summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Larsson <alexl@redhat.com>2020-02-14 11:38:58 +0100
committerAlexander Larsson <alexl@redhat.com>2020-02-14 11:38:58 +0100
commit16a03665aac921ada99a82a0a653116b24f94a00 (patch)
tree3edda2688cfa6bb849d77ca10b2cf80ed9463b37
parente68ea25b4072759e4277486b08ea3609f8339d07 (diff)
downloadflatpak-1.4.x.tar.gz
Update pofiles for release1.4.4flatpak-1.4.x
-rw-r--r--po/cs.po177
-rw-r--r--po/da.po177
-rw-r--r--po/de.po177
-rw-r--r--po/es.po177
-rw-r--r--po/gl.po177
-rw-r--r--po/hu.po177
-rw-r--r--po/id.po177
-rw-r--r--po/pl.po177
-rw-r--r--po/pt_BR.po177
-rw-r--r--po/ru.po177
-rw-r--r--po/sk.po177
-rw-r--r--po/sv.po177
-rw-r--r--po/tr.po177
-rw-r--r--po/uk.po177
-rw-r--r--po/zh_TW.po177
15 files changed, 1320 insertions, 1335 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a7e0c949..ca1d661b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-19 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-14 11:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-04 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
@@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "„%s“ není platným repozitářem: "
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:625 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11067 common/flatpak-utils.c:1560
+#: common/flatpak-dir.c:11030 common/flatpak-utils.c:1560
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "„%s“ není platným názvem: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:628
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11073 common/flatpak-utils.c:1566
+#: common/flatpak-dir.c:11036 common/flatpak-utils.c:1566
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "„%s“ není platným názvem větve: %s"
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "VZDÁLENÉ a REF musí být určeny"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3563
#: common/flatpak-dir.c:5001 common/flatpak-dir.c:5072
-#: common/flatpak-dir.c:5317 common/flatpak-dir.c:13411
+#: common/flatpak-dir.c:5267 common/flatpak-dir.c:13374
#, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr ""
@@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "REFy nesmí být určeny, pokud se používá --unused"
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Nic nepoužívaného k odinstalaci\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11623
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11586
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s/%s/%s nenainstalováno"
@@ -3067,7 +3067,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr "Informace: %s bylo přeskočeno"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9094
+#: common/flatpak-dir.c:9057
#, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "%s je již nainstalováno"
@@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr "%s je již nainstalováno"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
#: common/flatpak-dir.c:2098 common/flatpak-dir.c:2608
-#: common/flatpak-dir.c:13920 common/flatpak-transaction.c:1770
+#: common/flatpak-dir.c:13883 common/flatpak-transaction.c:1770
#: common/flatpak-transaction.c:1797 common/flatpak-utils.c:1753
#: common/flatpak-utils.c:1846
#, c-format
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "Žádný záznam pro %s v cache shrnutí vzdáleného repozitáře „%s
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s"
msgstr "Nemohu nalézt ref (%s, %s) ve vzdáleném repozitáři %s"
-#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5601
+#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5564
#, c-format
msgid "No such ref '%s' in remote %s"
msgstr "Nemohu nalézt ref „%s“ ve vzdáleném repozitáři %s"
@@ -3789,11 +3789,11 @@ msgstr "Konfigurační klíč %s není nastaven"
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Žádný appstream commit k nasazení"
-#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7603
+#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7566
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení"
-#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5305
+#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5260
#, c-format
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere"
msgstr "Žádný ref (%s, %s) ve vzdáleném repozitáři %s nebo jinde"
@@ -3803,13 +3803,13 @@ msgstr "Žádný ref (%s, %s) ve vzdáleném repozitáři %s nebo jinde"
msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]"
msgstr "Nenalezeny žádné vzdálené repozitáře, které poskytují tyto refy: [%s]"
-#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5548
-#: common/flatpak-dir.c:8539 common/flatpak-dir.c:9240
-#: common/flatpak-dir.c:12998 common/flatpak-dir.c:13067
+#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5511
+#: common/flatpak-dir.c:8502 common/flatpak-dir.c:9203
+#: common/flatpak-dir.c:12961 common/flatpak-dir.c:13030
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4498
+#: common/flatpak-dir.c:4497
#, c-format
msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)"
msgstr ""
@@ -3863,8 +3863,8 @@ msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s"
msgid "Remote OCI index has no registry uri"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7594
-#: common/flatpak-dir.c:9114
+#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7557
+#: common/flatpak-dir.c:9077
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s commit %s je již nainstalováno"
@@ -3873,346 +3873,345 @@ msgstr "%s commit %s je již nainstalováno"
msgid "Image is not a manifest"
msgstr "Obraz není manifest"
-#: common/flatpak-dir.c:5288 common/flatpak-dir.c:5360
-#: common/flatpak-dir.c:5701
+#: common/flatpak-dir.c:5323 common/flatpak-dir.c:5664
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Během stahování %s ze vzdáleného repozitáře %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5557
+#: common/flatpak-dir.c:5520
msgid "No summary found"
msgstr "Nenalezeno žádné shrnutí"
-#: common/flatpak-dir.c:5564
+#: common/flatpak-dir.c:5527
#, c-format
msgid ""
"GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5577
+#: common/flatpak-dir.c:5540
#, c-format
msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5618 common/flatpak-utils.c:5427
+#: common/flatpak-dir.c:5581 common/flatpak-utils.c:5427
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5643
+#: common/flatpak-dir.c:5606
msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:13443
+#: common/flatpak-dir.c:5611 common/flatpak-dir.c:13406
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5658
+#: common/flatpak-dir.c:5621
msgid ""
"Expected commit metadata to have collection ID binding information, found "
"none"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5661
+#: common/flatpak-dir.c:5624
#, c-format
msgid ""
"Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the "
"remote it came from has collection ID ‘%s’"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6294
+#: common/flatpak-dir.c:6257
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nedostatek paměti"
-#: common/flatpak-dir.c:6313
+#: common/flatpak-dir.c:6276
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Selhalo čtení z exportovaného souboru"
-#: common/flatpak-dir.c:6505
+#: common/flatpak-dir.c:6468
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Chyba při čtení mimetype xml souboru"
-#: common/flatpak-dir.c:6510
+#: common/flatpak-dir.c:6473
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Neplatný mimetype xml soubor"
-#: common/flatpak-dir.c:6600
+#: common/flatpak-dir.c:6563
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr "Soubor služby D-Bus „%s“ má neplatný název"
-#: common/flatpak-dir.c:7194
+#: common/flatpak-dir.c:7157
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7199 common/flatpak-dir.c:7204
-#: common/flatpak-dir.c:7208
+#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7167
+#: common/flatpak-dir.c:7171
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7212
+#: common/flatpak-dir.c:7175
msgid "While creating extradir: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7233 common/flatpak-dir.c:7266
+#: common/flatpak-dir.c:7196 common/flatpak-dir.c:7229
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data"
-#: common/flatpak-dir.c:7262
+#: common/flatpak-dir.c:7225
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data"
-#: common/flatpak-dir.c:7275
+#: common/flatpak-dir.c:7238
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Během zapisování souboru dodatečných dat „%s“: "
-#: common/flatpak-dir.c:7283
+#: common/flatpak-dir.c:7246
#, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7469
+#: common/flatpak-dir.c:7432
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "apply_extra skript selhal, návratová hodnota %d"
-#: common/flatpak-dir.c:7567
+#: common/flatpak-dir.c:7530
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Během pokusu o vyřešení ref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7582
+#: common/flatpak-dir.c:7545
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s není dostupné"
-#: common/flatpak-dir.c:7611
+#: common/flatpak-dir.c:7574
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Nelze číst commit %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7631
+#: common/flatpak-dir.c:7594
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7656
+#: common/flatpak-dir.c:7619
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7687
+#: common/flatpak-dir.c:7650
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7697
+#: common/flatpak-dir.c:7660
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Během pokusu o odstranění existujícího dodatečného adresáře: "
-#: common/flatpak-dir.c:7708
+#: common/flatpak-dir.c:7671
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Během pokusu o aplikaci dodatečných dat: "
-#: common/flatpak-dir.c:7735
+#: common/flatpak-dir.c:7698
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7742
+#: common/flatpak-dir.c:7705
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7750
+#: common/flatpak-dir.c:7713
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7758
+#: common/flatpak-dir.c:7721
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7766
+#: common/flatpak-dir.c:7729
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7772
+#: common/flatpak-dir.c:7735
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7778
+#: common/flatpak-dir.c:7741
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7807
+#: common/flatpak-dir.c:7770
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8024 common/flatpak-installation.c:1957
+#: common/flatpak-dir.c:7987 common/flatpak-installation.c:1957
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s větev %s je již nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:8921
+#: common/flatpak-dir.c:8884
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Tato verze aplikace %s je již nainstalována"
-#: common/flatpak-dir.c:8928
+#: common/flatpak-dir.c:8891
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Nemohu změnit vzdálený repozitář během instalace balíčku"
-#: common/flatpak-dir.c:9186
+#: common/flatpak-dir.c:9149
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr "Nelze aktualizovat na specifický commit bez root oprávnění"
-#: common/flatpak-dir.c:9472
+#: common/flatpak-dir.c:9435
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "Nelze odstranit %s, je požadováno pro: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9520 common/flatpak-installation.c:2116
+#: common/flatpak-dir.c:9483 common/flatpak-installation.c:2116
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s větev %s není nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:9763
+#: common/flatpak-dir.c:9726
#, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s commit %s nenainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:10098
+#: common/flatpak-dir.c:10061
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10267 common/flatpak-dir.c:10273
+#: common/flatpak-dir.c:10230 common/flatpak-dir.c:10236
#, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Nelze načíst filtr „%s“"
-#: common/flatpak-dir.c:10279
+#: common/flatpak-dir.c:10242
#, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Nelze zpracovat filtr „%s“"
-#: common/flatpak-dir.c:10555
+#: common/flatpak-dir.c:10518
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10574
+#: common/flatpak-dir.c:10537
#, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10649
+#: common/flatpak-dir.c:10612
#, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10667
+#: common/flatpak-dir.c:10630
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10819
+#: common/flatpak-dir.c:10782
#, c-format
msgid "No repo metadata cached for remote '%s'"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10982
+#: common/flatpak-dir.c:10945
#, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "Žádné shrnutí nebo Flatpak cache dostupná pro vzdálený repozitář %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11215
+#: common/flatpak-dir.c:11178
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "Pro %s je dostupno více větví, musíte určit jednu z nich: "
-#: common/flatpak-dir.c:11236
+#: common/flatpak-dir.c:11199
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11342
+#: common/flatpak-dir.c:11305
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Nemohu nalézt ref %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11386
+#: common/flatpak-dir.c:11349
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Chyba během prohledávání vzdáleného repozitáře %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11477
+#: common/flatpak-dir.c:11440
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Chyba během prohledávání místního repozitáře: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11800
+#: common/flatpak-dir.c:11763
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nemohu nalézt instalaci %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12284
+#: common/flatpak-dir.c:12247
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Neplatný formát souboru, žádná skupina %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12289 common/flatpak-utils.c:2851
+#: common/flatpak-dir.c:12252 common/flatpak-utils.c:2851
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Neplatná verze %s, pouze 1 je podporována"
-#: common/flatpak-dir.c:12294 common/flatpak-dir.c:12299
+#: common/flatpak-dir.c:12257 common/flatpak-dir.c:12262
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Neplatný formát souboru, %s není určen"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12322
+#: common/flatpak-dir.c:12285
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Neplatný formát souboru, neplatný klíč gpg"
-#: common/flatpak-dir.c:12340 common/flatpak-utils.c:2904
+#: common/flatpak-dir.c:12303 common/flatpak-utils.c:2904
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12384
+#: common/flatpak-dir.c:12347
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Prostředí %s, větev %s je již nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:12385
+#: common/flatpak-dir.c:12348
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplikace %s, větev %s je již nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:12701
+#: common/flatpak-dir.c:12664
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
"Nelze odstranit vzdálený repozitář „%s“ s nainstalovaným refem %s (minimálně)"
-#: common/flatpak-dir.c:12801
+#: common/flatpak-dir.c:12764
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Neplatný znak „/“ v názvu vzdáleného repozitáře: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12807
+#: common/flatpak-dir.c:12770
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "Neurčena žádná konfigurace pro vzdálený repozitář %s"
-#: common/flatpak-dir.c:13071
+#: common/flatpak-dir.c:13034
msgid "No metadata branch for OCI"
msgstr "Žádná větev metadat pro OCI"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 84d0de0f..381b71dc 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-19 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-14 11:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-27 00:00+0200\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish\n"
@@ -158,14 +158,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "'%s' er ikke et gyldigt depot: "
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:625 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11067 common/flatpak-utils.c:1560
+#: common/flatpak-dir.c:11030 common/flatpak-utils.c:1560
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "'%s' er ikke et gyldigt navn: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:628
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11073 common/flatpak-utils.c:1566
+#: common/flatpak-dir.c:11036 common/flatpak-utils.c:1566
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "'%s' er ikke et gyldigt grennavn: %s"
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "EKSTERN og REFERENCE skal angives"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3563
#: common/flatpak-dir.c:5001 common/flatpak-dir.c:5072
-#: common/flatpak-dir.c:5317 common/flatpak-dir.c:13411
+#: common/flatpak-dir.c:5267 common/flatpak-dir.c:13374
#, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "Kunne ikke finde seneste checksum for referencen %s i eksternen %s"
@@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "REFERENCEr skal ikke angives når --unused bruges"
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Der er ikke noget ubrugt at afinstallere\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11623
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11586
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s/%s/%s er ikke installeret"
@@ -3087,7 +3087,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr "Info: %s blev sprunget over"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9094
+#: common/flatpak-dir.c:9057
#, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "%s er allerede installeret"
@@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "%s er allerede installeret"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
#: common/flatpak-dir.c:2098 common/flatpak-dir.c:2608
-#: common/flatpak-dir.c:13920 common/flatpak-transaction.c:1770
+#: common/flatpak-dir.c:13883 common/flatpak-transaction.c:1770
#: common/flatpak-transaction.c:1797 common/flatpak-utils.c:1753
#: common/flatpak-utils.c:1846
#, c-format
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgstr ""
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s"
msgstr "Ingen sådan reference (%s, %s) i eksternen %s"
-#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5601
+#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5564
#, c-format
msgid "No such ref '%s' in remote %s"
msgstr "Ingen sådan reference '%s' i eksternen %s"
@@ -3826,11 +3826,11 @@ msgstr "Konfigurationsnøglen %s er ikke indstillet"
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Ingen appstream-indsendelse som skal udsendes"
-#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7603
+#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7566
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Kan ikke oprette udsendelsesmappe"
-#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5305
+#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5260
#, c-format
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere"
msgstr "Ingen sådan reference (%s, %s) i eksternen %s eller andre steder"
@@ -3840,13 +3840,13 @@ msgstr "Ingen sådan reference (%s, %s) i eksternen %s eller andre steder"
msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5548
-#: common/flatpak-dir.c:8539 common/flatpak-dir.c:9240
-#: common/flatpak-dir.c:12998 common/flatpak-dir.c:13067
+#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5511
+#: common/flatpak-dir.c:8502 common/flatpak-dir.c:9203
+#: common/flatpak-dir.c:12961 common/flatpak-dir.c:13030
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr "Kan ikke pull fra ubetroet ekstern som ikke er gpg-verificeret"
-#: common/flatpak-dir.c:4498
+#: common/flatpak-dir.c:4497
#, c-format
msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)"
msgstr ""
@@ -3901,8 +3901,8 @@ msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-dataen %s"
msgid "Remote OCI index has no registry uri"
msgstr "Fjern-OCI-indeks har ikke nogen register-uri"
-#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7594
-#: common/flatpak-dir.c:9114
+#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7557
+#: common/flatpak-dir.c:9077
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s indsendelsen %s er allerede installeret"
@@ -3911,17 +3911,16 @@ msgstr "%s indsendelsen %s er allerede installeret"
msgid "Image is not a manifest"
msgstr "Aftrykket er ikke et manifest"
-#: common/flatpak-dir.c:5288 common/flatpak-dir.c:5360
-#: common/flatpak-dir.c:5701
+#: common/flatpak-dir.c:5323 common/flatpak-dir.c:5664
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Ved pulling af %s fra eksternen %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5557
+#: common/flatpak-dir.c:5520
msgid "No summary found"
msgstr "Fandt ingen opsummering"
-#: common/flatpak-dir.c:5564
+#: common/flatpak-dir.c:5527
#, c-format
msgid ""
"GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'"
@@ -3929,31 +3928,31 @@ msgstr ""
"GPG-verifikation er aktiveret, men der blev ikke fundet nogen "
"opsummeringsunderskrifter for eksternen '%s'"
-#: common/flatpak-dir.c:5577
+#: common/flatpak-dir.c:5540
#, c-format
msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring"
msgstr ""
"GPG-underskrifter fundet for eksternen '%s', men ingen af dem er i betroet "
"nøglering"
-#: common/flatpak-dir.c:5618 common/flatpak-utils.c:5427
+#: common/flatpak-dir.c:5581 common/flatpak-utils.c:5427
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr "Fandt GPG-underskrifter, men ingen af dem i betroet nøglering"
-#: common/flatpak-dir.c:5643
+#: common/flatpak-dir.c:5606
msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none"
msgstr ""
"Forventede at indsendelse-metadata havde information om referencebinding, "
"fandt ingen"
-#: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:13443
+#: common/flatpak-dir.c:5611 common/flatpak-dir.c:13406
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr ""
"Indsendelse har ikke nogen anmodet reference ‘%s’ i metadata for "
"referencebinding"
-#: common/flatpak-dir.c:5658
+#: common/flatpak-dir.c:5621
msgid ""
"Expected commit metadata to have collection ID binding information, found "
"none"
@@ -3961,7 +3960,7 @@ msgstr ""
"Forventede at indsendelse-metadata havde information om samlings-id-binding, "
"fandt ingen"
-#: common/flatpak-dir.c:5661
+#: common/flatpak-dir.c:5624
#, c-format
msgid ""
"Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the "
@@ -3970,204 +3969,204 @@ msgstr ""
"Indsendelse har samlings-id'et ‘%s’ i metadata for samlingsbinding, mens "
"eksternen som den kommer fra har samlings-id'et ‘%s’"
-#: common/flatpak-dir.c:6294
+#: common/flatpak-dir.c:6257
msgid "Not enough memory"
msgstr "Ikke nok hukommelse"
-#: common/flatpak-dir.c:6313
+#: common/flatpak-dir.c:6276
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Kunne ikke låse fra eksporteret fil"
-#: common/flatpak-dir.c:6505
+#: common/flatpak-dir.c:6468
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Fejl ved læsning af mimetype-xml-fil"
-#: common/flatpak-dir.c:6510
+#: common/flatpak-dir.c:6473
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Ugyldig mimetype-xml-fil"
-#: common/flatpak-dir.c:6600
+#: common/flatpak-dir.c:6563
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr "D-Bus-tjenestefilen '%s' har forkert navn"
-#: common/flatpak-dir.c:7194
+#: common/flatpak-dir.c:7157
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Ved hentning af løsrevet metadata: "
-#: common/flatpak-dir.c:7199 common/flatpak-dir.c:7204
-#: common/flatpak-dir.c:7208
+#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7167
+#: common/flatpak-dir.c:7171
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "Ekstra-data mangler i løsrevet metadata"
-#: common/flatpak-dir.c:7212
+#: common/flatpak-dir.c:7175
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Ved oprettelse af ekstra-mappe: "
-#: common/flatpak-dir.c:7233 common/flatpak-dir.c:7266
+#: common/flatpak-dir.c:7196 common/flatpak-dir.c:7229
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-data"
-#: common/flatpak-dir.c:7262
+#: common/flatpak-dir.c:7225
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Forkert størrelse for ekstra-data"
-#: common/flatpak-dir.c:7275
+#: common/flatpak-dir.c:7238
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Ved skrivning af ekstra-data-filen '%s': "
-#: common/flatpak-dir.c:7283
+#: common/flatpak-dir.c:7246
#, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Ekstra-data %s mangler i løsrevet metadata"
-#: common/flatpak-dir.c:7469
+#: common/flatpak-dir.c:7432
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "apply_extra-script mislykkedes, afslutningsstatus %d"
-#: common/flatpak-dir.c:7567
+#: common/flatpak-dir.c:7530
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Ved forsøg på løsning af referencen %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7582
+#: common/flatpak-dir.c:7545
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s er ikke tilgængelig"
-#: common/flatpak-dir.c:7611
+#: common/flatpak-dir.c:7574
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Kunne ikke læse indsendelsen %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7631
+#: common/flatpak-dir.c:7594
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Ved forsøg på checkout af %s i %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7656
+#: common/flatpak-dir.c:7619
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Ved forsøg på checkout af metadata-understi: "
-#: common/flatpak-dir.c:7687
+#: common/flatpak-dir.c:7650
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Ved forsøg på checkout af understien ‘%s’: "
-#: common/flatpak-dir.c:7697
+#: common/flatpak-dir.c:7660
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Ved forsøg på fjernelse af eksisterende ekstra-mappe: "
-#: common/flatpak-dir.c:7708
+#: common/flatpak-dir.c:7671
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Ved forsøg på anvendelse af ekstra-data: "
-#: common/flatpak-dir.c:7735
+#: common/flatpak-dir.c:7698
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Ugyldig udsendt reference %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7742
+#: common/flatpak-dir.c:7705
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Ugyldig indsend-reference %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7750
+#: common/flatpak-dir.c:7713
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "Typen af udsendt reference %s matcher ikke indsendelse (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7758
+#: common/flatpak-dir.c:7721
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "Udsendt reference %s navn matcher ikke indsendelse (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7766
+#: common/flatpak-dir.c:7729
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "Udsendt reference %s arkitektur matcher ikke indsendelse (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7772
+#: common/flatpak-dir.c:7735
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "Udsendt reference %s gren matcher ikke indsendelse (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7778
+#: common/flatpak-dir.c:7741
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Udsendt reference %s matcher ikke indsendelse (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7807
+#: common/flatpak-dir.c:7770
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "Udsendt metadata matcher ikke indsendelse"
-#: common/flatpak-dir.c:8024 common/flatpak-installation.c:1957
+#: common/flatpak-dir.c:7987 common/flatpak-installation.c:1957
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s grenen %s er allerede installeret"
-#: common/flatpak-dir.c:8921
+#: common/flatpak-dir.c:8884
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Versionen af %s er allerede installeret"
-#: common/flatpak-dir.c:8928
+#: common/flatpak-dir.c:8891
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Kan ikke skifte ekstern under bundle-installation"
-#: common/flatpak-dir.c:9186
+#: common/flatpak-dir.c:9149
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr "Kan ikke opdatere en bestemt indsendelse uden root-tilladelser"
-#: common/flatpak-dir.c:9472
+#: common/flatpak-dir.c:9435
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "Kan ikke fjerne %s, da den behøves af: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9520 common/flatpak-installation.c:2116
+#: common/flatpak-dir.c:9483 common/flatpak-installation.c:2116
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s grenen %s er ikke installeret"
-#: common/flatpak-dir.c:9763
+#: common/flatpak-dir.c:9726
#, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s indsendelsen %s er ikke installeret"
-#: common/flatpak-dir.c:10098
+#: common/flatpak-dir.c:10061
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "Beskæring af depot mislykkedes: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10267 common/flatpak-dir.c:10273
+#: common/flatpak-dir.c:10230 common/flatpak-dir.c:10236
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Kunne ikke læse indsendelsen %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:10279
+#: common/flatpak-dir.c:10242
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Kunne ikke læse indsendelsen %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:10555
+#: common/flatpak-dir.c:10518
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Kunne ikke skrive opsummeringsmellemlager: "
-#: common/flatpak-dir.c:10574
+#: common/flatpak-dir.c:10537
#, fuzzy, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr ""
"Ingen opsummering eller Flatpak-mellemlager tilgængelig for eksternen %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10649
+#: common/flatpak-dir.c:10612
#, fuzzy, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr ""
"Ingen opsummering eller Flatpak-mellemlager tilgængelig for eksternen %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10667
+#: common/flatpak-dir.c:10630
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
@@ -4176,100 +4175,100 @@ msgstr ""
"Fjernoplistning for %s er ikke tilgængelig; serveren har ikke nogen "
"opsummeringsfil. Tjek at URL'en som blev givet til remote-add er gyldig."
