaida prie „%s“"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "sintaksės klaida: netikėta failo pabaiga"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error"
msgstr "sintaksės klaida"
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5549
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Naudokite „%s“, jei norite išeiti iš ap.\n"
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5711
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant atitinkamo „)“"
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "completion: funkcija „%s“ nerasta"
@@ -1318,71 +1368,90 @@ msgstr "completion: funkcija „%s“ nerasta"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: blogas jungtukas  „%d“"
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "%d: netaisyklingas failo deskriptorius: %s"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: „%c“: netaisyklingas formato simbolis"
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "failo deskriptorius už ribų"
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: ambiguous redirect"
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: negalima perrašyti egzistuojančio failo"
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: apribota: negalima peradresuoti išvedimo"
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr "nepavyko sukurti laikino failo „here“ dokumentui: %s"
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: negalima priskirti sąrašo masyvo elementui"
+
+#: redir.c:544
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/serveris/prievadas nepalaikoma be tinklo"
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "nukreipimo klaida: nepavyko dublikuoti fd"
-#: shell.c:328
+#: shell.c:332
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "nepavyko rasti /tmp, sukurkite šį aplanką!"
-#: shell.c:332
+#: shell.c:336
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "/tmp turi būti taisyklingas aplanko pavadinimas"
-#: shell.c:876
+#: shell.c:884
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: netaisyklingas parametras"
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1651
msgid "I have no name!"
msgstr "Neturiu vardo!"
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1793
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "GNU bash, versija %s-(%s)\n"
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1794
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1391,456 +1460,473 @@ msgstr ""
"Naudojimas:\t%s [GNU ilgas parametras] [parametras] ...\n"
"\t%s [GNU ilgas parametras] [parametras] scenarijaus-failas ...\n"
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1796
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "GNU ilgi parametrai:\n"
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1800
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Aplinkos parametrai:\n"
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1801
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr ""
"\t-irsD arba -c komanda arba -O shopt_nustatymas\t\t(tik iškvietimui)\n"
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1816
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s arba -o nustatymas\n"
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1822
#, fuzzy, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr ""
"Bandykite „%s --help“ arba „%s --usage“, jei norite gauti daugiau "
"informacijos.\n"
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr "Bandykite „ldd --help“, jei norite daugiau informacijos."
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1824
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr "Naudokite komandą „bashbug“ klaidoms pranešti.\n"
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask: %d: netaisyklinga operacija"
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
msgstr ""
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
msgstr ""
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
msgstr ""
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
msgstr ""
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
msgstr ""
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
msgstr "ABORT instrukcija"
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
msgstr ""
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
msgstr "Slankaus kablelio klaida"
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
msgid "Killed"
msgstr ""
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
#, fuzzy
msgid "Bus error"
msgstr "sintaksės klaida"
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Segmentacijos klaida"
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
msgstr ""
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
msgstr ""
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
msgstr "Žadintuvas"
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
msgid "Terminated"
msgstr "Nutraukta"
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
msgstr ""
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Sustabdyta (signalas)"
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Tęsti"
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
msgstr ""
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Sustabdyta (tty įvedimas)"
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Sustabdyta (tty išvedimas)"
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
msgstr ""
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
msgstr "CPU riba"
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
msgid "File limit"
msgstr "Failų riba"
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr ""
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
msgstr ""
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
msgstr "Langas pakeistas"
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
msgstr ""
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
msgstr ""
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
msgstr ""
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
msgstr ""
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
msgstr ""
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
msgstr ""
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr "proceso migravimas į kitą CPU"
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
msgid "programming error"
-msgstr ""
+msgstr "programavimo klaida"
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr ""
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr ""
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr ""
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
msgid "Information request"
-msgstr ""
+msgstr "Informacijos užklausa"
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
msgid "Unknown Signal #"
-msgstr ""
+msgstr "Nežinomas signalas #"
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Nežinomas signalas #%d"
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1333 subst.c:1454
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "blogas keitinys: trūksta „%s“ %s"
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2735
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: negalima priskirti sąrašo masyvo elementui"
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4754 subst.c:4770
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4802
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4847
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr ""
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4849
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr ""
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4867
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr ""
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5063
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5097
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5114
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr ""
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5617
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parametras tuščias arba nenustatytas"
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5907
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: posekio išraiška < 0"
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6965
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: blogas keitinys"
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7045
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: negalima tokiu būdu priskirti"
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7374
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:7839
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "blogas keitinys: trūksta „%s“ %s"
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8720
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "nėra atitikmenų: %s"
-#: test.c:145
+#: test.c:146
msgid "argument expected"
msgstr "tikėtasi argumento"
-#: test.c:154
+#: test.c:155
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr "%s: tikėtasi skaitinės išraiškos"
-#: test.c:262
+#: test.c:263
msgid "`)' expected"
msgstr "tikėtasi „)“"
-#: test.c:264
+#: test.c:265
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "tikėtasi „)“, rasta %s"
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: tikėtasi unarinio operatoriaus"
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: tikėtasi binarinio operatoriaus"
-#: test.c:806
+#: test.c:811
msgid "missing `]'"
msgstr "trūksta „]“"
-#: trap.c:201
+#: trap.c:203
msgid "invalid signal number"
msgstr "netaisyklingas signalo numeris"
-#: trap.c:324
+#: trap.c:327
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: bloga trap_list[%d] reikšmė: %p"
-#: trap.c:328
+#: trap.c:331
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr "run_pending_traps: signalo doroklė yra SIG_DFL, siunčiamas %d (%s) sau"
-#: trap.c:372
+#: trap.c:380
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: blogas signalas %d"
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "klaida importuojant funkcijos apibrėžimą „%s“"
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "aplinkos lygmuo (%d) per aukštas, nustatoma į 1"
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3159
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: parametras tuščias arba nenustatytas"
+
+#: variables.c:3381 variables.c:3390
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "netaisyklingas simbolis %d %s exportstr'e"
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3396
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "%s exportstr'e trūksta „=“"
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3835
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3848
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: nėra global_variables konteksto"
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3922
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: nepavyko atverti: %s"
+
+#: variables.c:4683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%d: netaisyklingas failo deskriptorius: %s"
+
#: version.c:46
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Autorinės teisės (C) 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Autorinės teisės (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
msgstr ""
+"Licencija GPLv3+: GNU GPL versija 3 arba naujesnė <http://gnu.org/licenses/"
+"gpl.html>\n"
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "GNU bash, versija %s (%s)\n"
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
#, c-format
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
msgstr ""
+"Tai yra laisva programinė įranga; jūs esate laisvas keisti ir platinti ją.\n"
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
#, c-format
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr "Nėra JOKIOS GARANTIJOS, kiek tik tą leidžia įstatymas.\n"
+
+#: version2.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Autorinės teisės (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+
+#: version2.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
msgstr ""
+"Licencija GPLv3+: GNU GPL versija 3 arba naujesnė <http://gnu.org/licenses/"
+"gpl.html>\n"
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#: xmalloc.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "xmalloc: nepavyko išskirti %lu baitų (%lu baitų išskirta)"
-#: xmalloc.c:94
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xmalloc: nepavyko išskirti %lu baitų"
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: nepavyko išskirti %lu baitų (išskirta %lu baitų)"
-
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: nepavyko išskirti %lu baitų"
-
-#: xmalloc.c:150
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#: xmalloc.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "xmalloc: %s:%d: nepavyko išskirti %lu baitų (išskirta %lu baitų)"
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xmalloc: %s:%d: nepavyko išskirti %lu baitų"
-#: xmalloc.c:174
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: nepavyko išskirti %lu baitų (išskirta %lu baitų)"
-
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: nepavyko išskirti %lu baitų"
-
#: builtins.c:43
msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
-msgstr ""
+msgstr "alias [-p] [pavadinimas[=reikšmė] ... ]"
#: builtins.c:47
msgid "unalias [-a] name [name ...]"
-msgstr ""
+msgstr "unalias [-a] pavadinimas [pavadinimas ...]"
#: builtins.c:51
msgid ""
@@ -1850,91 +1936,92 @@ msgstr ""
#: builtins.c:54
msgid "break [n]"
-msgstr ""
+msgstr "break [n]"
#: builtins.c:56
msgid "continue [n]"
-msgstr ""
+msgstr "continue [n]"
#: builtins.c:58
msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
-msgstr ""
+msgstr "builtin [aplinkos-komanda [arg ...]]"
#: builtins.c:61
msgid "caller [expr]"
-msgstr ""
+msgstr "caller [išraiška]"
#: builtins.c:64
msgid "cd [-L|-P] [dir]"
-msgstr ""
+msgstr "cd [-L|-P] [aplankas]"
#: builtins.c:66
msgid "pwd [-LP]"
-msgstr ""
+msgstr "pwd [-LP]"
#: builtins.c:68
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: builtins.c:70
msgid "true"
-msgstr ""
+msgstr "true"
#: builtins.c:72
msgid "false"
-msgstr ""
+msgstr "false"
#: builtins.c:74
msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
-msgstr ""
+msgstr "command [-pVv] komanda [arg ...]"
#: builtins.c:76
msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
-msgstr ""
+msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [pavadinimas[=reikšmė] ...]"
#: builtins.c:78
msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
-msgstr ""
+msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] pavadinimas[=reikšmė] ..."
#: builtins.c:80
msgid "local [option] name[=value] ..."
-msgstr ""
+msgstr "local [option] pavadinimas[=reikšmė] ..."
#: builtins.c:83
msgid "echo [-neE] [arg ...]"
-msgstr ""
+msgstr "echo [-neE] [arg ...]"
#: builtins.c:87
msgid "echo [-n] [arg ...]"
-msgstr ""
+msgstr "echo [-n] [arg ...]"
#: builtins.c:90
msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
-msgstr ""
+msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f failopavadinimas] [pavadinimas ...]"
#: builtins.c:92
msgid "eval [arg ...]"
-msgstr ""
+msgstr "eval [arg ...]"
#: builtins.c:94
msgid "getopts optstring name [arg]"
-msgstr ""
+msgstr "getopts optsekos pavadinimas [arg]"
#: builtins.c:96
msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
msgstr ""
+"exec [-cl] [-a pavadinimas] [komanda [argumentai ...]] [nukreipimas ...]"
#: builtins.c:98
msgid "exit [n]"
-msgstr ""
+msgstr "exit [n]"
#: builtins.c:100
msgid "logout [n]"
-msgstr ""
+msgstr "logout [n]"
#: builtins.c:103
msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
-msgstr ""
+msgstr "fc [-e evardas] [-lnr] [pirm] [pask] arba fc -s [pat=rep] [komanda]"
#: builtins.c:107
msgid "fg [job_spec]"
@@ -1949,8 +2036,9 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
+msgstr "echo [-n] [arg ...]"
#: builtins.c:121
msgid ""
@@ -1971,103 +2059,102 @@ msgid ""
"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
"[sigspec]"
msgstr ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | darbospec ... arba kill -l "
+"[sigspec]"
#: builtins.c:134
msgid "let arg [arg ...]"
-msgstr ""
+msgstr "let arg [arg ...]"
#: builtins.c:136
msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:138
msgid "return [n]"
-msgstr ""
+msgstr "return [n]"
#: builtins.c:140
msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
-msgstr ""
+msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o nustatymas] [arg ...]"
#: builtins.c:142
msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
-msgstr ""
+msgstr "unset [-f] [-v] [pavadinimas ...]"
#: builtins.c:144
msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
-msgstr ""
+msgstr "export [-fn] [pavadinimas[=vertė] ...] arba export -p"
#: builtins.c:146
msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
-msgstr ""
+msgstr "readonly [-af] [pavadinimas[=vertė] ...] arba readonly -p"
#: builtins.c:148
-#, fuzzy
msgid "shift [n]"
-msgstr "postūmių skaičius"
+msgstr "shift [n]"
#: builtins.c:150
-#, fuzzy
msgid "source filename [arguments]"
-msgstr "reikia failo pavadinimo argumento"
+msgstr "source failopavadinimas [argumentai]"
#: builtins.c:152
-#, fuzzy
msgid ". filename [arguments]"
-msgstr "reikia failo pavadinimo argumento"
+msgstr ". failopavadinimas [argumentai]"
#: builtins.c:155
msgid "suspend [-f]"
-msgstr ""
+msgstr "suspend [-f]"
#: builtins.c:158
msgid "test [expr]"
-msgstr ""
+msgstr "test [išrk]"
#: builtins.c:160
msgid "[ arg... ]"
-msgstr ""
+msgstr "[ arg... ]"
#: builtins.c:162
msgid "times"
-msgstr ""
+msgstr "times"
#: builtins.c:164
msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
-msgstr ""
+msgstr "trap [-lp] [[arg] signalo_spec ...]"
#: builtins.c:166
msgid "type [-afptP] name [name ...]"
-msgstr ""
+msgstr "type [-afptP] pavadinimas [pavadinimas ...]"
#: builtins.c:169
msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
-msgstr ""
+msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [riba]"
#: builtins.c:172
msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
-msgstr ""
+msgstr "umask [-p] [-S] [režimas]"
#: builtins.c:175
msgid "wait [id]"
-msgstr ""
+msgstr "wait [id]"
#: builtins.c:179
msgid "wait [pid]"
-msgstr ""
+msgstr "wait [pid]"
#: builtins.c:182
msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
-msgstr ""
+msgstr "for PAVADINIMAS [in ŽODŽIAI ... ] ; do KOMANDOS; done"
#: builtins.c:184
msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
-msgstr ""
+msgstr "for (( išrk1; išrk2; išrk3 )); do KOMANDOS; done"
#: builtins.c:186
msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
-msgstr ""
+msgstr "select PAVADINIMAS [in ŽODŽIAI ... ;] do KOMANDOS; done"
#: builtins.c:188
msgid "time [-p] pipeline"
@@ -2082,14 +2169,16 @@ msgid ""
"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
"COMMANDS; ] fi"
msgstr ""
+"if KOMANDOS; then KOMANDOS; [ elif KOMANDOS; then KOMANDOS; ]... [ else "
+"KOMANDOS; ] fi"
#: builtins.c:194
msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
-msgstr ""
+msgstr "while KOMANDOS; do KOMANDOS; done"
#: builtins.c:196
msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
-msgstr ""
+msgstr "until KOMANDOS; do KOMANDOS; done"
#: builtins.c:198
msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
@@ -2097,15 +2186,15 @@ msgstr ""
#: builtins.c:200
msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
-msgstr ""
+msgstr "funkcijos pavadinimas { KOMANDOS ; } arba name () { KOMANDOS ; }"
#: builtins.c:202
msgid "{ COMMANDS ; }"
-msgstr ""
+msgstr "{ KOMANDOS ; }"
#: builtins.c:204
msgid "job_spec [&]"
-msgstr ""
+msgstr "darbo_spec [&]"
#: builtins.c:206
msgid "(( expression ))"
@@ -2117,33 +2206,33 @@ msgstr "[[ išraiška ]]"
#: builtins.c:210
msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
-msgstr ""
+msgstr "kintamieji – Kai kurių aplinkos kintamųjų pavadinimai ir reikšmės"
#: builtins.c:213
msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
-msgstr ""
+msgstr "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
#: builtins.c:217
msgid "popd [-n] [+N | -N]"
-msgstr ""
+msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
#: builtins.c:221
msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
-msgstr ""
+msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
#: builtins.c:224
msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
-msgstr ""
+msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [optvardas ...]"
#: builtins.c:226
msgid "printf [-v var] format [arguments]"
-msgstr ""
+msgstr "printf [-v kint] formatas [argumentai]"
#: builtins.c:229
msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:233
@@ -2153,8 +2242,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
+msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [optvardas ...]"
#: builtins.c:240
msgid ""
@@ -2915,7 +3005,11 @@ msgid ""
" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-" \t\tfor a newline\n"
+" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -2935,7 +3029,7 @@ msgid ""
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -2947,7 +3041,7 @@ msgid ""
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3029,7 +3123,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -3049,7 +3143,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3068,7 +3162,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3088,7 +3182,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3099,7 +3193,7 @@ msgid ""
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
@@ -3118,7 +3212,7 @@ msgstr ""
" Jei nurodyta ARGUMENTŲ, jie tampa poziciniais parametrais iškvietus\n"
" FAILĄ."
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3132,7 +3226,7 @@ msgid ""
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3209,7 +3303,7 @@ msgid ""
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3217,7 +3311,7 @@ msgid ""
" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -3229,7 +3323,7 @@ msgid ""
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -3265,7 +3359,7 @@ msgid ""
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -3295,7 +3389,7 @@ msgid ""
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -3339,7 +3433,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -3357,7 +3451,7 @@ msgid ""
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3374,7 +3468,7 @@ msgid ""
" given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3388,7 +3482,7 @@ msgid ""
" given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -3401,7 +3495,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -3418,7 +3512,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -3438,7 +3532,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -3454,7 +3548,7 @@ msgid ""
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -3465,7 +3559,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -3486,7 +3580,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -3500,7 +3594,7 @@ msgstr ""
"Išskleisti ir vykdyti KOMANDAS tol, kol galutinė komanda iš\n"
" „while“ komandų grąžina klaidos kodą 0."
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -3514,7 +3608,7 @@ msgstr ""
"Išskleisti ir vykdyti KOMANDAS tol, kol galutinė komanda iš\n"
" „until“ komandų grąžina klaidos kodą, nelygų 0."
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -3527,7 +3621,7 @@ msgid ""
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -3541,7 +3635,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
@@ -3555,7 +3649,7 @@ msgstr ""
"Vykdyti eilę komandų grupėje. Tai yra vienas iš būdų nukreipti\n"
" visos eilės komandų įvedimą/išvedimą."
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -3569,7 +3663,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -3580,7 +3674,7 @@ msgid ""
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -3608,7 +3702,7 @@ msgid ""
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -3662,7 +3756,7 @@ msgid ""
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -3693,7 +3787,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -3720,7 +3814,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -3749,7 +3843,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -3770,7 +3864,7 @@ msgid ""
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -3812,7 +3906,7 @@ msgstr ""
" Jei pateiktas parametras -v, išvedimas įrašomas į aplinkos kintamąjį\n"
" KINT, užuot spausdinus į standartinį išvedimą."
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -3826,15 +3920,20 @@ msgid ""
" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+" \twithout any specific completion defined\n"
+" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+" \tcompletion attempted on a blank line\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
+" precedence over -E.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
#, fuzzy
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -3852,7 +3951,7 @@ msgstr ""
" Jei pateiktas nebūtinasis ŽODŽIO argumentas, išvedami įrašai,\n"
" atitinkantys ŽODĮ."
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -3865,6 +3964,8 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
" \n"
" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
" \n"
@@ -3881,15 +3982,15 @@ msgid ""
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
msgid ""
-"Read lines from the standard input into an array variable.\n"
+"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
-"from\n"
-" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
-"is\n"
-" the default ARRAY.\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
+" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
@@ -3916,16 +4017,27 @@ msgid ""
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
+" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2001
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
" A synonym for `mapfile'."
msgstr ""
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xrealloc: nepavyko išskirti %lu baitų (išskirta %lu baitų)"
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xrealloc: nepavyko išskirti %lu baitų"
+
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xrealloc: %s:%d: nepavyko išskirti %lu baitų (išskirta %lu baitų)"
+
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
index c56b4761..9ff8b255 100644
--- a/po/nl.gmo
+++ b/po/nl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6c396064..48b382fd 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# Dutch translations for bash-4.0-pre1.
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Dutch translations for bash
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the bash package.
#
# De vertaling van de ruim 70 laatste hulpteksten (65%) in dit bestand
@@ -20,13 +20,14 @@
# Erick Branderhorst <branderh@iaehv.nl>, 1996.
# Julie Vermeersch <julie@lambda1.be>, 2004.
# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2006, 2008.
+# Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bash-4.0-pre1\n"
+"Project-Id-Version: bash-4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-21 19:58+0200\n"
-"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-03 15:15+0100\n"
+"Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,54 +39,59 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "ongeldige array-index"
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: kan geïndexeerd array niet omzetten naar associatief array"
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
#, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
msgstr "%s: ongeldige sleutel voor associatief array"
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: niet-numerieke index is niet mogelijk"
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr "%s: %s: een index is nodig bij toekenning aan associatief array"
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "Kan %s niet aanmaken: %s"
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3457
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command(): kan voor opdracht geen toetsenkaart vinden"
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3543
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: eerste teken dat geen witruimte is is niet '\"'"
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3572
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "geen sluit-'%c' in %s"
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3606
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: ontbrekend scheidingsteken (dubbele punt)"
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "'%s': ongeldige naam voor toetsenkaart"
+
#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
msgid "line editing not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "bewerken van regels niet ingeschakeld"
#: builtins/bind.def:206
#, c-format
@@ -126,12 +132,29 @@ msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "heeft alleen betekenis in een 'for'-, 'while'- of 'until'-lus"
#: builtins/caller.def:133
-#, fuzzy
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" Without EXPR, returns "
-msgstr "Geeft de context van de huidige functie-aanroep."
+msgstr ""
+"Geeft de context van de huidige functie-aanroep.\n"
+" \n"
+" Zonder EXPR, resulteert "
+
+#: builtins/caller.def:135
+msgid ""
+". With EXPR, returns\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: builtins/caller.def:136
+msgid ""
+"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0."
+msgstr ""
#: builtins/cd.def:215
msgid "HOME not set"
@@ -146,7 +169,7 @@ msgstr "OLDPWD is niet gedefinieerd"
msgid "line %d: "
msgstr "regel %d: "
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "waarschuwing: "
@@ -154,13 +177,13 @@ msgstr "waarschuwing: "
#: builtins/common.c:153
#, c-format
msgid "%s: usage: "
-msgstr "%s: Gebruik: "
+msgstr "%s: gebruik: "
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
msgid "too many arguments"
msgstr "te veel argumenten"
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: optie vereist een argument"
@@ -175,7 +198,7 @@ msgstr "%s: vereist een numeriek argument"
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: niet gevonden"
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:795
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s: ongeldige optie"
@@ -198,7 +221,7 @@ msgstr "ongeldig octaal getal"
msgid "invalid hex number"
msgstr "ongeldig hexadecimaal getal"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
msgid "invalid number"
msgstr "ongeldig getal"
@@ -212,7 +235,7 @@ msgstr "%s: ongeldige signaalaanduiding"
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "'%s': is geen PID en geen geldige taakaanduiding"
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: is een alleen-lezen variabele"
@@ -267,12 +290,12 @@ msgstr "schrijffout: %s"
#: builtins/common.c:329
#, c-format
msgid "error setting terminal attributes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Instellen terminalattributen is mislukt: %s"
#: builtins/common.c:331
#, c-format
msgid "error getting terminal attributes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ophalen terminalattributen is mislukt: %s"
#: builtins/common.c:563
#, c-format
@@ -284,26 +307,26 @@ msgstr "%s: fout tijdens bepalen van huidige map: %s: %s\n"
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: taakaanduiding is niet eenduidig"
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr "%s: ongeldige actienaam"
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr "%s: is geen completerings-aanduiding"
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr "waarschuwing: optie -F functioneert mogelijk niet zoals verwacht"
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr "waarschuwing: optie -C functioneert mogelijk niet zoals verwacht"
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
msgid "not currently executing completion function"
msgstr "er wordt momenteel geen completeringsfunctie uitgevoerd"
@@ -311,21 +334,21 @@ msgstr "er wordt momenteel geen completeringsfunctie uitgevoerd"
msgid "can only be used in a function"
msgstr "kan alleen worden gebruikt binnen een functie"
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "'-f' kan niet gebruikt worden om een functie te definiëren"
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: is een alleen-lezen functie"
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: kan array-variabelen niet op deze manier verwijderen"
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr "%s: kan associatief array niet omzetten naar geïndexeerd array"
@@ -354,8 +377,8 @@ msgstr "%s: is niet dynamisch geladen"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "Kan %s niet verwijderen: %s"
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
+#: shell.c:1452
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: is een map"
@@ -370,7 +393,8 @@ msgstr "%s: is geen normaal bestand"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: bestand is te groot"
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
+#: shell.c:1462
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: kan een binair bestand niet uitvoeren"
@@ -399,15 +423,15 @@ msgstr "Er zijn nog gepauzeerde taken.\n"
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr "Er zijn nog draaiende taken.\n"
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
msgid "no command found"
msgstr "geen opdracht gevonden"
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
msgid "history specification"
msgstr "geschiedenisaanduiding"
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "Kan tijdelijk bestand '%s' niet openen: %s"
@@ -509,12 +533,12 @@ msgstr "%s: 'inlib' is mislukt"
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr "bij '-x' zijn geen andere opties toegestaan"
-#: builtins/kill.def:197
+#: builtins/kill.def:200
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr "%s: argumenten moeten proces-IDs of taak-IDs zijn"
-#: builtins/kill.def:260
+#: builtins/kill.def:263
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
@@ -522,57 +546,62 @@ msgstr "Onbekende fout"
msgid "expression expected"
msgstr "uitdrukking werd verwacht"
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not an indexed array"
+msgstr "%s: is geen array-variabele"
+
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr "%s: ongeldige aanduiding van bestandsdescriptor"
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr "%d: ongeldige bestandsdescriptor: %s"
-#: builtins/mapfile.def:258 builtins/mapfile.def:296
+#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
#, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%s: ongeldig regelaantal"
-#: builtins/mapfile.def:269
+#: builtins/mapfile.def:277
#, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%s: ongeldig array-begin"
# Quantum is een hoeveelheid regels, een getal.
# Callback is de aan te roepen functie, maar onnodig in de vertaling.
-#: builtins/mapfile.def:286
+#: builtins/mapfile.def:294
#, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "%s: ongeldige hoeveelheid"
-#: builtins/mapfile.def:318
+#: builtins/mapfile.def:326
msgid "empty array variable name"
msgstr "lege naam van array-variabele"
-#: builtins/mapfile.def:339
+#: builtins/mapfile.def:347
msgid "array variable support required"
msgstr "ondersteuning van arrayvariabelen is vereist"
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "'%s': ontbrekend opmaakteken"
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "'%c': ongeldig opmaakteken"
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
#, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr "waarschuwing: %s: %s"
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "ontbrekend hexadecimaal cijfer bij \\x"
@@ -712,12 +741,12 @@ msgstr ""
"\n"
" De opdracht 'dirs' toont de huidige mappenstapel."
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: ongeldige aanduiding van tijdslimiet"
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "leesfout: %d: %s"
@@ -756,11 +785,11 @@ msgstr "%s: is geen functie"
msgid "shift count"
msgstr "shift-aantal"
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:260
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr "kan shell-opties niet tegelijk inschakelen en uitschakelen"
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:325
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr "%s: ongeldige shell-optienaam"
@@ -850,76 +879,76 @@ msgstr "'%c': ongeldige operator in symbolische modus"
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "'%c': ongeldig teken in symbolische modus"
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
msgid " line "
msgstr " regel "
-#: error.c:164
+#: error.c:165
#, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "laatste opdracht: %s\n"
-#: error.c:172
+#: error.c:173
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr "Afbreken..."
-#: error.c:405
+#: error.c:406
msgid "unknown command error"
msgstr "onbekende opdrachtfout"
-#: error.c:406
+#: error.c:407
msgid "bad command type"
msgstr "ongeldig opdrachttype"
-#: error.c:407
+#: error.c:408
msgid "bad connector"
msgstr "ongeldige verbinder"
-#: error.c:408
+#: error.c:409
msgid "bad jump"
msgstr "ongeldige sprong"
-#: error.c:446
+#: error.c:447
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s: ongebonden variabele"
#: eval.c:181
#, c-format
-msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
-msgstr "\awachten op invoer duurde te lang -- automatisch afgemeld\n"
+msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "wachten op invoer duurde te lang -- automatisch afgemeld\n"
-#: execute_cmd.c:491
+#: execute_cmd.c:497
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "kan standaardinvoer niet omleiden vanaf /dev/null: %s"
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1162
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: '%c': ongeldig opmaakteken"
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2075
msgid "pipe error"
msgstr "pijpfout"
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4481
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: beperkte modus: '/' in opdrachtnamen is niet toegestaan"
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4572
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: opdracht niet gevonden"
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4827
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: ongeldige interpreter"
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4976
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "kan bestandsdescriptor %d niet dupliceren naar bestandsdescriptor %d"
@@ -964,28 +993,28 @@ msgstr "naam verwacht na pre-increment of pre-decrement"
msgid "missing `)'"
msgstr "ontbrekend ')'"
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "syntaxfout: operator verwacht"
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "syntaxfout: ongeldige rekenkundige operator"
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s%s%s: %s (het onjuiste symbool is \"%s\")"
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "ongeldige rekenkundige basis"
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
msgid "value too great for base"
msgstr "waarde is te groot voor basis"
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: expressiefout\n"
@@ -994,7 +1023,7 @@ msgstr "%s: expressiefout\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd(): kan geen geen toegang verkrijgen tot bovenliggende mappen"
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4857
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "kan 'nodelay'-modus niet uitschakelen voor bestandsdescriptor %d"
@@ -1050,7 +1079,7 @@ msgstr "Signaal %d"
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Gepauzeerd"
@@ -1087,69 +1116,73 @@ msgstr "(geheugendump gemaakt) "
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (werkmap: %s)"
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1776
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "instellen van procesgroep %2$ld van dochter %1$ld"
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2104 nojobs.c:585
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait(): PID %ld is geen dochterproces van deze shell"
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2331
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for(): proces %ld is nergens geregistreerd"
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2607
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job(): taak %d is gepauzeerd"
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2829
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: taak is afgesloten"
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2838
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: taak %d draait al op de achtergrond"
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3059
+msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3508
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: regel %d: "
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3522 nojobs.c:814
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (geheugendump gemaakt)"
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3534 jobs.c:3547
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(werkmap is nu: %s)\n"
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3579
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp() is mislukt"
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3639
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: lijnprotocol"
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3649
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid()"
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3677
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "kan procesgroep (%d) van terminal niet instellen"
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3682
msgid "no job control in this shell"
msgstr "er is geen taakbesturing in deze shell"
@@ -1241,6 +1274,26 @@ msgstr "%s: ongeldige aanduiding van netwerkpad"
msgid "network operations not supported"
msgstr "netwerkoperaties worden niet ondersteund"
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc(): %s:%d: kan %lu bytes niet opnieuw reserveren"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc(): %s:%d: kan %lu bytes niet opnieuw reserveren"
+
#: mailcheck.c:433
msgid "You have mail in $_"
msgstr "U hebt post in $_"
@@ -1254,134 +1307,134 @@ msgstr "U hebt nieuwe post in $_"
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "De post in %s is gelezen.\n"
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "syntaxfout: een rekenkundige uitdrukking is vereist"
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "syntaxfout: onverwachte ';'"
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "syntaxfout: '((%s))'"
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document(): ongeldig instructietype %d"
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr ""
"regel %d van \"hier\"-document eindigt met einde van bestand (verwachtte '%"
"s')"
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection(): omleidingsinstructie '%d' valt buiten bereik"
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3133 parse.y:3369
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar bijpassende '%c'"
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3951
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar ']]'"
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3956
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntaxfout in conditionele expressie: onverwacht symbool '%s'"
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3960
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntaxfout in conditionele expressie"
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4038
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "onverwacht symbool '%s'; ')' werd verwacht"
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4042
msgid "expected `)'"
msgstr "')' werd verwacht"
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4070
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "onverwacht argument '%s' bij eenzijdige conditionele operator"
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4074
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "onverwacht argument bij eenzijdige conditionele operator"
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4120
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
"onverwacht symbool '%s'; tweezijdige conditionele operator werd verwacht"
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4124
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "tweezijdige conditionele operator werd verwacht"
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4146
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "onverwacht argument '%s' bij tweezijdige conditionele operator"
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4150
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "onverwacht argument bij tweezijdige conditionele operator"
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4161
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "onverwacht symbool '%c' in conditionele opdracht"
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4164
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "onverwacht symbool '%s' in conditionele opdracht"
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4168
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "onverwacht symbool %d in conditionele opdracht"
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5459
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntaxfout nabij onverwacht symbool '%s'"
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5477
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntaxfout nabij '%s'"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntaxfout: onverwacht bestandseinde"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error"
msgstr "syntaxfout"
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5549
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Gebruik \"%s\" om de shell te verlaten.\n"
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5711
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar bijpassende ')'"
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "completion(): functie '%s' niet gevonden"
@@ -1391,71 +1444,90 @@ msgstr "completion(): functie '%s' niet gevonden"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert(): %s: lege COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command(): ongeldige verbinder '%d'"
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "%d: ongeldige bestandsdescriptor: %s"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf(): '%c': ongeldig opmaakteken"
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "bestandsdescriptor valt buiten bereik"
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: omleiding is niet eenduidig"
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: kan bestaand bestand niet overschrijven"
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: beperkte modus: omleiden van uitvoer is niet toegestaan"
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
#, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr "kan geen tijdelijk bestand maken voor \"hier\"-document: %s"
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: kan geen lijst toewijzen aan een array-element"
+
+#: redir.c:544
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port is niet mogelijk zonder netwerk"
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "omleidingsfout: kan bestandsdescriptor niet dupliceren"
-#: shell.c:328
+#: shell.c:332
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "Kan /tmp niet vinden; maak deze aan!"
-#: shell.c:332
+#: shell.c:336
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "/tmp dient een geldige mapnaam te zijn"
-#: shell.c:876
+#: shell.c:884
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: ongeldige optie"
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1651
msgid "I have no name!"
msgstr "Ik heb geen naam!"