-#: common/flatpak-dir.c:10819
+#: common/flatpak-dir.c:10782
#, fuzzy, c-format
msgid "No repo metadata cached for remote '%s'"
msgstr ""
"Ingen opsummering eller Flatpak-mellemlager tilgængelig for eksternen %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10982
+#: common/flatpak-dir.c:10945
#, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr ""
"Ingen opsummering eller Flatpak-mellemlager tilgængelig for eksternen %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11215
+#: common/flatpak-dir.c:11178
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "Flere grene tilgængelige for %s, du skal angive en af: "
-#: common/flatpak-dir.c:11236
+#: common/flatpak-dir.c:11199
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Intet matcher %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11342
+#: common/flatpak-dir.c:11305
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Kan ikke finde referencen %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11386
+#: common/flatpak-dir.c:11349
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Fejl ved søgning efter eksternen %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11477
+#: common/flatpak-dir.c:11440
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Fejl ved søgning i lokalt depot: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11800
+#: common/flatpak-dir.c:11763
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Kunne ikke finde installationen %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12284
+#: common/flatpak-dir.c:12247
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Ugyldigt filformat, ingen %s gruppe"
-#: common/flatpak-dir.c:12289 common/flatpak-utils.c:2851
+#: common/flatpak-dir.c:12252 common/flatpak-utils.c:2851
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Ugyldig version %s, understøtter kun 1"
-#: common/flatpak-dir.c:12294 common/flatpak-dir.c:12299
+#: common/flatpak-dir.c:12257 common/flatpak-dir.c:12262
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Ugyldigt filformat, ingen %s angivet"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12322
+#: common/flatpak-dir.c:12285
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Ugyldigt filformat, gpg-nøglen er ugyldig"
-#: common/flatpak-dir.c:12340 common/flatpak-utils.c:2904
+#: common/flatpak-dir.c:12303 common/flatpak-utils.c:2904
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr "Samlings-id'et kræver levering af GPG-nøgle"
-#: common/flatpak-dir.c:12384
+#: common/flatpak-dir.c:12347
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Runtimen %s, grenen %s er allerede installeret"
-#: common/flatpak-dir.c:12385
+#: common/flatpak-dir.c:12348
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Programmet %s, grenen %s er allerede installeret"
-#: common/flatpak-dir.c:12701
+#: common/flatpak-dir.c:12664
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
"Kan ikke fjerne eksternen '%s' med installerede reference %s (som det "
"mindste)"
-#: common/flatpak-dir.c:12801
+#: common/flatpak-dir.c:12764
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Ugyldigt tegn '/' i fjernnavn: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12807
+#: common/flatpak-dir.c:12770
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "Der er ikke angivet nogen konfiguration for eksternen %s"
-#: common/flatpak-dir.c:13071
+#: common/flatpak-dir.c:13034
msgid "No metadata branch for OCI"
msgstr "Ingen metadata-gren for OCI"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5810b7fb..a2a5f320 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-19 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-14 11:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-03 20:24+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "»%s« ist keine gültige Quelle"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:625 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11067 common/flatpak-utils.c:1560
+#: common/flatpak-dir.c:11030 common/flatpak-utils.c:1560
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "»%s« ist kein gültiger Name: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:628
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11073 common/flatpak-utils.c:1566
+#: common/flatpak-dir.c:11036 common/flatpak-utils.c:1566
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s"
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "FERNE QUELLE und REFERENZ muss angegeben werden"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3563
#: common/flatpak-dir.c:5001 common/flatpak-dir.c:5072
-#: common/flatpak-dir.c:5317 common/flatpak-dir.c:13411
+#: common/flatpak-dir.c:5267 common/flatpak-dir.c:13374
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden"
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr ""
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Zu installierende Architektur"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11623
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11586
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s %s ist nicht installiert"
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr ""
#: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9094
+#: common/flatpak-dir.c:9057
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert"
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
#: common/flatpak-dir.c:2098 common/flatpak-dir.c:2608
-#: common/flatpak-dir.c:13920 common/flatpak-transaction.c:1770
+#: common/flatpak-dir.c:13883 common/flatpak-transaction.c:1770
#: common/flatpak-transaction.c:1797 common/flatpak-utils.c:1753
#: common/flatpak-utils.c:1846
#, c-format
@@ -3943,7 +3943,7 @@ msgstr ""
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s"
msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden"
-#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5601
+#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5564
#, fuzzy, c-format
msgid "No such ref '%s' in remote %s"
msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden"
@@ -4006,11 +4006,11 @@ msgstr ""
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Bereitzustellender Commit"
-#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7603
+#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7566
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Bereitstellungsordner konnte nicht erstellt werden"
-#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5305
+#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5260
#, fuzzy, c-format
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere"
msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden"
@@ -4020,13 +4020,13 @@ msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden"
msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5548
-#: common/flatpak-dir.c:8539 common/flatpak-dir.c:9240
-#: common/flatpak-dir.c:12998 common/flatpak-dir.c:13067
+#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5511
+#: common/flatpak-dir.c:8502 common/flatpak-dir.c:9203
+#: common/flatpak-dir.c:12961 common/flatpak-dir.c:13030
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4498
+#: common/flatpak-dir.c:4497
#, c-format
msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)"
msgstr ""
@@ -4079,8 +4079,8 @@ msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s"
msgid "Remote OCI index has no registry uri"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7594
-#: common/flatpak-dir.c:9114
+#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7557
+#: common/flatpak-dir.c:9077
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert"
@@ -4089,353 +4089,352 @@ msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert"
msgid "Image is not a manifest"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5288 common/flatpak-dir.c:5360
-#: common/flatpak-dir.c:5701
+#: common/flatpak-dir.c:5323 common/flatpak-dir.c:5664
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5557
+#: common/flatpak-dir.c:5520
#, fuzzy
msgid "No summary found"
msgstr "Kein Treffer für %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5564
+#: common/flatpak-dir.c:5527
#, c-format
msgid ""
"GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5577
+#: common/flatpak-dir.c:5540
#, c-format
msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5618 common/flatpak-utils.c:5427
+#: common/flatpak-dir.c:5581 common/flatpak-utils.c:5427
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5643
+#: common/flatpak-dir.c:5606
msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:13443
+#: common/flatpak-dir.c:5611 common/flatpak-dir.c:13406
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5658
+#: common/flatpak-dir.c:5621
msgid ""
"Expected commit metadata to have collection ID binding information, found "
"none"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5661
+#: common/flatpak-dir.c:5624
#, c-format
msgid ""
"Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the "
"remote it came from has collection ID ‘%s’"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6294
+#: common/flatpak-dir.c:6257
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nicht genug Speicher"
-#: common/flatpak-dir.c:6313
+#: common/flatpak-dir.c:6276
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen"
-#: common/flatpak-dir.c:6505
+#: common/flatpak-dir.c:6468
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Fehler beim Lesen der MIME-Typen-XML-Datei"
-#: common/flatpak-dir.c:6510
+#: common/flatpak-dir.c:6473
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Ungültige MIME-Typen-XML-Datei"
-#: common/flatpak-dir.c:6600
+#: common/flatpak-dir.c:6563
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7194
+#: common/flatpak-dir.c:7157
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: "
-#: common/flatpak-dir.c:7199 common/flatpak-dir.c:7204
-#: common/flatpak-dir.c:7208
+#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7167
+#: common/flatpak-dir.c:7171
#, fuzzy
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: "
-#: common/flatpak-dir.c:7212
+#: common/flatpak-dir.c:7175
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Beim Anlegen von extradir: "
-#: common/flatpak-dir.c:7233 common/flatpak-dir.c:7266
+#: common/flatpak-dir.c:7196 common/flatpak-dir.c:7229
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Ungültige Prüfsumme für zusätzliche Daten"
-#: common/flatpak-dir.c:7262
+#: common/flatpak-dir.c:7225
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Falsche Größe für zusätzliche Daten"
-#: common/flatpak-dir.c:7275
+#: common/flatpak-dir.c:7238
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Fehler beim Schreiben der zusätzlichen Datendatei: »%s«: "
-#: common/flatpak-dir.c:7283
+#: common/flatpak-dir.c:7246
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: "
-#: common/flatpak-dir.c:7469
+#: common/flatpak-dir.c:7432
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Skript apply_extra ist fehlgeschlagen, Exit-Status %d"
-#: common/flatpak-dir.c:7567
+#: common/flatpak-dir.c:7530
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Während des Auflösens der Referenz %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7582
+#: common/flatpak-dir.c:7545
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s ist nicht verfügbar"
-#: common/flatpak-dir.c:7611
+#: common/flatpak-dir.c:7574
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
-#: common/flatpak-dir.c:7631
+#: common/flatpak-dir.c:7594
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: "
-#: common/flatpak-dir.c:7656
+#: common/flatpak-dir.c:7619
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr ""
"Während des Versuchs, eine Arbeitskopie des Metadaten-Unterordners zu "
"erstellen: "
-#: common/flatpak-dir.c:7687
+#: common/flatpak-dir.c:7650
#, fuzzy, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: "
-#: common/flatpak-dir.c:7697
+#: common/flatpak-dir.c:7660
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Während des Versuchs, den bestehenden Extraordner zu entfernen: "
-#: common/flatpak-dir.c:7708
+#: common/flatpak-dir.c:7671
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Während des Versuchs, zusätzliche Daten anzuwenden: "
-#: common/flatpak-dir.c:7735
+#: common/flatpak-dir.c:7698
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Ungültige bereitgestellte Referenz %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7742
+#: common/flatpak-dir.c:7705
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Ungültige Commit-Referenz %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7750
+#: common/flatpak-dir.c:7713
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "Bereitgestellte Referenz des Typs %s entspricht nicht dem Commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7758
+#: common/flatpak-dir.c:7721
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "Bereitgestellte Referenz namens %s entspricht nicht dem Commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7766
+#: common/flatpak-dir.c:7729
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr ""
"Bereitgestellte Referenz der Architektur %s entspricht nicht dem Commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7772
+#: common/flatpak-dir.c:7735
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr ""
"Bereitgestellte Referenz des Zweigs %s entspricht nicht dem Commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7778
+#: common/flatpak-dir.c:7741
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Bereitgestellte Referenz %s entspricht nicht dem Commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7807
+#: common/flatpak-dir.c:7770
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "Bereitgestellte Metadaten entsprechen nicht dem Commit"
-#: common/flatpak-dir.c:8024 common/flatpak-installation.c:1957
+#: common/flatpak-dir.c:7987 common/flatpak-installation.c:1957
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s Zweig %s wurde bereits installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:8921
+#: common/flatpak-dir.c:8884
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Diese Version von %s ist bereits installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:8928
+#: common/flatpak-dir.c:8891
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9186
+#: common/flatpak-dir.c:9149
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9472
+#: common/flatpak-dir.c:9435
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9520 common/flatpak-installation.c:2116
+#: common/flatpak-dir.c:9483 common/flatpak-installation.c:2116
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:9763
+#: common/flatpak-dir.c:9726
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s %s ist nicht installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:10098
+#: common/flatpak-dir.c:10061
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10267 common/flatpak-dir.c:10273
+#: common/flatpak-dir.c:10230 common/flatpak-dir.c:10236
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
-#: common/flatpak-dir.c:10279
+#: common/flatpak-dir.c:10242
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
-#: common/flatpak-dir.c:10555
+#: common/flatpak-dir.c:10518
#, fuzzy
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
-#: common/flatpak-dir.c:10574
+#: common/flatpak-dir.c:10537
#, fuzzy, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle"
-#: common/flatpak-dir.c:10649
+#: common/flatpak-dir.c:10612
#, fuzzy, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle"
-#: common/flatpak-dir.c:10667
+#: common/flatpak-dir.c:10630
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10819
+#: common/flatpak-dir.c:10782
#, fuzzy, c-format
msgid "No repo metadata cached for remote '%s'"
msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle"
-#: common/flatpak-dir.c:10982
+#: common/flatpak-dir.c:10945
#, fuzzy, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle"
-#: common/flatpak-dir.c:11215
+#: common/flatpak-dir.c:11178
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11236
+#: common/flatpak-dir.c:11199
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Kein Treffer für %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11342
+#: common/flatpak-dir.c:11305
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Referenz %s%s%s%s%s kann nicht gefunden werden"
-#: common/flatpak-dir.c:11386
+#: common/flatpak-dir.c:11349
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11477
+#: common/flatpak-dir.c:11440
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Fehler beim Suchen der lokalen Quelle: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11800
+#: common/flatpak-dir.c:11763
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Installation %s konnte nicht gefunden werden"
-#: common/flatpak-dir.c:12284
+#: common/flatpak-dir.c:12247
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12289 common/flatpak-utils.c:2851
+#: common/flatpak-dir.c:12252 common/flatpak-utils.c:2851
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Ungültiger URI-Typ %s, nur http/https werden unterstützt"
-#: common/flatpak-dir.c:12294 common/flatpak-dir.c:12299
+#: common/flatpak-dir.c:12257 common/flatpak-dir.c:12262
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12322
+#: common/flatpak-dir.c:12285
#, fuzzy
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12340 common/flatpak-utils.c:2904
+#: common/flatpak-dir.c:12303 common/flatpak-utils.c:2904
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12384
+#: common/flatpak-dir.c:12347
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Laufzeitumgebung %s, Zweig %s ist bereits installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:12385
+#: common/flatpak-dir.c:12348
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Anwendung %s, Zweig %s ist bereits installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:12701
+#: common/flatpak-dir.c:12664
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12801
+#: common/flatpak-dir.c:12764
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden"
-#: common/flatpak-dir.c:12807
+#: common/flatpak-dir.c:12770
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:13071
+#: common/flatpak-dir.c:13034
#, fuzzy
msgid "No metadata branch for OCI"
msgstr "Metadaten für einen Zweig ausgeben"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 107ffd6a..6c14f159 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-19 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-14 11:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-12 17:20+0200\n"
"Last-Translator: Aitor González Fernández <reimashi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <gnome-es-list@gnome.org>\n"
@@ -164,14 +164,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "'%s' no es un repositorio válido"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:625 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11067 common/flatpak-utils.c:1560
+#: common/flatpak-dir.c:11030 common/flatpak-utils.c:1560
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "'%s' no es un nombre válido: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:628
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11073 common/flatpak-utils.c:1566
+#: common/flatpak-dir.c:11036 common/flatpak-utils.c:1566
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "'%s' no es un nombre válido para una rama: %s"
@@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr "Se debe especificar REMOTO y REFERENCIA"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3563
#: common/flatpak-dir.c:5001 common/flatpak-dir.c:5072
-#: common/flatpak-dir.c:5317 common/flatpak-dir.c:13411
+#: common/flatpak-dir.c:5267 common/flatpak-dir.c:13374
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s"
@@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr ""
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Arquitectura a desinstalar"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11623
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11586
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s %s no instalado"
@@ -3250,7 +3250,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr ""
#: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9094
+#: common/flatpak-dir.c:9057
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "%s commit %s ya está instalado"
@@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "%s commit %s ya está instalado"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
#: common/flatpak-dir.c:2098 common/flatpak-dir.c:2608
-#: common/flatpak-dir.c:13920 common/flatpak-transaction.c:1770
+#: common/flatpak-dir.c:13883 common/flatpak-transaction.c:1770
#: common/flatpak-transaction.c:1797 common/flatpak-utils.c:1753
#: common/flatpak-utils.c:1846
#, c-format
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr "Ninguna entrada para %s en el caché de flatpak del repositorio remoto "
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s"
msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s"
-#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5601
+#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5564
#, fuzzy, c-format
msgid "No such ref '%s' in remote %s"
msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s"
@@ -4014,11 +4014,11 @@ msgstr ""
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Commit a desplegar"
-#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7603
+#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7566
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "No se puede crear el directorio de despliegue"
-#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5305
+#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5260
#, fuzzy, c-format
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere"
msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s"
@@ -4028,13 +4028,13 @@ msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s"
msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5548
-#: common/flatpak-dir.c:8539 common/flatpak-dir.c:9240
-#: common/flatpak-dir.c:12998 common/flatpak-dir.c:13067
+#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5511
+#: common/flatpak-dir.c:8502 common/flatpak-dir.c:9203
+#: common/flatpak-dir.c:12961 common/flatpak-dir.c:13030
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4498
+#: common/flatpak-dir.c:4497
#, c-format
msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)"
msgstr ""
@@ -4087,8 +4087,8 @@ msgstr "Suma de verificación inválida en los datos adicionales %s"
msgid "Remote OCI index has no registry uri"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7594
-#: common/flatpak-dir.c:9114
+#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7557
+#: common/flatpak-dir.c:9077
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s commit %s ya está instalado"
@@ -4097,351 +4097,350 @@ msgstr "%s commit %s ya está instalado"
msgid "Image is not a manifest"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5288 common/flatpak-dir.c:5360
-#: common/flatpak-dir.c:5701
+#: common/flatpak-dir.c:5323 common/flatpak-dir.c:5664
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Mientras se está cargando %s desde el repositorio remoto %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5557
+#: common/flatpak-dir.c:5520
#, fuzzy
msgid "No summary found"
msgstr "Ninguna coincidencia %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5564
+#: common/flatpak-dir.c:5527
#, c-format
msgid ""
"GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5577
+#: common/flatpak-dir.c:5540
#, c-format
msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5618 common/flatpak-utils.c:5427
+#: common/flatpak-dir.c:5581 common/flatpak-utils.c:5427
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5643
+#: common/flatpak-dir.c:5606
msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:13443
+#: common/flatpak-dir.c:5611 common/flatpak-dir.c:13406
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5658
+#: common/flatpak-dir.c:5621
msgid ""
"Expected commit metadata to have collection ID binding information, found "
"none"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5661
+#: common/flatpak-dir.c:5624
#, c-format
msgid ""
"Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the "
"remote it came from has collection ID ‘%s’"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6294
+#: common/flatpak-dir.c:6257
msgid "Not enough memory"
msgstr "No hay suficiente memoria"
-#: common/flatpak-dir.c:6313
+#: common/flatpak-dir.c:6276
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Fallo al leer desde un archivo exportado"
-#: common/flatpak-dir.c:6505
+#: common/flatpak-dir.c:6468
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Error al leer un archivo de tipo mime XML"
-#: common/flatpak-dir.c:6510
+#: common/flatpak-dir.c:6473
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Archivo de tipo mime XML inválido"
-#: common/flatpak-dir.c:6600
+#: common/flatpak-dir.c:6563
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7194
+#: common/flatpak-dir.c:7157
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Al obtener metadatos individuales: "
-#: common/flatpak-dir.c:7199 common/flatpak-dir.c:7204
-#: common/flatpak-dir.c:7208
+#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7167
+#: common/flatpak-dir.c:7171
#, fuzzy
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "Al obtener metadatos individuales: "
-#: common/flatpak-dir.c:7212
+#: common/flatpak-dir.c:7175
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Al crear directorios adicionales:"
-#: common/flatpak-dir.c:7233 common/flatpak-dir.c:7266
+#: common/flatpak-dir.c:7196 common/flatpak-dir.c:7229
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Firma de verificación incorrecta para los datos adicionales"
-#: common/flatpak-dir.c:7262
+#: common/flatpak-dir.c:7225
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Tamaño incorrecto para los datos adicionales"
-#: common/flatpak-dir.c:7275
+#: common/flatpak-dir.c:7238
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Al escribir el archivo de datos adicionales '%s': "
-#: common/flatpak-dir.c:7283
+#: common/flatpak-dir.c:7246
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Al obtener metadatos individuales: "
-#: common/flatpak-dir.c:7469
+#: common/flatpak-dir.c:7432
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Ha fallado el script apply_extra, código de error %d"
-#: common/flatpak-dir.c:7567
+#: common/flatpak-dir.c:7530
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Mientras se intentan resolver las referencias %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7582
+#: common/flatpak-dir.c:7545
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s no está disponible"
-#: common/flatpak-dir.c:7611
+#: common/flatpak-dir.c:7574
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Error al leer el commit %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7631
+#: common/flatpak-dir.c:7594
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Al intentar revisar %s en %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7656
+#: common/flatpak-dir.c:7619
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Al intentar revisar el subdirectorio de metadatos: "
-#: common/flatpak-dir.c:7687
+#: common/flatpak-dir.c:7650
#, fuzzy, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Al intentar revisar %s en %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7697
+#: common/flatpak-dir.c:7660
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Al intentar eliminar el directorio extra existente:"
-#: common/flatpak-dir.c:7708
+#: common/flatpak-dir.c:7671
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Al intentar aplicar datos adicionales: "
-#: common/flatpak-dir.c:7735
+#: common/flatpak-dir.c:7698
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "PID %s inválido"
-#: common/flatpak-dir.c:7742
+#: common/flatpak-dir.c:7705
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "PID %s inválido"
-#: common/flatpak-dir.c:7750
+#: common/flatpak-dir.c:7713
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7758
+#: common/flatpak-dir.c:7721
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7766
+#: common/flatpak-dir.c:7729
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7772
+#: common/flatpak-dir.c:7735
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7778
+#: common/flatpak-dir.c:7741
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7807
+#: common/flatpak-dir.c:7770
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "Los metadatos no coinciden con el commit"
-#: common/flatpak-dir.c:8024 common/flatpak-installation.c:1957
+#: common/flatpak-dir.c:7987 common/flatpak-installation.c:1957
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s rama %s ya se encuentra instalada"
-#: common/flatpak-dir.c:8921
+#: common/flatpak-dir.c:8884
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Esta versión de %s ya está instalada"
-#: common/flatpak-dir.c:8928
+#: common/flatpak-dir.c:8891
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr ""
"No se puede cambiar el repositorio remoto durante la instalación de un "
"paquete"
-#: common/flatpak-dir.c:9186
+#: common/flatpak-dir.c:9149
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9472
+#: common/flatpak-dir.c:9435
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9520 common/flatpak-installation.c:2116
+#: common/flatpak-dir.c:9483 common/flatpak-installation.c:2116
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s rama %s no está instalada"
-#: common/flatpak-dir.c:9763
+#: common/flatpak-dir.c:9726
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s %s no instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:10098
+#: common/flatpak-dir.c:10061
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10267 common/flatpak-dir.c:10273
+#: common/flatpak-dir.c:10230 common/flatpak-dir.c:10236
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Error al leer el commit %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:10279
+#: common/flatpak-dir.c:10242
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Error al leer el commit %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:10555
+#: common/flatpak-dir.c:10518
#, fuzzy
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Fallo al crear un archivo temporal"
-#: common/flatpak-dir.c:10574
+#: common/flatpak-dir.c:10537
#, fuzzy, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto"
-#: common/flatpak-dir.c:10649
+#: common/flatpak-dir.c:10612
#, fuzzy, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto"
-#: common/flatpak-dir.c:10667
+#: common/flatpak-dir.c:10630
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10819
+#: common/flatpak-dir.c:10782
#, fuzzy, c-format
msgid "No repo metadata cached for remote '%s'"
msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto"
-#: common/flatpak-dir.c:10982
+#: common/flatpak-dir.c:10945
#, fuzzy, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto"
-#: common/flatpak-dir.c:11215
+#: common/flatpak-dir.c:11178
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11236
+#: common/flatpak-dir.c:11199
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Ninguna coincidencia %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11342
+#: common/flatpak-dir.c:11305
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "No se ha encontrado %s%s%s%s%s en el repositorio remoto %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11386
+#: common/flatpak-dir.c:11349
#, fuzzy, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n"
-#: common/flatpak-dir.c:11477
+#: common/flatpak-dir.c:11440
#, fuzzy, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Mantener referencia en el repositorio local"
-#: common/flatpak-dir.c:11800
+#: common/flatpak-dir.c:11763
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "No se pudo encontrar la instalación %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12284
+#: common/flatpak-dir.c:12247
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Formato de entorno inválido %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12289 common/flatpak-utils.c:2851