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1793
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr "GNU bash, versie %s-(%s)\n"
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1794
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1464,333 +1536,339 @@ msgstr ""
"Gebruik: %s [opties]\n"
" %s [opties] scriptbestand...\n"
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1796
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "Lange opties:\n"
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1800
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Korte opties:\n"
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1801
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-irsD, of -c opdracht, of -O shopt-optie (enkel bij aanroep)\n"
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1816
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s, of -o optie (veranderbaar via 'set')\n"
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1822
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr "Typ '%s -c \"help set\"' voor meer informatie over shell-opties.\n"
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1823
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr ""
"Typ '%s -c help' voor meer informatie over ingebouwde shell-functies.\n"
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1824
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr "Gebruik de opdracht 'bashbug' om fouten in bash te rapporteren.\n"
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask(): %d: ongeldige operatie"
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
msgstr "Niet-bestaand signaal"
# Vroeger ging dit over het afsluiten van een modemverbinding,
# tegenwoordig over het afsluiten van een pseudoterminal.
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
msgstr "Opgehangen"
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
msgstr "Onderbroken"
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Ongeldige instructie"
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
msgstr "Traceer/breekpunt-instructie"
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
msgstr "ABORT-instructie"
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
msgstr "EMT-instructie"
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
msgstr "Drijvende-komma-berekeningsfout"
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
msgid "Killed"
msgstr "Geëlimineerd"
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
msgid "Bus error"
msgstr "Busfout"
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Segmentatiefout"
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
msgstr "Onjuiste systeemaanroep"
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
msgstr "Gebroken pijp"
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarmklok"
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
msgid "Terminated"
msgstr "Afgesloten"
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
msgstr "Spoedeisende I/O-toestand"
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Gepauzeerd (signaal)"
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
msgstr "Dochter is geëlimineerd of gestopt"
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Gepauzeerd (tty-invoer)"
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Gepauzeerd (tty-uitvoer)"
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
msgstr "I/O is mogelijk"
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
msgstr "CPU-limiet"
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
msgid "File limit"
msgstr "Bestandslimiet"
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr "Alarm (virtueel)"
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
msgstr "Alarm (profiel)"
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
msgstr "Venster is veranderd"
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
msgstr "Recordvergrendeling"
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
msgstr "Gebruikerssignaal 1"
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
msgstr "Gebruikerssignaal 2"
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
msgstr "HFT-invoergegevens staan te wachten"
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
msgstr "stroomstoring dreigt"
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
msgstr "systeemcrash dreigt"
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr "proces naar andere processor verplaatsen"
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
msgid "programming error"
msgstr "programmeerfout"
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr "HFT-monitormodus is gegeven"
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr "HFT-monitormodus is herroepen"
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr "HFT-geluidssequentie is afgespeeld"
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
msgid "Information request"
msgstr "Verzoek om informatie"
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
msgid "Unknown Signal #"
msgstr "Onbekend signaalnummer"
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Onbekend signaal #%d"
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1333 subst.c:1454
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "ongeldige vervanging: geen sluit-'%s' in %s"
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2735
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: kan geen lijst toewijzen aan een array-element"
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4754 subst.c:4770
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "kan geen pijp maken voor procesvervanging"
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4802
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "kan geen dochterproces maken voor procesvervanging"
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4847
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "kan pijp genaamd %s niet openen om te lezen"
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4849
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "kan pijp genaamd %s niet openen om te schrijven"
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4867
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "kan pijp genaamd %s niet dupliceren als bestandsdescriptor %d"
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5063
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "kan geen pijp maken voor opdrachtvervanging"
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5097
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "kan geen dochterproces maken voor opdrachtvervanging"
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5114
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr ""
"command_substitute(): kan pijp niet dupliceren als bestandsdescriptor 1"
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5617
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: lege parameter, of niet ingesteld"
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5907
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: resultaat van deeltekenreeks is kleiner dan nul"
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6965
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: ongeldige vervanging"
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7045
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: kan niet op deze manier toewijzen"
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7374
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:7839
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "ongeldige vervanging: geen afsluitende '`' in %s"
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8720
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "geen overeenkomst: %s"
-#: test.c:145
+#: test.c:146
msgid "argument expected"
msgstr "argument werd verwacht"
-#: test.c:154
+#: test.c:155
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr "%s: een geheel-getaluitdrukking werd verwacht"
-#: test.c:262
+#: test.c:263
msgid "`)' expected"
msgstr "')' werd verwacht"
-#: test.c:264
+#: test.c:265
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "')' werd verwacht; %s gevonden"
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "eenzijdige operator werd verwacht, %s gevonden"
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "tweezijdige operator werd verwacht, %s gevonden"
-#: test.c:806
+#: test.c:811
msgid "missing `]'"
msgstr "ontbrekende ']'"
-#: trap.c:201
+#: trap.c:203
msgid "invalid signal number"
msgstr "ongeldig signaalnummer"
-#: trap.c:324
+#: trap.c:327
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps(): ongeldige waarde in trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:328
+#: trap.c:331
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -1798,58 +1876,72 @@ msgstr ""
"run_pending_traps: signaalverwerker is SIG_DFL, herzenden van %d (%s) aan "
"mezelf..."
-#: trap.c:372
+#: trap.c:380
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler(): ongeldig signaal %d"
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "fout tijdens importeren van functiedefinitie voor '%s'"
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "shell-niveau is te hoog (%d); teruggezet op 1"
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr ""
"make_local_variable(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik"
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3159
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr ""
"all_local_variables(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik"
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3376
+#, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3381 variables.c:3390
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "ongeldig teken '%d' in export-tekenreeks voor %s"
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3396
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "geen '=' in export-tekenreeks voor %s"
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3835
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context(): top van 'shell_variables' is geen functiecontext"
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3848
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context(): er is geen 'global_variables'-context"
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3922
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"pop_scope(): top van 'shell_variables' is geen tijdelijk geldigheidsbereik"
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "Kan %s niet openen: %s"
+
+#: variables.c:4683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%d: ongeldige bestandsdescriptor: %s"
+
#: version.c:46
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47
msgid ""
@@ -1859,66 +1951,57 @@ msgstr ""
"De licentie is GPLv3+: GNU GPL versie 3 of later.\n"
"Zie http://gnu.org/licenses/gpl.html voor de volledige tekst.\n"
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
msgstr "GNU bash, versie %s (%s)\n"
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
#, c-format
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
msgstr ""
"Dit is vrije software; u mag het vrijelijk wijzigen en verder verspreiden.\n"
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
#, c-format
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr "Er is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.\n"
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc(): kan geen %lu bytes reserveren (%lu bytes gereserveerd)"
-
-#: xmalloc.c:94
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc(): kan geen %lu bytes reserveren"
+#: version2.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#: version2.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
msgstr ""
-"xrealloc(): kan %lu bytes niet opnieuw reserveren (%lu bytes gereserveerd)"
+"De licentie is GPLv3+: GNU GPL versie 3 of later.\n"
+"Zie http://gnu.org/licenses/gpl.html voor de volledige tekst.\n"
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc(): kan %lu bytes niet opnieuw reserveren"
+#: xmalloc.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc(): kan geen %lu bytes reserveren (%lu bytes gereserveerd)"
-#: xmalloc.c:150
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc(): kan geen %lu bytes reserveren"
+
+#: xmalloc.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr ""
"xmalloc(): %s:%d: kan geen %lu bytes reserveren (%lu bytes gereserveerd)"
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xmalloc(): %s:%d: kan geen %lu bytes reserveren"
-#: xmalloc.c:174
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
-"xrealloc(): %s:%d: kan %lu bytes niet opnieuw reserveren (%lu bytes "
-"gereserveerd)"
-
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc(): %s:%d: kan %lu bytes niet opnieuw reserveren"
-
#: builtins.c:43
msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
msgstr "alias [-p] [NAAM[=WAARDE] ... ]"
@@ -2039,7 +2122,8 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
msgstr "hash [-lr] [-p PADNAAM] [-dt] [NAAM...]"
#: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+#, fuzzy
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
msgstr "help [-ds] [PATROON...]"
#: builtins.c:121
@@ -2073,9 +2157,10 @@ msgid "let arg [arg ...]"
msgstr "let ARGUMENT..."
#: builtins.c:136
+#, fuzzy
msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
"read [-ers] [-a ARRAY] [-d SCHEIDINGSTEKEN] [-i TEKST] [-n AANTAL_TEKENS]\n"
" [-p PROMPT] [-t TIJDSLIMIET] [-u BESTANDSDESCRIPTOR] [NAAM...]"
@@ -2191,7 +2276,7 @@ msgstr "until OPDRACHTEN; do OPDRACHTEN; done"
#: builtins.c:198
msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
-msgstr ""
+msgstr "coproc [NAAM] opdracht [verwijzingen]"
#: builtins.c:200
msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
@@ -2238,10 +2323,11 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
msgstr "printf [-v VARIABELE] OPMAAK [ARGUMENTEN]"
#: builtins.c:229
+#, fuzzy
msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
msgstr ""
"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o OPTIE] [-A ACTIE] [-G PATROON]\n"
" [-W WOORDENLIJST] [-F FUNCTIE] [-C OPDRACHT]\n"
@@ -2257,7 +2343,8 @@ msgstr ""
" [-X FILTERPATROON] [-P PREFIX] [-S SUFFIX] [WOORD]"
#: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+#, fuzzy
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr "compopt [-o|+o OPTIE] [NAAM...]"
#: builtins.c:240
@@ -2269,12 +2356,11 @@ msgstr ""
" [-C FUNCTIE] [-c HOEVEELHEID] [ARRAY]"
#: builtins.c:242
-#, fuzzy
msgid ""
"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
"quantum] [array]"
msgstr ""
-"mapfile [-n AANTAL] [-O BEGIN] [-s AANTAL] [-t] [-u BESTANDSDESCRIPTOR]\n"
+"readarray [-n AANTAL] [-O BEGIN] [-s AANTAL] [-t] [-u BESTANDSDESCRIPTOR]\n"
" [-C FUNCTIE] [-c HOEVEELHEID] [ARRAY]"
#: builtins.c:254
@@ -3496,7 +3582,11 @@ msgid ""
" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-" \t\tfor a newline\n"
+" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -3530,32 +3620,32 @@ msgstr ""
" zijn, wordt de gelezen regel opgeslagen in de variabele REPLY.\n"
"\n"
" Opties:\n"
-" -a ARRAY de gelezen woorden toekennen aan de opeenvolgende posities\n"
-" van het genoemde array, beginnend bij index nul\n"
-" -d TEKEN doorgaan met lezen tot TEKEN gelezen wordt (i.p.v. LF-"
+" -a ARRAY\tde gelezen woorden toekennen aan de opeenvolgende posities\n"
+" \t\tvan het genoemde array, beginnend bij index nul\n"
+" -d TEKEN\tdoorgaan met lezen tot TEKEN gelezen wordt (i.p.v. LF-"
"teken)\n"
-" -e in een interactieve shell 'readline' gebruiken om de regel\n"
-" in te lezen\n"
-" -i TEKST door 'readline' te gebruiken begintekst\n"
-" -n AANTAL stoppen na dit aantal tekens gelezen te hebben (i.p.v. tot\n"
-" eeb LF-teken)\n"
-" -p PROMT deze tekenreeks tonen als prompt (zonder afsluitende "
+" -e\t\tin een interactieve shell 'readline' gebruiken om de regel\n"
+" \t\tin te lezen\n"
+" -i TEKST\tdoor 'readline' te gebruiken begintekst\n"
+" -n AANTAL\tstoppen na dit aantal tekens gelezen te hebben (i.p.v. tot\n"
+" \t\teen LF-teken)\n"
+" -p PROMPT\tdeze tekenreeks tonen als prompt (zonder afsluitende "
"nieuwe\n"
-" regel) alvorens te beginnen met lezen\n"
-" -r backslash-codes niet omzetten naar hun betekenis\n"
-" -s invoer die van een terminal komt niet echoën\n"
-" -t AANTAL na dit aantal seconden stoppen met wachten op invoer en\n"
-" afsluiten met een code groter dan 128; de waarde van de\n"
-" variabele TMOUT is de standaardwaarde voor het aantal te\n"
-" wachten seconden; het aantal mag drijvendepuntgetal zijn\n"
-" -u BSDS van deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. van "
+" \t\tregel) alvorens te beginnen met lezen\n"
+" -r\t\tbackslash-codes niet omzetten naar hun betekenis\n"
+" -s\t\tinvoer die van een terminal komt niet echoën\n"
+" -t AANTAL\tna dit aantal seconden stoppen met wachten op invoer en\n"
+" \t\tafsluiten met een code groter dan 128; de waarde van de\n"
+" \t\tvariabele TMOUT is de standaardwaarde voor het aantal te\n"
+" \t\twachten seconden; het aantal mag drijvendepuntgetal zijn\n"
+" -u BSDS\t\tvan deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. van "
"standaardinvoer\n"
-"\n"
+" \n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij einde-van-bestand (EOF) bereikt werd,\n"
" de tijdslimiet overschreden werd, of een ongeldige bestandsdescriptor\n"
" als argument van '-u' gegeven werd."
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3575,8 +3665,8 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is N, of 1 als de shell geen functie of script aan het\n"
" uitvoeren is."
-# Voor de duidelijkheid is de tejstvolgorde veranderd.
-#: builtins.c:1019
+# Voor de duidelijkheid is de tekstvolgorde veranderd.
+#: builtins.c:1022
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3756,7 +3846,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd."
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -3790,7 +3880,7 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of een\n"
" NAAM alleen-lezen is."
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3823,7 +3913,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of NAAM gegeven werd."
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3859,7 +3949,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of NAAM gegeven werd."
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3876,7 +3966,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is 0 tenzij N negatief is of groter dan $#."
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -3901,7 +3991,7 @@ msgstr ""
"gegeven\n"
" bestand, of 1 als dit bestand niet gelezen kan worden."
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3926,7 +4016,7 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is 0 tenzij taakbeheer uitgeschakeld is of er een fout\n"
" optreedt."
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4065,7 +4155,7 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is 0 als EXPRESSIE waar is, 1 als EXPRESSIE onwaar is,\n"
" en 2 als een ongeldig argument gegeven werd."
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4077,7 +4167,7 @@ msgstr ""
" Dit is een synoniem voor de ingebouwde functie 'test', behalve dat\n"
" het laatste argument een ']' moet zijn, horend bij de begin-'['."
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4096,7 +4186,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is altijd 0."
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4176,7 +4266,7 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of SIGNAALAANDUIDING\n"
" gegeven werd."
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4228,7 +4318,7 @@ msgstr ""
" als de naam onbekend is\\ \n"
" De afsluitwaarde is 0 als elke NAAM gevonden werd, anders 1."
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4315,7 +4405,7 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of een\n"
" fout optreedt."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4351,7 +4441,7 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is 0, tenzij MODUS ongeldig is of een ongeldige optie\n"
" gegeven werd."
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4380,7 +4470,7 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is die van ID, 1 als ID ongeldig si, of 2 als een\n"
" ongeldige optie gegeven werd."
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4404,7 +4494,7 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is die van ID, 1 als ID ongeldig si, of 2 als een\n"
" ongeldige optie gegeven werd."
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4424,7 +4514,7 @@ msgstr ""
" dat element en worden de OPDRACHTEN uitgevoerd. \n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4451,7 +4541,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4488,7 +4578,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4515,7 +4605,7 @@ msgstr ""
" overdraagbare standaardopmaak.\n"
" De afsluitwaarde is die van de PIJPLIJN."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4533,7 +4623,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -4568,7 +4658,7 @@ msgstr ""
"uitgevoerde\n"
" deelopdracht, of nul als geen enkele 'if' of 'elif' nul opleverde."
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -4585,7 +4675,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -4602,7 +4692,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -4614,8 +4704,18 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
+"Een co-proces aanmaken genaamd NAAM.\n"
+" \n"
+" OPDRACHT asynchroon uitvoeren, met de standaardinvoer en -uitvoer van\n"
+" de opdracht via een pipe verbonden met bestandsverwijzigen toegewezen\n"
+" aan indices 0 en 1 van een array-variabele NAAM in de uitvoerende "
+"shell.\n"
+" De standaard-NAAM is \"COPROC\".\n"
+" \n"
+" Afsluitstatus:\n"
+" Geeft de afsluitwaarde van OPDRACHT."
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -4637,7 +4737,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM onveranderbaar is."
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -4654,7 +4754,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -4678,7 +4778,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de hervatte taak."
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -4695,7 +4795,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is 1 als de EXPRESSIE tot 0 evalueert; anders 0."
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -4751,7 +4851,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is 0 of 1, afhankelijk van EXPRESSIE."
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -4865,7 +4965,7 @@ msgstr ""
"het\n"
" geschiedeniscommentaarteken, gewoonlijk '#'\n"
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -4919,7 +5019,7 @@ msgstr ""
" mapwijziging mislukte. De opdracht 'dirs' geeft de huidige "
"mappenstapel weer."
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -4968,7 +5068,7 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldig argument gegeven werd of de\n"
" mapwijziging mislukte."
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5019,7 +5119,7 @@ msgstr ""
"een\n"
" fout optreedt."
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -5062,7 +5162,7 @@ msgstr ""
"optie\n"
" gegeven werd."
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -5114,7 +5214,8 @@ msgstr ""
"een\n"
" fout optreedt."
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
+#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -5128,9 +5229,14 @@ msgid ""
" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+" \twithout any specific completion defined\n"
+" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+" \tcompletion attempted on a blank line\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
+" precedence over -E.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
@@ -5154,7 +5260,7 @@ msgstr ""
"een\n"
" fout optreedt."
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5176,7 +5282,8 @@ msgstr ""
"een\n"
" fout optreedt."
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
+#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -5189,6 +5296,8 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
" \n"
" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
" \n"
@@ -5228,16 +5337,16 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of voor\n"
" NAAM is geen completeringsvoorschrift gedefinieerd."
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
#, fuzzy
msgid ""
-"Read lines from the standard input into an array variable.\n"
+"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
-"from\n"
-" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
-"is\n"
-" the default ARRAY.\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
+" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
@@ -5264,28 +5373,31 @@ msgid ""
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
+" not an indexed array."
msgstr ""
"Regels inlezen in een array-variabele.\n"
" \n"
" Leest regels van standaardinvoer in in the array-variabele ARRAY.\n"
" De variabele MAPFILE wordt gebruikt als geen ARRAY gegeven is. \n"
" Opties:\n"
-" -n AANTAL maximaal dit aantal regels kopiëren (0 = alles)\n"
-" -O BEGIN met toekennen beginnen bij deze index (standaard 0)\n"
-" -s AANTAL dit aantal regels overslaan\n"
-" -t nieuweregelteken aan eind van elke gelezen regel "
-"verwijderen\n"
-" -u BES.DES. uit deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. uit "
+" -n AANTAL\tmaximaal dit aantal regels kopiëren (0 = alles)\n"
+" -O BEGIN\tmet toekennen beginnen bij deze index (standaard 0)\n"
+" -s AANTAL\tdit aantal regels overslaan\n"
+" -t \t\tnieuweregelteken aan eind van elke gelezen regel verwijderen\n"
+" -u BES.DES.\tuit deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. uit "
"standaardinvoer\n"
-" -C FUNCTIE deze functie evalueren na elke HOEVEELHEID regels\n"
-" -c HOEVEELHEID het aantal te lezen regels voor elke aanroep van "
+" -C FUNCTIE\tdeze functie evalueren na elke HOEVEELHEID regels\n"
+" -c HOEVEELHEID\thet aantal te lezen regels voor elke aanroep van "
"FUNCTIE\n"
"n Argument:\n"
-" ARRAY naam van array-variabele waarin regels ingelezen moeten "
-"worden\n"
+" ARRAY\t\tnaam van array-variabele waarin regels ingelezen moeten worden\n"
" \n"
-" Als '-C' gegeven is zonder '-c', is de standaardHOEVEELHEID 5000.\n"
+" Als '-C' gegeven is zonder '-c', is de standaard-HOEVEELHEID 5000. Als\n"
+" FUNCTIE is geevalueerd wordt hieraan de index van het volgende array-"
+"element\n"
+" toegekend als een additioneel argument.\n"
" \n"
" Als geen expliciet BEGIN gegeven is, wordt het array gewist alvorens\n"
" met toekennen te beginnen.\n"
@@ -5293,12 +5405,27 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is 0, tenzij ARRAY alleen-lezen is of een ongeldige\n"
" optie gegeven werd."
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2001
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
" A synonym for `mapfile'."
msgstr ""
+"Regels uit een bestand lezen naar een array-varabele.\n"
+" \n"
+" Een synoniem voor `mapfile'."
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc(): kan %lu bytes niet opnieuw reserveren (%lu bytes gereserveerd)"
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xrealloc(): kan %lu bytes niet opnieuw reserveren"
+
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc(): %s:%d: kan %lu bytes niet opnieuw reserveren (%lu bytes "
+#~ "gereserveerd)"
#~ msgid "%s: invalid number"
#~ msgstr "%s: ongeldig getal"
diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo
index 64edb447..6501d1c0 100644
--- a/po/pl.gmo
+++ b/po/pl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8a88ff31..98f0a29e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-30 08:49+0100\n"
"Last-Translator: Andrzej M. Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,52 +19,58 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "nieprawidowy indeks tablicy"
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr ""
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
msgstr "%s: nieprawidowa nazwa akcji"
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: nie mona przypisa do nienumerycznego indeksu"
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: nie mona utworzy: %s"
# ???
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3457
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: nie mona znale mapy klawiszy dla polecenia"
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3543
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: pierwszym drukowalnym znakiem nie jest `\"'"
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3572
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "brak zamykajcego `%c' w %s"
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3606
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: brak separujcego dwukropka"
+# ???
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "`%s': nieprawidowa nazwa mapy klawiszy"
+
#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
msgid "line editing not enabled"
msgstr ""
@@ -118,6 +124,21 @@ msgid ""
" Without EXPR, returns "
msgstr "Wraca do kontekstu wywoania biecego podprogramu"
+#: builtins/caller.def:135
+msgid ""
+". With EXPR, returns\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: builtins/caller.def:136
+msgid ""
+"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0."
+msgstr ""
+
#: builtins/cd.def:215
msgid "HOME not set"
msgstr "Nie ustawiono HOME"
@@ -131,7 +152,7 @@ msgstr "Nie ustawiono OLDPWD"
msgid "line %d: "
msgstr ""
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: "
msgstr "%s: uwaga: "
@@ -141,11 +162,11 @@ msgstr "%s: uwaga: "
msgid "%s: usage: "
msgstr "%s: uwaga: "
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
msgid "too many arguments"
msgstr "za duo argumentw"
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: opcja wymaga argumentu"
@@ -160,7 +181,7 @@ msgstr "%s: wymagany argument numeryczny"
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: nie znaleziono"
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:795
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s: nieprawidowa opcja"
@@ -185,7 +206,7 @@ msgstr "nieprawidowy numer sygnau"
msgid "invalid hex number"
msgstr "nieprawidowa liczba"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
msgid "invalid number"
msgstr "nieprawidowa liczba"
@@ -199,7 +220,7 @@ msgstr "%s: nieprawidowo okrelony sygna"
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "`%s': nie jest to nr PID ani prawidowe okrelenie zadania"
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: zmienna tylko do odczytu"
@@ -271,26 +292,26 @@ msgstr "%s: bd przy okrelaniu katalogu biecego: %s: %s\n"
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: niejednoznaczne okrelenie zadania"
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr "%s: nieprawidowa nazwa akcji"
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr "%s: brak definicji dla uzupenienia"
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr "uwaga: opcja -F moe dziaa inaczej ni oczekiwano"
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr "uwaga: opcja -C moe dziaa inaczej ni oczekiwano"
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
msgid "not currently executing completion function"
msgstr ""
@@ -298,21 +319,21 @@ msgstr ""
msgid "can only be used in a function"
msgstr "mona uywa tylko w funkcji"
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "nie mona uywa `-f' do tworzenia funkcji"
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funkcja tylko do odczytu"
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: nie mona w ten sposb unicestwi zmiennej tablicowej"
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr ""
@@ -341,8 +362,8 @@ msgstr "%s: nie jest adowany dynamicznie"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nie mona usun: %s"
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
+#: shell.c:1452
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: jest katalogiem"
@@ -357,7 +378,8 @@ msgstr "%s: nie jest zwykym plikiem"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: plik jest za duy"
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
+#: shell.c:1462
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: nie mona uruchomi pliku binarnego"
@@ -386,15 +408,15 @@ msgstr "Istniej zatrzymane zadania.\n"
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr "Istniej zatrzymane zadania.\n"
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
msgid "no command found"
msgstr "nie znaleziono polecenia"
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
msgid "history specification"
msgstr "specyfikacja historii"
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: nie udao si otworzy pliku tymczasowego: %s"
@@ -496,12 +518,12 @@ msgstr "%s: rozwinicie wg historii nie powiodo si"
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr "nie mona uywa innych opcji przy `-x'"
-#: builtins/kill.def:197
+#: builtins/kill.def:200
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr "%s: argumentami musz by numery procesw lub zada"
-#: builtins/kill.def:260
+#: builtins/kill.def:263
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany bd"
@@ -509,56 +531,61 @@ msgstr "Nieznany bd"
msgid "expression expected"
msgstr "spodziewano si wyraenia"
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not an indexed array"
+msgstr "%s: nie jest zmienn tablicow"
+
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr "%s: nieprawidowo okrelony deskryptor pliku"
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr "%d: nieprawidowy deskryptor pliku: %s"
-#: builtins/mapfile.def:258 builtins/mapfile.def:296
+#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%s: nieprawidowa opcja"
-#: builtins/mapfile.def:269
+#: builtins/mapfile.def:277
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%s: nieprawidowa opcja"
-#: builtins/mapfile.def:286
+#: builtins/mapfile.def:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "%s: nieprawidowa nazwa akcji"
-#: builtins/mapfile.def:318
+#: builtins/mapfile.def:326
#, fuzzy
msgid "empty array variable name"
msgstr "%s: nie jest zmienn tablicow"
-#: builtins/mapfile.def:339
+#: builtins/mapfile.def:347
msgid "array variable support required"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "`%s': brak znaku formatujcego"
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "`%c': nieprawidowy znak formatujcy"
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr "%s: uwaga: "
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "brak cyfry szesnastkowej dla \\x"
@@ -704,12 +731,12 @@ msgstr ""
" \n"
" Zawarto stosu katalogw mona zobaczy za pomoc polecenia `dirs'."
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: nieprawidowo okrelony timeout"
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "bd odczytu: %d: %s"
@@ -749,11 +776,11 @@ msgstr "%s: nie jest funkcj"
msgid "shift count"
msgstr "licznik przesunicia"
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:260
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr "nie mona opcji powoki jednoczenie ustawi i uniewani"
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:325
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr "%s: nieprawidowa nazwa opcji powoki"
@@ -843,77 +870,77 @@ msgstr "`%c': nieprawidowy operator trybu symbolicznego"
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "`%c': nieprawidowy znak trybu symbolicznego"
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
msgid " line "
msgstr ""
-#: error.c:164
+#: error.c:165
#, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "ostatnie polecenie: %s\n"
-#: error.c:172
+#: error.c:173
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr "Przerywanie..."
-#: error.c:405
+#: error.c:406
msgid "unknown command error"
msgstr "nieznany bd polecenia"
-#: error.c:406
+#: error.c:407
msgid "bad command type"
msgstr "zy rodzaj polecenia"
-#: error.c:407
+#: error.c:408
msgid "bad connector"
msgstr "zy cznik"
-#: error.c:408
+#: error.c:409
msgid "bad jump"
msgstr "zy skok"
-#: error.c:446
+#: error.c:447
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s: nieustawiona zmienna"
#: eval.c:181
#, c-format
-msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
-msgstr "\aprzekroczony czas oczekiwania na dane wejciowe: auto-wylogowanie\n"
+msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "przekroczony czas oczekiwania na dane wejciowe: auto-wylogowanie\n"
-#: execute_cmd.c:491
+#: execute_cmd.c:497
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "nie mona przekierowa standardowego wejcia z /dev/null: %s"
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1162
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: `%c': nieprawidowy znak formatujcy"
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2075
#, fuzzy
msgid "pipe error"
msgstr "bd zapisu: %s"
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4481
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: ograniczony: nie mona podawa `/' w nazwach polece"
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4572
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: nie znaleziono polecenia"
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4827
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: zy interpreter"
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4976
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "nie mona skopiowa deskryptora pliku %d do %d"
@@ -960,28 +987,28 @@ msgstr ""
msgid "missing `)'"
msgstr "brakujcy `)'"
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "bd skadni: spodziewany argument"
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "bd skadni: nieprawidowy operator arytmetyczny"
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr ""
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "nieprawidowa podstawa arytmetyczna"
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
msgid "value too great for base"
msgstr "warto za dua na podstaw"
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: oczekiwano wyraenia cakowitego"
@@ -990,7 +1017,7 @@ msgstr "%s: oczekiwano wyraenia cakowitego"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: niemoliwy dostp do katalogw nadrzdnych"
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4857
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "nie mona wyczy trybu nieblokujcego dla deskryptora %d"
@@ -1044,7 +1071,7 @@ msgstr ""
msgid "Done"
msgstr ""
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr ""
@@ -1081,69 +1108,73 @@ msgstr ""
msgid " (wd: %s)"
msgstr ""
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1776
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr ""
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2104 nojobs.c:585
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: PID %ld nie jest potomkiem tej powoki"
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2331
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Brak rekordu dla procesu %ld"
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2607
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: zadanie %d jest zatrzymane"
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2829
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: zadanie zostao przerwane"
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2838
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: zadanie %d ju pracuje w tle"
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3059
+msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3508
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: uwaga: "
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3522 nojobs.c:814
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr ""
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3534 jobs.c:3547
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr ""
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3579
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr ""
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3639
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr ""
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3649
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr ""
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3677
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr ""
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3682
msgid "no job control in this shell"
msgstr "w tej powoce nie ma kontroli zada"
@@ -1237,6 +1268,26 @@ msgstr "%s: le okrelona cieka sieciowa"
msgid "network operations not supported"
msgstr "operacje sieciowe nie s wspierane"
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: nie mona przydzieli %lu bajtw"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: nie mona przydzieli %lu bajtw"
+
#: mailcheck.c:433
msgid "You have mail in $_"
msgstr "Masz poczt w $_"
@@ -1250,131 +1301,131 @@ msgstr "Masz now poczt w $_"
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "Poczta w %s jest przeczytana\n"
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "bd skadni: oczekiwano wyraenia arytmetycznego"
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "bd skadni: oczekiwany `;'"
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "bd skadni: `((%s))'"
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document: zy rodzaj instrukcji %d"
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr ""
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: instrukcja przekierowania `%d' poza zakresem"
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3133 parse.y:3369
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania pasujcego `%c'"
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3951
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania `]]'"
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3956
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "bd skadni w wyraeniu warunkowym: nieoczekiwany znacznik `%s'"
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3960
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "bd skadni w wyraeniu warunkowym"
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4038
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "nieoczekiwany znacznik `%s', oczekiwano `)'"
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4042
msgid "expected `)'"
msgstr "oczekiwano `)'"
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4070
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "nieoczekiwany argument `%s' jednoargumentowego operatora warunkowego"
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4074
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "nieoczekiwany argument jednoargumentowego operatora warunkowego"
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4120
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "nieoczekiwany argument `%s', oczekiwano dwuarg. operatora warunkowego"
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4124
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "oczekiwano dwuargumentowego operatora warunkowego"
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4146
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "nieoczekiwany argument `%s' dwuargumentowego operatora warunkowego"
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4150
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "nieoczekiwany argument dwuargumentowego operatora warunkowego"
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4161
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "nieoczekiwany znacznik `%c' w poleceniu warunkowym"
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4164
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "nieoczekiwany znacznik `%s' w poleceniu warunkowym"
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4168
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "nieoczekiwany znacznik %d w poleceniu warunkowym"
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5459
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "bd skadni przy nieoczekiwanym znaczniku `%s'"
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5477
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "bd skadni przy `%s'"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "bd skadni: nieoczekiwany koniec pliku"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error"
msgstr "bd skadni"
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5549
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Uyj \"%s\", aby opuci t powok.\n"
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5711
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania pasujcego `)'"
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "uzupenienie: nie znaleziono funkcji `%s'"
@@ -1384,71 +1435,90 @@ msgstr "uzupenienie: nie znaleziono funkcji `%s'"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: zy cznik `%d'"
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "%d: nieprawidowy deskryptor pliku: %s"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: `%c': nieprawidowy znak formatujcy"
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "deskryptor pliku poza zakresem"
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: nieojednoznaczne przekierowanie"
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: nie mona nadpisa istniejcego pliku"
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: ograniczony: nie mona przekierowa wyjcia"
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr "nie mona utworzy pliku tymczasowego dla dokumentu miejscowego: %s"
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: nie mona przypisa listy do elementu tablicy"
+
+#: redir.c:544
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nie s wspierane bez sieci"
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "bd przekierowania: nie mona powieli deskryptora pliku"
-#: shell.c:328
+#: shell.c:332
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "nie mona znale /tmp, prosz o utworzenie!"
-#: shell.c:332
+#: shell.c:336
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "/tmp musi by prawidow nazw katalogu"
-#: shell.c:876
+#: shell.c:884
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: nieprawidowa opcja"
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1651
msgid "I have no name!"
msgstr "Nie mam nazwy!"
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1793
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1794
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1457,335 +1527,341 @@ msgstr ""
"Uycie:\t%s [duga opcja GNU] [opcja] ...\n"
"\t%s [duga opcja GNU] [opcja] plik-skryptu ...\n"
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1796
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "Dugie opcje GNU:\n"
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1800
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Opcje powoki:\n"
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1801
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-irsD lub -c polecenie lub -O shopt_option\t\t(tylko wywoanie)\n"
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1816
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s lub -o opcja\n"
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1822
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr ""
"Aby uzyska wicej informacji o opcjach powoki, napisz `%s -c \"help set"
"\"'.\n"
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1823
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr ""
"Aby uzyska wicej informacji o poleceniach wewntrznych powoki,\n"
"napisz `%s -c help'.\n"
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1824
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr "Do zgaszania bdw naley uywa polecenia `bashbug'.\n"
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask: %d: nieprawidowa operacja"
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
msgstr ""
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
msgstr ""
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
msgstr ""
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
msgstr ""
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
msgstr ""
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
msgstr ""
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
msgstr ""
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
msgstr ""
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
msgid "Killed"
msgstr ""
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
#, fuzzy
msgid "Bus error"
msgstr "bd skadni"
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
msgstr ""
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
msgstr ""
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
msgstr ""
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
msgstr ""
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
#, fuzzy
msgid "Terminated"
msgstr "ograniczony"
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
msgstr ""
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
msgstr ""
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
msgstr ""
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr ""
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr ""
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
msgstr ""
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
msgstr ""
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
msgid "File limit"
msgstr ""
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr ""
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
msgstr ""
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
msgstr ""
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
msgstr ""
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
msgstr ""
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
msgstr ""
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
msgstr ""
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
msgstr ""
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
msgstr ""
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr ""
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
msgid "programming error"
msgstr ""
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr ""
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr ""
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr ""
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
msgid "Information request"
msgstr ""
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
msgid "Unknown Signal #"
msgstr ""
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr ""
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1333 subst.c:1454
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "ze podstawienie: brak zamykajcego `%s' w %s"
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2735
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: nie mona przypisa listy do elementu tablicy"
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4754 subst.c:4770
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "nie mona utworzy potoku dla podstawienia procesu"
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4802
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "nie mona utworzy procesu potomnego dla podstawienia procesu"
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4847
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "nie mona otworzy nazwanego potoku %s do odczytu"
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4849
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "nie mona otworzy nazwanego potoku %s do zapisu"
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4867
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "nie mona powieli nazwanego potoku %s jako deskryptor %d"
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5063
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "nie mona utworzy potoku dla podstawienia polecenia"
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5097
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "nie mona utworzy procesu potomnego dla podstawienia polecenia"
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5114
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: nie mona powieli potoku jako deskryptora 1"
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5617
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parametr pusty lub nieustawiony"
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5907
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: wyraenie dla podacucha < 0"
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6965
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: ze podstawienie"
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7045
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: nie mona przypisywa w ten sposb"
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7374
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:7839
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "ze podstawienie: brak zamykajcego `%s' w %s"
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8720
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "brak pasujcego: %s"
-#: test.c:145
+#: test.c:146
msgid "argument expected"
msgstr "oczekiwano argumentu"
-#: test.c:154
+#: test.c:155
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr "%s: oczekiwano wyraenia cakowitego"
-#: test.c:262
+#: test.c:263
msgid "`)' expected"
msgstr "oczekiwano `)'"
-#: test.c:264
+#: test.c:265
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "oczekiwano `)', znaleziono %s"
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: oczekiwano operatora jednoargumentowego"
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: oczekiwano operatora dwuargumentowego"
-#: test.c:806
+#: test.c:811
msgid "missing `]'"
msgstr "brakujcy `]'"
-#: trap.c:201
+#: trap.c:203
msgid "invalid signal number"
msgstr "nieprawidowy numer sygnau"
-#: trap.c:324
+#: trap.c:327
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: za warto trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:328
+#: trap.c:331
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -1793,52 +1869,67 @@ msgstr ""
"run_pending_traps: obsuga sygnau jest ustawiona na SIG_DFL, wysyajc %d (%"
"s) do siebie"
-#: trap.c:372
+#: trap.c:380
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: zy sygna %d"
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "bd importu definicji funkcji dla `%s'"
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "poziom powoki (%d) jest za duy, ustawiono na 1"
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: brak kontekstu funkcji w biecym zakresie"
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3159
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: brak kontekstu funkcji w biecym zakresie"
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: parametr pusty lub nieustawiony"
+
+#: variables.c:3381 variables.c:3390
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "nieprawidowy znak %d w exportstr dla %s"
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3396
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "brak `=' w exportstr dla %s"
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3835
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: nagwek shell_variables poza kontekstem funkcji"
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3848
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: brak kontekstu global_variables"
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3922
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"pop_scope: nagwek shell_variables poza zakresem tymczasowego rodowiska"
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: nie mona otworzy: %s"
+
+#: variables.c:4683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%d: nieprawidowy deskryptor pliku: %s"
+
#: version.c:46
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
@@ -1850,62 +1941,53 @@ msgid ""
"html>\n"
msgstr ""
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
#, c-format
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
msgstr ""
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
#, c-format
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: nie mona przydzieli %lu bajtw (przydzielono %lu)"
+#: version2.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: xmalloc.c:94
+#: version2.c:87
#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: nie mona przydzieli %lu bajtw"
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: nie mona ponownie przydzieli %lu bajtw (przydzielono %lu)"
+#: xmalloc.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: nie mona przydzieli %lu bajtw (przydzielono %lu)"
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: nie mona przydzieli %lu bajtw"
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: nie mona przydzieli %lu bajtw"
-#: xmalloc.c:150
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#: xmalloc.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "xmalloc: %s:%d: nie mona przydzieli %lu bajtw (przydzielono %lu)"
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xmalloc: %s:%d: nie mona przydzieli %lu bajtw"
-#: xmalloc.c:174
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
-"xrealloc: %s:%d: nie mona ponownie przydzieli %lu bajtw (przydzielono %lu)"
-
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: nie mona przydzieli %lu bajtw"
-
#: builtins.c:43
msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
msgstr ""
@@ -2021,7 +2103,7 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:121
@@ -2050,8 +2132,8 @@ msgstr ""
#: builtins.c:136
msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:138
@@ -2215,9 +2297,9 @@ msgstr ""
#: builtins.c:229
msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:233
@@ -2227,7 +2309,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:240
@@ -3169,7 +3251,11 @@ msgid ""
" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-" \t\tfor a newline\n"
+" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -3213,7 +3299,7 @@ msgstr ""
"deskryptor\n"
" pliku."
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3225,7 +3311,7 @@ msgid ""
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -3393,7 +3479,7 @@ msgstr ""
" pozycyjnymi i s one przypisane, kolejno, do $1, $2, .. $n. Gdy nie\n"
" zostan podane adne argumenty, wypisywane s wszystkie zmienne powoki."
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -3413,7 +3499,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3432,7 +3518,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3452,7 +3538,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3463,7 +3549,7 @@ msgid ""
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
@@ -3482,7 +3568,7 @@ msgstr ""
" w $PATH. Jeli podane zostan jakiekolwiek ARGUMENTS, staj si\n"
" parametrami pozycyjnymi podczas uruchomienia FILENAME."
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3496,7 +3582,7 @@ msgid ""
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3651,7 +3737,7 @@ msgstr ""
" rwny, nierwny, mniejszy ni, mniejszy lub rwny, wikszy ni lub\n"
" wikszy lub rwny arg2."
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3662,7 +3748,7 @@ msgstr ""
"Jest to synonim dla wbudowanego polecenia \"test\", ale wymagajcy, by\n"
" ostatnim argumentem by `]' pasujcy do pocztkowego `['."
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -3674,7 +3760,7 @@ msgid ""
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
#, fuzzy
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
@@ -3730,7 +3816,7 @@ msgstr ""
" nazw sygnaw wraz z odpowiadajcymi im numerami. Naley zauway, e\n"
" sygna mona wysa do powoki poleceniem \"kill -signal $$\"."
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -3760,7 +3846,7 @@ msgid ""
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
#, fuzzy
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
@@ -3841,7 +3927,7 @@ msgstr ""
" -p, ktre jest w jednostkach 512-bajtowych oraz -u, ktre jest\n"
" bezwymiarow liczb procesw."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -3859,7 +3945,7 @@ msgid ""
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3876,7 +3962,7 @@ msgid ""
" given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
@@ -3896,7 +3982,7 @@ msgstr ""
" procesu lub specyfikacj zadania; gdy jest specyfikacj zadania,\n"
" oczekiwanie dotyczy wszystkich procesw w potoku zadania."
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
@@ -3915,7 +4001,7 @@ msgstr ""
" Dla kadego elementu WORDS, NAME jest ustawiane na ten element\n"
" i uruchamiane s COMMANDS."
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
#, fuzzy
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
@@ -3941,7 +4027,7 @@ msgstr ""
" EXP1, EXP2 i EXP3 s wyraeniami arytmetycznymi. Jeli ktre z wyrae\n"
" zostanie pominite, zachowanie jest takie, jaby miao ono warto 1."
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
#, fuzzy
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
@@ -3974,7 +4060,7 @@ msgstr ""
" wiersz jest zachowywany w zmiennej REPLY. Po kadym wyborze uruchamiane\n"
" s polecenia COMMANDS a do polecenia break."
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
#, fuzzy
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
@@ -4001,7 +4087,7 @@ msgstr ""
" podsumowania czasw w nieco innej postaci. Uywana jest wtedy warto\n"
" zmiennej TIMEFORMAT jako format danych wyjciowych."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
@@ -4016,7 +4102,7 @@ msgstr ""
"pasuje\n"
" do wzorca PATTERN. Znak `|' suy do rozdzielania wielu wzorcw."
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
@@ -4047,7 +4133,7 @@ msgstr ""
" uruchomionego polecenia lub zero, gdy aden ze sprawdzanych warunkw\n"
" nie by prawdziwy."
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -4061,7 +4147,7 @@ msgstr ""
"Rozwijanie i uruchamianie polece COMMANDS tak dugo, dopki ostatnie\n"
" polecenie w `while' COMMANDS koczy si z kodem zero."
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -4075,7 +4161,7 @@ msgstr ""
"Rozwijanie i uruchamianie polece COMMANDS tak dugo, dopki ostatnie\n"
" polecenie w `until' COMMANDS koczy si z kodem niezerowym."
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -4088,7 +4174,7 @@ msgid ""
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -4102,7 +4188,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
@@ -4116,7 +4202,7 @@ msgstr ""
"Uruchomienie zbioru polece jako grupy. W ten sposb mona przekierowa\n"
" cay zbir polece."
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
#, fuzzy
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
@@ -4137,7 +4223,7 @@ msgstr ""
"dla\n"
" `bg'."
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
@@ -4151,7 +4237,7 @@ msgstr ""
"Obliczenie wyraenia EXPRESSION zgodnie z zasadami obliczania wyrae\n"
" arytmetycznych. Rwnowane \"let EXPRESSION\"."
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
#, fuzzy
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
@@ -4200,7 +4286,7 @@ msgstr ""
" wzorca. Operatory && i || nie opliczaj EXPR2, jeli obliczenie EXPR1\n"
" wystarcza do okrelenia wartoci wyraenia."
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -4254,7 +4340,7 @@ msgid ""
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
#, fuzzy
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
@@ -4303,7 +4389,7 @@ msgstr ""
" \n"
" Zawarto stosu katalogw mona zobaczy za pomoc polecenia `dirs'."
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
#, fuzzy
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
@@ -4347,7 +4433,7 @@ msgstr ""
" \n"
" Zawarto stosu katalogw mona zobaczy za pomoc polecenia `dirs'."
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
#, fuzzy
msgid ""
"Display directory stack.\n"
@@ -4396,7 +4482,7 @@ msgstr ""
" -N\tWypisanie N-tej pozycji liczc od prawej strony listy wypisywanej\n"
" \tprzez dirs wywoane bez opcji, poczwszy od zera."
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -4417,7 +4503,7 @@ msgid ""
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -4447,7 +4533,7 @@ msgid ""
" error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -4461,15 +4547,20 @@ msgid ""
" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+" \twithout any specific completion defined\n"
+" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+" \tcompletion attempted on a blank line\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
+" precedence over -E.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
#, fuzzy
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -4487,7 +4578,7 @@ msgstr ""
" Gdy podany jest opcjonalny argument WORD, generowane s uzupenienia\n"
" pasujce do WORD."
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -4500,6 +4591,8 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
" \n"
" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
" \n"
@@ -4516,15 +4609,15 @@ msgid ""
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
msgid ""
-"Read lines from the standard input into an array variable.\n"
+"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
-"from\n"
-" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
-"is\n"
-" the default ARRAY.\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
+" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
@@ -4551,16 +4644,30 @@ msgid ""
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
+" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2001
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
" A synonym for `mapfile'."
msgstr ""
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: nie mona ponownie przydzieli %lu bajtw (przydzielono %lu)"
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xrealloc: nie mona przydzieli %lu bajtw"
+
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: %s:%d: nie mona ponownie przydzieli %lu bajtw (przydzielono %"
+#~ "lu)"
+
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo
index 7f7ceea7..9ac9c43f 100644
--- a/po/pt_BR.gmo
+++ b/po/pt_BR.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b7ff3cf1..e7e42cf3 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-08 13:50GMT -3\n"
"Last-Translator: Halley Pacheco de Oliveira <halleypo@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -19,50 +19,55 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "ndice da matriz (array) incorreto"
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr ""
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
msgstr "%c%c: opo incorreta"
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: impossvel atribuir a ndice no numrico"
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: impossvel criar: %s"
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3457
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3543
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3572
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3606
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "%c%c: opo incorreta"
+
#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
msgid "line editing not enabled"
msgstr ""
@@ -113,6 +118,21 @@ msgid ""
" Without EXPR, returns "
msgstr ""
+#: builtins/caller.def:135
+msgid ""
+". With EXPR, returns\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: builtins/caller.def:136
+msgid ""
+"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0."
+msgstr ""
+
#: builtins/cd.def:215
msgid "HOME not set"
msgstr ""
@@ -126,7 +146,7 @@ msgstr ""
msgid "line %d: "
msgstr "encaixe (slot) %3d: "
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: "
msgstr "escrevendo"
@@ -136,11 +156,11 @@ msgstr "escrevendo"
msgid "%s: usage: "
msgstr ""
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
msgid "too many arguments"
msgstr "nmero excessivo de argumentos"
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "a opo requer um argumento: -"
@@ -155,7 +175,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: comando no encontrado"
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:795
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%c%c: opo incorreta"
@@ -180,7 +200,7 @@ msgstr "nmero do sinal incorreto"
msgid "invalid hex number"
msgstr "nmero do sinal incorreto"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
#, fuzzy
msgid "invalid number"
msgstr "nmero do sinal incorreto"
@@ -195,7 +215,7 @@ msgstr ""
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: a varivel permite somente leitura"
@@ -270,26 +290,26 @@ msgstr ""
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: Redirecionamento ambguo"
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
msgid "not currently executing completion function"
msgstr ""
@@ -298,21 +318,21 @@ msgstr ""
msgid "can only be used in a function"
msgstr "somente pode ser usado dentro de funes; faz com que o escopo visvel"
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funo somente para leitura"
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "$%s: impossvel atribuir desta maneira"
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr ""
@@ -341,8 +361,8 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: impossvel criar: %s"
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
+#: shell.c:1452
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: um diretrio"
@@ -357,7 +377,8 @@ msgstr "%s: impossvel executar o arquivo binrio"
msgid "%s: file is too large"
msgstr ""
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
+#: shell.c:1462
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: impossvel executar o arquivo binrio"
@@ -386,16 +407,16 @@ msgstr ""
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr ""
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
#, fuzzy
msgid "no command found"
msgstr "%s: comando no encontrado"
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
msgid "history specification"
msgstr ""
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: impossvel criar: %s"
@@ -485,12 +506,12 @@ msgstr "%s: esperado expresso de nmero inteiro"
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr ""
-#: builtins/kill.def:197
+#: builtins/kill.def:200
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr ""
-#: builtins/kill.def:260
+#: builtins/kill.def:263
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido %d"
@@ -499,56 +520,61 @@ msgstr "Erro desconhecido %d"
msgid "expression expected"
msgstr "esperado uma expresso"
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not an indexed array"
+msgstr "%s: varivel no vinculada"
+
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr ""
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr ""
-#: builtins/mapfile.def:258 builtins/mapfile.def:296
+#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%c%c: opo incorreta"
-#: builtins/mapfile.def:269
+#: builtins/mapfile.def:277
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%c%c: opo incorreta"
-#: builtins/mapfile.def:286
+#: builtins/mapfile.def:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "nmero do sinal incorreto"
-#: builtins/mapfile.def:318
+#: builtins/mapfile.def:326
#, fuzzy
msgid "empty array variable name"
msgstr "%s: varivel no vinculada"
-#: builtins/mapfile.def:339
+#: builtins/mapfile.def:347
msgid "array variable support required"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
#, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr ""
@@ -641,12 +667,12 @@ msgid ""
" The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr ""
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
#, fuzzy, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "erro de `pipe': %s"
@@ -685,11 +711,11 @@ msgstr "%s: funo somente para leitura"
msgid "shift count"
msgstr "shift [n]"
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:260
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr ""
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:325
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr ""
@@ -782,83 +808,83 @@ msgstr ""
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr ""
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
msgid " line "
msgstr ""
-#: error.c:164
+#: error.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "`r', o ltimo comando seja executado novamente."
-#: error.c:172
+#: error.c:173
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr ""
-#: error.c:405
+#: error.c:406
#, fuzzy
msgid "unknown command error"
msgstr "Erro desconhecido %d"
-#: error.c:406
+#: error.c:407
#, fuzzy
msgid "bad command type"
msgstr "usado como nome de um comando."
-#: error.c:407
+#: error.c:408
#, fuzzy
msgid "bad connector"
msgstr "conector incorreto `%d'"
-#: error.c:408
+#: error.c:409
#, fuzzy
msgid "bad jump"
msgstr "Desvio incorreto %d"
-#: error.c:446
+#: error.c:447
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s: varivel no vinculada"
#: eval.c:181
#, fuzzy, c-format
-msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
msgstr ""
"%ctempo limite de espera excedido aguardando entrada:\n"
"fim automtico da sesso\n"
-#: execute_cmd.c:491
+#: execute_cmd.c:497
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1162
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2075
#, fuzzy
msgid "pipe error"
msgstr "erro de `pipe': %s"
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4481
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: restrio: no permitido especificar `/' em nomes de comandos"
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4572
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: comando no encontrado"
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4827
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: um diretrio"
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4976
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "impossvel duplicar fd (descritor de arquivo) %d para fd 0: %s"
@@ -905,29 +931,29 @@ msgstr ""
msgid "missing `)'"
msgstr "faltando `)'"
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
#, fuzzy
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "erro de sintaxe: fim prematuro do arquivo"
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr ""
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s: %s: %s (erro: o `token' \"%s\")\n"
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr ""
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
msgid "value too great for base"
msgstr "valor muito grande para esta base de numerao"
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: esperado expresso de nmero inteiro"
@@ -937,7 +963,7 @@ msgstr "%s: esperado expresso de nmero inteiro"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd: impossvel acessar os diretrios pais (anteriores)"
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4857
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "impossvel duplicar fd (descritor de arquivo) %d para fd 0: %s"
@@ -994,7 +1020,7 @@ msgstr "Sinal desconhecido #%d"
msgid "Done"
msgstr "Concludo"
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Parado"
@@ -1031,72 +1057,76 @@ msgstr "(imagem do ncleo gravada)"
msgid " (wd: %s)"
msgstr "(wd agora: %s)\n"
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1776
#, fuzzy, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "`setpgid' filho (%d para %d) erro %d: %s\n"
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2104 nojobs.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: o pid %d no um filho deste `shell'"
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2331
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr ""
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2607
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr ""
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2829
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: o trabalho terminou"
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2838
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr ""
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3059
+msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3508
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "encaixe (slot) %3d: "
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3522 nojobs.c:814
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (imagem do ncleo gravada)"
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3534 jobs.c:3547
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(wd agora: %s)\n"
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3579
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_jobs: getpgrp falhou: %s"
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3639
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_jobs: disciplina da linha: %s"
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3649
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_jobs: getpgrp falhou: %s"
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3677
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr ""
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3682
msgid "no job control in this shell"
msgstr "nenhum controle de trabalho nesta `shell'"
@@ -1187,6 +1217,26 @@ msgstr ""
msgid "network operations not supported"
msgstr ""
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc: impossvel realocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc: impossvel realocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
+
#: mailcheck.c:433
msgid "You have mail in $_"
msgstr "Voc tem mensagem de correio em $_"
@@ -1200,138 +1250,138 @@ msgstr "Voc tem mensagem nova de correio em $_"
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "As mensagens de correio em %s foram lidas\n"
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
#, fuzzy
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "erro de sintaxe na expresso"
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
#, fuzzy
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "erro de sintaxe: fim prematuro do arquivo"
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "erro de sintaxe"
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document: o tipo da instruo est incorreto %d"
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr ""
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3133 parse.y:3369
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "encontrado EOF no esperado enquanto procurava por `%c'"
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3951
#, fuzzy
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "encontrado EOF no esperado enquanto procurava por `%c'"
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3956
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "erro de sintaxe prximo do `token' no esperado `%s'"
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3960
#, fuzzy
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "erro de sintaxe na expresso"
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4038
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr ""
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4042
#, fuzzy
msgid "expected `)'"
msgstr "esperado `)'"
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4070
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4074
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4120
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "%s: esperado operador binrio"
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4124
#, fuzzy
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "%s: esperado operador binrio"
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4146
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4150
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4161
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "`:' esperado para expresso condicional"
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4164
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "`:' esperado para expresso condicional"
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4168
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "`:' esperado para expresso condicional"
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5459
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "erro de sintaxe prximo do `token' no esperado `%s'"
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5477
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "erro de sintaxe prximo do `token' no esperado `%s'"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "erro de sintaxe: fim prematuro do arquivo"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error"
msgstr "erro de sintaxe"
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5549
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Use \"%s\" para sair da `shell'.\n"
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5711
#, fuzzy
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "encontrado EOF no esperado enquanto procurava por `%c'"
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr ""
@@ -1341,72 +1391,91 @@ msgstr ""
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: conector incorreto `%d'"
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
msgid "file descriptor out of range"
msgstr ""
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: Redirecionamento ambguo"
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: Impossvel sobrescrever arquivo existente"
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: restrio: no permitido especificar `/' em nomes de comandos"
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr "impossvel criar `pipe' para a substituio do processo: %s"
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: impossvel atribuir uma lista a um membro de uma matriz (array)"
+
+#: redir.c:544
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr ""
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
#, fuzzy
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "erro de redirecionamento"
-#: shell.c:328
+#: shell.c:332
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr ""
-#: shell.c:332
+#: shell.c:336
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr ""
-#: shell.c:876
+#: shell.c:884
#, fuzzy, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: opo incorreta"
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1651
msgid "I have no name!"
msgstr "Eu no tenho nome!"
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr "GNU %s, verso %s\n"
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1794
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1415,395 +1484,416 @@ msgstr ""
"Utilizao:\t%s [opo-longa-GNU] [opo] ...\n"
"\t%s [opo-longa-GNU] [opo] arquivo-de-script ...\n"
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1796
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "opes-longas-GNU:\n"
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1800
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Opes da `shell':\n"
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1801
#, fuzzy
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-irsD ou -c comando\t\t(somente para chamada)\n"
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1816
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s ou -o opo\n"
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1822
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr ""
"Digite `%s -c \"help set\"' para mais informaes sobre as opes da "
"`shell'.\n"
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1823
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr ""
"Digite `%s -c help' para mais informaes sobre os comandos internos do "
"`shell'.\n"
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1824
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr ""
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr ""
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
msgstr "Sinal falso"
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
msgstr "Hangup"
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
msgstr "Interromper"
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Instruo ilegal"
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
msgstr "BPT Rastreamento/Captura (BPT trace/trap)"
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
msgstr "Instruo ABORT"
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
msgstr "Instruo EMT"
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
msgstr "Exceo de ponto flutuante"
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
msgid "Killed"
msgstr "Morto (Killed)"
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
msgid "Bus error"
msgstr "Erro do barramento"
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Falha de segmentao"
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
msgstr "Chamada incorreta do sistema"
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
msgstr "`Pipe' partido (Escrita sem leitura)"
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
msgstr "Relgio de alarme"
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
#, fuzzy
msgid "Terminated"
msgstr "exibida."
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
msgstr "Condio urgente de Entrada/Sada"
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Parado (sinal)"
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
msgstr "Processo filho parado ou terminado"
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Parado (entrada tty)"
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Parado (sada tty)"
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
msgstr "Entrada/Sada pronta"
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
msgstr "Tempo limite de CPU excedido"
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
msgid "File limit"
msgstr "Tamanho limite do arquivo excedido"
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr "Alarme virtual de tempo"
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
msgstr "Alarme (profile)"
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
msgstr "Janela mudada"
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
msgstr "Registro bloqueado (lock)"
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
msgstr "Sinal 1 definido pelo usurio"
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
msgstr "Sinal 2 definido pelo usurio"
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
msgstr "entrada de dados HFT pendente"
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
msgstr "falha iminente de energia"
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
msgstr "falha iminente do sistema"
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr "migrar o processo para outra CPU"
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
msgid "programming error"
msgstr "erro de programao"
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr "modo monitor HFT autorizado"
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr "modo monitor HFT rescindido"
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr "a seqncia de som HFT foi completada"
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
msgid "Information request"
msgstr ""
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
msgid "Unknown Signal #"
msgstr "Sinal desconhecido #"
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Sinal desconhecido #%d"
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1333 subst.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "substituio incorreta: nenhum `%s' em %s"
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2735
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: impossvel atribuir uma lista a um membro de uma matriz (array)"
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4754 subst.c:4770
#, fuzzy
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "impossvel criar `pipe' para a substituio do processo: %s"
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4802
#, fuzzy
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "impossvel criar um processo filho para a substituio do processo: %s"
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4847
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "impossvel abrir o `named pipe' %s para %s: %s"
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4849
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "impossvel abrir o `named pipe' %s para %s: %s"
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4867
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr ""
"impossvel duplicar o `named pipe' %s\n"
"como descritor de arquivo (fd) %d: %s"
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5063
#, fuzzy
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "impossvel construir `pipes' para substituio do comando: %s"
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5097
#, fuzzy
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "impossvel criar um processo filho para substituio do comando: %s"
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5114
#, fuzzy
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr ""
"command_substitute: impossvel duplicar o `pipe' como\n"
"descritor de arquivo (fd) 1: %s"
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5617
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parmetro nulo ou no inicializado"
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5907
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: expresso de substring < 0"
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6965
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: substituio incorreta"
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7045
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: impossvel atribuir desta maneira"
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7374
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:7839
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "substituio incorreta: nenhum `%s' em %s"
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8720
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr ""
-#: test.c:145
+#: test.c:146
msgid "argument expected"
msgstr "esperado argumento"
-#: test.c:154
+#: test.c:155
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr "%s: esperado expresso de nmero inteiro"
-#: test.c:262
+#: test.c:263
msgid "`)' expected"
msgstr "esperado `)'"
-#: test.c:264
+#: test.c:265
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "esperado `)', encontrado %s"
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: esperado operador unrio"
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: esperado operador binrio"
-#: test.c:806
+#: test.c:811
msgid "missing `]'"
msgstr "faltando `]'"
-#: trap.c:201
+#: trap.c:203
#, fuzzy
msgid "invalid signal number"
msgstr "nmero do sinal incorreto"
-#: trap.c:324
+#: trap.c:327
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr ""
-#: trap.c:328
+#: trap.c:331
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr ""
-#: trap.c:372
+#: trap.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: Sinal incorreto %d"
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "erro ao importar a definio da funo para `%s'"
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr ""
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3159
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: parmetro nulo ou no inicializado"
+
+#: variables.c:3381 variables.c:3390
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3396
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3835
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3848
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr ""
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3922
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: impossvel criar: %s"
+
+#: variables.c:4683
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr ""
+
#: version.c:46
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
@@ -1814,60 +1904,52 @@ msgid ""
"html>\n"
msgstr ""
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
msgstr "GNU %s, verso %s\n"
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
#, c-format
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
msgstr ""
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
#, c-format
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:92
+#: version2.c:86
#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: impossvel alocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
-
-#: xmalloc.c:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: impossvel alocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
-#: xmalloc.c:114
+#: version2.c:87
#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: impossvel realocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
-
-#: xmalloc.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: impossvel realocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
-#: xmalloc.c:150
+#: xmalloc.c:91
#, fuzzy, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "xmalloc: impossvel alocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
-#: xmalloc.c:152
+#: xmalloc.c:93
#, fuzzy, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xmalloc: impossvel alocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
-#: xmalloc.c:174
+#: xmalloc.c:163
#, fuzzy, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: impossvel realocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: impossvel alocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
-#: xmalloc.c:176
+#: xmalloc.c:165
#, fuzzy, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: impossvel realocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: impossvel alocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
#: builtins.c:43
msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
@@ -2002,7 +2084,7 @@ msgstr "hash [-r] [-p CAMINHO] [NOME ...]"
#: builtins.c:117
#, fuzzy
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
msgstr "help [PADRO ...]"
#: builtins.c:121
@@ -2036,8 +2118,8 @@ msgstr "let ARG [ARG ...]"
#: builtins.c:136
msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:138
@@ -2221,9 +2303,9 @@ msgstr ""
#: builtins.c:229
msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:233
@@ -2234,7 +2316,7 @@ msgstr ""
#: builtins.c:237
#, fuzzy
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr "type [-apt] NOME [NOME ...]"
#: builtins.c:240
@@ -2963,7 +3045,11 @@ msgid ""
" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-" \t\tfor a newline\n"
+" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -2983,7 +3069,7 @@ msgid ""
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -2995,7 +3081,7 @@ msgid ""
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3077,7 +3163,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -3097,7 +3183,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3116,7 +3202,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3136,7 +3222,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3147,7 +3233,7 @@ msgid ""
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -3161,7 +3247,7 @@ msgid ""
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3175,7 +3261,7 @@ msgid ""
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3252,7 +3338,7 @@ msgid ""
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3261,7 +3347,7 @@ msgid ""
" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr "argumento deve ser o literal `]', para fechar o `[' de abertura."
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -3273,7 +3359,7 @@ msgid ""
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -3309,7 +3395,7 @@ msgid ""
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -3339,7 +3425,7 @@ msgid ""
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -3383,7 +3469,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -3401,7 +3487,7 @@ msgid ""
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3418,7 +3504,7 @@ msgid ""
" given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3432,7 +3518,7 @@ msgid ""
" given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -3445,7 +3531,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -3462,7 +3548,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -3482,7 +3568,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -3498,7 +3584,7 @@ msgid ""
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
@@ -3511,7 +3597,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Executar seletivamente COMANDOS tomando por base a correspondncia entre"
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -3532,7 +3618,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -3544,7 +3630,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr "Expande e executa COMANDOS enquanto o comando final nos"
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -3556,7 +3642,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr "Expande e executa COMANDOS enquanto o comando final nos"
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -3569,7 +3655,7 @@ msgid ""
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -3583,7 +3669,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
@@ -3595,7 +3681,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr "Executa um conjunto de comandos agrupando-os. Esta uma forma de"
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -3609,7 +3695,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -3620,7 +3706,7 @@ msgid ""
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -3648,7 +3734,7 @@ msgid ""
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -3702,7 +3788,7 @@ msgid ""
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -3733,7 +3819,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -3760,7 +3846,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -3789,7 +3875,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -3810,7 +3896,7 @@ msgid ""
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -3840,7 +3926,7 @@ msgid ""
" error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -3854,15 +3940,20 @@ msgid ""
" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+" \twithout any specific completion defined\n"
+" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+" \tcompletion attempted on a blank line\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
+" precedence over -E.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -3875,7 +3966,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -3888,6 +3979,8 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
" \n"
" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
" \n"
@@ -3904,15 +3997,15 @@ msgid ""
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
msgid ""
-"Read lines from the standard input into an array variable.\n"
+"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
-"from\n"
-" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
-"is\n"
-" the default ARRAY.\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
+" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
@@ -3939,16 +4032,29 @@ msgid ""
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
+" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2001
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
" A synonym for `mapfile'."
msgstr ""
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xrealloc: impossvel realocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xrealloc: impossvel realocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xrealloc: impossvel realocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
+
#~ msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories"
#~ msgstr "Exibe a lista atual de diretrios memorizados. Os diretrios so"
diff --git a/po/ro.gmo b/po/ro.gmo
index 4bbf6459..d3c700c1 100644
--- a/po/ro.gmo
+++ b/po/ro.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 28235003..b554fb74 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1997-08-17 18:42+0300\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,50 +18,55 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "incluziune greit n interval"
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr ""
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
msgstr "%c%c: opiune invalid"
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: nu se poate atribui ctre index ne-numeric"
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3457
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3543
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3572
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3606
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "%c%c: opiune invalid"
+
#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
msgid "line editing not enabled"
msgstr ""
@@ -112,6 +117,21 @@ msgid ""
" Without EXPR, returns "
msgstr ""
+#: builtins/caller.def:135
+msgid ""
+". With EXPR, returns\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: builtins/caller.def:136
+msgid ""
+"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0."
+msgstr ""
+
#: builtins/cd.def:215
msgid "HOME not set"
msgstr ""
@@ -125,7 +145,7 @@ msgstr ""
msgid "line %d: "
msgstr "slot %3d: "
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: "
msgstr "n scriere"
@@ -135,11 +155,11 @@ msgstr "n scriere"
msgid "%s: usage: "
msgstr ""
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
msgid "too many arguments"
msgstr "prea muli parametri"
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "opiunea necesit un parametru: -"
@@ -154,7 +174,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: comand negsit"
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:795
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%c%c: opiune invalid"
@@ -179,7 +199,7 @@ msgstr "numr de semnal invalid"
msgid "invalid hex number"
msgstr "numr de semnal invalid"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
#, fuzzy
msgid "invalid number"
msgstr "numr de semnal invalid"
@@ -194,7 +214,7 @@ msgstr ""
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: variabil doar n citire"
@@ -269,26 +289,26 @@ msgstr ""
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: Redirectare ambigu"
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
msgid "not currently executing completion function"
msgstr ""
@@ -297,21 +317,21 @@ msgstr ""
msgid "can only be used in a function"
msgstr "poate fi folosit doar ntr-o funcie, i face ca variabila NUME"
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funcie doar n citire (readonly)"
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "$%s: nu se poate asigna n acest mod"
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr ""
@@ -340,8 +360,8 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
+#: shell.c:1452
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: este director"
@@ -356,7 +376,8 @@ msgstr "%s: nu se poate executa fiierul binar"
msgid "%s: file is too large"
msgstr ""
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
+#: shell.c:1462
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: nu se poate executa fiierul binar"
@@ -385,16 +406,16 @@ msgstr ""
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr ""
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
#, fuzzy
msgid "no command found"
msgstr "%s: comand negsit"
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
msgid "history specification"
msgstr ""
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
@@ -484,12 +505,12 @@ msgstr "%s: variabil fr limit"
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr ""
-#: builtins/kill.def:197
+#: builtins/kill.def:200
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr ""
-#: builtins/kill.def:260
+#: builtins/kill.def:263
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Eroare necunoscut %d"
@@ -498,56 +519,61 @@ msgstr "Eroare necunoscut %d"
msgid "expression expected"
msgstr "se ateapt expresie"
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not an indexed array"
+msgstr "%s: variabil fr limit"
+
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr ""
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr ""
-#: builtins/mapfile.def:258 builtins/mapfile.def:296
+#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%c%c: opiune invalid"
-#: builtins/mapfile.def:269
+#: builtins/mapfile.def:277
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%c%c: opiune invalid"
-#: builtins/mapfile.def:286
+#: builtins/mapfile.def:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "numr de semnal invalid"
-#: builtins/mapfile.def:318
+#: builtins/mapfile.def:326
#, fuzzy
msgid "empty array variable name"
msgstr "%s: variabil fr limit"
-#: builtins/mapfile.def:339
+#: builtins/mapfile.def:347
msgid "array variable support required"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
#, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr ""
@@ -639,12 +665,12 @@ msgid ""
" The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr ""
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
#, fuzzy, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "eroare de legtur (pipe): %s"
@@ -683,11 +709,11 @@ msgstr "%s: funcie doar n citire (readonly)"
msgid "shift count"
msgstr "shift [n]"
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:260
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr ""
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:325
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr ""
@@ -780,81 +806,81 @@ msgstr ""
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr ""
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
msgid " line "
msgstr ""
-#: error.c:164
+#: error.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "ultima comand."