+#: common/flatpak-dir.c:12252 common/flatpak-utils.c:2851
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Tipo de enlace %s inválido, solo se soportan http/https"
-#: common/flatpak-dir.c:12294 common/flatpak-dir.c:12299
+#: common/flatpak-dir.c:12257 common/flatpak-dir.c:12262
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Formato de entorno inválido %s"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12322
+#: common/flatpak-dir.c:12285
#, fuzzy
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Formato de entorno inválido %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12340 common/flatpak-utils.c:2904
+#: common/flatpak-dir.c:12303 common/flatpak-utils.c:2904
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12384
+#: common/flatpak-dir.c:12347
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "El tiempo de ejecución %s, rama %s ya se encuentra instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:12385
+#: common/flatpak-dir.c:12348
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "La aplicación %s, rama %s ya se encuentra instalada"
-#: common/flatpak-dir.c:12701
+#: common/flatpak-dir.c:12664
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12801
+#: common/flatpak-dir.c:12764
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12807
+#: common/flatpak-dir.c:12770
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:13071
+#: common/flatpak-dir.c:13034
#, fuzzy
msgid "No metadata branch for OCI"
msgstr "Imprime los metadatos de una rama"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 933bcbac..06eedde7 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-19 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-14 11:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-26 17:32+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
@@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "«%s» non é un repositorio válido"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:625 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11067 common/flatpak-utils.c:1560
+#: common/flatpak-dir.c:11030 common/flatpak-utils.c:1560
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "«%s» non é un nome válido: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:628
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11073 common/flatpak-utils.c:1566
+#: common/flatpak-dir.c:11036 common/flatpak-utils.c:1566
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "«%s» non é un nome válido para unha rama: %s"
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Debe especificar REMOTO e REF"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3563
#: common/flatpak-dir.c:5001 common/flatpak-dir.c:5072
-#: common/flatpak-dir.c:5317 common/flatpak-dir.c:13411
+#: common/flatpak-dir.c:5267 common/flatpak-dir.c:13374
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s"
@@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr ""
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Arquitectura a desinstalar"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11623
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11586
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s %s non está instalado"
@@ -3231,7 +3231,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr ""
#: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9094
+#: common/flatpak-dir.c:9057
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "%s remisión %s xa instalado"
@@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "%s remisión %s xa instalado"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
#: common/flatpak-dir.c:2098 common/flatpak-dir.c:2608
-#: common/flatpak-dir.c:13920 common/flatpak-transaction.c:1770
+#: common/flatpak-dir.c:13883 common/flatpak-transaction.c:1770
#: common/flatpak-transaction.c:1797 common/flatpak-utils.c:1753
#: common/flatpak-utils.c:1846
#, c-format
@@ -3927,7 +3927,7 @@ msgstr "Non hai ningunha entrada para %s na caché de flatpak do resumo remoto "
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s"
msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s"
-#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5601
+#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5564
#, fuzzy, c-format
msgid "No such ref '%s' in remote %s"
msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s"
@@ -3988,11 +3988,11 @@ msgstr ""
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Remisión a despregar"
-#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7603
+#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7566
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Non é posíbel crear o directorio de despregue"
-#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5305
+#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5260
#, fuzzy, c-format
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere"
msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s"
@@ -4002,13 +4002,13 @@ msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s"
msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5548
-#: common/flatpak-dir.c:8539 common/flatpak-dir.c:9240
-#: common/flatpak-dir.c:12998 common/flatpak-dir.c:13067
+#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5511
+#: common/flatpak-dir.c:8502 common/flatpak-dir.c:9203
+#: common/flatpak-dir.c:12961 common/flatpak-dir.c:13030
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4498
+#: common/flatpak-dir.c:4497
#, c-format
msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)"
msgstr ""
@@ -4061,8 +4061,8 @@ msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s"
msgid "Remote OCI index has no registry uri"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7594
-#: common/flatpak-dir.c:9114
+#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7557
+#: common/flatpak-dir.c:9077
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s remisión %s xa instalado"
@@ -4071,350 +4071,349 @@ msgstr "%s remisión %s xa instalado"
msgid "Image is not a manifest"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5288 common/flatpak-dir.c:5360
-#: common/flatpak-dir.c:5701
+#: common/flatpak-dir.c:5323 common/flatpak-dir.c:5664
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Ao obter %s desde o remoto %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5557
+#: common/flatpak-dir.c:5520
#, fuzzy
msgid "No summary found"
msgstr "Nada coincide con %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5564
+#: common/flatpak-dir.c:5527
#, c-format
msgid ""
"GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5577
+#: common/flatpak-dir.c:5540
#, c-format
msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5618 common/flatpak-utils.c:5427
+#: common/flatpak-dir.c:5581 common/flatpak-utils.c:5427
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5643
+#: common/flatpak-dir.c:5606
msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:13443
+#: common/flatpak-dir.c:5611 common/flatpak-dir.c:13406
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5658
+#: common/flatpak-dir.c:5621
msgid ""
"Expected commit metadata to have collection ID binding information, found "
"none"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5661
+#: common/flatpak-dir.c:5624
#, c-format
msgid ""
"Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the "
"remote it came from has collection ID ‘%s’"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6294
+#: common/flatpak-dir.c:6257
msgid "Not enough memory"
msgstr "Non hai momoria dabondo"
-#: common/flatpak-dir.c:6313
+#: common/flatpak-dir.c:6276
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Produciuse un fallo ao ler o ficheiro exportado"
-#: common/flatpak-dir.c:6505
+#: common/flatpak-dir.c:6468
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Produciuse un erro ao ler o ficheiro xml de mimetype"
-#: common/flatpak-dir.c:6510
+#: common/flatpak-dir.c:6473
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Ficheiro xml de mimetype non válido"
-#: common/flatpak-dir.c:6600
+#: common/flatpak-dir.c:6563
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7194
+#: common/flatpak-dir.c:7157
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: "
-#: common/flatpak-dir.c:7199 common/flatpak-dir.c:7204
-#: common/flatpak-dir.c:7208
+#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7167
+#: common/flatpak-dir.c:7171
#, fuzzy
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: "
-#: common/flatpak-dir.c:7212
+#: common/flatpak-dir.c:7175
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Ao crear o directorio adicional: "
-#: common/flatpak-dir.c:7233 common/flatpak-dir.c:7266
+#: common/flatpak-dir.c:7196 common/flatpak-dir.c:7229
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais"
-#: common/flatpak-dir.c:7262
+#: common/flatpak-dir.c:7225
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Tamaño dos datos adicinais incorrecto"
-#: common/flatpak-dir.c:7275
+#: common/flatpak-dir.c:7238
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Ao escribir o ficheiro de datos adicionais «%s»: "
-#: common/flatpak-dir.c:7283
+#: common/flatpak-dir.c:7246
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: "
-#: common/flatpak-dir.c:7469
+#: common/flatpak-dir.c:7432
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "apply_extra script failed, estado de saída %d"
-#: common/flatpak-dir.c:7567
+#: common/flatpak-dir.c:7530
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Ao tentar resolver a referencia %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7582
+#: common/flatpak-dir.c:7545
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s non está dispoñíbel"
-#: common/flatpak-dir.c:7611
+#: common/flatpak-dir.c:7574
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7631
+#: common/flatpak-dir.c:7594
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Ao tentar obter %s en %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7656
+#: common/flatpak-dir.c:7619
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Ao tentar obter a subruta de metadatos: "
-#: common/flatpak-dir.c:7687
+#: common/flatpak-dir.c:7650
#, fuzzy, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Ao tentar obter %s en %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7697
+#: common/flatpak-dir.c:7660
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Ao tentar eliminar o directorio adicinal existente: "
-#: common/flatpak-dir.c:7708
+#: common/flatpak-dir.c:7671
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Ao tentar aplicar os datos adicionais: "
-#: common/flatpak-dir.c:7735
+#: common/flatpak-dir.c:7698
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Referencia %s despregada non válida: "
-#: common/flatpak-dir.c:7742
+#: common/flatpak-dir.c:7705
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Referencia de remisión %s non válida: "
-#: common/flatpak-dir.c:7750
+#: common/flatpak-dir.c:7713
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "O tipo %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7758
+#: common/flatpak-dir.c:7721
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "O nome %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7766
+#: common/flatpak-dir.c:7729
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr ""
"A arquitectura %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7772
+#: common/flatpak-dir.c:7735
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "A rama %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7778
+#: common/flatpak-dir.c:7741
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "A referencia %s despregada non coincide coa remisión (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7807
+#: common/flatpak-dir.c:7770
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "Os metadatos despregados non coinciden coa remisión"
-#: common/flatpak-dir.c:8024 common/flatpak-installation.c:1957
+#: common/flatpak-dir.c:7987 common/flatpak-installation.c:1957
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s rama %s xa instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:8921
+#: common/flatpak-dir.c:8884
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Esta versión de %s xa está instalada"
-#: common/flatpak-dir.c:8928
+#: common/flatpak-dir.c:8891
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Non é posíbel cambiar o remoto durante a instalación dun paquete"
-#: common/flatpak-dir.c:9186
+#: common/flatpak-dir.c:9149
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9472
+#: common/flatpak-dir.c:9435
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9520 common/flatpak-installation.c:2116
+#: common/flatpak-dir.c:9483 common/flatpak-installation.c:2116
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s rama %s non está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:9763
+#: common/flatpak-dir.c:9726
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s %s non está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:10098
+#: common/flatpak-dir.c:10061
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10267 common/flatpak-dir.c:10273
+#: common/flatpak-dir.c:10230 common/flatpak-dir.c:10236
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:10279
+#: common/flatpak-dir.c:10242
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:10555
+#: common/flatpak-dir.c:10518
#, fuzzy
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Produciuse un fallo ao crear o ficheiro temporal"
-#: common/flatpak-dir.c:10574
+#: common/flatpak-dir.c:10537
#, fuzzy, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto"
-#: common/flatpak-dir.c:10649
+#: common/flatpak-dir.c:10612
#, fuzzy, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto"
-#: common/flatpak-dir.c:10667
+#: common/flatpak-dir.c:10630
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10819
+#: common/flatpak-dir.c:10782
#, fuzzy, c-format
msgid "No repo metadata cached for remote '%s'"
msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto"
-#: common/flatpak-dir.c:10982
+#: common/flatpak-dir.c:10945
#, fuzzy, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto"
-#: common/flatpak-dir.c:11215
+#: common/flatpak-dir.c:11178
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11236
+#: common/flatpak-dir.c:11199
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Nada coincide con %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11342
+#: common/flatpak-dir.c:11305
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Non se puido atopar a referencia %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11386
+#: common/flatpak-dir.c:11349
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao buscar o remoto %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11477
+#: common/flatpak-dir.c:11440
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao buscar no repositorio local: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11800
+#: common/flatpak-dir.c:11763
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Non foi posíbel atopar a instalación %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12284
+#: common/flatpak-dir.c:12247
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Formato de env %s non válido"
-#: common/flatpak-dir.c:12289 common/flatpak-utils.c:2851
+#: common/flatpak-dir.c:12252 common/flatpak-utils.c:2851
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Tipo de uri non válido %s, só se admite http/https"
-#: common/flatpak-dir.c:12294 common/flatpak-dir.c:12299
+#: common/flatpak-dir.c:12257 common/flatpak-dir.c:12262
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Formato de env %s non válido"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12322
+#: common/flatpak-dir.c:12285
#, fuzzy
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Formato de env %s non válido"
-#: common/flatpak-dir.c:12340 common/flatpak-utils.c:2904
+#: common/flatpak-dir.c:12303 common/flatpak-utils.c:2904
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12384
+#: common/flatpak-dir.c:12347
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Runtime %s, rama %s xa está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:12385
+#: common/flatpak-dir.c:12348
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplicativo %s, rama %s xa está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:12701
+#: common/flatpak-dir.c:12664
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12801
+#: common/flatpak-dir.c:12764
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12807
+#: common/flatpak-dir.c:12770
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:13071
+#: common/flatpak-dir.c:13034
#, fuzzy
msgid "No metadata branch for OCI"
msgstr "Imprime os metadatos para unha rama"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2aac4913..4ff00bdc 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-19 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-14 11:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-10 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
@@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "A(z) „%s” nem érvényes tároló"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:625 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11067 common/flatpak-utils.c:1560
+#: common/flatpak-dir.c:11030 common/flatpak-utils.c:1560
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "A(z) „%s” nem érvényes név: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:628
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11073 common/flatpak-utils.c:1566
+#: common/flatpak-dir.c:11036 common/flatpak-utils.c:1566
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "A(z) „%s” nem érvényes ágnév: %s"
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "A TÁVOLI és HIVATKOZÁS megadása kötelező"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3563
#: common/flatpak-dir.c:5001 common/flatpak-dir.c:5072
-#: common/flatpak-dir.c:5317 common/flatpak-dir.c:13411
+#: common/flatpak-dir.c:5267 common/flatpak-dir.c:13374
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr ""
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Eltávolítandó architektúra"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11623
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11586
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve"
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr ""
#: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9094
+#: common/flatpak-dir.c:9057
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van"
@@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
#: common/flatpak-dir.c:2098 common/flatpak-dir.c:2608
-#: common/flatpak-dir.c:13920 common/flatpak-transaction.c:1770
+#: common/flatpak-dir.c:13883 common/flatpak-transaction.c:1770
#: common/flatpak-transaction.c:1797 common/flatpak-utils.c:1753
#: common/flatpak-utils.c:1846
#, c-format
@@ -3932,7 +3932,7 @@ msgstr ""
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s"
msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban"
-#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5601
+#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5564
#, fuzzy, c-format
msgid "No such ref '%s' in remote %s"
msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban"
@@ -3993,11 +3993,11 @@ msgstr ""
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Telepítendő kommit"
-#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7603
+#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7566
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Nem lehet létrehozni a telepítési könyvtárat"
-#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5305
+#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5260
#, fuzzy, c-format
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere"
msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban"
@@ -4007,13 +4007,13 @@ msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban"
msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5548
-#: common/flatpak-dir.c:8539 common/flatpak-dir.c:9240
-#: common/flatpak-dir.c:12998 common/flatpak-dir.c:13067
+#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5511
+#: common/flatpak-dir.c:8502 common/flatpak-dir.c:9203
+#: common/flatpak-dir.c:12961 common/flatpak-dir.c:13030
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4498
+#: common/flatpak-dir.c:4497
#, c-format
msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)"
msgstr ""
@@ -4066,8 +4066,8 @@ msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál"
msgid "Remote OCI index has no registry uri"
msgstr "A távoli OCI indexnek nincs regisztrációs URI-ja"
-#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7594
-#: common/flatpak-dir.c:9114
+#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7557
+#: common/flatpak-dir.c:9077
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van"
@@ -4076,349 +4076,348 @@ msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van"
msgid "Image is not a manifest"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5288 common/flatpak-dir.c:5360
-#: common/flatpak-dir.c:5701
+#: common/flatpak-dir.c:5323 common/flatpak-dir.c:5664
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "A(z) %s lekérése közben a(z) %s távoliról: "
-#: common/flatpak-dir.c:5557
+#: common/flatpak-dir.c:5520
#, fuzzy
msgid "No summary found"
msgstr "Nincs találat"
-#: common/flatpak-dir.c:5564
+#: common/flatpak-dir.c:5527
#, c-format
msgid ""
"GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5577
+#: common/flatpak-dir.c:5540
#, c-format
msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5618 common/flatpak-utils.c:5427
+#: common/flatpak-dir.c:5581 common/flatpak-utils.c:5427
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5643
+#: common/flatpak-dir.c:5606
msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:13443
+#: common/flatpak-dir.c:5611 common/flatpak-dir.c:13406
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5658
+#: common/flatpak-dir.c:5621
msgid ""
"Expected commit metadata to have collection ID binding information, found "
"none"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5661
+#: common/flatpak-dir.c:5624
#, c-format
msgid ""
"Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the "
"remote it came from has collection ID ‘%s’"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6294
+#: common/flatpak-dir.c:6257
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nincs elég memória"
-#: common/flatpak-dir.c:6313
+#: common/flatpak-dir.c:6276
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Nem sikerült olvasni az exportált fájlból"
-#: common/flatpak-dir.c:6505
+#: common/flatpak-dir.c:6468
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Hiba a MIME-típus XML-fájl olvasásakor"
-#: common/flatpak-dir.c:6510
+#: common/flatpak-dir.c:6473
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Érvénytelen MIME-típus XML-fájl"
-#: common/flatpak-dir.c:6600
+#: common/flatpak-dir.c:6563
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7194
+#: common/flatpak-dir.c:7157
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:7199 common/flatpak-dir.c:7204
-#: common/flatpak-dir.c:7208
+#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7167
+#: common/flatpak-dir.c:7171
#, fuzzy
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:7212
+#: common/flatpak-dir.c:7175
msgid "While creating extradir: "
msgstr "A további könyvtár létrehozása közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:7233 common/flatpak-dir.c:7266
+#: common/flatpak-dir.c:7196 common/flatpak-dir.c:7229
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a további adatnál"
-#: common/flatpak-dir.c:7262
+#: common/flatpak-dir.c:7225
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Hibás méret a további adatnál"
-#: common/flatpak-dir.c:7275
+#: common/flatpak-dir.c:7238
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "A(z) „%s” további adatfájl írása közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:7283
+#: common/flatpak-dir.c:7246
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:7469
+#: common/flatpak-dir.c:7432
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Az apply_extra parancsfájl sikertelen, kilépési állapot: %d"
-#: common/flatpak-dir.c:7567
+#: common/flatpak-dir.c:7530
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "A(z) %s hivatkozás feloldására tett kísérlet közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:7582
+#: common/flatpak-dir.c:7545
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "A(z) %s nem érhető el"
-#: common/flatpak-dir.c:7611
+#: common/flatpak-dir.c:7574
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: "
-#: common/flatpak-dir.c:7631
+#: common/flatpak-dir.c:7594
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:7656
+#: common/flatpak-dir.c:7619
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "A metaadatok alútvonalának átváltására tett kísérlet közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:7687
+#: common/flatpak-dir.c:7650
#, fuzzy, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:7697
+#: common/flatpak-dir.c:7660
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "A meglévő további könyvtár eltávolítására tett kísérlet közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:7708
+#: common/flatpak-dir.c:7671
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "A további adatok alkalmazására tett kísérlet közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:7735
+#: common/flatpak-dir.c:7698
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Érvénytelen %s üzembe állított hivatkozás:"
-#: common/flatpak-dir.c:7742
+#: common/flatpak-dir.c:7705
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Érvénytelen %s kommithivatkozás: "
-#: common/flatpak-dir.c:7750
+#: common/flatpak-dir.c:7713
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "Az üzembe állított %s típus nem egyezik a kommittal (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7758
+#: common/flatpak-dir.c:7721
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "Az üzembe állított %s név nem egyezik a kommittal (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7766
+#: common/flatpak-dir.c:7729
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "Az üzembe állított %s architektúra nem egyezik a kommittal (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7772
+#: common/flatpak-dir.c:7735
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "Az üzembe állított %s ág nem egyezik a kommittal (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7778
+#: common/flatpak-dir.c:7741
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Az üzembe állított %s hivatkozás nem egyezik a kommittal (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7807
+#: common/flatpak-dir.c:7770
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "Az üzembe állított metaadatok nem egyeznek a kommittal"
-#: common/flatpak-dir.c:8024 common/flatpak-installation.c:1957
+#: common/flatpak-dir.c:7987 common/flatpak-installation.c:1957
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "A(z) %s %s ág már telepítve van"
-#: common/flatpak-dir.c:8921
+#: common/flatpak-dir.c:8884
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "A(z) %s ezen verziója már telepítve van"
-#: common/flatpak-dir.c:8928
+#: common/flatpak-dir.c:8891
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Nem lehet megváltoztatni a távolit csomagtelepítés közben"
-#: common/flatpak-dir.c:9186
+#: common/flatpak-dir.c:9149
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9472
+#: common/flatpak-dir.c:9435
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9520 common/flatpak-installation.c:2116
+#: common/flatpak-dir.c:9483 common/flatpak-installation.c:2116
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve"
-#: common/flatpak-dir.c:9763
+#: common/flatpak-dir.c:9726
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve"
-#: common/flatpak-dir.c:10098
+#: common/flatpak-dir.c:10061
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "A tároló nyesése meghiúsult: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10267 common/flatpak-dir.c:10273
+#: common/flatpak-dir.c:10230 common/flatpak-dir.c:10236
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: "
-#: common/flatpak-dir.c:10279
+#: common/flatpak-dir.c:10242
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: "
-#: common/flatpak-dir.c:10555
+#: common/flatpak-dir.c:10518
#, fuzzy
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: "
-#: common/flatpak-dir.c:10574
+#: common/flatpak-dir.c:10537
#, fuzzy, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben"
-#: common/flatpak-dir.c:10649
+#: common/flatpak-dir.c:10612
#, fuzzy, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben"
-#: common/flatpak-dir.c:10667
+#: common/flatpak-dir.c:10630
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10819
+#: common/flatpak-dir.c:10782
#, fuzzy, c-format
msgid "No repo metadata cached for remote '%s'"
msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben"
-#: common/flatpak-dir.c:10982
+#: common/flatpak-dir.c:10945
#, fuzzy, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben"
-#: common/flatpak-dir.c:11215
+#: common/flatpak-dir.c:11178
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "Több ág is elérhető ehhez: %s, meg kell adnia az egyiket:"
-#: common/flatpak-dir.c:11236
+#: common/flatpak-dir.c:11199
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Semmi sem egyezik: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11342
+#: common/flatpak-dir.c:11305
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "A(z) %s%s%s%s%s hivatkozás nem található"
-#: common/flatpak-dir.c:11386
+#: common/flatpak-dir.c:11349
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Hiba a távoli %s tárolóban keresésnél: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11477
+#: common/flatpak-dir.c:11440
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Hiba a helyi tárolóban keresésnél: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11800
+#: common/flatpak-dir.c:11763
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nem található a telepítési %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12284
+#: common/flatpak-dir.c:12247
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Érvénytelen fájlformátum"
-#: common/flatpak-dir.c:12289 common/flatpak-utils.c:2851
+#: common/flatpak-dir.c:12252 common/flatpak-utils.c:2851
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Érvénytelen verzió (%s), csak egy támogatott"
-#: common/flatpak-dir.c:12294 common/flatpak-dir.c:12299
+#: common/flatpak-dir.c:12257 common/flatpak-dir.c:12262
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Érvénytelen fájlformátum"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12322
+#: common/flatpak-dir.c:12285
#, fuzzy
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Érvénytelen fájlformátum"
-#: common/flatpak-dir.c:12340 common/flatpak-utils.c:2904
+#: common/flatpak-dir.c:12303 common/flatpak-utils.c:2904
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12384
+#: common/flatpak-dir.c:12347
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "A(z) %s futtatókörnyezet, %s ág már telepítve van"
-#: common/flatpak-dir.c:12385
+#: common/flatpak-dir.c:12348
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág már telepítve van"
-#: common/flatpak-dir.c:12701
+#: common/flatpak-dir.c:12664
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12801
+#: common/flatpak-dir.c:12764
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban"
-#: common/flatpak-dir.c:12807
+#: common/flatpak-dir.c:12770
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:13071
+#: common/flatpak-dir.c:13034
#, fuzzy
msgid "No metadata branch for OCI"
msgstr "Egy ág metaadatainak kiírása"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 8517f4b4..d9ae1b44 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-19 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-14 11:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-22 12:06+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