-#: error.c:172
+#: error.c:173
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr ""
-#: error.c:405
+#: error.c:406
#, fuzzy
msgid "unknown command error"
msgstr "Eroare necunoscut %d"
-#: error.c:406
+#: error.c:407
#, fuzzy
msgid "bad command type"
msgstr "i nume de comand."
-#: error.c:407
+#: error.c:408
#, fuzzy
msgid "bad connector"
msgstr "conector greit `%d'"
-#: error.c:408
+#: error.c:409
#, fuzzy
msgid "bad jump"
msgstr "Salt invalid %d"
-#: error.c:446
+#: error.c:447
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s: variabil fr limit"
#: eval.c:181
#, fuzzy, c-format
-msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
msgstr "%ca expirat ateptnd introducere de date: auto-logout\n"
-#: execute_cmd.c:491
+#: execute_cmd.c:497
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1162
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2075
#, fuzzy
msgid "pipe error"
msgstr "eroare de legtur (pipe): %s"
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4481
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: limitat: nu se poate specifica `/' n numele comenzilor"
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4572
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: comand negsit"
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4827
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: este director"
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4976
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "nu se poate duplica fd %d n fd 0: %s"
@@ -901,29 +927,29 @@ msgstr ""
msgid "missing `)'"
msgstr "`)' lips"
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
#, fuzzy
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "eroare de sintax: sfrit de fiier neateptat"
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr ""
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s: %s: %s (identificatorul erorii este \"%s\")\n"
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr ""
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
msgid "value too great for base"
msgstr "valoare prea mare pentru baz"
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "eroare de redirectare"
@@ -933,7 +959,7 @@ msgstr "eroare de redirectare"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd: nu s-au putut accesa directoarele printe"
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4857
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
@@ -987,7 +1013,7 @@ msgstr "Semnal Necunoscut #%d"
msgid "Done"
msgstr "Finalizat"
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Stopat"
@@ -1024,72 +1050,76 @@ msgstr "(core dumped) "
msgid " (wd: %s)"
msgstr "(wd actual: %s)\n"
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1776
#, fuzzy, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "setpgid copil (de la %d la %d) a ntlnit o eroare %d: %s\n"
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2104 nojobs.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "ateptai: pid-ul %d nu este rezultat(child) al acestui shell"
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2331
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr ""
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2607
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr ""
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2829
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: jobul a fost terminat"
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2838
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr ""
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3059
+msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3508
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "slot %3d: "
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3522 nojobs.c:814
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core dumped)"
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3534 jobs.c:3547
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(wd actual: %s)\n"
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3579
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_jobs: getpgrp euat: %s"
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3639
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_jobs: disciplin linie: %s"
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3649
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_jobs: getpgrp euat: %s"
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3677
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr ""
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3682
msgid "no job control in this shell"
msgstr "nici un control de job n acest shell"
@@ -1179,6 +1209,26 @@ msgstr ""
msgid "network operations not supported"
msgstr ""
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc: nu pot realoca %lu octei (%lu octei alocai)"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc: nu pot realoca %lu octei (%lu octei alocai)"
+
#: mailcheck.c:433
msgid "You have mail in $_"
msgstr "Avei mail n $_"
@@ -1192,138 +1242,138 @@ msgstr "Avei mail nou n $_"
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "Mailul din %s a fost citit\n"
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
#, fuzzy
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "eroare de sintax n expresie "
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
#, fuzzy
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "eroare de sintax: sfrit de fiier neateptat"
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "eroare de sintax"
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document: tip de instruciune greit %d"
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr ""
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3133 parse.y:3369
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "EOF brusc n cutare dup `%c'"
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3951
#, fuzzy
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "EOF brusc n cutare dup `%c'"
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3956
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "eroare de sintax neateptat lng `%s'"
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3960
#, fuzzy
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "eroare de sintax n expresie "
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4038
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr ""
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4042
#, fuzzy
msgid "expected `)'"
msgstr "se ateapt `)'"
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4070
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4074
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4120
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "%s: se ateapt operator binar"
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4124
#, fuzzy
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "%s: se ateapt operator binar"
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4146
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4150
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4161
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "`:' ateptat dup expresie condiional"
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4164
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "`:' ateptat dup expresie condiional"
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4168
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "`:' ateptat dup expresie condiional"
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5459
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "eroare de sintax neateptat lng `%s'"
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5477
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "eroare de sintax neateptat lng `%s'"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "eroare de sintax: sfrit de fiier neateptat"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error"
msgstr "eroare de sintax"
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5549
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Folosii \"%s\" pentru a prsi shellul.\n"
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5711
#, fuzzy
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF brusc n cutare dup `%c'"
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr ""
@@ -1333,72 +1383,91 @@ msgstr ""
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: conector greitr `%d'"
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
msgid "file descriptor out of range"
msgstr ""
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: Redirectare ambigu"
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: nu se poate accesa(clobber) fiierul existent"
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: limitat: nu se poate specifica `/' n numele comenzilor"
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr "nu pot face legtur (pipe) pentru substituia procesului: %s"
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: nu pot asigna list membrului intervalului"
+
+#: redir.c:544
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr ""
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
#, fuzzy
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "eroare de redirectare"
-#: shell.c:328
+#: shell.c:332
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr ""
-#: shell.c:332
+#: shell.c:336
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr ""
-#: shell.c:876
+#: shell.c:884
#, fuzzy, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: opiune invalid"
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1651
msgid "I have no name!"
msgstr "Nu am nici un nume!"
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr "GNU %s, versiunea %s\n"
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1794
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1407,390 +1476,411 @@ msgstr ""
"Folosire:\t%s [GNU opiune lung] [opiune] ...\n"
"\t%s [GNU opiune lung] [opiune] fiier script ...\n"
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1796
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "opiuni lungi GNU:\n"
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1800
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Opiuni ale shell-ului:\n"
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1801
#, fuzzy
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-irsD sau -c comand\t\t(doar invocaie)\n"
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1816
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s sau -o opiune\n"
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1822
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr ""
"Apsai `%s -c \"set-ajutor\"' pentru mai multe informaii despre opiunile "
"shell-ului.\n"
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1823
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr ""
"Apsai `%s -c ajutor' pentru mai multe informaii despre comenzile interne "
"ale shell-ului.\n"
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1824
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr ""
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr ""
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
msgstr "Semnal fals"
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
msgstr "Deconectare"
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
msgstr "ntrerupere"
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
msgid "Quit"
msgstr "Prsire"
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Instruciune ilegal"
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
msgstr "BPT trace/trap"
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
msgstr "instruciune ABORT"
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
msgstr "instruciune EMT"
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
msgstr "Excepie virgul mobil"
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
msgid "Killed"
msgstr "Terminat(killed)"
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
msgid "Bus error"
msgstr "Eroare de bus"
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Eroare de segmentare (Segmentation fault)"
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
msgstr "Apelare sistem invalid"
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
msgstr "Legtur(pipe) ntrerupt"
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
msgstr "Ceas alarm"
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
msgid "Terminated"
msgstr "Terminat"
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
msgstr "Condiie IO urgent"
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Oprit (semnal)"
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
msgid "Continue"
msgstr "Continuare"
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
msgstr "Succesor mort sau oprit"
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Oprit (tty input)"
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Oprit (tty output)"
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
msgstr "I/O pregtit"
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
msgstr "limit CPU"
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
msgid "File limit"
msgstr "limit fiier"
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr "Alarm (virtual)"
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
msgstr "Alarm (profil)"
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
msgstr "Fereastr schimbat"
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
msgstr "Reinere (lock) nregistrare"
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
msgstr "Semnal utilizator 1"
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
msgstr "Semnal utilizator 2"
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
msgstr "Date de intrare HFT n curs de rezolvare(pending)"
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
msgstr "probleme electrice iminente"
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
msgstr "crash de sistem iminent"
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr "migrare proces spre alt CPU"
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
msgid "programming error"
msgstr "eroare de programare"
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr "mod monitor HFT acordat"
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr "mod monitor HFT retras"
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr "secven de sunet HFT completat"
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
msgid "Information request"
msgstr ""
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
msgid "Unknown Signal #"
msgstr "Semnal Necunoscut #"
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Semnal Necunoscut #%d"
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1333 subst.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "substituie invalid: nu exist '%s' n %s"
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2735
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: nu pot asigna list membrului intervalului"
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4754 subst.c:4770
#, fuzzy
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "nu pot face legtur (pipe) pentru substituia procesului: %s"
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4802
#, fuzzy
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "nu pot crea un proces copil pentru substituirea procesului: %s"
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4847
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "nu pot deschide legtura numit %s pentru %s: %s"
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4849
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "nu pot deschide legtura numit %s pentru %s: %s"
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4867
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "nu se poate duplica legtura numit %s ca fd %d: %s "
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5063
#, fuzzy
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "nu pot face legturi(pipes) pentru substituia de comenzi: %s"
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5097
#, fuzzy
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "nu pot crea un copil pentru substituia de comenzi: %s"
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5114
#, fuzzy
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: nu se poate duplica legtura (pipe) ca fd 1: %s"
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5617
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parametru null sau nesetat"
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5907
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: expresie subir < 0"
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6965
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: substituie invalid"
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7045
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: nu se poate asigna n acest mod"
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7374
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:7839
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "substituie invalid: nu exist ')' de final n %s"
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8720
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr ""
-#: test.c:145
+#: test.c:146
msgid "argument expected"
msgstr "se ateapt parametru"
-#: test.c:154
+#: test.c:155
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr "%s: se ateapt expresie ntreag (integer)"
-#: test.c:262
+#: test.c:263
msgid "`)' expected"
msgstr "se ateapt `)'"
-#: test.c:264
+#: test.c:265
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "se ateapt `)', s-a primit %s"
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: se ateapt operator unar"
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: se ateapt operator binar"
-#: test.c:806
+#: test.c:811
msgid "missing `]'"
msgstr "lipsete ']'"
-#: trap.c:201
+#: trap.c:203
#, fuzzy
msgid "invalid signal number"
msgstr "numr de semnal invalid"
-#: trap.c:324
+#: trap.c:327
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr ""
-#: trap.c:328
+#: trap.c:331
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr ""
-#: trap.c:372
+#: trap.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: Semnal invalid %d"
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "eroare n importarea definiiei funciei pentru '%s'"
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr ""
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3159
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: parametru null sau nesetat"
+
+#: variables.c:3381 variables.c:3390
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3396
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3835
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3848
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr ""
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3922
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
+
+#: variables.c:4683
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr ""
+
#: version.c:46
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
@@ -1801,60 +1891,52 @@ msgid ""
"html>\n"
msgstr ""
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
msgstr "GNU %s, versiunea %s\n"
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
#, c-format
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
msgstr ""
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
#, c-format
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:92
+#: version2.c:86
#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: nu pot aloca %lu octei (%lu octei alocai)"
-
-#: xmalloc.c:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: nu pot aloca %lu octei (%lu octei alocai)"
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
-#: xmalloc.c:114
+#: version2.c:87
#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: nu pot realoca %lu octei (%lu octei alocai)"
-
-#: xmalloc.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: nu pot realoca %lu octei (%lu octei alocai)"
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
-#: xmalloc.c:150
+#: xmalloc.c:91
#, fuzzy, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "xmalloc: nu pot aloca %lu octei (%lu octei alocai)"
-#: xmalloc.c:152
+#: xmalloc.c:93
#, fuzzy, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xmalloc: nu pot aloca %lu octei (%lu octei alocai)"
-#: xmalloc.c:174
+#: xmalloc.c:163
#, fuzzy, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: nu pot realoca %lu octei (%lu octei alocai)"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: nu pot aloca %lu octei (%lu octei alocai)"
-#: xmalloc.c:176
+#: xmalloc.c:165
#, fuzzy, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: nu pot realoca %lu octei (%lu octei alocai)"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: nu pot aloca %lu octei (%lu octei alocai)"
#: builtins.c:43
msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
@@ -1988,7 +2070,7 @@ msgstr "hash [-r] [-p nume_cale] [nume ...]"
#: builtins.c:117
#, fuzzy
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
msgstr "help [tipar ...]"
#: builtins.c:121
@@ -2022,8 +2104,8 @@ msgstr "let arg [arg ...]"
#: builtins.c:136
msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:138
@@ -2206,9 +2288,9 @@ msgstr ""
#: builtins.c:229
msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:233
@@ -2219,7 +2301,7 @@ msgstr ""
#: builtins.c:237
#, fuzzy
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr "type [-apt] nume [nume ...]"
#: builtins.c:240
@@ -2942,7 +3024,11 @@ msgid ""
" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-" \t\tfor a newline\n"
+" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -2962,7 +3048,7 @@ msgid ""
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -2974,7 +3060,7 @@ msgid ""
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3056,7 +3142,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -3076,7 +3162,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3095,7 +3181,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3115,7 +3201,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3126,7 +3212,7 @@ msgid ""
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -3140,7 +3226,7 @@ msgid ""
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3154,7 +3240,7 @@ msgid ""
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3231,7 +3317,7 @@ msgid ""
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3239,7 +3325,7 @@ msgid ""
" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -3251,7 +3337,7 @@ msgid ""
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -3287,7 +3373,7 @@ msgid ""
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -3317,7 +3403,7 @@ msgid ""
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -3361,7 +3447,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -3379,7 +3465,7 @@ msgid ""
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3396,7 +3482,7 @@ msgid ""
" given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3410,7 +3496,7 @@ msgid ""
" given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -3423,7 +3509,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -3440,7 +3526,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -3460,7 +3546,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -3476,7 +3562,7 @@ msgid ""
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -3487,7 +3573,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -3508,7 +3594,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -3519,7 +3605,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -3530,7 +3616,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -3543,7 +3629,7 @@ msgid ""
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -3557,7 +3643,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -3568,7 +3654,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -3582,7 +3668,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -3593,7 +3679,7 @@ msgid ""
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -3621,7 +3707,7 @@ msgid ""
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -3675,7 +3761,7 @@ msgid ""
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -3706,7 +3792,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -3733,7 +3819,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -3762,7 +3848,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -3783,7 +3869,7 @@ msgid ""
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -3813,7 +3899,7 @@ msgid ""
" error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -3827,15 +3913,20 @@ msgid ""
" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+" \twithout any specific completion defined\n"
+" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+" \tcompletion attempted on a blank line\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
+" precedence over -E.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -3848,7 +3939,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -3861,6 +3952,8 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
" \n"
" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
" \n"
@@ -3877,15 +3970,15 @@ msgid ""
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
msgid ""
-"Read lines from the standard input into an array variable.\n"
+"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
-"from\n"
-" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
-"is\n"
-" the default ARRAY.\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
+" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
@@ -3912,16 +4005,29 @@ msgid ""
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
+" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2001
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
" A synonym for `mapfile'."
msgstr ""
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xrealloc: nu pot realoca %lu octei (%lu octei alocai)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xrealloc: nu pot realoca %lu octei (%lu octei alocai)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xrealloc: nu pot realoca %lu octei (%lu octei alocai)"
+
#~ msgid "Missing `}'"
#~ msgstr "`}' lips"
diff --git a/po/ru.gmo b/po/ru.gmo
index 50ea7e2f..b5aeccf4 100644
--- a/po/ru.gmo
+++ b/po/ru.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 04e8d29c..489635b2 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bash 3.1-release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-05 21:28+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Dushistov <dushistov@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -22,50 +22,55 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr " "
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr ""
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
msgstr "%s: "
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s; "
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: : %s"
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3457
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3543
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: `\"'"
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3572
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr " `%c' %s"
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3606
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: "
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "%s: "
+
#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
msgid "line editing not enabled"
msgstr ""
@@ -115,6 +120,21 @@ msgid ""
" Without EXPR, returns "
msgstr ""
+#: builtins/caller.def:135
+msgid ""
+". With EXPR, returns\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: builtins/caller.def:136
+msgid ""
+"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0."
+msgstr ""
+
#: builtins/cd.def:215
msgid "HOME not set"
msgstr " HOME "
@@ -128,7 +148,7 @@ msgstr " OLDPWD "
msgid "line %d: "
msgstr ""
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: "
msgstr "%s: :"
@@ -138,11 +158,11 @@ msgstr "%s: :"
msgid "%s: usage: "
msgstr "%s: :"
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
msgid "too many arguments"
msgstr " "
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: "
@@ -157,7 +177,7 @@ msgstr "%s: "
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: "
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:795
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s: "
@@ -182,7 +202,7 @@ msgstr " "
msgid "invalid hex number"
msgstr " "
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
msgid "invalid number"
msgstr " "
@@ -196,7 +216,7 @@ msgstr "%s: "
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "`%s': "
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: "
@@ -268,26 +288,26 @@ msgstr "%s: : %s: %s\n"
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
msgid "not currently executing completion function"
msgstr ""
@@ -295,21 +315,21 @@ msgstr ""
msgid "can only be used in a function"
msgstr " "
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: "
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: - "
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr ""
@@ -338,8 +358,8 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: : %s"
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
+#: shell.c:1452
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: "
@@ -354,7 +374,8 @@ msgstr "%s: "
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: "
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
+#: shell.c:1462
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: "
@@ -384,15 +405,15 @@ msgstr " .\n"
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr " .\n"
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
msgid "no command found"
msgstr " "
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
msgid "history specification"
msgstr ""
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: : %s"
@@ -483,12 +504,12 @@ msgstr "%s: "
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr ""
-#: builtins/kill.def:197
+#: builtins/kill.def:200
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr ""
-#: builtins/kill.def:260
+#: builtins/kill.def:263
msgid "Unknown error"
msgstr " "
@@ -496,56 +517,61 @@ msgstr " "
msgid "expression expected"
msgstr " "
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not an indexed array"
+msgstr "%s: -"
+
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr "%s: "
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr "%d: : %s"
-#: builtins/mapfile.def:258 builtins/mapfile.def:296
+#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%s: "
-#: builtins/mapfile.def:269
+#: builtins/mapfile.def:277
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%s: "
-#: builtins/mapfile.def:286
+#: builtins/mapfile.def:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "%s: "
-#: builtins/mapfile.def:318
+#: builtins/mapfile.def:326
#, fuzzy
msgid "empty array variable name"
msgstr "%s: -"
-#: builtins/mapfile.def:339
+#: builtins/mapfile.def:347
msgid "array variable support required"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "`%s': "
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "%c': "
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr "%s: :"
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr ""
@@ -635,12 +661,12 @@ msgid ""
" The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr ""
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr " : %d: %s"
@@ -677,11 +703,11 @@ msgstr "%s: "
msgid "shift count"
msgstr ""
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:260
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr ""
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:325
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr "%s: "
@@ -771,77 +797,77 @@ msgstr ""
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr ""
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
msgid " line "
msgstr ""
-#: error.c:164
+#: error.c:165
#, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr " : %s\n"
-#: error.c:172
+#: error.c:173
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr " ..."
-#: error.c:405
+#: error.c:406
msgid "unknown command error"
msgstr " "
-#: error.c:406
+#: error.c:407
msgid "bad command type"
msgstr ""
-#: error.c:407
+#: error.c:408
msgid "bad connector"
msgstr ""
-#: error.c:408
+#: error.c:409
msgid "bad jump"
msgstr ""
-#: error.c:446
+#: error.c:447
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr ""
#: eval.c:181
#, c-format
-msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:491
+#: execute_cmd.c:497
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1162
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2075
#, fuzzy
msgid "pipe error"
msgstr " : %s"
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4481
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4572
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: "
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4827
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: "
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4976
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr " fd %d fd %d"
@@ -886,28 +912,28 @@ msgstr ""
msgid "missing `)'"
msgstr " `)'"
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr " : "
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr ""
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr ""
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr ""
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
msgid "value too great for base"
msgstr ""
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr " "
@@ -916,7 +942,7 @@ msgstr " "
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr ""
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4857
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr " fd %d fd %d"
@@ -969,7 +995,7 @@ msgstr ""
msgid "Done"
msgstr ""
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr ""
@@ -1006,69 +1032,73 @@ msgstr ""
msgid " (wd: %s)"
msgstr ""
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1776
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr ""
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2104 nojobs.c:585
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr ""
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2331
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr ""
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2607
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr ""
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2829
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr ""
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2838
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr ""
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3059
+msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3508
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: :"
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3522 nojobs.c:814
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr ""
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3534 jobs.c:3547
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr ""
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3579
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr ""
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3639
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr ""
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3649
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr ""
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3677
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr ""
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3682
msgid "no job control in this shell"
msgstr ""
@@ -1159,6 +1189,26 @@ msgstr ""
msgid "network operations not supported"
msgstr ""
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:249
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
#: mailcheck.c:433
msgid "You have mail in $_"
msgstr " $_"
@@ -1172,131 +1222,131 @@ msgstr " $_"
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr " %s \n"
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr ""
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr " : `;' "
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr " : `((%s))'"
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr ""
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr ""
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3133 parse.y:3369
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3951
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr ""
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3956
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3960
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr ""
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4038
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr ""
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4042
msgid "expected `)'"
msgstr " `)'"
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4070
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4074
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4120
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4124
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4146
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4150
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4161
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4164
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4168
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5459
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5477
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr " `%s'"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr " : "
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error"
msgstr " "
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5549
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr " \"%s\", .\n"
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5711
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr ""
@@ -1306,71 +1356,90 @@ msgstr ""
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "%d: : %s"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
msgid "file descriptor out of range"
msgstr " "
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr ""
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: "
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr ""
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
#, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr ""
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: -"
+
+#: redir.c:544
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr ""
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr " : fd"
-#: shell.c:328
+#: shell.c:332
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr " /tmp, !"
-#: shell.c:332
+#: shell.c:336
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "/tmp "
-#: shell.c:876
+#: shell.c:884
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: "
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1651
msgid "I have no name!"
msgstr " !"
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1793
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1794
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1380,380 +1449,401 @@ msgstr ""
"%s [ - `GNU'] [] ...\n"
"\t%s [ - `GNU'] [] __...\n"
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1796
msgid "GNU long options:\n"
msgstr " GNU:\n"
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1800
msgid "Shell options:\n"
msgstr " :\n"
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1801
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1816
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s -o\n"
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1822
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1823
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1824
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr ""
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr ""
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
msgstr ""
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
msgstr ""
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
msgstr ""
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
msgstr ""
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
msgstr ""
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
msgstr ""
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
msgstr ""
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
msgstr ""
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
msgid "Killed"
msgstr ""
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
#, fuzzy
msgid "Bus error"
msgstr " "
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
msgstr ""
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
msgstr ""
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
msgstr ""
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
msgstr ""
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
msgid "Terminated"
msgstr ""
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
msgstr ""
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
msgstr ""
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
msgstr ""
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr ""
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr ""
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
msgstr ""
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
msgstr ""
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
msgid "File limit"
msgstr ""
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr ""
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
msgstr ""
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
msgstr ""
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
msgstr ""
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
msgstr ""
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
msgstr ""
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
msgstr ""
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
msgstr ""
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
msgstr ""
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr ""
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
msgid "programming error"
msgstr ""
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr ""
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr ""
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr ""
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
msgid "Information request"
msgstr ""
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
msgid "Unknown Signal #"
msgstr ""
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr ""
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1333 subst.c:1454
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr ""
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2735
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr ""
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4754 subst.c:4770
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4802
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4847
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr " %s "
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4849
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr " %s "
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4867
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr ""
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5063
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5097
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5114
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr ""
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5617
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: null "
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5907
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr ""
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6965
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7045
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr ""
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7374
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:7839
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr " `%c' %s"
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8720
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr " : %s"
-#: test.c:145
+#: test.c:146
msgid "argument expected"
msgstr " "
-#: test.c:154
+#: test.c:155
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr ""
-#: test.c:262
+#: test.c:263
msgid "`)' expected"
msgstr " `)' "
-#: test.c:264
+#: test.c:265
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr " `)', %s"
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: "
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: "
-#: test.c:806
+#: test.c:811
msgid "missing `]'"
msgstr " `]'"
-#: trap.c:201
+#: trap.c:203
msgid "invalid signal number"
msgstr " "
-#: trap.c:324
+#: trap.c:327
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr ""
-#: trap.c:328
+#: trap.c:331
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr ""
-#: trap.c:372
+#: trap.c:380
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr ""
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr ""
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr ""
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3159
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: null "
+
+#: variables.c:3381 variables.c:3390
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3396
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3835
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3848
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr ""
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3922
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: : %s"
+
+#: variables.c:4683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%d: : %s"
+
#: version.c:46
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
@@ -1764,60 +1854,52 @@ msgid ""
"html>\n"
msgstr ""
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
#, c-format
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
msgstr ""
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
#, c-format
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:92
+#: version2.c:86
#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:94
+#: version2.c:87
#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr ""
-
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
-
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:150
+#: xmalloc.c:91
#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr ""
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "%s: : %s"
-#: xmalloc.c:174
+#: xmalloc.c:163
#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr ""
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "%s: : %s"
#: builtins.c:43
msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
@@ -1934,7 +2016,7 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:121
@@ -1963,8 +2045,8 @@ msgstr ""
#: builtins.c:136
msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:138
@@ -2127,9 +2209,9 @@ msgstr ""
#: builtins.c:229
msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:233
@@ -2139,7 +2221,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:240
@@ -2863,7 +2945,11 @@ msgid ""
" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-" \t\tfor a newline\n"
+" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -2883,7 +2969,7 @@ msgid ""
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -2895,7 +2981,7 @@ msgid ""
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -2977,7 +3063,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -2997,7 +3083,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3016,7 +3102,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3036,7 +3122,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3047,7 +3133,7 @@ msgid ""
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -3061,7 +3147,7 @@ msgid ""
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3075,7 +3161,7 @@ msgid ""
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3152,7 +3238,7 @@ msgid ""
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3160,7 +3246,7 @@ msgid ""
" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -3172,7 +3258,7 @@ msgid ""
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -3208,7 +3294,7 @@ msgid ""
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -3238,7 +3324,7 @@ msgid ""
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -3282,7 +3368,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -3300,7 +3386,7 @@ msgid ""
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3317,7 +3403,7 @@ msgid ""
" given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3331,7 +3417,7 @@ msgid ""
" given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -3344,7 +3430,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -3361,7 +3447,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -3381,7 +3467,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -3397,7 +3483,7 @@ msgid ""
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -3408,7 +3494,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -3429,7 +3515,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -3440,7 +3526,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -3451,7 +3537,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -3464,7 +3550,7 @@ msgid ""
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -3478,7 +3564,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -3489,7 +3575,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -3503,7 +3589,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -3514,7 +3600,7 @@ msgid ""
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -3542,7 +3628,7 @@ msgid ""
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -3596,7 +3682,7 @@ msgid ""
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -3627,7 +3713,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -3654,7 +3740,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -3683,7 +3769,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -3704,7 +3790,7 @@ msgid ""
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -3734,7 +3820,7 @@ msgid ""
" error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -3748,15 +3834,20 @@ msgid ""
" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+" \twithout any specific completion defined\n"
+" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+" \tcompletion attempted on a blank line\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
+" precedence over -E.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
#, fuzzy
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -3775,7 +3866,7 @@ msgstr ""
" , "
" ."
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -3788,6 +3879,8 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
" \n"
" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
" \n"
@@ -3804,15 +3897,15 @@ msgid ""
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
msgid ""
-"Read lines from the standard input into an array variable.\n"
+"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
-"from\n"
-" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
-"is\n"
-" the default ARRAY.\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
+" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
@@ -3839,10 +3932,12 @@ msgid ""
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
+" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2001
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/sk.gmo b/po/sk.gmo
index 7c8efd2b..06b798f0 100644
--- a/po/sk.gmo
+++ b/po/sk.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index ff72a879..dba30616 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
+"Project-Id-Version: bash 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-07 15:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-19 13:09+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,54 +20,59 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "chybný index poľa"
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: nie je možné previesť indexované pole na asociatívne"
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
#, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
msgstr "%s: neplatný kľúč asociatívneho poľa"
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: nie je možné priradiť nenumerickému indexu"
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr "%s: %s: pri priraďovaní asociatívnemu poľu je potrebné použiť index"
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: nie je možné vytvoriť: %s"
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3457
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: nie je možné nájsť klávesovú mapu pre príkaz"
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3543
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: prvý znak (okrem bielych znakov) nie je „\"“"
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3572
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "chýba zatvárajúca „%c“ v %s"
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3606
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: chýba oddeľovač dvojbodka"
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "„%s“: neplatný názov klávesovej mapy"
+
#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
msgid "line editing not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "úpravy riadka nie sú zapnuté"
#: builtins/bind.def:206
#, c-format
@@ -108,12 +113,29 @@ msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "dáva zmysel iba v cykle „for“, „while“ alebo „until“"
#: builtins/caller.def:133
-#, fuzzy
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" Without EXPR, returns "
-msgstr "Vracia kontext aktuálneho volania podprocedúry."
+msgstr ""
+"Vracia kontext aktuálneho volania podprocedúry.\n"
+" \n"
+" Bez EXPR, vracia "
+
+#: builtins/caller.def:135
+msgid ""
+". With EXPR, returns\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: builtins/caller.def:136
+msgid ""
+"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0."
+msgstr ""
#: builtins/cd.def:215
msgid "HOME not set"
@@ -128,7 +150,7 @@ msgstr "OLDPWD nebola nastavená"
msgid "line %d: "
msgstr "riadok %d: "
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "upozornenie: "
@@ -138,11 +160,11 @@ msgstr "upozornenie: "
msgid "%s: usage: "
msgstr "%s: použitie "
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
msgid "too many arguments"
msgstr "príliš veľa argumentov"
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: voľba vyžaduje argument"
@@ -157,7 +179,7 @@ msgstr "%s: vyžaduje sa numerický argument"
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: nenájdené"
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:795
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s: neplatná voľba"
@@ -180,7 +202,7 @@ msgstr "neplatné osmičkové číslo"
msgid "invalid hex number"
msgstr "neplatné šestnástkové číslo"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
msgid "invalid number"
msgstr "neplatné číslo"
@@ -194,7 +216,7 @@ msgstr "%s: neplatné určenie signálu"
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "„%s“: nie je pid ani platný špecifikátor úlohy"
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: premenná len na čítanie"
@@ -249,12 +271,12 @@ msgstr "chyba zapisovania: %s"
#: builtins/common.c:329
#, c-format
msgid "error setting terminal attributes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "chyba pri nastavovaní atribútov terminálu: %s"
#: builtins/common.c:331
#, c-format
msgid "error getting terminal attributes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "chyba pri zisťovaní atribútov terminálu: %s"
#: builtins/common.c:563
#, c-format
@@ -266,26 +288,26 @@ msgstr "%s: chyba pri zisťovaní aktuálneho adresára: %s: %s\n"
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: nejednoznačné určenie úlohy"
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr "%s: neplatný názov akcie"
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr "%s: chýba špecifikácia dokončovania"
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr "upozornenie: voľba -F nemusí fungovať tak ako očakávate"
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr "upozornenie: voľba -C nemusí fungovať tak ako očakávate"
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
msgid "not currently executing completion function"
msgstr "momentálne sa nevykonáva funkcia doplňovania"
@@ -293,21 +315,21 @@ msgstr "momentálne sa nevykonáva funkcia doplňovania"
msgid "can only be used in a function"
msgstr "je možné použiť iba vo funkcii"
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "nie je možné použiť „-f“ pre tvorbu funkcií"
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funkcia iba na čítanie"
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: nie je možné takto robiť deštrukciu premenných polí"
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr "%s: nie je možné previesť asociatívne pole na indexované"
@@ -336,8 +358,8 @@ msgstr "%s: nie je dynamicky načítané"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nie je možné zmazať: %s"
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
+#: shell.c:1452
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: je adresár"
@@ -352,7 +374,8 @@ msgstr "%s: nie je obyčajný súbor"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: súbor je príliš veľký"
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
+#: shell.c:1462
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: nie je možné vykonať binárny súbor"
@@ -381,15 +404,15 @@ msgstr "Existujú zastavené úlohy.\n"
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr "Existujú bežiace úlohy.\n"
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
msgid "no command found"
msgstr "prákaz nenájdený"
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
msgid "history specification"
msgstr "špecifikácia histórie"
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: nie je možné otvoriť odkladací súbor: %s"
@@ -491,12 +514,12 @@ msgstr "%s: inlib zlyhalo"
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr "iné voľby prípustné s „-x“"
-#: builtins/kill.def:197
+#: builtins/kill.def:200
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr "%s: argumenty musia byť ID procesov alebo úloh"
-#: builtins/kill.def:260
+#: builtins/kill.def:263
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznáma chyba"
@@ -504,55 +527,60 @@ msgstr "Neznáma chyba"
msgid "expression expected"
msgstr "očakával sa výraz"
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not an indexed array"
+msgstr "%s: nie je premenná poľa"
+
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr "%s: neplatná špecifikácia popisovača súboru"
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr "%d: neplatný popisovač súboru: %s"
-#: builtins/mapfile.def:258 builtins/mapfile.def:296
+#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
#, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%s: neplatný počet riadkov"
-#: builtins/mapfile.def:269
+#: builtins/mapfile.def:277
#, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%s: neplatný začiatok poľa"
-#: builtins/mapfile.def:286
+#: builtins/mapfile.def:294
#, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "%s: neplatné kvantum spätného volania"
-#: builtins/mapfile.def:318
+#: builtins/mapfile.def:326
msgid "empty array variable name"
msgstr "názov prázdnej premennej poľa"
-#: builtins/mapfile.def:339
+#: builtins/mapfile.def:347
msgid "array variable support required"
msgstr "vyžaduje sa podpora premennej poľa"
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "„%s“: chýba formátovací znak"
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "„%c“: neplatný formátovací znak"
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
#, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr "upozornenie: %s: %s"
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "chýba hexadecimálna číslica v \\x"
@@ -697,12 +725,12 @@ msgstr ""
" \n"
" Zásobník adresárov môžete zobraziť vstavaným príkazom „dirs“."
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: neplatná špecifikácia expirácie (timeout)"
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "chyba pri čítaní: %d: %s"
@@ -741,11 +769,11 @@ msgstr "%s: nie je funkcia"
msgid "shift count"
msgstr "posun o"
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:260
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr "nie je možné zároveň nastaviť aj zrušiť voľby shellu"
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:325
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr "%s: neplatný názov voľby shellu"
@@ -835,76 +863,76 @@ msgstr "„%c“: neplatný operátor symbolického režimu"
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "„%c“: neplatný znak symbolického režimu"
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
msgid " line "
msgstr " riadok "
-#: error.c:164
+#: error.c:165
#, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "posledný príkaz: %s\n"
-#: error.c:172
+#: error.c:173
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr "Ruší sa..."
-#: error.c:405
+#: error.c:406
msgid "unknown command error"
msgstr "chyba neznámeho príkazu"
-#: error.c:406
+#: error.c:407
msgid "bad command type"
msgstr "chybný typ príkazu"
-#: error.c:407
+#: error.c:408
msgid "bad connector"
msgstr "chybný konektor"
-#: error.c:408
+#: error.c:409
msgid "bad jump"
msgstr "chybný skok"
-#: error.c:446
+#: error.c:447
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s: neviazaná premenná"
#: eval.c:181
#, c-format
-msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
-msgstr "\ačas vypršal pri čakaní na vstup: automatické odhlásenie\n"
+msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "čas vypršal pri čakaní na vstup: automatické odhlásenie\n"
-#: execute_cmd.c:491
+#: execute_cmd.c:497
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "nie je možné presmerovať štandardný vstup z /dev/null: %s"
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1162
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: neplatný formátovácí znak"
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2075
msgid "pipe error"
msgstr "chyba rúry"
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4481
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: obmedzené: nie jemožné uviesť „/“ v názvoch príkazov"
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4572
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: príkaz nenájdený"
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4827
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: chybný interpreter"
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4976
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "nie je možné duplikovať fd %d na fd %d"
@@ -949,28 +977,28 @@ msgstr "po pre-inkrementácii alebo pre-dekrementácii sa očakáva identifikát
msgid "missing `)'"
msgstr "chýba „)“"
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "chyba syntaxe: očakáva sa operand"
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "chyba syntaxe: neplatný aritmetický operátor"
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s%s%s: %s (chybný token je „%s”)"
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "neplatný aritmetický základ"
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
msgid "value too great for base"
msgstr "hodnota je ako základ príliš veľká"
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: chyba výrazu\n"
@@ -979,7 +1007,7 @@ msgstr "%s: chyba výrazu\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: nie je možné pristupovať k rodičovským adresárom"
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4857
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "nie j emožné resetovať nodelay režim fd %d"
@@ -1032,7 +1060,7 @@ msgstr "Signál %d"
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Zastavené"
@@ -1069,69 +1097,73 @@ msgstr "(bol uložený výpis pamäte) "
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (wd: %s)"
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1776
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "setpgid detského procesu (%ld to %ld)"
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2104 nojobs.c:585
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: pid %ld nie je dieťa tohto shellu"
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2331
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Neexistuje záznam o procese %ld"
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2607
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: úloha %d je zastavená"
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2829
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: úloha skončila"
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2838
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: úloha %d už je v pozadí"
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3059
+msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3508
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: riadok %d: "
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3522 nojobs.c:814
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (bol uložený výpis pamäte)"
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3534 jobs.c:3547
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(wd teraz: %s)\n"
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3579
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: funkcia getpgrp zlyhala"
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3639
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: riadkový systém"
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3649
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3677
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "nie je možné nastaviť skupinu procesu terminálu (%d)"
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3682
msgid "no job control in this shell"
msgstr "v tomto shelli nie je riadenie úloh"
@@ -1223,6 +1255,26 @@ msgstr "%s: chybná špecifikácia sieťovej cesty"
msgid "network operations not supported"
msgstr "sieťové operácie nie sú podporované"
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: nie je možné alokovať %lu bajtov"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: nie je možné alokovať %lu bajtov"
+
#: mailcheck.c:433
msgid "You have mail in $_"
msgstr "Máte poštu v súbore $_"
@@ -1236,132 +1288,132 @@ msgstr "Máte novú poštu v súbore $_"
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "Pošta v súbore %s bola prečítaná\n"
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "chyba syntaxe: vyžaduje sa aritmetický výraz"
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "chyba syntaxe: neočakávaná „;“"
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "chyba syntaxe: „((%s))“"
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document: chybný typ inštrukcie %d"
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr ""
"here-document na riadku %d oddelený znakom konca riadku (očakávalo sa „%s”)"
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: inštrukcia presmerovania „%d“ mimo rozsahu"
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3133 parse.y:3369
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania zodpovedajúceho „%c“"
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3951
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania „]]“"
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3956
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "chyba syntaxe v podmienečnom príkaze: neočakávaný token „%s“"
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3960
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "chyba syntaxe v podmienečnom príkaze"
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4038
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "neočakávaný token „%s“, očakávalo sa `)'"
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4042
msgid "expected `)'"
msgstr "očakávalo sa `)'"
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4070
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "neočakávaný argument „%s“ podmienečného unárneho operátora"
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4074
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "neočakávaný argument podmienečného unárneho operátora"
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4120
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "neočakávaný token „%s“, očakáva sa podmienečný binárny operátor"
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4124
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "očakáva sa podmienečný binárny operátor"
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4146
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "neočakávaný argument „%s“ v podmienečnom binárnom operátore"
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4150
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "neočakávaný argument v podmienečnom binárnom operátore"
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4161
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "neočakávaný token „%c“ v podmienečnom príkaze"
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4164
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "neočakávaný token „%s“ v podmienečnom príkaze"
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4168
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "neočakávaný token %d v podmienečnom príkaze"
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5459
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "chyba syntaxe neďaleko neočakávaného tokenu „%s“"
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5477
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "chyba syntaxe neďaleko „%s“"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "chyba syntaxe: neočakávaný koniec súboru"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error"
msgstr "chyba syntaxe"
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5549
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Na opustenie shellu použite „%s“.\n"
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5711
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania zodpovedajúceho „)“"
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "dokončovanie: funkcia „%s“ nebola nájdená"
@@ -1371,71 +1423,90 @@ msgstr "dokončovanie: funkcia „%s“ nebola nájdená"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: chybný konektor `%d'"
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "%d: neplatný popisovač súboru: %s"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: „%c“: neplatný formátovací znak"
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "popisovač súboru mimo rozsahu"
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: nejednoznačné presmerovanie"
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: nie je možné prepísať existujúci súbor"
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: ombedzené: nie je možné presmerovať výstup"
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
#, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť odkladací súbor pre here-document: %s"
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: nie je možné priradiť zoznam položke poľa"
+
+#: redir.c:544
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nie je podporovaný bez podpory sietí"
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "chyba presmerovania: nie je možné duplikovať fd"
-#: shell.c:328
+#: shell.c:332
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "nenašiel sa /tmp, vytvorte ho prosím!"
-#: shell.c:332
+#: shell.c:336
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "/tmp musí byť platný názov adresára"
-#: shell.c:876
+#: shell.c:884
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: neplatná voľba"
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1651
msgid "I have no name!"
msgstr "Nemám meno!"
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1793
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr "GNU bash, verzia %s-(%s)\n"
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1794
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1444,387 +1515,407 @@ msgstr ""
"Použitie:\t%s [GNU dlhá voľba] [voľba] ...\n"
"\t%s [GNU dlhá voľba] [voľba] súbor-skriptu ...\n"
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1796
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "GNU dlhé voľby:\n"
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1800
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Voľby shellu:\n"
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1801
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-irsD alebo -c príkaz alebo -O krátka_voľba\t\t(iba vyvolanie)\n"
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1816
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s alebo -o voľba\n"
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1822
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr ""
"Napísaním „%s -c \"help set\"“ získate viac informácií o voľbách shellu.\n"
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1823
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr ""
"Napísaním „%s -c help“ získate viac informácií o vstavaných príkazoch "
"(builtins) shellu.\n"
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1824
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr "Na ohlasovanie chýb použite príkaz „bashbug“.\n"
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask: %d: neplatná operácia"
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
msgstr "Neplatný signál"
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
msgstr "Zavesenie"
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
msgstr "Prerušenie"
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
msgid "Quit"
msgstr "Ukončenie"
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Neplatná inštrukcia"
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
msgstr "BPT trace/trap"
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
msgstr "inštrukcia ABORT"
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
msgstr "inštrukcia EMT"
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
msgstr "Výnimka pri operácii s plávajúcou desatinnou čiarkou"
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
msgid "Killed"
msgstr "Zabitý"
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
msgid "Bus error"
msgstr "chyba zbernice"
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Chyba segmentácie"
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
msgstr "Chybné systémové volanie"
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
msgstr "Prerušená rúra"
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
msgstr "Budík"
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
msgid "Terminated"
msgstr "Ukončené"
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
msgstr "Naliehavý stav V/V"
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Zastavené (signál)"
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
msgstr "Zastavenie alebo zabitie detského procesu"
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Zastavené (vstup z tty)"
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Zastavené (výstup na tty)"
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
msgstr "V/V pripravený"
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
msgstr "obmedzenie CPU"
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
msgid "File limit"
msgstr "obmedzenie súborov"
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr "Budík (virtuálny)"
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
msgstr "Budík (profil)"
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
msgstr "Okno sa zmenilo"
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
msgstr "Zámok záznamu"
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
msgstr "Používateľský signál 1"
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
msgstr "Používateľský signál 2"
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
msgstr "čaká sa na vstupné údaje HFT"
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
msgstr "nastane výpadok napájania"
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
msgstr "nastane havária systému"
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr "presunúť proces na iný CPU"
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
msgid "programming error"
msgstr "chyba programovania"
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr "udelený režim monitoru HFT"
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr "stiahnutý režim monitoru HFT"
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr "dokončila sa zvuková sekvencia HFT"
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
msgid "Information request"
msgstr "Žiadosť o informácie"
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
msgid "Unknown Signal #"
msgstr "Neznáme číslo signálu"
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Neznámy signál #%d"
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1333 subst.c:1454
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "chybná substitúcia: chýba „%s“ v %s"
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2735
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: nie je možné priradiť zoznam položke poľa"
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4754 subst.c:4770
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "nie je možné vytvoriť rúru pre substitúciu procesov"
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4802
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "nie je možné vytvoriť potomka pre substitúciu procesov"
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4847
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "nie je možné otvoriť pomenovanú rúru %s na čítanie"
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4849
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "nie je možné otvoriť pomenovanú rúru %s na zápis"
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4867
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "nie je možné duplikovať pomenovanú rúru %s ako fd %d"
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5063
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "nie je možné vytvoriť rúru pre substitúciu príkazov"
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5097
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "nie je možné vytvoriť potomka pre substitúciu príkazov"
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5114
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: nie je možné duplikovať rúru ako fd 1"
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5617
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parameter je null alebo nenastavený"
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5907
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: výraz podreťazca < 0"
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6965
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: chybná substitúcia"
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7045
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: nie je možné vykonať priradenie takýmto spôsobom"
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7374
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:7839
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "chybná substitúcia: : v reťazci %s chýba uzatvárajúci „`”"
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8720
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "bez zhody: %s"
-#: test.c:145
+#: test.c:146
msgid "argument expected"
msgstr "očakával sa argument"
-#: test.c:154
+#: test.c:155
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr "%s: očakával sa celočíselný výraz"
-#: test.c:262
+#: test.c:263
msgid "`)' expected"
msgstr "očakávala sa „)“"
-#: test.c:264
+#: test.c:265
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "očakávala sa „)“, bolo nájdené %s"
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: očakával sa unárny operátor"
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: očakával sa binárny operátor"
-#: test.c:806
+#: test.c:811
msgid "missing `]'"
msgstr "chýba „]“"
-#: trap.c:201
+#: trap.c:203
msgid "invalid signal number"
msgstr "neplatné číslo signálu"
-#: trap.c:324
+#: trap.c:327
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: chybná hodnota v trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:328
+#: trap.c:331
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr ""
"run_pending_traps: obsluha signálu je SIG_DFL, znovu posielam %d (%s) sebe"
-#: trap.c:372
+#: trap.c:380
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: chybný signál %d"
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "chyba pri importe definície funkcie „%s“"
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "úroveň shellu (%d) je príliš vysoká, nastavujem späť na 1"
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: v aktuálnom rozsahu sa nenachádza kontext funkcie"
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3159
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: v aktuálnom rozsahu sa nenachádza kontext funkcie"
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: parameter je null alebo nenastavený"
+
+#: variables.c:3381 variables.c:3390
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "neplatný znak %d v exportstr %s"
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3396
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "žiadne „=“ v exportstr %s"
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3835
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: hlavička shell_variables nie je kontext funkcie"
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3848
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: chýba kontext global_variables"
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3922
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr "pop_scope: hlavička shell_variables nie je dočasný rozsah prostredia"
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: nie je možné otvoriť: %s"
+
+#: variables.c:4683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%d: neplatný popisovač súboru: %s"
+
#: version.c:46
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47
msgid ""
@@ -1834,65 +1925,58 @@ msgstr ""
"Licencia GPLv3+: GNU GPL verzie 3 alebo novšia http://gnu.org/licenses/gpl."
"html\n"
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
msgstr "GNU bash, verzia %s (%s)\n"
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
#, c-format
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
msgstr "Toto je slobodný softvér; môžete ho slobodne meniť a šíriť.\n"
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
#, c-format
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Nie sú poskytované ŽIADNE ZÁRUKY v rozsahu aký povoľuje\n"
"aplikovateľné právo.\n"
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: nie je možné alokovať %lu bajtov (%lu bajtov alokovaných)"
+#: version2.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
-#: xmalloc.c:94
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: nie je možné alokovať %lu bajtov"
+#: version2.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Licencia GPLv3+: GNU GPL verzie 3 alebo novšia http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html\n"
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: nie je možné realokovať %lu bajtov (%lu bajtov alokovaných)"
+#: xmalloc.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: nie je možné alokovať %lu bajtov (%lu bajtov alokovaných)"
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: nie je možné alokovať %lu bajtov"
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: nie je možné alokovať %lu bajtov"
-#: xmalloc.c:150
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#: xmalloc.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr ""
"xmalloc: %s:%d: nie je možné alokovať %lu bajtov (%lu bajtov alokovaných)"
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xmalloc: %s:%d: nie je možné alokovať %lu bajtov"
-#: xmalloc.c:174
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
-"xrealloc: %s:%d: nie je možné realokovať %lu bajtov (%lu bajtov alokovaných)"
-
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: nie je možné alokovať %lu bajtov"
-
#: builtins.c:43
msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
msgstr "alias [-p] [názov[=hodnota] ... ]"
@@ -2012,7 +2096,8 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
msgstr "hash [-lr] [-p cesta] [-dt] [názov ...]"
#: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+#, fuzzy
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
msgstr "help [-ds] [vzor ...]"
#: builtins.c:121
@@ -2044,9 +2129,10 @@ msgid "let arg [arg ...]"
msgstr "let arg [arg ...]"
#: builtins.c:136
+#, fuzzy
msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
"read [-ers] [-a pole] [-d oddeľovač] [-i text] [-n nznakov] [-p výzva] [-t "
"zdržadnie] [-u fd] [názov ...]"
@@ -2161,7 +2247,7 @@ msgstr "until PRÍKAZY; do PRÍKAZY; done"
#: builtins.c:198
msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
-msgstr ""
+msgstr "coproc [NÁZOV] príkaz [presmerovania]"
#: builtins.c:200
msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
@@ -2209,10 +2295,11 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
msgstr "printf [-v var] formát [argumenty]"
#: builtins.c:229
+#, fuzzy
msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
msgstr ""
"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o voľba] [-A operácia] [-G glob_vzor] [-W "
"zoznam_slov] [-F funkcia] [-C príkaz] [-X vzor_filtra] [-P predpona] [-S "
@@ -2228,7 +2315,8 @@ msgstr ""
"prípona] [slovo]"
#: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+#, fuzzy
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr "compopt [-o|+o voľba] [názov ...]"
#: builtins.c:240
@@ -2240,13 +2328,12 @@ msgstr ""
"[-c kvantum] [pole]"
#: builtins.c:242
-#, fuzzy
msgid ""
"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
"quantum] [array]"
msgstr ""
-"mapfile [-n počet] [-O začiatok] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C spätné_volanie] "
-"[-c kvantum] [pole]"
+"readarray [-n počet] [-O začiatok] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C "
+"spätné_volanie] [-c kvantum] [pole]"
#: builtins.c:254
msgid ""
@@ -3493,7 +3580,11 @@ msgid ""
" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-" \t\tfor a newline\n"
+" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -3514,9 +3605,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Načítať riadok zo štandardného vstupu a rozdeliť ho do polí.\n"
" \n"
-" Zo štandardného vstupu sa načíta jeden riadok. Riadok sa rozdelí do\n"
-" polí ako pri delení na slová a prvé slovo sa priradí prvému NÁZVU, "
-"druhé\n"
+" Zo štandardného vstupu (alebo z popisovača FD ak je uvedená voľba -u)\n"
+" sa načíta jeden riadok. Riadok sa rozdelí do polí ako pri delení \n"
+" na slová a prvé slovo sa priradí prvému NÁZVU, druhé\n"
" slovo druhému NÁZVU atď. až zvyšné slová sa priradia poslednému\n"
" NÁZVU. Iba znaky, ktoré sa nachádzajú v $IFS sa považujú za\n"
" oddeľovače slov.\n"
@@ -3530,6 +3621,7 @@ msgstr ""
" -d\tpokračovanie čítania až kým sa nevyskytne prvý znak znak DELIM\n"
" namiesto znaku nového riadka.\n"
" -e a shell je interaktívny, na načítanie riadka sa použije readline.\n"
+" -i text\tpoužije TEXT ako prvotný text pre Readline\n"
" -n znakov\tčítanie vstupu skončí po načítaní ZNAKOV znakov.\n"
" -p\tvýzva\tpred pokusom o čítanie vypíše reťazec VÝZVA bez koncového\n"
" \tznaku nového riadka.\n"
@@ -3547,7 +3639,7 @@ msgstr ""
" Vráti 0 ak sa nenarazí pri čítaní nakoniec súboru, nevyprší čas na\n"
" čítanie a ako argument -u nebol je zadaný neplatný popisovač."
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3568,7 +3660,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti N alebo zlyhá ak shell nevykonáva funkciu či skript."
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3734,7 +3826,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba."
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -3771,7 +3863,7 @@ msgstr ""
" Vráti 0 ak sa nestalo, že je NÁZOV iba na čítanie a nebola zadaná\n"
" neplatná voľba."
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3806,7 +3898,7 @@ msgstr ""
" Vráti 0 ak sa nestalo, že je NÁZOV neplatný a nebola zadaná\n"
" neplatná voľba."
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3844,7 +3936,7 @@ msgstr ""
" Vráti 0 ak sa nestalo, že je NÁZOV neplatný a nebola zadaná\n"
" neplatná voľba."
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3862,7 +3954,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak sa nestalo, že je N záporné alebo väčšie ako $#."
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -3886,7 +3978,7 @@ msgstr ""
" Vráti návratovú hodnotu posledného príkazu v SÚBORe; zlyhá ak nie je\n"
" možné SÚBOR načítať."
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3910,7 +4002,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak sa nestalo, že je vypnuté riadenie úloh a nevyskytla sa chyba."
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4062,7 +4154,7 @@ msgstr ""
" Vráti 0 ak VÝR vyhodnotí ako pravdivý; zlyhá ako sa VÝR vyhodnotí\n"
" ako nepravdivý alebo je zadaný neplatný argument."
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4074,7 +4166,7 @@ msgstr ""
" Toto je synonymum vsatavanej funkcie „test“, ale posledný\n"
" argument musí byť literál „]“, ktorý uzatvára otvárajúcu „[“."
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4093,7 +4185,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vždy vráti 0."
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4159,7 +4251,7 @@ msgstr ""
" Vráti 0 ak sa nestalo, že je SIGSPEC neplatný a nebola zadaná\n"
" neplatná voľba."
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4214,7 +4306,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak boli nájdené všetky NÁZVY; zlyhá ak nie."
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4298,7 +4390,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4332,7 +4424,7 @@ msgstr ""
" Vráti 0 ak sa nestalo, že je REŽIM neplatný a nebola zadaná\n"
" neplatná voľba."
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4360,7 +4452,7 @@ msgstr ""
" Vráti stav ID; zlyhá ak je ID neplatný alebo bola zadaná\n"
" neplatná voľba."
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4384,7 +4476,7 @@ msgstr ""
" Vráti stav ID; zlyhá ak je ID neplatný alebo bola zadaná neplatná\n"
" voľba."
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4406,7 +4498,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4436,7 +4528,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4471,7 +4563,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4499,7 +4591,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Návratová hodnota je návratová hodnota RÚRY."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4517,7 +4609,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -4554,7 +4646,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -4572,7 +4664,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -4590,7 +4682,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -4602,8 +4694,17 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
+"Vytvoriť koproces s názvom NÁZOV.\n"
+" \n"
+" Vykoná PRÍKAZ asynchrónne, pričom štandardný výstup a vstup príkazu\n"
+" spojí rúrou s popsiovačmi súborov priradeným indexom poľa 0 a 1\n"
+" premennej poľa NÁZOV v spúštajúcom shelli.\n"
+" Štandardný NÁZOV je „COPROC“.\n"
+" \n"
+" Návratová hodnota:\n"
+" Vráti návratovú hodnotu PRÍKAZu."
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -4628,7 +4729,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak sa nestalo, že je NÁZOV iba na čítanie."
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -4646,7 +4747,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -4670,7 +4771,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti návratovú hodnotu obnovenej úlohy."
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -4688,7 +4789,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 1 ak sa VÝRAZ vyhodnotí na 0; inak vráti 0."
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -4736,7 +4837,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 alebo 1 v závislosti na hodnote VÝRAZu."
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -4840,7 +4941,7 @@ msgstr ""
" HISTIGNORE\tBodkočiarkami oddelený zoznam vzoriek, ktoré\n"
" \t\tsa používajú na rozhodovanie, či sa príkaz uloží do histórie.\n"
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -4896,7 +4997,7 @@ msgstr ""
" Vráti 0 ak nebol zadaný neplatný argument a nevyskytla sa\n"
" chyba pri zmene adresára."
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -4946,7 +5047,7 @@ msgstr ""
" Vráti 0 ak nebol zadaný neplatný argument a nevyskytla sa\n"
" chyba pri zmene adresára."
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -4997,7 +5098,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak nebol zadaný neplatný argument a nevyskytla sa chyba."
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -5035,7 +5136,7 @@ msgstr ""
" Vráti 0 ak je OPTNAME zapnuté; zlyhá ak bola zadaná\n"
" neplatná voľba alebo OPTNAME je vypnuté."
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -5084,7 +5185,8 @@ msgstr ""
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba pri\n"
" zápise či priradení."
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
+#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -5098,9 +5200,14 @@ msgid ""
" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+" \twithout any specific completion defined\n"
+" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+" \tcompletion attempted on a blank line\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
+" precedence over -E.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
@@ -5123,7 +5230,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5143,7 +5250,8 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
+#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -5156,6 +5264,8 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
" \n"
" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
" \n"
@@ -5195,16 +5305,16 @@ msgstr ""
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a NÁZOV nemá definovanú\n"
" špecifikáciu dopĺňania."
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
#, fuzzy
msgid ""
-"Read lines from the standard input into an array variable.\n"
+"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
-"from\n"
-" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
-"is\n"
-" the default ARRAY.\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
+" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
@@ -5231,13 +5341,15 @@ msgid ""
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
+" not an indexed array."
msgstr ""
"Načítať riadky zo súboru do premennej poľa.\n"
" \n"
" Načíta riadky zo štandardného vstupu do premennej poľa POLE alebo z\n"
-" popisovača súboru FD ak je zadaná voľba -u. Štandardné pole je premenná\n"
-" MAPFILE\n"
+" popisovača súboru FD ak je zadaná voľba -u. Štandardné POLE je premenná\n"
+" MAPFILE.\n"
" \n"
" Voľby:\n"
" -n počet\tSkopírovať najviac POČET riadkov. Ak je POČER 0, všetky "
@@ -5246,7 +5358,7 @@ msgstr ""
" \t\tPredvolený index je 0.\n"
" -s počet\tIgnorovať prvých prečítaných POČET riadkov.\n"
" -t\t\tOdstrániť znak nového riadka z konca každého načítaného riadka.\n"
-" -u fd\t\tNačítať riadky z popisovača FD namiest štandardného vstupu.\n"
+" -u fd\t\tNačítať riadky z popisovača FD namiesto štandardného vstupu.\n"
" -C callback\tVyhodnotiť CALLBACK po prečítaní každých QUANTUM "
"riadkov.\n"
" -c quantum\tUrčuje počet riadkov, ktoré sa majú prečítať pred každým\n"
@@ -5256,6 +5368,8 @@ msgstr ""
" ARRAY\t\tNázov premennej poľa, kam sa majú uložiť údaje.\n"
" \n"
" Ak uvediete -C bez -c, predvolená hodnota quantum je 5000.\n"
+" Pri vyhodnotení CALLBACK sa dodá index ďalšieho pevku poľa,\n"
+" ktorý sa má priradiť ako ďalší argument.\n"
" \n"
" Ak nie je zadaný ZAČIATOK explicitne, mapfile POLE vyčistí predtým,\n"
" než ho začne plniť.\n"
@@ -5263,12 +5377,27 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a POLE nie je len na čítanie."
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2001
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
" A synonym for `mapfile'."
msgstr ""
+"Načítať riadky zo súboru do premennej poľa.\n"
+" \n"
+" Synonymum k „mapfile“."
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: nie je možné realokovať %lu bajtov (%lu bajtov alokovaných)"
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xrealloc: nie je možné alokovať %lu bajtov"
+
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: %s:%d: nie je možné realokovať %lu bajtov (%lu bajtov "
+#~ "alokovaných)"
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo
index 2c003b86..b5bfceff 100644
--- a/po/sv.gmo
+++ b/po/sv.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 87f40e16..f23f250f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Swedish translation of bash
-# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the bash package.
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2008.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2008, 2009.
#
-# $Revision: 1.3 $
+# $Revision: 1.6 $
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
+"Project-Id-Version: bash 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-15 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-25 19:35+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,55 +22,60 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "felaktigt vektorindex"
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: det går inte att konvertera en indexerad vektor till associativ"
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
#, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
msgstr "%s: ogiltig nyckel till associativ vektor"
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: det går inte att tilldela till ickenumeriska index"
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr "%s: %s: måste använda index vid tilldelning av associativ vektor"
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: det går inte att skapa: %s"
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3457
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: det går inte att hitta en tangentbindning för "
"kommandot"
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3543
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: första ickeblanka tecknet är inte '\"'"
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3572
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "ingen avslutande \"%c\" i %s"
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3606
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: kolonseparator saknas"
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "\"%s\": ogiltigt tangentbindningsnamn"
+
#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
msgid "line editing not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "radredigering är inte aktiverat"
#: builtins/bind.def:206
#, c-format
@@ -116,6 +121,24 @@ msgid ""
" \n"
" Without EXPR, returns "
msgstr ""
+"Returnera kontexten för det aktuella subrutinanropet.\n"
+" \n"
+" Utan UTTR, returnerar "
+
+#: builtins/caller.def:135
+msgid ""
+". With EXPR, returns\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: builtins/caller.def:136
+msgid ""
+"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0."
+msgstr ""
#: builtins/cd.def:215
msgid "HOME not set"
@@ -130,7 +153,7 @@ msgstr "OLDPWD är inte satt"
msgid "line %d: "
msgstr "rad %d: "
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "varning: "
@@ -140,11 +163,11 @@ msgstr "varning: "
msgid "%s: usage: "
msgstr "%s: användning: "
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
msgid "too many arguments"
msgstr "för många argument"
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: flaggan kräver ett argument"
@@ -159,7 +182,7 @@ msgstr "%s: numeriskt argument krävs"
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: finns inte"
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:795
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s: ogiltig flagga"
@@ -182,7 +205,7 @@ msgstr "ogiltigt oktalt tal"
msgid "invalid hex number"
msgstr "ogiltigt hexadecimalt tal"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
msgid "invalid number"
msgstr "ogiltigt tal"
@@ -196,7 +219,7 @@ msgstr "%s: ogiltig signalspecifikation"
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "\"%s\": inte en pid eller giltig jobbspecifikation"
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: endast läsbar variabel"
@@ -251,12 +274,12 @@ msgstr "skrivfel: %s"
#: builtins/common.c:329
#, c-format
msgid "error setting terminal attributes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "fel när terminalattribut ställdes in: %s"
#: builtins/common.c:331
#, c-format
msgid "error getting terminal attributes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "fel när terminalattribut hämtades: %s"
#: builtins/common.c:563
#, c-format
@@ -268,26 +291,26 @@ msgstr "%s: fel när aktuell katalog hämtades: %s: %s\n"
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: tvetydig jobbspecifikation"
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr "%s: ogiltigt åtgärdsnamn"
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr "%s: ingen kompletteringsspecifikation"
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr "varning: flaggan -F fungerar kanske inte som du väntar dig"
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr "varning: flaggan -C fungerar kanske inte som du väntar dig"
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
msgid "not currently executing completion function"
msgstr "kör inte en kompletteringsfunktion"
@@ -295,21 +318,21 @@ msgstr "kör inte en kompletteringsfunktion"
msgid "can only be used in a function"
msgstr "kan endast användas i en funktion"
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "det går inte att använda \"-f\" för att göra funktioner"
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: endast läsbar funktion"
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: det går inte att förstöra vektorvariabler på detta sätt"
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr "%s: det går inte att konvertera en associativ vektor till indexerad"
@@ -338,8 +361,8 @@ msgstr "%s: inte dynamiskt laddad"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: kan inte ta bort: %s"
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
+#: shell.c:1452
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: är en katalog"
@@ -354,10 +377,11 @@ msgstr "%s: inte en normal fil"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: filen är för stor"
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
+#: shell.c:1462
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
-msgstr "%s: det kår inte att köra binär fil"
+msgstr "%s: det går inte att köra binär fil"
#: builtins/exec.def:212
#, c-format
@@ -383,15 +407,15 @@ msgstr "Det finns stoppade jobb.\n"
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr "Det finns körande jobb.\n"
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
msgid "no command found"
msgstr "hittar inget kommando"
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
msgid "history specification"
msgstr "historiespecifikation"
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: det går inte att öppna temporärfil: %s"
@@ -491,12 +515,12 @@ msgstr "%s: inlib misslyckades"
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr "inga andra flaggor är tillåtna med \"-x\""
-#: builtins/kill.def:197
+#: builtins/kill.def:200
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr "%s: argument måste vara processer eller job-id:n"
-#: builtins/kill.def:260
+#: builtins/kill.def:263
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
@@ -504,55 +528,60 @@ msgstr "Okänt fel"
msgid "expression expected"
msgstr "uttryck förväntades"
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not an indexed array"
+msgstr "%s: inte en vektorvariabel"
+
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr "%s: ogiltig filidentifierarspecifikation"
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr "%d: ogiltig filbeskrivare: %s"
-#: builtins/mapfile.def:258 builtins/mapfile.def:296
+#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
#, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%s: ogiltigt radantal"
-#: builtins/mapfile.def:269
+#: builtins/mapfile.def:277
#, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%s: ogiltig vektorstart"
-#: builtins/mapfile.def:286
+#: builtins/mapfile.def:294
#, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "%s: ogiltigt återanropskvanta"
-#: builtins/mapfile.def:318
+#: builtins/mapfile.def:326
msgid "empty array variable name"
msgstr "tomt vektorvariabelnamn"
-#: builtins/mapfile.def:339
+#: builtins/mapfile.def:347
msgid "array variable support required"
msgstr "stöd för vektorvariabler krävs"
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "\"%s\": formateringstecken saknas"
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "\"%c\": ogiltigt formateringstecken"
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
#, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr "varning: %s: %s"
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "hexadecimal siffra saknas för \\x"
@@ -698,12 +727,12 @@ msgstr ""
" \n"
" Den inbyggda \"dirs\" visar katalogstacken."
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: ogiltig tidsgränsspecifikation"
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "läsfel: %d: %s"
@@ -741,11 +770,11 @@ msgstr "%s: inte en funktion"
msgid "shift count"
msgstr "skiftantal"
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:260
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr "det går inte att sätta och ta bort skalflaggor samtidigt"
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:325
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr "%s: ogiltigt skalflaggsnamn"
@@ -835,76 +864,76 @@ msgstr "\"%c\": ogiltig operator för symboliskt läge"
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "\"%c\": ogiltigt tecken för symboliskt läge"
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
msgid " line "
msgstr " rad "
-#: error.c:164
+#: error.c:165
#, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "senaste kommando: %s\n"
-#: error.c:172
+#: error.c:173
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr "Avbryter..."