@@ -160,14 +160,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "'%s' bukan repositori yang valid: "
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:625 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11067 common/flatpak-utils.c:1560
+#: common/flatpak-dir.c:11030 common/flatpak-utils.c:1560
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "'%s' bukan nama yang valid: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:628
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11073 common/flatpak-utils.c:1566
+#: common/flatpak-dir.c:11036 common/flatpak-utils.c:1566
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "'%s' bukan nama cabang yang valid: %s"
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "REMOTE dan REF harus ditentukan"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3563
#: common/flatpak-dir.c:5001 common/flatpak-dir.c:5072
-#: common/flatpak-dir.c:5317 common/flatpak-dir.c:13411
+#: common/flatpak-dir.c:5267 common/flatpak-dir.c:13374
#, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "Tidak dapat menemukan checksum terbaru untuk %s pada remote %s"
@@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "Tidak harus menentukan REF ketika menggunakan --unused"
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Tidak ada yang tidak digunakan untuk menghapus pemasangan\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11623
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11586
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s/%s/%s tidak terpasang"
@@ -3079,7 +3079,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr "Info: %s dilewati"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9094
+#: common/flatpak-dir.c:9057
#, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "%s sudah dipasang"
@@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "%s sudah dipasang"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
#: common/flatpak-dir.c:2098 common/flatpak-dir.c:2608
-#: common/flatpak-dir.c:13920 common/flatpak-transaction.c:1770
+#: common/flatpak-dir.c:13883 common/flatpak-transaction.c:1770
#: common/flatpak-transaction.c:1797 common/flatpak-utils.c:1753
#: common/flatpak-utils.c:1846
#, c-format
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr ""
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s"
msgstr "Tidak ada ref (%s, %s) pada remote %s"
-#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5601
+#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5564
#, c-format
msgid "No such ref '%s' in remote %s"
msgstr "Tidak ada ref '%s' pada remote %s"
@@ -3811,11 +3811,11 @@ msgstr "Kunci konfig %s tidak disetel"
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Tidak ada komit aplikasi untuk dideploy"
-#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7603
+#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7566
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Tidak dapat membuat direktori deploy"
-#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5305
+#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5260
#, c-format
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere"
msgstr "Tidak ada ref (%s, %s) pada remote %s atau di tempat lain"
@@ -3825,13 +3825,13 @@ msgstr "Tidak ada ref (%s, %s) pada remote %s atau di tempat lain"
msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]"
msgstr "Tidak ditemukan remote yang menyediakan ref ini: [%s]"
-#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5548
-#: common/flatpak-dir.c:8539 common/flatpak-dir.c:9240
-#: common/flatpak-dir.c:12998 common/flatpak-dir.c:13067
+#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5511
+#: common/flatpak-dir.c:8502 common/flatpak-dir.c:9203
+#: common/flatpak-dir.c:12961 common/flatpak-dir.c:13030
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr "Tidak dapat menarik remote non-gpg yang tidak terpercaya"
-#: common/flatpak-dir.c:4498
+#: common/flatpak-dir.c:4497
#, c-format
msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)"
msgstr "Tidak ditemukan remote yang menyediakan ref (%s, %s)"
@@ -3886,8 +3886,8 @@ msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra %s"
msgid "Remote OCI index has no registry uri"
msgstr "Indeks remote OCI tidak memiliki registry uri"
-#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7594
-#: common/flatpak-dir.c:9114
+#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7557
+#: common/flatpak-dir.c:9077
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s komit %s sudah terpasang"
@@ -3896,17 +3896,16 @@ msgstr "%s komit %s sudah terpasang"
msgid "Image is not a manifest"
msgstr "Citra bukan merupakan manifes"
-#: common/flatpak-dir.c:5288 common/flatpak-dir.c:5360
-#: common/flatpak-dir.c:5701
+#: common/flatpak-dir.c:5323 common/flatpak-dir.c:5664
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Saat menarik %s dari remote %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5557
+#: common/flatpak-dir.c:5520
msgid "No summary found"
msgstr "Tidak ditemukan ringkasan"
-#: common/flatpak-dir.c:5564
+#: common/flatpak-dir.c:5527
#, c-format
msgid ""
"GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'"
@@ -3914,30 +3913,30 @@ msgstr ""
"Verifikasi GPG diaktifkan, tetapi tidak ada ringkasan tanda tangan yang "
"ditemukan untuk remote '%s'"
-#: common/flatpak-dir.c:5577
+#: common/flatpak-dir.c:5540
#, c-format
msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring"
msgstr ""
"Tanda tangan GPG ditemukan untuk remote '%s', tetapi tidak ada dalam ring "
"kunci terpercaya"
-#: common/flatpak-dir.c:5618 common/flatpak-utils.c:5427
+#: common/flatpak-dir.c:5581 common/flatpak-utils.c:5427
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr ""
"Tanda tangan GPG ditemukan, tetapi tidak ada dalam ring kunci terpercaya"
-#: common/flatpak-dir.c:5643
+#: common/flatpak-dir.c:5606
msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none"
msgstr ""
"Metadata komit yang diharapkan untuk memiliki informasi yang mengikat, tidak "
"menemukan satu pun"
-#: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:13443
+#: common/flatpak-dir.c:5611 common/flatpak-dir.c:13406
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr "Komit tidak meminta referensi '%s' dalam metadata yang mengikat ref"
-#: common/flatpak-dir.c:5658
+#: common/flatpak-dir.c:5621
msgid ""
"Expected commit metadata to have collection ID binding information, found "
"none"
@@ -3945,7 +3944,7 @@ msgstr ""
"Metadata komit yang diharapkan untuk memiliki informasi pengikatan ID "
"koleksi, tidak menemukan satu pun"
-#: common/flatpak-dir.c:5661
+#: common/flatpak-dir.c:5624
#, c-format
msgid ""
"Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the "
@@ -3954,202 +3953,202 @@ msgstr ""
"Komit memiliki ID koleksi ‘%s’ dalam koleksi yang mengikat metadata, "
"sedangkan remote itu berasal dari yang memiliki ID koleksi ‘%s’"
-#: common/flatpak-dir.c:6294
+#: common/flatpak-dir.c:6257
msgid "Not enough memory"
msgstr "Memori tidak cukup"
-#: common/flatpak-dir.c:6313
+#: common/flatpak-dir.c:6276
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Gagal membaca dari berkas yang diekspor"
-#: common/flatpak-dir.c:6505
+#: common/flatpak-dir.c:6468
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Kesalahan saat membaca berkas xml mimetype"
-#: common/flatpak-dir.c:6510
+#: common/flatpak-dir.c:6473
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Berkas xml mimetype tidak valid"
-#: common/flatpak-dir.c:6600
+#: common/flatpak-dir.c:6563
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr "Berkas layanan D-Bus '%s' memiliki nama yang salah"
-#: common/flatpak-dir.c:7194
+#: common/flatpak-dir.c:7157
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Saat mendapatkan metadata yang terpisah: "
-#: common/flatpak-dir.c:7199 common/flatpak-dir.c:7204
-#: common/flatpak-dir.c:7208
+#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7167
+#: common/flatpak-dir.c:7171
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "Data ekstra hilang dalam metadata terpisah"
-#: common/flatpak-dir.c:7212
+#: common/flatpak-dir.c:7175
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Saat membuat direktori ekstra: "
-#: common/flatpak-dir.c:7233 common/flatpak-dir.c:7266
+#: common/flatpak-dir.c:7196 common/flatpak-dir.c:7229
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra"
-#: common/flatpak-dir.c:7262
+#: common/flatpak-dir.c:7225
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Ukuran yang salah untuk data ekstra"
-#: common/flatpak-dir.c:7275
+#: common/flatpak-dir.c:7238
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Saat menulis berkas data ekstra '%s': "
-#: common/flatpak-dir.c:7283
+#: common/flatpak-dir.c:7246
#, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Data ekstra %s hilang dalam metadata terpisah"
-#: common/flatpak-dir.c:7469
+#: common/flatpak-dir.c:7432
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Skrip apply_extra gagal, status keluar %d"
-#: common/flatpak-dir.c:7567
+#: common/flatpak-dir.c:7530
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Saat mencoba menyelesaikan ref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7582
+#: common/flatpak-dir.c:7545
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s tak tersedia"
-#: common/flatpak-dir.c:7611
+#: common/flatpak-dir.c:7574
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Gagal membaca komit %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7631
+#: common/flatpak-dir.c:7594
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Saat mencoba melakukan checkout %s ke %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7656
+#: common/flatpak-dir.c:7619
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Saat mencoba melakukan checkout metadata subpath: "
-#: common/flatpak-dir.c:7687
+#: common/flatpak-dir.c:7650
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Saat mencoba melakukan checkout subpath ‘%s’: "
-#: common/flatpak-dir.c:7697
+#: common/flatpak-dir.c:7660
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Saat mencoba menghapus direktori tambahan yang ada: "
-#: common/flatpak-dir.c:7708
+#: common/flatpak-dir.c:7671
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Saat mencoba menerapkan data tambahan: "
-#: common/flatpak-dir.c:7735
+#: common/flatpak-dir.c:7698
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Ref %s yang dideploy tidak valid: "
-#: common/flatpak-dir.c:7742
+#: common/flatpak-dir.c:7705
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Komit ref %s tidak valid: "
-#: common/flatpak-dir.c:7750
+#: common/flatpak-dir.c:7713
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "Jenis ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7758
+#: common/flatpak-dir.c:7721
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "Nama ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7766
+#: common/flatpak-dir.c:7729
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "Arsitektur ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7772
+#: common/flatpak-dir.c:7735
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "Cabang ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7778
+#: common/flatpak-dir.c:7741
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7807
+#: common/flatpak-dir.c:7770
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "Metadata yang dideploy tidak cocok dengan komit"
-#: common/flatpak-dir.c:8024 common/flatpak-installation.c:1957
+#: common/flatpak-dir.c:7987 common/flatpak-installation.c:1957
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s cabang %s sudah terpasang"
-#: common/flatpak-dir.c:8921
+#: common/flatpak-dir.c:8884
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Versi %s ini sudah terpasang"
-#: common/flatpak-dir.c:8928
+#: common/flatpak-dir.c:8891
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Tidak dapat mengubah remote saat memasang paket"
-#: common/flatpak-dir.c:9186
+#: common/flatpak-dir.c:9149
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr "Tidak dapat memutakhirkan ke komit spesifik tanpa izin root"
-#: common/flatpak-dir.c:9472
+#: common/flatpak-dir.c:9435
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "Tidak dapat menghapus %s, diperlukan untuk: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9520 common/flatpak-installation.c:2116
+#: common/flatpak-dir.c:9483 common/flatpak-installation.c:2116
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s cabang %s tidak terpasang"
-#: common/flatpak-dir.c:9763
+#: common/flatpak-dir.c:9726
#, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s komit %s tidak dipasang"
-#: common/flatpak-dir.c:10098
+#: common/flatpak-dir.c:10061
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "Pemangkasan repo gagal: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10267 common/flatpak-dir.c:10273
+#: common/flatpak-dir.c:10230 common/flatpak-dir.c:10236
#, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Gagal memuat penyaring '%s'"
-#: common/flatpak-dir.c:10279
+#: common/flatpak-dir.c:10242
#, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Gagal mengurai penyaring '%s'"
-#: common/flatpak-dir.c:10555
+#: common/flatpak-dir.c:10518
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Gagal menulis ringkasan singgahan: "
-#: common/flatpak-dir.c:10574
+#: common/flatpak-dir.c:10537
#, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "Tidak ada ringkasan oci disinggahkan untuk remote '%s'"
-#: common/flatpak-dir.c:10649
+#: common/flatpak-dir.c:10612
#, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr "Tidak ada ringkasan disinggahkan untuk rmote '%s'"
-#: common/flatpak-dir.c:10667
+#: common/flatpak-dir.c:10630
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
@@ -4158,99 +4157,99 @@ msgstr ""
"Daftar remote untuk %s tidak tersedia; server tidak memiliki berkas "
"ringkasan. Periksa URL yang diteruskan ke remote-add valid."
-#: common/flatpak-dir.c:10819
+#: common/flatpak-dir.c:10782
#, c-format
msgid "No repo metadata cached for remote '%s'"
msgstr "Tidak ada metadata repo yang disinggahkan untuk remote '%s'"
-#: common/flatpak-dir.c:10982
+#: common/flatpak-dir.c:10945
#, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr ""
"Tidak ada ringkasan atau singgahan Flatpak yang tersedia untuk remote %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11215
+#: common/flatpak-dir.c:11178
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
"Beberapa cabang tersedia untuk %s, Anda harus menentukan salah satu dari: "
-#: common/flatpak-dir.c:11236
+#: common/flatpak-dir.c:11199
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Tidak ada yang cocok dengan %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11342
+#: common/flatpak-dir.c:11305
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Tidak dapat menemukan ref %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11386
+#: common/flatpak-dir.c:11349
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Galat mencari remote %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11477
+#: common/flatpak-dir.c:11440
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Galat mencari repositori lokal: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11800
+#: common/flatpak-dir.c:11763
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Tidak dapat menemukan pemasangan %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12284
+#: common/flatpak-dir.c:12247
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Format berkas tidak valid, tidak ada grup %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12289 common/flatpak-utils.c:2851
+#: common/flatpak-dir.c:12252 common/flatpak-utils.c:2851
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Versi %s tidak valid, hanya 1 yang didukung"
-#: common/flatpak-dir.c:12294 common/flatpak-dir.c:12299
+#: common/flatpak-dir.c:12257 common/flatpak-dir.c:12262
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Format berkas tidak valid, tidak ada %s yang ditentukan"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12322
+#: common/flatpak-dir.c:12285
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Format berkas tidak valid, kunci gpg tidak valid"
-#: common/flatpak-dir.c:12340 common/flatpak-utils.c:2904
+#: common/flatpak-dir.c:12303 common/flatpak-utils.c:2904
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr "ID Koleksi membutuhkan kunci GPG yang akan disediakan"
-#: common/flatpak-dir.c:12384
+#: common/flatpak-dir.c:12347
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Runtime %s, cabang %s telah terpasang"
-#: common/flatpak-dir.c:12385
+#: common/flatpak-dir.c:12348
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplikasi %s, cabang %s sudah terpasang"
-#: common/flatpak-dir.c:12701
+#: common/flatpak-dir.c:12664
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
"Tidak dapat menghapus remote '%s' dengan ref %s yang terpasang (setidaknya)"
-#: common/flatpak-dir.c:12801
+#: common/flatpak-dir.c:12764
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Karakter tidak valid '/' dalam nama remote: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12807
+#: common/flatpak-dir.c:12770
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "Tidak ada konfigurasi untuk remote %s yang ditentukan"
-#: common/flatpak-dir.c:13071
+#: common/flatpak-dir.c:13034
msgid "No metadata branch for OCI"
msgstr "Tidak ada cabang metadata untuk OCI"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fe9e14db..62d84483 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-19 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-14 11:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-28 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
@@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym repozytorium: "
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:625 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11067 common/flatpak-utils.c:1560
+#: common/flatpak-dir.c:11030 common/flatpak-utils.c:1560
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:628
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11073 common/flatpak-utils.c:1566
+#: common/flatpak-dir.c:11036 common/flatpak-utils.c:1566
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą gałęzi: %s"
@@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "Należy podać REPOZYTORIUM i ODNIESIENIE"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3563
#: common/flatpak-dir.c:5001 common/flatpak-dir.c:5072
-#: common/flatpak-dir.c:5317 common/flatpak-dir.c:13411
+#: common/flatpak-dir.c:5267 common/flatpak-dir.c:13374
#, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr ""
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Nie można podać ODNIESIEŃ podczas używania parametru --unused"
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Nie ma nic nieużywanego do odinstalowania\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11623
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11586
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "Nie zainstalowano %s/%s/%s"
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr "Informacja: %s zostało pominięte"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9094
+#: common/flatpak-dir.c:9057
#, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "Już zainstalowano %s"
@@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "Już zainstalowano %s"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
#: common/flatpak-dir.c:2098 common/flatpak-dir.c:2608
-#: common/flatpak-dir.c:13920 common/flatpak-transaction.c:1770
+#: common/flatpak-dir.c:13883 common/flatpak-transaction.c:1770
#: common/flatpak-transaction.c:1797 common/flatpak-utils.c:1753
#: common/flatpak-utils.c:1846
#, c-format
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr ""
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s"
msgstr "Brak odniesienia (%s, %s) w repozytorium %s"
-#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5601
+#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5564
#, c-format
msgid "No such ref '%s' in remote %s"
msgstr "Brak odniesienia „%s” w repozytorium %s"
@@ -3862,11 +3862,11 @@ msgstr "Klucz konfiguracji %s nie jest ustawiony"
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Brak zatwierdzenia AppStream do wdrożenia"
-#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7603
+#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7566
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu wdrażania"
-#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5305
+#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5260
#, c-format
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere"
msgstr "Brak odniesienia (%s, %s) w repozytorium %s lub innym miejscu"
@@ -3876,14 +3876,14 @@ msgstr "Brak odniesienia (%s, %s) w repozytorium %s lub innym miejscu"
msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]"
msgstr "Nie odnaleziono repozytoriów dostarczających tych odniesień: [%s]"
-#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5548
-#: common/flatpak-dir.c:8539 common/flatpak-dir.c:9240
-#: common/flatpak-dir.c:12998 common/flatpak-dir.c:13067
+#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5511
+#: common/flatpak-dir.c:8502 common/flatpak-dir.c:9203
+#: common/flatpak-dir.c:12961 common/flatpak-dir.c:13030
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
"Nie można pobrać z niezaufanego, niesprawdzonego przez GPG repozytorium"
-#: common/flatpak-dir.c:4498
+#: common/flatpak-dir.c:4497
#, c-format
msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)"
msgstr "Nie odnaleziono repozytoriów dostarczających odniesienie (%s, %s)"
@@ -3938,8 +3938,8 @@ msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych %s"
msgid "Remote OCI index has no registry uri"
msgstr "Indeks OCI repozytorium nie ma adresu URI rejestru"
-#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7594
-#: common/flatpak-dir.c:9114
+#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7557
+#: common/flatpak-dir.c:9077
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "Już zainstalowano %s zatwierdzenie %s"
@@ -3948,17 +3948,16 @@ msgstr "Już zainstalowano %s zatwierdzenie %s"
msgid "Image is not a manifest"
msgstr "Obraz nie jest w manifeście"
-#: common/flatpak-dir.c:5288 common/flatpak-dir.c:5360
-#: common/flatpak-dir.c:5701
+#: common/flatpak-dir.c:5323 common/flatpak-dir.c:5664
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Podczas pobierania %s z repozytorium %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5557
+#: common/flatpak-dir.c:5520
msgid "No summary found"
msgstr "Nie odnaleziono podsumowania"
-#: common/flatpak-dir.c:5564
+#: common/flatpak-dir.c:5527
#, c-format
msgid ""
"GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'"
@@ -3966,31 +3965,31 @@ msgstr ""
"Włączono sprawdzanie przez GPG, ale nie odnaleziono podpisów podsumowań dla "
"repozytorium „%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:5577
+#: common/flatpak-dir.c:5540
#, c-format
msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring"
msgstr ""
"Odnaleziono podpisy GPG dla repozytorium „%s”, ale żadne nie są w zaufanej "
"bazie kluczy"
-#: common/flatpak-dir.c:5618 common/flatpak-utils.c:5427
+#: common/flatpak-dir.c:5581 common/flatpak-utils.c:5427
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr "Odnaleziono podpisy GPG, ale żadne nie są w zaufanej bazie kluczy"
-#: common/flatpak-dir.c:5643
+#: common/flatpak-dir.c:5606
msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none"
msgstr ""
"Oczekiwano, że metadane zatwierdzenia mają informacje o dowiązaniu "
"odniesienia, ale nie odnaleziono żadnych"
-#: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:13443
+#: common/flatpak-dir.c:5611 common/flatpak-dir.c:13406
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr ""
"Zatwierdzenie nie ma żądanego odniesienia „%s” w metadanych dowiązania "
"odniesienia"
-#: common/flatpak-dir.c:5658
+#: common/flatpak-dir.c:5621
msgid ""
"Expected commit metadata to have collection ID binding information, found "
"none"
@@ -3998,7 +3997,7 @@ msgstr ""
"Oczekiwano, że metadane zatwierdzenia mają informacje o dowiązaniu "
"identyfikatora kolekcji, ale nie odnaleziono żadnych"
-#: common/flatpak-dir.c:5661
+#: common/flatpak-dir.c:5624
#, c-format
msgid ""
"Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the "
@@ -4007,203 +4006,203 @@ msgstr ""
"Zatwierdzenie ma identyfikator kolekcji „%s” w metadanych dowiązania "
"kolekcji, ale repozytorium, z którego pochodzi ma identyfikator kolekcji „%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:6294
+#: common/flatpak-dir.c:6257
msgid "Not enough memory"
msgstr "Za mało pamięci"
-#: common/flatpak-dir.c:6313
+#: common/flatpak-dir.c:6276
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Odczytanie z wyeksportowanego pliku się nie powiodło"
-#: common/flatpak-dir.c:6505
+#: common/flatpak-dir.c:6468
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku XML typu MIME"
-#: common/flatpak-dir.c:6510
+#: common/flatpak-dir.c:6473
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Nieprawidłowy plik XML typu MIME"
-#: common/flatpak-dir.c:6600
+#: common/flatpak-dir.c:6563
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr "Plik usługi D-Bus „%s” ma błędną nazwę"
-#: common/flatpak-dir.c:7194
+#: common/flatpak-dir.c:7157
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Podczas pobierania odłączonych metadanych: "
-#: common/flatpak-dir.c:7199 common/flatpak-dir.c:7204
-#: common/flatpak-dir.c:7208
+#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7167
+#: common/flatpak-dir.c:7171
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "Brak dodatkowych danych w odłączonych metadanych"
-#: common/flatpak-dir.c:7212
+#: common/flatpak-dir.c:7175
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Podczas tworzenia dodatkowego katalogu: "
-#: common/flatpak-dir.c:7233 common/flatpak-dir.c:7266
+#: common/flatpak-dir.c:7196 common/flatpak-dir.c:7229
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych"
-#: common/flatpak-dir.c:7262
+#: common/flatpak-dir.c:7225
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych"
-#: common/flatpak-dir.c:7275
+#: common/flatpak-dir.c:7238
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Podczas zapisywania pliku dodatkowych danych „%s”: "
-#: common/flatpak-dir.c:7283
+#: common/flatpak-dir.c:7246
#, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Brak dodatkowych danych %s w odłączonych metadanych"
-#: common/flatpak-dir.c:7469
+#: common/flatpak-dir.c:7432
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Skrypt „apply_extra” się nie powiódł, stan wyjścia %d"
-#: common/flatpak-dir.c:7567
+#: common/flatpak-dir.c:7530
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Podczas rozwiązywania odniesienia %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7582
+#: common/flatpak-dir.c:7545
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s jest niedostępne"
-#: common/flatpak-dir.c:7611
+#: common/flatpak-dir.c:7574
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Odczytanie zatwierdzenia %s się nie powiodło: "
-#: common/flatpak-dir.c:7631
+#: common/flatpak-dir.c:7594
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Podczas wymeldowywania %s do %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7656
+#: common/flatpak-dir.c:7619
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki metadanych: "
-#: common/flatpak-dir.c:7687
+#: common/flatpak-dir.c:7650
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki „%s”: "
-#: common/flatpak-dir.c:7697
+#: common/flatpak-dir.c:7660
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Podczas usuwania istniejącego dodatkowego katalogu: "
-#: common/flatpak-dir.c:7708
+#: common/flatpak-dir.c:7671
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Podczas zastosowywania dodatkowych danych: "
-#: common/flatpak-dir.c:7735
+#: common/flatpak-dir.c:7698
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Nieprawidłowe wdrożone odniesienie %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7742
+#: common/flatpak-dir.c:7705
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Nieprawidłowe odniesienie zatwierdzenia %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7750
+#: common/flatpak-dir.c:7713
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "Rodzaj wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7758
+#: common/flatpak-dir.c:7721
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "Nazwa wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7766
+#: common/flatpak-dir.c:7729
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr ""
"Architektura wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7772
+#: common/flatpak-dir.c:7735
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "Gałąź wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7778
+#: common/flatpak-dir.c:7741
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Wdrożone odniesienie %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7807
+#: common/flatpak-dir.c:7770
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "Wdrożone metadane nie pasują do zatwierdzenia"
-#: common/flatpak-dir.c:8024 common/flatpak-installation.c:1957
+#: common/flatpak-dir.c:7987 common/flatpak-installation.c:1957
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "Już zainstalowano %s gałąź %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8921
+#: common/flatpak-dir.c:8884
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Ta wersja programu %s jest już zainstalowana"
-#: common/flatpak-dir.c:8928
+#: common/flatpak-dir.c:8891
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Nie można zmienić repozytorium podczas instalacji pakietu"
-#: common/flatpak-dir.c:9186
+#: common/flatpak-dir.c:9149
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr "Nie można zaktualizować do podanego zatwierdzenia bez uprawnień roota"
-#: common/flatpak-dir.c:9472
+#: common/flatpak-dir.c:9435
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "Nie można usunąć %s, jest wymagane dla: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9520 common/flatpak-installation.c:2116
+#: common/flatpak-dir.c:9483 common/flatpak-installation.c:2116
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "Nie zainstalowano %s gałęzi %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9763
+#: common/flatpak-dir.c:9726
#, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "Nie zainstalowano %s zatwierdzenie %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10098
+#: common/flatpak-dir.c:10061
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "Usuwanie nieużywanych obiektów z repozytorium się nie powiodło: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10267 common/flatpak-dir.c:10273
+#: common/flatpak-dir.c:10230 common/flatpak-dir.c:10236
#, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Wczytanie filtru „%s” się nie powiodło"
-#: common/flatpak-dir.c:10279
+#: common/flatpak-dir.c:10242
#, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Przetworzenie filtru „%s” się nie powiodło"
-#: common/flatpak-dir.c:10555
+#: common/flatpak-dir.c:10518
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Zapisanie pamięci podręcznej podsumowań się nie powiodło: "
-#: common/flatpak-dir.c:10574
+#: common/flatpak-dir.c:10537
#, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "Brak podsumowania OCI w pamięci podręcznej dla repozytorium „%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:10649
+#: common/flatpak-dir.c:10612
#, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr "Brak podsumowania w pamięci podręcznej dla repozytorium „%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:10667
+#: common/flatpak-dir.c:10630
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
@@ -4213,101 +4212,101 @@ msgstr ""
"podsumowania. Proszę sprawdzić, czy adres URL przekazywany do remote-add "
"jest prawidłowy."
-#: common/flatpak-dir.c:10819
+#: common/flatpak-dir.c:10782
#, c-format
msgid "No repo metadata cached for remote '%s'"
msgstr ""
"Brak metadanych repozytorium w pamięci podręcznej dla repozytorium „%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:10982
+#: common/flatpak-dir.c:10945
#, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr ""
"Brak dostępnego podsumowania lub pamięci podręcznej Flatpak dla repozytorium "
"%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11215
+#: common/flatpak-dir.c:11178
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "Dla %s dostępnych jest wiele gałęzi, należy podać jedną z: "
-#: common/flatpak-dir.c:11236
+#: common/flatpak-dir.c:11199
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Nic nie pasuje do %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11342
+#: common/flatpak-dir.c:11305
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Nie można odnaleźć odniesienia %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11386
+#: common/flatpak-dir.c:11349
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Błąd podczas wyszukiwania repozytorium %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11477
+#: common/flatpak-dir.c:11440
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Błąd podczas wyszukiwania lokalnego repozytorium: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11800
+#: common/flatpak-dir.c:11763
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nie można odnaleźć instalacji %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12284
+#: common/flatpak-dir.c:12247
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Nieprawidłowy format pliku, brak grupy %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12289 common/flatpak-utils.c:2851
+#: common/flatpak-dir.c:12252 common/flatpak-utils.c:2851
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Nieprawidłowa wersja %s, obsługiwana jest tylko wersja 1"
-#: common/flatpak-dir.c:12294 common/flatpak-dir.c:12299
+#: common/flatpak-dir.c:12257 common/flatpak-dir.c:12262
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Nieprawidłowy format pliku, nie podano %s"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12322
+#: common/flatpak-dir.c:12285
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Nieprawidłowy format pliku, nieprawidłowy klucz GPG"
-#: common/flatpak-dir.c:12340 common/flatpak-utils.c:2904
+#: common/flatpak-dir.c:12303 common/flatpak-utils.c:2904
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr "Identyfikator kolekcji wymaga dostarczenia klucza GPG"
-#: common/flatpak-dir.c:12384
+#: common/flatpak-dir.c:12347
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Już zainstalowano środowisko wykonawcze %s, gałąź %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12385
+#: common/flatpak-dir.c:12348
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Już zainstalowano program %s, gałąź %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12701
+#: common/flatpak-dir.c:12664
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
"Nie można usunąć repozytorium „%s” z zainstalowanym odniesieniem %s (co "
"najmniej)"
-#: common/flatpak-dir.c:12801
+#: common/flatpak-dir.c:12764
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Nieprawidłowy znak „/” w nazwie repozytorium: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12807
+#: common/flatpak-dir.c:12770
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "Nie podano konfiguracji dla repozytorium %s"
-#: common/flatpak-dir.c:13071
+#: common/flatpak-dir.c:13034
msgid "No metadata branch for OCI"
msgstr "Brak gałęzi metadanych dla OCI"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7ca2827d..defc7cf3 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-19 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-14 11:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-03 09:16-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
@@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "“%s” não é um repositório válido: "
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:625 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11067 common/flatpak-utils.c:1560
+#: common/flatpak-dir.c:11030 common/flatpak-utils.c:1560
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "“%s” não é um nome válido: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:628
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11073 common/flatpak-utils.c:1566
+#: common/flatpak-dir.c:11036 common/flatpak-utils.c:1566
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "“%s” não é um nome de ramo válido: %s"
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "REMOTO e REF devem ser especificados"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3563
#: common/flatpak-dir.c:5001 common/flatpak-dir.c:5072
-#: common/flatpak-dir.c:5317 common/flatpak-dir.c:13411
+#: common/flatpak-dir.c:5267 common/flatpak-dir.c:13374
#, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "Não pode especificar REFs ao usar --unused"
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Nada não usado para desinstalar\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11623
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11586
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s/%s/%s não instalado"
@@ -3077,7 +3077,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr "Info: %s foi ignorado"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9094
+#: common/flatpak-dir.c:9057
#, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "%s já instalado"
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr "%s já instalado"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
#: common/flatpak-dir.c:2098 common/flatpak-dir.c:2608
-#: common/flatpak-dir.c:13920 common/flatpak-transaction.c:1770
+#: common/flatpak-dir.c:13883 common/flatpak-transaction.c:1770
#: common/flatpak-transaction.c:1797 common/flatpak-utils.c:1753
#: common/flatpak-utils.c:1846
#, c-format
@@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache de flatpak de sumário do remoto “%s
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s"
msgstr "Ref inexistente (%s, %s) no remoto %s"
-#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5601
+#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5564
#, c-format
msgid "No such ref '%s' in remote %s"
msgstr "Ref inexistente “%s” no remoto %s"
@@ -3817,11 +3817,11 @@ msgstr "A chave de configuração %s não está definida"
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Nenhum commit de appstream para implementar"
-#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7603
+#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7566
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Não foi possível criar um diretório de deploy"
-#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5305
+#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5260
#, c-format
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere"
msgstr "Ref inexistente (%s, %s) no remoto %s ou em outro lugar"
@@ -3831,13 +3831,13 @@ msgstr "Ref inexistente (%s, %s) no remoto %s ou em outro lugar"
msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5548
-#: common/flatpak-dir.c:8539 common/flatpak-dir.c:9240
-#: common/flatpak-dir.c:12998 common/flatpak-dir.c:13067
+#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5511
+#: common/flatpak-dir.c:8502 common/flatpak-dir.c:9203
+#: common/flatpak-dir.c:12961 common/flatpak-dir.c:13030
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr "Não foi possível obter de remoto sem gpg verificada e não confiado"
-#: common/flatpak-dir.c:4498
+#: common/flatpak-dir.c:4497
#, c-format
msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)"
msgstr ""
@@ -3892,8 +3892,8 @@ msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras %s"
msgid "Remote OCI index has no registry uri"
msgstr "Índice de OCI remoto possui nenhuma uri de registro"
-#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7594
-#: common/flatpak-dir.c:9114
+#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7557
+#: common/flatpak-dir.c:9077
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s commit %s já está instalado"
@@ -3902,17 +3902,16 @@ msgstr "%s commit %s já está instalado"
msgid "Image is not a manifest"
msgstr "A imagem não é um manifesto"
-#: common/flatpak-dir.c:5288 common/flatpak-dir.c:5360
-#: common/flatpak-dir.c:5701
+#: common/flatpak-dir.c:5323 common/flatpak-dir.c:5664
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Enquanto executava pull de %s a partir do remoto %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5557
+#: common/flatpak-dir.c:5520
msgid "No summary found"
msgstr "Nenhum resumo localizado"
-#: common/flatpak-dir.c:5564
+#: common/flatpak-dir.c:5527
#, c-format
msgid ""
"GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'"
@@ -3920,30 +3919,30 @@ msgstr ""
"Verificação GPG habilitada, mas nenhuma assinatura de resumo localizada para "
"o remoto “%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:5577
+#: common/flatpak-dir.c:5540
#, c-format
msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring"
msgstr ""
"Assinaturas GPG localizadas para o remoto “%s”, mas nenhuma está no chaveiro "
"de confiadas"
-#: common/flatpak-dir.c:5618 common/flatpak-utils.c:5427
+#: common/flatpak-dir.c:5581 common/flatpak-utils.c:5427
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr "Assinaturas GPG localizadas, mas nenhuma está no chaveiro de confiadas"
-#: common/flatpak-dir.c:5643
+#: common/flatpak-dir.c:5606
msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none"
msgstr ""
"Esperava que metadados de commit tivessem informações de associação de ref, "
"encontrou nada"
-#: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:13443
+#: common/flatpak-dir.c:5611 common/flatpak-dir.c:13406
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr ""
"O commit não possui requisição de ref “%s” nos metadados de associação de ref"
-#: common/flatpak-dir.c:5658
+#: common/flatpak-dir.c:5621
msgid ""
"Expected commit metadata to have collection ID binding information, found "
"none"
@@ -3951,7 +3950,7 @@ msgstr ""
"Esperava que metadados de commit tivessem informações de associação de ID da "
"coleção, encontrou nada"
-#: common/flatpak-dir.c:5661
+#: common/flatpak-dir.c:5624
#, c-format
msgid ""
"Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the "
@@ -3960,203 +3959,203 @@ msgstr ""
"O commit possui ID de coleção “%s” nos metadados de associação de coleção, "
"enquanto no remoto ele tem ID de coleção “%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:6294
+#: common/flatpak-dir.c:6257
msgid "Not enough memory"
msgstr "Memória insuficiente"
-#: common/flatpak-dir.c:6313
+#: common/flatpak-dir.c:6276
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Falha ao ler do arquivo exportado"
-#: common/flatpak-dir.c:6505
+#: common/flatpak-dir.c:6468
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Erro ao ler o arquivo xml de tipo mime"
-#: common/flatpak-dir.c:6510
+#: common/flatpak-dir.c:6473
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Arquivo inválido de xml de tipo mim"
-#: common/flatpak-dir.c:6600
+#: common/flatpak-dir.c:6563
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr "O arquivo de serviço D-Bus “%s” possui um nome errado"
-#: common/flatpak-dir.c:7194
+#: common/flatpak-dir.c:7157
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: "
-#: common/flatpak-dir.c:7199 common/flatpak-dir.c:7204
-#: common/flatpak-dir.c:7208
+#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7167
+#: common/flatpak-dir.c:7171
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "Dados extras faltando nos metadados destacados"
-#: common/flatpak-dir.c:7212
+#: common/flatpak-dir.c:7175
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Enquanto criava extradir: "
-#: common/flatpak-dir.c:7233 common/flatpak-dir.c:7266
+#: common/flatpak-dir.c:7196 common/flatpak-dir.c:7229
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras"
-#: common/flatpak-dir.c:7262
+#: common/flatpak-dir.c:7225
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Tamanho inválido para dados extras"
-#: common/flatpak-dir.c:7275
+#: common/flatpak-dir.c:7238
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Enquanto escrevia o arquivo de dados extras “%s”: "
-#: common/flatpak-dir.c:7283
+#: common/flatpak-dir.c:7246
#, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Dados extras %s faltando nos metadados destacados"
-#: common/flatpak-dir.c:7469
+#: common/flatpak-dir.c:7432
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "script apply_extra falhou, status de saída %d"
-#: common/flatpak-dir.c:7567
+#: common/flatpak-dir.c:7530
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Enquanto tentava resolver ref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7582
+#: common/flatpak-dir.c:7545
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s não está disponível"
-#: common/flatpak-dir.c:7611
+#: common/flatpak-dir.c:7574
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Falha ao ler commit %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7631
+#: common/flatpak-dir.c:7594
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Enquanto tentava fazer checkout de %s para %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7656
+#: common/flatpak-dir.c:7619
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho de metadados: "
-#: common/flatpak-dir.c:7687
+#: common/flatpak-dir.c:7650
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho “%s”: "
-#: common/flatpak-dir.c:7697
+#: common/flatpak-dir.c:7660
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Enquanto tentava remover diretório extra existente: "
-#: common/flatpak-dir.c:7708
+#: common/flatpak-dir.c:7671
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Enquanto tentava aplicar dados extras: "
-#: common/flatpak-dir.c:7735
+#: common/flatpak-dir.c:7698
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Ref implantado inválido %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7742
+#: common/flatpak-dir.c:7705
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Ref de commit inválido %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7750
+#: common/flatpak-dir.c:7713
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "O tipo do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7758
+#: common/flatpak-dir.c:7721
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "O nome do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7766
+#: common/flatpak-dir.c:7729
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "A arquitetura do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7772
+#: common/flatpak-dir.c:7735
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "O ramo do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7778
+#: common/flatpak-dir.c:7741
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7807
+#: common/flatpak-dir.c:7770
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "Metadados implementados não coincidem com o commit"
-#: common/flatpak-dir.c:8024 common/flatpak-installation.c:1957
+#: common/flatpak-dir.c:7987 common/flatpak-installation.c:1957
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s ramo %s já está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:8921
+#: common/flatpak-dir.c:8884
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Essa versão de %s já está instalada"
-#: common/flatpak-dir.c:8928
+#: common/flatpak-dir.c:8891
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Não é possível alterar remoto durante instalação de pacote"
-#: common/flatpak-dir.c:9186
+#: common/flatpak-dir.c:9149
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
"Não é possível atualizar para um commit específico sem permissões de root"
-#: common/flatpak-dir.c:9472
+#: common/flatpak-dir.c:9435
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "Não foi possível remover %s, pois é necessário para: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9520 common/flatpak-installation.c:2116
+#: common/flatpak-dir.c:9483 common/flatpak-installation.c:2116
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s ramo %s não está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:9763
+#: common/flatpak-dir.c:9726
#, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s commit %s não instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:10098
+#: common/flatpak-dir.c:10061
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "A supressão de repositório falhou: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10267 common/flatpak-dir.c:10273
+#: common/flatpak-dir.c:10230 common/flatpak-dir.c:10236
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Falha ao ler commit %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:10279
+#: common/flatpak-dir.c:10242
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Falha ao ler commit %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:10555
+#: common/flatpak-dir.c:10518
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Falha ao escrever cache de resumo: "
-#: common/flatpak-dir.c:10574
+#: common/flatpak-dir.c:10537
#, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "Nenhum resumo de oci em cache para o remoto “%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:10649
+#: common/flatpak-dir.c:10612
#, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr "Nenhum resumo em cache para o remoto “%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:10667
+#: common/flatpak-dir.c:10630
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
@@ -4165,97 +4164,97 @@ msgstr ""
"Listagem de remoto para %s não disponível; o servidor não possui arquivo de "
"resumo. Certifique-se que a URL passada para remote-add é válida."