-#: error.c:405
+#: error.c:406
msgid "unknown command error"
msgstr "okänt kommandofel"
-#: error.c:406
+#: error.c:407
msgid "bad command type"
msgstr "felaktig kommandotyp"
-#: error.c:407
+#: error.c:408
msgid "bad connector"
msgstr "felaktig anslutning"
-#: error.c:408
+#: error.c:409
msgid "bad jump"
msgstr "felaktigt hopp"
-#: error.c:446
+#: error.c:447
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s: obunden variabel"
#: eval.c:181
#, c-format
-msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
-msgstr "\atiden gick ut i väntan på indata: automatisk utloggning\n"
+msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "tiden gick ut i väntan på indata: automatisk utloggning\n"
-#: execute_cmd.c:491
+#: execute_cmd.c:497
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "det går inte att omdiregera standard in från /dev/null: %s"
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1162
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: \"%c\": ogiltigt formateringstecken"
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2075
msgid "pipe error"
msgstr "rörfel"
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4481
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: begränsat: det går inte att ange \"/\" i kommandonamn"
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4572
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: kommandot finns inte"
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4827
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: felaktig tolk"
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4976
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "det går inte att duplicera fb %d till fb %d"
@@ -949,28 +978,28 @@ msgstr "en identifierare förväntades efter pre-ökning eller pre-minskning"
msgid "missing `)'"
msgstr "\")\" saknas"
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "syntaxfel: en operand förväntades"
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "syntaxfel: ogiltig aritmetisk operator"
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s%s%s: %s (felsymbol är \"%s\")"
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "ogiltig aritmetisk bas"
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
msgid "value too great for base"
msgstr "värdet är för stort för basen"
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: uttrycksfel\n"
@@ -979,7 +1008,7 @@ msgstr "%s: uttrycksfel\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: det går inte att komma åt föräldrakatalogen"
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4857
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "det går inte att återställa fördröjningsfritt läge för fb %d"
@@ -1033,7 +1062,7 @@ msgstr "Signal %d"
msgid "Done"
msgstr "Klart"
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppat"
@@ -1070,69 +1099,73 @@ msgstr "(minnesutskrift skapad) "
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (ak: %s)"
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1776
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "barns setpgid (%ld till %ld)"
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2104 nojobs.c:585
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: pid %ld är inte ett barn till detta skal"
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2331
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Ingen uppgift om process %ld"
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2607
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: jobb %d är stoppat"
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2829
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: jobbet har avslutat"
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2838
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: jobb %d är redan i bakgrunden"
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3059
+msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3508
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: rad %d: "
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3522 nojobs.c:814
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (minnesutskrift skapad)"
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3534 jobs.c:3547
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(ak nu: %s)\n"
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3579
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp misslyckades"
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3639
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: linjedisciplin"
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3649
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3677
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "det går inte att sätta terminalprocessgrupp (%d)"
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3682
msgid "no job control in this shell"
msgstr "ingen jobbstyrning i detta skal"
@@ -1224,6 +1257,26 @@ msgstr "%s: felaktig specifikation av nätverkssökväg"
msgid "network operations not supported"
msgstr "nätverksoperationer stöds inte"
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc: %s: %d: kan inte allokera %lu byte"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc: %s: %d: kan inte allokera %lu byte"
+
#: mailcheck.c:433
msgid "You have mail in $_"
msgstr "Du har post i $_"
@@ -1237,132 +1290,132 @@ msgstr "Du har ny post i $_"
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "Posten i %s har lästs\n"
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "syntaxfel: aritmetiskt uttryck krävs"
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "syntaxfel: oväntat \";\""
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "syntaxfel: \"((%s))\""
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document: felaktig instruktionstyp %d"
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr "här-dokument på rad %d avgränsas av filslut (ville ha \"%s\")"
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
"make_redirection: omdirigeringsinstruktion \"%d\" utanför giltigt intervall"
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3133 parse.y:3369
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "oväntat filslut vid sökning efter matchande \"%c\""
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3951
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "oväntat filslut vid sökning efter \"]]\""
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3956
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntaxfel i villkorligt uttryck: oväntad symbol \"%s\""
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3960
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntaxfel i villkorligt uttryck"
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4038
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "oväntad symbol \"%s\", \")\" förväntades"
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4042
msgid "expected `)'"
msgstr "\")\" förväntades"
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4070
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "oväntat argument \"%s\" till villkorlig unär operator"
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4074
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "oväntat argument till villkorlig unär operator"
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4120
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "oväntad symbol \"%s\", villkorlig binär operator förväntades"
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4124
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "villkorlig binär operato förväntades"
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4146
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "oväntat argument \"%s\" till villkorlig binär operator"
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4150
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "oväntat argument till villkorlig binär operator"
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4161
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "oväntad symbol \"%c\" i villkorligt kommando"
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4164
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "oväntad symbol \"%s\" i villkorligt kommando"
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4168
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "oväntad symbol %d i villkorligt kommando"
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5459
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntaxfel när den oväntade symbolen \"%s\""
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5477
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntaxfel nära \"%s\""
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntaxfel: oväntat filslut"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error"
msgstr "syntaxfel"
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5549
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Använd \"%s\" fär att lämna skalet.\n"
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5711
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "oväntat filslut när matchande \")\" söktes"
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "komplettering: funktion \"%s\" finns inte"
@@ -1372,71 +1425,90 @@ msgstr "komplettering: funktion \"%s\" finns inte"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: felaktig anslutning \"%d\""
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "%d: ogiltig filbeskrivare: %s"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: \"%c\": ogiltigt formateringstecken"
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "filbeskrivare utanför giltigt intervall"
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: tvetydig omdirigering"
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: begränsad: det går inte att skriva över en existerande fil"
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: begränsad: det går inte att omdirigera utdata"
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
#, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr "det går inte att skapa temporärfil för här-dokument: %s"
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: det går inte att tilldela listor till vektormedlemmar"
+
+#: redir.c:544
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port stöds inte utan nätverksfunktion"
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "omdirigeringsfel: det går inte att duplicera fb"
-#: shell.c:328
+#: shell.c:332
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "hittade inte /tmp, var god skapa!"
-#: shell.c:332
+#: shell.c:336
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "/tmp måste vara ett giltigt katalognamn"
-#: shell.c:876
+#: shell.c:884
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: ogiltig flagga"
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1651
msgid "I have no name!"
msgstr "Jag har inget namn!"
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1793
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr "GNU bash, version %s-(%s)\n"
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1794
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1445,331 +1517,337 @@ msgstr ""
"Användning:\t%s [GNU lång flagga] [flagga] ...\n"
"\t\t%s [GNU lång flagga] [flagga] skriptfil ...\n"
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1796
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "GNU långa flaggor:\n"
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1800
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Skalflaggor:\n"
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1801
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-irsD eller -c kommando eller -O shopt_flagga\t\t(bara uppstart)\n"
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1816
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s eller -o flagga\n"
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1822
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr "Skriv \"%s -c 'help set'\" för mer information om skalflaggor.\n"
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1823
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr "Skriv \"%s -c help\" för mer information om inbyggda skalkommandon.\n"
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1824
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr ""
"Använd kommandot \"bashbug\" för att rapportera fel.\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask: %d: ogiltig operation"
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
msgstr "Felatkig signal"
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
msgstr "Avringd"
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
msgstr "Avbruten"
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
msgid "Quit"
msgstr "Lämnad"
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Otillåten instruktion"
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
msgstr "Brytpunkt/spårningsfälla"
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
msgstr "ABORT-instruktion"
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
msgstr "Emulatorfälla"
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
msgstr "Flyttalsfel"
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
msgid "Killed"
msgstr "Dödad"
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
msgid "Bus error"
msgstr "Bussfel"
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Segmenteringsfel"
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
msgstr "Felaktigt systemanrop"
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
msgstr "Brutet rör"
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarmklocka"
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
msgid "Terminated"
msgstr "Avslutat"
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
msgstr "Viktigt I/O-tillstånd"
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Stoppad (signal)"
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
msgid "Continue"
msgstr "Återupptagen"
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
msgstr "Barn dött eller stoppat"
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Stoppad (terminalläsning)"
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Stoppad (terminalskrivning)"
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
msgstr "I/O möjligt"
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
msgstr "CPU-gräns"
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
msgid "File limit"
msgstr "Filgräns"
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr "Alarm (virtuell tid)"
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
msgstr "Alarm (profilering)"
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
msgstr "Ändrat fönster"
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
msgstr "Postlås"
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
msgstr "Användarsignal 1"
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
msgstr "Användarsignal 2"
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
msgstr "HFT-indata väntar"
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
msgstr "strömavbrott omedelbart förestående"
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
msgstr "systemkrash omedelbart förestående"
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr "migrera process till en annan CPU"
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
msgid "programming error"
msgstr "programmeringsfel"
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr "HFT-övervakningsläge givet"
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr "HFT-överakare borttagen"
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr "HFT-ljudsekevens har avslutat"
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
msgid "Information request"
msgstr "Informationsbegäran"
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
msgid "Unknown Signal #"
msgstr "Okänd signal nr "
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Okänd signal nr %d"
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1333 subst.c:1454
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "felaktig substitution: ingen avslutande \"%s\" i %s"
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2735
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: det går inte att tilldela listor till vektormedlemmar"
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4754 subst.c:4770
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "det går inte att skapa rör för processubstitution"
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4802
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "det går inte att skapa barn för processubstitution"
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4847
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "det går inte att öppna namngivet rör %s för läsning"
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4849
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "det går inte att öppna namngivet rör %s för skrivning"
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4867
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "det går inte att duplicera namngivet rör %s som fb %d"
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5063
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "det går inte att skapa rör för kommandosubstitution"
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5097
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "det går inte att skapa barn för kommandosubstitution"
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5114
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: det går inte att duplicera rör som fb 1"
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5617
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parametern tom eller inte satt"
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5907
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: delstränguttryck < 0"
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6965
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: felaktig substitution"
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7045
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: det går inte att tilldela på detta sätt"
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7374
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:7839
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "felaktig ersättning: ingen avslutande \"`\" i %s"
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8720
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "ingen match: %s"
-#: test.c:145
+#: test.c:146
msgid "argument expected"
msgstr "argument förväntades"
-#: test.c:154
+#: test.c:155
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr "%s: heltalsuttryck förväntades"
-#: test.c:262
+#: test.c:263
msgid "`)' expected"
msgstr "\")\" förväntades"
-#: test.c:264
+#: test.c:265
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "\")\" förväntades, fann %s"
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: unär operator förväntades"
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: binär operator förväntades"
-#: test.c:806
+#: test.c:811
msgid "missing `]'"
msgstr "\"]\" saknas"
-#: trap.c:201
+#: trap.c:203
msgid "invalid signal number"
msgstr "ogiltigt signalnummer"
-#: trap.c:324
+#: trap.c:327
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: felaktigt värde i trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:328
+#: trap.c:331
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -1777,57 +1855,71 @@ msgstr ""
"run_pending_traps: signalhanterare är SIG_DFL, skickar om %d (%s) till mig "
"själv"
-#: trap.c:372
+#: trap.c:380
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: felaktig signal %d"
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "fel vid import av funktionsdefinition för \"%s\""
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "skalnivå (%d) för hög, återställer till 1"
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: ingen funktionskontext i aktuellt sammanhang"
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3159
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: ingen funktionskontext i aktuellt sammanhang"
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: parametern tom eller inte satt"
+
+#: variables.c:3381 variables.c:3390
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "ogiltigt tecken %d i exportstr för %s"
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3396
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "inget \"=\" i exportstr för %s"
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3835
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
"pop_var_context: huvudet på shell_variables är inte en funktionskontext"
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3848
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: ingen kontext global_variables"
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3922
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"pop_scope: huvudet på shell_variables är inte en temporär omgivningsräckvidd"
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: det går inte att öppna: %s"
+
+#: variables.c:4683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%d: ogiltig filbeskrivare: %s"
+
#: version.c:46
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47
msgid ""
@@ -1837,62 +1929,56 @@ msgstr ""
"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
msgstr "GNU bash, version %s (%s)\n"
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
#, c-format
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
msgstr ""
"Detta är fri programvara, det får fritt ändra och vidaredistribuera den.\n"
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
#, c-format
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr "Det finns INGEN GARANTI, så långt lagen tillåter.\n"
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: kan inte allokera %lu byte (%lu byte allokerade)"
+#: version2.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc."
-#: xmalloc.c:94
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: kan inte allokera %lu byte"
+#: version2.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: kan inte reallokera %lu byte (%lu byte allokerade)"
+#: xmalloc.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: kan inte allokera %lu byte (%lu byte allokerade)"
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: kan inte allokera %lu byte"
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: kan inte allokera %lu byte"
-#: xmalloc.c:150
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#: xmalloc.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "xmalloc: %s: %d: kan inte allokera %lu byte (%lu byte allokerade)"
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xmalloc: %s: %d: kan inte allokera %lu byte"
-#: xmalloc.c:174
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: %s: %d: kan inte areallokera %lu byte (%lu byte allokerade)"
-
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: %s: %d: kan inte allokera %lu byte"
-
#: builtins.c:43
msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
msgstr "alias [-p] [namn[=värde] ... ]"
@@ -2012,7 +2098,8 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
msgstr "hash [-lr] [-p sökväg] [-dt] [namn ...]"
#: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+#, fuzzy
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
msgstr "help [-ds] [mönster ...]"
#: builtins.c:121
@@ -2044,9 +2131,10 @@ msgid "let arg [arg ...]"
msgstr "let arg [arg ...]"
#: builtins.c:136
+#, fuzzy
msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
"read [-ers] [-a vektor] [-d avgr] [-i text] [-n ntkn] [-p prompt] [-t "
"tidgräns] [-u fb] [namn ...]"
@@ -2161,7 +2249,7 @@ msgstr "until KOMMANDON; do KOMMANDON; done"
#: builtins.c:198
msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
-msgstr ""
+msgstr "coproc [NAMN] kommando [omdirigeringar]"
#: builtins.c:200
msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
@@ -2208,10 +2296,11 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
msgstr "printf [-v var] format [argument]"
#: builtins.c:229
+#, fuzzy
msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
msgstr ""
"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o flagga] [-A åtgärd] [-G globmnst] [-W "
"ordlista] [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S "
@@ -2227,7 +2316,8 @@ msgstr ""
"suffix] [ord]"
#: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+#, fuzzy
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr "compopt [-o|+o flagga] [namn ...]"
#: builtins.c:240
@@ -2239,12 +2329,11 @@ msgstr ""
"kvanta] [vektor]"
#: builtins.c:242
-#, fuzzy
msgid ""
"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
"quantum] [array]"
msgstr ""
-"mapfile [-n antal] [-O start] [-s antal] [-t] [-u fb] [-C återanrop] [-c "
+"readarray [-n antal] [-O start] [-s antal] [-t] [-u fb] [-C återanrop] [-c "
"kvanta] [vektor]"
#: builtins.c:254
@@ -3519,7 +3608,11 @@ msgid ""
" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-" \t\tfor a newline\n"
+" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -3568,14 +3661,16 @@ msgstr ""
" -t tidgräns\tsluta vänta och returnera misslyckande om inte en\n"
" \t\tkomplett rad lästs inom TIDSGRÄNS sekunder. Värdet på variabeln\n"
" \t\tTMOUT är standardvärdet på tidsgränsen. TIDSGRÄNS kan vara ett\n"
-" \t\tbråktal. Slutstatus är större än 128 om tidsgränsen överskrids\n"
+" \t\tbråktal. Om TIDSGRÄNS är 0 returnerar read lyckad status bara\n"
+"\t\tom det finns indata tillgängligt på den angivna filbeskrivaren.\n"
+" Slutstatus är större än 128 om tidsgränsen överskrids\n"
" -u fb\t\tläs från filbeskrivare FB istället för standard in\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returkoden är noll om inte filslut nås, läsningens tidsgräns överskrids\n"
" eller en ogiltig filbeskrivare ges som argument till -u."
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3596,7 +3691,7 @@ msgstr ""
" Returnerar N, eller misslyckande om skalet inte kör en funktion eller\n"
" skript."
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3762,7 +3857,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges."
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -3798,7 +3893,7 @@ msgstr ""
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN endast är\n"
" läsbart."
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3831,7 +3926,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN är ogiltigt."
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3867,7 +3962,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN är ogiltigt."
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3886,7 +3981,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte N är negativt eller större än $#."
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -3910,7 +4005,7 @@ msgstr ""
" Returnerar status på det sista kommandot som körs i FILNAMN, misslyckas\n"
" om FILNAMN inte kan läsas."
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3936,7 +4031,7 @@ msgstr ""
"fel\n"
" inträffar."
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4084,7 +4179,7 @@ msgstr ""
" Returnerar framgång om UTTR beräknas till sant. Misslyckas ifall UTTR\n"
" beräknas till falskt eller ett ogiltigt argument ges."
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4097,7 +4192,7 @@ msgstr ""
"argumentet\n"
" måste vara en bokstavlig \"]\", för att matcha den inledande \"[\"."
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4117,7 +4212,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Lyckas alltid."
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4183,7 +4278,7 @@ msgstr ""
"flagga\n"
" ges."
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4240,7 +4335,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om alla NAMNen finns, misslyckas om något inte finns."
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4328,7 +4423,7 @@ msgstr ""
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga anges eller ett fel "
"inträffar."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4364,7 +4459,7 @@ msgstr ""
"flagga\n"
" ges."
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4393,7 +4488,7 @@ msgstr ""
"ogiltig\n"
" flagga ges."
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4419,7 +4514,7 @@ msgstr ""
"ogiltig\n"
" flagga ges."
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4442,7 +4537,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar status för det sist exekverade kommandot."
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4472,7 +4567,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4507,7 +4602,7 @@ msgstr ""
" Sluttatus:\n"
" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4536,7 +4631,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returstatusen är returstatusen från RÖR."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4554,7 +4649,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -4590,7 +4685,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar status från det sist exekverade kommandot."
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -4608,7 +4703,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -4626,7 +4721,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -4638,8 +4733,17 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
+"Skapa en koprocess med namnet NAMN.\n"
+" \n"
+" Kör KOMMANDO asynkront, med standard ut och standard in för kommandot\n"
+" ansluta via ett rör till fildeskriptorer tilldelade indexen 0 och 1 i\n"
+" en vektorvariabel NAMN i skalet som kör. Standardvärde på NAMN är\n"
+" \"COPROC\".\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar statusen från KOMMANDO."
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -4662,7 +4766,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte NAMN endast är läsbart."
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -4680,7 +4784,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar stutusen från det sist exekverade kommandot."
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -4704,7 +4808,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar statusen på det återupptagna jobbet."
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -4722,7 +4826,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar 1 om UTTRYCK beräknas till 0, returnerar 0 annars."
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -4775,7 +4879,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" 0 eller 1 beroende på värdet av UTTRYCK."
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -4880,7 +4984,7 @@ msgstr ""
" HISTIGNORE\tEn kolonseparerad lista av mönster som används för att\n"
" \t\tbestämma vilka kommandon som skall sparas i historielistan.\n"
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -4938,7 +5042,7 @@ msgstr ""
" Returnerar framgång om inte ett ogiltigt argument ges eller bytet av\n"
" katalog misslyckas."
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -4988,7 +5092,7 @@ msgstr ""
" Returnerar framgång om inte ett ogiltigt argument ges eller bytet av\n"
" katalog misslyckas."
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5041,7 +5145,7 @@ msgstr ""
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
"inträffar."
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -5077,7 +5181,7 @@ msgstr ""
" Returnerar framgång om FLGNAMN är aktiverat, misslyckas om en ogiltig\n"
" flagga ges eller FLGNAMN är avaktiverat."
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -5130,7 +5234,8 @@ msgstr ""
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett skriv-\n"
" eller tilldelningsfel inträffar."
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
+#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -5144,9 +5249,14 @@ msgid ""
" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+" \twithout any specific completion defined\n"
+" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+" \tcompletion attempted on a blank line\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
+" precedence over -E.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
@@ -5170,7 +5280,7 @@ msgstr ""
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
"inträffar."
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5192,7 +5302,8 @@ msgstr ""
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
"inträffar."
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
+#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -5205,6 +5316,8 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
" \n"
" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
" \n"
@@ -5247,16 +5360,16 @@ msgstr ""
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN inte har\n"
" någon kompletteringsspecifikaation definierad."
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
#, fuzzy
msgid ""
-"Read lines from the standard input into an array variable.\n"
+"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
-"from\n"
-" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
-"is\n"
-" the default ARRAY.\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
+" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
@@ -5283,9 +5396,11 @@ msgid ""
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
+" not an indexed array."
msgstr ""
-"Läs rader fån en fil till en vektorvariabel.\n"
+"Läs rader från standard in till en vektorvariabel.\n"
" \n"
" Läs rader från standard in till vektorvariabeln VEKTOR, eller från\n"
" filbeskrivaren FB om flaggan -u ges. Variabeln MAPFILE är standard\n"
@@ -5306,7 +5421,8 @@ msgstr ""
" Argument:\n"
" VEKTOR\t\tNamn på vektorvariabel att använda för fildata.\n"
" \n"
-" Om -C ges utan -c är standardkvanta 5000.\n"
+" Om -C ges utan -c är standardkvanta 5000. När ÅTERANROP evalueras får\n"
+" den indexet på nästa vektorelement som ett extra argument.\n"
" \n"
" Om det inte ges någon specificerad start kommer mapfile nollställa "
"VEKTOR\n"
@@ -5316,9 +5432,22 @@ msgstr ""
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller VEKTOR är\n"
" oföränderlig."
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2001
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
" A synonym for `mapfile'."
msgstr ""
+"Läs rader från en fil till en vektorvariabel.\n"
+" \n"
+" En synonym till \"mapfile\"."
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xrealloc: kan inte reallokera %lu byte (%lu byte allokerade)"
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xrealloc: kan inte allokera %lu byte"
+
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: %s: %d: kan inte areallokera %lu byte (%lu byte allokerade)"
diff --git a/po/tr.gmo b/po/tr.gmo
index 7984078b..f3b025b5 100644
--- a/po/tr.gmo
+++ b/po/tr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 74bc30dc..d1921825 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-30 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,50 +20,55 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "hatalı dizi indisi"
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr ""
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
msgstr "%s: eylem adı geçersiz"
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: sayısal olmayan indise atama yapılamaz"
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: oluşturulamıyor: %s"
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3457
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: komut için kısayol bulunamıyor"
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3543
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: boşluk olmayan ilk karakter `\"' değil"
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3572
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "%2$s içinde kapatan `%1$c' yok"
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3606
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: ikinokta imi eksik"
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "`%s': kısayol ismi geçersiz"
+
#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
msgid "line editing not enabled"
msgstr ""
@@ -114,6 +119,21 @@ msgid ""
" Without EXPR, returns "
msgstr "Geçerli altyordam çağrısının bağlamı döner."
+#: builtins/caller.def:135
+msgid ""
+". With EXPR, returns\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: builtins/caller.def:136
+msgid ""
+"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0."
+msgstr ""
+
#: builtins/cd.def:215
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME atanmamış"
@@ -127,7 +147,7 @@ msgstr "OLDPWD boş"
msgid "line %d: "
msgstr ""
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: "
msgstr "%s: uyarı: "
@@ -137,11 +157,11 @@ msgstr "%s: uyarı: "
msgid "%s: usage: "
msgstr "%s: uyarı: "
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
msgid "too many arguments"
msgstr "çok fazla argüman"
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: seçenek bir argüman gerektirir"
@@ -156,7 +176,7 @@ msgstr "%s: sayısal argüman gerekli"
msgid "%s: not found"
msgstr "%s:yok"
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:795
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s: seçenek geçersiz"
@@ -181,7 +201,7 @@ msgstr "geçersiz sinyal numarası"
msgid "invalid hex number"
msgstr "geçersiz sayı"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
msgid "invalid number"
msgstr "geçersiz sayı"
@@ -195,7 +215,7 @@ msgstr "%s: sinyal belirtimi geçersiz"
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "`%s': geçerli bir iş belirtimi veya süreç numarası değil"
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: salt okunur değişken"
@@ -267,26 +287,26 @@ msgstr "%s: geçerli dizin alınırken hata: %s: %s\n"
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: iş belirtimi belirsiz"
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr "%s: eylem adı geçersiz"
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr "%s: tamamlama belirtimi yok"
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr "uyarı: -F seçeneği umduğunuz gibi çalışmayabilir"
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr "uyarı: -C seçeneği umduğunuz gibi çalışmayabilir"
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
msgid "not currently executing completion function"
msgstr ""
@@ -294,21 +314,21 @@ msgstr ""
msgid "can only be used in a function"
msgstr "sadece bir işlevde kullanılabilir"
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "işlev yapmak için `-f' kullanılamaz"
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: salt okunur işlev"
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: dizi değişkenleri bu yolla iptal edilemez"
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr ""
@@ -337,8 +357,8 @@ msgstr "%s: özdevimli olarak yüklenmemiş"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: silinemiyor: %s"
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
+#: shell.c:1452
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: bir dizin"
@@ -353,7 +373,8 @@ msgstr "%s: bir dosya değil"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: dosya çok büyük"
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
+#: shell.c:1462
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: ikili dosya çalıştırılamıyor"
@@ -382,15 +403,15 @@ msgstr "Durmuş işler var.\n"
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr "Durmuş işler var.\n"
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
msgid "no command found"
msgstr "komut yok"
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
msgid "history specification"
msgstr "geçmiş belirtimi"
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: geçici dosya açılamıyor: %s"
@@ -490,12 +511,12 @@ msgstr "%s: geçmiş yorumlaması başarısız"
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr "`-x' ile başka seçenek kullanılamaz"
-#: builtins/kill.def:197
+#: builtins/kill.def:200
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr "%s: argümanlar süreç veya iş kimlikleri olmalı"
-#: builtins/kill.def:260
+#: builtins/kill.def:263
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"
@@ -503,56 +524,61 @@ msgstr "Bilinmeyen hata"
msgid "expression expected"
msgstr "ifade bekleniyordu"
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not an indexed array"
+msgstr "%s: bir dizi değişkeni değil"
+
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr "%s: dosya tanıtıcı belirtimi geçersiz"
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr "%d: dosya tanıtıcı geçersiz: %s"
-#: builtins/mapfile.def:258 builtins/mapfile.def:296
+#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%s: seçenek geçersiz"
-#: builtins/mapfile.def:269
+#: builtins/mapfile.def:277
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%s: seçenek geçersiz"
-#: builtins/mapfile.def:286
+#: builtins/mapfile.def:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "%s: eylem adı geçersiz"
-#: builtins/mapfile.def:318
+#: builtins/mapfile.def:326
#, fuzzy
msgid "empty array variable name"
msgstr "%s: bir dizi değişkeni değil"
-#: builtins/mapfile.def:339
+#: builtins/mapfile.def:347
msgid "array variable support required"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "`%s': biçim karakteri eksik"
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "`%c': biçim karakteri geçersiz"
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr "%s: uyarı: "
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "\\x için onaltılık rakam eksik"
@@ -695,12 +721,12 @@ msgstr ""
" engeller, böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur. \n"
" Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz."
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: zamanaşımı belirtimi geçersiz"
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "okuma hatası: %d: %s"
@@ -737,11 +763,11 @@ msgstr "%s: bir işlev değil"
msgid "shift count"
msgstr "shift sayısı"
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:260
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr "kabuk seçenekleri aynı anda hem atanıp hem de iptal edilemez"
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:325
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr "%s: kabuk seçenek ismi geçersiz"
@@ -831,77 +857,77 @@ msgstr "`%c': simgesel kip işleci geçersiz"
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "`%c': simgesel kip karakteri geçersiz"
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
msgid " line "
msgstr ""
-#: error.c:164
+#: error.c:165
#, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "son komut: %s\n"
-#: error.c:172
+#: error.c:173
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr "Çıkılıyor..."
-#: error.c:405
+#: error.c:406
msgid "unknown command error"
msgstr "bilinmeyen komut hatası"
-#: error.c:406
+#: error.c:407
msgid "bad command type"
msgstr "hatalı komut türü"
-#: error.c:407
+#: error.c:408
msgid "bad connector"
msgstr "hatalı bağlantı"
-#: error.c:408
+#: error.c:409
msgid "bad jump"
msgstr "hatalı sıçrama"
-#: error.c:446
+#: error.c:447
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s: bağlanmamış değişken"
#: eval.c:181
#, c-format
-msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
-msgstr "\agirdi beklerken zamanaşımı: auto-logout\n"
+msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "girdi beklerken zamanaşımı: auto-logout\n"
-#: execute_cmd.c:491
+#: execute_cmd.c:497
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "/dev/null'dan standart girdiye yönlendirme yapılamaz: %s"
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1162
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: `%c': biçim karakteri geçersiz"
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2075
#, fuzzy
msgid "pipe error"
msgstr "yazma hatası: %s"
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4481
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: kısıtlı: komut adında `/' kullanamazsınız"
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4572
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: komut yok"
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4827
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: hatalı yorumlayıcı"
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4976
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "fd %d, fd %d olarak yinelenemiyor"
@@ -946,28 +972,28 @@ msgstr "belirteç ön-arttırım veya ön-eksiltim sonrası bekleniyordu"
msgid "missing `)'"
msgstr "eksik `)'"
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "sözdizimi hatası: terim umuluyordu"
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "sözdizimi hatası: geçersiz aritmetik işleci"
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr ""
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "geçersiz sayı tabanı"
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
msgid "value too great for base"
msgstr "değer taban için fazla büyük"
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: tamsayı ifadesi bekleniyordu"
@@ -976,7 +1002,7 @@ msgstr "%s: tamsayı ifadesi bekleniyordu"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: üst dizinlere erişilemiyor"
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4857
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "fd %d için geciktirmeme kipi sıfırlanamıyor"
@@ -1030,7 +1056,7 @@ msgstr ""
msgid "Done"
msgstr ""
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr ""
@@ -1067,69 +1093,73 @@ msgstr ""
msgid " (wd: %s)"
msgstr ""
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1776
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr ""
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2104 nojobs.c:585
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: pid %ld bu kabuğun bir alt sürecine ait değil"
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2331
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: süreç %ld için kayıt yok"
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2607
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: iş %d durdu"
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2829
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: iş sonlanmış"
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2838
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: iş %d zaten artalanda"
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3059
+msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3508
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: uyarı: "
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3522 nojobs.c:814
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr ""
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3534 jobs.c:3547
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr ""
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3579
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr ""
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3639
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr ""
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3649
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr ""
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3677
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr ""
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3682
msgid "no job control in this shell"
msgstr "bu kabukta iş denetimi yok"
@@ -1222,6 +1252,26 @@ msgstr "%s: hatalı ağ yolu belirtimi"
msgid "network operations not supported"
msgstr "desteklenmeyen ağ işlemleri"
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: %lu bayt yeniden ayrılamıyor"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: %lu bayt yeniden ayrılamıyor"
+
#: mailcheck.c:433
msgid "You have mail in $_"
msgstr "$_'de postanız var"
@@ -1235,131 +1285,131 @@ msgstr "$_'de yeni postanız var"
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "%s'deki posta okundu\n"
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "sözdizimi hatası: aritmetik ifadesi gerekli"
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "sözdizimi hatası: `;' beklenmiyordu"
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "sözdizimi hatası: `((%s))'"
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document: hatalı yönerge türü %d"
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr ""
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: yönlendirme yönergesi `%d' aralık dışında"
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3133 parse.y:3369
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "`%c' için eşleşme aranırken beklenmedik dosya sonu"
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3951
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "`]]' aranırken beklenmedik dosya sonu"
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3956
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "koşullu ifadede sözdizimi hatası: beklenmedik dizgecik `%s'"
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3960
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "koşullu ifadede sözdizimi hatası"
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4038
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "beklenmedik dizgecik `%s', `)' umuluyordu"
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4042
msgid "expected `)'"
msgstr "`)' umuluyordu"
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4070
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "koşullu tek terimli işlece beklenmedik argüman `%s'"
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4074
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "koşullu tek terimli işlece beklenmedik argüman"
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4120
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "beklenmedik dizgecik `%s', koşullu iki terimli işleç umuluyordu"
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4124
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "koşullu iki terimli işleç umuluyordu"
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4146
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "koşullu iki terimli işlece beklenmedik argüman `%s'"
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4150
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "koşullu iki terimli işlece beklenmedik argüman"
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4161
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "koşullu komutta beklenmeyen dizgecik `%c'"
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4164
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "koşullu komutta beklenmeyen dizgecik `%s'"
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4168
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "koşullu komutta beklenmeyen dizgecik %d"
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5459
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "beklenmeyen dizgecik `%s' yakınında sözdizimi hatası"
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5477
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "`%s' yakınında sözdizimi hatası"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "sözdizimi hatası: beklenmeyen dosya sonu"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error"
msgstr "sözdizimi hatası"
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5549
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Kabuğu bırakmak için \"%s\" kullanın.\n"
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5711
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "`)' için eşleşme aranırken beklenmedik dosya sonu"
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "completion: `%s' işlevi yok"
@@ -1369,71 +1419,90 @@ msgstr "completion: `%s' işlevi yok"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: hatalı bağlayıcı `%d'"
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "%d: dosya tanıtıcı geçersiz: %s"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: `%c': geçersiz biçim karakteri"
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "dosya tanıtıcı aralık dışında"
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: belirsiz yönlendirme"
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: mevcut dosyanın üzerine yazılamıyor"
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: kısıtlı: çıktı yönlendirilemiyor"
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr "belge için geçici dosya oluşturulamıyor: %s"
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: dizi üyesine liste atanamaz"
+
+#: redir.c:544
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port ağ olmaksızın desteklenmiyor"
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "yönlendirme hatası: fd yinelenemiyor"
-#: shell.c:328
+#: shell.c:332
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "/tmp bulunamadı, lütfen oluşturun!"
-#: shell.c:332
+#: shell.c:336
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "/tmp geçerli bir dizinin adı olmalıdır"
-#: shell.c:876
+#: shell.c:884
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: geçersiz seçenek"
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1651
msgid "I have no name!"
msgstr "Hiç ismim yok!"