-#: common/flatpak-dir.c:10819
+#: common/flatpak-dir.c:10782
#, c-format
msgid "No repo metadata cached for remote '%s'"
msgstr "Nenhum metadado de repositório em cache para o remoto “%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:10982
+#: common/flatpak-dir.c:10945
#, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "Nenhum sumário ou cache do Flatpak disponível para o remoto %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11215
+#: common/flatpak-dir.c:11178
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "Vários ramos disponíveis para %s, você deve especificar uma entre: "
-#: common/flatpak-dir.c:11236
+#: common/flatpak-dir.c:11199
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Sem combinações com %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11342
+#: common/flatpak-dir.c:11305
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Não foi possível localizar ref %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11386
+#: common/flatpak-dir.c:11349
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Erro ao pesquisar remoto %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11477
+#: common/flatpak-dir.c:11440
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Erro ao pesquisar repositório local: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11800
+#: common/flatpak-dir.c:11763
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Não foi possível localizar instalação de %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12284
+#: common/flatpak-dir.c:12247
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Formato de arquivo inválido, grupo %s inexistente"
-#: common/flatpak-dir.c:12289 common/flatpak-utils.c:2851
+#: common/flatpak-dir.c:12252 common/flatpak-utils.c:2851
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Versão inválida %s, há suporte apenas a 1"
-#: common/flatpak-dir.c:12294 common/flatpak-dir.c:12299
+#: common/flatpak-dir.c:12257 common/flatpak-dir.c:12262
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Formato de arquivo inválido, nenhuma %s especificada"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12322
+#: common/flatpak-dir.c:12285
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Formato de arquivo inválido, chave gpg inválida"
-#: common/flatpak-dir.c:12340 common/flatpak-utils.c:2904
+#: common/flatpak-dir.c:12303 common/flatpak-utils.c:2904
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr "ID de coleção requer que a chave GPG seja fornecida"
-#: common/flatpak-dir.c:12384
+#: common/flatpak-dir.c:12347
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Runtime %s, ramo %s já está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:12385
+#: common/flatpak-dir.c:12348
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplicativo %s, ramo %s já está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:12701
+#: common/flatpak-dir.c:12664
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
"Não é possível remover o remoto “%s” com a ref %s instalada (pelo menos)"
-#: common/flatpak-dir.c:12801
+#: common/flatpak-dir.c:12764
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Caractere inválido “/” no nome do remoto: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12807
+#: common/flatpak-dir.c:12770
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "Nenhuma configuração para o remoto %s especificado"
-#: common/flatpak-dir.c:13071
+#: common/flatpak-dir.c:13034
msgid "No metadata branch for OCI"
msgstr "Nenhum ramo de metadados para OCI"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a9325b0c..bd89c98d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-19 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-14 11:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-10 11:59+0300\n"
"Last-Translator: Roman Kharin <romiq.kh@gmail.com>\n"
"Language-Team: romiq.kh@gmail.com\n"
@@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "'%s' не является корректным репозиторием"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:625 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11067 common/flatpak-utils.c:1560
+#: common/flatpak-dir.c:11030 common/flatpak-utils.c:1560
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "'%s' не является корректным именем: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:628
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11073 common/flatpak-utils.c:1566
+#: common/flatpak-dir.c:11036 common/flatpak-utils.c:1566
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "'%s' не является корректным именем ветки: %s"
@@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "Должны быть указаны УДАЛЁННЫЙ_РЕПО и СС
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3563
#: common/flatpak-dir.c:5001 common/flatpak-dir.c:5072
-#: common/flatpak-dir.c:5317 common/flatpak-dir.c:13411
+#: common/flatpak-dir.c:5267 common/flatpak-dir.c:13374
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s"
@@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr ""
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Удаляемая архитектура"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11623
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11586
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s %s не установлено"
@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr ""
#: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9094
+#: common/flatpak-dir.c:9057
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "%s ветка %s уже установлено"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr "%s ветка %s уже установлено"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
#: common/flatpak-dir.c:2098 common/flatpak-dir.c:2608
-#: common/flatpak-dir.c:13920 common/flatpak-transaction.c:1770
+#: common/flatpak-dir.c:13883 common/flatpak-transaction.c:1770
#: common/flatpak-transaction.c:1797 common/flatpak-utils.c:1753
#: common/flatpak-utils.c:1846
#, c-format
@@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr "Нет записи для %s в сводной информации к
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s"
msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s"
-#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5601
+#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5564
#, fuzzy, c-format
msgid "No such ref '%s' in remote %s"
msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s"
@@ -3936,11 +3936,11 @@ msgstr ""
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Зафиксировать изменения для развёртывания"
-#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7603
+#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7566
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Невозможно создать каталог для развёртывания"
-#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5305
+#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5260
#, fuzzy, c-format
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere"
msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s"
@@ -3950,13 +3950,13 @@ msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s"
msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5548
-#: common/flatpak-dir.c:8539 common/flatpak-dir.c:9240
-#: common/flatpak-dir.c:12998 common/flatpak-dir.c:13067
+#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5511
+#: common/flatpak-dir.c:8502 common/flatpak-dir.c:9203
+#: common/flatpak-dir.c:12961 common/flatpak-dir.c:13030
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4498
+#: common/flatpak-dir.c:4497
#, c-format
msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)"
msgstr ""
@@ -4010,8 +4010,8 @@ msgstr "Некорректная контрольная сумма дополн
msgid "Remote OCI index has no registry uri"
msgstr "ПУТЬ является реестром oci"
-#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7594
-#: common/flatpak-dir.c:9114
+#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7557
+#: common/flatpak-dir.c:9077
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s ветка %s уже установлено"
@@ -4020,349 +4020,348 @@ msgstr "%s ветка %s уже установлено"
msgid "Image is not a manifest"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5288 common/flatpak-dir.c:5360
-#: common/flatpak-dir.c:5701
+#: common/flatpak-dir.c:5323 common/flatpak-dir.c:5664
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Во время получения %s из удалённого репозитория %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5557
+#: common/flatpak-dir.c:5520
#, fuzzy
msgid "No summary found"
msgstr "Совпадений не обнаружено %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5564
+#: common/flatpak-dir.c:5527
#, c-format
msgid ""
"GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5577
+#: common/flatpak-dir.c:5540
#, c-format
msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5618 common/flatpak-utils.c:5427
+#: common/flatpak-dir.c:5581 common/flatpak-utils.c:5427
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5643
+#: common/flatpak-dir.c:5606
msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:13443
+#: common/flatpak-dir.c:5611 common/flatpak-dir.c:13406
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5658
+#: common/flatpak-dir.c:5621
msgid ""
"Expected commit metadata to have collection ID binding information, found "
"none"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5661
+#: common/flatpak-dir.c:5624
#, c-format
msgid ""
"Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the "
"remote it came from has collection ID ‘%s’"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6294
+#: common/flatpak-dir.c:6257
msgid "Not enough memory"
msgstr "Не достаточно памяти"
-#: common/flatpak-dir.c:6313
+#: common/flatpak-dir.c:6276
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Ошибка чтения из экспортированного файла"
-#: common/flatpak-dir.c:6505
+#: common/flatpak-dir.c:6468
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6510
+#: common/flatpak-dir.c:6473
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6600
+#: common/flatpak-dir.c:6563
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7194
+#: common/flatpak-dir.c:7157
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных:"
-#: common/flatpak-dir.c:7199 common/flatpak-dir.c:7204
-#: common/flatpak-dir.c:7208
+#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7167
+#: common/flatpak-dir.c:7171
#, fuzzy
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных:"
-#: common/flatpak-dir.c:7212
+#: common/flatpak-dir.c:7175
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Во время создания каталога с дополнительными данными:"
-#: common/flatpak-dir.c:7233 common/flatpak-dir.c:7266
+#: common/flatpak-dir.c:7196 common/flatpak-dir.c:7229
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Некорректная контрольная сумма для дополнительных данных"
-#: common/flatpak-dir.c:7262
+#: common/flatpak-dir.c:7225
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Некорректный размер дополнительных данных"
-#: common/flatpak-dir.c:7275
+#: common/flatpak-dir.c:7238
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Во время записи в файл дополнительных данных '%s': "
-#: common/flatpak-dir.c:7283
+#: common/flatpak-dir.c:7246
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных:"
-#: common/flatpak-dir.c:7469
+#: common/flatpak-dir.c:7432
#, fuzzy, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "скрипт apply_extra закончился с ошибкой"
-#: common/flatpak-dir.c:7567
+#: common/flatpak-dir.c:7530
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Во время поиска назначения ссылки %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7582
+#: common/flatpak-dir.c:7545
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s не доступно"
-#: common/flatpak-dir.c:7611
+#: common/flatpak-dir.c:7574
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7631
+#: common/flatpak-dir.c:7594
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Во время получения %s в %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7656
+#: common/flatpak-dir.c:7619
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Во время получения метаданных подкаталога "
-#: common/flatpak-dir.c:7687
+#: common/flatpak-dir.c:7650
#, fuzzy, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Во время получения %s в %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7697
+#: common/flatpak-dir.c:7660
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Во время удаления существующего каталога с дополнительными данными: "
-#: common/flatpak-dir.c:7708
+#: common/flatpak-dir.c:7671
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Во время применения дополнительных данных: "
-#: common/flatpak-dir.c:7735
+#: common/flatpak-dir.c:7698
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Неверный pid %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7742
+#: common/flatpak-dir.c:7705
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Неверный pid %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7750
+#: common/flatpak-dir.c:7713
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7758
+#: common/flatpak-dir.c:7721
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7766
+#: common/flatpak-dir.c:7729
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7772
+#: common/flatpak-dir.c:7735
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7778
+#: common/flatpak-dir.c:7741
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7807
+#: common/flatpak-dir.c:7770
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8024 common/flatpak-installation.c:1957
+#: common/flatpak-dir.c:7987 common/flatpak-installation.c:1957
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s ветка %s уже установлено"
-#: common/flatpak-dir.c:8921
+#: common/flatpak-dir.c:8884
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Указанная версия %s уже установлена"
-#: common/flatpak-dir.c:8928
+#: common/flatpak-dir.c:8891
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Невозможно изменить удалённый репозиторий во время установки пакета"
-#: common/flatpak-dir.c:9186
+#: common/flatpak-dir.c:9149
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9472
+#: common/flatpak-dir.c:9435
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9520 common/flatpak-installation.c:2116
+#: common/flatpak-dir.c:9483 common/flatpak-installation.c:2116
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s ветка %s не установлено"
-#: common/flatpak-dir.c:9763
+#: common/flatpak-dir.c:9726
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s (коммит %s) не установлено"
-#: common/flatpak-dir.c:10098
+#: common/flatpak-dir.c:10061
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10267 common/flatpak-dir.c:10273
+#: common/flatpak-dir.c:10230 common/flatpak-dir.c:10236
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:10279
+#: common/flatpak-dir.c:10242
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:10555
+#: common/flatpak-dir.c:10518
#, fuzzy
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Ошибка при создании временного файла"
-#: common/flatpak-dir.c:10574
+#: common/flatpak-dir.c:10537
#, fuzzy, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "Отсутствует путь к кэшу в сводной информации удалённого репозитория"
-#: common/flatpak-dir.c:10649
+#: common/flatpak-dir.c:10612
#, fuzzy, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr "Отсутствует путь к кэшу в сводной информации удалённого репозитория"
-#: common/flatpak-dir.c:10667
+#: common/flatpak-dir.c:10630
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10819
+#: common/flatpak-dir.c:10782
#, fuzzy, c-format
msgid "No repo metadata cached for remote '%s'"
msgstr "Отсутствует путь к кэшу в сводной информации удалённого репозитория"
-#: common/flatpak-dir.c:10982
+#: common/flatpak-dir.c:10945
#, fuzzy, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "Отсутствует путь к кэшу в сводной информации удалённого репозитория"
-#: common/flatpak-dir.c:11215
+#: common/flatpak-dir.c:11178
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11236
+#: common/flatpak-dir.c:11199
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Совпадений не обнаружено %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11342
+#: common/flatpak-dir.c:11305
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Невозможно найти %s%s%s%s%s в удалённом репозитории %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11386
+#: common/flatpak-dir.c:11349
#, fuzzy, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Ошибка: Не удалось %s %s: %s\n"
-#: common/flatpak-dir.c:11477
+#: common/flatpak-dir.c:11440
#, fuzzy, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Сохранить ссылку в локальном репозитории"
-#: common/flatpak-dir.c:11800
+#: common/flatpak-dir.c:11763
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Не возможно найти %s в установленных"
-#: common/flatpak-dir.c:12284
+#: common/flatpak-dir.c:12247
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Неверный формат переменной окружения %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12289 common/flatpak-utils.c:2851
+#: common/flatpak-dir.c:12252 common/flatpak-utils.c:2851
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Некорректный тип uri %s, поддерживается только http/https"
-#: common/flatpak-dir.c:12294 common/flatpak-dir.c:12299
+#: common/flatpak-dir.c:12257 common/flatpak-dir.c:12262
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Неверный формат переменной окружения %s"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12322
+#: common/flatpak-dir.c:12285
#, fuzzy
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Неверный формат переменной окружения %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12340 common/flatpak-utils.c:2904
+#: common/flatpak-dir.c:12303 common/flatpak-utils.c:2904
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12384
+#: common/flatpak-dir.c:12347
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Среда исполнения %s, ветка %s уже установлена"
-#: common/flatpak-dir.c:12385
+#: common/flatpak-dir.c:12348
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Приложение %s, ветка %s уже установлено"
-#: common/flatpak-dir.c:12701
+#: common/flatpak-dir.c:12664
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12801
+#: common/flatpak-dir.c:12764
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12807
+#: common/flatpak-dir.c:12770
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:13071
+#: common/flatpak-dir.c:13034
msgid "No metadata branch for OCI"
msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 9075673c..f5b2fb4c 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-19 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-14 11:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-23 18:19+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
@@ -159,14 +159,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "„%s“ nie je platným repozitárom"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:625 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11067 common/flatpak-utils.c:1560
+#: common/flatpak-dir.c:11030 common/flatpak-utils.c:1560
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "„%s“ nie je platným názvom: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:628
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11073 common/flatpak-utils.c:1566
+#: common/flatpak-dir.c:11036 common/flatpak-utils.c:1566
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "„%s“ nie je platným názvom vetvy: %s"
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "ADRESÁR musí byť určený"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3563
#: common/flatpak-dir.c:5001 common/flatpak-dir.c:5072
-#: common/flatpak-dir.c:5317 common/flatpak-dir.c:13411
+#: common/flatpak-dir.c:5267 common/flatpak-dir.c:13374
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s"
@@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr ""
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11623
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11586
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná"
@@ -3185,7 +3185,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr ""
#: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9094
+#: common/flatpak-dir.c:9057
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
@@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
#: common/flatpak-dir.c:2098 common/flatpak-dir.c:2608
-#: common/flatpak-dir.c:13920 common/flatpak-transaction.c:1770
+#: common/flatpak-dir.c:13883 common/flatpak-transaction.c:1770
#: common/flatpak-transaction.c:1797 common/flatpak-utils.c:1753
#: common/flatpak-utils.c:1846
#, c-format
@@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr ""
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s"
msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s"
-#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5601
+#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5564
#, fuzzy, c-format
msgid "No such ref '%s' in remote %s"
msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s"
@@ -3934,11 +3934,11 @@ msgstr ""
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7603
+#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7566
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5305
+#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5260
#, fuzzy, c-format
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere"
msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s"
@@ -3948,13 +3948,13 @@ msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s"
msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5548
-#: common/flatpak-dir.c:8539 common/flatpak-dir.c:9240
-#: common/flatpak-dir.c:12998 common/flatpak-dir.c:13067
+#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5511
+#: common/flatpak-dir.c:8502 common/flatpak-dir.c:9203
+#: common/flatpak-dir.c:12961 common/flatpak-dir.c:13030
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4498
+#: common/flatpak-dir.c:4497
#, c-format
msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)"
msgstr ""
@@ -4008,8 +4008,8 @@ msgstr ""
msgid "Remote OCI index has no registry uri"
msgstr "NÁZOV [UMIESTNENIE] - Pridanie vzdialeného repozitára"
-#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7594
-#: common/flatpak-dir.c:9114
+#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7557
+#: common/flatpak-dir.c:9077
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
@@ -4018,348 +4018,347 @@ msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
msgid "Image is not a manifest"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5288 common/flatpak-dir.c:5360
-#: common/flatpak-dir.c:5701
+#: common/flatpak-dir.c:5323 common/flatpak-dir.c:5664
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5557
+#: common/flatpak-dir.c:5520
#, fuzzy
msgid "No summary found"
msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5564
+#: common/flatpak-dir.c:5527
#, c-format
msgid ""
"GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5577
+#: common/flatpak-dir.c:5540
#, c-format
msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5618 common/flatpak-utils.c:5427
+#: common/flatpak-dir.c:5581 common/flatpak-utils.c:5427
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5643
+#: common/flatpak-dir.c:5606
msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:13443
+#: common/flatpak-dir.c:5611 common/flatpak-dir.c:13406
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5658
+#: common/flatpak-dir.c:5621
msgid ""
"Expected commit metadata to have collection ID binding information, found "
"none"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5661
+#: common/flatpak-dir.c:5624
#, c-format
msgid ""
"Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the "
"remote it came from has collection ID ‘%s’"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6294
+#: common/flatpak-dir.c:6257
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nedostatok pamäte"
-#: common/flatpak-dir.c:6313
+#: common/flatpak-dir.c:6276
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Zlyhalo čítanie z exportovaného súboru"
-#: common/flatpak-dir.c:6505
+#: common/flatpak-dir.c:6468
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6510
+#: common/flatpak-dir.c:6473
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6600
+#: common/flatpak-dir.c:6563
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7194
+#: common/flatpak-dir.c:7157
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7199 common/flatpak-dir.c:7204
-#: common/flatpak-dir.c:7208
+#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7167
+#: common/flatpak-dir.c:7171
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7212
+#: common/flatpak-dir.c:7175
msgid "While creating extradir: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7233 common/flatpak-dir.c:7266
+#: common/flatpak-dir.c:7196 common/flatpak-dir.c:7229
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7262
+#: common/flatpak-dir.c:7225
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7275
+#: common/flatpak-dir.c:7238
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7283
+#: common/flatpak-dir.c:7246
#, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7469
+#: common/flatpak-dir.c:7432
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7567
+#: common/flatpak-dir.c:7530
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7582
+#: common/flatpak-dir.c:7545
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "Aplikácia %s nie je dostupná"
-#: common/flatpak-dir.c:7611
+#: common/flatpak-dir.c:7574
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7631
+#: common/flatpak-dir.c:7594
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7656
+#: common/flatpak-dir.c:7619
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7687
+#: common/flatpak-dir.c:7650
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7697
+#: common/flatpak-dir.c:7660
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Počas pokusu o odstránenie existujúceho adresára navyše: "
-#: common/flatpak-dir.c:7708
+#: common/flatpak-dir.c:7671
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Počas pokusu o aplikáciu údajov navyše: "
-#: common/flatpak-dir.c:7735
+#: common/flatpak-dir.c:7698
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7742
+#: common/flatpak-dir.c:7705
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7750
+#: common/flatpak-dir.c:7713
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7758
+#: common/flatpak-dir.c:7721
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7766
+#: common/flatpak-dir.c:7729
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7772
+#: common/flatpak-dir.c:7735
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7778
+#: common/flatpak-dir.c:7741
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7807
+#: common/flatpak-dir.c:7770
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8024 common/flatpak-installation.c:1957
+#: common/flatpak-dir.c:7987 common/flatpak-installation.c:1957
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:8921
+#: common/flatpak-dir.c:8884
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Táto verzia aplikácie %s je už nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:8928
+#: common/flatpak-dir.c:8891
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9186
+#: common/flatpak-dir.c:9149
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9472
+#: common/flatpak-dir.c:9435
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9520 common/flatpak-installation.c:2116
+#: common/flatpak-dir.c:9483 common/flatpak-installation.c:2116
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:9763
+#: common/flatpak-dir.c:9726
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:10098
+#: common/flatpak-dir.c:10061
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10267 common/flatpak-dir.c:10273
+#: common/flatpak-dir.c:10230 common/flatpak-dir.c:10236
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:10279
+#: common/flatpak-dir.c:10242
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:10555
+#: common/flatpak-dir.c:10518
#, fuzzy
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Zlyhalo vytvorenie dočasného súboru"
-#: common/flatpak-dir.c:10574
+#: common/flatpak-dir.c:10537
#, fuzzy, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:10649
+#: common/flatpak-dir.c:10612
#, fuzzy, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:10667
+#: common/flatpak-dir.c:10630
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10819
+#: common/flatpak-dir.c:10782
#, fuzzy, c-format
msgid "No repo metadata cached for remote '%s'"
msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:10982
+#: common/flatpak-dir.c:10945
#, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11215
+#: common/flatpak-dir.c:11178
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11236
+#: common/flatpak-dir.c:11199
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11342
+#: common/flatpak-dir.c:11305
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Nedá sa nájsť %s%s%s%s%s vo vzdialenom repozitári %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11386
+#: common/flatpak-dir.c:11349
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11477
+#: common/flatpak-dir.c:11440
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11800
+#: common/flatpak-dir.c:11763
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12284
+#: common/flatpak-dir.c:12247
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12289 common/flatpak-utils.c:2851
+#: common/flatpak-dir.c:12252 common/flatpak-utils.c:2851
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12294 common/flatpak-dir.c:12299
+#: common/flatpak-dir.c:12257 common/flatpak-dir.c:12262
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12322
+#: common/flatpak-dir.c:12285
#, fuzzy
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12340 common/flatpak-utils.c:2904
+#: common/flatpak-dir.c:12303 common/flatpak-utils.c:2904
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12384
+#: common/flatpak-dir.c:12347
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Prostredie %s, vetva %s je už nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:12385
+#: common/flatpak-dir.c:12348
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplikácia %s, vetva %s je už nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:12701
+#: common/flatpak-dir.c:12664
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12801
+#: common/flatpak-dir.c:12764
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12807
+#: common/flatpak-dir.c:12770
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:13071
+#: common/flatpak-dir.c:13034
msgid "No metadata branch for OCI"
msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 14bad2f3..59b0cf10 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-19 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-14 11:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 03:20+0100\n"
"Last-Translator: Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -160,14 +160,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "”%s” är inte ett giltigt arkiv"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:625 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11067 common/flatpak-utils.c:1560
+#: common/flatpak-dir.c:11030 common/flatpak-utils.c:1560
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt namn: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:628
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11073 common/flatpak-utils.c:1566
+#: common/flatpak-dir.c:11036 common/flatpak-utils.c:1566
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt grennamn: %s"
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "FJÄRRFÖRRÅD och REF måste anges"
# sebras: how to translate in here?
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3563
#: common/flatpak-dir.c:5001 common/flatpak-dir.c:5072
-#: common/flatpak-dir.c:5317 common/flatpak-dir.c:13411
+#: common/flatpak-dir.c:5267 common/flatpak-dir.c:13374
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s"
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgstr ""
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Ark att avinstallera"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11623
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11586
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s %s inte installerad"
@@ -3211,7 +3211,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr ""
#: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9094
+#: common/flatpak-dir.c:9057
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "%s incheckning %s redan installerat"
@@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "%s incheckning %s redan installerat"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
#: common/flatpak-dir.c:2098 common/flatpak-dir.c:2608
-#: common/flatpak-dir.c:13920 common/flatpak-transaction.c:1770
+#: common/flatpak-dir.c:13883 common/flatpak-transaction.c:1770
#: common/flatpak-transaction.c:1797 common/flatpak-utils.c:1753
#: common/flatpak-utils.c:1846
#, c-format
@@ -3914,7 +3914,7 @@ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s"
msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s"
# sebras: how to translate in here?
-#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5601
+#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5564
#, fuzzy, c-format
msgid "No such ref '%s' in remote %s"
msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s"
@@ -3974,12 +3974,12 @@ msgstr ""
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Incheckning att distribuera"
-#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7603
+#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7566
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Kan inte skapa distributionskatalog"
# sebras: how to translate in here?
-#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5305
+#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5260
#, fuzzy, c-format
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere"
msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s"
@@ -3989,13 +3989,13 @@ msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s"
msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5548
-#: common/flatpak-dir.c:8539 common/flatpak-dir.c:9240
-#: common/flatpak-dir.c:12998 common/flatpak-dir.c:13067
+#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5511
+#: common/flatpak-dir.c:8502 common/flatpak-dir.c:9203
+#: common/flatpak-dir.c:12961 common/flatpak-dir.c:13030
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4498
+#: common/flatpak-dir.c:4497
#, c-format
msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)"
msgstr ""
@@ -4048,8 +4048,8 @@ msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s"
msgid "Remote OCI index has no registry uri"
msgstr "OCI-index för fjärrförråd har ingen register-uri"
-#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7594
-#: common/flatpak-dir.c:9114
+#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7557
+#: common/flatpak-dir.c:9077
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s incheckning %s redan installerat"
@@ -4058,351 +4058,350 @@ msgstr "%s incheckning %s redan installerat"
msgid "Image is not a manifest"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5288 common/flatpak-dir.c:5360
-#: common/flatpak-dir.c:5701
+#: common/flatpak-dir.c:5323 common/flatpak-dir.c:5664
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5557
+#: common/flatpak-dir.c:5520
#, fuzzy
msgid "No summary found"
msgstr "Inga träffar"
-#: common/flatpak-dir.c:5564
+#: common/flatpak-dir.c:5527
#, c-format
msgid ""
"GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5577
+#: common/flatpak-dir.c:5540
#, c-format
msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5618 common/flatpak-utils.c:5427
+#: common/flatpak-dir.c:5581 common/flatpak-utils.c:5427
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5643
+#: common/flatpak-dir.c:5606
msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:13443
+#: common/flatpak-dir.c:5611 common/flatpak-dir.c:13406
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5658
+#: common/flatpak-dir.c:5621
msgid ""
"Expected commit metadata to have collection ID binding information, found "
"none"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5661
+#: common/flatpak-dir.c:5624
#, c-format
msgid ""
"Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the "
"remote it came from has collection ID ‘%s’"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6294
+#: common/flatpak-dir.c:6257
msgid "Not enough memory"
msgstr "Inte tillräckligt med minne"
-#: common/flatpak-dir.c:6313
+#: common/flatpak-dir.c:6276
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Misslyckades med att läsa från exporterad fil"
-#: common/flatpak-dir.c:6505
+#: common/flatpak-dir.c:6468
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Fel vid läsning av xml-fil för mimetyp"
-#: common/flatpak-dir.c:6510
+#: common/flatpak-dir.c:6473
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Ogiltig xml-fil för mimetyp"
-#: common/flatpak-dir.c:6600
+#: common/flatpak-dir.c:6563
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7194
+#: common/flatpak-dir.c:7157
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: "
-#: common/flatpak-dir.c:7199 common/flatpak-dir.c:7204
-#: common/flatpak-dir.c:7208
+#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7167
+#: common/flatpak-dir.c:7171
#, fuzzy
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: "
-#: common/flatpak-dir.c:7212
+#: common/flatpak-dir.c:7175
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Under tiden extrakatalog skapas: "
-#: common/flatpak-dir.c:7233 common/flatpak-dir.c:7266
+#: common/flatpak-dir.c:7196 common/flatpak-dir.c:7229
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data"
-#: common/flatpak-dir.c:7262
+#: common/flatpak-dir.c:7225
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Fel storlek för extra data"
-#: common/flatpak-dir.c:7275
+#: common/flatpak-dir.c:7238
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Fel vid skrivning av extra data-filen ”%s”: "
-#: common/flatpak-dir.c:7283
+#: common/flatpak-dir.c:7246
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: "
-#: common/flatpak-dir.c:7469
+#: common/flatpak-dir.c:7432
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "misslyckades med skriptet apply_extra, avslutningsstatus %d"
-#: common/flatpak-dir.c:7567
+#: common/flatpak-dir.c:7530
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Under upplösningsförsök för ref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7582
+#: common/flatpak-dir.c:7545
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s är inte tillgängligt"
-#: common/flatpak-dir.c:7611
+#: common/flatpak-dir.c:7574
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7631
+#: common/flatpak-dir.c:7594
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Medan utcheckningsförsök av %s i %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7656
+#: common/flatpak-dir.c:7619
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Under utcheckningsförsök av metadataundersökväg: "
-#: common/flatpak-dir.c:7687
+#: common/flatpak-dir.c:7650
#, fuzzy, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Medan utcheckningsförsök av %s i %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7697
+#: common/flatpak-dir.c:7660
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Under försök att ta bort extra existerande katalog: "
-#: common/flatpak-dir.c:7708
+#: common/flatpak-dir.c:7671
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Under försök att tillämpa extra data: "
-#: common/flatpak-dir.c:7735
+#: common/flatpak-dir.c:7698
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Ogiltig distribuerad ref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7742
+#: common/flatpak-dir.c:7705
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Ogiltig incheckningsref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7750
+#: common/flatpak-dir.c:7713
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7758
+#: common/flatpak-dir.c:7721
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7766
+#: common/flatpak-dir.c:7729
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "Ark för distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7772
+#: common/flatpak-dir.c:7735
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "Distribuerad ref %s-gren matchar inte incheckning (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7778
+#: common/flatpak-dir.c:7741
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7807
+#: common/flatpak-dir.c:7770
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "Distribuerad metadata matchar inte incheckning"
-#: common/flatpak-dir.c:8024 common/flatpak-installation.c:1957
+#: common/flatpak-dir.c:7987 common/flatpak-installation.c:1957
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s gren %s redan installerat"
-#: common/flatpak-dir.c:8921
+#: common/flatpak-dir.c:8884
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Denna version av %s är redan installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:8928
+#: common/flatpak-dir.c:8891
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Kan inte ändra fjärrförråd under buntinstallering"
-#: common/flatpak-dir.c:9186
+#: common/flatpak-dir.c:9149
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9472
+#: common/flatpak-dir.c:9435
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9520 common/flatpak-installation.c:2116
+#: common/flatpak-dir.c:9483 common/flatpak-installation.c:2116
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s gren %s är inte installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:9763
+#: common/flatpak-dir.c:9726
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s %s inte installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:10098
+#: common/flatpak-dir.c:10061
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "Rensning av förråd misslyckades: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10267 common/flatpak-dir.c:10273
+#: common/flatpak-dir.c:10230 common/flatpak-dir.c:10236
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:10279
+#: common/flatpak-dir.c:10242
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:10555
+#: common/flatpak-dir.c:10518
#, fuzzy
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Misslyckades med att skapa temporärfil"
-#: common/flatpak-dir.c:10574
+#: common/flatpak-dir.c:10537
#, fuzzy, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning"
-#: common/flatpak-dir.c:10649
+#: common/flatpak-dir.c:10612
#, fuzzy, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning"
-#: common/flatpak-dir.c:10667
+#: common/flatpak-dir.c:10630
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr "Fjärrtitel inte tillgänglig; servern har ingen sammanfattningsfil"
-#: common/flatpak-dir.c:10819
+#: common/flatpak-dir.c:10782
#, fuzzy, c-format
msgid "No repo metadata cached for remote '%s'"
msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning"
-#: common/flatpak-dir.c:10982
+#: common/flatpak-dir.c:10945
#, fuzzy, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning"
-#: common/flatpak-dir.c:11215
+#: common/flatpak-dir.c:11178
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "Flera grenar tillgängliga för %s, du måste ange en av: "
-#: common/flatpak-dir.c:11236
+#: common/flatpak-dir.c:11199
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Ingenting matchar %s"
# sebras: how to translate in here?
-#: common/flatpak-dir.c:11342
+#: common/flatpak-dir.c:11305
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Det går inte att hitta ref %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11386
+#: common/flatpak-dir.c:11349
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Fel vid sökning av fjärrförråd %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11477
+#: common/flatpak-dir.c:11440
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Fel vid sökning i lokalt förråd: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11800
+#: common/flatpak-dir.c:11763
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Kunde inte hitta installationen %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12284
+#: common/flatpak-dir.c:12247
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Ogiltigt filformat"
-#: common/flatpak-dir.c:12289 common/flatpak-utils.c:2851
+#: common/flatpak-dir.c:12252 common/flatpak-utils.c:2851
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Ogiltig version %s, endast 1 stöds"
-#: common/flatpak-dir.c:12294 common/flatpak-dir.c:12299
+#: common/flatpak-dir.c:12257 common/flatpak-dir.c:12262
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Ogiltigt filformat"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12322
+#: common/flatpak-dir.c:12285
#, fuzzy
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Ogiltigt filformat"
-#: common/flatpak-dir.c:12340 common/flatpak-utils.c:2904
+#: common/flatpak-dir.c:12303 common/flatpak-utils.c:2904
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12384
+#: common/flatpak-dir.c:12347
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Exekveringsmiljö %s, gren %s är redan installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:12385
+#: common/flatpak-dir.c:12348
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Program %s, gren %s är redan installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:12701
+#: common/flatpak-dir.c:12664
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
# sebras: how to translate in here?
-#: common/flatpak-dir.c:12801
+#: common/flatpak-dir.c:12764
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12807
+#: common/flatpak-dir.c:12770
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:13071
+#: common/flatpak-dir.c:13034
#, fuzzy
msgid "No metadata branch for OCI"
msgstr "Skriv ut metadata för en gren"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e1b56fb2..5106c7d8 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-19 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-14 11:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-13 07:32+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Sağlam <teknomobil@yandex.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "'%s' geçerli bir arşiv değil: "
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:625 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11067 common/flatpak-utils.c:1560
+#: common/flatpak-dir.c:11030 common/flatpak-utils.c:1560
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "'%s' geçerli bir isim değil: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:628
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11073 common/flatpak-utils.c:1566
+#: common/flatpak-dir.c:11036 common/flatpak-utils.c:1566
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "'%s' geçerli bir dal ismi değil: %s"
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "UZAK ve REFERANS belirtilmelidir"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3563
#: common/flatpak-dir.c:5001 common/flatpak-dir.c:5072
-#: common/flatpak-dir.c:5317 common/flatpak-dir.c:13411
+#: common/flatpak-dir.c:5267 common/flatpak-dir.c:13374
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı"
@@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr ""
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Silinecek mimari"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11623
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11586
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s %s yüklü değil"
@@ -3157,7 +3157,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr "Bilgi: %s atlandı"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9094
+#: common/flatpak-dir.c:9057
#, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "%s zaten kurulu"
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "%s zaten kurulu"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
#: common/flatpak-dir.c:2098 common/flatpak-dir.c:2608
-#: common/flatpak-dir.c:13920 common/flatpak-transaction.c:1770
+#: common/flatpak-dir.c:13883 common/flatpak-transaction.c:1770
#: common/flatpak-transaction.c:1797 common/flatpak-utils.c:1753
#: common/flatpak-utils.c:1846
#, c-format
@@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr "Uzak özeti flatpak önbelleğinde %s için girdi yok"
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s"
msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı"
-#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5601
+#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5564
#, fuzzy, c-format
msgid "No such ref '%s' in remote %s"
msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı"
@@ -3893,11 +3893,11 @@ msgstr ""
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Dağıtılacak değişiklik"
-#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7603
+#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7566
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Dağıtım dizini oluşturulamadı"
-#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5305
+#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5260
#, fuzzy, c-format
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere"
msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı"
@@ -3907,13 +3907,13 @@ msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı"
msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5548
-#: common/flatpak-dir.c:8539 common/flatpak-dir.c:9240
-#: common/flatpak-dir.c:12998 common/flatpak-dir.c:13067
+#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5511
+#: common/flatpak-dir.c:8502 common/flatpak-dir.c:9203
+#: common/flatpak-dir.c:12961 common/flatpak-dir.c:13030
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4498
+#: common/flatpak-dir.c:4497
#, c-format
msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)"
msgstr ""
@@ -3967,8 +3967,8 @@ msgstr "Ek veri %s için geçeresiz sağlama toplamı"
msgid "Remote OCI index has no registry uri"
msgstr "KONUM'un bir oci sicili olduğunu varsay "
-#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7594
-#: common/flatpak-dir.c:9114
+#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7557
+#: common/flatpak-dir.c:9077
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s değişikliği %s zaten yüklü"
@@ -3977,347 +3977,346 @@ msgstr "%s değişikliği %s zaten yüklü"
msgid "Image is not a manifest"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5288 common/flatpak-dir.c:5360
-#: common/flatpak-dir.c:5701
+#: common/flatpak-dir.c:5323 common/flatpak-dir.c:5664
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Uzak %2$s'ten %1$s çekerken:"
-#: common/flatpak-dir.c:5557
+#: common/flatpak-dir.c:5520
msgid "No summary found"
msgstr "Özet bulunamadı"
-#: common/flatpak-dir.c:5564
+#: common/flatpak-dir.c:5527
#, c-format
msgid ""
"GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5577
+#: common/flatpak-dir.c:5540
#, c-format
msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5618 common/flatpak-utils.c:5427
+#: common/flatpak-dir.c:5581 common/flatpak-utils.c:5427
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5643
+#: common/flatpak-dir.c:5606
msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:13443
+#: common/flatpak-dir.c:5611 common/flatpak-dir.c:13406
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5658
+#: common/flatpak-dir.c:5621
msgid ""
"Expected commit metadata to have collection ID binding information, found "
"none"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5661
+#: common/flatpak-dir.c:5624
#, c-format
msgid ""
"Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the "
"remote it came from has collection ID ‘%s’"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6294
+#: common/flatpak-dir.c:6257
msgid "Not enough memory"
msgstr "Yeterli bellek yok"
-#: common/flatpak-dir.c:6313
+#: common/flatpak-dir.c:6276
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Dışa aktarılmış dosyadan okunamadı"
-#: common/flatpak-dir.c:6505
+#: common/flatpak-dir.c:6468
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6510
+#: common/flatpak-dir.c:6473
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6600
+#: common/flatpak-dir.c:6563
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7194
+#: common/flatpak-dir.c:7157
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Ayrık üst veri alınırken:"
-#: common/flatpak-dir.c:7199 common/flatpak-dir.c:7204
-#: common/flatpak-dir.c:7208
+#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7167
+#: common/flatpak-dir.c:7171
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "Ayrılmış üst veride ek veriler eksik"
-#: common/flatpak-dir.c:7212
+#: common/flatpak-dir.c:7175
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Ek dizin oluşturulurken:"
-#: common/flatpak-dir.c:7233 common/flatpak-dir.c:7266
+#: common/flatpak-dir.c:7196 common/flatpak-dir.c:7229
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Ek veri için geçersiz sağlama toplamı"
-#: common/flatpak-dir.c:7262
+#: common/flatpak-dir.c:7225
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Ek veri için yanlış boyut"
-#: common/flatpak-dir.c:7275
+#: common/flatpak-dir.c:7238
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Ek veri dosyası '%s' yazılırken:"
-#: common/flatpak-dir.c:7283
+#: common/flatpak-dir.c:7246
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Ayrık üst veri alınırken:"
-#: common/flatpak-dir.c:7469
+#: common/flatpak-dir.c:7432
#, fuzzy, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "apply_extra betiği başarısız oldu"
-#: common/flatpak-dir.c:7567
+#: common/flatpak-dir.c:7530
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Referans %s çözülmeye çalışılırken:"
-#: common/flatpak-dir.c:7582
+#: common/flatpak-dir.c:7545
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s mevcut değil"
-#: common/flatpak-dir.c:7611
+#: common/flatpak-dir.c:7574
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Değişiklik %s okunamadı:"
-#: common/flatpak-dir.c:7631
+#: common/flatpak-dir.c:7594
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "%s'i %s'e geçirmeye çalışırken:"
-#: common/flatpak-dir.c:7656
+#: common/flatpak-dir.c:7619
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Üst veri alt dizini geçirilmeye çalışılırken:"
-#: common/flatpak-dir.c:7687
+#: common/flatpak-dir.c:7650
#, fuzzy, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "%s'i %s'e geçirmeye çalışırken:"
-#: common/flatpak-dir.c:7697
+#: common/flatpak-dir.c:7660
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Var olan ek dizini kaldırmaya çalışırken:"
-#: common/flatpak-dir.c:7708
+#: common/flatpak-dir.c:7671
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Ek veriyi uygulamaya çalışırken:"
-#: common/flatpak-dir.c:7735
+#: common/flatpak-dir.c:7698
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Geçersiz pid %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7742
+#: common/flatpak-dir.c:7705
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Geçersiz pid %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7750
+#: common/flatpak-dir.c:7713
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7758
+#: common/flatpak-dir.c:7721
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7766
+#: common/flatpak-dir.c:7729
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7772
+#: common/flatpak-dir.c:7735
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7778
+#: common/flatpak-dir.c:7741
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7807
+#: common/flatpak-dir.c:7770
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8024 common/flatpak-installation.c:1957
+#: common/flatpak-dir.c:7987 common/flatpak-installation.c:1957
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s dalı %s zaten yüklü"
-#: common/flatpak-dir.c:8921
+#: common/flatpak-dir.c:8884
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "%s'in bu sürümü zaten yüklü"
-#: common/flatpak-dir.c:8928
+#: common/flatpak-dir.c:8891
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Paket yüklemesi sırasında uzak değiştirilemedi"
-#: common/flatpak-dir.c:9186
+#: common/flatpak-dir.c:9149
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9472
+#: common/flatpak-dir.c:9435
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9520 common/flatpak-installation.c:2116
+#: common/flatpak-dir.c:9483 common/flatpak-installation.c:2116
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s dalı %s yüklü değil"
-#: common/flatpak-dir.c:9763
+#: common/flatpak-dir.c:9726
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s %s yüklü değil"
-#: common/flatpak-dir.c:10098
+#: common/flatpak-dir.c:10061
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10267 common/flatpak-dir.c:10273
+#: common/flatpak-dir.c:10230 common/flatpak-dir.c:10236
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Değişiklik %s okunamadı:"
-#: common/flatpak-dir.c:10279
+#: common/flatpak-dir.c:10242
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Değişiklik %s okunamadı:"
-#: common/flatpak-dir.c:10555
+#: common/flatpak-dir.c:10518
#, fuzzy
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Geçici dosya oluşturulamadı"
-#: common/flatpak-dir.c:10574
+#: common/flatpak-dir.c:10537
#, fuzzy, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok"
-#: common/flatpak-dir.c:10649
+#: common/flatpak-dir.c:10612
#, fuzzy, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok"
-#: common/flatpak-dir.c:10667
+#: common/flatpak-dir.c:10630
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10819
+#: common/flatpak-dir.c:10782
#, fuzzy, c-format
msgid "No repo metadata cached for remote '%s'"
msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok"
-#: common/flatpak-dir.c:10982
+#: common/flatpak-dir.c:10945
#, fuzzy, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok"
-#: common/flatpak-dir.c:11215
+#: common/flatpak-dir.c:11178
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11236
+#: common/flatpak-dir.c:11199
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "%s için eşleşme yok"
-#: common/flatpak-dir.c:11342
+#: common/flatpak-dir.c:11305
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s%s uzak %s'te bulunamadı"
-#: common/flatpak-dir.c:11386
+#: common/flatpak-dir.c:11349
#, fuzzy, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n"
-#: common/flatpak-dir.c:11477
+#: common/flatpak-dir.c:11440
#, fuzzy, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Referansı yerel arşivde sakla"
-#: common/flatpak-dir.c:11800
+#: common/flatpak-dir.c:11763
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Yükleme %s bulunamadı"
-#: common/flatpak-dir.c:12284
+#: common/flatpak-dir.c:12247
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Geçersiz env formatı %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12289 common/flatpak-utils.c:2851
+#: common/flatpak-dir.c:12252 common/flatpak-utils.c:2851
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Geçersiz uri tipi %s, sadece http/https destekli"
-#: common/flatpak-dir.c:12294 common/flatpak-dir.c:12299
+#: common/flatpak-dir.c:12257 common/flatpak-dir.c:12262
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Geçersiz env formatı %s"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12322
+#: common/flatpak-dir.c:12285
#, fuzzy
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Geçersiz env formatı %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12340 common/flatpak-utils.c:2904
+#: common/flatpak-dir.c:12303 common/flatpak-utils.c:2904
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12384
+#: common/flatpak-dir.c:12347
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Çalışma ortamı %s, dal %s zaten yüklü"
-#: common/flatpak-dir.c:12385
+#: common/flatpak-dir.c:12348
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Uygulama %s, dal %s zaten yüklü"
-#: common/flatpak-dir.c:12701
+#: common/flatpak-dir.c:12664
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12801
+#: common/flatpak-dir.c:12764
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı"
-#: common/flatpak-dir.c:12807
+#: common/flatpak-dir.c:12770
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:13071
+#: common/flatpak-dir.c:13034
#, fuzzy
msgid "No metadata branch for OCI"
msgstr "Dal için üst veriyi yazdır"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index a208fccc..0c6d4c64 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-19 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-14 11:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-29 13:26+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "«%s» не є коректним сховищем:"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:625 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11067 common/flatpak-utils.c:1560
+#: common/flatpak-dir.c:11030 common/flatpak-utils.c:1560
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "«%s» не є коректною назвою: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:628
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11073 common/flatpak-utils.c:1566
+#: common/flatpak-dir.c:11036 common/flatpak-utils.c:1566
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "«%s» не є коректною назвою гілки: %s"
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "Має бути вказано СХОВИЩЕ і НАЗВУ"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3563
#: common/flatpak-dir.c:5001 common/flatpak-dir.c:5072
-#: common/flatpak-dir.c:5317 common/flatpak-dir.c:13411
+#: common/flatpak-dir.c:5267 common/flatpak-dir.c:13374
#, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr ""
@@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "Не слід вказувати ПОСИЛАННЯ, якщо викор
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Не знайдено невикористаного для вилучення\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11623
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11586
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s/%s/%s не встановлено"
@@ -3111,7 +3111,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr "Інформація: %s було пропущено"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9094
+#: common/flatpak-dir.c:9057
#, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "%s вже встановлено"
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "%s вже встановлено"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
#: common/flatpak-dir.c:2098 common/flatpak-dir.c:2608
-#: common/flatpak-dir.c:13920 common/flatpak-transaction.c:1770
+#: common/flatpak-dir.c:13883 common/flatpak-transaction.c:1770
#: common/flatpak-transaction.c:1797 common/flatpak-utils.c:1753
#: common/flatpak-utils.c:1846
#, c-format
@@ -3790,7 +3790,7 @@ msgstr "Немає запису %s у кеші flatpak резюме сховищ
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s"
msgstr "Немає такого посилання (%s, %s) у віддаленому сховищі %s"
-#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5601
+#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5564
#, c-format
msgid "No such ref '%s' in remote %s"
msgstr "Немає такого джерела «%s» у сховищі %s"
@@ -3847,11 +3847,11 @@ msgstr "Ключ налаштування %s не встановлено"
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Немає внеску appstream для розгортання"
-#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7603
+#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7566
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Не вдалося створити каталог розгортання"
-#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5305
+#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5260
#, c-format
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere"
msgstr "Немає такого посилання (%s, %s) у віддаленому сховищі %s або деінде"
@@ -3861,14 +3861,14 @@ msgstr "Немає такого посилання (%s, %s) у віддален
msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5548
-#: common/flatpak-dir.c:8539 common/flatpak-dir.c:9240
-#: common/flatpak-dir.c:12998 common/flatpak-dir.c:13067
+#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5511
+#: common/flatpak-dir.c:8502 common/flatpak-dir.c:9203
+#: common/flatpak-dir.c:12961 common/flatpak-dir.c:13030
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
"Отримання даних з віддаленого сховища без довіри і перевірки gpg неможливе"
-#: common/flatpak-dir.c:4498
+#: common/flatpak-dir.c:4497
#, c-format
msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)"
msgstr ""
@@ -3923,8 +3923,8 @@ msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових
msgid "Remote OCI index has no registry uri"
msgstr "У покажчику віддаленого OCI немає адреси реєстру"
-#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7594
-#: common/flatpak-dir.c:9114
+#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7557
+#: common/flatpak-dir.c:9077
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s, внесок %s вже встановлено"
@@ -3933,17 +3933,16 @@ msgstr "%s, внесок %s вже встановлено"
msgid "Image is not a manifest"
msgstr "Образ не є маніфестом"
-#: common/flatpak-dir.c:5288 common/flatpak-dir.c:5360
-#: common/flatpak-dir.c:5701
+#: common/flatpak-dir.c:5323 common/flatpak-dir.c:5664
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Під час отримання %s з віддаленого сховища %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5557
+#: common/flatpak-dir.c:5520
msgid "No summary found"
msgstr "Резюме не знайдено"
-#: common/flatpak-dir.c:5564
+#: common/flatpak-dir.c:5527
#, c-format
msgid ""
"GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'"
@@ -3951,32 +3950,32 @@ msgstr ""
"Увімкнено перевірку за GPG, але для віддаленого сховища «%s» не знайдено "
"підписів у резюме"
-#: common/flatpak-dir.c:5577
+#: common/flatpak-dir.c:5540
#, c-format
msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring"
msgstr ""
"Знайдено підписи GPG для віддаленого сховища «%s», але жоден із них не "
"зберігається у сховищі надійних ключів"
-#: common/flatpak-dir.c:5618 common/flatpak-utils.c:5427
+#: common/flatpak-dir.c:5581 common/flatpak-utils.c:5427
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr ""
"Знайдено підписи GPG, але жоден із них не зберігається у сховищі надійних "
"ключів"
-#: common/flatpak-dir.c:5643
+#: common/flatpak-dir.c:5606
msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none"
msgstr ""
"Метадані внеску мали містити дані щодо прив'язки до сховища, але їх не "
"знайдено"
-#: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:13443
+#: common/flatpak-dir.c:5611 common/flatpak-dir.c:13406
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr ""
"У внеску немає потрібного посилання «%s» у метаданих прив'язки до посилань"
-#: common/flatpak-dir.c:5658
+#: common/flatpak-dir.c:5621
msgid ""
"Expected commit metadata to have collection ID binding information, found "
"none"
@@ -3984,7 +3983,7 @@ msgstr ""
"Метадані внеску мали містити дані щодо прив'язки до ідентифікатора збірки, "
"але їх не знайдено"
-#: common/flatpak-dir.c:5661
+#: common/flatpak-dir.c:5624
#, c-format
msgid ""
"Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the "
@@ -3993,202 +3992,202 @@ msgstr ""
"У метаданих прив'язки до збірки внеску вказано ідентифікатор збірки «%s», а "
"у віддаленому сховищі походження вказано ідентифікатор збірки «%s»"
-#: common/flatpak-dir.c:6294
+#: common/flatpak-dir.c:6257
msgid "Not enough memory"
msgstr "Не вистачає пам'яті"
-#: common/flatpak-dir.c:6313
+#: common/flatpak-dir.c:6276
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Не вдалося виконати читання з експортованого файла"
-#: common/flatpak-dir.c:6505
+#: common/flatpak-dir.c:6468
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Помилка під час читання файла xml типу MIME"
-#: common/flatpak-dir.c:6510
+#: common/flatpak-dir.c:6473
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Некоректний файл xml типу MIME"
-#: common/flatpak-dir.c:6600
+#: common/flatpak-dir.c:6563
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr "Файл служби D-Bus «%s» має помилкову назву"
-#: common/flatpak-dir.c:7194
+#: common/flatpak-dir.c:7157
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Під час спроби отримання від’єднаних метаданих: "
-#: common/flatpak-dir.c:7199 common/flatpak-dir.c:7204
-#: common/flatpak-dir.c:7208
+#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7167
+#: common/flatpak-dir.c:7171
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних"
-#: common/flatpak-dir.c:7212
+#: common/flatpak-dir.c:7175
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Під час створення каталогу додаткових даних: "
-#: common/flatpak-dir.c:7233 common/flatpak-dir.c:7266
+#: common/flatpak-dir.c:7196 common/flatpak-dir.c:7229
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних"
-#: common/flatpak-dir.c:7262
+#: common/flatpak-dir.c:7225
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Помилковий розмір додаткових даних"
-#: common/flatpak-dir.c:7275
+#: common/flatpak-dir.c:7238
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Під час записування файла додаткових даних «%s»: "
-#: common/flatpak-dir.c:7283
+#: common/flatpak-dir.c:7246
#, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7469
+#: common/flatpak-dir.c:7432
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Помилка скрипту apply_extra, стан виходу %d"
-#: common/flatpak-dir.c:7567
+#: common/flatpak-dir.c:7530
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Під час спроби визначити посилання %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7582
+#: common/flatpak-dir.c:7545
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s недоступний"
-#: common/flatpak-dir.c:7611
+#: common/flatpak-dir.c:7574
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Не вдалося прочитати внесок %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7631
+#: common/flatpak-dir.c:7594
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Під час спроби вивантаження %s до %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7656
+#: common/flatpak-dir.c:7619
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Під час спроби вивантаження підшляху метаданих: "
-#: common/flatpak-dir.c:7687
+#: common/flatpak-dir.c:7650
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Під час спроби отримати підлеглий шлях «%s»: "
-#: common/flatpak-dir.c:7697
+#: common/flatpak-dir.c:7660
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Під час спроби вилучення наявного додаткового каталогу: "
-#: common/flatpak-dir.c:7708
+#: common/flatpak-dir.c:7671
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Під час спроби застосування додаткових даних: "
-#: common/flatpak-dir.c:7735
+#: common/flatpak-dir.c:7698
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Некоректне посилання на розгортання %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7742
+#: common/flatpak-dir.c:7705
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Некоректне посилання на внесок %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7750
+#: common/flatpak-dir.c:7713
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "Тип розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7758
+#: common/flatpak-dir.c:7721
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "Назва розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7766
+#: common/flatpak-dir.c:7729
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "Архітектура розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7772
+#: common/flatpak-dir.c:7735
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "Гілка розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7778
+#: common/flatpak-dir.c:7741
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Розміщене джерело %s не відповідає внеску (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7807
+#: common/flatpak-dir.c:7770
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "Розміщені метадані не відповідають внеску"
-#: common/flatpak-dir.c:8024 common/flatpak-installation.c:1957
+#: common/flatpak-dir.c:7987 common/flatpak-installation.c:1957
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "Гілку %s %s вже встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:8921
+#: common/flatpak-dir.c:8884
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Цю версію %s вже встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:8928
+#: common/flatpak-dir.c:8891
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Не можна змінювати сховище під час встановлення пакунка"
-#: common/flatpak-dir.c:9186
+#: common/flatpak-dir.c:9149
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr "Не вдалося оновитися до вказаного внеску без прав доступу root"
-#: common/flatpak-dir.c:9472
+#: common/flatpak-dir.c:9435
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "Не вдалося вилучити %s: цей запис потрібен для %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9520 common/flatpak-installation.c:2116
+#: common/flatpak-dir.c:9483 common/flatpak-installation.c:2116
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s, гілка %s не встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:9763
+#: common/flatpak-dir.c:9726
#, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s, внесок %s не встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:10098
+#: common/flatpak-dir.c:10061
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "Не вдалося спорожнити сховище: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10267 common/flatpak-dir.c:10273
+#: common/flatpak-dir.c:10230 common/flatpak-dir.c:10236
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Не вдалося прочитати внесок %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:10279
+#: common/flatpak-dir.c:10242
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Не вдалося прочитати внесок %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:10555
+#: common/flatpak-dir.c:10518
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Не вдалося записати кеш резюме: "
-#: common/flatpak-dir.c:10574
+#: common/flatpak-dir.c:10537
#, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "У кеші немає резюме oci для віддаленого сховища «%s»"
-#: common/flatpak-dir.c:10649
+#: common/flatpak-dir.c:10612
#, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr "У кеші немає резюме для віддаленого сховища «%s»"
-#: common/flatpak-dir.c:10667
+#: common/flatpak-dir.c:10630
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
@@ -4197,99 +4196,99 @@ msgstr ""
"Список віддалених сховищ для %s є недоступним. На сервері немає файла "
"резюме. Перевірте, чи правильно вказано адресу, яку передано remote-add."