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1793
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1794
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1442,388 +1511,409 @@ msgstr ""
"Kullanım:\t%s [GNU uzun seçeneği] [seçenek] ...\n"
"\t%s [GNU uzun seçeneği] [seçenek] betik-dosyası ...\n"
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1796
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "GNU uzun seçenekleri:\n"
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1800
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Kabuk seçenekleri:\n"
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1801
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-irsD veya -c KOMUT veya -O shopt_seçeneği\t(sadece çağrı için)\n"
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1816
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s ya da -o seçeneği\n"
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1822
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr ""
"Kabuk seçenekleriyle ilgili daha fazla bilgi için `%s -c \"help set\"' "
"yazın.\n"
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1823
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr ""
"Kabuk yerleşik komutlarıyla ilgili bilgi almak için `%s -c help' yazın.\n"
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1824
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr ""
"Yazılım hatalarını raporlamak için `bashbug' komutunu kullanınız.\n"
"Çeviri hatalarını ise <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask: %d: geçersiz işlem"
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
msgstr ""
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
msgstr ""
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
msgstr ""
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
msgstr ""
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
msgstr ""
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
msgstr ""
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
msgstr ""
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
msgstr ""
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
msgid "Killed"
msgstr ""
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
#, fuzzy
msgid "Bus error"
msgstr "sözdizimi hatası"
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
msgstr ""
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
msgstr ""
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
msgstr ""
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
msgstr ""
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
#, fuzzy
msgid "Terminated"
msgstr "kısıtlı"
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
msgstr ""
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
msgstr ""
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
msgstr ""
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr ""
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr ""
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
msgstr ""
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
msgstr ""
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
msgid "File limit"
msgstr ""
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr ""
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
msgstr ""
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
msgstr ""
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
msgstr ""
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
msgstr ""
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
msgstr ""
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
msgstr ""
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
msgstr ""
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
msgstr ""
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr ""
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
msgid "programming error"
msgstr ""
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr ""
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr ""
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr ""
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
msgid "Information request"
msgstr ""
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
msgid "Unknown Signal #"
msgstr ""
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr ""
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1333 subst.c:1454
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "hatalı ikame: %2$s içinde kapatan `%1$s' yok"
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2735
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: dizi üyesine liste atanamaz"
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4754 subst.c:4770
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "süreç ikamesi için borulama yapılamıyor"
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4802
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "süreç ikamesi için alt süreç yapılamıyor"
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4847
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "isimli boru %s okumak için açılamıyor"
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4849
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "isimli boru %s yazmak için açılamıyor"
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4867
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "isimli boru %s fd %d olarak yinelenemiyor"
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5063
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "komut ikamesi için boru yapılamıyor"
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5097
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "komut ikamesi için alt süreç yapılamıyor"
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5114
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: boru fd 1 olarak yinelenemiyor"
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5617
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parametre boş ya da değer atanmamış"
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5907
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: altdizge ifadesi < 0"
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6965
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: hatalı ikame"
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7045
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: bu yolla atama yapılmaz"
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7374
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:7839
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "hatalı ikame: %2$s içinde kapatan `%1$s' yok"
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8720
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "eşleşme yok: %s"
-#: test.c:145
+#: test.c:146
msgid "argument expected"
msgstr "argüman bekleniyordu"
-#: test.c:154
+#: test.c:155
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr "%s: tamsayı ifadesi bekleniyordu"
-#: test.c:262
+#: test.c:263
msgid "`)' expected"
msgstr "`)' bekleniyordu"
-#: test.c:264
+#: test.c:265
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "`)' bekleniyordu, %s bulundu"
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: tek terimli işleci bekleniyordu"
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: iki terimli işleci bekleniyordu"
-#: test.c:806
+#: test.c:811
msgid "missing `]'"
msgstr "eksik `]'"
-#: trap.c:201
+#: trap.c:203
msgid "invalid signal number"
msgstr "geçersiz sinyal numarası"
-#: trap.c:324
+#: trap.c:327
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps:trap_list[%d] içinde hatalı değer: %p"
-#: trap.c:328
+#: trap.c:331
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr ""
"run_pending_traps: sinyal yakalayıcı SIG_DFL'dir, kendime %d (%s) göndererek"
-#: trap.c:372
+#: trap.c:380
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler:hatalı sinyal %d"
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "`%s'nin işlev tanımının içeri aktarılmasında hata"
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "kabuk düzeyi (%d) çok yüksek, 1 yapılıyor"
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: geçerli etki alanında hiç işlev bağlamı yok"
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3159
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: geçerli etki alanında hiç işlev bağlamı yok"
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: parametre boş ya da değer atanmamış"
+
+#: variables.c:3381 variables.c:3390
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "%2$s için exportstr içinde geçersiz karakter %1$d"
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3396
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "%s için exportstr içinde `=' yok"
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3835
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: kabuk değişkenlerinin başı bir işlev bağlamı değil"
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3848
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: genel değişkenler bağlamı yok"
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3922
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"pop_scope: kabuk değişkenlerinin başı bir geçici ortam etki alanı değil"
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: açılamıyor: %s"
+
+#: variables.c:4683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%d: dosya tanıtıcı geçersiz: %s"
+
#: version.c:46
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
@@ -1835,61 +1925,53 @@ msgid ""
"html>\n"
msgstr ""
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
#, c-format
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
msgstr ""
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
#, c-format
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: %lu bayt ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)"
+#: version2.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: xmalloc.c:94
+#: version2.c:87
#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: %lu bayt ayrılamıyor"
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: %lu bayt yeniden ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)"
+#: xmalloc.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: %lu bayt ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)"
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: %lu bayt yeniden ayrılamıyor"
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: %lu bayt ayrılamıyor"
-#: xmalloc.c:150
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#: xmalloc.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "xmalloc: %s:%d: %lu bayt ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)"
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xmalloc: %s:%d: %lu bayt ayrılamıyor"
-#: xmalloc.c:174
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: %lu bayt yeniden ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)"
-
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: %lu bayt yeniden ayrılamıyor"
-
#: builtins.c:43
msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
msgstr ""
@@ -2005,7 +2087,7 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:121
@@ -2034,8 +2116,8 @@ msgstr ""
#: builtins.c:136
msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:138
@@ -2199,9 +2281,9 @@ msgstr ""
#: builtins.c:229
msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:233
@@ -2211,7 +2293,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:240
@@ -3264,7 +3346,11 @@ msgid ""
" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-" \t\tfor a newline\n"
+" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -3328,7 +3414,7 @@ msgstr ""
" okuma zamanaşımına düşmedikçe ya da -u seçeneği ile sağlanan\n"
" DoSYaTaNıTıcı geçersiz olmadıkça dönüş durumu sıfırdır."
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3340,7 +3426,7 @@ msgid ""
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -3513,7 +3599,7 @@ msgstr ""
" atanır. Özel parametre # ise N'e ayarlanır. Hiç argüman verilmezse,\n"
" tüm kabuk değişkenleri basılır."
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -3533,7 +3619,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3552,7 +3638,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3572,7 +3658,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3583,7 +3669,7 @@ msgid ""
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
@@ -3611,7 +3697,7 @@ msgstr ""
"parametreler\n"
" değiştirilmez."
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3625,7 +3711,7 @@ msgid ""
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3779,7 +3865,7 @@ msgstr ""
" küçüklük, büyüklük, küçüklük veya eşitlik, büyüklük veya eşitlik varsa\n"
" ifadenin sonucu doğrudur."
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3791,7 +3877,7 @@ msgstr ""
" test yerleşiği ile aynıdır, fakat son argüman açan `[' ile eşleşen\n"
" kapatan `]' olmak zorundadır."
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -3803,7 +3889,7 @@ msgid ""
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
#, fuzzy
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
@@ -3856,7 +3942,7 @@ msgstr ""
" numaraları ile birlikte listelemesini sağlar. Kabuğa bir sinyal\n"
" göndermek isterseniz \"kill -SİGNAL $$\" sözdizimini kullanabilirsiniz."
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -3886,7 +3972,7 @@ msgid ""
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
#, fuzzy
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
@@ -3963,7 +4049,7 @@ msgstr ""
" için 512 baytlık blok sayısı olarak, -n ve -u için birimsiz, kalan\n"
" seçenekler için 1024 baytlık blok sayısı olarak belirtilmelidir."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -3981,7 +4067,7 @@ msgid ""
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3998,7 +4084,7 @@ msgid ""
" given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
@@ -4019,7 +4105,7 @@ msgstr ""
" belirtimi de olabilir; bir iş belirtimi verilirse işin\n"
" boruhattındaki tüm süreçler için beklenir."
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
@@ -4038,7 +4124,7 @@ msgstr ""
" yoksa, `in \"$@\"' belirtilmiş gibi kümeyi oluşturan her parametre\n"
" için KOMUTlar birer kere çalıştırılır."
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
#, fuzzy
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
@@ -4065,7 +4151,7 @@ msgstr ""
" İFADE1, İFADE2 ve İFADE3 aritmetik ifadelerdir. Verilmeyen her\n"
" ifade için 1 verilmiş gibi işlem yapılır."
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
#, fuzzy
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
@@ -4105,7 +4191,7 @@ msgstr ""
" değişkeninde tutulur. Her seçimden sonra bir break komutu ile\n"
" sonlandırılıncaya kadar komutlar çalıştırılır."
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
#, fuzzy
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
@@ -4129,7 +4215,7 @@ msgstr ""
" istatistiklerinin biraz farklı bir biçimde basılmasını sağlar; çıktı\n"
" biçimi olarak TIMEFORMAT değişkeninin değerini kullanır."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
@@ -4144,7 +4230,7 @@ msgstr ""
" SÖZcük ile eşleşen ilk KALIP'a karşı düşen KOMUTları çalıştırır.\n"
" `|' çok sayıda kalıbı ayırmak için kullanılır."
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
@@ -4179,7 +4265,7 @@ msgstr ""
" çıkış durumudur. Bir komut çalıştırılmamışsa ve hiçbir koşul\n"
" doğru sonuç vermemişse sıfır döner."
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -4194,7 +4280,7 @@ msgstr ""
" `while KOMUTlar; listesinin çıkış durumu sıfır olduğu sürece\n"
" `do KOMUTlar;' listesi çalıştırılır."
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -4209,7 +4295,7 @@ msgstr ""
" `until KOMUTlar; listesinin çıkış durumu sıfırdan farklı olduğu sürece\n"
" `do KOMUTlar;' listesi çalıştırılır."
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -4222,7 +4308,7 @@ msgid ""
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -4236,7 +4322,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
@@ -4251,7 +4337,7 @@ msgstr ""
" KOMUTlar bir grup olarak çalıştırılır. Bu, bir komut kümesini bir\n"
" yönlendirmede kullanmanın tek yoludur."
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
#, fuzzy
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
@@ -4272,7 +4358,7 @@ msgstr ""
" İŞ_BELİRTİMİ'nden sonra bir & gelmesi işin `bg' komutununa argüman\n"
" olarak kullanılmış gibi artalana yerleştirilmesine sebep olur."
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
@@ -4287,7 +4373,7 @@ msgstr ""
" Verilen aritmetik İFADE aritmetik değerlendirme kurallarına göre\n"
" değerlendirilir. \"let İFADE\" ile eşdeğerdir."
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
#, fuzzy
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
@@ -4330,7 +4416,7 @@ msgstr ""
" olarak ele alınır ve kalıp eşleştirmesi uygulanır. && ve || işleçleri\n"
" eğer ilk ifade sonuç için belirleyici ise ikincisine bakmazlar."
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
#, fuzzy
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
@@ -4451,7 +4537,7 @@ msgstr ""
" gerektiğine karar vermek için kullanılan kalıpların\n"
" ikinokta imi ayraçlı listesi.\n"
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
#, fuzzy
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
@@ -4503,7 +4589,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz."
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
#, fuzzy
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
@@ -4544,7 +4630,7 @@ msgstr ""
" engeller, böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur. \n"
" Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz."
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
#, fuzzy
msgid ""
"Display directory stack.\n"
@@ -4590,7 +4676,7 @@ msgstr ""
" -N dirs seçeneksiz çağrıldığında gösterdiği listenin sağından\n"
" sıfırla başlayarak sayılan N'inci girdiyi gösterir."
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -4611,7 +4697,7 @@ msgid ""
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -4653,7 +4739,7 @@ msgstr ""
" biçimde çıktılamasını sağlar. -v seçeneği çıktının standart çıktıya\n"
" basılması yerine DEĞİŞKENe atanmasını sağlar. "
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -4667,15 +4753,20 @@ msgid ""
" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+" \twithout any specific completion defined\n"
+" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+" \tcompletion attempted on a blank line\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
+" precedence over -E.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
#, fuzzy
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -4695,7 +4786,7 @@ msgstr ""
" amacıyla tasarlanmıştır. İsteğe bağlı SÖZCÜK argümanı sağlandığı\n"
" takdirde eşleşmelerden sadece SÖZCÜK ile eşleşenler üretilir."
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -4708,6 +4799,8 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
" \n"
" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
" \n"
@@ -4724,15 +4817,15 @@ msgid ""
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
msgid ""
-"Read lines from the standard input into an array variable.\n"
+"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
-"from\n"
-" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
-"is\n"
-" the default ARRAY.\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
+" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
@@ -4759,16 +4852,27 @@ msgid ""
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
+" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2001
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
" A synonym for `mapfile'."
msgstr ""
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xrealloc: %lu bayt yeniden ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)"
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xrealloc: %lu bayt yeniden ayrılamıyor"
+
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xrealloc: %s:%d: %lu bayt yeniden ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)"
+
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo
index 2411ab4a..eb02d009 100644
--- a/po/vi.gmo
+++ b/po/vi.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 6b5fcb1a..beb59d8e 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,74 +1,79 @@
# Vietnamese translation for BASH (Bourne Again SHell).
-# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the bash package.
-# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2008.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2008-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
+"Project-Id-Version: bash 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-08 17:26+0930\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-19 21:17+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
#: arrayfunc.c:50
msgid "bad array subscript"
msgstr "sai mảng in thấp"
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: không thể chuyển đổi mảng theo số mũ sang mảng kết hợp"
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
#, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
msgstr "%s: khoá màng kết hợp không hợp lệ"
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: không thể cấp phát cho chỉ số không thuộc số"
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr "%s: %s: phải sử dụng chữ thấp khi gán mảng kết hợp"
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: không thể tạo %s"
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3457
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: không tìm thấy sơ đồ phím cho câu lệnh"
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3543
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
"%s: ký tự khác khoảng trắng đầu tiên không phải là dấu sổ chéo ngược « / »"
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3572
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "thiếu « %c » đóng trong %s"
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3606
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: thiếu dấu hai chấm định giới"
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "« %s »: tên sơ đồ phím không hợp lệ"
+
#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
msgid "line editing not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "chưa bật sửa đổi dòng"
#: builtins/bind.def:206
#, c-format
@@ -118,6 +123,24 @@ msgid ""
" \n"
" Without EXPR, returns "
msgstr ""
+"Trả lại ngữ cảnh của lời gọi thường trình con hiện thời.\n"
+"\n"
+" Không có BTHỰC thì trà lại "
+
+#: builtins/caller.def:135
+msgid ""
+". With EXPR, returns\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: builtins/caller.def:136
+msgid ""
+"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0."
+msgstr ""
#: builtins/cd.def:215
msgid "HOME not set"
@@ -132,7 +155,7 @@ msgstr "Chưa đặt biến môi trường OLDPWD (mật khẩu cũ)"
msgid "line %d: "
msgstr "dòng %d:"
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "cảnh báo :"
@@ -142,11 +165,11 @@ msgstr "cảnh báo :"
msgid "%s: usage: "
msgstr "%s: sử dụng:"
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
msgid "too many arguments"
msgstr "quá nhiều đối số"
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: tùy chọn cần thiết một đối số"
@@ -161,7 +184,7 @@ msgstr "%s: cần thiết đối số thuộc số"
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: không tìm thấy"
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:795
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ"
@@ -184,7 +207,7 @@ msgstr "số bát phân không hợp lệ"
msgid "invalid hex number"
msgstr "số thập lục không hợp lệ"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
msgid "invalid number"
msgstr "số không hợp lệ"
@@ -198,7 +221,7 @@ msgstr "%s: sai xác định tín hiệu"
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "« %s »: không phải đặc tả hợp lệ cho PID hoặc công việc"
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: biến chỉ đọc"
@@ -253,12 +276,12 @@ msgstr "lỗi ghi: %s"
#: builtins/common.c:329
#, c-format
msgid "error setting terminal attributes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "gặp lỗi khi đặt các thuộc tính về thiết bị cuối: %s"
#: builtins/common.c:331
#, c-format
msgid "error getting terminal attributes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "gặp lỗi khi lấy các thuộc tính về thiết bị cuối: %s"
#: builtins/common.c:563
#, c-format
@@ -270,26 +293,26 @@ msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy thư mục hiện thời: %s: %s\n"
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: đặc tả công việc mơ hồ"
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr "%s: tên hành vi không hợp lệ"
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr "%s: không có đặc tả điền nốt"
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr "cảnh báo: tùy chọn « -F » có lẽ không hoạt động như mong đợi"
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr "cảnh báo: tùy chọn « -C » có lẽ không hoạt động như mong đợi"
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
msgid "not currently executing completion function"
msgstr "hiện thời không thực thi chức năng điền nốt"
@@ -297,21 +320,21 @@ msgstr "hiện thời không thực thi chức năng điền nốt"
msgid "can only be used in a function"
msgstr "chỉ có thể được dùng trong một hàm"
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "không thể dùng « -f » để tạo hàm"
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: hàm chỉ đọc"
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: không thể phá hủy biến mảng bằng cách này"
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr "%s: không thể chuyển đổi mảng kết hợp sang mảng theo số mũ"
@@ -340,8 +363,8 @@ msgstr "%s không phải được nạp động"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: không thể xoá: %s"
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
+#: shell.c:1452
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: là thư mục"
@@ -356,7 +379,8 @@ msgstr "%s: không phải là tập tin chuẩn"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: tập tin quá lớn"
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
+#: shell.c:1462
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: không thể thực hiện tập tin nhị phân"
@@ -385,15 +409,15 @@ msgstr "Vẫn có công việc bị dừng.\n"
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr "Vẫn có công việc đang chạy.\n"
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
msgid "no command found"
msgstr "không tìm thấy lệnh"
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
msgid "history specification"
msgstr "đặc tả lịch sử"
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: không thể mở tập tin tạm thời: %s"
@@ -494,12 +518,12 @@ msgstr "%s: inlib bị lỗi"
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr "không cho phép dùng tùy chọn thêm với « -x »"
-#: builtins/kill.def:197
+#: builtins/kill.def:200
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr "%s: đối số phải là mã số của tiến trình (PID) hoặc công việc"
-#: builtins/kill.def:260
+#: builtins/kill.def:263
msgid "Unknown error"
msgstr "Lỗi không rõ"
@@ -507,55 +531,60 @@ msgstr "Lỗi không rõ"
msgid "expression expected"
msgstr "đợi biểu thức"
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not an indexed array"
+msgstr "%s: không phải biến mảng"
+
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr "%s: sai xác định bộ mô tả tập tin"
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr "%d: bộ mô tả tập tin không hợp lệ: %s"
-#: builtins/mapfile.def:258 builtins/mapfile.def:296
+#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
#, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%s: sai đếm dòng"
-#: builtins/mapfile.def:269
+#: builtins/mapfile.def:277
#, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%s: gốc mảng không hợp lệ"
-#: builtins/mapfile.def:286
+#: builtins/mapfile.def:294
#, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "%s: lượng gọi ngược không hợp lệ"
-#: builtins/mapfile.def:318
+#: builtins/mapfile.def:326
msgid "empty array variable name"
msgstr "%s: tên biến mảng vẫn trống"
-#: builtins/mapfile.def:339
+#: builtins/mapfile.def:347
msgid "array variable support required"
msgstr "cần thiết hỗ trợ biến mảng"
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "« %s »: thiếu ký tự định dạng"
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "« %c »: ký tự định dạng không hợp lệ"
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
#, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr "cảnh báo : %s: %s"
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "thiếu chữ số thập phân cho \\x"
@@ -706,12 +735,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\tDựng sẵn « dirs » sẽ hiển thị đống thư mục."
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: sai xác định quá hạn"
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "lỗi đọc: %d: %s"
@@ -749,11 +778,11 @@ msgstr "%s: không phải hàm"
msgid "shift count"
msgstr "đếm dời"
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:260
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr "không thể đồng thời đặt và hủy đặt các tùy chọn trình bao"
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:325
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr "%s: tên tùy chọn trình bao không hợp lệ"
@@ -843,76 +872,76 @@ msgstr "« %c »: toán từ chế độ tượng trưng không hợp lệ"
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "« %c »: ký tự chế độ tượng trưng không hợp lệ"
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
msgid " line "
msgstr "dòng"
-#: error.c:164
+#: error.c:165
#, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "câu lệnh cuối cùng: %s\n"
-#: error.c:172
+#: error.c:173
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr "Hủy bỏ..."
-#: error.c:405
+#: error.c:406
msgid "unknown command error"
msgstr "lỗi lệnh không rõ"
-#: error.c:406
+#: error.c:407
msgid "bad command type"
msgstr "kiểu lệnh sai"
-#: error.c:407
+#: error.c:408
msgid "bad connector"
msgstr "bộ kết nối sai"
-#: error.c:408
+#: error.c:409
msgid "bad jump"
msgstr "sai nhảy"
-#: error.c:446
+#: error.c:447
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s: biến chưa tổ hợp"
#: eval.c:181
#, c-format
-msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
msgstr "\tquá hạn trong khi đợi dữ liệu nhập nên tự động đăng xuất\n"
-#: execute_cmd.c:491
+#: execute_cmd.c:497
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "không thể chuyển hướng đầu vào tiêu chuẩn từ « /dev/null »: %s"
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1162
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "ĐỊNH DẠNG THỜI GIAN: « %c »: ký tự định dạng không hợp lệ"
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2075
msgid "pipe error"
msgstr "lỗi ống dẫn"
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4481
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: bị hạn chế: không thể ghi rõ dấu sổ chéo « / » trong tên câu lệnh"
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4572
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: không tìm thấy lệnh"
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4827
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: bộ thông dịch sai"
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4976
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "không thể nhân đôi fd %d tới fd %d"
@@ -957,28 +986,28 @@ msgstr "đợi đồ nhận diện đằng sau tăng/giảm dần sẵn"
msgid "missing `)'"
msgstr "thiếu dấu ngoặc đóng « ) »"
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "lỗi cú pháp: đợi toán hạng"
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "lỗi cú pháp: toán tử số học không hợp lệ"
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s%s%s: %s (hiệu bài lỗi là « %s »)"
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "cơ số (số học) không hợp lệ"
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
msgid "value too great for base"
msgstr "cơ số có giá trị quá lớn"
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: lỗi biểu thức\n"
@@ -987,7 +1016,7 @@ msgstr "%s: lỗi biểu thức\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: không thể truy cập thư mục cấp trên"
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4857
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "không thể đặt lại chế độ nodelay (không hoãn) cho fd %d"
@@ -1041,7 +1070,7 @@ msgstr "Tín hiệu %d"
msgid "Done"
msgstr "Hoàn tất"
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Bị dừng"
@@ -1078,70 +1107,74 @@ msgstr "(lõi bị đổ)"
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (wd: %s)"
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1776
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "setpgid tiến trình con (%ld thành %ld)"
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2104 nojobs.c:585
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: pid %ld không phải là tiến trình con của trình bao này"
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2331
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Không có mục ghi về tiến trình %ld"
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2607
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: công việc %d bị dừng chạy"
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2829
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: công việc bị chấm dứt"
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2838
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: công việc %d đã chạy trong nền"
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3059
+msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3508
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: dòng %d:"
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3522 nojobs.c:814
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (lõi bị đổ)"
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3534 jobs.c:3547
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(wd bây giờ: %s)\n"
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3579
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp bị lỗi"
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3639
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: kỷ luật dòng"
# Nghĩa chữ : dừng dịch
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3649
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3677
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "không thể đặt nhóm tiến trình cuối cùng (%d)"
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3682
msgid "no job control in this shell"
msgstr "không có điều khiển công việc trong trình bao này"
@@ -1235,6 +1268,26 @@ msgstr "%s: đặc tả đường dẫn mạng sai"
msgid "network operations not supported"
msgstr "không hỗ trợ thao tác mạng"
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: không thể cấp phát %lu byte"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: không thể cấp phát %lu byte"
+
#: mailcheck.c:433
msgid "You have mail in $_"
msgstr "Bạn có thư trong $_"
@@ -1248,133 +1301,133 @@ msgstr "Bạn có thư mới trong $_"
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "Thư tín trong %s đã được đọc\n"
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "lỗi cú pháp: cần thiết biểu thức số học"
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "lỗi cú pháp: dấu chấm phẩy « ; » bất thường"
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "lỗi cú pháp: `((%s))'"
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document: kiểu chỉ dẫn sai %d"
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr ""
"tài liệu này ở dòng %d định giới bằng kết thúc tập tin (mong đợi « %s »)"
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: chỉ dẫn chuyển hướng « %d » ở ngoại phạm vi"
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3133 parse.y:3369
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong khi tìm « %c » tương ứng"
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3951
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong khi tìm « ]] »"
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3956
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "gặp lỗi cú pháp trong biểu thức điều kiện: hiệu bài bất thường « %s »"
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3960
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "gặp lỗi cú pháp trong biểu thức điều kiện"
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4038
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "gặp hiệu bài bất thường « %s », còn mong đợi dấu ngoặc đóng « ) »"
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4042
msgid "expected `)'"
msgstr "đợi dấu đóng ngoặc « ) »"
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4070
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "đối số bất thường « %s » tới toán tử nguyên phân điều kiện"
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4074
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "đối số bất thường tới toán tử nguyên phân điều kiện"
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4120
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "hiệu bài bất thường « %s » còn đợi toán tử nhị phân điều kiện"
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4124
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "đợi toán tử nhị phân điều kiện"
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4146
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "đối số bất thường « %s » tới toán tử nhị phân điều kiện"
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4150
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "đối số bất thường tới toán tử nhị phân điều kiện"
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4161
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "gặp hiệu bài bất thường « %c » trong câu lệnh điều kiện"
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4164
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "gặp hiệu bài bất thường « %s » trong câu lệnh điều kiện"
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4168
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "gặp hiệu bài bất thường « %d » trong câu lệnh điều kiện"
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5459
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "gặp lỗi cú pháp ở gần hiệu bài bất thường « %s »"
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5477
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "gặp lỗi cú pháp gần « %s »"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "lỗi cú pháp: kết thúc tập tin bất thường"
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error"
msgstr "lỗi cú pháp"
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5549
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Dùng « %s » để rời trình bao.\n"
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5711
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
"gặp kết thúc tập tin bất thường trong khi tìm dấu ngoặc đóng « ) » tương ứng"
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "completion: không tìm thấy hàm « %s »"
@@ -1384,72 +1437,91 @@ msgstr "completion: không tìm thấy hàm « %s »"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: bộ kết nối sai « %d »"
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "%d: bộ mô tả tập tin không hợp lệ: %s"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: « %c »: ký tự định dạng không hợp lệ"
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "bộ mô tả tập tin ở ngoại phạm vi"
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: lời chuyển hướng mơ hồ"
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: không thể ghi đè lên tập tin đã có"
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: bị hạn chế: không thể chuyển hướng kết xuất"
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
#, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr "không thể tạo tập tin tạm thời cho tài liệu này: %s"
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: không thể gán danh sách cho bộ phận của mảng"
+
+#: redir.c:544
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr ""
"/dev/(tcp|udp)/host/port không được hỗ trợ khi không có chức năng chạy mạng"
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "gặp lỗi chuyển hướng nên không thể nhân đôi fd"
-#: shell.c:328
+#: shell.c:332
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "không tìm thấy « /tmp », hãy tạo."
-#: shell.c:332
+#: shell.c:336
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "« /tmp » phải là tên thư mục hợp lệ"
-#: shell.c:876
+#: shell.c:884
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: tùy chọn không hợp lệ"
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1651
msgid "I have no name!"
msgstr "Không có tên."
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1793
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr "bash của GNU, phiên bản %s-(%s)\n"
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1794
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1458,333 +1530,339 @@ msgstr ""
"Sử dụng:\t%s [tùy chọn GNU dài] [tùy chọn] ...\n"
"\t%s [tùy chọn GNU dài] [tùy chọn] tập-tin-văn-lệnh ...\n"
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1796
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "Tùy chọn GNU dài:\n"
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1800
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Tùy chọn trình bao :\n"
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1801
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-irsD hoặc -c lệnh or -O shopt_option\t\t(chỉ cuộc gọi)\n"
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1816
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s hoặc -o tùy chọn\n"
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1822
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr ""
"Gõ câu lệnh trợ giúp « %s -c \"help set\" » để xem thêm thông tin về các tùy "
"chọn trình bao.\n"
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1823
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr ""
"Gõ câu lệnh trợ giúp « %s -c help » để xem thêm thông tin về các câu lệnh "
"trình bao dựng sẵn.\n"
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1824
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr "Dùng lệnh « bashbug » để thông báo lỗi.\n"
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask: %d: thao tác không hợp lệ"
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
msgstr "Tín hiệu giả"
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
msgstr "Treo máy"
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
msgstr "Gián đoạn"
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Câu lệnh không được phép"
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
msgstr "Theo vết/đặt bẫy BPT"
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
msgstr "Câu lệnh HỦY BỎ"
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
msgstr "Câu lệnh EMT"
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
msgstr "Ngoại lệ chấm động"
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
msgid "Killed"
msgstr "Bị giết"
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
msgid "Bus error"
msgstr "lỗi mạch nối"
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Lỗi chia ra từng đoạn"
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
msgstr "Sai gọi hệ thống"
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
msgstr "Ống dẫn bị hỏng"
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
msgstr "Đồng hồ báo thức"
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
msgid "Terminated"
msgstr "Bị chấm dứt"
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
msgstr "Điều kiện VR gấp"
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Bị dừng (tín hiệu)"
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
msgid "Continue"
msgstr "Tiếp tục"
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
msgstr "Tiến trình con đã giết hoặc dừng"
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Bị dừng (tty nhập)"
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Bị dừng (tty xuất)"
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
msgstr "V/R sẵn sàng"
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
msgstr "Giới hạn CPU"
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
msgid "File limit"
msgstr "Giới hạn tập tin"
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr "Báo động (ảo)"
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
msgstr "Báo động (hồ sơ)"
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
msgstr "Cửa sổ bị thay đổi"
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
msgstr "Mục ghi bị khoá"
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
msgstr "Tín hiệu người dùng 1"
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
msgstr "Tín hiệu người dùng 2"
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
msgstr "Dữ liệu nhập HFT bị hoãn"
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
msgstr "sắp bị cúp điện đột ngột"
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
msgstr "hệ thống sắp sụp đổ"
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr "chuyển tiến trình sang CPU khác"
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
msgid "programming error"
msgstr "lỗi lập trình"
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr "Có chế độ màn hình HFT"
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr "Không có chế độ màn hình HFT"
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr "Đã hoàn thành chuỗi âm thanh HFT"
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
msgid "Information request"
msgstr "yêu cầu thông tin"
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
msgid "Unknown Signal #"
msgstr "Không rõ tín hiệu #"
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Không rõ tín hiệu #%d"
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1333 subst.c:1454
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "sai thay thế: không có « %s » đóng trong %s"
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2735
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: không thể gán danh sách cho bộ phận của mảng"
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4754 subst.c:4770
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "không thể tạo ống dẫn để thay thế tiến trình"
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4802
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "không thể tạo tiến trình con để thay thế tiến trình"
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4847
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "không thể mở ống dẫn đặt tên %s để đọc"
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4849
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "không thể mở ống dẫn đặt tên %s để ghi"
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4867
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "không thể nhân đôi ống dẫn đặt tên %s thành fd %d"
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5063
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "không thể tạo ống dẫn để thay thế lệnh"
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5097
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "không thể tạo tiến trình con để thay thế lệnh"
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5114
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: không thể nhân đôi ống dẫn thành fd 1"
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5617
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: tham số vô giá trị hoặc chưa được đặt"
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5907
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: biểu thức chuỗi phụ < 0"
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6965
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: sai thay thế"
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7045
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: không thể gán bằng cách này"
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7374
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:7839
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "sai thay thế: không có « ` » đóng trong %s"
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8720
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "không khớp: %s"
-#: test.c:145
+#: test.c:146
msgid "argument expected"
msgstr "mong đợi đối số"
-#: test.c:154
+#: test.c:155
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr "%s: đợi biểu thức số nguyên"
-#: test.c:262
+#: test.c:263
msgid "`)' expected"
msgstr "đợi dấu ngoặc đóng « ) »"
-#: test.c:264
+#: test.c:265
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "đợi dấu ngoặc đóng « ) », còn tìm %s"
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: đợi toán tử nguyên phân"
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: đợi toán tử nhị phân"
-#: test.c:806
+#: test.c:811
msgid "missing `]'"
msgstr "thiếu dấu ngoặc vụ đóng « ] »"
-#: trap.c:201
+#: trap.c:203
msgid "invalid signal number"
msgstr "số thứ tự tín hiệu không hợp lệ"
-#: trap.c:324
+#: trap.c:327
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: giá trị sai trong danh sách trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:328
+#: trap.c:331
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -1792,60 +1870,74 @@ msgstr ""
"run_pending_traps: bộ xử lý tín hiệu là SIG_DFL, đang gửi lại %d (%s) cho "
"mình"
-#: trap.c:372
+#: trap.c:380
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: tín hiệu sai %d"
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "gặp lỗi khi nhập lời xác định hàm cho « %s »"
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "cấp trình bao (%d) quá cao nên đặt lại thành 1"
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: không có ngữ cảnh hàm ở phạm vi hiện thời"
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3159
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: không có ngữ cảnh hàm ở phạm vi hiện thời"
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: tham số vô giá trị hoặc chưa được đặt"
+
+#: variables.c:3381 variables.c:3390
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "sai ký tự %d trong chuỗi exportstr cho %s"
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3396
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "không có dấu bằng « = » trong chuỗi exportstr cho %s"
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3835
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
"pop_var_context: đầu của shell_variables (các biến trình bao) không phải là "
"ngữ cảnh hàm"
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3848
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr ""
"pop_var_context: không có ngữ cảnh global_variables (các biến toàn cục)"
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3922
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"pop_scope: đầu của shell_variables (các biến trình bao) không phải là phạm "
"vi môi trường tạm thời"
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: không thể mở : %s"
+
+#: variables.c:4683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%d: bộ mô tả tập tin không hợp lệ: %s"
+
#: version.c:46
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Tác quyền © năm 2008 của Tổ chức Phần mềm Tự do."
+msgstr "Tác quyền © năm 2009 của Tổ chức Phần mềm Tự do."
#: version.c:47
msgid ""
@@ -1855,62 +1947,55 @@ msgstr ""
"Giấy phép GPLv3+: Giấy Phép Công Cộng GNU phiên bản 3 hay sau <http://gnu."