-#: common/flatpak-dir.c:10819
+#: common/flatpak-dir.c:10782
#, c-format
msgid "No repo metadata cached for remote '%s'"
msgstr "У кеші немає метаданих сховища для віддаленого сховища «%s»"
-#: common/flatpak-dir.c:10982
+#: common/flatpak-dir.c:10945
#, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "Немає резюме або кешу Flatpak для сховища %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11215
+#: common/flatpak-dir.c:11178
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
"Доступними є декілька гілок %s, вам слід вказати одне з таких значень: "
-#: common/flatpak-dir.c:11236
+#: common/flatpak-dir.c:11199
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Немає відповідників %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11342
+#: common/flatpak-dir.c:11305
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Не вдалося знайти посилання %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11386
+#: common/flatpak-dir.c:11349
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Помилка під час пошуку у віддаленому сховищі %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11477
+#: common/flatpak-dir.c:11440
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Помилка під час пошуку у локальному сховищі: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11800
+#: common/flatpak-dir.c:11763
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Не вдалося знайти встановлення %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12284
+#: common/flatpak-dir.c:12247
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Некоректний формат файла, немає групи %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12289 common/flatpak-utils.c:2851
+#: common/flatpak-dir.c:12252 common/flatpak-utils.c:2851
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Некоректна версія %s, передбачено підтримку лише версії 1"
-#: common/flatpak-dir.c:12294 common/flatpak-dir.c:12299
+#: common/flatpak-dir.c:12257 common/flatpak-dir.c:12262
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Некоректний формат файла, не вказано %s"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12322
+#: common/flatpak-dir.c:12285
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Некоректний формат файла, ключ gpg є некоректним"
-#: common/flatpak-dir.c:12340 common/flatpak-utils.c:2904
+#: common/flatpak-dir.c:12303 common/flatpak-utils.c:2904
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr "Визначення ідентифікатора збірки потребує надання ключа GPG"
-#: common/flatpak-dir.c:12384
+#: common/flatpak-dir.c:12347
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Середовище виконання %s, гілка %s вже встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:12385
+#: common/flatpak-dir.c:12348
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Програму %s, гілка %s вже встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:12701
+#: common/flatpak-dir.c:12664
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
"Неможливо вилучити віддалене сховище «%s», оскільки (принаймні) встановлено "
"сховище %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12801
+#: common/flatpak-dir.c:12764
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Некоректний символ, «/», у назві віддаленого сховища: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12807
+#: common/flatpak-dir.c:12770
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "Не вказано налаштувань для віддаленого сховища %s"
-#: common/flatpak-dir.c:13071
+#: common/flatpak-dir.c:13034
msgid "No metadata branch for OCI"
msgstr "Немає гілки метаданих для OCI"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 5b5f574d..ff112b56 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-19 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-14 11:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-25 21:51+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -160,14 +160,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "「%s」不是有效的軟體庫:"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:625 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11067 common/flatpak-utils.c:1560
+#: common/flatpak-dir.c:11030 common/flatpak-utils.c:1560
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "「%s」不是有效的名稱:%s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:628
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11073 common/flatpak-utils.c:1566
+#: common/flatpak-dir.c:11036 common/flatpak-utils.c:1566
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "「%s」不是有效的分支名稱:%s"
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "必須指定 REMOTE 與 REF"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3563
#: common/flatpak-dir.c:5001 common/flatpak-dir.c:5072
-#: common/flatpak-dir.c:5317 common/flatpak-dir.c:13411
+#: common/flatpak-dir.c:5267 common/flatpak-dir.c:13374
#, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼"
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "使用 --unused 時則無法指定 REF"
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "沒有可解除安裝的未使用項目\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11623
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11586
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s/%s/%s 未安裝"
@@ -3084,7 +3084,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr ""
#: app/flatpak-cli-transaction.c:467 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9094
+#: common/flatpak-dir.c:9057
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "已經安裝 %s"
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgstr "已經安裝 %s"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
#: common/flatpak-dir.c:2098 common/flatpak-dir.c:2608
-#: common/flatpak-dir.c:13920 common/flatpak-transaction.c:1770
+#: common/flatpak-dir.c:13883 common/flatpak-transaction.c:1770
#: common/flatpak-transaction.c:1797 common/flatpak-utils.c:1753
#: common/flatpak-utils.c:1846
#, c-format
@@ -3772,7 +3772,7 @@ msgstr "在「%2$s」遠端的摘要 flatpak 快取中沒有 %1$s 條目 "
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s"
msgstr "在遠端 %3$s 中無此參照 (%1$s, %2$s)"
-#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5601
+#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5564
#, c-format
msgid "No such ref '%s' in remote %s"
msgstr "在遠端 %2$s 中無此參照「%1$s」"
@@ -3830,11 +3830,11 @@ msgstr ""
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "沒有要布署的 appstream 提交"
-#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7603
+#: common/flatpak-dir.c:3316 common/flatpak-dir.c:7566
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "無法建立布署目錄"
-#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5305
+#: common/flatpak-dir.c:3546 common/flatpak-dir.c:5260
#, c-format
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere"
msgstr "在 %3$s 遠端中或其他地方無此參照 (%1$s, %2$s)"
@@ -3844,13 +3844,13 @@ msgstr "在 %3$s 遠端中或其他地方無此參照 (%1$s, %2$s)"
msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5548
-#: common/flatpak-dir.c:8539 common/flatpak-dir.c:9240
-#: common/flatpak-dir.c:12998 common/flatpak-dir.c:13067
+#: common/flatpak-dir.c:4208 common/flatpak-dir.c:5511
+#: common/flatpak-dir.c:8502 common/flatpak-dir.c:9203
+#: common/flatpak-dir.c:12961 common/flatpak-dir.c:13030
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr "無法從未受信任的無 GPG 驗證過的遠端拉入"
-#: common/flatpak-dir.c:4498
+#: common/flatpak-dir.c:4497
#, c-format
msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)"
msgstr ""
@@ -3903,8 +3903,8 @@ msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效"
msgid "Remote OCI index has no registry uri"
msgstr "遠端 OCI 索引沒有註冊 URI"
-#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7594
-#: common/flatpak-dir.c:9114
+#: common/flatpak-dir.c:5007 common/flatpak-dir.c:7557
+#: common/flatpak-dir.c:9077
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "已經安裝 %s 的 %s 提交"
@@ -3913,47 +3913,46 @@ msgstr "已經安裝 %s 的 %s 提交"
msgid "Image is not a manifest"
msgstr "影像並非 manifest"
-#: common/flatpak-dir.c:5288 common/flatpak-dir.c:5360
-#: common/flatpak-dir.c:5701
+#: common/flatpak-dir.c:5323 common/flatpak-dir.c:5664
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "當從 %2$s 遠端拉入 %1$s 時:"
-#: common/flatpak-dir.c:5557
+#: common/flatpak-dir.c:5520
msgid "No summary found"
msgstr "找不到摘要"
-#: common/flatpak-dir.c:5564
+#: common/flatpak-dir.c:5527
#, c-format
msgid ""
"GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'"
msgstr "GPG 驗證已啟用,但「%s」遠端找不到摘要簽章"
-#: common/flatpak-dir.c:5577
+#: common/flatpak-dir.c:5540
#, c-format
msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring"
msgstr "找到「%s」遠端的 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中"
-#: common/flatpak-dir.c:5618 common/flatpak-utils.c:5427
+#: common/flatpak-dir.c:5581 common/flatpak-utils.c:5427
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr "找到 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中"
-#: common/flatpak-dir.c:5643
+#: common/flatpak-dir.c:5606
msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none"
msgstr "提交的中介資料預期有參照綁定資訊,但找不到"
-#: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:13443
+#: common/flatpak-dir.c:5611 common/flatpak-dir.c:13406
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照"
-#: common/flatpak-dir.c:5658
+#: common/flatpak-dir.c:5621
msgid ""
"Expected commit metadata to have collection ID binding information, found "
"none"
msgstr "提交的中介資料預期有收藏 ID 綁定資訊,但找不到"
-#: common/flatpak-dir.c:5661
+#: common/flatpak-dir.c:5624
#, c-format
msgid ""
"Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the "
@@ -3962,203 +3961,203 @@ msgstr ""
"提交的收藏綁定中介資料中採用的是「%s」收藏 ID ,而它所來自的遠端則是「%s」收"
"藏 ID"
-#: common/flatpak-dir.c:6294
+#: common/flatpak-dir.c:6257
msgid "Not enough memory"
msgstr "記憶體不足"
-#: common/flatpak-dir.c:6313
+#: common/flatpak-dir.c:6276
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "從已匯出的檔案讀取失敗"
-#: common/flatpak-dir.c:6505
+#: common/flatpak-dir.c:6468
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "讀取 mimetype XML 檔案時發生錯誤"
-#: common/flatpak-dir.c:6510
+#: common/flatpak-dir.c:6473
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "無效的 mimetype XML 檔案"
-#: common/flatpak-dir.c:6600
+#: common/flatpak-dir.c:6563
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr "D-Bus 服務檔案「%s」的名稱錯誤"
-#: common/flatpak-dir.c:7194
+#: common/flatpak-dir.c:7157
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "當取得分離的中介資料時:"
-#: common/flatpak-dir.c:7199 common/flatpak-dir.c:7204
-#: common/flatpak-dir.c:7208
+#: common/flatpak-dir.c:7162 common/flatpak-dir.c:7167
+#: common/flatpak-dir.c:7171
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "分離的中介資料遺失額外資料"
-#: common/flatpak-dir.c:7212
+#: common/flatpak-dir.c:7175
msgid "While creating extradir: "
msgstr "當建立額外目錄時:"
-#: common/flatpak-dir.c:7233 common/flatpak-dir.c:7266
+#: common/flatpak-dir.c:7196 common/flatpak-dir.c:7229
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "額外資料的檢核碼無效"
-#: common/flatpak-dir.c:7262
+#: common/flatpak-dir.c:7225
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "額外資料的大小錯誤"
-#: common/flatpak-dir.c:7275
+#: common/flatpak-dir.c:7238
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "當寫入「%s」額外資料檔案時:"
-#: common/flatpak-dir.c:7283
+#: common/flatpak-dir.c:7246
#, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "分離的中介資料遺失額外資料 %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7469
+#: common/flatpak-dir.c:7432
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "apply_extra 指令稿執行失敗,結束狀態為 %d"
-#: common/flatpak-dir.c:7567
+#: common/flatpak-dir.c:7530
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "當嘗試解決 %s 參照時:"
-#: common/flatpak-dir.c:7582
+#: common/flatpak-dir.c:7545
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s 無法使用"
-#: common/flatpak-dir.c:7611
+#: common/flatpak-dir.c:7574
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "%s 提交讀取失敗:"
-#: common/flatpak-dir.c:7631
+#: common/flatpak-dir.c:7594
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "當嘗試將 %s 檢出至 %s 時:"
-#: common/flatpak-dir.c:7656
+#: common/flatpak-dir.c:7619
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "當嘗試檢出中介資料子路徑時:"
-#: common/flatpak-dir.c:7687
+#: common/flatpak-dir.c:7650
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "當嘗試檢出子路徑「%s」時:"
-#: common/flatpak-dir.c:7697
+#: common/flatpak-dir.c:7660
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "當嘗試移除既有的額外目錄時:"
-#: common/flatpak-dir.c:7708
+#: common/flatpak-dir.c:7671
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "當嘗試套用額外資料時:"
-#: common/flatpak-dir.c:7735
+#: common/flatpak-dir.c:7698
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "無效的已布署 %s 參照:"
-#: common/flatpak-dir.c:7742
+#: common/flatpak-dir.c:7705
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "無效的 %s 參照提交:"
-#: common/flatpak-dir.c:7750
+#: common/flatpak-dir.c:7713
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "已布署的 %s 參照類型與提交不符(%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7758
+#: common/flatpak-dir.c:7721
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "已布署的 %s 參照名稱與提交不符(%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7766
+#: common/flatpak-dir.c:7729
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "已布署的 %s 參照架構與提交不符(%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7772
+#: common/flatpak-dir.c:7735
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "已布署的 %s 參照分支與提交不符(%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7778
+#: common/flatpak-dir.c:7741
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "已布署的 %s 參照與提交不符(%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7807
+#: common/flatpak-dir.c:7770
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "已布署的中介資料與提交不符"
-#: common/flatpak-dir.c:8024 common/flatpak-installation.c:1957
+#: common/flatpak-dir.c:7987 common/flatpak-installation.c:1957
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "已經安裝 %s 的 %s 分支"
-#: common/flatpak-dir.c:8921
+#: common/flatpak-dir.c:8884
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "已經安裝此版本的 %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8928
+#: common/flatpak-dir.c:8891
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "無法在套組安裝時變更遠端"
-#: common/flatpak-dir.c:9186
+#: common/flatpak-dir.c:9149
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr "沒有 root 權利時無法更新至特定提交"
-#: common/flatpak-dir.c:9472
+#: common/flatpak-dir.c:9435
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "無法移除 %s,它為此項目所需要:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:9520 common/flatpak-installation.c:2116
+#: common/flatpak-dir.c:9483 common/flatpak-installation.c:2116
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s 的 %s 分支尚未安裝"
-#: common/flatpak-dir.c:9763
+#: common/flatpak-dir.c:9726
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s(%s 提交)未安裝"
-#: common/flatpak-dir.c:10098
+#: common/flatpak-dir.c:10061
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "修除軟體庫失敗:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:10267 common/flatpak-dir.c:10273
+#: common/flatpak-dir.c:10230 common/flatpak-dir.c:10236
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "%s 提交讀取失敗:"
-#: common/flatpak-dir.c:10279
+#: common/flatpak-dir.c:10242
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "%s 提交讀取失敗:"
-#: common/flatpak-dir.c:10555
+#: common/flatpak-dir.c:10518
#, fuzzy
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "%s 提交讀取失敗:"
-#: common/flatpak-dir.c:10574
+#: common/flatpak-dir.c:10537
#, fuzzy, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取"
-#: common/flatpak-dir.c:10649
+#: common/flatpak-dir.c:10612
#, fuzzy, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取"
-#: common/flatpak-dir.c:10667
+#: common/flatpak-dir.c:10630
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
@@ -4167,96 +4166,96 @@ msgstr ""
"%s 的遠端列表無法使用;伺服器沒有摘要檔案。請檢查傳給 remote-add 的 URL 是否"
"有效。"
-#: common/flatpak-dir.c:10819
+#: common/flatpak-dir.c:10782
#, fuzzy, c-format
msgid "No repo metadata cached for remote '%s'"
msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取"
-#: common/flatpak-dir.c:10982
+#: common/flatpak-dir.c:10945
#, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取"
-#: common/flatpak-dir.c:11215
+#: common/flatpak-dir.c:11178
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "%s 有多個分支可用,您必須指定其中一個:"
-#: common/flatpak-dir.c:11236
+#: common/flatpak-dir.c:11199
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "沒有項目符合 %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11342
+#: common/flatpak-dir.c:11305
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "找不到參照 %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11386
+#: common/flatpak-dir.c:11349
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "搜尋 %s 遠端時發生錯誤:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11477
+#: common/flatpak-dir.c:11440
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "搜尋本機軟體庫時發生錯誤:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11800
+#: common/flatpak-dir.c:11763
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "找不到 %s 安裝"
-#: common/flatpak-dir.c:12284
+#: common/flatpak-dir.c:12247
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "無效的檔案格式,沒有 %s 群組"
-#: common/flatpak-dir.c:12289 common/flatpak-utils.c:2851
+#: common/flatpak-dir.c:12252 common/flatpak-utils.c:2851
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "%s 版本無效,僅支援 1 版"
-#: common/flatpak-dir.c:12294 common/flatpak-dir.c:12299
+#: common/flatpak-dir.c:12257 common/flatpak-dir.c:12262
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "無效的檔案格式,未指定 %s"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12322
+#: common/flatpak-dir.c:12285
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "無效的檔案格式,GPG 金鑰無效"
-#: common/flatpak-dir.c:12340 common/flatpak-utils.c:2904
+#: common/flatpak-dir.c:12303 common/flatpak-utils.c:2904
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr "收藏 ID 必須提供 GPG 金鑰"
-#: common/flatpak-dir.c:12384
+#: common/flatpak-dir.c:12347
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "已經安裝 %s 執行時環境,%s 分支"
-#: common/flatpak-dir.c:12385
+#: common/flatpak-dir.c:12348
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "已經安裝 %s 程式,%s 分支"
-#: common/flatpak-dir.c:12701
+#: common/flatpak-dir.c:12664
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr "無法移除「%s」遠端的已安裝 %s 參照(至少)"
-#: common/flatpak-dir.c:12801
+#: common/flatpak-dir.c:12764
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "在遠端的名稱中有無效字元「/」:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:12807
+#: common/flatpak-dir.c:12770
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "沒有設定 %s 遠端的組態"
-#: common/flatpak-dir.c:13071
+#: common/flatpak-dir.c:13034
msgid "No metadata branch for OCI"
msgstr "沒有 OCI 的中介資料分支"