"org/licenses/gpl.html>\n"
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
msgstr "bash của GNU, phiên bản %s (%s)\n"
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
#, c-format
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
msgstr "Đây là phần mềm tự do thì bạn có quyền sửa đổi và phát hành lại nó.\n"
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
#, c-format
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr "KHÔNG BẢO ĐẢM GÌ CẢ, với điều kiện được pháp luật cho phép.\n"
-#: xmalloc.c:92
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: không thể cấp phát %lu byte (%lu byte đã cấp phát)"
+#: version2.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Tác quyền © năm 2009 của Tổ chức Phần mềm Tự do."
-#: xmalloc.c:94
-#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc: không thể cấp phát %lu byte"
+#: version2.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Giấy phép GPLv3+: Giấy Phép Công Cộng GNU phiên bản 3 hay sau <http://gnu."
+"org/licenses/gpl.html>\n"
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: không thể cấp phát lại %lu byte (%lu byte đã cấp phát)"
+#: xmalloc.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: không thể cấp phát %lu byte (%lu byte đã cấp phát)"
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: không thể cấp phát %lu byte"
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: không thể cấp phát %lu byte"
-#: xmalloc.c:150
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#: xmalloc.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "xmalloc: %s:%d: không thể cấp phát %lu byte (%lu byte đã cấp phát)"
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xmalloc: %s:%d: không thể cấp phát %lu byte"
-#: xmalloc.c:174
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
-"xrealloc: %s:%d: không thể cấp phát lại %lu byte (%lu byte đã cấp phát)"
-
-#: xmalloc.c:176
-#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: không thể cấp phát %lu byte"
-
#: builtins.c:43
msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
msgstr "alias [-p] [tên[=giá-trị] ... ]"
@@ -2032,7 +2117,8 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
msgstr "hash [-lr] [-p đường_dẫn] [-dt] [tên ...]"
#: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+#, fuzzy
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
msgstr "help [-ds] [mẫu ...]"
#: builtins.c:121
@@ -2072,9 +2158,10 @@ msgid "let arg [arg ...]"
msgstr "let đối_số [đối_số ...]"
#: builtins.c:136
+#, fuzzy
msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
"read [-ers] [-a mảng] [-d giới_hạn] [-i văn_bản] [-n số_ký_tự] [-p nhắc] [-t "
"thời_hạn] [-u fd] [tên ...]"
@@ -2196,7 +2283,7 @@ msgstr "until các_CÂU_LỆNH; do các_CÂU_LỆNH; done"
#: builtins.c:198
msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
-msgstr ""
+msgstr "coproc [TÊN] command [định vị lại]"
#: builtins.c:200
msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
@@ -2207,7 +2294,7 @@ msgstr ""
#: builtins.c:202
msgid "{ COMMANDS ; }"
-msgstr "{ LỆNH ; }"
+msgstr "{ các_CÂU_LỆNH ; }"
#: builtins.c:204
msgid "job_spec [&]"
@@ -2246,10 +2333,11 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
msgstr "printf [-v biến] định_dạng [đối_số]"
#: builtins.c:229
+#, fuzzy
msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
msgstr ""
"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o tùy_chọn] [-A hành_động] [-G mẫu_glob] [-"
"W danh_sách_từ] [-F hàm] [-C lệnh] [-X mẫu_lọc] [-P tiền_tố] [-S hậu_tố] "
@@ -2264,7 +2352,8 @@ msgstr ""
"danh_sách_từ] [-F hàm] [-C lệnh] [-X mẫu_lọc] [-P tiền_tố] [-S hậu_tố] [từ]"
#: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+#, fuzzy
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr "compopt [-o|+o tùy_chọn] [tên ...]"
#: builtins.c:240
@@ -2276,12 +2365,11 @@ msgstr ""
"[mảng]"
#: builtins.c:242
-#, fuzzy
msgid ""
"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
"quantum] [array]"
msgstr ""
-"mapfile [-n đếm] [-O gốc] [-s đếm] [-t] [-u fd] [-C gọi_ngược] [-c lượng] "
+"readarray [-n đếm] [-O gốc] [-s đếm] [-t] [-u fd] [-C gọi_ngược] [-c lượng] "
"[mảng]"
#: builtins.c:254
@@ -3549,7 +3637,11 @@ msgid ""
" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-" \t\tfor a newline\n"
+" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -3598,6 +3690,8 @@ msgstr ""
"\t\t\tnếu chưa đọc một dòng dữ liệu nhập hoàn toàn trong số giấy này.\n"
"\t\t\tGiá trị của biến TMOUT là thời hạn mặc định.\n"
"\t\t\tThời hạn này có thể là một số thuộc phân số.\n"
+"\t\t\tNếu THỜI_HẠN là 0 thì việc đọc trả lại thành công chỉ nếu\n"
+"\t\t\tdữ liệu nhập sẵn sàng trên bộ mô tả tập tin đưa ra.\n"
"\t\t\tTrạng thái thoát lớn hơn 128 nếu vượt quá thời hạn này.\n"
"\t\t-u fd\tđọc từ bộ mô tả tập tin FD thay cho đầu vào tiêu chuẩn\n"
"\n"
@@ -3606,7 +3700,7 @@ msgstr ""
"\tkhông quá thời khi đọc, và không đưa ra bộ mô tả tập tin sai\n"
"\tlàm đối số tới « -u »."
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3628,7 +3722,7 @@ msgstr ""
"\tTrả lại N, hoặc bị lỗi nếu trình bao không đang chạy\n"
"\t\tmột chức năng hay văn lệnh."
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3791,7 +3885,7 @@ msgstr ""
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu không gặp tùy chọn sai."
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -3824,7 +3918,7 @@ msgstr ""
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai, và TÊN không chỉ đọc."
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3858,7 +3952,7 @@ msgstr ""
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay TÊN sai,"
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3894,7 +3988,7 @@ msgstr ""
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay TÊN sai."
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3912,7 +4006,7 @@ msgstr ""
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu N không âm hay lớn hơn $#."
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -3939,7 +4033,7 @@ msgstr ""
"TÊN_TẬP_TIN;\n"
"\tkhông thành công nếu không thể đọc TÊN_TẬP_TIN."
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3964,7 +4058,7 @@ msgstr ""
"\tTrả lại thành công nếu chức năng điều khiển công việc đã được bật, và "
"không gặp lỗi."
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4119,7 +4213,7 @@ msgstr ""
"\tTrả lại thành công nếu B_THỨC định giá thành Đúng;\n"
"\tkhông thành công nếu B_THỨC định giá thành Sai hay đưa ra đối số sai."
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4132,7 +4226,7 @@ msgstr ""
"\tnhưng đối số cuối cùng phải là một « ] » nghĩa chữ,\n"
"\tđổ tương ứng với « [ » mở."
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4151,7 +4245,7 @@ msgstr ""
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tLúc nào cũng thành công."
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4221,7 +4315,7 @@ msgstr ""
"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra ĐẶC_TẢ_TÍN_HIỆU sai\n"
"\thay tùy chọn sai."
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4280,7 +4374,7 @@ msgstr ""
"\tTráng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu tìm thấy tất cả các TÊN; không thì bị lỗi."
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4368,7 +4462,7 @@ msgstr ""
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4403,7 +4497,7 @@ msgstr ""
"\tTráng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu không có CHẾ_ĐỘ sai hay tùy chọn sai."
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4432,7 +4526,7 @@ msgstr ""
"\tTrả lại trạng thái của ID; không thành công nếu ID sai\n"
"\t\thoặc đưa ra tùy chọn sai."
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4459,7 +4553,7 @@ msgstr ""
"\tkhông thành công nếu ID sai,\n"
"\thoặc nếu đưa ra tùy chọn sai."
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4483,7 +4577,7 @@ msgstr ""
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4512,7 +4606,7 @@ msgstr ""
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4551,7 +4645,7 @@ msgstr ""
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4582,7 +4676,7 @@ msgstr ""
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrạng thái trả lai là trạng thái trả lại của PIPELINE."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4601,7 +4695,7 @@ msgstr ""
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -4638,7 +4732,7 @@ msgstr ""
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -4657,7 +4751,7 @@ msgstr ""
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -4676,7 +4770,7 @@ msgstr ""
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -4688,8 +4782,18 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
+"Tạo một tiến trình đồng chạy có tên TÊN.\n"
+"\n"
+"\tThực hiện câu LỆNH một cách không đồng bộ, có đầu và tiêu chuẩn\n"
+"\tvà đầu ra tiêu chuẩn của câu lệnh này được kết nối thông qua một ống dẫn\n"
+"\ttới các bộ mô tả tập tin được gán cho chỉ số 0 và 1 của một biến mảng TÊN\n"
+"\ttrong trình bao đang chạy.\n"
+"\tTên mặc định là « COPROC ».\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại trạng thái thoát của câu LỆNH."
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -4713,7 +4817,7 @@ msgstr ""
"\tTráng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu TÊN không phải chỉ đọc."
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -4732,7 +4836,7 @@ msgstr ""
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -4757,7 +4861,7 @@ msgstr ""
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại trạng thái của công việc đã tiếp tục lại."
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -4775,7 +4879,7 @@ msgstr ""
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại 1 nếu BIỂU_THỨC tính là 0; không thì trả lại 0."
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -4816,7 +4920,8 @@ msgstr ""
" \tB_THỨC1 || B_THỨC2\n"
"\tĐúng nếu một của B_THỨC1 và B_THỨC2 là đúng; không thì sai\n"
" \n"
-"Khi dùng toán từ « == » và « != », chuỗi bên phải toán tử được dùng làm mẫu,\n"
+"Khi dùng toán từ « == » và « != », chuỗi bên phải toán tử được dùng làm "
+"mẫu,\n"
"\tvà thực hiện chức năng khớp mẫu.\n"
"Toán tử « && » và « || » không tính B_THỨC2 nếu B_THỨC1 là đủ\n"
"\tđể tính giá trị của biểu thức.\n"
@@ -4824,7 +4929,7 @@ msgstr ""
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\t0 hay 1 phụ thuộc vào giá trị của BIỂU_THỨC."
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -4930,7 +5035,7 @@ msgstr ""
"\tđược ùng để quyết định những câu lệnh nào nên được lưu\n"
"\tvào danh sách lịch sử.\n"
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -4984,7 +5089,7 @@ msgstr ""
"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra đối số sai,\n"
"\tcũng không sai chuyển đổi thư mục."
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -5037,7 +5142,7 @@ msgstr ""
"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra đối số sai,\n"
"\tcũng không sai chuyển đổi thư mục."
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5093,7 +5198,7 @@ msgstr ""
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi."
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -5130,7 +5235,7 @@ msgstr ""
"\tTrả lại thành công nếu TÊN_TÙY_CHỌN được bật;\n"
"\tkhông thành công nếu đưa ra tùy chọn sai hay TÊN_TÙY_CHỌN bị tắt."
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -5181,7 +5286,8 @@ msgstr ""
"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi kiểu ghi hay "
"gán."
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
+#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -5195,9 +5301,14 @@ msgid ""
" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+" \twithout any specific completion defined\n"
+" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+" \tcompletion attempted on a blank line\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
+" precedence over -E.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
@@ -5220,7 +5331,7 @@ msgstr ""
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi."
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5242,7 +5353,8 @@ msgstr ""
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi."
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
+#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -5255,6 +5367,8 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
" \n"
" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
" \n"
@@ -5294,16 +5408,16 @@ msgstr ""
"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai,\n"
"\tvà TÊN có một đặc tả điền nốt được xác định."
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
#, fuzzy
msgid ""
-"Read lines from the standard input into an array variable.\n"
+"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
-"from\n"
-" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
-"is\n"
-" the default ARRAY.\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
+" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
@@ -5330,9 +5444,11 @@ msgid ""
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
+" not an indexed array."
msgstr ""
-"Đọc các dòng từ một tập tin vào một biến mảng.\n"
+"Đọc các dòng từ đầu vào tiêu chuẩn vào một biến mảng.\n"
"\n"
"\tĐọc các dòng từ đầu vào tiêu chuẩn vào biến mảng MẢNG,\n"
"\thoặc từ bộ mô tả tập tin FD nếu đưa ra tùy chọn « -u ».\n"
@@ -5352,6 +5468,8 @@ msgstr ""
"\tMẢNG\ttên biến mảg cần dùng cho dữ liệu tập tin.\n"
"\n"
"\tNếu đưa ra « -C » mà không có « -c » thì lượng mặc định là 5000.\n"
+"\tKhi ước lượng lời GỌI_NGƯỢC thì nó nhận chỉ số của phần tử mảng\n"
+"\tkế tiếp được gán dưới dạng một đối số bổ sung.\n"
"\n"
"\tKhông đưa ra một GỐC dứt khoát thì mapfile (tập tin sơ đồ)\n"
"\t\tsẽ xoá sạch MẢNG trước khi gán cho nó.\n"
@@ -5360,9 +5478,22 @@ msgstr ""
"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai và MẢNG không phải chỉ "
"đọc."
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2001
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
" A synonym for `mapfile'."
msgstr ""
+"Đọc các dòng từ một tập tin vào một biến mảng.\n"
+"\n"
+"\tĐồng nghĩa với « mapfile »."
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xrealloc: không thể cấp phát lại %lu byte (%lu byte đã cấp phát)"
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xrealloc: không thể cấp phát %lu byte"
+
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: %s:%d: không thể cấp phát lại %lu byte (%lu byte đã cấp phát)"
diff --git a/po/zh_TW.gmo b/po/zh_TW.gmo
index c40fe10b..c3ca6754 100644
--- a/po/zh_TW.gmo
+++ b/po/zh_TW.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 4144b631..7a5d32b2 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-20 20:12+0800\n"
"Last-Translator: Zi-You Dai <ioppooster@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -20,50 +20,55 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr ""
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr ""
-#: arrayfunc.c:479
+#: arrayfunc.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
msgstr "%s:無效的功能名稱"
-#: arrayfunc.c:481
+#: arrayfunc.c:482
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr ""
-#: arrayfunc.c:517
+#: arrayfunc.c:518
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
-#: bashhist.c:379
+#: bashhist.c:383
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr ""
-#: bashline.c:3413
+#: bashline.c:3457
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
-#: bashline.c:3491
+#: bashline.c:3543
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
-#: bashline.c:3520
+#: bashline.c:3572
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
-#: bashline.c:3554
+#: bashline.c:3606
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "%s:無效的功能名稱"
+
#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
msgid "line editing not enabled"
msgstr ""
@@ -113,6 +118,21 @@ msgid ""
" Without EXPR, returns "
msgstr ""
+#: builtins/caller.def:135
+msgid ""
+". With EXPR, returns\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: builtins/caller.def:136
+msgid ""
+"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0."
+msgstr ""
+
#: builtins/cd.def:215
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME 沒有設置"
@@ -126,7 +146,7 @@ msgstr "OLDPWD 沒有設置"
msgid "line %d: "
msgstr ""
-#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: "
msgstr "%s:警告:"
@@ -136,11 +156,11 @@ msgstr "%s:警告:"
msgid "%s: usage: "
msgstr "%s:警告:"
-#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
msgid "too many arguments"
msgstr "太多引數"
-#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s:選項需要一個引數"
@@ -155,7 +175,7 @@ msgstr "%s:數字引數必須"
msgid "%s: not found"
msgstr "%s:沒有找到"
-#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#: builtins/common.c:214 shell.c:795
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s:無效選項"
@@ -180,7 +200,7 @@ msgstr "無效信號數"
msgid "invalid hex number"
msgstr "%s:無效的號碼"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
msgid "invalid number"
msgstr ""
@@ -194,7 +214,7 @@ msgstr "%s:無效的信號規格"
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "`%s':不是一個 pid 或有效的工作規格"
-#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s:只讀變數"
@@ -266,26 +286,26 @@ msgstr "%s:錯誤檢索當前目錄: %s: %s\n"
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s:含糊的工作規格"
-#: builtins/complete.def:270
+#: builtins/complete.def:276
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr "%s:無效的功能名稱"
-#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
-#: builtins/complete.def:813
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr "%s:沒有完成的規格"
-#: builtins/complete.def:667
+#: builtins/complete.def:696
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr "警告: -F 選項可能無法按預期工作"
-#: builtins/complete.def:669
+#: builtins/complete.def:698
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr "警告: -C 選項可能無法按預期工作"
-#: builtins/complete.def:786
+#: builtins/complete.def:826
msgid "not currently executing completion function"
msgstr ""
@@ -293,21 +313,21 @@ msgstr ""
msgid "can only be used in a function"
msgstr "只能用在一個函數"
-#: builtins/declare.def:353
+#: builtins/declare.def:360
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s:只讀函數"
-#: builtins/declare.def:461
+#: builtins/declare.def:468
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:475
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr ""
@@ -336,8 +356,8 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr ""
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
-#: shell.c:1439
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
+#: shell.c:1452
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr ""
@@ -352,7 +372,8 @@ msgstr ""
msgid "%s: file is too large"
msgstr ""
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
+#: shell.c:1462
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr ""
@@ -381,15 +402,15 @@ msgstr ""
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr ""
-#: builtins/fc.def:261
+#: builtins/fc.def:262
msgid "no command found"
msgstr ""
-#: builtins/fc.def:341
+#: builtins/fc.def:349
msgid "history specification"
msgstr ""
-#: builtins/fc.def:362
+#: builtins/fc.def:370
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr ""
@@ -478,12 +499,12 @@ msgstr "%s:無效服務"
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr ""
-#: builtins/kill.def:197
+#: builtins/kill.def:200
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr ""
-#: builtins/kill.def:260
+#: builtins/kill.def:263
msgid "Unknown error"
msgstr ""
@@ -491,55 +512,60 @@ msgstr ""
msgid "expression expected"
msgstr ""
-#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:165
#, c-format
-msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgid "%s: not an indexed array"
msgstr ""
#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
#, c-format
+msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286
+#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr ""
-#: builtins/mapfile.def:258 builtins/mapfile.def:296
+#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%s:無效選項"
-#: builtins/mapfile.def:269
+#: builtins/mapfile.def:277
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%s:無效選項"
-#: builtins/mapfile.def:286
+#: builtins/mapfile.def:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "%s:無效的功能名稱"
-#: builtins/mapfile.def:318
+#: builtins/mapfile.def:326
msgid "empty array variable name"
msgstr ""
-#: builtins/mapfile.def:339
+#: builtins/mapfile.def:347
msgid "array variable support required"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:367
+#: builtins/printf.def:374
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:544
+#: builtins/printf.def:551
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:571
+#: builtins/printf.def:578
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr "%s:警告:"
-#: builtins/printf.def:750
+#: builtins/printf.def:757
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr ""
@@ -629,12 +655,12 @@ msgid ""
" The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
-#: builtins/read.def:248
+#: builtins/read.def:252
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr ""
-#: builtins/read.def:574
+#: builtins/read.def:588
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr ""
@@ -671,11 +697,11 @@ msgstr ""
msgid "shift count"
msgstr ""
-#: builtins/shopt.def:254
+#: builtins/shopt.def:260
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr ""
-#: builtins/shopt.def:319
+#: builtins/shopt.def:325
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr ""
@@ -765,77 +791,77 @@ msgstr ""
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr ""
-#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
msgid " line "
msgstr ""
-#: error.c:164
+#: error.c:165
#, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "最後的命令: %s\n"
-#: error.c:172
+#: error.c:173
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr ""
-#: error.c:405
+#: error.c:406
msgid "unknown command error"
msgstr "未知命令錯誤"
-#: error.c:406
+#: error.c:407
msgid "bad command type"
msgstr "壞的命令類型"
-#: error.c:407
+#: error.c:408
msgid "bad connector"
msgstr "壞的連接器"
-#: error.c:408
+#: error.c:409
msgid "bad jump"
msgstr ""
-#: error.c:446
+#: error.c:447
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr ""
#: eval.c:181
#, c-format
-msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:491
+#: execute_cmd.c:497
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:1112
+#: execute_cmd.c:1162
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2011
+#: execute_cmd.c:2075
#, fuzzy
msgid "pipe error"
msgstr "寫入錯誤: %s"
-#: execute_cmd.c:4363
+#: execute_cmd.c:4481
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4454
+#: execute_cmd.c:4572
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s:命令找不到"
-#: execute_cmd.c:4708
+#: execute_cmd.c:4827
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4857
+#: execute_cmd.c:4976
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr ""
@@ -880,28 +906,28 @@ msgstr ""
msgid "missing `)'"
msgstr ""
-#: expr.c:897 expr.c:1175
+#: expr.c:897 expr.c:1176
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr ""
-#: expr.c:1177
+#: expr.c:1178
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr ""
-#: expr.c:1201
+#: expr.c:1202
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr ""
-#: expr.c:1259
+#: expr.c:1260
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr ""
-#: expr.c:1279
+#: expr.c:1280
msgid "value too great for base"
msgstr ""
-#: expr.c:1328
+#: expr.c:1329
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr ""
@@ -910,7 +936,7 @@ msgstr ""
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr ""
-#: input.c:94 subst.c:4559
+#: input.c:94 subst.c:4857
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
@@ -963,7 +989,7 @@ msgstr ""
msgid "Done"
msgstr ""
-#: jobs.c:1435 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr ""
@@ -1000,69 +1026,73 @@ msgstr ""
msgid " (wd: %s)"
msgstr ""
-#: jobs.c:1771
+#: jobs.c:1776
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr ""
-#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2104 nojobs.c:585
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr ""
-#: jobs.c:2326
+#: jobs.c:2331
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr ""
-#: jobs.c:2598
+#: jobs.c:2607
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr ""
-#: jobs.c:2820
+#: jobs.c:2829
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr ""
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2838
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr ""
-#: jobs.c:3492
+#: jobs.c:3059
+msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3508
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s:警告:"
-#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3522 nojobs.c:814
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr ""
-#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
+#: jobs.c:3534 jobs.c:3547
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr ""
-#: jobs.c:3563
+#: jobs.c:3579
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr ""
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3639
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr ""
-#: jobs.c:3633
+#: jobs.c:3649
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr ""
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3677
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr ""
-#: jobs.c:3666
+#: jobs.c:3682
msgid "no job control in this shell"
msgstr ""
@@ -1153,6 +1183,26 @@ msgstr "%s:壞的網路路徑規格"
msgid "network operations not supported"
msgstr "不支持網路操作"
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:249
+#, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
#: mailcheck.c:433
msgid "You have mail in $_"
msgstr "您有郵件在 $_"
@@ -1166,131 +1216,131 @@ msgstr "您有新郵件在 $_"
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "郵件在 %s 已閱讀\n"
-#: make_cmd.c:322
+#: make_cmd.c:323
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "語法錯誤:必須算術表達"
-#: make_cmd.c:324
+#: make_cmd.c:325
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "語法錯誤: `;' 意外"
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:326
#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "語法錯誤: `((%s))'"
-#: make_cmd.c:567
+#: make_cmd.c:575
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document:壞的指示類型 %d"
-#: make_cmd.c:651
+#: make_cmd.c:659
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr ""
-#: make_cmd.c:746
+#: make_cmd.c:756
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection:重新導向指示 `%d' 超出範圍"
-#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#: parse.y:3133 parse.y:3369
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
-#: parse.y:3722
+#: parse.y:3951
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr ""
-#: parse.y:3727
+#: parse.y:3956
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:3731
+#: parse.y:3960
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "語法錯誤,在有條件的表達"
-#: parse.y:3809
+#: parse.y:4038
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr ""
-#: parse.y:3813
+#: parse.y:4042
msgid "expected `)'"
msgstr "預期 `)'"
-#: parse.y:3841
+#: parse.y:4070
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3845
+#: parse.y:4074
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3885
+#: parse.y:4120
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:3889
+#: parse.y:4124
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:3906
+#: parse.y:4146
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3910
+#: parse.y:4150
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3921
+#: parse.y:4161
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:3924
+#: parse.y:4164
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:3928
+#: parse.y:4168
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:5195
+#: parse.y:5459
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:5213
+#: parse.y:5477
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr ""
-#: parse.y:5223
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error"
msgstr "語法錯誤"
-#: parse.y:5285
+#: parse.y:5549
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr ""
-#: parse.y:5447
+#: parse.y:5711
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
-#: pcomplete.c:1018
+#: pcomplete.c:1030
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr ""
@@ -1300,71 +1350,90 @@ msgstr ""
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:285
+#: print_cmd.c:290
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:1348
+#: print_cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: redir.c:105
+#: redir.c:110
msgid "file descriptor out of range"
msgstr ""
-#: redir.c:148
+#: redir.c:166
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr ""
-#: redir.c:152
+#: redir.c:170
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr ""
-#: redir.c:157
+#: redir.c:175
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr ""
-#: redir.c:162
+#: redir.c:180
#, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr ""
-#: redir.c:517
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s:只讀變數"
+
+#: redir.c:544
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr ""
-#: redir.c:1023
+#: redir.c:1101
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr ""
-#: shell.c:328
+#: shell.c:332
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr ""
-#: shell.c:332
+#: shell.c:336
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr ""
-#: shell.c:876
+#: shell.c:884
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c:無效選項"
-#: shell.c:1638
+#: shell.c:1651
msgid "I have no name!"
msgstr "我沒有名字!"
-#: shell.c:1778
+#: shell.c:1793
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1779
+#: shell.c:1794
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1373,381 +1442,402 @@ msgstr ""
"用法:\t%s [GNU 長選項] [選項] ...\n"
"\t%s [GNU 長選項] [選項] script-file ...\n"
-#: shell.c:1781
+#: shell.c:1796
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "GNU 長選項:\n"
-#: shell.c:1785
+#: shell.c:1800
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Shell 選項:\n"
-#: shell.c:1786
+#: shell.c:1801
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-irsD 或 -c 命令或 -O shopt_option\t\t(只有引用)\n"
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1816
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s or -o 選項\n"
-#: shell.c:1807
+#: shell.c:1822
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr "輸入 `%s -c \"help set\"' 更多訊息關於 shell 選項。\n"
-#: shell.c:1808
+#: shell.c:1823
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr "輸入 `%s -c help' 更多訊息關於內建 shell 命令。\n"
-#: shell.c:1809
+#: shell.c:1824
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr "使用 `bashbug' 命令報告臭蟲。\n"
-#: sig.c:583
+#: sig.c:626
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask: %d:無效操作"
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
msgstr ""
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
msgstr ""
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
msgstr ""
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
msgstr ""
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
msgstr ""
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
msgstr ""
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
msgstr ""
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
msgstr ""
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
msgid "Killed"
msgstr ""
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
#, fuzzy
msgid "Bus error"
msgstr "語法錯誤"
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
msgstr ""
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
msgstr ""
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
msgstr ""
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
msgstr ""
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
#, fuzzy
msgid "Terminated"
msgstr "有限的"
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
msgstr ""
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
msgstr ""
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
msgstr ""
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr ""
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr ""
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
msgstr ""
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
msgstr ""
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
msgid "File limit"
msgstr ""
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr ""
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
msgstr ""
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
msgstr ""
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
msgstr ""
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
msgstr ""
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
msgstr ""
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
msgstr ""
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
msgstr ""
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
msgstr ""
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr ""
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
msgid "programming error"
msgstr ""
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr ""
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr ""
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr ""
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
msgid "Information request"
msgstr ""
-#: siglist.c:222
+#: siglist.c:223
msgid "Unknown Signal #"
msgstr ""
-#: siglist.c:224
+#: siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr ""
-#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#: subst.c:1333 subst.c:1454
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr ""
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2735
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr ""
-#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#: subst.c:4754 subst.c:4770
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:4504
+#: subst.c:4802
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:4549
+#: subst.c:4847
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr ""
-#: subst.c:4551
+#: subst.c:4849
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr ""
-#: subst.c:4569
+#: subst.c:4867
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr ""
-#: subst.c:4765
+#: subst.c:5063
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:4799
+#: subst.c:5097
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:4816
+#: subst.c:5114
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr ""
-#: subst.c:5318
+#: subst.c:5617
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr ""
-#: subst.c:5608
+#: subst.c:5907
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr ""
-#: subst.c:6660
+#: subst.c:6965
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:6740
+#: subst.c:7045
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr ""
-#: subst.c:7499
+#: subst.c:7374
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:7839
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr ""
-#: subst.c:8375
+#: subst.c:8720
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr ""
-#: test.c:145
+#: test.c:146
msgid "argument expected"
msgstr ""
-#: test.c:154
+#: test.c:155
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr ""
-#: test.c:262
+#: test.c:263
msgid "`)' expected"
msgstr ""
-#: test.c:264
+#: test.c:265
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr ""
-#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr ""
-#: test.c:444 test.c:731
+#: test.c:449 test.c:736
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr ""
-#: test.c:806
+#: test.c:811
msgid "missing `]'"
msgstr ""
-#: trap.c:201
+#: trap.c:203
msgid "invalid signal number"
msgstr "無效信號數"
-#: trap.c:324
+#: trap.c:327
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr ""
-#: trap.c:328
+#: trap.c:331
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr "run_pending_traps: 信號處理是 SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
-#: trap.c:372
+#: trap.c:380
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler:壞的信號 %d"
-#: variables.c:358
+#: variables.c:363
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "錯誤,輸入的函數定義為 `%s'"
-#: variables.c:736
+#: variables.c:748
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr ""
-#: variables.c:1898
+#: variables.c:1915
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:3127
+#: variables.c:3159
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#: variables.c:3376
+#, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3381 variables.c:3390
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:3359
+#: variables.c:3396
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:3794
+#: variables.c:3835
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
-#: variables.c:3807
+#: variables.c:3848
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr ""
-#: variables.c:3881
+#: variables.c:3922
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s:不能讀取: %s"
+
+#: variables.c:4683
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr ""
+
#: version.c:46
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
@@ -1758,59 +1848,51 @@ msgid ""
"html>\n"
msgstr ""
-#: version.c:86
+#: version.c:86 version2.c:83
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: version.c:91
+#: version.c:91 version2.c:88
#, c-format
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
msgstr ""
-#: version.c:92
+#: version.c:92 version2.c:89
#, c-format
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:92
+#: version2.c:86
#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:94
+#: version2.c:87
#, c-format
-msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr ""
-
-#: xmalloc.c:114
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
-
-#: xmalloc.c:116
-#, c-format
-msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:150
+#: xmalloc.c:91
#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:152
-#, c-format
-msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr ""
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "%s:不能讀取: %s"
-#: xmalloc.c:174
+#: xmalloc.c:163
#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:176
+#: xmalloc.c:165
#, c-format
-msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr ""
#: builtins.c:43
@@ -1928,7 +2010,7 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:117
-msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:121
@@ -1957,8 +2039,8 @@ msgstr ""
#: builtins.c:136
msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
-"timeout] [-u fd] [name ...]"
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:138
@@ -2118,9 +2200,9 @@ msgstr ""
#: builtins.c:229
msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
-"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
-"[name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:233
@@ -2130,7 +2212,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: builtins.c:237
-msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr ""
#: builtins.c:240
@@ -2857,7 +2939,11 @@ msgid ""
" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-" \t\tfor a newline\n"
+" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
@@ -2877,7 +2963,7 @@ msgid ""
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1006
+#: builtins.c:1009
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -2889,7 +2975,7 @@ msgid ""
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1019
+#: builtins.c:1022
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -2971,7 +3057,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1101
+#: builtins.c:1104
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -2991,7 +3077,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1121
+#: builtins.c:1124
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3010,7 +3096,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1143
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3030,7 +3116,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1164
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3041,7 +3127,7 @@ msgid ""
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -3055,7 +3141,7 @@ msgid ""
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:1204
+#: builtins.c:1207
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3069,7 +3155,7 @@ msgid ""
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1220
+#: builtins.c:1223
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3146,7 +3232,7 @@ msgid ""
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1296
+#: builtins.c:1299
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3154,7 +3240,7 @@ msgid ""
" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
-#: builtins.c:1305
+#: builtins.c:1308
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -3166,7 +3252,7 @@ msgid ""
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1317
+#: builtins.c:1320
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -3202,7 +3288,7 @@ msgid ""
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1349
+#: builtins.c:1352
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -3232,7 +3318,7 @@ msgid ""
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1380
+#: builtins.c:1383
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -3276,7 +3362,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1428
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -3294,7 +3380,7 @@ msgid ""
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1445
+#: builtins.c:1448
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3311,7 +3397,7 @@ msgid ""
" given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1463
+#: builtins.c:1466
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3325,7 +3411,7 @@ msgid ""
" given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1478
+#: builtins.c:1481
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -3338,7 +3424,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1492
+#: builtins.c:1495
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -3355,7 +3441,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1510
+#: builtins.c:1513
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -3375,7 +3461,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1531
+#: builtins.c:1534
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -3391,7 +3477,7 @@ msgid ""
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1551
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -3402,7 +3488,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1560
+#: builtins.c:1563
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -3423,7 +3509,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1577
+#: builtins.c:1580
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -3434,7 +3520,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1592
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -3445,7 +3531,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1604
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -3458,7 +3544,7 @@ msgid ""
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:1615
+#: builtins.c:1618
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -3472,7 +3558,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1629
+#: builtins.c:1632
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -3483,7 +3569,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1641
+#: builtins.c:1644
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -3497,7 +3583,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1656
+#: builtins.c:1659
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -3508,7 +3594,7 @@ msgid ""
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:1668
+#: builtins.c:1671
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -3536,7 +3622,7 @@ msgid ""
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1694
+#: builtins.c:1697
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -3590,7 +3676,7 @@ msgid ""
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1751
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -3621,7 +3707,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1785
+#: builtins.c:1788
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -3648,7 +3734,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1815
+#: builtins.c:1818
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -3677,7 +3763,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1844
+#: builtins.c:1847
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -3698,7 +3784,7 @@ msgid ""
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1865
+#: builtins.c:1868
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -3728,7 +3814,7 @@ msgid ""
" error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1892
+#: builtins.c:1895
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -3742,15 +3828,20 @@ msgid ""
" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+" \twithout any specific completion defined\n"
+" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+" \tcompletion attempted on a blank line\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
+" precedence over -E.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1915
+#: builtins.c:1923
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -3763,7 +3854,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1930
+#: builtins.c:1938
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -3776,6 +3867,8 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
" \n"
" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
" \n"
@@ -3792,15 +3885,15 @@ msgid ""
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:1958
+#: builtins.c:1968
msgid ""
-"Read lines from the standard input into an array variable.\n"
+"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
-"from\n"
-" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
-"is\n"
-" the default ARRAY.\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
+" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
@@ -3827,10 +3920,12 @@ msgid ""
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
+" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:1990
+#: builtins.c:2001
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"